Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,880 --> 00:01:20,870
THE FIRST DAY OF MY LIFE
2
00:02:14,630 --> 00:02:16,120
I thought I was the only one.
3
00:02:17,420 --> 00:02:19,580
There are three million people
in this city.
4
00:02:19,790 --> 00:02:21,420
Not easy to be the only one.
5
00:02:41,040 --> 00:02:43,870
Why do you insist
on only doing the night shift?
6
00:02:44,670 --> 00:02:47,460
Swap with someone, no?
Ask for day shift.
7
00:02:47,630 --> 00:02:49,790
No, no, I'm fine
with the night shift.
8
00:02:51,920 --> 00:02:55,170
- I just want to understand why.
- we'll talk about it tomorrow.
9
00:02:55,420 --> 00:02:58,170
Let me get you a coffee,
and make tomorrow into today.
10
00:02:58,580 --> 00:02:59,580
Okay?
11
00:03:18,420 --> 00:03:19,710
Two coffees, please.
12
00:03:49,710 --> 00:03:50,830
Won't be long.
13
00:03:51,080 --> 00:03:52,420
You said that last time.
14
00:04:05,670 --> 00:04:07,210
No sign of it stopping.
15
00:04:09,580 --> 00:04:11,170
Let's put that away, Arianna.
16
00:04:17,250 --> 00:04:18,500
Anyway, I'm Emilia.
17
00:04:22,790 --> 00:04:24,790
- Napoleone.
- Seriously?
18
00:04:27,580 --> 00:04:28,580
Sorry.
19
00:04:31,130 --> 00:04:32,500
You think he's a cop?
20
00:04:32,790 --> 00:04:33,790
I don't know.
21
00:04:34,880 --> 00:04:36,710
You here for the same reason as me?
22
00:04:38,130 --> 00:04:39,120
I hope not.
23
00:04:40,580 --> 00:04:42,000
I mean, I hope not for you.
24
00:04:44,790 --> 00:04:45,870
Your coffees.
25
00:04:47,670 --> 00:04:48,670
Thank you.
26
00:04:56,500 --> 00:04:57,710
Don't look back.
27
00:05:07,250 --> 00:05:08,620
How about some music?
28
00:05:09,880 --> 00:05:11,420
I love Jazz when it rains.
29
00:05:15,920 --> 00:05:17,120
You like jazz?
30
00:05:20,250 --> 00:05:21,580
I love Jazz.
31
00:06:26,040 --> 00:06:27,040
Give her a hand.
32
00:06:39,920 --> 00:06:41,120
I can manage.
33
00:06:53,250 --> 00:06:54,250
Come.
34
00:07:19,130 --> 00:07:20,830
The rooms are on the second floor.
35
00:07:21,210 --> 00:07:23,420
You'll find everything you need.
36
00:07:30,750 --> 00:07:33,460
See you tomorrow morning at nine
in the breakfast room.
37
00:07:37,380 --> 00:07:38,370
Good night.
38
00:08:28,290 --> 00:08:32,120
DAY ONE
39
00:08:45,500 --> 00:08:48,290
- I don't have any water in my room.
- Neither do I.
40
00:08:49,210 --> 00:08:51,120
Does anyone know what's going on?
41
00:08:54,960 --> 00:08:56,790
Did he do anything weird with you?
42
00:08:57,460 --> 00:09:00,710
He pulled me out of the car
when I was about to shoot myself,
43
00:09:00,920 --> 00:09:02,080
but no, nothing weird.
44
00:09:05,130 --> 00:09:06,120
Good morning.
45
00:09:07,040 --> 00:09:08,790
- Is this the breakfast room?
- Yes.
46
00:09:09,040 --> 00:09:10,420
I don't see any food.
47
00:09:10,670 --> 00:09:13,750
You can't eat or drink.
None of you can.
48
00:09:14,580 --> 00:09:17,000
It's not down to me,
it's a fact. Sorry.
49
00:09:17,790 --> 00:09:19,920
- There's no water in the bathrooms?
- Right.
50
00:09:20,420 --> 00:09:22,670
- So we can't wash?
- You don't need to.
51
00:09:22,880 --> 00:09:24,710
- Pee?
- Nope.
52
00:09:25,040 --> 00:09:26,040
Are we dead?
53
00:09:27,210 --> 00:09:29,120
- Neither dead, nor alive.
- Meaning?
54
00:09:29,710 --> 00:09:33,120
- You weren't so curious last night.
- Last night I was in shock.
55
00:09:33,460 --> 00:09:34,830
Today I want answers.
56
00:09:35,080 --> 00:09:36,080
Daniele!
57
00:09:37,380 --> 00:09:39,330
Imagine you're suspended in time.
58
00:09:39,830 --> 00:09:41,500
What do you mean "suspended"?
59
00:09:41,750 --> 00:09:44,500
You've given me a week.
It's only been a few hours.
60
00:09:44,710 --> 00:09:46,420
Be patient. Daniele!
61
00:09:46,830 --> 00:09:47,830
It's late!
62
00:09:56,500 --> 00:09:57,540
I'm hungry.
63
00:09:59,380 --> 00:10:01,000
Well? You not going to say hello?
64
00:10:04,130 --> 00:10:05,120
Hi.
65
00:10:06,920 --> 00:10:08,250
Let's go, it's late.
66
00:10:40,210 --> 00:10:41,960
Everybody out. First stop.
67
00:11:03,710 --> 00:11:04,710
Is that you?
68
00:11:06,290 --> 00:11:07,290
Yes.
69
00:11:10,290 --> 00:11:11,290
Sorry.
70
00:11:12,080 --> 00:11:14,580
Why? It's exactly what I wanted.
71
00:11:16,080 --> 00:11:17,670
You can get closer if you want.
72
00:11:18,130 --> 00:11:19,330
They can't see you.
73
00:11:21,880 --> 00:11:23,460
No, we can go.
74
00:11:26,290 --> 00:11:28,290
When you've finished,
I'll be in the car.
75
00:11:34,750 --> 00:11:36,460
So, they can't see us?
76
00:11:37,460 --> 00:11:40,000
No, no one can see you.
77
00:11:41,710 --> 00:11:42,710
And you?
78
00:11:43,420 --> 00:11:44,620
Can they see you?
79
00:11:45,290 --> 00:11:46,420
When it's necessary.
80
00:11:46,960 --> 00:11:48,830
When it's necessary, they can see me.
81
00:11:50,210 --> 00:11:53,830
Can you imagine a station wagon
driving with no one at the wheel?
82
00:11:59,710 --> 00:12:03,920
The body found this morning
in front of the Grand Hotel
83
00:12:04,130 --> 00:12:06,710
is that of Emilia Fiore,
the ex gymnastics champion.
84
00:12:06,960 --> 00:12:10,330
Apparently, she Jumped
from the hotel terrace.
85
00:12:11,170 --> 00:12:15,960
Fiore won the silver medal
at the World Championships 2015,
86
00:12:16,210 --> 00:12:19,120
silver medal at the
Olympics in Rio 2016...
87
00:12:31,960 --> 00:12:33,250
I don't want to go in.
88
00:12:34,420 --> 00:12:37,210
- They can't see you.
- I don't want to see them.
89
00:12:37,500 --> 00:12:40,250
The first day's the most difficult,
then it gets better.
90
00:12:40,580 --> 00:12:41,580
Trust me.
91
00:12:51,420 --> 00:12:52,420
You know these guys?
92
00:12:53,710 --> 00:12:54,710
Yeah.
93
00:12:55,540 --> 00:12:56,540
This is...
94
00:12:58,500 --> 00:13:00,870
this was our hangout.
95
00:13:01,080 --> 00:13:03,420
We always come here for a drink.
96
00:13:03,670 --> 00:13:05,620
The atmosphere's
usually more cheerful.
97
00:13:07,750 --> 00:13:09,500
That's Livia, Luciano.
98
00:13:10,040 --> 00:13:11,120
And that's Max.
99
00:13:12,790 --> 00:13:14,290
Max and I always partnered up.
100
00:13:15,920 --> 00:13:16,920
Poor guy.
101
00:13:18,420 --> 00:13:19,750
He was with me last night.
102
00:13:24,750 --> 00:13:26,330
I wanted to say something.
103
00:13:28,920 --> 00:13:31,290
Arianna was the best person
I've ever met.
104
00:13:32,170 --> 00:13:33,750
She used to call me Braveheart.
105
00:13:34,960 --> 00:13:38,870
But I'm not brave.
I'm reckless, if anything.
106
00:13:41,130 --> 00:13:42,870
She was the brave one.
107
00:13:43,580 --> 00:13:46,920
She never backed down,
but she never fucked up.
108
00:13:47,500 --> 00:13:51,330
She said, "They pay us to risk
our lives, not to throw them away."
109
00:13:52,460 --> 00:13:54,580
If I'm still here,
it's also thanks to her.
110
00:13:56,170 --> 00:13:57,170
For this reason,
111
00:13:58,380 --> 00:13:59,830
she'll always be beside me.
112
00:14:01,670 --> 00:14:03,830
To defend me from my recklessness.
113
00:14:07,000 --> 00:14:10,080
Yeah, Arianna, you can always be
the one to turn on the siren,
114
00:14:10,630 --> 00:14:14,580
and call HQ in that tiny voice
nobody could ever hear.
115
00:14:15,210 --> 00:14:16,960
"You need to shout," I said to her.
116
00:14:17,210 --> 00:14:18,210
No way.
117
00:14:19,420 --> 00:14:21,870
She was even polite
when calling for back-up.
118
00:14:24,540 --> 00:14:26,370
I always wanted to ask her out,
119
00:14:28,330 --> 00:14:29,790
but never managed to.
120
00:14:31,500 --> 00:14:35,170
Every night at the end of our shift,
I'd be about to, but then...
121
00:14:37,580 --> 00:14:38,750
Just too shy.
122
00:14:41,880 --> 00:14:43,370
Maybe if I had...
123
00:14:44,170 --> 00:14:45,460
maybe if we'd spoken,
124
00:14:45,880 --> 00:14:48,210
if I'd convinced her
to open up a little...
125
00:14:48,960 --> 00:14:51,540
No, it wouldn't have made
any difference.
126
00:14:52,170 --> 00:14:53,580
Max, don't blame yourself.
127
00:14:55,790 --> 00:14:56,790
Who knows?
128
00:14:59,540 --> 00:15:00,540
To Arianna.
129
00:15:30,130 --> 00:15:31,290
Weird day.
130
00:15:33,420 --> 00:15:34,790
Are there that many of us?
131
00:15:35,960 --> 00:15:37,040
Not that many.
132
00:15:38,080 --> 00:15:40,750
Four in one night,
in the same night...
133
00:15:41,540 --> 00:15:42,540
That's many.
134
00:15:45,040 --> 00:15:47,290
You think he turns up
if you're about to do it
135
00:15:47,460 --> 00:15:49,210
or is it enough to think about it?
136
00:15:50,670 --> 00:15:52,540
- If you're about to do it.
- You think?
137
00:15:53,790 --> 00:15:57,580
- Otherwise it'd be a hell of a Job.
- It turned out worst for you.
138
00:15:58,250 --> 00:16:00,870
At least, my body was on ice
in a morgue some place.
139
00:16:01,540 --> 00:16:03,540
Yours was in the river
in broad daylight.
140
00:16:06,210 --> 00:16:08,870
You drew a much bigger crowd.
141
00:16:09,380 --> 00:16:10,540
It was a nice turn-out.
142
00:16:11,170 --> 00:16:12,620
TV, reporters.
143
00:16:13,000 --> 00:16:14,170
Like the good old days.
