All language subtitles for Gilligans Island - 2x05 - The Sweepstakes_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,469 --> 00:00:04,372 * just sit right back, And you'll hear a tale * 2 00:00:04,438 --> 00:00:06,240 * a tale of a fateful trip * 3 00:00:06,307 --> 00:00:09,210 * that started From this tropic port * 4 00:00:09,277 --> 00:00:11,179 * aboard this tiny ship * 5 00:00:11,245 --> 00:00:13,847 * the mate was A mighty sailin' man * 6 00:00:13,914 --> 00:00:15,616 * the skipper brave and sure * 7 00:00:15,683 --> 00:00:20,721 * 5 passengers set sail that day For a 3-hour tour * 8 00:00:20,788 --> 00:00:23,857 * a 3-hour tour * 9 00:00:23,924 --> 00:00:25,926 [thunder] 10 00:00:25,993 --> 00:00:27,495 * the weather started Getting rough * 11 00:00:27,561 --> 00:00:29,697 * the tiny ship was tossed * 12 00:00:29,763 --> 00:00:32,066 * if not for the courage Of the fearless crew * 13 00:00:32,133 --> 00:00:34,968 * the minnow would be lost * 14 00:00:35,035 --> 00:00:36,737 * the minnow would be lost * 15 00:00:36,804 --> 00:00:39,307 * the ship set ground On the shore of this * 16 00:00:39,373 --> 00:00:41,709 * uncharted desert isle * 17 00:00:41,775 --> 00:00:43,911 * with gilligan * 18 00:00:43,977 --> 00:00:46,947 * the skipper, too * 19 00:00:47,014 --> 00:00:51,352 * the millionaire and his wife * 20 00:00:51,419 --> 00:00:53,854 * the movie star * 21 00:00:53,921 --> 00:00:56,290 * the professor and mary ann * 22 00:00:56,357 --> 00:01:00,528 * here on gilligan's isle * 23 00:01:34,662 --> 00:01:36,063 Oh, there you are. 24 00:01:36,130 --> 00:01:37,465 They look very refreshing, Gilligan. 25 00:01:37,531 --> 00:01:39,833 Papaya and coconut milk For mr. Howell, 26 00:01:39,900 --> 00:01:41,869 And guava and pineapple For you, mrs. Howell. 27 00:01:41,935 --> 00:01:43,137 I distinctly Said pineapple 28 00:01:43,204 --> 00:01:44,305 And coconut Milk, gilligan. 29 00:01:44,372 --> 00:01:47,074 And mine was papaya And guava. 30 00:01:47,141 --> 00:01:48,008 Here. 31 00:01:48,075 --> 00:01:50,344 What are You doing? 32 00:01:50,411 --> 00:01:52,580 Gilligan, Exactly what Are you doing? 33 00:01:52,646 --> 00:01:54,648 Pouring your papaya Into mrs. Howell's cup, 34 00:01:54,715 --> 00:01:56,284 And her guava Into your cup. 35 00:01:56,350 --> 00:01:58,486 Oh, that's very Clever of him, Isn't it, darling? 36 00:01:58,552 --> 00:01:59,953 Well, I reserve Judgment 37 00:02:00,020 --> 00:02:01,755 Till I sample The brew. 38 00:02:01,822 --> 00:02:04,192 Uh, gilligan, Would you adjust The parasol, please? 39 00:02:04,258 --> 00:02:05,926 You know I never Take sun. Yes, ma'am. 40 00:02:05,993 --> 00:02:07,027 Uh, would you Turn on The radio? 41 00:02:07,094 --> 00:02:08,829 The midweek Financial Report. 42 00:02:08,896 --> 00:02:10,331 Very important. Yes, sir. 43 00:02:10,398 --> 00:02:11,665 And my fan, gilligan, Please. Yes, ma'am. 44 00:02:11,732 --> 00:02:13,801 Fluff me, Will you, Gilligan? 45 00:02:13,867 --> 00:02:15,669 Fluff me, too, Huh? 46 00:02:15,736 --> 00:02:18,138 Radio: This is john reid king Of kdka news in pittsburgh. 47 00:02:18,206 --> 00:02:21,475 We interrupt our Midweek financial report From the world's capitals. 48 00:02:21,542 --> 00:02:23,377 An item just in From buenos aries. 49 00:02:23,444 --> 00:02:26,013 The winning Argentinian sweepstakes 50 00:02:26,079 --> 00:02:28,949 First prize ticket Has just been drawn. 51 00:02:29,016 --> 00:02:30,484 Hey, I bought a ticket In that sweepstakes. 52 00:02:30,551 --> 00:02:35,289 The winning ticket Number is g131131. 53 00:02:35,356 --> 00:02:37,658 This million dollars Is non-taxable. 54 00:02:37,725 --> 00:02:38,959 [gags] 55 00:02:39,026 --> 00:02:40,694 Hey, that's--that's A coincidence. 56 00:02:40,761 --> 00:02:43,664 I got the same number. G131131. 57 00:02:43,731 --> 00:02:46,166 [laughs] 58 00:02:46,234 --> 00:02:47,835 The winning ticket! I've got the winning ticket! 59 00:02:47,901 --> 00:02:49,136 I won the sweepstakes! 60 00:02:49,203 --> 00:02:52,139 Oh, boy! Oh, boy! I've got--I got g131131! 61 00:02:52,206 --> 00:02:53,707 I got the--I got it! Oh, boy! 62 00:02:53,774 --> 00:02:55,576 That is, if I don't Have to collect The money right away. 63 00:02:55,643 --> 00:02:57,511 King: the winner Can collect The money anytime. 64 00:02:57,578 --> 00:02:59,079 Thanks. I'm a millionaire, Mr. Howell! 65 00:02:59,146 --> 00:03:00,814 I'm a millionaire! 66 00:03:00,881 --> 00:03:04,752 Hey, skipper, professor! I'm a millionaire! I'm a millionaire! 67 00:03:08,088 --> 00:03:09,457 I got the ticket! I'm a millionaire! 68 00:03:09,523 --> 00:03:11,024 I'm a millionaire! I got the ticket! 69 00:03:11,091 --> 00:03:12,192 I got the ticket! I'm a millionaire! 70 00:03:12,260 --> 00:03:13,394 Hi, skipper. I'm a millionaire! 71 00:03:13,461 --> 00:03:14,462 A tax-free Millionaire! 72 00:03:14,528 --> 00:03:15,896 I'm a millionaire! I'm-- 73 00:03:15,963 --> 00:03:17,765 Gilligan, For goodness sakes, Simmer down. 74 00:03:17,831 --> 00:03:19,433 I'm a millionaire! 75 00:03:19,500 --> 00:03:21,335 What's all This nonsense about Being a millionaire? 76 00:03:21,402 --> 00:03:22,870 I'm a millionaire! I'm a millionaire! 77 00:03:24,204 --> 00:03:25,606 Skipper, what's all The screaming about? 78 00:03:25,673 --> 00:03:26,740 Oh, he said Something about A ticket. 79 00:03:26,807 --> 00:03:27,575 Did you See a boat? 80 00:03:27,641 --> 00:03:28,476 Gilligan, Did you see a boat? 81 00:03:28,542 --> 00:03:29,510 No. 82 00:03:29,577 --> 00:03:30,944 Gilligan, what's all The shouting about? 83 00:03:31,011 --> 00:03:32,179 [mumbles] 84 00:03:32,246 --> 00:03:33,514 Well, it is A bit hot today. 85 00:03:33,581 --> 00:03:34,948 Perhaps gilligan Has a touch of the sun. 86 00:03:35,015 --> 00:03:36,384 I think that's it, Professor. He does feel-- 87 00:03:36,450 --> 00:03:37,785 I got the ticket. I'm a millionaire. 