Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,669 --> 00:00:04,338
* just sit right back,
And you'll hear a tale *
2
00:00:04,405 --> 00:00:06,474
* a tale of a fateful trip *
3
00:00:06,540 --> 00:00:08,876
* that started
From this tropic port *
4
00:00:08,942 --> 00:00:10,844
* aboard this tiny ship *
5
00:00:10,911 --> 00:00:13,414
* the mate was
A mighty sailin' man *
6
00:00:13,481 --> 00:00:15,849
* the skipper brave and sure *
7
00:00:15,916 --> 00:00:20,754
* 5 passengers set sail that day
For a 3-hour tour *
8
00:00:20,821 --> 00:00:23,657
* a 3-hour tour *
9
00:00:23,724 --> 00:00:25,293
[thunder]
10
00:00:25,359 --> 00:00:27,728
* the weather started
Getting rough *
11
00:00:27,795 --> 00:00:29,897
* the tiny ship was tossed *
12
00:00:29,963 --> 00:00:32,100
* if not for the courage
Of the fearless crew *
13
00:00:32,166 --> 00:00:36,704
* the minnow would be lost,
The minnow would be lost *
14
00:00:36,770 --> 00:00:39,273
* the ship set ground
On the shore of this *
15
00:00:39,340 --> 00:00:41,809
* uncharted desert isle *
16
00:00:41,875 --> 00:00:44,145
* with gilligan *
17
00:00:44,212 --> 00:00:45,946
* the skipper, too *
18
00:00:46,013 --> 00:00:51,152
* the millionaire and his wife *
19
00:00:51,219 --> 00:00:53,321
* the movie star *
20
00:00:53,387 --> 00:00:56,290
* the professor and mary ann *
21
00:00:56,357 --> 00:01:00,661
* here on gilligan's isle *
22
00:01:04,265 --> 00:01:07,401
[guitar music playing]
23
00:01:19,613 --> 00:01:20,881
Reporter: we interrupt
This program
24
00:01:20,948 --> 00:01:22,116
For a special
News bulletin.
25
00:01:22,183 --> 00:01:24,218
Thurston howell iii,
26
00:01:24,285 --> 00:01:25,719
Financial wizard
Of wall street,
27
00:01:25,786 --> 00:01:27,921
Has been rescued after
Being given up for lost
28
00:01:27,988 --> 00:01:30,358
In the shipwreck
Of the minnow so long ago.
29
00:01:30,424 --> 00:01:34,295
Please stand by
For an on-the-spot,
Exclusive interview.
30
00:01:34,362 --> 00:01:36,697
Mr. Howell!
Mr. Howell!
31
00:01:39,099 --> 00:01:41,369
Hey, mr. Howell!
Mr. Howell!
32
00:01:41,435 --> 00:01:43,171
Gilligan, gilligan.
What is it?
33
00:01:43,237 --> 00:01:44,572
You're gonna
Be interviewed
On the radio.
34
00:01:44,638 --> 00:01:45,439
What? I'm what?
35
00:01:45,506 --> 00:01:47,541
The poor boy's
Gone island happy.
36
00:01:47,608 --> 00:01:51,445
Oh, no, I'm not.
Listen. You've
Been rescued.
37
00:01:51,512 --> 00:01:52,880
Reporter:
Ladies and gentlemen,
38
00:01:52,946 --> 00:01:54,382
Mrs. Howell and 5 others
39
00:01:54,448 --> 00:01:57,117
Were lost in the shipwreck
Of the minnow,
40
00:01:57,185 --> 00:02:01,922
But the great man,
Lovingly known as
The wolf of wall street,
41
00:02:01,989 --> 00:02:04,558
Has been amazingly rescued.
42
00:02:04,625 --> 00:02:08,429
Sir, may we congratulate you
On your amazing rescue.
43
00:02:08,496 --> 00:02:10,398
Thank you,
And to my many friends
And stockholders,
44
00:02:10,464 --> 00:02:11,999
It's good to be back.
45
00:02:12,065 --> 00:02:13,267
Thank you, sir.
46
00:02:13,334 --> 00:02:15,002
Thurston, it does
Sound like you.
47
00:02:15,068 --> 00:02:16,470
You see? You see?
You've been rescued.
48
00:02:16,537 --> 00:02:18,506
Reporter: is it true, sir,
That you're the only survivor
49
00:02:18,572 --> 00:02:20,140
Of that ill-fated
Cruise?
50
00:02:20,208 --> 00:02:21,609
Yes, that is--that is
Very true.
51
00:02:21,675 --> 00:02:23,143
It was a great tragedy
At sea.
52
00:02:23,211 --> 00:02:24,845
Yes, sir.
And mrs. Howell?
53
00:02:24,912 --> 00:02:27,248
Well, my poor wife
Is at the bottom
Of the ocean.
54
00:02:27,315 --> 00:02:31,185
Alas, I shall
Never see poor,
Dear lovey again.
55
00:02:31,252 --> 00:02:33,321
Ooh, thurston, I think
I'm going to cry.
56
00:02:33,387 --> 00:02:34,388
Oh, come to your
Senses, woman.
57
00:02:34,455 --> 00:02:35,756
That man is an impostor.
58
00:02:35,823 --> 00:02:36,790
How do we know?
59
00:02:36,857 --> 00:02:38,492
Well, of course he is,
Isn't he, thurston?
60
00:02:38,559 --> 00:02:39,460
Well, of course he is.
61
00:02:39,527 --> 00:02:40,661
Even the accent is phoney.
62
00:02:40,728 --> 00:02:41,995
Probably not even
A harvard man.
63
00:02:42,062 --> 00:02:43,831
A yale man, poor devil.
64
00:02:43,897 --> 00:02:46,667
Reporter: sir, you have
Our deepest sympathy.
65
00:02:46,734 --> 00:02:49,537
Uh, may we ask, sir,
What your immediate plans are?
66
00:02:49,603 --> 00:02:51,639
Well, my plans
Are to resume
67
00:02:51,705 --> 00:02:56,176
As the head of the giant
Howell enterprises
And forge ahead.
68
00:02:56,244 --> 00:02:57,545
He wouldn't dare.
69
00:02:57,611 --> 00:02:58,979
I've gotta
Go tell
The skipper.
70
00:02:59,046 --> 00:03:00,381
Reporter:
One last question, sir.
71
00:03:00,448 --> 00:03:02,115
Is there any truth
To the rumor
72
00:03:02,182 --> 00:03:04,552
That you intend
To sell your
Amalgamated stock
73
00:03:04,618 --> 00:03:06,787
To raise
Immediate capital?
74
00:03:06,854 --> 00:03:09,823
Sir, that is not rumor.
That is cold, hard fact.
75
00:03:09,890 --> 00:03:12,560
Lovey! Lovey!
He's going to sell
My amalgamated.
