Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,908 --> 00:00:09,643
* pah pah la rah *
2
00:00:09,710 --> 00:00:11,379
* poop poop-a-doo *
3
00:00:11,445 --> 00:00:12,380
* ooh *
4
00:00:12,446 --> 00:00:15,649
* I wanna be loved
By you *
5
00:00:15,716 --> 00:00:21,189
* by you and nobody
Else but you *
6
00:00:21,255 --> 00:00:24,858
* I wanna be
Loved by you *
7
00:00:24,925 --> 00:00:27,295
* alone *
8
00:00:27,361 --> 00:00:29,663
* poop poop-a-do ooh *
9
00:00:31,599 --> 00:00:33,101
[whistling]
10
00:00:33,167 --> 00:00:36,437
Oh, she's wonderful!
Isn't she just fantastic?!
11
00:00:36,504 --> 00:00:38,606
Thank you.
12
00:00:38,672 --> 00:00:40,208
Once again, maestro?
13
00:00:45,146 --> 00:00:47,681
[music plays]
14
00:00:50,284 --> 00:00:53,654
* I wanna be
Loved by you *
15
00:00:53,721 --> 00:00:55,423
* by you and nobody
Else but you... *
16
00:00:55,489 --> 00:00:57,958
Skipper,
Are you hungry?
17
00:00:58,025 --> 00:01:00,461
No. Be quiet,
Will you?
18
00:01:00,528 --> 00:01:01,962
Professor,
Are you hungry?
19
00:01:02,029 --> 00:01:03,464
Shh!
20
00:01:03,531 --> 00:01:05,733
Mrs. Howell,
Are you hungry?
Double shh!
21
00:01:05,799 --> 00:01:08,236
Gilligan,
Please be quiet.
22
00:01:08,302 --> 00:01:11,739
* I wanna be
Kissed by you... *
23
00:01:11,805 --> 00:01:13,307
Gilligan,
Are you hungry?
24
00:01:13,374 --> 00:01:15,843
Boy, am I hungry!
I'm starvin'!
25
00:01:15,909 --> 00:01:17,278
What would you
Like for dinner?
26
00:01:17,345 --> 00:01:18,879
Oh, I'd like
To have a steak
27
00:01:18,946 --> 00:01:20,948
Smothered
In hamburgers and an
Ice cream sundae--
28
00:01:21,014 --> 00:01:23,851
Gilligan, please!
I'll fix dinner as soon
As ginger's finished,
29
00:01:23,917 --> 00:01:25,619
But be quiet now, huh?
30
00:01:25,686 --> 00:01:27,588
Oh...She's wonderful!
31
00:01:27,655 --> 00:01:30,158
I'd give anything
To be like ginger grant.
32
00:01:30,224 --> 00:01:32,226
A real movie star!
33
00:01:33,227 --> 00:01:36,096
* than to fill a desire *
34
00:01:36,164 --> 00:01:39,333
* to make you my own *
35
00:01:39,400 --> 00:01:41,235
* pah pah la rah *
36
00:01:41,302 --> 00:01:44,104
* poop poop-a-do, ooh *
37
00:01:44,172 --> 00:01:47,475
* I wanna be
Loved by you *
38
00:01:47,541 --> 00:01:52,413
* by you, and nobody
Else but you *
39
00:01:52,480 --> 00:01:56,717
* I wanna be
Loved by you *
40
00:01:56,784 --> 00:01:59,086
* alone *
41
00:01:59,153 --> 00:02:01,422
* poop poop-a-do ooh! *
42
00:02:02,556 --> 00:02:05,459
Oh, wonderful,
Ginger!
43
00:02:05,526 --> 00:02:08,429
She's finished.
Ok, gilligan, ok.
Oh, you're wonderful!
44
00:02:08,496 --> 00:02:09,797
You're wonderful, ginger!
45
00:02:09,863 --> 00:02:11,199
Ohh!
46
00:02:12,032 --> 00:02:13,167
Hey, mary ann.
47
00:02:13,234 --> 00:02:15,903
Mary ann. Mary ann,
Are you alright?
48
00:02:15,969 --> 00:02:18,372
Mary ann.
Hey, mary ann.
49
00:02:20,208 --> 00:02:22,109
Are you ok,
Mary ann?
50
00:02:22,176 --> 00:02:24,545
[speaking like ginger]
I'm fine, but...
51
00:02:24,612 --> 00:02:26,380
Why did you call me
Mary ann?
52
00:02:26,447 --> 00:02:27,981
Why did I call you
Mary ann?
53
00:02:28,048 --> 00:02:29,149
Yes.
54
00:02:29,217 --> 00:02:30,651
You're not mary ann?
55
00:02:30,718 --> 00:02:32,686
[ginger's voice]
Gilligan, are you
Feeling alright?
56
00:02:32,753 --> 00:02:34,021
Yeah, I'm fine.
57
00:02:34,087 --> 00:02:36,089
Well, don't you
Recognize me?
58
00:02:36,156 --> 00:02:37,625
I'm ginger.
59
00:02:37,691 --> 00:02:38,792
You're ginger?
60
00:02:38,859 --> 00:02:40,728
Of course I'm ginger.
61
00:02:45,966 --> 00:02:49,002
* just sit right back,
And you'll hear a tale *
62
00:02:49,069 --> 00:02:50,838
* a tale of a fateful trip *
63
00:02:50,904 --> 00:02:53,274
* that started
From this tropic port *
64
00:02:53,341 --> 00:02:55,476
* aboard this tiny ship *
65
00:02:55,543 --> 00:02:58,212
* the mate was
A mighty sailin' man *
66
00:02:58,279 --> 00:03:00,047
* the skipper brave and sure *
67
00:03:00,113 --> 00:03:04,385
* 5 passengers set sail that day
For a 3-hour tour *
68
00:03:05,118 --> 00:03:07,888
* a 3-hour tour *
69
00:03:07,955 --> 00:03:09,523
[thunder]
70
00:03:09,590 --> 00:03:12,192
* the weather started
Getting rough *
71
00:03:12,260 --> 00:03:14,328
* the tiny ship was tossed *
72
00:03:14,395 --> 00:03:16,397
* if not for the courage
Of the fearless crew *
73
00:03:16,464 --> 00:03:21,101
* the minnow would be lost,
The minnow would be lost *
74
00:03:21,168 --> 00:03:23,704
* the ship's aground
On the shore of this *
75
00:03:23,771 --> 00:03:26,006
* uncharted desert isle *
76
00:03:26,073 --> 00:03:28,342
* with gilligan *
77
00:03:28,409 --> 00:03:30,578
* the skipper, too *
78
00:03:30,644 --> 00:03:35,349
* the millionaire and his wife *
79
00:03:35,416 --> 00:03:37,951
* the movie star *
80
00:03:38,018 --> 00:03:40,521
* the professor and mary ann *
81
00:03:40,588 --> 00:03:44,692
* here
On gilligan's isle *
82
00:04:06,246 --> 00:04:07,815
Well, there's no evidence
Of a concussion.