88 00:03:37,851 --> 00:03:38,752 He keeps saying that Over and over again. 89 00:03:38,819 --> 00:03:39,787 He's flipped. 90 00:03:39,853 --> 00:03:40,854 What kind Of a ticket 91 00:03:40,921 --> 00:03:41,655 Would make Somebody rich? 92 00:03:41,722 --> 00:03:42,923 Well, perhaps If the skipper 93 00:03:42,990 --> 00:03:44,191 Will remove his hand, Gilligan will tell us. 94 00:03:44,258 --> 00:03:45,393 Oh. Yeah. 95 00:03:45,459 --> 00:03:46,727 Hi, professor. Hi, girls. 96 00:03:46,794 --> 00:03:48,296 Oh, gilligan, Never mind the amenities. 97 00:03:48,362 --> 00:03:49,663 Tell us about this. 98 00:03:49,730 --> 00:03:51,198 I got the ticket. I got the tax-exempt Ticket. 99 00:03:51,265 --> 00:03:52,566 I'm a tax-exempt Millionaire. 100 00:03:52,633 --> 00:03:54,234 What ticket? 101 00:03:54,302 --> 00:03:55,703 The sweepstakes ticket In south america. 102 00:03:55,769 --> 00:03:57,438 Oh, and I suppose A little bird Flew down here 103 00:03:57,505 --> 00:03:58,739 And told you That you've won. 104 00:03:58,806 --> 00:04:00,007 No, I heard it On the radio, 105 00:04:00,073 --> 00:04:01,375 And see, he read The number out, 106 00:04:01,442 --> 00:04:02,510 And it's The winning ticket. 107 00:04:02,576 --> 00:04:03,577 And I've got The same number, 108 00:04:03,644 --> 00:04:05,045 And the howells Heard it, too. 109 00:04:05,112 --> 00:04:06,580 Well, I guess it's true. Our friend here's a millionaire. 110 00:04:06,647 --> 00:04:08,181 Oh! 111 00:04:08,248 --> 00:04:09,483 Congratulations, Gilligan. Put her there. 112 00:04:09,550 --> 00:04:10,918 No, I just remembered What mr. Howell said. 113 00:04:10,984 --> 00:04:12,420 When you're rich, Everybody's got Their hand out. 114 00:04:12,486 --> 00:04:14,288 Oh, for pete's sake, Gilligan. Shake hands. 115 00:04:14,355 --> 00:04:16,890 [all talking at once] 116 00:04:26,266 --> 00:04:27,568 Here you are, mr. Howell. 117 00:04:27,635 --> 00:04:28,669 I think I got it right. Guava and papaya. 118 00:04:28,736 --> 00:04:30,037 No, no, Gilligan, my boy. 119 00:04:30,103 --> 00:04:31,839 Just put The little tray down. 120 00:04:31,905 --> 00:04:33,441 There you are. Nice. 121 00:04:33,507 --> 00:04:36,276 Now, gilligan, You just come over here And lie down. 122 00:04:36,344 --> 00:04:38,312 Me? There. Yes. 123 00:04:38,379 --> 00:04:40,314 Now, you comfy, dear? 124 00:04:40,381 --> 00:04:41,749 Could you fluff My pillow? 125 00:04:41,815 --> 00:04:43,183 We'll fluff you Up a little. There you are. 126 00:04:43,250 --> 00:04:44,852 There. You got A little drink, huh? 127 00:04:44,918 --> 00:04:46,487 Uh, mrs. Howell and I Were having a meeting Of the board, 128 00:04:46,554 --> 00:04:47,788 And we decided to Admit a new member 129 00:04:47,855 --> 00:04:49,357 To this terribly Exclusive private club, 130 00:04:49,423 --> 00:04:52,259 And, gilligan, guess Who the new member is. 131 00:04:52,326 --> 00:04:53,761 The skipper? No. 132 00:04:53,827 --> 00:04:54,928 The professor? No, no. 133 00:04:54,995 --> 00:04:56,864 Who is loaded With money? 134 00:04:56,930 --> 00:04:59,367 You are. Aside from me. 135 00:04:59,433 --> 00:05:01,935 Oh, me. But I'm only A one million Millionaire. 136 00:05:02,002 --> 00:05:03,337 Well, be that As it may, 137 00:05:03,404 --> 00:05:05,706 You have the $50,000 For the initiation fee. 138 00:05:05,773 --> 00:05:07,274 So while I administer The oath of loyalty 139 00:05:07,341 --> 00:05:08,576 To the club And to its principles-- 140 00:05:08,642 --> 00:05:10,143 Uh, lovey, will You get gilligan 141 00:05:10,210 --> 00:05:11,779 His own private Club blazer? 142 00:05:11,845 --> 00:05:12,913 Oh, certainly, dear. 143 00:05:12,980 --> 00:05:15,248 Alright. It's alright. 144 00:05:15,315 --> 00:05:16,384 Put down the drink And we will now-- 145 00:05:16,450 --> 00:05:18,185 Uh, here--place Your right hand 146 00:05:18,251 --> 00:05:19,387 On this pile Of currency. 147 00:05:19,453 --> 00:05:20,688 No, don't clutch, My boy! 148 00:05:20,754 --> 00:05:22,623 Now, I, uh, Pledge allegiance 149 00:05:22,690 --> 00:05:24,392 To the spirit Of money, the color For which it stands, 150 00:05:24,458 --> 00:05:26,293 One currency Divisible by 10, 151 00:05:26,360 --> 00:05:27,395 With luxury And affluence 152 00:05:27,461 --> 00:05:29,129 To the very Fortunate few. 153 00:05:29,196 --> 00:05:30,764 Is something amiss? 154 00:05:30,831 --> 00:05:32,466 Well, that pledge. I never heard one Like that before. 155 00:05:32,533 --> 00:05:34,301 That's the way I was taught at smu. 156 00:05:34,368 --> 00:05:35,469 Smu? 157 00:05:35,536 --> 00:05:38,038 Super millionaires University. 158 00:05:38,105 --> 00:05:39,407 * moo-la, moo-la * 159 00:05:39,473 --> 00:05:41,041 * moo-la, moo-la * 160 00:05:41,108 --> 00:05:42,376 * moo-la, moo-la * 161 00:05:42,443 --> 00:05:44,878 * la * * moo-la, Moo-la * 162 00:05:47,681 --> 00:05:50,451 Ha ha ha. You had an 8. 163 00:05:50,518 --> 00:05:52,252 I believe That I had a 4. 164 00:05:52,319 --> 00:05:54,588 A 4? You millionaires Can make yourselves Believe anything. 165 00:05:54,655 --> 00:05:56,289 Would you believe it That I made once 166 00:05:56,356 --> 00:05:57,357 Less than A hole in one? 167 00:05:57,425 --> 00:05:58,959 Less than A hole in one? 168 00:05:59,026 --> 00:06:01,128 That's right. I missed the ball And sank the divot. 169 00:06:01,194 --> 00:06:02,796 Ha ha ha. It's a golfing joke. 170 00:06:02,863 --> 00:06:04,064 Oh, there you are, Gilligan. 171 00:06:04,131 --> 00:06:05,332 I want you To help me 172 00:06:05,399 --> 00:06:06,734 Fix the back wall In the supply hut. 173 00:06:06,800 --> 00:06:07,901 I fixed that wall Last week. 174 00:06:07,968 --> 00:06:09,302 Exactly, gilligan. 