76
00:03:12,626 --> 00:03:14,027
Oh, thurston.
What are you
Going to do?
77
00:03:14,094 --> 00:03:16,764
What am I--
I'm going to stop him.
I'm going to kill!
78
00:03:16,830 --> 00:03:18,799
Kill! Kill! Kill!
79
00:03:20,167 --> 00:03:22,803
Kill! Kill!
Kill him!
80
00:03:33,614 --> 00:03:34,882
Get him back
In the sand!
81
00:03:34,948 --> 00:03:36,817
I got him!
I got him!
No!
82
00:03:43,291 --> 00:03:45,426
Thurston, you must
Never do that again.
83
00:03:45,493 --> 00:03:46,527
Swimming
To the mainland
84
00:03:46,594 --> 00:03:48,228
Simply
Isn't practical.
85
00:03:48,296 --> 00:03:49,563
Especially
At this time
Of year,
86
00:03:49,630 --> 00:03:50,964
When the water's
So cold.
87
00:03:51,031 --> 00:03:54,968
That impostor will ruin me.
Reduce me to a pauper.
88
00:03:55,035 --> 00:03:57,605
Well, after all,
You have some money
Here on the island.
89
00:03:57,671 --> 00:04:01,442
Oh, money. A few hundred
Thousand dollars.
That's petty cash.
90
00:04:01,509 --> 00:04:03,911
Back home, that's interest
On my interest.
91
00:04:03,977 --> 00:04:04,978
Never mind, dear.
92
00:04:05,045 --> 00:04:07,281
You're still
Thurston howell iii,
93
00:04:07,348 --> 00:04:09,149
No matter
What that mean
Old impostor
94
00:04:09,216 --> 00:04:10,484
Goes around saying.
95
00:04:10,551 --> 00:04:12,520
I am, aren't I?
Yes, I keep forgetting.
96
00:04:12,586 --> 00:04:14,422
And I'm a billionaire
After taxes,
97
00:04:14,488 --> 00:04:16,056
And I must remember
That money talks,
98
00:04:16,123 --> 00:04:17,691
And when money talks,
People listen.
99
00:04:17,758 --> 00:04:21,529
Thurston, when you
Speak about money,
It's sheer poetry.
100
00:04:21,595 --> 00:04:24,865
Lovey. Lovey, you just
Gave me a wonderful idea.
101
00:04:24,932 --> 00:04:26,199
I did? What did I say?
102
00:04:26,266 --> 00:04:27,635
Well, you call
The people together
103
00:04:27,701 --> 00:04:29,102
And tell them
The real thurston howell
104
00:04:29,169 --> 00:04:32,172
Has an important
Announcement to make.
105
00:04:32,239 --> 00:04:35,175
I, uh, I hope that
We're all present
And accounted for.
106
00:04:35,242 --> 00:04:37,077
Let's see. 1,
2, 3, 4, 5, 6--
107
00:04:37,144 --> 00:04:38,479
Somebody's missing.
108
00:04:38,546 --> 00:04:39,813
Oh, gilligan.
You didn't
Count yourself.
109
00:04:39,880 --> 00:04:41,749
Of course, you're not
All here, anyway.
110
00:04:41,815 --> 00:04:43,751
Alright, now I want
To make this following
Announcement.
111
00:04:43,817 --> 00:04:46,620
As you know,
There's an impostor
Impersonating me back home.
112
00:04:46,687 --> 00:04:48,055
Yeah, and he sure
Sounds like you.
113
00:04:48,121 --> 00:04:50,358
Well, believe me,
Gilligan, it isn't me.
114
00:04:50,424 --> 00:04:53,427
Therefore,
It is imperative that
I return to the mainland.
115
00:04:53,494 --> 00:04:55,596
So I'm gonna make
This rather amazing offer.
116
00:04:55,663 --> 00:04:58,699
Now, to wit, to the first
Person or persons
117
00:04:58,766 --> 00:05:01,134
Who can figure out a way
To get me off this island,
118
00:05:01,201 --> 00:05:07,107
Back to the mainland,
I will guarantee $1 million.
119
00:05:07,174 --> 00:05:08,476
[excited chattering]
120
00:05:08,542 --> 00:05:10,678
Ho-ho-ho--no!
Now, wait a minute.
121
00:05:10,744 --> 00:05:12,513
Now, the contest
Will start
122
00:05:12,580 --> 00:05:16,684
At the sound of my tearing
This $100 bill.
123
00:05:16,750 --> 00:05:19,186
1, 2, 3.
124
00:05:19,252 --> 00:05:21,589
[all scream]
125
00:05:21,655 --> 00:05:23,457
Get out of the way,
Gilligan!
126
00:05:25,192 --> 00:05:26,460
Thurston,
You're a genius.
127
00:05:26,527 --> 00:05:28,061
After all,
For a million dollars,
128
00:05:28,128 --> 00:05:29,229
Somebody's bound
To find a way
129
00:05:29,296 --> 00:05:30,398
To get you
Off the island.
130
00:05:30,464 --> 00:05:32,099
Yes, but what
About you?
131
00:05:32,165 --> 00:05:33,734
Me? You want me
To try?
132
00:05:33,801 --> 00:05:35,335
Well, can you think
Of a better way
133
00:05:35,403 --> 00:05:36,904
Of keeping the money
In the family?
134
00:05:42,876 --> 00:05:44,978
Skipper, how do you
Spell cannon?
135
00:05:45,045 --> 00:05:48,348
C-a-n-n-o-n.
Cannon.
136
00:05:48,416 --> 00:05:49,517
Cannon?
137
00:05:49,583 --> 00:05:52,119
Oh. It's not
A good idea, huh?
138
00:05:52,185 --> 00:05:53,887
[laughs]
139
00:06:03,096 --> 00:06:04,865
Oh, yeah, yeah.
140
00:06:07,468 --> 00:06:10,237
Hey, skipper?
What are you working on?
141
00:06:10,303 --> 00:06:11,338
Never mind, gilligan.
142
00:06:11,405 --> 00:06:12,740
But, skipper,
I got a swell idea,
143
00:06:12,806 --> 00:06:14,241
And if you
Tell me your idea,
I'll tell you mine,
144
00:06:14,307 --> 00:06:15,275
And we can
Work on it together.
145
00:06:15,342 --> 00:06:17,077
No, thanks,
Little buddy.
146
00:06:17,144 --> 00:06:18,479
Oh, I get it.
You want to keep
147
00:06:18,546 --> 00:06:19,747
The million dollars
For yourself, huh?
148
00:06:19,813 --> 00:06:21,549
Well, that sure is nice,
Big buddy.
149
00:06:21,615 --> 00:06:22,983
If I had a million dollars,
I'd share it with you.
150
00:06:23,050 --> 00:06:24,217
Gilligan, I would gladly
151
00:06:24,284 --> 00:06:25,753
Share my million dollars
With you.