83
00:04:07,881 --> 00:04:09,617
Everything seems
To be perfectly normal.
84
00:04:09,683 --> 00:04:11,652
[ginger's voice]
Why shouldn't it?
I feel fine.
85
00:04:11,719 --> 00:04:14,455
Well, good. Then
You won't mind completing
The examination.
86
00:04:14,522 --> 00:04:15,823
But what's it for?
87
00:04:15,889 --> 00:04:17,658
Just humor me.
88
00:04:17,725 --> 00:04:18,792
Alright.
89
00:04:19,927 --> 00:04:21,862
Who am I?
The professor.
90
00:04:21,929 --> 00:04:23,030
She's fine.
91
00:04:23,096 --> 00:04:24,197
Who are they?
92
00:04:24,264 --> 00:04:25,232
Gilligan
And skipper.
93
00:04:25,299 --> 00:04:26,434
She's ok.
94
00:04:26,500 --> 00:04:28,669
And of course
You know who you are.
95
00:04:28,736 --> 00:04:29,870
I'm ginger.
96
00:04:29,937 --> 00:04:31,439
She's sick.
97
00:04:33,941 --> 00:04:37,711
What's happened to mary ann
Has a very simple
Psychological explanation.
98
00:04:37,778 --> 00:04:40,548
I mean, almost every girl
At some time in her life
99
00:04:40,614 --> 00:04:42,182
Wishes she were
A famous actress.
100
00:04:42,249 --> 00:04:43,617
But mary ann
Isn't wishing,
Professor.
101
00:04:43,684 --> 00:04:45,486
She really thinks
That she's me.
102
00:04:45,553 --> 00:04:46,820
Well, ginger,
The blow to her head
103
00:04:46,887 --> 00:04:48,522
Caused mary ann
To assume the identity
104
00:04:48,589 --> 00:04:50,758
Of the only famous actress
She's ever known. You.
105
00:04:50,824 --> 00:04:52,793
It's a lucky thing
She didn't know lassie.
106
00:04:52,860 --> 00:04:55,496
But she can't be me
Because...I'm me.
107
00:04:55,563 --> 00:04:56,997
She's right.
She is ginger.
108
00:04:57,064 --> 00:04:58,632
Show him
Your driver's license.
109
00:04:58,699 --> 00:05:00,534
Gilligan, would
You be quiet?
110
00:05:00,601 --> 00:05:02,370
Now, what can we do
To help her?
111
00:05:02,436 --> 00:05:05,573
Well, until I can
Come up with a psychiatric
Approach to the problem,
112
00:05:05,639 --> 00:05:07,274
We're gonna have to
To along with her fantasy.
113
00:05:07,341 --> 00:05:10,010
You mean we're gonna
Still have to pretend
That mary ann is ginger?
114
00:05:10,077 --> 00:05:12,613
Exactly. You see,
As ginger,
115
00:05:12,680 --> 00:05:15,449
Mary ann will expect
To see a mary ann among us.
116
00:05:15,516 --> 00:05:17,885
Well, where are we
Going to find a mary ann?
117
00:05:17,951 --> 00:05:19,687
Well, one of us will
Have to be mary ann.
118
00:05:21,822 --> 00:05:24,392
Oh, no. I'm not gonna
Be mary ann. I look
Terrible in pigtails.
119
00:05:24,458 --> 00:05:27,928
Oh, not you, gilligan.
Ginger's the obvious one
To be mary ann.
120
00:05:27,995 --> 00:05:29,296
Me?
Well, of course.
121
00:05:29,363 --> 00:05:31,765
In a suitable wig
And costume, why not?
122
00:05:31,832 --> 00:05:33,867
Look, my dear,
It's quite simple.
123
00:05:33,934 --> 00:05:36,236
Ginger needs a wig
So she can be mary ann
124
00:05:36,303 --> 00:05:38,205
Because mary ann
Is ginger.
125
00:05:38,271 --> 00:05:42,376
Thurston, have you
Been eating brandy peaches
Without the peaches again?
126
00:05:42,443 --> 00:05:44,678
Let me explain,
And follow after me.
127
00:05:44,745 --> 00:05:47,548
Ginger isn't ginger anymore.
She's mary ann.
128
00:05:47,615 --> 00:05:50,150
[imitating] Ginger
Isn't ginger anymore.
She's mary ann.
129
00:05:50,217 --> 00:05:52,986
And mary ann
Isn't mary ann anymore
Because she's ginger.
130
00:05:53,053 --> 00:05:56,356
And mary ann
Isn't mary ann anymore
Because she's ginger.
131
00:05:56,424 --> 00:05:58,526
By jove, I think
She's got it!
132
00:05:58,592 --> 00:06:01,361
And mary ann wants
To borrow a wig
Because she--
133
00:06:01,429 --> 00:06:03,196
Oh, who is she,
Anyway?
134
00:06:03,263 --> 00:06:04,498
Now, look,
My little annuity,
135
00:06:04,565 --> 00:06:07,234
Please let me explain
One more time, darling!
136
00:06:07,300 --> 00:06:10,504
Ah, mr. And mrs. Howell.
Have you found a wig
For ginger yet?
137
00:06:10,571 --> 00:06:11,705
No. I'm having
A little difficulty
138
00:06:11,772 --> 00:06:13,441
Explaining it
To mrs. Howell.
139
00:06:13,507 --> 00:06:16,877
Please! I understand
Everything perfectly.