175 00:06:09,369 --> 00:06:11,238 That's why we have to fix it Again this week. 176 00:06:11,304 --> 00:06:12,372 Aw, skipper, It's too hot to work. 177 00:06:12,440 --> 00:06:13,441 Why don't You join us, huh? 178 00:06:13,507 --> 00:06:14,808 Uh, young man, Would you, 179 00:06:14,875 --> 00:06:16,577 Uh, step over here Just one moment? 180 00:06:17,845 --> 00:06:19,580 Is he a member Of the club? 181 00:06:19,647 --> 00:06:21,148 Is he a millionaire? 182 00:06:21,214 --> 00:06:23,617 Is he worth Anything except That broken-down boat? 183 00:06:23,684 --> 00:06:24,718 Then how can The likes of him 184 00:06:24,785 --> 00:06:26,053 Join the likes Of us, huh? 185 00:06:26,119 --> 00:06:27,354 It's not likely. 186 00:06:27,421 --> 00:06:29,322 No, dismiss him. Dismiss him. Ok. Casually. 187 00:06:29,389 --> 00:06:30,924 Uh, some other time. Huh, skipper? 188 00:06:30,991 --> 00:06:34,495 Yeah, well, thanks a lot For the invitation. 189 00:06:34,562 --> 00:06:35,596 Do you think He's mad? 190 00:06:35,663 --> 00:06:37,598 Well, uh, piqued, Perhaps. 191 00:06:37,665 --> 00:06:39,700 Ego bruised, maybe. 192 00:06:39,767 --> 00:06:41,401 Feelings hurt, Possibly. 193 00:06:41,469 --> 00:06:45,973 Mad? He's furious. Ha ha ha. 194 00:06:47,407 --> 00:06:49,477 Now, gilligan, Observe. 195 00:06:49,543 --> 00:06:51,078 One doesn't Drink a tea-- 196 00:06:51,144 --> 00:06:52,245 Oh, I'm glad To hear that, 197 00:06:52,312 --> 00:06:53,547 Because I'd rather Have, like, 198 00:06:53,614 --> 00:06:54,882 Cocoa or soda pop Or milk or root beer-- 199 00:06:54,948 --> 00:06:56,450 Yes, dear. Now, one doesn't Drink tea. 200 00:06:56,517 --> 00:06:59,587 One sips, Like this. 201 00:07:01,522 --> 00:07:03,256 You try. Ok. 202 00:07:03,323 --> 00:07:04,558 [slurps] 203 00:07:04,625 --> 00:07:05,593 Oh, gilligan. 204 00:07:05,659 --> 00:07:06,827 Not so good, huh? 205 00:07:06,894 --> 00:07:08,562 Well, I always was A slurpy supper. 206 00:07:08,629 --> 00:07:10,531 Practice Makes perfect. 207 00:07:10,598 --> 00:07:13,501 Now, handling The appurtenances Of a tea party 208 00:07:13,567 --> 00:07:15,536 Is really Quite an art. 209 00:07:15,603 --> 00:07:18,672 Sugar, the cream, 210 00:07:18,739 --> 00:07:21,542 Balancing The cookies, there. 211 00:07:21,609 --> 00:07:22,943 Now, you try it, Dear. 212 00:07:24,778 --> 00:07:26,246 Good. 213 00:07:26,313 --> 00:07:27,681 Hi. Oh, mary ann. 214 00:07:27,748 --> 00:07:29,416 Hi. What are you doing? 215 00:07:29,483 --> 00:07:31,719 Uh, we're having A tea lesson. 216 00:07:31,785 --> 00:07:34,154 Gilligan, when A lady approaches 217 00:07:34,221 --> 00:07:35,055 Or enters a room, 218 00:07:35,122 --> 00:07:36,490 A gentleman Stands up. 219 00:07:36,557 --> 00:07:38,826 Oh, I'm sorry. I-- [crash] 220 00:07:39,827 --> 00:07:41,829 Gilligan. 221 00:07:42,896 --> 00:07:45,766 [mumbling] Oh, yeah. Marvelous. 222 00:07:45,833 --> 00:07:48,502 Ha ha. Money. Ha ha ha. 223 00:07:48,569 --> 00:07:50,270 All this money, And nothing to do, 224 00:07:50,337 --> 00:07:52,105 And nobody To do it with. 225 00:07:52,172 --> 00:07:55,175 Hmm? You were, uh, Saying something, Old boy? 226 00:07:55,242 --> 00:07:58,145 Mr. Howell, Now that I'm a member Of the club, what can I do? 227 00:07:58,211 --> 00:07:59,847 I had more fun when I was a club steward. 228 00:07:59,913 --> 00:08:01,815 Well, you haven't Got the knack Of being idly rich. 229 00:08:01,882 --> 00:08:03,350 You see, you should Do like me. 230 00:08:03,416 --> 00:08:06,520 Just snooze and dream, Dream and snooze. 231 00:08:06,587 --> 00:08:09,189 The pleasures Are unlimited. 232 00:08:09,256 --> 00:08:10,490 Not for me, mr. Howell. 233 00:08:10,558 --> 00:08:11,659 When I go to sleep, I have nightmares 234 00:08:11,725 --> 00:08:13,493 About big crawly things And creatures 235 00:08:13,561 --> 00:08:16,897 And big hairy monsters That grab you Around the throat. 236 00:08:16,964 --> 00:08:19,466 Ooh, how vulgar. Your dreams Are too ordinary. 237 00:08:19,533 --> 00:08:20,901 You should, Uh, upgrade them. 238 00:08:20,968 --> 00:08:21,835 Upgrade them? 239 00:08:21,902 --> 00:08:23,070 Well, yes. You-- You take my dreams, 240 00:08:23,136 --> 00:08:24,672 Like the one That you just Interrupted. 241 00:08:24,738 --> 00:08:25,839 It was marvelous. 242 00:08:25,906 --> 00:08:26,740 I was foreclosing The mortgage 243 00:08:26,807 --> 00:08:27,975 On a life-long Friend, 244 00:08:28,041 --> 00:08:30,778 And I was creating A poverty pocket 245 00:08:30,844 --> 00:08:33,614 Right in the heart Of beverly hills. Downtown. 246 00:08:33,681 --> 00:08:36,750 I don't want to dream About making more money, I want to spend it. 247 00:08:36,817 --> 00:08:38,886 Egad, you have nothing But nightmares. 248 00:08:40,220 --> 00:08:41,722 Now, there's only One use for money, 249 00:08:41,789 --> 00:08:43,423 And that's To make more money. 250 00:08:43,490 --> 00:08:45,993 But, mr. Howell, I want to spend it To make people happy. 251 00:08:46,059 --> 00:08:47,394 Well, that's a very Noble sentiment, 252 00:08:47,460 --> 00:08:49,296 Very warm And generous, But stupid. 253 00:08:50,798 --> 00:08:53,867 Now, let me Finish that dream On a pleasant note. 254 00:08:53,934 --> 00:08:56,970 The wholesale arrest Of the supreme court. 255 00:08:57,037 --> 00:08:58,639 Ha! 256 00:09:02,810 --> 00:09:05,378 Me join the club? Why not? 257 00:09:05,445 --> 00:09:06,880 Well, I can give you The best why-not I could ever tell you. 258 00:09:06,947 --> 00:09:09,016 It just so happens I don't have $50,000. 259 00:09:09,082 --> 00:09:10,550 You could get it If you wanted to. 260 00:09:10,618 --> 00:09:11,585 Where? Out of my sea chest? 261 00:09:11,652 --> 00:09:12,886 Out of my Back pocket? 262 00:09:12,953 --> 00:09:14,454 Boy, are you A bad guesser. You want a hint? 263 00:09:14,521 --> 00:09:15,989 No, gilligan. I don't want a hint. 264 00:09:16,056 --> 00:09:17,524 Try your little buddy Gilligan. 265 00:09:17,591 --> 00:09:18,992 Alright, I'll try-- 266 00:09:19,059 --> 00:09:21,328 Try my little buddy Gilligan? 