152
00:06:25,819 --> 00:06:27,921
Oh, yeah?
Yes, but now, it's just
153
00:06:27,988 --> 00:06:29,690
I don't want you
To help me
With my idea
154
00:06:29,757 --> 00:06:32,660
Because, gilligan,
You're a one-man
Disaster area,
155
00:06:32,726 --> 00:06:34,895
And I don't want
To be part of
Your next disaster.
156
00:06:34,962 --> 00:06:37,130
That's nice
For one buddy to say
To another buddy.
157
00:06:37,197 --> 00:06:39,933
Well, gilligan, check
Your track record,
For goodness sakes.
158
00:06:40,000 --> 00:06:41,469
Name one thing
That you've
Done right
159
00:06:41,535 --> 00:06:42,736
Since you got here
To the island.
160
00:06:42,803 --> 00:06:44,505
That's real easy.
Remember that time
161
00:06:44,572 --> 00:06:45,606
We were gonna
Launch the minnow,
And I--
162
00:06:45,673 --> 00:06:47,675
[sighs]
Forget that one.
163
00:06:47,741 --> 00:06:49,076
Oh, remember the time
I was in charge
164
00:06:49,142 --> 00:06:50,611
Of water rationing,
And I--
165
00:06:50,678 --> 00:06:52,179
Forget that one, too.
166
00:06:52,245 --> 00:06:56,016
Oh, remember the time
The headhunter
Came on the island...
167
00:06:56,083 --> 00:06:57,951
Well, if that's the way
You feel about it,
168
00:06:58,018 --> 00:06:59,920
I'll just go looking
For feathers by myself.
169
00:07:01,421 --> 00:07:03,256
Look for feathers?
170
00:07:03,323 --> 00:07:06,694
Reporter: now speaking
To you from the floor
Of the stock exchange,
171
00:07:06,760 --> 00:07:09,429
Thurston howell iii,
After a 2-year absence,
172
00:07:09,497 --> 00:07:11,565
Is once again
Personally supervising
173
00:07:11,632 --> 00:07:13,433
His multi-million dollar
Stock portfolio.
174
00:07:13,501 --> 00:07:14,702
Impostor:
What did we get
175
00:07:14,768 --> 00:07:16,537
For that last batch
Of amalgamated?
176
00:07:16,604 --> 00:07:20,641
Oh, no, no!
Not my dear sweet,
Sweet amalgamated.
177
00:07:20,708 --> 00:07:22,375
There, there, dear.
178
00:07:22,442 --> 00:07:24,712
Reporter: mr. Howell,
If we may interrupt you
For just one question.
179
00:07:24,778 --> 00:07:25,913
Impostor: uh,
One minute, please.
180
00:07:25,979 --> 00:07:27,314
Uh, now you can
Start selling off
181
00:07:27,380 --> 00:07:29,282
My apex
International.
182
00:07:29,349 --> 00:07:31,885
No, no! Not my apex
International.
183
00:07:31,952 --> 00:07:33,787
Impostor:
That's right.
Apex international.
184
00:07:33,854 --> 00:07:35,556
I've got a million
In mad money
185
00:07:35,623 --> 00:07:38,325
To celebrate
My return
To civilization.
186
00:07:38,391 --> 00:07:40,060
Lovey! I'll kill him!
I'll kill him!
187
00:07:53,841 --> 00:07:55,375
Okay, mary ann,
It's agreed.
188
00:07:55,442 --> 00:07:57,545
We'll pool our ideas,
And we'll split
The million dollars.
189
00:07:57,611 --> 00:07:58,612
Oh, and I have
A wonderful idea
190
00:07:58,679 --> 00:07:59,613
For mr. Howell's
Rescue.
191
00:07:59,680 --> 00:08:00,848
Oh, so have I.
192
00:08:00,914 --> 00:08:02,049
Well, what's yours?
What's yours?
193
00:08:02,115 --> 00:08:03,617
Both: you go first.
194
00:08:03,684 --> 00:08:06,587
Okay. Um, we'll have
A big, noisy
Musical comedy show,
195
00:08:06,654 --> 00:08:08,388
And I'll wear
One of those skimpy
Little costumes,
196
00:08:08,455 --> 00:08:10,390
And that's sure
To attract
Any airline pilot
197
00:08:10,457 --> 00:08:11,792
That's passing
Overhead.
198
00:08:11,859 --> 00:08:14,728
You're kidding.
They fly at 20,000 feet.
199
00:08:14,795 --> 00:08:17,831
Well, so what?
When it comes to girls
In skimpy costumes,
200
00:08:17,898 --> 00:08:19,399
Airline pilots
Have radar.
201
00:08:19,466 --> 00:08:21,301
I think it's silly.
202
00:08:21,368 --> 00:08:22,903
You do?
Yes, besides,
203
00:08:22,970 --> 00:08:25,105
Listen to my idea.
We'll catch some fish,
204
00:08:25,172 --> 00:08:27,440
We'll write messages
On their side
With waterproof paint,
205
00:08:27,507 --> 00:08:28,609
And then
We'll release them.
206
00:08:28,676 --> 00:08:29,643
Well, some fisherman
Somewhere
207
00:08:29,710 --> 00:08:31,011
Is bound to catch
One of them,
208
00:08:31,078 --> 00:08:32,680
And the messages
Will get back
To civilization.
209
00:08:32,746 --> 00:08:33,914
Talk about silly ideas.
210
00:08:33,981 --> 00:08:35,515
The only one who will
Get those messages,
211
00:08:35,583 --> 00:08:36,884
Are the other fish.
212
00:08:36,950 --> 00:08:38,318
Well, I think your idea
Is for the birds.
213
00:08:38,385 --> 00:08:39,853
I think we'd better
Work on our ideas
Separately.
214
00:08:39,920 --> 00:08:41,388
Well,
That suits me fine.
215
00:08:41,454 --> 00:08:42,890
Skimpy costumes
For airline pilots.
216
00:08:42,956 --> 00:08:45,859
Painted fish.
[whistles]
217
00:08:47,728 --> 00:08:49,096
Reporter: and here,
At the sunnyside racetrack,
218
00:08:49,162 --> 00:08:51,298
For the first running
Of the howell stakes,
219
00:08:51,364 --> 00:08:53,433
In honor
Of his amazing rescue,
220
00:08:53,500 --> 00:08:55,302
Is thurston howell iii.
221
00:08:55,368 --> 00:08:56,970
And how are you today, sir?
222
00:08:57,037 --> 00:08:59,673
Impostor: uh, fine, fine.
I couldn't be better.
Could we, dear?
223
00:08:59,740 --> 00:09:02,009
Woman: oh, thurston.
224
00:09:02,075 --> 00:09:03,276
Who is that?