140
00:06:16,944 --> 00:06:19,847
Ginger isn't ginger
Anymore because mary ann
Isn't who she was
141
00:06:19,913 --> 00:06:23,417
When ginger wasn't
Who she is. Isn't
That right, skipper?
142
00:06:23,484 --> 00:06:26,687
Skipper?
I'm your little darling
Thurston-poo.
143
00:06:26,754 --> 00:06:28,889
Please. We must find
A wig for ginger.
144
00:06:28,956 --> 00:06:31,859
Now, I've sent gilligan
To find mary ann
And keep her busy.
145
00:06:31,925 --> 00:06:34,161
It's extremely important
That mary ann
Doesn't see ginger
146
00:06:34,227 --> 00:06:37,197
Until ginger has had
A chance to assume
Mary ann's identity.
147
00:06:37,264 --> 00:06:39,433
Is that mary ann one
Or mary ann 2?
148
00:06:39,500 --> 00:06:43,070
It's getting so you
Can't tell the players
Without a program.
149
00:06:46,674 --> 00:06:49,276
[ginger's voice]
I need someone
To love me.
150
00:06:49,342 --> 00:06:51,378
I need someone
To kiss me.
151
00:06:51,445 --> 00:06:53,814
I need someone
To want me.
152
00:06:55,148 --> 00:06:56,283
I need you!
153
00:06:56,349 --> 00:06:57,384
I need to get
Outta here.
154
00:06:57,451 --> 00:07:01,522
Gilligan, you're
Just in time.
155
00:07:01,589 --> 00:07:03,591
I need you to help me
Rehearse this scene.
156
00:07:03,657 --> 00:07:06,159
Scene? Oh, yeah,
I forgot that you
Were ginger--
157
00:07:06,226 --> 00:07:07,561
No, never mind.
158
00:07:07,628 --> 00:07:10,030
I don't know what
You're talking about, but...
159
00:07:10,097 --> 00:07:12,933
You will help me...
Won't you?
160
00:07:13,000 --> 00:07:14,868
Yeah, sure, but
After we're finished,
161
00:07:14,935 --> 00:07:16,537
Better have
Your eyes checked.
162
00:07:16,604 --> 00:07:19,339
Oh, gilligan.
Now, in this scene,
163
00:07:19,406 --> 00:07:21,374
You play the part
Of scott--my boyfriend.
164
00:07:21,441 --> 00:07:24,878
Scott is, uh, unfriendly
And won't have anything
To do with me.
165
00:07:24,945 --> 00:07:26,079
I like that.
166
00:07:26,146 --> 00:07:27,748
But I'm friendly.
167
00:07:27,815 --> 00:07:28,882
Oops.
168
00:07:28,949 --> 00:07:32,620
Oh, please, scott,
Don't go out tonight.
169
00:07:32,686 --> 00:07:35,288
Stay here with me.
We're all alone
170
00:07:35,355 --> 00:07:38,859
And there's a fire...
Soft music.
171
00:07:38,926 --> 00:07:41,028
You can have
Anything you want.
172
00:07:41,094 --> 00:07:42,262
Even root beer?
173
00:07:42,329 --> 00:07:43,430
Root beer?
174
00:07:43,497 --> 00:07:45,032
Gilligan,
Read your lines.
175
00:07:45,098 --> 00:07:46,433
Um...
176
00:07:46,500 --> 00:07:47,701
"When are you
Going to realize
177
00:07:47,768 --> 00:07:49,469
"That I've got
Important things
To do
178
00:07:49,537 --> 00:07:51,772
"And you don't fit
In my plans--
179
00:07:51,839 --> 00:07:52,740
Baby"?
180
00:07:52,806 --> 00:07:55,876
Oh, you don't mean it.
You're my life.
181
00:07:55,943 --> 00:07:58,345
When I'm with you,
My temperature rises.
182
00:07:58,411 --> 00:08:00,413
Flames leap up
Around me.
183
00:08:00,480 --> 00:08:02,215
Smoke fills the air.
184
00:08:02,282 --> 00:08:03,517
I'm on fire.
185
00:08:03,584 --> 00:08:05,485
You don't need me.
You need
Smoky the bear.
186
00:08:05,553 --> 00:08:08,021
Oh, please, scott,
Look at me!
187
00:08:08,088 --> 00:08:09,557
Don't you know?
188
00:08:09,623 --> 00:08:11,659
Don't you know?!
189
00:08:13,060 --> 00:08:14,061
Ummhh!
190
00:08:14,127 --> 00:08:15,996
I'm yours forever!
191
00:08:16,063 --> 00:08:18,198
Oh, gilligan,
Where are you going?
192
00:08:18,265 --> 00:08:19,667
We haven't finished
The scene.
193
00:08:19,733 --> 00:08:21,101
I have!
194
00:08:21,168 --> 00:08:22,670
Oh!
195
00:08:25,839 --> 00:08:27,207
Wait a minute,
Little buddy!
196
00:08:27,274 --> 00:08:28,408
Where's the fire?
197
00:08:28,475 --> 00:08:30,177
Back there in mary gin--
Gin mary--
198
00:08:30,243 --> 00:08:31,378
Whatever her name is.
199
00:08:31,444 --> 00:08:32,946
Not so fast. You're
Not going anywhere.
200
00:08:33,013 --> 00:08:34,014
I'm not?
201
00:08:34,081 --> 00:08:35,583
No. Ginger
Isn't ready yet,
So I want you
202
00:08:35,649 --> 00:08:37,150
To march right back
And keep mary ann busy.
203
00:08:37,217 --> 00:08:38,819
Oh, no. She wants
To kiss and hug
And stuff like that.
204
00:08:38,886 --> 00:08:40,387
But mary ann
Isn't herself!
205
00:08:40,453 --> 00:08:41,622
You're telling me!
206
00:08:41,689 --> 00:08:42,856
Now, look, if we want
Her to get well,
207
00:08:42,923 --> 00:08:44,592
We've all gotta
Help her out. Right?
208
00:08:44,658 --> 00:08:46,426
Right. We all
Gotta help her out.
You help her.
209
00:08:46,493 --> 00:08:50,297
Gilligan. Now, I want you
To get right back there,
And that's an order.