267 00:09:21,394 --> 00:09:22,863 Good guess. 268 00:09:22,930 --> 00:09:24,464 Gilligan, you mean You'd lend me the money? 269 00:09:24,531 --> 00:09:25,899 No. 270 00:09:25,966 --> 00:09:27,400 You sure know how To hurt a fellow. 271 00:09:27,467 --> 00:09:28,969 No, I wouldn't Lend it to you, But I'd give it to you. 272 00:09:29,036 --> 00:09:30,771 Gilligan, I want to tell you 273 00:09:30,838 --> 00:09:31,872 Winning This million dollars 274 00:09:31,939 --> 00:09:32,773 Has done something To you. 275 00:09:32,840 --> 00:09:33,841 It's made me rich. 276 00:09:33,907 --> 00:09:35,075 No, it's more Than that. 277 00:09:35,142 --> 00:09:36,509 I mean, it's given You real vision. 278 00:09:36,576 --> 00:09:38,078 Can you imagine The idea 279 00:09:38,145 --> 00:09:39,680 Of you and me And the howells In the same club? 280 00:09:39,747 --> 00:09:40,914 It's gonna have Nothing but class. 281 00:09:40,981 --> 00:09:41,915 Yeah. I'll see you Later, skipper. 282 00:09:41,982 --> 00:09:42,750 Uh, where are you Going? 283 00:09:42,816 --> 00:09:43,951 I'm gonna find ginger. 284 00:09:44,017 --> 00:09:45,318 I can't wait To see what she does 285 00:09:45,385 --> 00:09:46,854 When I give her $50,000. 286 00:09:48,388 --> 00:09:50,390 How dare you? 287 00:09:50,457 --> 00:09:51,892 All you men Are alike. 288 00:09:51,959 --> 00:09:53,360 I suppose You'll want A kiss now. 289 00:09:53,426 --> 00:09:54,695 No, I don't want A kiss. 290 00:09:54,762 --> 00:09:57,898 I've never been So insulted In all my life. 291 00:09:59,466 --> 00:10:01,134 So, I'm not Worth kissing. 292 00:10:01,201 --> 00:10:02,602 No, that's not What I meant. Honest. 293 00:10:02,670 --> 00:10:04,404 Are you sure? 294 00:10:04,471 --> 00:10:06,506 Cross my heart. I only want to pay For your initiation 295 00:10:06,573 --> 00:10:08,075 Into our exclusive Private club. 296 00:10:08,141 --> 00:10:12,212 Oh. Oh. Oh, gilligan. 297 00:10:12,279 --> 00:10:13,246 [bonk] Oh. 298 00:10:25,793 --> 00:10:27,394 [knocking] 299 00:10:28,896 --> 00:10:29,963 [knocking] Oh. 300 00:10:30,030 --> 00:10:31,364 Ha ha ha. Sorry, Mr. Howell. 301 00:10:31,431 --> 00:10:33,600 I'm sorry. No one under the rank Of rear admiral 302 00:10:33,667 --> 00:10:34,868 Is permitted In the club. 303 00:10:34,935 --> 00:10:35,869 Wait, mr. Howell. Yes, what's that? 304 00:10:35,936 --> 00:10:37,204 Read this and weep. 305 00:10:37,270 --> 00:10:40,240 Uh, read that. "I owe you. Gilligan"--oh. 306 00:10:40,307 --> 00:10:41,641 Oh, and, mr. Howell? Yes? 307 00:10:41,709 --> 00:10:43,276 I like my deck chair To face the lagoon. 308 00:10:43,343 --> 00:10:44,277 Ha ha ha. 309 00:10:44,344 --> 00:10:46,279 Mrs. Howell? Nice. 310 00:10:46,346 --> 00:10:48,949 Oh, my goodness. What are we gonna Do with him? 311 00:10:49,016 --> 00:10:50,417 What are we gonna Do with her? 312 00:10:50,483 --> 00:10:52,820 Oh. Oh, yes. No, I'm terribly Sorry, my dear. 313 00:10:52,886 --> 00:10:54,421 The servants' entrance Is to the rear. 314 00:10:54,487 --> 00:10:55,488 Oh, I couldn't Care less. 315 00:10:55,555 --> 00:10:56,523 I am a member, You know. 316 00:10:56,589 --> 00:10:57,657 My I.O.U., Please? 317 00:10:57,725 --> 00:11:00,093 Your I.O.U., Yes. Of course. 318 00:11:01,128 --> 00:11:02,896 Oh, hello, mary ann. Hello, skipper. 319 00:11:02,963 --> 00:11:04,397 The world Is crumbling, lovey. 320 00:11:04,464 --> 00:11:06,566 That girl is sitting In my chair. 321 00:11:06,633 --> 00:11:08,301 [gasps] She's using my fan! 322 00:11:08,368 --> 00:11:09,536 Ahem. 323 00:11:09,602 --> 00:11:11,338 Look who has A card of admittance. 324 00:11:11,404 --> 00:11:12,773 Your pardon. Yes, I beg you. 325 00:11:12,840 --> 00:11:14,507 No autographs, Positively no autographs. 326 00:11:14,574 --> 00:11:18,111 Oh, thurston. She's in show business. 327 00:11:18,178 --> 00:11:19,980 I believe I'm in the right Place, am I not? 328 00:11:20,047 --> 00:11:22,515 Uh, yes. Heavens! An egghead. 329 00:11:22,582 --> 00:11:23,917 With $50,000. 330 00:11:23,984 --> 00:11:25,118 They're The worst kind. 331 00:11:25,185 --> 00:11:27,020 I.O.U. Yeah. Well, come right in. 332 00:11:27,087 --> 00:11:29,489 Thank you, Thurston. Lovey. 333 00:11:29,556 --> 00:11:30,991 [gasps] Lovey. 334 00:11:31,058 --> 00:11:32,059 Thurston and lovey. I never. 335 00:11:32,125 --> 00:11:33,927 Well, I see Everybody got here. 336 00:11:33,994 --> 00:11:35,262 Yes, unless you Lent some money 337 00:11:35,328 --> 00:11:36,730 To cannibals On neighboring islands. 338 00:11:36,797 --> 00:11:39,099 No, just To our friends. 339 00:11:39,166 --> 00:11:42,035 Betrayed by one Of our own kind. 340 00:11:42,102 --> 00:11:43,603 Those terrible Nouveau riche. 341 00:11:43,670 --> 00:11:45,773 Just look at them Over there, lovey. 342 00:11:45,839 --> 00:11:47,474 I want to thank you Very much. 343 00:11:47,540 --> 00:11:48,809 Oh, you're welcome. 344 00:11:48,876 --> 00:11:50,978 By dow and by jones, This island living 345 00:11:51,044 --> 00:11:52,479 Has dulled My senses. 346 00:11:52,545 --> 00:11:54,547 I, thurston howell, The wizard Of wall street, 347 00:11:54,614 --> 00:11:55,615 Bought a pig In a poke. 348 00:11:55,682 --> 00:11:56,817 Lovey, Did you ever see 349 00:11:56,884 --> 00:11:58,185 The sweepstakes Tickets? 350 00:11:58,251 --> 00:11:59,853 No, dear. 351 00:11:59,920 --> 00:12:03,490 Neither did I. Gilligan! 352 00:12:03,556 --> 00:12:04,892 [laughing] 353 00:12:04,958 --> 00:12:06,827 Huh? You want To see me, mr. Howell? 354 00:12:06,894 --> 00:12:08,628 Yes, I want to see Your sweepstakes ticket 355 00:12:08,695 --> 00:12:09,863 In the treasury Of this club. 356 00:12:09,930 --> 00:12:12,032 Against these $50,000 I.O.U.'s 357 00:12:12,099 --> 00:12:13,433 Collateral, you know What I mean? 358 00:12:13,500 --> 00:12:14,835 Sure, mr. Howell, If that's a rule. 359 00:12:14,902 --> 00:12:17,104 That's a rule. It's a commandment. 