All language subtitles for Bonanza S10E16 My Friend, My Enemy.DVDRip.NonHI.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,072 --> 00:00:10,136 The following program is brought to you in living color on NBC. 2 00:00:23,757 --> 00:00:26,750 How would you like to do this man-to-man, no guns? 3 00:00:28,428 --> 00:00:29,794 Yeah. 4 00:03:18,832 --> 00:03:21,495 Well, I been sheriffing around here for a long time, 5 00:03:21,635 --> 00:03:25,766 and I've heard some pretty tall tails, but this one surely stops the clock. 6 00:03:26,673 --> 00:03:29,507 I'm telling you the truth, Sheriff. That's exactly the way it happened. 7 00:03:29,643 --> 00:03:31,771 Well, the judge'll be here in a few days. 8 00:03:31,912 --> 00:03:35,280 - You can try your story on him. - Sheriff? 9 00:03:39,886 --> 00:03:41,650 What do you want, Quinn? 10 00:03:41,788 --> 00:03:43,484 Well, I heard what happened to Legget, 11 00:03:43,623 --> 00:03:47,560 so I thought I just better step up and tell you what I know. 12 00:03:47,694 --> 00:03:49,526 Like what? 13 00:03:49,663 --> 00:03:52,292 There was bad blood between this one and Legget. 14 00:03:52,432 --> 00:03:54,628 They had a big fight out near my corrals the day 15 00:03:54,768 --> 00:03:56,430 they started the drive for Sacramento. 16 00:03:56,570 --> 00:03:59,005 Oh, I heard about that fight, and four or five more. 17 00:03:59,339 --> 00:04:01,570 Did you hear he said he was gonna kill Legget? 18 00:04:05,312 --> 00:04:08,305 - Did you say that, boy? - Yeah. Yeah. I probably did 19 00:04:08,448 --> 00:04:11,350 about the time he was knocking me down or I was knocking him down. 20 00:04:11,952 --> 00:04:13,944 We were a little bit riled up, Sheriff. 21 00:04:16,990 --> 00:04:18,686 All right, you've said your piece, Quinn. 22 00:04:18,825 --> 00:04:21,624 So, uh, why don't you go on back to buying cattle, 23 00:04:21,762 --> 00:04:23,788 leave the law work to me, all right? 24 00:04:23,930 --> 00:04:27,867 - I'm just doing my duty, Sheriff. - Thanks a lot, conscientious citizen. 25 00:04:33,774 --> 00:04:36,403 - Sheriff? - Yeah? 26 00:04:36,543 --> 00:04:39,741 - Can I send a telegram? - To who? 27 00:04:39,880 --> 00:04:41,610 Ben Cartwright in Sacramento. 28 00:04:42,849 --> 00:04:45,978 Yeah, I reckon you can, if you can write it out and pay for it. 29 00:04:46,319 --> 00:04:47,912 Thanks a lot. 30 00:05:07,073 --> 00:05:11,067 Why? Why would Legget pull a knife on you? 31 00:05:11,411 --> 00:05:13,055 Legget and I were always fighting, you know that. 32 00:05:13,079 --> 00:05:16,777 I know that, but fighting is one thing and murder's something else entirely. 33 00:05:16,917 --> 00:05:18,545 Yeah. I know. 34 00:05:18,685 --> 00:05:21,382 Why didn't he use the gun? Why'd he throw away the gun? 35 00:05:21,521 --> 00:05:24,457 I don't know. I don't know. Maybe he didn't want to make the noise. 36 00:05:25,592 --> 00:05:28,790 That horse thief, was he the only Indian around? 37 00:05:28,929 --> 00:05:30,921 He was the only one I saw. 38 00:05:31,064 --> 00:05:33,465 I know he's the only man that can prove I didn't kill Legget. 39 00:05:33,600 --> 00:05:37,537 - What'd he look like? - About my height, my weight. 40 00:05:38,538 --> 00:05:41,372 Uh, long black hair. 41 00:05:41,508 --> 00:05:48,347 He wore a blue shirt, the sleeves were cut off, and a beaded belt. 42 00:05:50,784 --> 00:05:54,619 - How do you find a horse thief? - I don't know. 43 00:05:54,754 --> 00:05:57,451 Easier to find a needle in a haystack. 