210
00:08:54,434 --> 00:08:57,270
Please...Look at me.
211
00:08:57,337 --> 00:08:58,305
Don't you know?
212
00:08:59,339 --> 00:09:01,108
Don't you know?
213
00:09:01,174 --> 00:09:03,577
Ok.
Where were we?
214
00:09:03,644 --> 00:09:04,978
Scott.
215
00:09:08,749 --> 00:09:10,283
Well, it wasn't
Too bad,
216
00:09:10,350 --> 00:09:12,720
Considering
The last hair
I put a ribbon on
217
00:09:12,786 --> 00:09:14,888
Was the tail
Of my polo pony bruce.
218
00:09:14,955 --> 00:09:17,124
I think you did
A remarkable job,
Mr. Howell.
219
00:09:17,190 --> 00:09:19,893
Mary ann
Wears her hair
Exactly like that.
220
00:09:21,194 --> 00:09:22,896
What do you think,
Professor?
221
00:09:22,963 --> 00:09:24,397
Well, I'm not sure
What it is, ginger,
222
00:09:24,464 --> 00:09:26,634
But something
About your disguise
Isn't quite right.
223
00:09:26,700 --> 00:09:28,736
I know what it is.
It's her walk.
224
00:09:28,802 --> 00:09:31,304
She doesn't--
She doesn't walk
Like mary ann.
225
00:09:31,371 --> 00:09:35,709
Mr. Howell is right.
Mary ann has a much more
Casual stride, like this.
226
00:09:39,479 --> 00:09:40,848
No, professor,
Not like that.
227
00:09:40,914 --> 00:09:43,951
She puts her hand
On her hip, like this.
228
00:09:45,786 --> 00:09:47,520
No, no,
You're both wrong.
229
00:09:47,587 --> 00:09:50,257
She walks more like...
Like bob hope.
230
00:09:52,693 --> 00:09:54,194
Well, I--I don't
Know who's right.
231
00:09:54,261 --> 00:09:57,430
Could you try it again
So I could compare it?
232
00:09:57,497 --> 00:10:00,167
Oh, uh...
Professor, uh...
233
00:10:01,568 --> 00:10:04,037
Uh...I'm so sorry.
234
00:10:04,104 --> 00:10:07,908
I really didn't know
You were rehearsing for
The debutante cotillion.
235
00:10:15,783 --> 00:10:20,587
Since I'm going to be
Mary ann, I guess
I'd better check on dinner.
236
00:10:20,654 --> 00:10:22,289
Oh, I forgot
To tell you.
237
00:10:22,355 --> 00:10:25,759
Uh, I may, uh,
Dress like mary ann
And walk like mary ann,
238
00:10:25,826 --> 00:10:28,929
But I still cook
Like ginger grant.
Sorry about that.
239
00:10:28,996 --> 00:10:30,798
In that case,
I don't think
You'd better eat,
240
00:10:30,864 --> 00:10:33,033
Thurston, darling.
I remember
The exact words
241
00:10:33,100 --> 00:10:34,902
Your stomach
Specialist said--
242
00:10:34,968 --> 00:10:37,537
Avoid, uh,
Cholesterol,
Starches,
243
00:10:37,604 --> 00:10:38,906
And lousy cooking.
244
00:10:38,972 --> 00:10:41,709
Here she is!
Here's ginger!
245
00:10:41,775 --> 00:10:42,743
Here comes ginger.
246
00:10:42,810 --> 00:10:43,777
Hi, ginger.
247
00:10:43,844 --> 00:10:45,012
Hello, ginger.
248
00:10:45,078 --> 00:10:46,113
Hi, everybody.
249
00:10:46,179 --> 00:10:48,816
Is dinner ready yet?
I'm starved.
250
00:10:48,882 --> 00:10:50,183
Well, mary ann
Said that
251
00:10:50,250 --> 00:10:52,219
Dinner is
Just about ready
To be served.
252
00:10:52,285 --> 00:10:56,489
Mary ann!
Mary ann!
We're all here!
253
00:10:56,556 --> 00:10:58,325
I hope you like
What I've prepared.
254
00:10:58,391 --> 00:10:59,359
What is it?
255
00:10:59,426 --> 00:11:01,929
Yes, what is it,
Mary ann?
256
00:11:01,995 --> 00:11:04,965
Something simple.
Fish pie.
257
00:11:06,666 --> 00:11:08,435
Fish pie?!
258
00:11:14,241 --> 00:11:15,442
Hi, ginger.
259
00:11:15,508 --> 00:11:16,810
Hi, mary ann.
260
00:11:16,877 --> 00:11:19,479
What are you doing
To my--your dress?
261
00:11:19,546 --> 00:11:21,715
Well, I've been
Trying them on.
262
00:11:21,782 --> 00:11:23,216
You know,
For some reason,
263
00:11:23,283 --> 00:11:25,652
Well, they're all
Much too big for me.
264
00:11:25,719 --> 00:11:27,287
Oh, well. Maybe
You've lost weight.
265
00:11:27,354 --> 00:11:28,922
They're all stretched.
266
00:11:28,989 --> 00:11:30,657
That's what it is.
267
00:11:30,724 --> 00:11:33,293
It must be
The tropical weather.
268
00:11:44,071 --> 00:11:46,506
Oh! What are you
Doing to my--
Your dress?
269
00:11:46,573 --> 00:11:48,341
I'm making it fit.
270
00:11:49,642 --> 00:11:50,744
Oh...
271
00:11:50,811 --> 00:11:52,880
[scissors clipping]
Ohhh...
272
00:11:57,818 --> 00:11:59,719
There.
That's more like it.
273
00:11:59,787 --> 00:12:01,789
I'm going to cut
All my dresses
Down to fit...
274
00:12:01,855 --> 00:12:04,424
Even if it takes
All night.
275
00:12:10,097 --> 00:12:11,098
Ohhh...
276
00:12:11,164 --> 00:12:12,332
No!
277
00:12:12,399 --> 00:12:13,366
Ohhh...
278
00:12:15,602 --> 00:12:18,105
You'd better put
That wig back on.
Mary ann might see you.