225
00:09:03,343 --> 00:09:06,079
Don't ask me. Ask him.
226
00:09:06,146 --> 00:09:08,582
Reporter: I see you
Have a most attractive
Blonde friend
227
00:09:08,649 --> 00:09:10,117
On your arm today,
Mr. Howell?
228
00:09:10,183 --> 00:09:12,119
Impostor: uh, now
That you mention it,
I have, haven't I?
229
00:09:12,185 --> 00:09:14,054
As a matter of fact,
I'm thinking of
Starting a collection
230
00:09:14,121 --> 00:09:16,189
In all sizes, shapes
And hair colors,
231
00:09:16,256 --> 00:09:19,559
As a living tribute
To my dear, departed wife.
232
00:09:19,627 --> 00:09:20,728
Oh, the nerve
Of you, thurston.
233
00:09:20,794 --> 00:09:22,129
The minute my back
Is turned.
234
00:09:22,195 --> 00:09:23,597
But lovey, it's not me.
235
00:09:23,664 --> 00:09:25,332
No, but it could be.
236
00:09:25,398 --> 00:09:28,001
Reporter: now, mr. Howell,
Not to mix business
With pleasure,
237
00:09:28,068 --> 00:09:30,904
But about that rumor
You're merging
Howell industries
238
00:09:30,971 --> 00:09:33,040
With consolidated export...
239
00:09:33,106 --> 00:09:35,308
Impostor:
Well, actually, that's one
Where I hadn't heard of,
240
00:09:35,375 --> 00:09:36,910
But I rather like the idea.
241
00:09:36,977 --> 00:09:39,546
Yes, I'll see to that
First thing monday morning.
242
00:09:39,613 --> 00:09:42,182
Oh, no! No!
It will crumble my empire!
243
00:09:42,249 --> 00:09:44,652
I'll kill him! No! No!
244
00:09:44,718 --> 00:09:46,019
There he goes again.
245
00:09:48,088 --> 00:09:50,824
Kill! Kill! Kill!
Let me go!
246
00:09:50,891 --> 00:09:53,260
I can swim!
Put me down!
247
00:09:54,695 --> 00:09:56,496
Alright, then.
We're agreed.
248
00:09:56,563 --> 00:09:57,665
We'll pool our ideas,
249
00:09:57,731 --> 00:09:58,799
Work on the best one
Together,
250
00:09:58,866 --> 00:10:00,701
And split
The million dollars.
251
00:10:00,768 --> 00:10:02,002
But we'd better
Hurry up, professor.
252
00:10:02,069 --> 00:10:03,771
Before mr. Howell
Completely flips
His lid.
253
00:10:03,837 --> 00:10:04,938
Or before
He gets
So excited
254
00:10:05,005 --> 00:10:06,073
He does
Swim back to
The mainland.
255
00:10:06,139 --> 00:10:07,641
Alright, then.
Let's see your ideas.
256
00:10:07,708 --> 00:10:08,909
Here's mine.
Here's mine.
257
00:10:08,976 --> 00:10:11,478
Mmm. Interesting.
Very interesting.
258
00:10:11,544 --> 00:10:12,713
I bet he likes
Mine best.
259
00:10:12,780 --> 00:10:14,114
Not a chance,
Mary ann.
260
00:10:14,181 --> 00:10:15,716
Oh, come on, girls.
He'll like mine better.
261
00:10:15,783 --> 00:10:16,917
What's better
Than a one-man balloon
262
00:10:16,984 --> 00:10:18,919
With hot rocks
To produce hot air?
263
00:10:19,987 --> 00:10:21,955
Well,
After examining
These ideas
264
00:10:22,022 --> 00:10:25,058
With an unbiased
Scientific eye,
265
00:10:25,125 --> 00:10:27,160
It appears that
The only really
Practical one
266
00:10:27,227 --> 00:10:28,929
Is, uh...
267
00:10:28,996 --> 00:10:30,731
Mine.
268
00:10:30,798 --> 00:10:32,232
Yours? Hey,
Yours, professor?
269
00:10:32,299 --> 00:10:34,968
Now, listen. My idea is
To construct a pontoon boat.
270
00:10:35,035 --> 00:10:36,436
I feel that will
Give mr. Howell
271
00:10:36,503 --> 00:10:38,338
His best chance of reaching
The shipping lanes.
272
00:10:38,405 --> 00:10:39,807
A pontoon boat?
273
00:10:39,873 --> 00:10:41,574
Say, we can use
That bicycle device
274
00:10:41,641 --> 00:10:42,776
For the source
Of power.
275
00:10:42,843 --> 00:10:43,977
Precisely,
And there's plenty
276
00:10:44,044 --> 00:10:45,312
Of wood on the island
For the pontoons.
277
00:10:45,378 --> 00:10:46,613
Well, I guess
It's something
278
00:10:46,680 --> 00:10:47,981
We could all
Work on together.
279
00:10:48,048 --> 00:10:49,950
Alright,
Let's get started
As soon as possible.
280
00:10:50,017 --> 00:10:51,919
Well, wait a minute.
Where's gilligan?
281
00:10:51,985 --> 00:10:53,186
We forgot
About gilligan.
282
00:10:53,253 --> 00:10:54,587
Oh, the last time
I saw gilligan,
283
00:10:54,654 --> 00:10:55,923
He was collecting
Feathers
284
00:10:55,989 --> 00:10:57,557
For some ridiculous
Idea that he had.
285
00:10:57,624 --> 00:11:00,093
Skipper, look.
286
00:11:01,762 --> 00:11:04,664
Gilligan, you come
Down from there.
287
00:11:04,732 --> 00:11:07,200
Skipper, I've been
Watching the birds fly.
It's real easy.
288
00:11:07,267 --> 00:11:09,770
Gilligan,
Come down here right now.
289
00:11:09,837 --> 00:11:11,972
Okay, here I come.
290
00:11:16,176 --> 00:11:18,712
Gilligan, you can't fly.
It's impossible.
291
00:11:18,779 --> 00:11:20,547
I can't?
292
00:11:20,613 --> 00:11:21,648
No.
293
00:11:21,715 --> 00:11:23,717
Oh. Mmm.
294
00:11:27,788 --> 00:11:29,522
Gilligan! Gilligan,
Little buddy!
295
00:11:29,589 --> 00:11:30,758
Are you alright?
296
00:11:30,824 --> 00:11:32,325
Why did you have
To say that?
297
00:11:32,392 --> 00:11:35,362
Impossible? Why did
You have to say that?
298
00:11:42,669 --> 00:11:45,505
There. That pontoon
Seems sturdy enough.
299
00:11:45,572 --> 00:11:46,606
Good.
300
00:11:46,673 --> 00:11:48,475
Ooh!
301
00:11:48,541 --> 00:11:51,511
Well, gilligan.