44 00:05:57,591 --> 00:05:59,702 All we can do is start looking where Candy saw him last. 45 00:05:59,726 --> 00:06:01,922 Yeah. Even if we find him, can we take his word? 46 00:06:05,465 --> 00:06:08,401 - Hey, Pa, I got an idea. - Yeah? 47 00:06:08,535 --> 00:06:12,597 - I'll need some money. - How much? 48 00:06:13,773 --> 00:06:14,773 $200. 49 00:06:15,976 --> 00:06:19,071 Your ideas are bold, but very expensive, Joseph. 50 00:06:19,412 --> 00:06:23,611 For Candy's sake and yours, I... I hope this is a good one. 51 00:06:25,986 --> 00:06:30,788 50, 100, 20... 52 00:06:30,924 --> 00:06:34,156 40, 60, 53 00:06:34,494 --> 00:06:38,397 - 80, 200, right. - Right. 54 00:06:38,531 --> 00:06:40,432 I've sold you Cartwrights a lot of horses, 55 00:06:40,567 --> 00:06:42,866 but I've never sold you one as good as this. 56 00:06:43,003 --> 00:06:44,733 Never for that kind of price either, Jack. 57 00:06:44,871 --> 00:06:47,466 $200 for that horse is highway robbery, and you know it. 58 00:06:47,607 --> 00:06:49,927 You Cartwrights can afford it. I'll see you later. 59 00:06:50,043 --> 00:06:51,602 Thanks, Jack. 60 00:06:53,013 --> 00:06:55,915 Little brother, quit playing games with me. 61 00:06:56,049 --> 00:06:57,609 What do you want with this horse anyhow? 62 00:06:57,684 --> 00:06:59,915 I'm gonna use him for bait, Hoss. 63 00:07:00,787 --> 00:07:04,189 - Bait? - Bait. 64 00:07:13,833 --> 00:07:17,531 I've already gone over the facts of the case with the sheriff. 65 00:07:18,672 --> 00:07:19,970 You have? 66 00:07:20,106 --> 00:07:22,575 I realized Mr. Canaday would need a good lawyer, 67 00:07:22,709 --> 00:07:24,143 in which case he'd come to me. 68 00:07:24,477 --> 00:07:27,504 It saves time if I'm conversant with facts. 69 00:07:29,582 --> 00:07:33,519 They have a good case. Circumstantial, but strong. It could go either way. 70 00:07:36,990 --> 00:07:40,119 - Do you think you can help him? - I'll try. 71 00:07:40,460 --> 00:07:42,929 The fee is $500 in advance. 72 00:07:45,865 --> 00:07:48,232 You don't think the man's life is worth $500? 73 00:07:48,568 --> 00:07:50,833 Well, yes. Yes, I do, of course, but... 74 00:07:50,971 --> 00:07:54,840 You're paying me to tip the scales of justice in your favor. 75 00:07:54,975 --> 00:07:57,001 Justice is not inexpensive. 76 00:08:31,644 --> 00:08:34,136 There ain't even a squirrel turning around up there. 77 00:08:34,280 --> 00:08:36,044 No. 78 00:08:36,182 --> 00:08:41,587 Dadburned bugs, chiggers, mosquitoes... I got everything but mice. 79 00:08:41,721 --> 00:08:43,952 Well, don't tell me your troubles. 80 00:08:44,090 --> 00:08:47,686 You know, even if we can get a Paiute to come up and steal that... 81 00:08:47,827 --> 00:08:50,524 that Appaloosa, ten to one it won't be the right Paiute. 82 00:08:50,663 --> 00:08:53,463 Well, we'll just turn him loose and wait for the right one, that's all. 83 00:08:53,533 --> 00:08:58,301 Yeah, but will the right Paiute come along before they hang Candy or after? 84 00:09:14,554 --> 00:09:16,284 Hey, Charley-Boy? 85 00:09:23,096 --> 00:09:25,258 Charley? 86 00:09:25,598 --> 00:09:28,625 - Charley-Boy? - Yeah? 87 00:09:29,669 --> 00:09:31,103 Charley-Boy? 88 00:09:32,806 --> 00:09:35,901 Come on, up you go. Attaboy. 