279
00:12:18,171 --> 00:12:20,340
Oh, don't worry,
Gilligan. She was
Up all night
280
00:12:20,407 --> 00:12:23,310
Cutting
My dresses in half.
She's still asleep.
281
00:12:28,181 --> 00:12:29,082
Ohhh...
282
00:12:29,149 --> 00:12:32,385
My dress...
It's all ruined.
283
00:12:32,452 --> 00:12:33,787
[gasps]
284
00:12:43,130 --> 00:12:45,532
Oh...I told you.
I told you.
285
00:12:48,535 --> 00:12:49,870
Ginger.
286
00:12:52,172 --> 00:12:53,306
Ginger.
287
00:12:56,844 --> 00:13:00,180
I'm afraid she's in
A traumatic shock.
288
00:13:00,247 --> 00:13:01,882
Skipper.
289
00:13:05,085 --> 00:13:08,455
You know, when
She saw the girl
She thought she was,
290
00:13:08,521 --> 00:13:11,091
I'm afraid it was
More than her mind
Could accept.
291
00:13:11,158 --> 00:13:13,226
Isn't there something
You can do?
292
00:13:13,293 --> 00:13:16,296
Well, I've read where
Hypnosis has been used
In cases like this,
293
00:13:16,363 --> 00:13:19,566
But in her present
Condition, I'm afraid
It might not work.
294
00:13:19,632 --> 00:13:21,869
We can't leave her
Like this.
295
00:13:23,370 --> 00:13:25,805
You're right.
I'll have to try it.
296
00:13:25,873 --> 00:13:28,341
I'll leave
You two alone.
297
00:13:40,287 --> 00:13:41,488
Ginger.
298
00:13:43,256 --> 00:13:44,324
Ginger!
299
00:13:45,792 --> 00:13:49,262
Gilligan. The professor
Says that mary ann's
In shock.
300
00:13:49,329 --> 00:13:50,998
He's gonna have to try
And hypnotize her.
301
00:13:51,064 --> 00:13:53,566
Hypnotize her?
Oh, boy!
302
00:13:53,633 --> 00:13:56,103
Here comes ginger.
We'd better tell her
To stay away from here
303
00:13:56,169 --> 00:13:58,939
So the professor
Can work with mary ann.
Come on.
304
00:14:02,275 --> 00:14:03,843
Ginger?
305
00:14:04,912 --> 00:14:05,879
Ginger!
306
00:14:05,946 --> 00:14:07,580
[whining]
Ohhh...
307
00:14:07,647 --> 00:14:10,617
Oh, professor,
I'm so confused.
308
00:14:10,683 --> 00:14:11,751
I saw myself.
309
00:14:11,818 --> 00:14:13,053
Ginger, everything
Is alright.
310
00:14:13,120 --> 00:14:15,155
Everything is going
To be alright.
311
00:14:15,222 --> 00:14:18,191
I saw gilligan and me
Hanging up the wash.
312
00:14:18,258 --> 00:14:20,293
Ginger, sometimes
The glare from
The tropical sun
313
00:14:20,360 --> 00:14:22,129
Can play tricks
With what we see.
314
00:14:22,195 --> 00:14:24,531
Now, I'm sure it was all
In your imagination.
315
00:14:24,597 --> 00:14:26,699
And I think I can
Help you with hypnosis.
316
00:14:26,766 --> 00:14:28,101
Hypnosis?
317
00:14:29,369 --> 00:14:32,539
Yes. Now, you just watch
This shiny object.
318
00:14:33,573 --> 00:14:35,308
Just relax.
319
00:14:35,375 --> 00:14:36,543
Watch.
320
00:14:37,610 --> 00:14:38,912
Watch it swing.
321
00:14:38,979 --> 00:14:40,413
Back and forth.
322
00:14:41,014 --> 00:14:42,649
Back and forth.
323
00:14:44,351 --> 00:14:46,019
You're getting
Very drowsy.
324
00:14:46,086 --> 00:14:48,221
Your eyelids
Are getting heavy.
325
00:14:48,288 --> 00:14:50,390
You can hardly
Keep them open.
326
00:14:51,925 --> 00:14:55,662
You're going
Into a deep...
327
00:14:55,728 --> 00:14:57,130
Deep...
328
00:14:59,266 --> 00:15:00,367
Deep...
329
00:15:00,433 --> 00:15:01,668
Sleep.
330
00:15:06,073 --> 00:15:07,774
It's been some day.
331
00:15:07,840 --> 00:15:09,709
I'm going
Back to the hut
And rest.
332
00:15:09,776 --> 00:15:13,613
Gilligan and I
Wanted to tell you
Not to go to--
333
00:15:13,680 --> 00:15:15,282
Gilligan?
334
00:15:15,348 --> 00:15:16,883
I bet he's over
At the hut right now,
335
00:15:16,950 --> 00:15:18,018
Annoying the professor.
336
00:15:18,085 --> 00:15:19,852
Wait'll I get
My hands on him.
337
00:15:19,919 --> 00:15:22,889
You're in a deep,
Sound sleep...
338
00:15:22,956 --> 00:15:25,158
A very relaxing
Sleep.
339
00:15:26,059 --> 00:15:27,894
Now, when
I awaken you,
340
00:15:27,961 --> 00:15:32,132
I'm going
To say the name
"Mary ann."
341
00:15:32,199 --> 00:15:36,336
And when you hear
The name "Mary ann,"
342
00:15:36,403 --> 00:15:39,339
You are going
To become mary ann.
343
00:15:40,840 --> 00:15:43,510
Now, I want you
To repeat after me...
344
00:15:43,576 --> 00:15:46,813
"When I hear
The name mary ann..."
345
00:15:46,879 --> 00:15:49,949
When I hear the name
"Mary ann..."
346
00:15:50,017 --> 00:15:52,019
When I hear
The name "Mary ann..."
347
00:15:52,085 --> 00:15:55,022
"I will become
Mary ann."
348
00:15:55,088 --> 00:15:58,258
I will become mary ann.
349
00:15:58,325 --> 00:16:00,293
I will become mary ann.
350
00:16:00,360 --> 00:16:01,394
Excellent.
351
00:16:01,461 --> 00:16:03,296
Now I'm going
To awaken you.
352
00:16:03,363 --> 00:16:06,666
When I snap
My fingers, you will
Become wide awake.