144
00:16:15,040 --> 00:16:16,040
Not funny.
145
00:16:19,790 --> 00:16:20,790
Can I bum one?
146
00:16:23,880 --> 00:16:25,370
An athlete who smokes?
147
00:16:25,630 --> 00:16:27,750
I'm dead and paralyzed, remember?
148
00:16:28,040 --> 00:16:30,460
Or paralyzed and dead, you choose.
149
00:16:32,960 --> 00:16:34,120
Who do you think he is?
150
00:16:36,040 --> 00:16:38,420
Someone who wants us
to change our perspective.
151
00:16:43,080 --> 00:16:44,960
I've already changed my perspective.
152
00:16:46,170 --> 00:16:48,960
It's 50 centimeters lower now,
and it sucks.
153
00:16:50,250 --> 00:16:52,000
You're right. It's not that great.
154
00:16:53,000 --> 00:16:54,500
But it's the only one you got.
155
00:16:55,920 --> 00:16:56,920
Besides this.
156
00:16:58,500 --> 00:16:59,830
Stop! what are you doing?
157
00:17:07,040 --> 00:17:08,790
You think we can die twice?
158
00:17:09,380 --> 00:17:10,460
Even more than twice.
159
00:17:27,710 --> 00:17:29,500
- Hi.
- Are they asleep?
160
00:17:30,040 --> 00:17:32,790
- I sure hope so.
- How did it go yesterday?
161
00:17:33,290 --> 00:17:35,040
- Four.
- Damn!
162
00:17:36,290 --> 00:17:38,420
I haven't had four
in one night in ages.
163
00:17:42,790 --> 00:17:44,710
- One's a boy.
- Yeah.
164
00:17:47,170 --> 00:17:48,210
What did you do?
165
00:17:48,670 --> 00:17:50,500
We went to the river first.
166
00:17:51,250 --> 00:17:53,500
The body of one
of them was being fished out.
167
00:17:53,710 --> 00:17:54,710
With the boy?
168
00:17:56,080 --> 00:17:57,210
I'd have avoided that.
169
00:17:58,580 --> 00:17:59,670
I had to do it.
170
00:18:01,170 --> 00:18:04,000
I got a very skeptical guy.
I wanted to give him a shock.
171
00:18:04,170 --> 00:18:06,750
- A funeral might have been better.
- Maybe later.
172
00:18:07,000 --> 00:18:08,830
- How did you get on?
- Got three.
173
00:18:09,630 --> 00:18:10,870
Tomorrow's the last day.
174
00:18:13,710 --> 00:18:17,960
I'm really tired. Today I tried
to dig into their wishes but...
175
00:18:18,710 --> 00:18:20,290
I did them more harm than good.
176
00:18:20,500 --> 00:18:23,870
You know what I do with the wishes?
I start right away.
177
00:18:24,130 --> 00:18:26,330
The last day can be very dangerous.
178
00:18:26,710 --> 00:18:29,120
I'm optimistic.
I think all three will make it.
179
00:18:30,500 --> 00:18:33,040
Can I borrow the car?
Mine is making a weird noise.
180
00:18:33,210 --> 00:18:35,750
Obviously! It's clocked
over a million kilometers.
181
00:18:35,960 --> 00:18:39,540
- I have to leave. It'd be risky.
- The keys are on the desk.
182
00:18:40,080 --> 00:18:42,620
- I'll leave it in the garage.
- Put some gas in it.
183
00:18:42,830 --> 00:18:43,830
Obviously!
184
00:18:51,880 --> 00:18:55,870
DAY TWO
185
00:19:18,380 --> 00:19:19,540
You're drinking coffee?
186
00:19:22,920 --> 00:19:24,420
I'm imagining I'm drinking it.
187
00:19:25,670 --> 00:19:27,080
It's what I miss most.
188
00:19:28,250 --> 00:19:29,250
Me too.
189
00:19:29,460 --> 00:19:31,330
Maybe that's what
will save our lives.
190
00:19:31,880 --> 00:19:33,250
Drinking good coffee again.
191
00:19:35,130 --> 00:19:36,120
Good morning.
192
00:19:38,540 --> 00:19:39,710
That's not Just chance.
193
00:19:42,130 --> 00:19:43,620
You know I had a daughter?
194
00:19:48,540 --> 00:19:51,040
It was a basketball court
very much like this one.
195
00:19:51,710 --> 00:19:53,170
I often went to see her play.
196
00:19:53,750 --> 00:19:54,750
I was a fan.
197
00:19:56,460 --> 00:19:57,460
They were winning.
198
00:19:58,750 --> 00:19:59,960
She stopped center...
199
00:20:01,130 --> 00:20:04,250
court, she passed the ball,
her team moved for the hoop.
200
00:20:06,460 --> 00:20:07,870
But Olivia Just stood there.
201
00:20:09,380 --> 00:20:12,080
She had a stunned look in her eyes.
She looked at me,
202
00:20:12,500 --> 00:20:13,500
and then dropped...
203
00:20:14,210 --> 00:20:15,210
to the ground.
204
00:20:24,420 --> 00:20:25,830
Brugada syndrome.
205
00:20:27,250 --> 00:20:28,250
What's that?
206
00:20:29,210 --> 00:20:31,620
Her heart had an expiration date,
like milk.
207
00:20:33,540 --> 00:20:35,460
Asymptomatic diseases don't warn you.
208
00:20:36,290 --> 00:20:38,290
It can happen anywhere. In bed,
209
00:20:38,750 --> 00:20:39,750
at school,
210
00:20:40,290 --> 00:20:42,370
or on a basketball court
like this one.
211
00:20:43,080 --> 00:20:44,420
How old was Olivia?
212
00:20:48,040 --> 00:20:49,040
Sixteen.
213
00:20:50,250 --> 00:20:51,330
That's not fair.
214
00:20:54,670 --> 00:20:55,960
You're right. It's not.
215
00:20:58,330 --> 00:21:00,210
I don't like feeling
sorry for myself.
216
00:21:00,380 --> 00:21:02,500
I've always been
a glass half-full person.
217
00:21:05,670 --> 00:21:07,960
That is until God decided
to piss in the glass.
218
00:21:33,170 --> 00:21:34,250
I'm not dead?
219
00:21:35,040 --> 00:21:36,210
For the moment, no.
220
00:21:38,040 --> 00:21:41,210
I can't even die.
I'm a loser to the very end.
221
00:21:43,290 --> 00:21:45,250
Forty donuts weren't enough.
222
00:21:45,500 --> 00:21:47,960
You tried to kill yourself
with 40 donuts?
223
00:21:48,170 --> 00:21:50,210
I'm diabetic.
I thought it would work.
224
00:21:57,080 --> 00:21:58,080
Mom.
225
00:22:20,920 --> 00:22:21,960
Any news?
226
00:22:23,170 --> 00:22:25,330
No, nothing significant.
227
00:22:25,540 --> 00:22:27,790
The situation's critical, but stable.
228
00:22:28,130 --> 00:22:31,330
Sorry, how could you have let him
binge on all those donuts?
229
00:22:32,250 --> 00:22:37,460
He's a YouTuber. He's famous
For eating huge quantities of food.
230
00:22:37,670 --> 00:22:40,420
- He has a million followers.
- Nine hundred thousand.
231
00:22:40,630 --> 00:22:42,500
It's normal for him to eat that much.
232
00:22:42,670 --> 00:22:44,080
Yes, but not for a diabetic.
233
00:22:44,330 --> 00:22:46,040
He can't consume all that glucose.
234
00:22:46,250 --> 00:22:48,290
- He takes insulin.
- I skipped it.
235
00:22:48,500 --> 00:22:49,920
He didn't this time.
236
00:22:52,170 --> 00:22:53,170
Are you sure?
237
00:22:53,750 --> 00:22:54,750
Of course.
238
00:22:56,960 --> 00:22:59,580
- That's very strange.
- He could have died.
239
00:23:03,210 --> 00:23:07,290
Daniele is always so careful.
He never skips a shot.
240
00:23:07,630 --> 00:23:08,920
Haven't you understood?
241
00:23:09,130 --> 00:23:13,000
Forgive me, this is
a rather delicate question...
242
00:23:15,540 --> 00:23:16,620
Come on, say it.
243
00:23:17,420 --> 00:23:19,580
Could he have skipped it on purpose?
244
00:23:20,790 --> 00:23:21,790
Not possible.
245
00:23:22,000 --> 00:23:23,330
Yes, it's possible.
246
00:23:25,250 --> 00:23:28,170
- Daniele was a happy child.
- That's not true.
247
00:23:29,000 --> 00:23:32,670
Show the doctor one
of Daniele's videos.
248
00:23:34,420 --> 00:23:36,120
Why don't my parents get it?
249
00:23:36,380 --> 00:23:39,460
- They can't imagine it.
- But the doctor did.
250
00:23:40,630 --> 00:23:42,370
Who wants to give me a chance?
251
00:23:45,290 --> 00:23:48,210
Don't worry, I won't tell you
that everything will be fine.
252
00:23:48,420 --> 00:23:49,420
On the contrary,
253
00:23:50,210 --> 00:23:52,210
I'll tell you
it's a disaster out there,
254
00:23:52,500 --> 00:23:55,750
and we're going to have
to put some things back together.
255
00:23:56,040 --> 00:23:58,330
And I'll tell you that we can do it,
256
00:23:58,580 --> 00:24:02,500
and we can do it if we start now,
all of us together.
257
00:24:02,790 --> 00:24:03,790
Well?
258
00:24:05,130 --> 00:24:06,870
Who's going to give me that chance?
259
00:24:09,880 --> 00:24:11,460
There aren't many of us.
260
00:24:11,750 --> 00:24:14,080
Come on, I trust you. who trusts me?
261
00:24:22,080 --> 00:24:23,960
- What's your name?
- Nicolas.
262
00:24:25,420 --> 00:24:26,420
Nicolas...
263
00:24:27,630 --> 00:24:28,620
Stand up.
264
00:24:31,420 --> 00:24:33,870
If Nicolas is here
it's because he's in pain.
265
00:24:34,500 --> 00:24:36,960
But maybe he's also looking
For something.
266
00:24:38,000 --> 00:24:39,540
Let's make a deal, Nicolas.
267
00:24:39,880 --> 00:24:41,710
You tell me what you're looking for...
268
00:24:42,210 --> 00:24:44,250
and I'll help you
change your perspective.
269
00:24:45,330 --> 00:24:47,040
- Okay.
- Know why?
270
00:24:48,170 --> 00:24:49,540
Do any of you know why?
271
00:24:50,000 --> 00:24:53,750
Because I won't allow any
of you to be lost, not one.
272
00:24:55,290 --> 00:24:57,870
- What do you love, Nicolas?
- Singing.
273
00:24:58,420 --> 00:25:00,170
You want to sing here for everyone?
274
00:25:02,880 --> 00:25:04,670
- I can't.
- Yes, you can.
275
00:25:05,710 --> 00:25:08,580
Try. One verse, just one.
276
00:25:09,250 --> 00:25:10,920
- Of what?
- You choose.
277
00:25:23,460 --> 00:25:24,460
Don't stop.
278
00:25:36,540 --> 00:25:38,830
Louder. Let everyone hear it.
279
00:26:22,330 --> 00:26:23,330
Thank you.
280
00:26:45,580 --> 00:26:46,580
Thank you.
281
00:26:47,960 --> 00:26:51,210
We're starting over as well today
with this expression...
282
00:26:52,630 --> 00:26:53,960
Thank you, Napoleone.
283
00:27:01,920 --> 00:27:04,330
Tragedy has taken him from us.