360 00:12:17,170 --> 00:12:20,774 Hurry up. My palm is getting Moon burn. 361 00:12:20,841 --> 00:12:22,609 It's gone. Gone? 362 00:12:22,675 --> 00:12:23,777 Gone. 363 00:12:23,844 --> 00:12:24,845 Gone. And so are Your friends. 364 00:12:24,912 --> 00:12:25,946 Go on! Out of here! 365 00:12:26,013 --> 00:12:28,648 [all talking at once] 366 00:12:28,715 --> 00:12:30,517 I want to read The by-laws. 367 00:12:30,583 --> 00:12:31,651 By-laws. Yes. 368 00:12:31,718 --> 00:12:32,886 You can't Treat my friends-- 369 00:12:32,953 --> 00:12:34,888 And you leave The blazer with me! 370 00:12:34,955 --> 00:12:37,958 Oh, thurston. You did that Perfectly. 371 00:12:38,025 --> 00:12:39,659 You forget I took Basic training 372 00:12:39,726 --> 00:12:42,062 Under simon le greed. 373 00:12:48,001 --> 00:12:49,336 Oh, sure, But where do we start? 374 00:12:49,402 --> 00:12:51,571 Knowing gilligan, That ticket could Be anyplace. 375 00:12:51,638 --> 00:12:52,940 No, it couldn't, Skipper. 376 00:12:53,006 --> 00:12:54,541 It's not In my pocket Because I looked. 377 00:12:54,607 --> 00:12:56,476 Oh, great. Where else Couldn't it be, gilligan? 378 00:12:56,543 --> 00:12:57,644 Well, let's see. 379 00:12:57,710 --> 00:12:58,711 It couldn't be In that tin box 380 00:12:58,778 --> 00:13:00,047 Buried down At the base 381 00:13:00,113 --> 00:13:01,148 Of that big palm tree By the lagoon. 382 00:13:01,214 --> 00:13:02,049 I didn't know There was a tin box 383 00:13:02,115 --> 00:13:03,383 Buried under That tree. 384 00:13:03,450 --> 00:13:04,852 There isn't. That's why It couldn't be there. 385 00:13:04,918 --> 00:13:05,886 Why don't We divide up 386 00:13:05,953 --> 00:13:07,154 Into search Parties? 387 00:13:07,220 --> 00:13:08,621 Mary ann, You can search With me. 388 00:13:08,688 --> 00:13:09,923 I'll go with The skipper. 389 00:13:09,990 --> 00:13:11,491 Yeah, and I'll go With--with, uh, who? 390 00:13:11,558 --> 00:13:12,893 Gilligan, You will be 391 00:13:12,960 --> 00:13:14,327 Our special Task force. 392 00:13:14,394 --> 00:13:16,529 And try and not Get in anybody's way. 393 00:13:16,596 --> 00:13:19,132 Don't worry, skipper. I'll do a real good job. 394 00:13:19,199 --> 00:13:20,200 [conk] 395 00:13:28,842 --> 00:13:31,778 I swear, there isn't An inch of this island We haven't searched. 396 00:13:31,845 --> 00:13:32,946 Any luck? Not a bit. 397 00:13:33,013 --> 00:13:34,447 I just can't Understand how 398 00:13:34,514 --> 00:13:35,983 On an island This size Why we can't-- 399 00:13:36,049 --> 00:13:37,384 I'm a millionaire! I got the ticket! 400 00:13:37,450 --> 00:13:39,052 I'm a millionaire! Hi, everybody. Done searching? 401 00:13:39,119 --> 00:13:40,053 Gilligan, Where is the ticket? 402 00:13:40,120 --> 00:13:41,254 Well, where Did you find it? 403 00:13:41,321 --> 00:13:42,890 I didn't. But you just Said you did. 404 00:13:42,956 --> 00:13:44,057 You've just Been yelling 405 00:13:44,124 --> 00:13:44,858 I've got the-- Uh, the millionaire. 406 00:13:44,925 --> 00:13:45,859 Where is the ticket? 407 00:13:45,926 --> 00:13:47,160 Oh, that. Yes, that. 408 00:13:47,227 --> 00:13:48,761 Well, I figured I'd get real smart 409 00:13:48,828 --> 00:13:50,130 And do exactly What I did yesterday 410 00:13:50,197 --> 00:13:51,598 Exactly the same, And I'd find the ticket. 411 00:13:51,664 --> 00:13:52,799 Well, yes, and? 412 00:13:52,866 --> 00:13:54,067 Well, yesterday, I began yelling 413 00:13:54,134 --> 00:13:55,302 I've got a ticket! I'm a millionaire! 414 00:13:55,368 --> 00:13:56,403 I've got a tic-- Alright, gilligan. 415 00:13:56,469 --> 00:13:57,570 We get the idea. 416 00:13:57,637 --> 00:13:58,605 I still didn't Find the ticket. 417 00:13:58,671 --> 00:13:59,739 Nor did we. 418 00:13:59,806 --> 00:14:01,174 We found Everything else 419 00:14:01,241 --> 00:14:02,442 That you've lost On the island Since we landed. 420 00:14:02,509 --> 00:14:03,176 Your bubblegum Wrappers 421 00:14:03,243 --> 00:14:04,744 And your Baseball cards. 422 00:14:04,811 --> 00:14:06,746 Yes, and your Library card And your bank book. 423 00:14:06,813 --> 00:14:08,415 And the pages You've been tearing Off the calendar. 424 00:14:08,481 --> 00:14:11,584 And that great American novel You keep starting. 425 00:14:11,651 --> 00:14:15,188 Well, at least We did clean up The island. 426 00:14:15,255 --> 00:14:17,958 Yes, gilligan. We cleaned up The island. 427 00:14:26,633 --> 00:14:29,169 Go to sleep, Thurston. It's getting late. 428 00:14:29,236 --> 00:14:32,005 Sleep does not Come easy these nights, Lovey. 429 00:14:32,072 --> 00:14:33,673 Aw, you're still upset. 430 00:14:33,740 --> 00:14:35,808 To think that I, Thurston howell iii, 431 00:14:35,875 --> 00:14:38,045 Should be taken in By a pink-cheeked boy. 432 00:14:38,111 --> 00:14:40,647 Accepting a piece Of paper I never saw. 433 00:14:40,713 --> 00:14:42,449 He says he has And it's lost, 434 00:14:42,515 --> 00:14:43,984 And I don't know Whether he did Or whether he didn't. 435 00:14:44,051 --> 00:14:45,018 You're beginning To sound Like gilligan. 436 00:14:45,085 --> 00:14:48,288 Don't say that name. 437 00:14:48,355 --> 00:14:51,959 Right, darling. Goodnight. Mmm. 438 00:14:58,098 --> 00:15:01,568 I, thurston howell, Who always insisted 439 00:15:01,634 --> 00:15:03,036 On seeing things In writing. 440 00:15:03,103 --> 00:15:06,073 Should have demanded-- Should have insisted-- 441 00:15:06,139 --> 00:15:08,275 On seeing it In writing. 442 00:15:08,341 --> 00:15:14,214 Seeing it in writing... Seeing it in writing... 443 00:15:14,281 --> 00:15:18,952 Seeing it in writing... Seeing it in writing... 444 00:15:19,019 --> 00:15:21,688 [snoring] 445 00:15:23,957 --> 00:15:28,528 Whoa! Ha! I struck gold! 446 00:15:28,595 --> 00:15:30,830 I struck it rich! 447 00:15:30,897 --> 00:15:33,200 Hey, I'm A millionaire! 