353
00:16:11,404 --> 00:16:12,572
Skipper:
Gilligan.
354
00:16:14,341 --> 00:16:16,609
Stay away from
That window, or you'll
Bother the professor.
355
00:16:16,676 --> 00:16:17,644
But, skipper--
356
00:16:17,710 --> 00:16:20,013
No buts.
Now, come on.
357
00:16:20,080 --> 00:16:22,915
Well, now...
How do you feel?
358
00:16:22,982 --> 00:16:24,517
Alright...
I guess.
359
00:16:24,584 --> 00:16:27,654
Fine. Now, suppose
You and I discuss...
360
00:16:29,089 --> 00:16:30,757
Mary ann.
361
00:16:30,823 --> 00:16:34,794
[ginger's voice]
Forget about mary ann.
What about me?
362
00:16:34,861 --> 00:16:37,264
Why did I see
Another ginger?
363
00:16:41,434 --> 00:16:45,038
* row, row your sub
Gently down the tub *s
364
00:16:45,105 --> 00:16:47,640
* merrily, merrily,
Merrily, merrily *
365
00:16:47,707 --> 00:16:49,276
* life is but a dream *
366
00:16:49,342 --> 00:16:51,278
* row, row,
Row your sub *
367
00:16:51,344 --> 00:16:54,347
Gilligan, what's this?
Taking a bath in
The middle of the day?
368
00:16:54,414 --> 00:16:57,517
Skipper, did you see
The big mud puddle
Behind the hut?
369
00:16:57,584 --> 00:16:58,585
Yes.
370
00:16:58,651 --> 00:16:59,919
I didn't.
371
00:16:59,986 --> 00:17:01,221
Would you hand me
That brush, please?
372
00:17:01,288 --> 00:17:03,856
Yeah, certainly.
I just came by
To tell you
373
00:17:03,923 --> 00:17:06,526
I saw the professor,
And, well,
374
00:17:06,593 --> 00:17:08,395
The hypnotism
Didn't work at all.
375
00:17:08,461 --> 00:17:09,596
Poor mary ann.
376
00:17:09,662 --> 00:17:10,830
[gasps]
377
00:17:10,897 --> 00:17:13,300
What's wrong?
All I said was,
"Poor mary ann."
378
00:17:13,366 --> 00:17:16,002
[mary ann's voice]
Aah! How dare you
Come in here
379
00:17:16,069 --> 00:17:17,170
When a lady's
Taking a bath?
380
00:17:17,237 --> 00:17:19,206
A lady taking a bath?!
Are you nuts?
381
00:17:19,272 --> 00:17:21,441
Get out of here, you
Peeping tom! Out! Out!
382
00:17:21,508 --> 00:17:23,110
Gilligan, what's
Wrong with you?!
383
00:17:23,176 --> 00:17:25,445
"Gilligan"?
What's wrong with you?
384
00:17:25,512 --> 00:17:26,713
I'm mary ann!
385
00:17:26,779 --> 00:17:29,449
Get out! Get out!
386
00:17:29,516 --> 00:17:32,852
Oh...Now gilligan
Thinks he's mary ann.
387
00:17:32,919 --> 00:17:34,454
Oh, brother!
388
00:17:35,388 --> 00:17:36,489
Ohhh...
389
00:17:38,191 --> 00:17:40,660
Good heavens.
The skipper's
Soaked to the skin.
390
00:17:40,727 --> 00:17:43,263
There isn't
A rain cloud
In the sky.
391
00:17:43,330 --> 00:17:45,432
Maybe it's raining
Inside the hut.
392
00:17:46,733 --> 00:17:49,102
Mary ann still
Thinks she's ginger,
And now gilligan
393
00:17:49,169 --> 00:17:50,237
Thinks he's
Mary ann!
394
00:17:50,303 --> 00:17:53,072
I've got to talk
To the professor.
395
00:17:53,140 --> 00:17:55,074
Did I hear correctly?
396
00:17:55,142 --> 00:17:57,043
Gilligan is mary ann?
397
00:17:57,110 --> 00:17:59,612
I thought, uh,
Ginger was mary ann.
398
00:17:59,679 --> 00:18:04,384
We've got 3 mary anns,
And we're fresh out of
Gilligans and gingers.
399
00:18:04,451 --> 00:18:07,154
* row, row,
Row your boat... *
400
00:18:08,721 --> 00:18:11,158
That's strange.
There's the skippers
Duffel bag
401
00:18:11,224 --> 00:18:13,260
And the boys' clothes.
402
00:18:13,326 --> 00:18:15,695
What are they doing
Here in the girls' hut?
403
00:18:15,762 --> 00:18:17,096
[gasps]
404
00:18:18,064 --> 00:18:19,799
I'm in the boys' hut
By mistake!
405
00:18:19,866 --> 00:18:23,236
I gotta get out of here!
Oh, goodness gracious!
406
00:18:25,372 --> 00:18:28,308
Now, let me see if
I have it right, thurston.
407
00:18:28,375 --> 00:18:30,243
Uh, mary ann
Is gilligan.
408
00:18:30,310 --> 00:18:32,512
Uh, no, ginger
Is mary ann because--
409
00:18:32,579 --> 00:18:34,514
Will you be silent,
Lovey? I just want
To have
410
00:18:34,581 --> 00:18:37,350
A small, quiet
Nervous breakdown.
Yahh!
411
00:18:37,417 --> 00:18:38,785
[mary ann's voice]
Oh, excuse me.
412
00:18:38,851 --> 00:18:41,053
I didn't know
Anybody was up.
Excuse me.
413
00:18:41,120 --> 00:18:42,822
Gilligan?!
414
00:18:42,889 --> 00:18:44,924
Mary ann?!
415
00:18:44,991 --> 00:18:46,893
Whoever you are...
416
00:18:46,959 --> 00:18:48,561
Whatever you are.
417
00:18:49,596 --> 00:18:50,630
Safe at last!
418
00:18:52,499 --> 00:18:54,667
Ginger, what
Are you doing
In my clothes?
419
00:18:54,734 --> 00:18:55,935
I'm filing my nails.
420
00:18:56,002 --> 00:19:00,473
Ohh! Gilligan,
What are you doing
With that towel on?