Don't just stand there
Daydreaming, get to work.
302
00:11:51,578 --> 00:11:53,246
Skipper, I still
Think those wings
Would have worked.
303
00:11:53,313 --> 00:11:55,015
For a couple
Of seconds there,
I felt lighter than air.
304
00:11:55,082 --> 00:11:57,384
Oh, with that head of yours,
You are lighter than air.
305
00:11:57,450 --> 00:12:00,153
Now, get to work.
Check the line
On the paddle wheel.
306
00:12:03,656 --> 00:12:05,125
Here's
The fresh water.
307
00:12:05,192 --> 00:12:08,461
Oh, and hardtack,
Soup, soap,
And the social register.
308
00:12:08,528 --> 00:12:09,997
Social register?
309
00:12:10,063 --> 00:12:11,398
Well, in case
Mr. Howell
Wants to read.
310
00:12:11,464 --> 00:12:12,732
See ya.
311
00:12:12,800 --> 00:12:14,201
Thanks, girls.
312
00:12:14,267 --> 00:12:16,336
Skipper, do you really
Think this contraption
Is safe?
313
00:12:16,403 --> 00:12:18,071
Sure, if she gets you
Out on the shipping lanes
Before it sinks.
314
00:12:18,138 --> 00:12:20,073
Oh, good. Oh, good--
Before it sinks?
315
00:12:20,140 --> 00:12:21,574
Oh, relax,
Mr. Howell.
316
00:12:21,641 --> 00:12:24,211
I guarantee you
This pontoon boat
Is 100% watertight.
317
00:12:24,277 --> 00:12:27,114
Well, I hope so,
Because I am not.
318
00:12:27,180 --> 00:12:29,116
You never dress
First night out.
319
00:12:29,182 --> 00:12:31,184
Let me get--
Alright, mr. Howell.
320
00:12:31,251 --> 00:12:32,519
Step up here.
321
00:12:33,753 --> 00:12:35,222
Oh, bon voyage,
Darling.
322
00:12:35,288 --> 00:12:37,057
And try not to drink
Any seawater
323
00:12:37,124 --> 00:12:38,458
If you can possibly
Avoid it.
324
00:12:38,525 --> 00:12:40,994
Oh, and, mr. Howell,
When you get
To the mainland,
325
00:12:41,061 --> 00:12:42,662
Don't forget
To send back help.
326
00:12:42,729 --> 00:12:44,898
Yes, as soon as I dispose
Of the impostor.
327
00:12:44,965 --> 00:12:47,434
Oh, thurston.
You look so handsome
328
00:12:47,500 --> 00:12:49,336
And debonair
Standing there.
329
00:12:49,402 --> 00:12:52,139
I do wish
I had some film
For this camera.
330
00:12:52,205 --> 00:12:54,207
I never knew
You were so brave.
331
00:12:54,274 --> 00:12:57,177
Something more important
Than life itself. Money.
332
00:12:57,244 --> 00:12:58,678
Mr. Howell, if you
Get into trouble,
333
00:12:58,745 --> 00:12:59,947
Just fire
This flare pistol.
334
00:13:00,013 --> 00:13:01,581
Thank you. Thank you
Very much, professor,
335
00:13:01,648 --> 00:13:02,816
And don't think
The whole thing
336
00:13:02,883 --> 00:13:04,151
Hasn't been just
Simply enchanting.
337
00:13:04,217 --> 00:13:07,320
The whole thing.
As we say, "Bon voyage!"
338
00:13:07,387 --> 00:13:08,755
Bon voyage!
339
00:13:08,822 --> 00:13:09,789
Bon voyage!
340
00:13:09,857 --> 00:13:11,158
Lovey: bon voyage,
Darling.
341
00:13:11,224 --> 00:13:13,060
Bon voyage!
342
00:13:29,609 --> 00:13:33,513
Oh, dear. I think
Thurston's trying
To tell us something.
343
00:13:42,089 --> 00:13:43,123
Reporter: and now,
For the latest news
344
00:13:43,190 --> 00:13:45,125
Of thurston howell iii.
345
00:13:45,192 --> 00:13:46,759
The famous capitalist
And sportsman
346
00:13:46,826 --> 00:13:48,061
Has flown to hawaii,
347
00:13:48,128 --> 00:13:49,496
And is about
To set sail
348
00:13:49,562 --> 00:13:51,899
On a pacific cruise
Aboard a chartered yacht,
349
00:13:51,965 --> 00:13:54,401
With an all-girl
Crew of 49.
350
00:13:54,467 --> 00:13:58,538
49 girls on a yacht,
And I'm playing
Santa claus.
351
00:13:58,605 --> 00:13:59,739
Oh, thurston,
Not again.
352
00:13:59,806 --> 00:14:00,840
You'll shrink
All your clothes.
353
00:14:00,908 --> 00:14:02,209
Oh, the fickleness
Of fate.
354
00:14:02,275 --> 00:14:05,112
Why couldn't I be the impostor
Spending his money?
355
00:14:05,178 --> 00:14:08,081
Oh, never mind, dear.
Everything's
Going to be alright.
356
00:14:08,148 --> 00:14:10,951
Mrs. Howell? How is he?
357
00:14:11,018 --> 00:14:13,954
All he talks about
Is losing his money.
358
00:14:14,021 --> 00:14:16,256
I think he's
In dire need
Of a psychiatrist.
359
00:14:16,323 --> 00:14:18,992
Well, I don't profess
To be a psychiatrist,
Mrs. Howell,
360
00:14:19,059 --> 00:14:21,461
However, I do hold
A master's degree
In psychology.
361
00:14:21,528 --> 00:14:23,663
Oh, I wish
You'd speak to him,
Professor.
362
00:14:23,730 --> 00:14:25,465
After all, money
Isn't everything,
363
00:14:25,532 --> 00:14:28,235
Especially when one
Has diamonds
And real estate.
364
00:14:28,301 --> 00:14:30,170
Alright.
365
00:14:30,237 --> 00:14:32,940
Professor. 49 girls
At $25 an hour.
366
00:14:33,006 --> 00:14:34,074
As a crew.
You understand?
367
00:14:34,141 --> 00:14:36,043
$2,000 a day
For the yacht,
368
00:14:36,109 --> 00:14:38,878
Champagne, caviar,
$50 an ounce,
369
00:14:38,946 --> 00:14:40,580
And I don't even
Like caviar.
370
00:14:40,647 --> 00:14:43,283
Mr. Howell,
I can't do anything
About the impostor,
371
00:14:43,350 --> 00:14:44,918
But perhaps
I can help you
372
00:14:44,985 --> 00:14:46,453
Overcome
Your obsession
With money.
373
00:14:46,519 --> 00:14:47,520
Obsession with money?
374
00:14:47,587 --> 00:14:48,922
What obsession
With money?