448 00:15:33,266 --> 00:15:35,302 Come along, Sea biscuit. 449 00:15:35,368 --> 00:15:38,771 Yes, sir. I struck gold. 450 00:15:38,838 --> 00:15:40,240 You hear me? I'm rich. 451 00:15:40,307 --> 00:15:42,075 Hey. Did I hear You say gold, 452 00:15:42,142 --> 00:15:44,011 You bearded old Desert rat? 453 00:15:44,077 --> 00:15:45,912 I've got Enough gold here To fill every tooth 454 00:15:45,979 --> 00:15:47,514 Between here And st. Louis. 455 00:15:47,580 --> 00:15:48,948 Well, in that case, 456 00:15:49,016 --> 00:15:51,084 You just come right on Into my office, 457 00:15:51,151 --> 00:15:52,785 You kindly old man. 458 00:15:52,852 --> 00:15:54,754 Yeah. You mind If I double park? 459 00:15:54,821 --> 00:15:57,190 There, baby. Alright, son. 460 00:15:57,257 --> 00:15:58,958 You've gotta help me. I've been out there. 461 00:15:59,026 --> 00:16:01,094 You're a nice fella. I like you. 462 00:16:01,161 --> 00:16:03,963 Oh! Oh, my goodness, Son. 463 00:16:04,031 --> 00:16:06,966 Right over here. Right here. Perfect. 464 00:16:07,034 --> 00:16:08,935 Let's get this out. 465 00:16:09,002 --> 00:16:11,004 40 years diggin' In the rivers. 466 00:16:11,071 --> 00:16:13,173 40 years climbing The mountains. 467 00:16:13,240 --> 00:16:16,443 40 years In the hills. How much is that? 468 00:16:16,509 --> 00:16:17,810 That's 120 years. 469 00:16:17,877 --> 00:16:21,948 I don't mean that. I haven't had a bath In 40 years. 470 00:16:22,015 --> 00:16:23,183 What are you Doing there, boy? 471 00:16:23,250 --> 00:16:25,018 I'm making out Your deed. 472 00:16:25,085 --> 00:16:26,819 Proof that you're Worth $1 million. 473 00:16:26,886 --> 00:16:28,621 Oh, keep writing, My boy. 474 00:16:28,688 --> 00:16:31,258 There you are, sir, And I wouldn't lose 475 00:16:31,324 --> 00:16:32,559 That little Piece of paper If I were you. 476 00:16:32,625 --> 00:16:34,894 That ticket Is worth $1 million. 477 00:16:34,961 --> 00:16:38,265 Aah! $1 million! How much Do I owe you 478 00:16:38,331 --> 00:16:39,299 For your Services, son? 479 00:16:39,366 --> 00:16:40,500 I like you, You know. 480 00:16:40,567 --> 00:16:42,469 My fee is $50,000. 481 00:16:42,535 --> 00:16:45,272 $50,000. It's worth Every cent of it. 482 00:16:45,338 --> 00:16:47,006 You don't mind If I write you An I.O.U. 483 00:16:47,074 --> 00:16:48,908 Against this deed? There you are. 484 00:16:48,975 --> 00:16:50,510 Alright. That's my signature. 485 00:16:50,577 --> 00:16:52,812 You know, sir, A man of your wealth Needs protection. 486 00:16:52,879 --> 00:16:54,114 Marshal gilligan Is the man for you. 487 00:16:54,181 --> 00:16:55,882 Who's that? Marshal gilligan. 488 00:16:55,948 --> 00:16:58,318 Never heard of him. Here, son. 489 00:16:58,385 --> 00:17:00,287 Did I hear someone Call the marshal? 490 00:17:00,353 --> 00:17:02,055 Oh, there you are, Marshal. 491 00:17:02,122 --> 00:17:03,590 This gentleman Right here, marshal. 492 00:17:03,656 --> 00:17:04,757 Yeah. 493 00:17:04,824 --> 00:17:05,892 This dirty, bearded, Desert rat 494 00:17:05,958 --> 00:17:06,959 And you call him A gentleman? 495 00:17:07,026 --> 00:17:07,660 He's worth A million dollars. 496 00:17:07,727 --> 00:17:09,196 That's right. 497 00:17:09,262 --> 00:17:10,430 Like I was saying, You can't judge a man 498 00:17:10,497 --> 00:17:11,664 By the clothes He's wearing. 499 00:17:11,731 --> 00:17:13,133 Yes, I understand, son, 500 00:17:13,200 --> 00:17:14,767 This is A rough, tough, Shootin' town, huh? 501 00:17:14,834 --> 00:17:16,803 Rough, tough? Mister, Anyone past 30 here Is a tourist. 502 00:17:16,869 --> 00:17:19,272 Well, I'm gonna Need a gunfighter To protect me. 503 00:17:19,339 --> 00:17:21,308 It's worth $50,000, Yeah. 504 00:17:21,374 --> 00:17:22,609 Mister, are you trying To buy a u.S. Marshal? 505 00:17:22,675 --> 00:17:24,377 Of course not. 506 00:17:24,444 --> 00:17:25,712 That's funny, 'cause you just Bought yourself one. 507 00:17:25,778 --> 00:17:28,415 Hey, well, Here's an I.O.U. For $50,000. 508 00:17:28,481 --> 00:17:30,250 I got it Against my deed, Yes. 509 00:17:30,317 --> 00:17:31,918 That's My signature. There you are. 510 00:17:31,984 --> 00:17:33,553 Now, let's go To a saloon 511 00:17:33,620 --> 00:17:34,554 And celebrate, Huh? 512 00:17:34,621 --> 00:17:35,688 Follow me. 513 00:17:35,755 --> 00:17:37,357 Dancin' girls, Huggin' And squeezin'. 514 00:17:37,424 --> 00:17:39,559 I haven't Had a bath In 40 years. 515 00:17:39,626 --> 00:17:40,760 I know. 516 00:17:44,331 --> 00:17:45,798 Go on. I'll cover The rear. 517 00:17:45,865 --> 00:17:47,467 Yeah, you cover me From the rear. 518 00:17:51,238 --> 00:17:54,241 Uh, everybody Belly up To the bar, boys. 519 00:17:54,307 --> 00:17:56,143 I hear you Struck it rich, sir. 520 00:17:56,209 --> 00:17:58,311 Uh, news travels fast In these parts, huh? 521 00:17:58,378 --> 00:18:00,913 Well, nothing gets past Ginger le plant, sir, 522 00:18:00,980 --> 00:18:03,650 Owner of the last chance Gambling and drinking saloon. 523 00:18:03,716 --> 00:18:06,186 Yeah, I like you, girl. You're alright. 524 00:18:06,253 --> 00:18:07,520 I like you, Too, sir. 525 00:18:07,587 --> 00:18:08,255 Thank you. 526 00:18:08,321 --> 00:18:10,123 Drink on the house. 527 00:18:10,190 --> 00:18:12,159 Ah, you pour it So gracefully. 528 00:18:15,094 --> 00:18:17,096 Aah! 529 00:18:23,270 --> 00:18:24,637 That's smooth. 530 00:18:24,704 --> 00:18:26,206 How about another drink On the house? 531 00:18:26,273 --> 00:18:29,409 Don't mind if I do. Gracious. Here's to you. 532 00:18:30,510 --> 00:18:33,180 Aah! 533 00:18:37,784 --> 00:18:38,851 Oh, that's great Whisky. 534 00:18:38,918 --> 00:18:40,187 Do you believe I haven't had 535 00:18:40,253 --> 00:18:42,121 A drink of whisky In 40 years? 536 00:18:42,189 --> 00:18:44,257 We serve nothing But the best, sir. 537 00:18:44,324 --> 00:18:45,492 It's been aged For a solid week. 538 00:18:45,558 --> 00:18:49,262 Ooh. Think I'll have Another round. 