421
00:19:00,540 --> 00:19:03,376
Get out of here!
Go on!
422
00:19:03,876 --> 00:19:04,977
Get out!
423
00:19:05,044 --> 00:19:06,579
That's the only
Explanation, skipper.
424
00:19:06,646 --> 00:19:08,748
Gilligan must've
Gone under while I was
Hypnotizing mary ann.
425
00:19:08,815 --> 00:19:10,350
Well, you've gotta make him
Snap out of it, professor,
426
00:19:10,417 --> 00:19:11,651
Or I gotta get
A new roommate.
427
00:19:11,718 --> 00:19:13,052
Well, if you're looking
For gilligan
428
00:19:13,119 --> 00:19:15,087
Or mary ann, whoever
That skinny one is,
429
00:19:15,154 --> 00:19:16,956
You'll find him or her
In the girls' hut.
430
00:19:17,023 --> 00:19:19,292
Or perhaps now
It's the boys' hut.
431
00:19:19,359 --> 00:19:21,761
It's a good point,
Lovey.
432
00:19:21,828 --> 00:19:23,930
Come on, professor.
433
00:19:23,996 --> 00:19:26,266
For the last time,
Are you going to come
Out of there, gilligan?
434
00:19:26,333 --> 00:19:29,902
Why do you keep calling
Me gilligan and why do
You have my clothes on?
435
00:19:29,969 --> 00:19:30,770
Professor:
Ginger.
436
00:19:30,837 --> 00:19:31,804
Oh, professor.
437
00:19:31,871 --> 00:19:33,573
Come on.
No!
438
00:19:33,640 --> 00:19:34,707
Gilligan!
439
00:19:34,774 --> 00:19:35,942
Just listen to me.
440
00:19:36,008 --> 00:19:37,544
I want you
To relax.
441
00:19:37,610 --> 00:19:40,747
I want you to relax.
Now, just relax,
Mary ann.
442
00:19:40,813 --> 00:19:42,349
He's mary ann?
443
00:19:42,415 --> 00:19:43,583
What's happening
To everyone?
444
00:19:43,650 --> 00:19:45,518
I'll explain it
Later, mary ann.
445
00:19:45,585 --> 00:19:48,020
Well, I'm ginger...
I think.
446
00:19:48,087 --> 00:19:49,856
Just watch
The little ball,
447
00:19:49,922 --> 00:19:53,092
And you'll fall
Into a deep,
Sound sleep.
448
00:19:53,159 --> 00:19:54,727
I don't want to watch
The little ball.
449
00:19:54,794 --> 00:19:57,497
I don't want to watch
The little ball.
I don't want to go to...
450
00:19:57,564 --> 00:20:00,066
You are not
Mary ann.
451
00:20:00,132 --> 00:20:01,434
You are gilligan.
452
00:20:01,501 --> 00:20:03,536
You are not
Mary ann.
453
00:20:04,170 --> 00:20:07,440
You are gilligan.
454
00:20:07,507 --> 00:20:10,510
Boy, am I hungry.
Let's go get
Something to eat. Oh.
455
00:20:11,844 --> 00:20:13,346
Ginger?
456
00:20:13,980 --> 00:20:15,448
Ginger.
457
00:20:23,490 --> 00:20:25,925
I've got it.
I've got it!
458
00:20:25,992 --> 00:20:27,059
I believe I've
Found a plan
459
00:20:27,126 --> 00:20:29,128
To help mary ann
Regain her identity.
460
00:20:29,195 --> 00:20:32,164
Wouldn't it be better
If she went back
To being herself?
461
00:20:32,231 --> 00:20:33,600
What's your idea?
462
00:20:33,666 --> 00:20:36,235
We'll ask mary ann
To put on a show
For us tonight.
463
00:20:36,303 --> 00:20:38,104
A show?
Why, sure.
464
00:20:38,170 --> 00:20:39,572
As ginger, she'll
Want to perform,
465
00:20:39,639 --> 00:20:42,409
But underneath,
As mary ann, she'll
Know she can't.
466
00:20:42,475 --> 00:20:44,243
Oh, I'm beginning
To see the light.
467
00:20:44,311 --> 00:20:45,278
Yeah, me, too!
468
00:20:45,345 --> 00:20:46,746
It's still dark
Where I am.
469
00:20:46,813 --> 00:20:49,349
Alright, gilligan,
I'll explain it.
470
00:20:49,416 --> 00:20:51,451
Now, mary ann won't
Be able to perform
As ginger,
471
00:20:51,518 --> 00:20:53,886
And this will create
A tremendous conflict
In her mind.
472
00:20:53,953 --> 00:20:55,822
And I'm sure
The real world
Of mary ann
473
00:20:55,888 --> 00:20:57,857
Will push out
The dream world
Of ginger,
474
00:20:57,924 --> 00:20:59,892
And mary ann
Will become
Mary ann again.
475
00:20:59,959 --> 00:21:02,161
Boy, professor,
I sure wish
I had your brains.
476
00:21:02,228 --> 00:21:05,064
If you did, the professor'd
Have an awful big hole
In his head.
477
00:21:05,131 --> 00:21:06,666
Yes.
478
00:21:08,835 --> 00:21:10,337
Good evening,
Ladies and gentlemen,
479
00:21:10,403 --> 00:21:11,738
And I want to welcome you
To a truly,
480
00:21:11,804 --> 00:21:14,206
I think a truly great,
Great show here tonight.
481
00:21:14,273 --> 00:21:15,875
I'd like to introduce
At this time
482
00:21:15,942 --> 00:21:18,545
One of the outstanding
Personalities
Of the cinema,
483
00:21:18,611 --> 00:21:21,147
The stage,
The recording medium,
484
00:21:21,213 --> 00:21:22,782
You name it,
And she's got it...
485
00:21:22,849 --> 00:21:25,752
Here she is,
A fine, young star
In her own right,
486
00:21:25,818 --> 00:21:28,455
The one and only,
America's sweetheart--
487
00:21:28,521 --> 00:21:30,457
Miss ginger grant.