375
00:14:48,989 --> 00:14:49,923
I'm gonna listen
To the stock market report.
376
00:14:49,990 --> 00:14:51,858
Please.
It is my radio.
377
00:14:51,925 --> 00:14:53,026
Mr. Howell,
Suppose we try
378
00:14:53,093 --> 00:14:54,894
Playing a little
Word game.
379
00:14:54,962 --> 00:14:56,129
I'll give you
A word,
380
00:14:56,196 --> 00:14:57,464
And then you
Give me the word
381
00:14:57,530 --> 00:14:59,099
Which immediately
Comes to your mind.
382
00:14:59,166 --> 00:15:00,367
Alright.
I assure you,
383
00:15:00,433 --> 00:15:02,402
I have no obsession
With money, believe me.
384
00:15:02,469 --> 00:15:04,504
Alright.
The first word
Is happy.
385
00:15:05,338 --> 00:15:06,106
Money.
386
00:15:06,173 --> 00:15:07,340
Sad.
387
00:15:07,407 --> 00:15:08,175
Money.
388
00:15:08,241 --> 00:15:09,176
Moon.
389
00:15:09,242 --> 00:15:10,210
Money.
390
00:15:10,277 --> 00:15:11,178
Stars.
391
00:15:11,244 --> 00:15:12,279
Money.
392
00:15:12,345 --> 00:15:13,346
Child.
393
00:15:13,413 --> 00:15:14,914
Tax deduction.
394
00:15:18,751 --> 00:15:21,388
Well, it certainly
Is a problem,
Mrs. Howell.
395
00:15:21,454 --> 00:15:23,890
Tell me. During
The stock market crash,
396
00:15:23,957 --> 00:15:25,592
What did you do
To get mr. Howell's mind
397
00:15:25,658 --> 00:15:26,960
Off his money problems?
398
00:15:27,027 --> 00:15:29,262
The crash?
Oh, uh, that's when
399
00:15:29,329 --> 00:15:30,697
Thurston lost
Most of his money
400
00:15:30,763 --> 00:15:32,299
And became
Just a millionaire.
401
00:15:32,365 --> 00:15:34,234
Let me see--
Oh, I remember.
402
00:15:34,301 --> 00:15:36,269
We took his radio
Away from him.
403
00:15:38,305 --> 00:15:39,906
Reporter: and when asked
What he would do
404
00:15:39,973 --> 00:15:41,908
If his chartered yacht
Ran out of fuel,
405
00:15:41,975 --> 00:15:45,312
Thurston howell iii
Gaily replied
That would be no problem,
406
00:15:45,378 --> 00:15:48,581
As he's taking along
Money to burn.
407
00:15:48,648 --> 00:15:50,617
Money to burn?
408
00:15:56,656 --> 00:15:57,690
Shh.
409
00:16:04,097 --> 00:16:05,698
It sure is dark
In here.
410
00:16:05,765 --> 00:16:07,300
What did you say?
411
00:16:08,435 --> 00:16:09,569
Gilligan.
412
00:16:12,072 --> 00:16:15,775
Ah! Would you watch
Where you're crawling?
413
00:16:15,842 --> 00:16:17,677
Now, be quiet.
414
00:16:17,744 --> 00:16:21,648
Mr. Howell:
49 crew members...
$25 a day...
415
00:16:21,714 --> 00:16:27,720
Mmm. Yacht $2,000 a day...
My money is...[snoring]
416
00:16:27,787 --> 00:16:30,957
Caviar, champagne...
417
00:16:31,024 --> 00:16:32,492
[snoring]
418
00:16:35,162 --> 00:16:37,364
Gilligan, he's got
His hands
419
00:16:37,430 --> 00:16:39,099
Wrapped around
The radio.
420
00:16:39,166 --> 00:16:40,667
Now, I'll raise
His hands,
421
00:16:40,733 --> 00:16:41,501
And then
You grab it.
422
00:16:41,568 --> 00:16:42,635
Yeah.
423
00:16:46,473 --> 00:16:47,907
Got it!
Aah!
424
00:16:47,974 --> 00:16:50,077
What's going on here?
425
00:16:50,143 --> 00:16:51,311
It's the skipper
And gilligan.
426
00:16:51,378 --> 00:16:52,245
And they've got
My radio.
427
00:16:52,312 --> 00:16:53,513
Well,
We couldn't sleep,
428
00:16:53,580 --> 00:16:54,847
So we're
Going to play
Some dance music.
429
00:16:54,914 --> 00:16:57,350
You know, we kind
Of dance around...
430
00:16:57,417 --> 00:16:58,618
Will you stop that,
Gilligan?
431
00:16:58,685 --> 00:17:00,053
Reporter:
We interrupt
This program
432
00:17:00,120 --> 00:17:01,421
For a special
News report
From hawaii.
433
00:17:01,488 --> 00:17:03,723
Quiet, quiet.
It's a news bulletin.
434
00:17:03,790 --> 00:17:05,725
Reporter: news has
Just been received
On the chartered yacht
435
00:17:05,792 --> 00:17:07,227
Of thurston howell iii.
436
00:17:07,294 --> 00:17:09,229
The famous billionaire
Has fallen overboard
437
00:17:09,296 --> 00:17:12,099
While drinking champagne
From a crew member's
Slipper.
438
00:17:12,165 --> 00:17:15,001
Lovey, the impostor
Has fallen overboard.
439
00:17:15,068 --> 00:17:16,269
I would never
Drink champagne
440
00:17:16,336 --> 00:17:17,604
From a crew member's
Slipper. Yuck!
441
00:17:17,670 --> 00:17:19,139
The poor man.
442
00:17:19,206 --> 00:17:21,441
The poor fellow.
Imagine falling overboard
443
00:17:21,508 --> 00:17:24,611
And leaving a crew
Like that behind.
444
00:17:24,677 --> 00:17:26,246
Isn't that so, teddy?
445
00:17:56,343 --> 00:17:58,010
Mr. Howell,
Is that offer
446
00:17:58,077 --> 00:17:59,512
To get you off the island
For a million dollars
Still good?
447
00:17:59,579 --> 00:18:00,847
No, gilligan.
Since there's
448
00:18:00,913 --> 00:18:02,482
No impostor
Spending my money,
449
00:18:02,549 --> 00:18:04,917
The offer is now
One half a million.
450
00:18:04,984 --> 00:18:07,120
Oh. Well,
It's a deal anyway.
451
00:18:09,956 --> 00:18:11,924
Well, just exactly
What are you doing,
My boy?
452
00:18:11,991 --> 00:18:13,260
Measuring you
For a pair of wings.
453
00:18:13,326 --> 00:18:15,128
Measuring me for--
No, thanks.
454
00:18:15,195 --> 00:18:16,296
I heard about
Your flight.
455
00:18:16,363 --> 00:18:17,564
These are new,
Improved wings.