284
00:27:05,250 --> 00:27:07,170
But his ideas, his words,
285
00:27:07,420 --> 00:27:09,830
his energy, are all
still here among us.
286
00:27:10,080 --> 00:27:14,870
You were one of those "Live your life
to the fullest" bullshit gurus?
287
00:27:15,080 --> 00:27:17,120
Yes. A bullshit guru.
288
00:27:18,790 --> 00:27:20,750
His work will guide us.
289
00:27:21,380 --> 00:27:25,170
And now, just like he used to do,
I want to show you how we hold...
290
00:27:26,250 --> 00:27:27,500
happiness in our hands.
291
00:27:28,290 --> 00:27:30,290
You just have
to change your perspective.
292
00:27:32,330 --> 00:27:34,000
Who wants to give me a chance?
293
00:27:37,580 --> 00:27:39,120
Come on, who trusts me?
294
00:27:39,790 --> 00:27:41,290
What a crock of shit!
295
00:27:43,080 --> 00:27:44,420
It's all utter bullshit!
296
00:27:45,750 --> 00:27:47,870
Why not tell them
what really happened?
297
00:27:49,000 --> 00:27:51,420
Why don't you tell them
Napoleone killed himself?
298
00:27:53,500 --> 00:27:56,000
I understand you're upset.
We all are.
299
00:27:56,210 --> 00:27:58,250
Napoleone told us
all a load of bullshit.
300
00:27:58,500 --> 00:28:01,210
I was naive to believe him,
just like you all were.
301
00:28:02,500 --> 00:28:03,500
Idiots!
302
00:28:06,710 --> 00:28:08,330
How much did you pay to be here?
303
00:28:09,420 --> 00:28:12,000
Five hundred?
A thousand euros? How much?
304
00:28:12,710 --> 00:28:15,370
Not so much For some
take-away happiness,
305
00:28:15,710 --> 00:28:18,370
but it's far too much for a con.
306
00:28:20,960 --> 00:28:22,460
You want to be happy?
307
00:28:22,960 --> 00:28:24,500
Get up and leave.
308
00:28:24,830 --> 00:28:27,750
Maybe out there,
you'll actually find happiness.
309
00:28:37,080 --> 00:28:38,080
Leave!
310
00:28:38,290 --> 00:28:41,750
You can't keep believing him.
He jumped off a fucking bridge!
311
00:28:48,670 --> 00:28:50,120
Was that part of the show?
312
00:28:52,040 --> 00:28:53,040
No.
313
00:28:53,500 --> 00:28:56,000
- It must have been staged.
- No, it's not staged.
314
00:28:56,210 --> 00:28:58,120
- How do you know?
- She's my wife.
315
00:29:02,500 --> 00:29:04,830
One, two, three,
316
00:29:05,040 --> 00:29:06,710
Four, start again.
317
00:29:07,460 --> 00:29:13,120
One, two, three, four,
five, six, seven, eight,
318
00:29:13,330 --> 00:29:15,920
- nine, ten...
- what are you doing?
319
00:29:16,790 --> 00:29:18,500
- Jumping.
- I want to lose weight.
320
00:29:18,710 --> 00:29:20,830
- But it's so hard.
- It takes time.
321
00:29:21,250 --> 00:29:23,290
You can't expect
to get thin in an hour.
322
00:29:23,500 --> 00:29:26,000
I used to spend entire days
in the gym.
323
00:29:27,830 --> 00:29:28,830
Enough.
324
00:29:30,880 --> 00:29:33,120
Sorry, can you not hear that noise?
325
00:29:59,960 --> 00:30:01,000
It's true, you know?
326
00:30:01,960 --> 00:30:04,120
She used to train
For 12 hours a day even.
327
00:30:05,000 --> 00:30:06,420
Look how good she was here.
328
00:30:10,170 --> 00:30:12,830
- Is that you?
- Yes. I was 18.
329
00:30:14,000 --> 00:30:15,370
The finals in Stuttgart.
330
00:30:17,330 --> 00:30:18,870
Where did you get this video?
331
00:30:19,920 --> 00:30:21,250
The beam!
332
00:30:21,920 --> 00:30:23,370
I'm strongest on the beam.
333
00:30:24,170 --> 00:30:28,210
- Where were you here?
- world Championship, Rotterdam 2010.
334
00:30:29,750 --> 00:30:31,040
The European Championship!
335
00:30:33,880 --> 00:30:35,670
Damn, look at those buns of steel!
336
00:30:38,250 --> 00:30:39,330
Did you win?
337
00:30:40,830 --> 00:30:41,830
Came in second.
338
00:30:47,130 --> 00:30:48,420
Another medal!
339
00:30:50,290 --> 00:30:52,170
London. Second again.
340
00:30:56,960 --> 00:30:58,330
I was six here.
341
00:30:58,920 --> 00:31:01,750
Such a pain in the neck.
I couldn't keep still.
342
00:31:02,210 --> 00:31:04,040
How did you get these videos?
343
00:31:05,830 --> 00:31:07,830
No. That's not me.
344
00:31:08,130 --> 00:31:09,370
Not me either.
345
00:31:33,290 --> 00:31:34,330
It's funny.
346
00:31:37,130 --> 00:31:38,120
So?
347
00:31:38,790 --> 00:31:40,330
What were you trying to prove?
348
00:31:40,830 --> 00:31:42,960
We all fall? It's normal to fall?
349
00:31:43,830 --> 00:31:45,870
All the others got back up
on their feet.
350
00:31:46,130 --> 00:31:48,370
I ended up
in this fucking wheelchair.
351
00:31:48,580 --> 00:31:50,210
The problem isn't your legs.
352
00:31:52,710 --> 00:31:54,250
Who the fuck are you?
353
00:31:54,750 --> 00:31:55,750
What do you want?
354
00:31:56,210 --> 00:31:58,040
How do you know what the problem is?
355
00:31:58,960 --> 00:32:01,290
Don't tell me now
that everything's in my head,
356
00:32:01,750 --> 00:32:03,670
and time will heal all wounds.
357
00:32:05,540 --> 00:32:06,620
That's not how it is.
358
00:32:08,500 --> 00:32:11,000
Because we don't need time, got it?
359
00:32:11,250 --> 00:32:15,000
Man-Who-Hasn't-Even-Got-A-Name,
we don't need time!
360
00:32:17,250 --> 00:32:18,250
But we do.
361
00:32:22,630 --> 00:32:24,250
Time takes away the pain...
362
00:32:25,040 --> 00:32:26,040
unfortunately.
363
00:32:38,000 --> 00:32:39,830
One day I'll teach you how to do it.
364
00:32:47,920 --> 00:32:49,920
How long have you
and Greta been married?
365
00:32:55,130 --> 00:32:58,080
It hurt to see her,
if that's what you want to know.
366
00:32:59,290 --> 00:33:00,290
A lot.
367
00:33:02,830 --> 00:33:04,290
But it doesn't change things.
368
00:33:07,330 --> 00:33:10,120
I know, it's painful
to watch life go on without us.
369
00:33:10,670 --> 00:33:12,710
Not because liFe is wonderful
or terrible,
370
00:33:13,080 --> 00:33:15,370
but because life goes on anyway.
371
00:33:16,210 --> 00:33:17,920
Often in the most surprising ways.
372
00:33:20,000 --> 00:33:21,710
No surprise, in my case.
373
00:33:21,880 --> 00:33:22,870
No?
374
00:33:26,380 --> 00:33:27,920
That guy on stage was Zeno.
375
00:33:29,040 --> 00:33:31,370
My partner.
He's always been in love with her.
376
00:33:33,670 --> 00:33:37,620
He's moving to Milan. He'll ask her
to join him, and she will.
377
00:33:38,500 --> 00:33:41,040
A new city will help Greta forget.
378
00:33:42,210 --> 00:33:43,210
No surprises.
379
00:33:47,210 --> 00:33:48,330
What if you're wrong?
380
00:33:52,830 --> 00:33:53,830
Good night.
381
00:34:15,580 --> 00:34:16,580
I'm sorry.
382
00:34:19,420 --> 00:34:21,580
I'm sorry I laughed.
383
00:34:23,210 --> 00:34:24,790
No, you couldn't have known.
384
00:34:26,710 --> 00:34:28,670
Anyway, falls are always funny.
385
00:34:28,880 --> 00:34:32,580
Except when you're the one falling
with millions of people watching.
386
00:34:33,210 --> 00:34:34,580
I was just about to win.
387
00:34:36,000 --> 00:34:38,670
- What are you doing awake?
- we're watching TV.
388
00:34:43,630 --> 00:34:44,620
Listen.
389
00:34:45,000 --> 00:34:47,290
That YouTube thing, was it your idea?
390
00:34:47,630 --> 00:34:48,620
No, Dad's.
391
00:34:49,960 --> 00:34:52,540
- Have you always eaten so much?
- Yeah.
392
00:34:55,080 --> 00:34:58,580
Then one day Dad said,
"Why don't we make a video?"
393
00:34:58,920 --> 00:35:01,540
He filmed me while I ate
Four chickens in six minutes.
394
00:35:01,750 --> 00:35:04,250
- I saw that video.
- Everyone saw it.
395
00:35:04,420 --> 00:35:07,830
In a matter of seconds, there was
only a pile of bones on your plate.
396
00:35:08,040 --> 00:35:09,670
It went viral immediately.
397
00:35:10,000 --> 00:35:12,330
Hundreds of thousands of views.
398
00:35:12,580 --> 00:35:13,960
That's how it started.
399
00:35:14,250 --> 00:35:17,370
Dad chose my name.
He said it was an American thing,
400
00:35:17,580 --> 00:35:19,370
so 'Johnny Big Boy' would work.
401
00:35:19,580 --> 00:35:20,920
What did your friends say?
402
00:35:21,580 --> 00:35:23,040
I didn't have any friends.
403
00:35:24,290 --> 00:35:25,540
But that was okay.
404
00:35:25,790 --> 00:35:27,540
No one noticed me in school.
405
00:35:28,580 --> 00:35:29,580
I was...
406
00:35:30,380 --> 00:35:32,620
invisible, like now.
407
00:35:33,170 --> 00:35:36,620
But then that stupid video took
my invisibility from me,
408
00:35:37,290 --> 00:35:39,290
and everyone started
making fun of me.
409
00:35:40,210 --> 00:35:42,620
People online even told me
to kill myself.
410
00:35:45,460 --> 00:35:47,330
That's why I like it here.
411
00:35:48,960 --> 00:35:50,370
I feel protected.
412
00:35:53,880 --> 00:35:56,500
I don't think staying
here's an option.
413
00:35:58,500 --> 00:36:00,210
Don't you miss your parents?
414
00:36:03,710 --> 00:36:05,460
They'll be missing you, for sure.
415
00:36:10,880 --> 00:36:14,870
DAY THREE
416
00:36:19,960 --> 00:36:22,290
Today I won't tell you
that everything is fine,
417
00:36:22,500 --> 00:36:25,330
I'll tell you
it's a disaster out there!
418
00:36:25,540 --> 00:36:26,790
Very funny.
419
00:36:28,210 --> 00:36:30,370
You and I do almost the same job.
420
00:36:30,580 --> 00:36:33,000
Yes, but you still need
to fine-tune your method.
421
00:36:40,630 --> 00:36:42,710
- CofFee.
- Donuts.
422
00:36:42,920 --> 00:36:46,120
- Warm croissants.
- Hamburgers, fries...
423
00:36:47,080 --> 00:36:49,210
Would you be kind enough
to keep driving?
424
00:36:51,630 --> 00:36:53,960
- Where are we going?
- To visit someone.
425
00:36:54,460 --> 00:36:55,790
- Who?