488
00:21:32,258 --> 00:21:34,794
[music plays]
489
00:21:37,564 --> 00:21:41,167
* I want to be
Loved by you *
490
00:21:41,233 --> 00:21:46,539
[off key]
* by you, and nobody
Else but you *
491
00:21:46,606 --> 00:21:50,410
* I want to be
Loved by you *
492
00:21:50,477 --> 00:21:52,512
* alone *
493
00:21:52,579 --> 00:21:54,981
* poop poop bee doo *
494
00:21:55,047 --> 00:21:58,751
[off key]
* I want to be
Kissed by you *
495
00:21:58,818 --> 00:22:00,252
[getting worse]
* by you *
496
00:22:00,319 --> 00:22:04,256
* and nobody else
But you *
497
00:22:04,323 --> 00:22:08,127
* I want to be
Kissed by you *
498
00:22:08,194 --> 00:22:09,462
* alone *
499
00:22:09,529 --> 00:22:11,163
* poop poop bee doo *
500
00:22:11,230 --> 00:22:13,466
* I couldn't asp-- *
501
00:22:17,970 --> 00:22:20,840
I seem to have
Forgotten the words. Uh...
502
00:22:20,907 --> 00:22:23,543
Maestro, would you start
The record again, please?
503
00:22:23,610 --> 00:22:25,612
Yes. Anything
You say, ginger.
504
00:22:26,245 --> 00:22:27,414
[music plays]
505
00:22:27,480 --> 00:22:31,217
* I want to be
Kissed by you *
506
00:22:31,283 --> 00:22:32,419
[off key]
* by you *
507
00:22:32,485 --> 00:22:35,121
* and nobody else
But you *
508
00:22:36,489 --> 00:22:40,092
* I want to be
Kissed by you *
509
00:22:40,159 --> 00:22:42,028
[wildly off key]
* alone *
510
00:22:42,094 --> 00:22:44,464
* poop poop bee doo *
511
00:22:44,531 --> 00:22:46,499
I don't know
What's the matter with me.
512
00:22:46,566 --> 00:22:49,702
Um...Maybe if I just
Dance it, I'll be alright.
513
00:23:08,387 --> 00:23:10,857
Hey. Here.
Let me help you up.
514
00:23:10,923 --> 00:23:12,859
Are you alright?
515
00:23:12,925 --> 00:23:14,060
Come on.
516
00:23:15,227 --> 00:23:17,063
Watch the steps.
517
00:23:19,666 --> 00:23:21,400
Are you alright,
Ginger?
518
00:23:21,468 --> 00:23:25,505
Gilligan, I'm not ginger.
I'm mary ann.
519
00:23:25,572 --> 00:23:27,507
What was I doing
Up there on the stage?
520
00:23:27,574 --> 00:23:29,909
Did you hear that?
Mary ann wants to know
521
00:23:29,976 --> 00:23:31,744
What she was doing
On the stage.
522
00:23:31,811 --> 00:23:34,981
Yes! Mary ann
Wants to! Oh,
That's wonderful!
523
00:23:35,047 --> 00:23:37,249
I could kiss her,
And I think I will.
524
00:23:37,316 --> 00:23:40,352
Is that the old mary ann
Who wants to know what
The new ginger was doing
525
00:23:40,419 --> 00:23:43,189
Or the new ginger
Who wants to know what
The old mary ann was doing?
526
00:23:43,255 --> 00:23:45,992
Well, I guess we're back
To the old mary ann
And the old ginger.
527
00:23:46,058 --> 00:23:49,996
Oh, and I was
Just getting used to it
The other way.
528
00:23:50,062 --> 00:23:51,631
Professor.
What, dear?
529
00:23:51,698 --> 00:23:54,701
Look at ginger.
Something must be
The matter with her.
530
00:23:54,767 --> 00:23:57,236
She's wearing
My clothes.
531
00:23:57,303 --> 00:23:59,939
She must think
She's me.
532
00:24:00,006 --> 00:24:02,542
[all laughing]
533
00:24:07,013 --> 00:24:08,447
Hi, mary ann.
534
00:24:08,515 --> 00:24:12,118
Uh, ginger, I know
Miniskirts are the
Latest style back home,
535
00:24:12,184 --> 00:24:13,620
But that's ridiculous.
536
00:24:13,686 --> 00:24:15,888
Well, ridiculous or not,
It's all I've got left
537
00:24:15,955 --> 00:24:18,324
Since you went wild
With the scissors.
538
00:24:18,390 --> 00:24:19,992
Besides, I think
It's catching on.
539
00:24:20,059 --> 00:24:20,927
Catching on?
540
00:24:20,993 --> 00:24:22,662
Mm-hmm.
Have you seen
Gilligan?
541
00:24:22,729 --> 00:24:23,863
No.
542
00:24:23,930 --> 00:24:25,197
Gilligan!
543
00:24:27,934 --> 00:24:29,235
Hi, mary ann.
544
00:24:29,301 --> 00:24:31,237
Well, I figured
If ginger can wear
A miniskirt,
545
00:24:31,303 --> 00:24:33,472
I can wear minipants.
546
00:24:43,716 --> 00:24:45,885
* they're here
For a long, long time *
547
00:24:45,952 --> 00:24:48,354
* they'll have to make
The best of things *
548
00:24:48,420 --> 00:24:50,022
* it's an uphill climb *
549
00:24:50,089 --> 00:24:52,458
* the first mate
And his skipper, too *
550
00:24:52,525 --> 00:24:54,493
* will do their very best *
551
00:24:54,561 --> 00:24:56,763
* to make the others
Comfortable *
552
00:24:56,829 --> 00:24:58,731
* in the tropic island nest *
553
00:24:58,798 --> 00:24:59,966
No phone...
No lights...
554
00:25:00,032 --> 00:25:03,169
* no motorcars,
Not a single luxury *
555
00:25:03,235 --> 00:25:05,471
* like robinson crusoe *
556
00:25:05,538 --> 00:25:07,273
* it's primitive
As can be *
557
00:25:07,339 --> 00:25:09,642
* so join us here
Each week, my friends *
558
00:25:09,709 --> 00:25:11,744
* you're sure to get a smile *
559
00:25:11,811 --> 00:25:13,913
* from 7 stranded castaways *
560
00:25:13,980 --> 00:25:15,815
* here on gilligan's isle *
40135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.