456
00:18:17,630 --> 00:18:19,366
Let's forget it.
I like round trips.
457
00:18:19,432 --> 00:18:22,835
It's the only way
To fly.
458
00:18:22,902 --> 00:18:25,472
Here's some of that
New palm root wine,
Dear.
459
00:18:25,538 --> 00:18:27,707
Oh, yes, yes.
Uh, thank you.
460
00:18:27,774 --> 00:18:30,643
Mmm. Another
Vintage year.
Good crop.
461
00:19:19,492 --> 00:19:22,229
Oh.
462
00:19:22,295 --> 00:19:23,696
How was the drink,
Darling?
463
00:19:23,763 --> 00:19:24,564
Uh, excellent.
464
00:19:24,631 --> 00:19:26,833
A good year
For palm root.
465
00:19:26,899 --> 00:19:28,301
I brought you
Some more.
466
00:19:28,368 --> 00:19:30,203
Uh, thank you.
467
00:19:41,748 --> 00:19:45,218
Ooh. Ooh, my head.
468
00:19:45,285 --> 00:19:48,020
How did I get here?
469
00:19:48,087 --> 00:19:50,423
That new wine must have
A lot of kick.
470
00:19:50,490 --> 00:19:52,525
Oh, hi, mr. Howell.
Have you seen any feath--
471
00:19:52,592 --> 00:19:54,727
How did you get
Your clothes all wet?
472
00:19:54,794 --> 00:19:56,263
My clothes all wet?
473
00:19:56,329 --> 00:19:58,064
How did I get
These clothes?
474
00:19:58,130 --> 00:19:59,399
What a chaser.
Haven't felt
Like this
475
00:19:59,466 --> 00:20:01,768
Since
New year's eve.
476
00:20:04,036 --> 00:20:04,971
Hi, mr. Howell.
477
00:20:05,037 --> 00:20:06,339
Hi, son.
478
00:20:16,749 --> 00:20:19,252
I say, old man,
You're--you're
Lying on my chaise,
479
00:20:19,319 --> 00:20:20,620
And I'm, uh...
480
00:20:20,687 --> 00:20:24,190
I beg your pardon,
Mr. Howell--mr. Howell?!
481
00:20:24,257 --> 00:20:28,094
The impostor!
I found the--
Aah! Impostor!
482
00:20:28,160 --> 00:20:30,963
Aah! Impostor!
Lovey! Lovey!
483
00:20:31,030 --> 00:20:32,231
What did you say,
Thurston?
484
00:20:32,299 --> 00:20:35,435
The impostor!
He's over there!
Follow me!
485
00:20:35,502 --> 00:20:37,003
Hoax! Hoax! Like I said,
486
00:20:37,069 --> 00:20:39,306
Here--here he is.
Here he is.
The impostor.
487
00:20:39,372 --> 00:20:40,540
I'm not
The impostor.
488
00:20:40,607 --> 00:20:42,174
You're
The impostor.
489
00:20:42,241 --> 00:20:44,311
Skipper,
There's 2 mr. Howells.
490
00:20:44,377 --> 00:20:45,845
No, gilligan.
There's only one.
491
00:20:45,912 --> 00:20:48,381
This fellow's obviously
A blatant phoney.
492
00:20:48,448 --> 00:20:51,618
Lovey, tell him
Who's the real
Thurston howell iii.
493
00:20:51,684 --> 00:20:54,186
Oh, dear.
I--I really
Don't know.
494
00:20:54,253 --> 00:20:56,756
Well, you don't know?
What about the mole?
495
00:20:56,823 --> 00:20:58,925
Yes. Thurston
Has the cutest
Little mole
496
00:20:58,991 --> 00:21:00,126
On his
Right elbow.
497
00:21:00,192 --> 00:21:02,128
Well?
498
00:21:02,194 --> 00:21:03,363
Oh.
499
00:21:03,430 --> 00:21:05,064
Oh, thurston.
It's you.
500
00:21:05,131 --> 00:21:06,399
Of course.
501
00:21:06,466 --> 00:21:08,601
One minute, please.
502
00:21:08,668 --> 00:21:11,838
Just take a look
At--at this.
503
00:21:13,540 --> 00:21:15,842
Look. He's got
The same kind
Of a mole.
504
00:21:15,908 --> 00:21:17,777
I have a mole myself,
But I can't show it
To anybody.
505
00:21:17,844 --> 00:21:19,011
Why not?
506
00:21:20,046 --> 00:21:21,314
Quiet, gilligan.
507
00:21:21,381 --> 00:21:23,750
Lovey,
Don't you recognize
Your own husband?
508
00:21:23,816 --> 00:21:26,218
Well, I recognize
His clothes
On that one.
509
00:21:26,285 --> 00:21:28,020
Yep. That's mr. Howell,
Alright.
510
00:21:28,087 --> 00:21:29,822
Well, don't you see
That this scoundrel
511
00:21:29,889 --> 00:21:31,558
Swam ashore,
Rapped me in the head,
512
00:21:31,624 --> 00:21:32,559
Dragged me
In the jungle,
513
00:21:32,625 --> 00:21:34,026
And changed clothes
With me?
514
00:21:34,093 --> 00:21:36,262
Fantastic story.
515
00:21:36,329 --> 00:21:38,331
Oh, I don't know
What to think.
516
00:21:38,398 --> 00:21:39,766
Maybe you have
To keep them both.
517
00:21:39,832 --> 00:21:41,968
No, you won't have
To keep them both.
518
00:21:42,034 --> 00:21:43,436
I'm going to ask
Some pointed questions
519
00:21:43,503 --> 00:21:44,637
Which will prove
Conclusively
520
00:21:44,704 --> 00:21:46,138
Which is the real
Mr. Howell.
521
00:21:46,205 --> 00:21:48,140
Alright.
Fire when ready.
522
00:21:48,207 --> 00:21:49,509
Alright.
Now, uh, what is
523
00:21:49,576 --> 00:21:51,110
Your favorite
Reading material?
524
00:21:51,177 --> 00:21:55,382
The social registry.
You might even say
It's our family bible.
525
00:21:55,448 --> 00:21:57,249
Yep, that's mr. Howell,
Alright.
526
00:21:57,316 --> 00:21:59,018
Alright,
Now, now, try this one.
527
00:21:59,085 --> 00:22:00,420
This one is, uh--
Uh, tell me,
528
00:22:00,487 --> 00:22:02,555
What is your favorite
Exclusive club?
529
00:22:02,622 --> 00:22:04,657
New york
Stock exchange.
530
00:22:04,724 --> 00:22:06,393
Yep. That's mr. Howell,
Alright.
531
00:22:06,459 --> 00:22:09,261
Very, very cunning.