89 00:09:36,042 --> 00:09:39,308 You Charley-Boy? 90 00:09:39,646 --> 00:09:42,081 - Can you hear me? - Yeah. Yeah. 91 00:09:42,215 --> 00:09:45,242 Now, you used to work for John Legget, didn't you? 92 00:09:45,585 --> 00:09:48,783 Not anymore I don't. He's dead. 93 00:09:48,922 --> 00:09:51,255 I know. 94 00:09:54,627 --> 00:09:56,823 Uh, Charley-Boy... 95 00:09:58,364 --> 00:10:00,196 I was wondering if you knew of anybody 96 00:10:00,333 --> 00:10:03,201 who might have a reason to kill old Legget. 97 00:10:03,336 --> 00:10:05,237 Me. 98 00:10:08,174 --> 00:10:11,144 Legget don't pay me my wages. 99 00:10:13,046 --> 00:10:14,344 But I didn't kill him. 100 00:10:14,681 --> 00:10:17,776 Besides, I was scared of Legget. 101 00:10:19,719 --> 00:10:23,781 It's funny, Legget was scared too. 102 00:10:24,357 --> 00:10:27,225 Mean as a scorpion. 103 00:10:27,360 --> 00:10:31,695 But he was scared. He owed somebody a lot of money. 104 00:10:31,831 --> 00:10:36,132 Drinking together one night... 105 00:10:39,105 --> 00:10:43,839 he told me if he don't pay up, he was gonna get killed. 106 00:10:43,977 --> 00:10:45,377 Who'd he owe the money to? 107 00:10:52,285 --> 00:10:55,915 I don't know, that's when I fell asleep. 108 00:11:11,004 --> 00:11:13,235 No sign of anybody. 109 00:11:13,373 --> 00:11:15,365 Two days we haven't even seen an Indian. 110 00:11:15,708 --> 00:11:18,439 Yeah. We can't get lucky like Custer. 111 00:11:22,148 --> 00:11:23,946 It was a good idea, Joe. It just didn't work. 112 00:11:24,984 --> 00:11:27,296 We'll get back into Reno first thing in the morning for the trial. 113 00:11:27,320 --> 00:11:28,982 All right. 114 00:12:24,377 --> 00:12:26,437 Drop that knife. 115 00:12:26,779 --> 00:12:28,338 Drop it. 116 00:12:31,884 --> 00:12:34,217 I've lost two nights sleep trying to catch you. 117 00:12:34,354 --> 00:12:38,121 There ain't nothing makes me madder than losing all that sleep. 118 00:12:38,258 --> 00:12:41,387 Joe! Wake up, Joe! I think we got him! 119 00:12:42,262 --> 00:12:44,390 At least we got a fellow that fits the description. 120 00:13:00,513 --> 00:13:04,473 Yeah, blue shirt, beaded belt... fits the description all right. 121 00:13:05,418 --> 00:13:07,011 What's your name? 122 00:13:11,157 --> 00:13:12,250 Hoss, how's your Paiute? 123 00:13:12,392 --> 00:13:15,556 Well, I can say, "We come as friends." 124 00:13:15,895 --> 00:13:18,888 Yeah, I got a feeling he's not gonna believe that. 125 00:13:19,032 --> 00:13:25,029 We... need your help. 126 00:13:27,240 --> 00:13:29,266 How do you say, "We need your help?" 127 00:13:33,479 --> 00:13:35,038 What did he say? 128 00:13:35,181 --> 00:13:37,412 That's how you say, "We need your help." 129 00:13:40,053 --> 00:13:44,115 - He speaks English. - I also speak Paiute, 130 00:13:44,257 --> 00:13:45,987 which makes me smarter than you. 131 00:13:46,125 --> 00:13:48,560 Well, if you're so smart, how'd you let us catch you? 132 00:13:48,895 --> 00:13:52,855 All right, Hoss. We've been looking for you. 133 00:13:52,999 --> 00:13:55,491 Is that why you have been leaving that horse staked out? 134 00:13:57,904 --> 00:14:00,373 - Yeah. - How did you expect to find me 135 00:14:00,506 --> 00:14:02,839 while you were hiding under trees? 136 00:14:02,975 --> 00:14:06,343 Well, we found you. That's the important thing, ain't it? 137 00:14:07,980 --> 00:14:10,347 About a week ago, you tried to grab two horses. 