- Someone.
426
00:36:57,250 --> 00:36:58,460
Shall we play a game?
427
00:36:59,540 --> 00:37:02,500
'Who Am I?' We'd always play it
on trips when I was little.
428
00:37:02,710 --> 00:37:03,710
Okay.
429
00:37:04,080 --> 00:37:06,830
- I'll start. Male or female?
- Male.
430
00:37:07,170 --> 00:37:08,920
- Is he famous?
- No.
431
00:37:10,540 --> 00:37:12,170
- Over or under 50?
- Under.
432
00:37:12,420 --> 00:37:14,330
- Italian or foreign?
- Italian.
433
00:37:14,630 --> 00:37:16,750
- Do any of us know him?
- No.
434
00:37:17,710 --> 00:37:18,790
Dead or alive?
435
00:38:19,290 --> 00:38:20,540
We had to come here?
436
00:38:21,210 --> 00:38:23,250
It's a bit like house hunting for us.
437
00:38:38,750 --> 00:38:39,870
Excuse me, who's this?
438
00:38:42,080 --> 00:38:43,080
Simone.
439
00:38:47,790 --> 00:38:50,710
How can anyone refuse
an offer like mine? How?
440
00:38:53,250 --> 00:38:55,960
Instead of being stuck there,
you could have been here.
441
00:38:57,830 --> 00:38:59,460
He was supposed to be one of us?
442
00:39:02,710 --> 00:39:04,500
How come you couldn't convince him?
443
00:39:07,460 --> 00:39:08,750
It happens sometimes.
444
00:39:09,880 --> 00:39:12,170
Too bad. He looks nice.
445
00:39:14,580 --> 00:39:16,330
He's missed out on a lot of things.
446
00:39:17,000 --> 00:39:18,000
The four of you.
447
00:39:24,420 --> 00:39:26,080
He missed out on the four of you.
448
00:39:34,670 --> 00:39:36,870
- Where are you off to?
- The movie theater.
449
00:39:50,920 --> 00:39:52,290
You guys go in.
450
00:39:52,790 --> 00:39:53,790
I'll be right back.
451
00:39:54,580 --> 00:39:55,580
Where's he going?
452
00:39:55,830 --> 00:39:56,830
To take a piss?
453
00:40:05,130 --> 00:40:07,000
This place makes me anxious.
454
00:40:07,500 --> 00:40:08,920
And the other places didn't?
455
00:40:12,290 --> 00:40:13,290
Here I am.
456
00:40:14,250 --> 00:40:15,290
Just made.
457
00:40:17,250 --> 00:40:18,250
Here.
458
00:40:20,710 --> 00:40:22,710
- It's hot.
- Smells like butter.
459
00:40:22,920 --> 00:40:25,250
- Can we eat it?
- The popcorn?
460
00:40:25,790 --> 00:40:26,830
- Yes.
- No.
461
00:40:27,250 --> 00:40:28,920
Then why did you give it to us?
462
00:40:30,580 --> 00:40:34,120
Can we watch a movie
without the smell of fresh popcorn?
463
00:40:43,750 --> 00:40:44,750
Sit down.
464
00:40:52,830 --> 00:40:55,000
- What are we watching?
- People.
465
00:40:55,290 --> 00:40:56,370
People, what?
466
00:40:56,960 --> 00:40:59,670
There are many people waiting
For you in your future.
467
00:40:59,830 --> 00:41:02,120
You don't know them yet,
but they're there,
468
00:41:02,630 --> 00:41:04,960
some closer in time,
some farther, but there.
469
00:41:08,170 --> 00:41:09,830
Do you want to meet some of them?
470
00:41:13,130 --> 00:41:14,120
Yes or no?
471
00:41:16,710 --> 00:41:18,250
- Okay.
- Good.
472
00:41:38,580 --> 00:41:39,580
Focus!
473
00:41:50,420 --> 00:41:51,420
Easy!
474
00:41:53,830 --> 00:41:56,000
- I'll take them.- Watch, it's hot.
475
00:41:56,210 --> 00:41:57,580
Can you pass me a piate?
476
00:42:00,920 --> 00:42:02,370
- Thank you.- You're welcome.
477
00:42:02,960 --> 00:42:06,080
- You didn't eat them aii?- No, none so far.
478
00:42:12,630 --> 00:42:14,500
- You coming back?- Yes!
479
00:42:18,830 --> 00:42:19,830
My God...
480
00:42:25,170 --> 00:42:26,920
- That's it?
- That's it.
481
00:42:28,210 --> 00:42:30,460
- What does it mean?
- I don't know.
482
00:42:31,380 --> 00:42:34,870
Just a few of the people
who will be part of your life, if...
483
00:42:38,790 --> 00:42:40,120
Now it's Emilia's turn.
484
00:42:49,790 --> 00:42:50,790
Doiiy?
485
00:42:51,040 --> 00:42:52,330
Doiiy, come here.
486
00:42:55,290 --> 00:42:56,290
Emilia?
487
00:42:57,250 --> 00:42:58,250
Emilia?
488
00:42:59,830 --> 00:43:00,830
Doiiy!
489
00:43:02,040 --> 00:43:03,040
Come, come.
490
00:43:03,420 --> 00:43:05,040
Good giri, come here.
491
00:43:08,290 --> 00:43:09,290
Well?
492
00:43:13,130 --> 00:43:14,120
Next up, Daniele.
493
00:43:56,170 --> 00:43:58,040
They're all waiting for me?
494
00:44:00,290 --> 00:44:01,540
Can I see it again?
495
00:44:02,420 --> 00:44:04,500
Quiet! There's another one.
496
00:44:04,880 --> 00:44:06,120
Let's see the last one.
497
00:44:39,670 --> 00:44:42,170
Are these the people
who will make us happy?
498
00:44:42,670 --> 00:44:44,120
They're the most important.
499
00:44:44,630 --> 00:44:48,170
- So the ones who'll make us happy.
- The important ones are important.
500
00:44:48,630 --> 00:44:50,710
They don't necessarily make us happy.
501
00:45:03,670 --> 00:45:05,250
Who was that boy in the video?
502
00:45:06,420 --> 00:45:07,420
I don't know.
503
00:45:09,040 --> 00:45:11,080
Come on, you can answer
that at least.
504
00:45:11,290 --> 00:45:14,750
- I don't know. I don't make them.
- No? So who makes them?
505
00:45:17,420 --> 00:45:20,830
How can the most important thing
in my future be a dog?
506
00:45:21,040 --> 00:45:22,920
- There was a man too.
- Out of focus.
507
00:45:23,130 --> 00:45:24,120
But he was there.
508
00:45:24,420 --> 00:45:27,120
But the Oscar for Best Film
goes to Daniele.
509
00:45:27,540 --> 00:45:29,620
I want to see it again.
It was too fast.
510
00:45:29,790 --> 00:45:31,960
Don't complain!
I took you into the future.
511
00:45:32,210 --> 00:45:33,420
Well, I liked it.
512
00:45:33,920 --> 00:45:37,790
- Especially the donuts part.
- what a wonderful way to end it all.
513
00:45:38,080 --> 00:45:40,250
Donuts are what I love most
in the world.
514
00:45:40,460 --> 00:45:41,540
Nobody realized.
515
00:45:42,790 --> 00:45:44,750
All I had to do is
not take any insulin.
516
00:45:45,750 --> 00:45:49,000
- Was the bridge your first choice?
- It's a classic.
517
00:45:49,250 --> 00:45:52,830
- I wasn't as original as you.
- It was hard to choose.
518
00:45:53,040 --> 00:45:56,000
Car exhaust fumes give you
too much time to reconsider.
519
00:45:56,330 --> 00:45:59,170
You can't take your life
with shopping bags.
520
00:45:59,380 --> 00:46:01,120
They're too light, too flimsy.
521
00:46:01,330 --> 00:46:03,120
I'd have liked the bridge as well.
522
00:46:04,420 --> 00:46:06,330
But it's complicated
with a wheelchair.
523
00:46:06,790 --> 00:46:08,460
Lack of accessibility.
524
00:46:10,630 --> 00:46:12,330
Today you're almost likable.
525
00:46:13,040 --> 00:46:14,120
It won't last.
526
00:46:16,920 --> 00:46:19,370
Anyway, I'd like to remind you all
that this boy,
527
00:46:19,580 --> 00:46:22,710
after attempting suicide
with 40 donuts,
528
00:46:22,960 --> 00:46:26,370
the first thing he said
the next morning was, "I'm hungry!"
529
00:46:49,460 --> 00:46:53,460
DAY FOUR
530
00:47:39,710 --> 00:47:42,210
Attention, please. Train arriving.
531
00:47:42,460 --> 00:47:44,710
Stand back from the yellow iine.
532
00:48:03,830 --> 00:48:06,120
Attention, please. Train arriving.
533
00:48:06,330 --> 00:48:08,620
Stand back from the yellow iine.
534
00:48:18,830 --> 00:48:20,960
Yesterday, everything
seemed so normal.
535
00:48:21,500 --> 00:48:23,370
Sure, four walking dead
536
00:48:23,580 --> 00:48:25,870
talking about the best way
to commit suicide?
537
00:48:32,500 --> 00:48:34,170
What do you mean "unfortunately"?
538
00:48:35,290 --> 00:48:37,210
You said time takes the pain away,
539
00:48:37,630 --> 00:48:38,920
but why unfortunately?
540
00:48:39,960 --> 00:48:42,040
Because I'm scared
of the pain going away.
541
00:48:44,000 --> 00:48:45,750
It kept me company for so long.
542
00:48:46,460 --> 00:48:47,960
It kept me up all night.
543
00:48:49,210 --> 00:48:50,210
And then...
544
00:48:51,460 --> 00:48:52,750
one night I slept.
545
00:48:54,380 --> 00:48:57,540
When I woke up, I thought
the pain would eventually go.
546
00:49:00,500 --> 00:49:01,500
I lost my daughter.
547
00:49:02,080 --> 00:49:04,120
I don't want to lose
anything else of her.
548
00:49:07,790 --> 00:49:09,370
- Where is he?
- what's wrong?
549
00:49:09,580 --> 00:49:10,580
Where is he?
550
00:49:13,210 --> 00:49:14,210
Where is he?
551
00:49:16,880 --> 00:49:17,870
Here I am.
552
00:49:18,130 --> 00:49:19,330
I want out, now!
553
00:49:19,710 --> 00:49:20,870
We said one week.
554
00:49:21,080 --> 00:49:22,670
Well, I changed my mind.
555
00:49:22,960 --> 00:49:24,120
I'm sorry. You can't.
556
00:49:25,330 --> 00:49:28,370
You know why I gave in to this?
You know what the trick is.
557
00:49:28,580 --> 00:49:31,790
- There are no tricks!
- Oh, yes, there are!
558
00:49:32,960 --> 00:49:36,330
How many people say no after seeing
you flying around like a pigeon?
559
00:49:38,080 --> 00:49:39,080
How many?
560
00:49:40,130 --> 00:49:43,460
Who the gives you the right to butt
into someone's life right then?
561
00:49:45,420 --> 00:49:47,330
Do you know
what it takes to get there?
562
00:49:48,580 --> 00:49:49,580
Do you?
563
00:49:52,330 --> 00:49:53,330
Yes, I do.
564
00:49:54,000 --> 00:49:55,000
No...
565
00:49:56,250 --> 00:49:57,250
you don't know.
566
00:49:57,920 --> 00:50:00,210
Maybe some people don't want
to be saved.
567
00:50:01,330 --> 00:50:03,290
Perhaps someone needed
to be left alone.
568
00:50:03,880 --> 00:50:05,250
What the fuck's going on?