539 00:18:57,904 --> 00:18:59,339 How much Do I owe you? 540 00:18:59,406 --> 00:19:02,008 Well, let's see, that's, Uh, 2 drinks on the house, 541 00:19:02,074 --> 00:19:03,410 And one that you Bought yourself, 542 00:19:03,476 --> 00:19:05,378 I'd say that's, Uh, $50,000, sir. 543 00:19:05,445 --> 00:19:07,180 Oh, it's, uh, Reasonable enough. 544 00:19:07,247 --> 00:19:10,283 I'll just give you My I.O.U. There you are. 545 00:19:10,350 --> 00:19:11,418 Thank you, sir. 546 00:19:11,484 --> 00:19:13,653 My signature. Thanks. 547 00:19:13,720 --> 00:19:15,255 There you go. 548 00:19:15,322 --> 00:19:18,458 You know, I haven't had A bath in 40 years. 549 00:19:18,525 --> 00:19:19,759 I know. 550 00:19:21,561 --> 00:19:22,762 [mumbles] 551 00:19:22,829 --> 00:19:24,096 Marshal? 552 00:19:24,163 --> 00:19:25,432 Keep your hands Where I can see 'em. 553 00:19:25,498 --> 00:19:28,067 Oh. Oh, marshal. It's just me. 554 00:19:28,134 --> 00:19:31,271 Sweet little Warm-hearted girl Of the golden west me. 555 00:19:31,338 --> 00:19:32,739 Why are you crying, Mary ann? 556 00:19:32,805 --> 00:19:34,241 Will you have A little drink on me? 557 00:19:34,307 --> 00:19:35,675 Would you like A little drink? 558 00:19:35,742 --> 00:19:37,277 Oh, dare I say it In front of A stranger? 559 00:19:37,344 --> 00:19:38,578 Well, I'm not A stranger. 560 00:19:38,645 --> 00:19:39,912 I'm a friend Of your father's. 561 00:19:39,979 --> 00:19:41,548 Was. 562 00:19:41,614 --> 00:19:43,416 You mean, He passed over? 563 00:19:43,483 --> 00:19:45,352 Helped by The apache. 564 00:19:45,418 --> 00:19:48,020 Well, your mother and me, We were kind of friendly. 565 00:19:48,087 --> 00:19:50,122 Pushed out By the cherokee. 566 00:19:50,189 --> 00:19:51,123 Your brother, tom? 567 00:19:51,190 --> 00:19:52,292 Sioux. 568 00:19:52,359 --> 00:19:54,193 Your sister, Emily? Navajo. 569 00:19:54,261 --> 00:19:56,296 Your dear, sweet, innocent Little grandmother? 570 00:19:56,363 --> 00:19:58,331 Shot by the marshal. 571 00:19:58,398 --> 00:20:00,300 Well, you can't Win 'em all. 572 00:20:00,367 --> 00:20:01,901 Never mind Them killings, honey. 573 00:20:01,968 --> 00:20:03,169 Why--why All them tears? 574 00:20:03,236 --> 00:20:06,373 I need $50,000 To help save My ranch. 575 00:20:06,439 --> 00:20:08,375 Is that all That's bugging you, Boopie? 576 00:20:08,441 --> 00:20:11,110 I'm gonna lay A little I.O.U. On you here 577 00:20:11,177 --> 00:20:14,080 For--help me. I've kind of got The shakes, you understand? 578 00:20:14,146 --> 00:20:15,147 Here you are. 579 00:20:15,214 --> 00:20:16,716 Oh, thank you, Kind sir. 580 00:20:16,783 --> 00:20:19,719 You know I haven't Had a bath in 40 years? 581 00:20:19,786 --> 00:20:22,289 [sniffs] I know. 582 00:20:23,756 --> 00:20:25,425 Gamblin', That's what I like. 583 00:20:25,492 --> 00:20:28,895 Stranger, you, uh, Mind if I sit in here? 584 00:20:28,961 --> 00:20:30,530 I reckon there's Enough room. 585 00:20:30,597 --> 00:20:33,300 You know, I haven't Had a bath in 40 years. 586 00:20:35,167 --> 00:20:36,503 We know. 587 00:20:36,569 --> 00:20:37,570 What's your Game, partner? 588 00:20:37,637 --> 00:20:39,572 3 card monte Is my game. 589 00:20:39,639 --> 00:20:40,807 Cut 'em. 590 00:20:40,873 --> 00:20:42,675 There, I cut 'em. 591 00:20:49,349 --> 00:20:51,818 Wait a minute. 4 cards For 3 card monte? 592 00:20:51,884 --> 00:20:53,720 Everything Has gone up. 593 00:21:02,362 --> 00:21:04,297 I bet 50,000. 594 00:21:04,364 --> 00:21:06,232 I'll give you An I.O.U. 595 00:21:06,299 --> 00:21:07,900 I'll just-- I'll just cover that. 596 00:21:07,967 --> 00:21:09,035 It's a little soggy. 597 00:21:11,404 --> 00:21:13,239 3 aces. Hold it. 598 00:21:13,306 --> 00:21:14,907 I've got 4 aces. 599 00:21:14,974 --> 00:21:20,146 Oh. Just like you said. Everything's gone up here. 600 00:21:20,212 --> 00:21:21,914 Uh, it's been Kind of a long game. 601 00:21:21,981 --> 00:21:23,350 I think I'm gonna turn in. 602 00:21:23,416 --> 00:21:25,151 Now, how about paying me The 50,000 you owe me? 603 00:21:25,217 --> 00:21:26,819 Well, I gave you My I.O.U. Right there. 604 00:21:26,886 --> 00:21:28,321 Sure, But how do I know That's good? 605 00:21:28,388 --> 00:21:29,722 Well, I've got A million dollar mine, 606 00:21:29,789 --> 00:21:31,424 I've got a piece Of paper to prove it. 607 00:21:31,491 --> 00:21:32,859 I ain't seen No piece of paper. 608 00:21:32,925 --> 00:21:34,293 Well, I--I got it on me, If you'll just-- 609 00:21:34,361 --> 00:21:35,462 Watch it. 610 00:21:35,528 --> 00:21:37,430 I got it. I lost it! I lost it! 611 00:21:37,497 --> 00:21:38,565 A likely story. 612 00:21:38,631 --> 00:21:40,032 No, but I had it! I had it! 613 00:21:40,099 --> 00:21:42,168 Marshal! 614 00:21:42,234 --> 00:21:43,836 What are we gonna Do about this man? 615 00:21:43,903 --> 00:21:45,372 You're under arrest. 616 00:21:47,039 --> 00:21:48,541 I've got A better idea. 617 00:21:48,608 --> 00:21:50,176 Let's hang The desert rat. 618 00:21:50,242 --> 00:21:52,211 Oh, he deserves it, Giving the girl Of the golden west 619 00:21:52,278 --> 00:21:53,846 A bum I.O.U. 620 00:21:53,913 --> 00:21:55,047 Well, somebody's Gotta do something For me. 621 00:21:55,114 --> 00:21:56,583 I'll do something For you. 622 00:21:56,649 --> 00:21:59,018 Oh, thank you. I sure needed that. 623 00:22:00,387 --> 00:22:01,320 Wait a minute, Marshal. 624 00:22:01,388 --> 00:22:02,689 You gotta help me. 625 00:22:02,755 --> 00:22:03,956 Marshal? What marshal? I was the fellow 626 00:22:04,023 --> 00:22:04,957 You owe $50,000 to. 627 00:22:05,024 --> 00:22:06,258 Well, you can't hang me, 628 00:22:06,325 --> 00:22:08,160 'cause I can't prove I'm a millionaire! 629 00:22:08,227 --> 00:22:09,629 Who are you deceiving now, Howell? 