Now, if you had
To give up
532
00:22:09,328 --> 00:22:10,563
Everything
In the world,
533
00:22:10,630 --> 00:22:12,031
Except your money
Or your wife,
534
00:22:12,098 --> 00:22:13,500
Which one
Would you keep?
535
00:22:13,566 --> 00:22:15,402
My money, of course.
536
00:22:15,468 --> 00:22:17,236
That's mr. Howell,
Alright.
537
00:22:17,303 --> 00:22:18,605
Oh, thurston,
It is you.
538
00:22:18,671 --> 00:22:22,609
No, it's not me.
I mean, I'm not him.
I'm me.
539
00:22:22,675 --> 00:22:25,778
Oh. Special report here
On the radio.
540
00:22:25,845 --> 00:22:27,714
Mr. Howell.
541
00:22:28,648 --> 00:22:30,783
Good heavens. Well...
542
00:22:30,850 --> 00:22:32,151
There's a special report
On the radio
543
00:22:32,218 --> 00:22:33,853
About one of you,
Anyway.
544
00:22:33,920 --> 00:22:35,588
Reporter: it has
Just been reported,
545
00:22:35,655 --> 00:22:37,089
From a reliable
Source,
546
00:22:37,156 --> 00:22:39,191
That the man
Thought to be
Thurston howell iii,
547
00:22:39,258 --> 00:22:42,261
Who fell overboard
From a chartered
Yacht last night,
548
00:22:42,328 --> 00:22:44,263
Was, in reality,
An impostor.
549
00:22:44,330 --> 00:22:45,865
When his signature
Was checked
550
00:22:45,932 --> 00:22:47,834
In new york yesterday
With papers signed
551
00:22:47,900 --> 00:22:49,135
Several years ago...
[turns off radio]
552
00:22:49,201 --> 00:22:52,238
His signature.
Of course. Now, my--
553
00:22:52,304 --> 00:22:53,840
There he goes.
He's gone!
554
00:23:08,521 --> 00:23:09,756
Impostor! Impostor!
Come back here!
555
00:23:09,822 --> 00:23:10,990
Oh, let him go,
Thurston.
556
00:23:11,057 --> 00:23:11,724
What's
The difference?
557
00:23:11,791 --> 00:23:12,892
That's right, mr. Howell.
558
00:23:12,959 --> 00:23:14,060
What's the difference?
559
00:23:14,126 --> 00:23:15,094
He can't spend any more
Of your money anyway,
560
00:23:15,161 --> 00:23:16,028
Even if he is rescued.
561
00:23:16,095 --> 00:23:17,229
Well, he can't, can he?!
562
00:23:17,296 --> 00:23:18,364
He's wearing my pants
563
00:23:18,431 --> 00:23:19,966
And my wallet's
In the back pocket!
564
00:23:33,179 --> 00:23:35,081
Reporter: and there is
Nothing further to report
565
00:23:35,147 --> 00:23:37,817
On the curious rescue
At sea this afternoon.
566
00:23:37,884 --> 00:23:40,720
The unidentified survivor,
Wearing a life preserver
567
00:23:40,787 --> 00:23:42,855
And carrying an empty
Champagne bottle,
568
00:23:42,922 --> 00:23:45,692
Was plucked from the sea
By a native fishing boat.
569
00:23:45,758 --> 00:23:47,794
No one seems
To know who he is
570
00:23:47,860 --> 00:23:50,697
Or how he got there
Or anything else about him.
571
00:23:50,763 --> 00:23:52,532
Thurston, do you
Think that's
The impostor?
572
00:23:52,599 --> 00:23:54,100
Well, of course
It's the impostor.
573
00:23:54,166 --> 00:23:56,268
How many people
Are floating around
The pacific ocean
574
00:23:56,335 --> 00:23:58,304
With an empty
Champagne bottle?
575
00:23:58,370 --> 00:23:59,739
Now he'll
Send back help.
576
00:23:59,806 --> 00:24:01,741
Oh, never
In a million years,
Gilligan.
577
00:24:01,808 --> 00:24:03,510
No, the skipper's
Right.
578
00:24:03,576 --> 00:24:05,277
This fellow's wanted
By the police.
579
00:24:05,344 --> 00:24:08,815
He has to shut up
Or go to jail.
That scoundrel.
580
00:24:08,881 --> 00:24:12,284
Though I must say,
I admire his attitude
About money. Very healthy.
581
00:24:12,351 --> 00:24:13,920
The resemblance
Is remarkable.
582
00:24:13,986 --> 00:24:15,354
The guy was
The spittin' image.
583
00:24:15,421 --> 00:24:17,289
Oh, how vulgar.
584
00:24:17,356 --> 00:24:19,258
Gilligan, stop that,
Will you?
585
00:24:19,325 --> 00:24:20,693
What are you doing,
Gilligan?
586
00:24:20,760 --> 00:24:22,529
I'm just checking
For the mole
On his elbow.
587
00:24:22,595 --> 00:24:24,063
You know, if he was
The impostor, he might
Have painted it on,
588
00:24:24,130 --> 00:24:25,632
And then the real
Mr. Howell
Would be out--
589
00:24:25,698 --> 00:24:26,866
Oh, come on,
Shut up.
590
00:24:26,933 --> 00:24:28,000
Oh, get him out.
591
00:24:31,037 --> 00:24:32,104
Lovey!
592
00:24:32,171 --> 00:24:33,906
Well, thurston,
How am I going
To be sure?
593
00:24:33,973 --> 00:24:37,810
No, it's me.
I'm me. It's me.
Me! Me!
594
00:24:43,983 --> 00:24:46,118
* now this is the tale
Of our castaways *
595
00:24:46,185 --> 00:24:48,254
* they're here
For a long, long time *
596
00:24:48,320 --> 00:24:50,790
* they'll have to make
The best of things *
597
00:24:50,857 --> 00:24:52,559
* it's an uphill climb *
598
00:24:52,625 --> 00:24:54,594
* the first mate
And his skipper, too *
599
00:24:54,661 --> 00:24:56,996
* will do their very best *
600
00:24:57,063 --> 00:24:59,098
* to make the others
Comfortable *
601
00:24:59,165 --> 00:25:01,300
* in their tropic
Island nest *
602
00:25:01,367 --> 00:25:02,669
No phone...
No lights...
603
00:25:02,735 --> 00:25:05,705
* no motorcars,
Not a single luxury *
604
00:25:05,772 --> 00:25:07,473
* like robinson crusoe *
605
00:25:07,540 --> 00:25:09,809
* it's primitive
As can be *
606
00:25:09,876 --> 00:25:12,278
* so join us here
Each week, my friends *
607
00:25:12,344 --> 00:25:14,313
* you're sure to get a smile *
608
00:25:14,380 --> 00:25:16,583
* from 7 stranded castaways *
609
00:25:16,649 --> 00:25:18,985
* here on gilligan's isle *
44717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.