569
00:50:05,750 --> 00:50:08,330
- You tried again?
- It's never happened to you?
570
00:50:08,540 --> 00:50:09,790
What? You tried again?
571
00:50:11,420 --> 00:50:15,000
Yes. I tried again,
but, as you can see, I'm still here.
572
00:50:15,210 --> 00:50:17,710
Why? Didn't you think of us?
573
00:50:18,000 --> 00:50:19,000
Us?
574
00:50:19,630 --> 00:50:21,670
Us who, us what? What?
575
00:50:21,920 --> 00:50:24,460
You think you're at an AA meeting?
576
00:50:24,710 --> 00:50:27,870
"I'm Emilia, it's been three days
since I tried to kill myself."
577
00:50:28,420 --> 00:50:29,620
I'm nothing like you.
578
00:50:30,960 --> 00:50:33,000
I'm nothing like any of you, okay?
579
00:50:33,290 --> 00:50:35,170
- Everyone got it?
- No!
580
00:50:35,630 --> 00:50:38,750
- We're hurting Just like you.
- How do you know how I'm hurting?
581
00:50:40,170 --> 00:50:41,330
How do any of you know?
582
00:50:44,710 --> 00:50:47,290
I wake up in the morning
Feeling like my child died.
583
00:50:49,540 --> 00:50:53,370
Like I'm stuck in a wheelchair,
or my parents don't care about me.
584
00:50:54,460 --> 00:50:55,460
Every morning.
585
00:50:58,960 --> 00:51:00,790
But nothing's really happened to me.
586
00:51:02,960 --> 00:51:04,460
I hurt and I don't know why.
587
00:51:07,000 --> 00:51:08,210
I don't know the reason.
588
00:51:09,920 --> 00:51:10,920
Lucky you.
589
00:51:16,670 --> 00:51:17,790
You're letting him go?
590
00:51:19,130 --> 00:51:21,170
Hey, what's-your-name, answer me!
591
00:51:24,960 --> 00:51:26,210
Day off today.
592
00:51:34,380 --> 00:51:35,370
Napoleone!
593
00:51:40,630 --> 00:51:42,080
Napoleone, stop!
594
00:51:42,920 --> 00:51:43,920
Will you stop?
595
00:51:46,130 --> 00:51:48,000
Who the fuck do you think you are?
596
00:51:50,040 --> 00:51:52,080
You're going
to make us all lose hope.
597
00:51:52,290 --> 00:51:53,290
I don't care.
598
00:51:57,170 --> 00:51:58,750
Your wife was right.
599
00:51:59,330 --> 00:52:01,330
You're a fucking fraud!
600
00:52:12,000 --> 00:52:13,000
Stop!
601
00:52:13,830 --> 00:52:14,830
Stop!
602
00:52:16,130 --> 00:52:17,290
Stop!
603
00:52:18,000 --> 00:52:19,040
Stop!
604
00:52:19,580 --> 00:52:20,620
Stop!
605
00:52:29,170 --> 00:52:31,080
I'm a fraud? And you?
606
00:52:31,960 --> 00:52:34,370
Are you nuts? You almost killed me.
607
00:52:34,630 --> 00:52:37,000
Didn't you hear?
We can't even die when we want.
608
00:53:00,540 --> 00:53:02,870
- Why?
- I've had enough.
609
00:53:03,130 --> 00:53:04,960
- Enough of what?
- Everything.
610
00:53:05,210 --> 00:53:06,210
Everything, what?
611
00:53:06,830 --> 00:53:07,830
Fighting.
612
00:53:09,750 --> 00:53:11,830
- Why?
- Because I don't know how to win.
613
00:53:12,210 --> 00:53:14,540
- You were about to.
- But then I fell.
614
00:53:15,080 --> 00:53:18,000
- And...?
- And that fucking wheelchair...
615
00:53:19,040 --> 00:53:21,120
is the only place I feel at peace.
616
00:53:22,380 --> 00:53:23,460
Doesn't look like it.
617
00:53:23,710 --> 00:53:25,120
You wanted to kill yourself.
618
00:53:27,330 --> 00:53:29,750
- What else was there to do?
- Keep going.
619
00:53:34,920 --> 00:53:35,920
But why?
620
00:53:37,460 --> 00:53:38,920
Because maybe it's worth it.
621
00:53:55,880 --> 00:53:57,710
If you still need it, it's here.
622
00:54:00,540 --> 00:54:02,040
Fucking life coach.
623
00:54:04,420 --> 00:54:05,420
Yes.
624
00:54:06,000 --> 00:54:07,580
I'm a fucking life coach.
625
00:54:39,460 --> 00:54:41,120
- You can see me?
- Yes.
626
00:54:42,580 --> 00:54:44,040
- You can hear me?
- Yes.
627
00:54:50,080 --> 00:54:51,500
You're thinking I'm crazy?
628
00:54:51,920 --> 00:54:52,920
No.
629
00:54:53,330 --> 00:54:56,170
Well... maybe a little bit.
630
00:55:04,000 --> 00:55:05,580
When I feel as bad as this,
631
00:55:06,130 --> 00:55:07,750
there's a game I always play.
632
00:55:09,540 --> 00:55:11,870
I look around, at people.
633
00:55:12,130 --> 00:55:15,500
I think that in 80, 100 years tops,
they won't be here anymore.
634
00:55:16,960 --> 00:55:18,080
That cop there.
635
00:55:19,420 --> 00:55:22,000
Or that little boy
with the dragon-shaped balloon.
636
00:55:22,920 --> 00:55:24,540
None of us will be here anymore.
637
00:55:25,290 --> 00:55:29,540
Other people with the same struggles,
638
00:55:29,750 --> 00:55:31,870
worries and fears
will have substituted us.
639
00:55:32,290 --> 00:55:34,370
Then other people
will substitute them.
640
00:55:34,580 --> 00:55:39,580
So on this very bench
another distraught young woman
641
00:55:39,790 --> 00:55:42,120
will be sitting
with a guy bumbling crap.
642
00:55:44,080 --> 00:55:46,000
That's Just how replaceable we are.
643
00:55:48,710 --> 00:55:50,830
But at the same time
we're also unique.
644
00:55:51,880 --> 00:55:55,080
No one's life will ever be
like our own.
645
00:55:55,540 --> 00:55:57,290
- You're an angel!
- No.
646
00:55:58,750 --> 00:55:59,830
You're an angel.
647
00:56:04,630 --> 00:56:06,920
- He said "like a pigeon."
- what?
648
00:56:07,290 --> 00:56:10,210
Napoleone said "flying around
like a pigeon".
649
00:56:12,000 --> 00:56:13,040
So he can fly.
650
00:56:13,290 --> 00:56:15,330
What? I don't understand.
651
00:56:15,790 --> 00:56:17,750
Did you always understand
your daughter?
652
00:56:18,420 --> 00:56:20,960
Well, sometimes I did,
sometimes I didn't.
653
00:56:22,210 --> 00:56:24,330
Why didn't my parents notice?
654
00:56:25,540 --> 00:56:28,080
They said I was happy.
How's that possible?
655
00:56:29,710 --> 00:56:35,040
Well, sometimes you've got
to help parents to understand you.
656
00:56:35,250 --> 00:56:36,750
I even wrote them a letter.
657
00:56:37,250 --> 00:56:39,960
If they had found it,
they'd have understood.
658
00:56:40,170 --> 00:56:42,080
- You think?
- Sure. Of course.
659
00:56:43,130 --> 00:56:44,120
Go.
660
00:56:47,210 --> 00:56:50,210
CLEARANCE SALE
661
00:57:05,420 --> 00:57:07,620
So what's so special about this guy?
662
00:57:08,920 --> 00:57:10,290
He puts me in a tough spot.
663
00:57:11,130 --> 00:57:14,210
You've got to accept that even you
might lose someone one day.
664
00:57:14,420 --> 00:57:17,040
I know. It's happened to everyone.
It'll happen to me.
665
00:57:17,290 --> 00:57:19,170
- But it can't be him.
- why not?
666
00:57:19,540 --> 00:57:21,120
There's something of me in him.
667
00:57:21,880 --> 00:57:25,000
There's always something of us
in them. Or we wouldn't be here.
668
00:57:27,380 --> 00:57:28,750
- Here you go.
- It's for you.
669
00:57:28,960 --> 00:57:29,960
Thank you.
670
00:57:31,380 --> 00:57:33,580
He got me questioning things today.
671
00:57:40,710 --> 00:57:41,920
Let him do it.
672
00:57:45,420 --> 00:57:46,670
Let him do it.
673
00:57:48,130 --> 00:57:50,670
- Can't do that.
- You could, if you wanted to.
674
00:57:54,460 --> 00:57:55,540
But I don't want to.
675
00:57:57,960 --> 00:58:00,080
Anyway, it's a moot point. He's left.
676
00:58:00,290 --> 00:58:02,330
- He'll be back.
- I don't think so.
677
00:58:05,250 --> 00:58:06,420
There are my guys.
678
00:58:07,000 --> 00:58:08,370
It's their first day.
679
00:58:10,710 --> 00:58:12,580
They're so fragile in the beginning.
680
00:58:13,380 --> 00:58:15,790
- What are you starting with today?
- The car wash.
681
00:58:16,960 --> 00:58:18,000
A classic!
682
00:58:20,210 --> 00:58:22,080
Don't eat too much. It's bad for you.
683
00:58:30,210 --> 00:58:32,580
I really hated what I was doing.
684
00:58:33,210 --> 00:58:37,420
I'd get up freaked out about going
to the office, same time and things.
685
00:58:38,000 --> 00:58:40,210
Then one morning,
I came out of the subway
686
00:58:40,540 --> 00:58:44,250
at my usual stop,
and on the sidewalk, by the wall,
687
00:58:45,040 --> 00:58:47,870
I saw this homeless guy
working on his abs.
688
00:58:48,420 --> 00:58:49,420
Working on his abs!
689
00:58:50,790 --> 00:58:54,080
Why would a homeless guy
be working on his abs?
690
00:58:56,630 --> 00:58:59,080
I got to the office
with that image in my head.
691
00:58:59,330 --> 00:59:00,750
Almost without realizing it,
692
00:59:00,960 --> 00:59:03,420
I walked into my boss's office
and quit.
693
00:59:03,670 --> 00:59:05,080
- Why?
- Dunno.
694
00:59:05,540 --> 00:59:06,540
I don't know.
695
00:59:07,750 --> 00:59:09,710
I remember all I thought was...
696
00:59:10,420 --> 00:59:12,960
that I wanted a nice lunch at home.
697
00:59:13,670 --> 00:59:15,620
I hadn't had lunch
at home in ten years.
698
00:59:15,880 --> 00:59:17,000
And then a nice nap.
699
00:59:18,630 --> 00:59:22,620
My favorite word
since then is relativism.
700
00:59:23,330 --> 00:59:24,460
Relativism.
701
00:59:25,960 --> 00:59:27,120
Sounds good. I like it.
702
00:59:27,670 --> 00:59:28,670
Anyway,
703
00:59:29,460 --> 00:59:30,920
- I'm Tommaso.
- Emilia.
704
00:59:35,920 --> 00:59:37,330
This Thursday's my birthday.
705
00:59:38,040 --> 00:59:39,420
- Happy birthday.
- Thank you.
706
00:59:41,210 --> 00:59:44,710
I've invited friends for drinks
at La Piccola Vineria.
707
00:59:46,330 --> 00:59:48,870
If you'd like to come, feel free.
708
00:59:53,080 --> 00:59:54,870
I get it. You'll think about it.
709
00:59:55,750 --> 00:59:56,750
Yes.