138 00:14:10,483 --> 00:14:14,284 A friend of ours caught up with you, a fellow named Candy. You had a fight. 139 00:14:14,420 --> 00:14:17,254 - Do you remember that? - Why? 140 00:14:18,558 --> 00:14:22,325 Because during that fight there was a shot, that shot killed a man. 141 00:14:22,462 --> 00:14:25,921 And that friend of ours is being held for murder. 142 00:14:28,401 --> 00:14:32,202 I remember. It happened as you say. 143 00:14:36,075 --> 00:14:38,475 All right, will you come with us to Reno and testify to that? 144 00:14:39,579 --> 00:14:40,579 No. 145 00:14:43,182 --> 00:14:46,016 I told you, you go to Reno and tell them. 146 00:14:47,253 --> 00:14:49,534 We can't do that. You're the witness, you have to testify. 147 00:14:49,622 --> 00:14:52,057 All right. 148 00:14:52,191 --> 00:14:54,126 Bring them here. I will tell them. 149 00:14:55,294 --> 00:14:57,694 We can't bring the court here. You're gonna have to go there. 150 00:14:57,897 --> 00:14:59,263 If you don't, he'll hang. 151 00:15:00,566 --> 00:15:03,434 If I do go, they will hang me. 152 00:15:05,338 --> 00:15:07,967 No, they won't. Now, look, we guarantee it. 153 00:15:08,107 --> 00:15:10,269 We'll get you into town and out again. 154 00:15:11,978 --> 00:15:14,914 - No. - Well, they probably wouldn't take 155 00:15:15,047 --> 00:15:16,640 the word of a horse thief, anyhow. 156 00:15:20,153 --> 00:15:23,453 - I am a chief. - You're a horse thief. 157 00:15:23,589 --> 00:15:27,026 I am a great horse thief. 158 00:15:27,160 --> 00:15:29,686 Brave men steal the horses of their enemies. 159 00:15:30,029 --> 00:15:34,330 When you steal a man's horse, you steal his pride. 160 00:15:34,467 --> 00:15:35,935 Gives you honor. 161 00:15:36,068 --> 00:15:39,561 Where I come from, it gets you hung. 162 00:15:41,407 --> 00:15:44,002 Look, we can take you whether you want to go or not. 163 00:15:44,143 --> 00:15:47,045 Even if they will not believe a horse thief? 164 00:15:47,180 --> 00:15:51,550 - Well, they might believe a chief. - Oh, Joe, he ain't no chief. 165 00:15:51,684 --> 00:15:53,676 A chief wouldn't let himself get caught this easy. 166 00:15:54,020 --> 00:15:57,957 You did not catch me. I caught you. 167 00:16:28,087 --> 00:16:32,548 If I told him to cut your heart out, he would do it. 168 00:16:32,692 --> 00:16:35,093 If I told him to strip the flesh off your back, 169 00:16:35,228 --> 00:16:37,026 inch by inch, he would do it. 170 00:16:37,163 --> 00:16:41,624 Do you know why? Because I am a chief. 171 00:16:43,469 --> 00:16:45,438 You're not a chief, you're a coward. 172 00:16:51,310 --> 00:16:54,474 - Shall I show you? - How? By having him kill me? 173 00:16:54,614 --> 00:16:56,334 The Cheyenne let their women kill prisoners. 174 00:16:56,382 --> 00:16:59,011 Are you trying to prove you're as brave as a Cheyenne squaw? 175 00:16:59,151 --> 00:17:02,315 No, a chief is a man who looks for justice. He couldn't let an innocent man die. 176 00:17:02,455 --> 00:17:05,152 It'll be just one less white man for me to kill. 177 00:17:05,291 --> 00:17:08,211 It takes no courage to have someone else do your killing. You're a coward. 