630 00:22:09,696 --> 00:22:11,431 I had a piece of paper, But I lost it. 631 00:22:11,498 --> 00:22:13,032 That was the worst Crime of all. 632 00:22:13,099 --> 00:22:17,404 Save me! Save me! Save me! Save me! 633 00:22:19,305 --> 00:22:21,173 Save me! Lovey! 634 00:22:21,240 --> 00:22:23,476 Lovey, save me! Save me! 635 00:22:23,543 --> 00:22:25,277 Thurston. Thurston. You're having A bad dream. 636 00:22:25,344 --> 00:22:26,278 Oh, I know. Wake up. 637 00:22:26,345 --> 00:22:27,380 I know. It was terrible. 638 00:22:27,447 --> 00:22:28,681 I haven't time To tell you. 639 00:22:28,748 --> 00:22:29,782 I must get To gilligan Right away. 640 00:22:29,849 --> 00:22:30,950 Here, take teddy. 641 00:22:33,586 --> 00:22:35,354 Gilligan, my boy. Wake up. Wake up. 642 00:22:35,422 --> 00:22:36,756 Who is it? What did I do now? 643 00:22:36,823 --> 00:22:38,124 You didn't do anything. Everything's perf-- 644 00:22:38,190 --> 00:22:39,492 Thurston had A bad dream, 645 00:22:39,559 --> 00:22:40,893 And he wants To tell you About it. 646 00:22:40,960 --> 00:22:42,762 Did you see one Of those monsters? 647 00:22:42,829 --> 00:22:44,831 Those big hairy monsters That grab you Around the throat? 648 00:22:44,897 --> 00:22:47,434 Gilligan. That argentine sweepstakes Ticket that you lost. 649 00:22:47,500 --> 00:22:49,201 Oh, yeah. I lost it real good. 650 00:22:49,268 --> 00:22:50,770 Yes. Was it about 3 inches long And 2 inches wide? 651 00:22:50,837 --> 00:22:52,338 Yep. And was it orange colored? 652 00:22:52,405 --> 00:22:53,540 Yep. [laughing] 653 00:22:53,606 --> 00:22:56,509 And was the number G131131? 654 00:22:56,576 --> 00:22:57,844 Yeah, mr. Howell. That's it. 655 00:22:57,910 --> 00:22:59,746 Oh, thurston. You found The ticket. 656 00:22:59,812 --> 00:23:01,714 Yeah, and you found it In the first place You looked. 657 00:23:01,781 --> 00:23:03,550 Well, just don't Lie there. 658 00:23:03,616 --> 00:23:05,017 Tell your friends They're back In the club. 659 00:23:05,084 --> 00:23:06,018 Get along. That's it. 660 00:23:06,085 --> 00:23:07,420 Oh, boy. Oh, boy. 661 00:23:08,521 --> 00:23:10,490 Hey, mr. Howell? Don't lose that ticket. 662 00:23:10,557 --> 00:23:11,390 It's a son of a gun To find. 663 00:23:11,458 --> 00:23:13,426 Don't I know it? 664 00:23:13,493 --> 00:23:16,496 Thurston, how much is A 2-year-old sweepstakes Ticket worth? 665 00:23:16,563 --> 00:23:18,665 Not a cent, But don't tell anyone. 666 00:23:18,731 --> 00:23:20,099 It's our little secret. 667 00:23:20,166 --> 00:23:22,702 Oh, darling. I always knew You had a heart. 668 00:23:22,769 --> 00:23:24,303 Yeah, remind me to speak To the professor. 669 00:23:24,370 --> 00:23:25,371 There must be A painless way 670 00:23:25,438 --> 00:23:28,140 To turn it Back to stone. 671 00:23:35,548 --> 00:23:37,316 Ah, ha ha. Good shot. 672 00:23:37,383 --> 00:23:38,585 I missed. 673 00:23:38,651 --> 00:23:40,352 Bad for you. Good for me, That is. 674 00:23:40,419 --> 00:23:41,320 Let's get on With the game. 675 00:23:41,387 --> 00:23:42,655 It's in My honor-- 676 00:23:42,722 --> 00:23:44,223 Radio: we interrupt Our musical program 677 00:23:44,290 --> 00:23:46,192 To bring you This news item From the united states. 678 00:23:46,258 --> 00:23:48,961 The winner Of the one million Non-taxable dollar 679 00:23:49,028 --> 00:23:50,930 Grand sweepstakes prize Will leave 680 00:23:50,997 --> 00:23:53,466 For buenos aries tonight By jetliner 681 00:23:53,533 --> 00:23:55,535 To pick up His cashier's check. 682 00:23:55,602 --> 00:23:58,104 When contacted at his home In peeling, vermont, 683 00:23:58,170 --> 00:24:01,207 Mr. Hugo abarnathy Attributed his success 684 00:24:01,273 --> 00:24:03,876 To clean living And a lifetime of gambling. 685 00:24:03,943 --> 00:24:05,578 Gilligan, Your mouth is open. 686 00:24:05,645 --> 00:24:07,279 You knew. All along, you knew. 687 00:24:07,346 --> 00:24:10,049 That it was last year's Sweepstakes ticket? Yes. Yes. 688 00:24:10,116 --> 00:24:12,351 And you let me Back in the club And all the others, too? 689 00:24:12,418 --> 00:24:14,120 Let's get on With the game, Shall we? 690 00:24:14,186 --> 00:24:16,689 Mr. Howell? You're not a mean, Rotten, scary guy. 691 00:24:16,756 --> 00:24:18,457 You're a real Nice guy. 692 00:24:18,525 --> 00:24:21,060 Well, that's one flaw In an otherwise Sterling character. 693 00:24:21,127 --> 00:24:23,395 If you dare breathe One word... 694 00:24:23,462 --> 00:24:24,664 I won't. 695 00:24:24,731 --> 00:24:26,032 I'll boil you In coconut oil 696 00:24:26,098 --> 00:24:27,867 And serve you with An apple in your mouth. 697 00:24:27,934 --> 00:24:30,136 Let's get on With the game. Better yet, caddy! 698 00:24:30,202 --> 00:24:32,939 Now you're talking And acting like The mr. Howell I know. 699 00:24:33,005 --> 00:24:34,741 Shut up, will you?! 700 00:24:45,552 --> 00:24:47,720 * they're here For a long, long time * 701 00:24:47,787 --> 00:24:50,156 * they'll have to make The best of things * 702 00:24:50,222 --> 00:24:51,891 * it's an uphill climb * 703 00:24:51,958 --> 00:24:53,960 * the first mate And his skipper, too * 704 00:24:54,026 --> 00:24:56,362 * will do their very best * 705 00:24:56,428 --> 00:24:58,497 * to make the others Comfortable * 706 00:24:58,565 --> 00:25:00,399 * in their tropic island nest * 707 00:25:00,466 --> 00:25:01,801 * no phone, no light * 708 00:25:01,868 --> 00:25:05,204 * no motor cars, Not a single luxury * 709 00:25:05,271 --> 00:25:07,206 * like robinson crusoe * 710 00:25:07,273 --> 00:25:09,241 * it's primitive as can be * 711 00:25:09,308 --> 00:25:11,443 * so join us here Each week, my friends * 712 00:25:11,510 --> 00:25:13,445 * you're sure to get a smile * 713 00:25:13,512 --> 00:25:15,915 * from 7 stranded castaways * 714 00:25:15,982 --> 00:25:17,750 * here on gilligan's isle * 51085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.