710
01:00:08,170 --> 01:00:09,460
- Bye.
- Bye.
711
01:00:40,670 --> 01:00:41,670
Daniele?
712
01:00:48,130 --> 01:00:49,120
Daniele?
713
01:00:55,670 --> 01:00:57,170
Where's Olivia's dad?
714
01:00:58,960 --> 01:01:00,460
He left when she was two.
715
01:01:00,710 --> 01:01:02,830
You know who
that man was in your video?
716
01:01:03,830 --> 01:01:05,460
He wasn't a man, he was young.
717
01:01:06,500 --> 01:01:08,250
Either way, he's me.
718
01:01:11,130 --> 01:01:13,120
Understand?
The guy in your video is me.
719
01:01:13,290 --> 01:01:14,330
How do you know?
720
01:01:14,710 --> 01:01:16,460
We were in the garden of my house.
721
01:01:21,330 --> 01:01:23,370
What kind of music
did your daughter like?
722
01:01:25,170 --> 01:01:28,710
Will you stop touching everything?
You'll break it. Leave it.
723
01:01:30,130 --> 01:01:31,670
Get out of this room. Go!
724
01:01:33,040 --> 01:01:36,370
I didn't bring you here
so you could do as you like.
725
01:01:40,040 --> 01:01:42,460
Didn't your parents teach you
any manners either?
726
01:01:54,830 --> 01:01:56,250
I owe Napoleone my life.
727
01:01:57,830 --> 01:01:59,790
And so do hundreds of other people.
728
01:02:03,710 --> 01:02:07,920
You helped us make sense of things.
729
01:02:09,540 --> 01:02:13,420
Even if this doesn't make
any sense at all.
730
01:02:29,170 --> 01:02:31,670
Feels like
we're getting married again.
731
01:02:32,630 --> 01:02:33,750
Same place,
732
01:02:35,000 --> 01:02:37,040
same guests, only a little older...
733
01:02:40,920 --> 01:02:41,920
And I'm dead.
734
01:02:54,960 --> 01:02:55,960
Three.
735
01:02:57,330 --> 01:02:58,330
Excellent opening.
736
01:02:59,500 --> 01:03:02,250
That's how many times
Napoleone asked me out
737
01:03:02,460 --> 01:03:03,830
before I accepted.
738
01:03:04,040 --> 01:03:06,620
- That's true.
- what took me so long?
739
01:03:07,330 --> 01:03:09,420
Because from the moment I met him,
740
01:03:09,790 --> 01:03:14,170
I felt there was
something incomprehensible in him.
741
01:03:15,710 --> 01:03:17,870
Something beautiful...
742
01:03:19,380 --> 01:03:22,290
mixed up with something dark.
743
01:03:23,830 --> 01:03:26,210
Napoleone knew how to save people.
744
01:03:27,540 --> 01:03:29,620
He doled out energy
745
01:03:30,170 --> 01:03:34,830
while he skillfully hid
the pain in his life.
746
01:03:36,290 --> 01:03:38,790
The more he saved others,
the more he died inside,
747
01:03:38,960 --> 01:03:42,540
consumed by the demons
that he was so good at fighting
748
01:03:42,750 --> 01:03:44,120
but only for others.
749
01:03:47,960 --> 01:03:51,960
I'm sorry I didn't realize
you were slipping away from my liFe.
750
01:03:53,290 --> 01:03:56,290
I keep asking myself if
there is something I could have done.
751
01:03:57,880 --> 01:03:59,540
- No.
- Yes.
752
01:04:02,460 --> 01:04:03,670
There was something,
753
01:04:05,080 --> 01:04:06,210
but now it's too late.
754
01:04:19,290 --> 01:04:21,290
Let's stand up and pray together.
755
01:04:53,540 --> 01:04:54,540
Who are you?
756
01:05:02,580 --> 01:05:04,620
Now you're free
to do whatever you want.
757
01:05:33,960 --> 01:05:35,870
You said no one could see us.
758
01:05:36,670 --> 01:05:37,790
I made an exception.
759
01:05:38,500 --> 01:05:39,500
Why?
760
01:05:40,000 --> 01:05:41,250
Free will.
761
01:05:42,000 --> 01:05:43,120
We have it as well.
762
01:05:45,460 --> 01:05:47,330
Maybe I didn't want to be seen.
763
01:05:48,130 --> 01:05:50,460
Of course you wanted to be seen.
764
01:05:55,500 --> 01:05:57,370
- The others?
- They're back.
765
01:05:57,750 --> 01:05:58,750
Everyone?
766
01:05:59,750 --> 01:06:00,750
Almost.
767
01:06:27,290 --> 01:06:28,580
I'm tired, Ma.
768
01:06:34,580 --> 01:06:36,460
Get under the blankets. It's cold.
769
01:06:42,000 --> 01:06:43,000
I'm sorry...
770
01:06:44,040 --> 01:06:45,040
about before.
771
01:06:48,460 --> 01:06:49,870
It doesn't matter.
772
01:06:51,920 --> 01:06:53,750
I was angry with myself,
not with you.
773
01:06:59,040 --> 01:07:00,040
Hip hop.
774
01:07:03,580 --> 01:07:05,580
My daughter's favorite music
was hip hop.
775
01:07:12,540 --> 01:07:13,540
Thank you.
776
01:07:16,960 --> 01:07:17,960
Go to sleep.
777
01:09:24,790 --> 01:09:26,170
You were going to teach me.
778
01:09:36,540 --> 01:09:37,540
It's easy.
779
01:09:38,960 --> 01:09:40,420
You take a deep breath...
780
01:09:41,040 --> 01:09:44,170
but don't inhale all the smoke.
keep it in your throat.
781
01:09:44,580 --> 01:09:48,500
Then, shape your lips
like you were pronouncing an "U".
782
01:09:49,290 --> 01:09:52,420
And let the smoke out
with little coughs.
783
01:09:56,130 --> 01:09:57,120
Like this.
784
01:10:07,330 --> 01:10:08,790
I didn't expect you back.
785
01:10:10,250 --> 01:10:11,870
What am I going to do out there?
786
01:10:12,380 --> 01:10:15,000
I can't drink, I can't eat,
I can't even kill myself.
787
01:10:19,540 --> 01:10:20,540
Now you can.
788
01:10:21,080 --> 01:10:22,540
Why did you change your mind?
789
01:10:25,790 --> 01:10:27,120
Because you need me.
790
01:10:30,540 --> 01:10:32,290
- I need you?
- Yes.
791
01:10:33,460 --> 01:10:35,040
Otherwise you'll lose them all.
792
01:10:36,750 --> 01:10:37,750
You're presumptuous.
793
01:10:38,710 --> 01:10:39,920
So are you.
794
01:10:44,080 --> 01:10:46,580
- The others come back?
- Are you worried about them?
795
01:10:47,380 --> 01:10:49,330
No, just curious.
796
01:10:49,580 --> 01:10:52,210
Curious, or do you want
to start saving people again?
797
01:10:56,630 --> 01:11:00,250
- What will you have them do tomorrow?
- what would you have them do?
798
01:11:01,790 --> 01:11:03,170
An ordinary day.
799
01:11:04,170 --> 01:11:05,580
Just a normal day.
800
01:11:08,000 --> 01:11:11,500
DAY FIVE
801
01:12:16,670 --> 01:12:17,670
Thanks.
802
01:13:46,960 --> 01:13:47,960
Thank you.
803
01:14:08,040 --> 01:14:09,040
Can we?
804
01:14:10,080 --> 01:14:11,080
You can.
805
01:14:12,750 --> 01:14:13,790
No tricks?
806
01:14:14,250 --> 01:14:15,330
No, no tricks.
807
01:14:30,580 --> 01:14:31,580
Yummy!
808
01:14:35,880 --> 01:14:37,290
I apologize for yesterday.
809
01:14:37,500 --> 01:14:40,170
You abandoned us.
Apology not accepted.
810
01:14:41,080 --> 01:14:43,620
- I'll wash the dishes.
- Not enough.
811
01:14:45,080 --> 01:14:47,500
Then you can ask me
For whatever you want.
812
01:14:49,460 --> 01:14:51,960
- What do you mean?
- Exactly what I said.
813
01:14:53,080 --> 01:14:55,370
Tell me your wish, and I'll grant it.
814
01:14:57,580 --> 01:14:58,620
Any wish?
815
01:14:59,420 --> 01:15:02,120
- No bizarre wishes.
- Is asking to fly bizarre?
816
01:15:02,330 --> 01:15:03,540
Very bizarre.
817
01:15:09,580 --> 01:15:12,420
- How about seeing my parents?
- That's fine.
818
01:15:12,630 --> 01:15:14,960
- I'd like them to find my letter.
- Alright.
819
01:15:15,170 --> 01:15:17,580
- It's in the right-hand pocket.
- I know.
820
01:15:20,000 --> 01:15:21,000
Emilia?
821
01:15:25,040 --> 01:15:26,040
A new dress.
822
01:15:27,000 --> 01:15:28,000
Red.
823
01:15:28,920 --> 01:15:30,920
You'll find it
in your room this evening.
824
01:15:32,880 --> 01:15:33,870
Arianna?
825
01:15:36,000 --> 01:15:37,120
You know what I want.
826
01:15:38,580 --> 01:15:40,080
But you have to ask me.
827
01:15:41,710 --> 01:15:44,000
- When it's just the two of us.
- Okay.
828
01:15:52,710 --> 01:15:55,040
- I don't want anything.
- You don't have a wish?
829
01:15:56,170 --> 01:15:57,170
No.
830
01:15:57,460 --> 01:15:58,460
You sure?
831
01:16:01,210 --> 01:16:02,210
Sure.
832
01:16:04,210 --> 01:16:06,120
Apart from Jumping
in front of a train?
833
01:16:24,000 --> 01:16:26,420
How did you find out
Emilia could walk?
834
01:16:29,630 --> 01:16:30,620
Her shadow.
835
01:16:31,670 --> 01:16:34,000
In the dog video.
It was of someone standing.
836
01:16:36,960 --> 01:16:38,290
I wonder if she noticed.
837
01:16:38,790 --> 01:16:39,790
Don't tell her.
838
01:16:41,210 --> 01:16:42,920
She needs to get there on her own.
839
01:16:54,380 --> 01:16:55,790
Why do you want a red dress?
840
01:16:58,500 --> 01:17:00,120
The last time you had an affair?
841
01:17:00,330 --> 01:17:02,000
That's not on the agenda anymore.
842
01:17:02,460 --> 01:17:07,210
You look like it wasn't even
before you ended up in a wheelchair.
843
01:17:09,330 --> 01:17:10,330
Yeah.
844
01:17:11,040 --> 01:17:12,920
I always ended up with the wrong guy.
845
01:17:13,750 --> 01:17:15,790
Married men, guys with girlfriends.
846
01:17:17,130 --> 01:17:20,540
My destiny's to come in second,
in everything.
847
01:17:21,670 --> 01:17:23,080
I never won a gold medal.
848
01:17:24,380 --> 01:17:26,710
Always silver, silver, silver.
849
01:17:28,960 --> 01:17:32,460
Second place was a nightmare for me.
I even went to a psychologist.
850
01:17:33,330 --> 01:17:36,580
It's actually a syndrome.
The eternal runner-up.
851
01:17:37,630 --> 01:17:40,000
She said it was
because I was scared of winning.
852
01:17:40,630 --> 01:17:41,620
Bullshit.
853
01:17:42,170 --> 01:17:44,580
For me it was
because I wasn't good enough.
854
01:17:45,210 --> 01:17:47,920
But in the end,
being second isn't so bad.
855
01:17:48,540 --> 01:17:50,370
Take me, for example. I was married.
856
01:17:50,630 --> 01:17:52,920
My husband had another woman
and I didn't know.
857
01:17:54,080 --> 01:17:56,670
In the end, after Olivia was born,
858
01:17:57,040 --> 01:17:58,460
he left me for his mistress.
859
01:17:58,880 --> 01:18:00,540
In the long run, the second won.
860
01:18:04,500 --> 01:18:05,500
Daniele!
861
01:18:06,250 --> 01:18:07,250
Daniele!
862
01:18:07,630 --> 01:18:08,920
Are you getting undressed?
863
01:18:09,290 --> 01:18:10,290
Look at him!
864
01:18:13,000 --> 01:18:14,790
You can't go for a swim.
865
01:18:16,960 --> 01:18:20,500
The water's cold.
You just ate. It's dangerous.
866
01:18:20,710 --> 01:18:22,120
I'm already dead!
867
01:18:32,670 --> 01:18:33,710
It's warm!
868
01:18:34,790 --> 01:18:35,790
I mean...
869
01:18:36,290 --> 01:18:39,580
really warm, like bathtub-water warm.
870
01:18:41,500 --> 01:18:42,540
You come as well!
871
01:19:15,830 --> 01:19:16,920
This is so cool!
872
01:19:17,250 --> 01:19:18,460
Where's our house?
873
01:19:19,040 --> 01:19:20,290
Your house, I mean.
874
01:19:20,500 --> 01:19:21,710
That way, more or less.
875
01:19:27,420 --> 01:19:29,210
Have any of you decided yet?
876
01:19:31,710 --> 01:19:33,830
I felt good today.
877
01:19:34,630 --> 01:19:36,170
Like, half-happy.
878
01:19:37,290 --> 01:19:38,870
I even had fun a bit.
879
01:19:41,920 --> 01:19:44,830
How many people
do you think are happy right now?
880
01:19:47,130 --> 01:19:50,460
In this very moment,
out of all those people in this city,
881
01:19:50,710 --> 01:19:53,080
how many people
do you think are actually happy?
882
01:19:56,130 --> 01:19:57,120
Watch.
883
01:20:19,670 --> 01:20:22,670
Now, we'll turn on one light
at a time for each happy person.
884
01:20:29,330 --> 01:20:33,920
One, two, three, four, five...
885
01:20:36,790 --> 01:20:40,290
Five seconds have gone by,
and the number has already changed.
886
01:20:44,130 --> 01:20:46,040
I can't guarantee you'll be happy.
887
01:20:46,250 --> 01:20:48,750
One day you'll be lit,
one day you won't.
888
01:20:49,790 --> 01:20:52,790
What matters is that you miss
that feeling of happiness.
889
01:20:53,080 --> 01:20:55,670
Maybe by missing it,
you'll keep wanting to find it.
890
01:21:09,040 --> 01:21:13,040
DAY SIX
891
01:21:29,540 --> 01:21:30,540
Hello, Arianna.
892
01:21:31,790 --> 01:21:32,790
Where's my daughter?
893
01:21:34,290 --> 01:21:35,330
She's dead, Arianna.
894
01:21:36,290 --> 01:21:37,290
So?
895
01:21:37,790 --> 01:21:38,790
Where is she?
896
01:21:42,920 --> 01:21:44,750
The reason I chose
to stay is for her.
897
01:21:47,630 --> 01:21:49,460
At least tell me if she's somewhere.
898
01:21:50,880 --> 01:21:52,210
If she still exists,
899
01:21:53,380 --> 01:21:54,920
in some shape or form?
900
01:21:56,000 --> 01:21:57,000
Yes.
901
01:22:00,630 --> 01:22:01,710
She still exists.
902
01:22:04,130 --> 01:22:05,120
Where?
903
01:22:08,960 --> 01:22:09,960
Please.
904
01:22:29,250 --> 01:22:30,250
This is my place.
905
01:22:32,670 --> 01:22:34,370
That's where Mattia Carboni lived.
906
01:22:35,080 --> 01:22:38,080
They went to school together.
Olivia was crazy about him.
907
01:22:40,540 --> 01:22:41,790
Why that look?
908
01:22:43,710 --> 01:22:44,710
Didn't you know?
909
01:22:47,000 --> 01:22:48,080
And that streetlight,
910
01:22:48,670 --> 01:22:50,540
right in front
of your bedroom window.
911
01:22:50,790 --> 01:22:53,830
It always kept you company
as you waited for her to come home.
912
01:22:58,960 --> 01:23:03,420
There's the swing she jumped from
and got 12 stitches on her chin.
913
01:23:06,290 --> 01:23:07,290
There, see?
914
01:23:08,750 --> 01:23:09,750
You smiled.
915
01:23:10,960 --> 01:23:12,830
You didn't realize it,
but you smiled.
916
01:23:15,080 --> 01:23:16,080
Olivia's there.
917
01:23:18,170 --> 01:23:19,170
Right there.
918
01:23:21,250 --> 01:23:24,080
You might not notice,
but you will smile again.
919
01:23:25,500 --> 01:23:26,670
And it's thanks to her.
920
01:23:28,750 --> 01:23:31,170
There, see? You did it again.
921
01:23:37,250 --> 01:23:38,620
Keep her with you, Arianna.
922
01:23:39,960 --> 01:23:40,960
Don't worry.
923
01:23:41,960 --> 01:23:44,750
You won't lose the pain.
You'll Just make sense of it.
924
01:23:49,540 --> 01:23:50,620
It's not enough.
925
01:23:53,920 --> 01:23:55,290
I'm sorry. It's not enough.
926
01:24:03,880 --> 01:24:05,710
Hi, Mom. Hi, Dad.
927
01:24:06,250 --> 01:24:09,670
Giusy used to be my oniy friend,but she was laughing as well.
928
01:24:10,040 --> 01:24:11,750
She said I'd doubled in size.
929
01:24:12,080 --> 01:24:13,790
"Doubied" was being nice about it.
930
01:24:14,040 --> 01:24:18,920
The other kids who weren't nice,were all caiiing me "the fat shit".
931
01:24:19,130 --> 01:24:21,540
Marco Moraie started,then everyone eise.
932
01:24:21,830 --> 01:24:24,790
They'd kick me in the butt,they stole things from me,
933
01:24:25,000 --> 01:24:26,540
they even peed on my snack.
934
01:24:26,750 --> 01:24:29,870
They said I was a pigand so I'd eat it anyway.
935
01:24:30,170 --> 01:24:32,120
I never wanted to make that video.
936
01:24:32,380 --> 01:24:34,710
I didn't wantto become Johnny Big Boy,
937
01:24:34,920 --> 01:24:37,500
but you told me it was goodand we needed the money.
938
01:24:37,710 --> 01:24:40,330
It was a good opportunity.So, I said okay.
939
01:24:40,630 --> 01:24:42,500
I didn't say yes, I said okay.
940
01:24:42,880 --> 01:24:45,080
If it was okay with you,it was okay with me.
941
01:24:45,290 --> 01:24:48,170
It ended up being not okay with me.They all insulted me.
942
01:24:48,380 --> 01:24:50,960
"One time Colucci told me
he felt sorry for me.
943
01:24:51,790 --> 01:24:53,830
I feel sorry
For myself a little as well.
944
01:24:54,500 --> 01:24:55,790
No, actually, lots.
945
01:24:56,540 --> 01:24:58,920
So, Mom, I've made up my mind.
Don't wake me up.
946
01:25:02,290 --> 01:25:03,540
Just let me sleep."
947
01:25:13,000 --> 01:25:14,210
It's not our fault.
948
01:25:18,000 --> 01:25:20,210
Understand? We couldn't have known.
949
01:25:23,130 --> 01:25:24,210
Did you hear me?
950
01:25:24,880 --> 01:25:26,290
Don't talk to her like that.
951
01:25:30,130 --> 01:25:32,420
As soon as he wakes up,
we need to talk to him.
952
01:25:34,040 --> 01:25:36,620
Understand, sweetheart?
We need to talk.
953
01:25:38,250 --> 01:25:40,170
We could send him to a psychologist.
954
01:25:40,710 --> 01:25:43,580
Loads of famous kids go.
There's nothing to be ashamed of.
955
01:25:43,790 --> 01:25:45,500
I don't want to be famous anymore!
956
01:25:45,790 --> 01:25:48,040
You read it. He doesn't want
to do the videos.
957
01:25:48,500 --> 01:25:50,500
We won't make him do them anymore.
958
01:25:51,670 --> 01:25:52,670
You hear that?
959
01:25:53,420 --> 01:25:57,290
- You don't have to do them anymore.
- YouTube was just the beginning.
960
01:25:57,580 --> 01:26:00,790
- We could try the movies.
- You haven't understood anything!
961
01:26:01,540 --> 01:26:05,040
We could change his school
to get away from the bullies.
962
01:26:05,290 --> 01:26:07,870
There would only be other bullies
and then others.
963
01:26:08,080 --> 01:26:09,290
Again with this school?
964
01:26:10,210 --> 01:26:11,210
That's enough.
965
01:26:11,960 --> 01:26:14,370
- He hates it.
- That's not true!
966
01:26:15,380 --> 01:26:18,460
- He has to study.
- Alright, he can home-school.
967
01:26:18,960 --> 01:26:22,750
We'll get him a teacher who'll come
and do lessons at home.
968
01:26:28,710 --> 01:26:30,580
I'm hungry.
Let's go to the snack bar.
969
01:26:33,880 --> 01:26:35,830
Anyway, I'll be his manager
from now on.
970
01:26:36,630 --> 01:26:40,420
Enough of those swindlers
who do nothing but steal from him.
971
01:26:42,330 --> 01:26:43,330
You hear that?
972
01:26:44,080 --> 01:26:45,870
Dad will deal with everything.
973
01:26:47,080 --> 01:26:48,580
You concentrate on waking up.
974
01:26:50,040 --> 01:26:52,790
And quickly!
We're losing a lot of followers!
975
01:27:12,250 --> 01:27:14,170
Come on, Johnny Big Boy.
976
01:27:14,420 --> 01:27:15,420
It's over.
977
01:27:16,250 --> 01:27:17,460
Now you can sleep.
978
01:27:28,130 --> 01:27:30,290
PEDIATRIC INTENSIVE CARE UNIT
979
01:27:30,500 --> 01:27:32,500
EMERGENCY ROOM
980
01:27:54,920 --> 01:27:56,040
Hello, Arianna.
981
01:27:57,080 --> 01:27:58,080
Hello, Mom.
982
01:28:04,250 --> 01:28:05,250
Hi, Olivia.
983
01:28:41,580 --> 01:28:42,580
I'm sorry.
984
01:28:43,130 --> 01:28:45,080
Why the hell did you let me go?
985
01:28:45,420 --> 01:28:48,040
- Now you can defend yourself.
- Defend myself?
986
01:28:48,540 --> 01:28:49,750
From my parents?
987
01:28:52,290 --> 01:28:55,960
When we're little, we grow up
thinking our parents' love is good.
988
01:28:56,540 --> 01:28:57,750
It's good. Period.
989
01:28:58,210 --> 01:28:59,620
That's not always the case.
990
01:28:59,880 --> 01:29:02,370
Sometimes, For lots
of different reasons...
991
01:29:04,580 --> 01:29:06,750
even our parents can harm us.
992
01:29:07,000 --> 01:29:09,830
Even if they are the most important
people in our lives?
993
01:29:10,040 --> 01:29:12,830
Even if they're the most important
people in our lives.
994
01:29:14,250 --> 01:29:18,120
- Can I keep on being invisible?
- No, that's not possible.
995
01:29:19,630 --> 01:29:20,750
Can I stay with you?
996
01:29:21,380 --> 01:29:23,040
No, you can't stay with me,
997
01:29:23,330 --> 01:29:26,120
but there will be many other people
who'll take my place.
998
01:29:26,380 --> 01:29:29,250
- Those you showed me in the video?
- And more people still.
999
01:29:29,750 --> 01:29:30,960
Will they love me?
1000
01:29:31,380 --> 01:29:32,500
Some of them will.
1001
01:29:36,210 --> 01:29:38,540
Next stop, Termini.
1002
01:29:47,460 --> 01:29:48,460
Stop!
1003
01:29:50,630 --> 01:29:51,620
Give me your hand.
1004
01:30:22,920 --> 01:30:24,670
I knew you could fly.
1005
01:30:25,080 --> 01:30:27,500
Yes, but don't tell anyone.
1006
01:32:01,670 --> 01:32:02,670
What is it?
1007
01:32:03,040 --> 01:32:04,080
He has a girlfriend.
1008
01:32:06,500 --> 01:32:08,750
- No, he doesn't.
- Look, her.
1009
01:32:08,960 --> 01:32:09,960
Just a friend.
1010
01:32:10,170 --> 01:32:12,420
- Who wants to be a girlfriend.
- But she's not.
1011
01:32:12,580 --> 01:32:13,580
She will be.
1012
01:32:13,830 --> 01:32:16,330
- You try and get him.
- He'll get together with her.
1013
01:32:16,540 --> 01:32:18,290
- Not if you get out.
- No!
1014
01:32:23,420 --> 01:32:24,420
Let's go.
1015
01:32:24,710 --> 01:32:26,170
- Emilia...
- Please.
1016
01:32:26,880 --> 01:32:27,870
Let's go.
1017
01:32:45,080 --> 01:32:46,080
Sorry.
1018
01:33:23,460 --> 01:33:24,580
Sorry I'm late.
1019
01:33:26,540 --> 01:33:28,250
Greta doesn't deserve this.
1020
01:33:29,500 --> 01:33:32,000
She couldn't do anything for me.
She has to know.
1021
01:33:33,170 --> 01:33:34,670
So you do have a wish.
1022
01:33:36,290 --> 01:33:38,250
- I have to speak to her.
- Not possible.
1023
01:33:38,500 --> 01:33:41,250
- There must be a way to communicate.
- No, unfortunately.
1024
01:33:43,630 --> 01:33:45,670
- Then I'm going.
- wait.
1025
01:33:51,790 --> 01:33:52,870
You choose something?
1026
01:33:55,040 --> 01:33:56,370
I'm not hungry, thanks.
1027
01:33:56,630 --> 01:33:58,000
You have to eat something.
1028
01:33:58,580 --> 01:33:59,830
I want more wine.
1029
01:34:07,000 --> 01:34:10,250
Greta, I don't want to rush you,
but have you thought about it?
1030
01:34:11,670 --> 01:34:13,960
A radical change is what you need.
1031
01:34:14,630 --> 01:34:15,750
Come with me to Milan.
1032
01:34:17,420 --> 01:34:18,420
Say no.
1033
01:34:18,750 --> 01:34:20,750
- I can't see myself in Milan.
- Good girl.
1034
01:34:21,130 --> 01:34:22,960
It's beautiful now.
1035
01:34:23,580 --> 01:34:25,830
- So you go to Milan.
- why not?
1036
01:34:27,750 --> 01:34:29,420
Napoleone loved this city.
1037
01:34:30,290 --> 01:34:31,290
Yes.
1038
01:34:32,830 --> 01:34:33,870
I love this city.
1039
01:34:34,580 --> 01:34:37,120
Another reason you should leave,
at least for a bit.
1040
01:34:37,920 --> 01:34:38,920
I can't.
1041
01:34:39,880 --> 01:34:40,870
Why can't you?
1042
01:34:41,750 --> 01:34:42,790
Don't push her.
1043
01:34:49,670 --> 01:34:50,670
Greta...
1044
01:35:02,830 --> 01:35:03,920
I'm pregnant.
1045
01:35:06,210 --> 01:35:07,290
You're pregnant?
1046
01:35:09,540 --> 01:35:10,540
Yes.
1047
01:35:11,170 --> 01:35:13,040
- Tell me it isn't true.
- Yes.
1048
01:35:14,830 --> 01:35:17,290
- Why didn't you tell me?
- why didn't you tell him?
1049
01:35:17,500 --> 01:35:19,290
I was scared he wouldn't want it.
1050
01:35:19,500 --> 01:35:20,920
Because we're old and...
1051
01:35:21,170 --> 01:35:23,580
I don't know. I was waiting
For the right moment.
1052
01:35:23,880 --> 01:35:25,210
I was confused.
1053
01:35:26,080 --> 01:35:27,790
I don't know. I don't know.
1054
01:35:28,880 --> 01:35:31,420
- Maybe if I'd told him...
- You can't know that.
1055
01:35:31,630 --> 01:35:32,920
Don't even think it.
1056
01:35:33,540 --> 01:35:35,080
The boy in the video's my son?
1057
01:35:38,000 --> 01:35:39,000
Greta...
1058
01:35:40,130 --> 01:35:41,370
everything's okay.
1059
01:35:45,830 --> 01:35:47,790
No, everything is not okay.
1060
01:35:56,080 --> 01:36:00,080
DAY SEVEN
1061
01:37:40,330 --> 01:37:42,420
DANIELE WAS HERE
1062
01:39:17,460 --> 01:39:19,040
Come on. Let's go.
1063
01:39:51,670 --> 01:39:53,420
Can I ask one last question?
1064
01:39:55,790 --> 01:39:56,790
Afterwards...
1065
01:39:58,210 --> 01:39:59,790
will we remember us?
1066
01:40:41,880 --> 01:40:44,670
Why do you insist
on only doing the night shift?
1067
01:40:51,380 --> 01:40:54,460
- I just want to understand why.
- we'll talk about it tomorrow.
1068
01:40:54,790 --> 01:40:57,500
Let me get you a coffee,
and make tomorrow into today.
1069
01:40:58,210 --> 01:40:59,210
Okay?
1070
01:41:47,420 --> 01:41:49,080
Hi, sweetheart. I'm running iate.
1071
01:41:49,290 --> 01:41:51,830
Take the eggplant bake outof the freezer, please.
1072
01:41:52,040 --> 01:41:53,620
See you later. Bye.
1073
01:42:27,210 --> 01:42:30,460
Thiniy slice an onion, then...
1074
01:42:30,710 --> 01:42:32,620
Dad's champ! Going
to make a new video?
1075
01:42:32,790 --> 01:42:34,080
- Yes.
- Go, Big Boy!
1076
01:42:34,290 --> 01:42:36,960
We want a million
and a half followers! Go!
1077
01:42:37,880 --> 01:42:40,170
Add thyme and basil...
1078
01:43:40,580 --> 01:43:41,580
What did you do?
1079
01:43:53,540 --> 01:43:55,710
- What's wrong with you?
- Nothing.
1080
01:43:56,710 --> 01:43:57,870
It went off.
1081
01:43:58,710 --> 01:44:01,000
- You shattered the window.
- Max, let's go.
1082
01:44:01,250 --> 01:44:02,870
- Where?
- Just go.
1083
01:45:00,460 --> 01:45:03,580
While you sauté the onionin extra-virgin olive oii...
1084
01:45:09,580 --> 01:45:11,710
...cut the zucchini into cubes.
1085
01:45:12,250 --> 01:45:17,120
Chop an eggplantand siice two peppers.
1086
01:45:25,920 --> 01:45:28,330
Oh, my God, Daniele! Oh, God!
1087
01:45:28,540 --> 01:45:30,670
How many did you eat?
Daniele, answer me!
1088
01:45:31,250 --> 01:45:33,540
How many donuts did you eat?
1089
01:45:34,170 --> 01:45:37,710
Oh, God! Where's your insulin?
Where is it?
1090
01:45:38,540 --> 01:45:40,830
- Where the fuck's the insulin?
- It's here.
1091
01:45:42,130 --> 01:45:43,870
- Come on!
- But I don't need it.
1092
01:45:44,250 --> 01:45:46,670
- How many donuts did you eat?
- I threw them away.
1093
01:45:46,880 --> 01:45:50,670
- Where?
- Out the window, into the garden.
1094
01:46:02,130 --> 01:46:04,580
- You stayed.
- Come on, grab your stuff.
1095
01:46:04,830 --> 01:46:06,920
- Your Jacket. Let's go.
- where?
1096
01:46:07,130 --> 01:46:08,170
Quiet!
1097
01:49:43,580 --> 01:49:44,750
What do I have to do?
1098
01:49:47,380 --> 01:49:50,750
My words didn't work,
let's try yours. Tell me what to do.
1099
01:49:53,170 --> 01:49:55,460
First of all, call me by name.
1100
01:49:56,130 --> 01:49:57,540
Okay. Napoleone.
1101
01:49:57,830 --> 01:50:00,540
Now you should come closer,
look me in the eyes,
1102
01:50:00,960 --> 01:50:03,170
and try to understand
why I'm doing it.
1103
01:50:08,960 --> 01:50:10,710
I know why you're doing it.
1104
01:50:11,920 --> 01:50:14,460
Because everything
in life is pushing us to end it.
1105
01:50:18,380 --> 01:50:21,580
The world is a grueling place.
Just being alive wears you out.
1106
01:50:22,460 --> 01:50:25,250
This should really be
the natural way to die.
1107
01:50:25,580 --> 01:50:27,920
The letter should be written
by those who stay,
1108
01:50:28,170 --> 01:50:29,540
not by those who end it.
1109
01:50:31,040 --> 01:50:32,620
They owe us an explanation.
1110
01:50:32,880 --> 01:50:36,830
- Doesn't a baby change anything?
- You almost made me doubt.
1111
01:50:42,960 --> 01:50:45,870
If I saw him being born,
I wouldn't have the guts to do it.
1112
01:50:46,080 --> 01:50:47,080
I told you.
1113
01:50:47,880 --> 01:50:49,750
You should leave people
like me alone.
1114
01:50:49,920 --> 01:50:52,540
It's people like you
that I can't leave alone.
1115
01:50:54,330 --> 01:50:57,670
I used to wake up like the most
terrible things had happened to me,
1116
01:50:57,830 --> 01:50:59,460
but nothing had happened.
1117
01:51:03,330 --> 01:51:07,670
And I didn't listen either to a man
who did everything to save me.
1118
01:51:17,750 --> 01:51:20,580
And now I miss
that bit of life I didn't live.
1119
01:51:21,330 --> 01:51:24,670
And I'd do anything
to have those seven days back...
1120
01:51:25,460 --> 01:51:27,040
and be able to choose again.
1121
01:51:31,250 --> 01:51:32,830
I chose a bridge as well.
1122
01:51:34,500 --> 01:51:35,500
It's a classic.
1123
01:51:37,500 --> 01:51:39,120
I told you, you and I are alike.
1124
01:51:40,750 --> 01:51:42,370
Not alike. The same.
1125
01:52:22,630 --> 01:52:24,620
Let's go. He didn't come.
1126
01:52:27,040 --> 01:52:28,870
He'll be at home.
1127
01:52:29,500 --> 01:52:30,920
Come on, get in.
1128
01:54:43,210 --> 01:54:44,330
High up, huh?
1129
01:54:47,880 --> 01:54:48,870
Who are you?
1130
01:55:07,920 --> 01:55:11,920
THE FIRST DAY OF MY LIFE
79772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.