178 00:17:08,327 --> 00:17:09,567 You're afraid of the white man. 179 00:17:36,522 --> 00:17:39,720 I will go with you to Reno. 180 00:17:40,059 --> 00:17:44,554 But before this is over, you will eat your words 181 00:17:44,697 --> 00:17:49,192 because I will feed them to you on the point of this knife, one by one. 182 00:18:22,168 --> 00:18:23,431 In there. 183 00:18:31,577 --> 00:18:34,103 - You're sure nobody saw you? - Nobody saw us. 184 00:18:34,246 --> 00:18:37,444 - He's the one? - It's the one, absolutely. 185 00:18:37,583 --> 00:18:40,212 Good. 186 00:18:47,226 --> 00:18:48,626 Will he testify? 187 00:18:48,761 --> 00:18:51,321 He'll testify, I don't know who's gonna believe him. 188 00:18:51,464 --> 00:18:52,523 What's his name? 189 00:18:52,665 --> 00:18:55,863 Why do you talk about me like I'm some kind of horse? 190 00:18:56,202 --> 00:18:58,398 - He speaks English. - Why didn't you tell me? 191 00:18:58,537 --> 00:19:00,199 You didn't ask me. 192 00:19:00,706 --> 00:19:02,834 - Who is he? - Oh, that's my father. 193 00:19:03,175 --> 00:19:04,643 - What is his name? - Ben Cartwright. 194 00:19:04,777 --> 00:19:06,302 - Can he speak Paiute? - Well... 195 00:19:06,445 --> 00:19:09,609 - I can speak for myself. - I can too. 196 00:19:09,749 --> 00:19:12,514 So if you have any more questions, ask me. 197 00:19:18,391 --> 00:19:20,155 I'm sorry. 198 00:19:21,327 --> 00:19:25,196 Hoss, while I'm talking here to, uh... 199 00:19:25,331 --> 00:19:29,462 Jocova. 200 00:19:29,602 --> 00:19:31,537 Well, I... 201 00:19:31,671 --> 00:19:34,163 Go over to Mr. Scott, he's the lawyer I hired, 202 00:19:34,306 --> 00:19:36,818 and tell him I want him over here, I want him to hear what Jocova has to say. 203 00:19:36,842 --> 00:19:39,437 Fine, but can we get something to eat first, Pa? I'm starving. 204 00:19:39,578 --> 00:19:41,706 Yeah, I'm kinda hungry myself. Joe? 205 00:19:41,847 --> 00:19:45,716 Yeah, I could use a steak. 206 00:19:45,851 --> 00:19:49,583 - Uh, Jocova? - Hm. 207 00:19:49,722 --> 00:19:50,799 What would you like to eat? 208 00:19:50,823 --> 00:19:52,917 You just name it and we'd be happy to get it for you. 209 00:19:53,259 --> 00:19:54,522 Buffalo hump. 210 00:19:56,929 --> 00:20:01,333 Oh, I... I don't think that they have buffalo hump in the restaurant. 211 00:20:02,334 --> 00:20:03,597 Then I'll have boiled dog. 212 00:20:05,471 --> 00:20:07,702 You'll eat what everybody else eats, huh? 213 00:20:07,840 --> 00:20:08,840 How about steak? 214 00:20:11,844 --> 00:20:13,312 That's cow. 215 00:20:15,214 --> 00:20:19,777 Yeah, it is a cow. You know, they might have some venison. 216 00:20:19,919 --> 00:20:22,119 Well, as a matter of fact they do. I saw it on the menu. 217 00:20:22,288 --> 00:20:25,781 - They have venison. - Venison. 218 00:20:25,925 --> 00:20:27,416 Fine, how do you want it fixed? 219 00:20:27,560 --> 00:20:31,292 Over an open fire made with dry buffalo chips. 220 00:20:33,432 --> 00:20:37,528 Oh, sure. Just that. 221 00:20:37,670 --> 00:20:43,007 Yeah, Hoss, stop by the jail on the way and tell Candy the good news. 222 00:20:43,342 --> 00:20:44,901 Yeah. 223 00:20:46,645 --> 00:20:48,511 Well... 224 00:20:50,816 --> 00:20:53,650 Yeah, I think this would be a good room for you to be in. 225 00:20:53,786 --> 00:20:56,620 That way nobody can get in here without coming through here first. 226 00:20:56,756 --> 00:20:59,248 That way nobody will get to see you. 227 00:21:00,760 --> 00:21:03,423 I'll call you as soon as the food gets up. 228 00:21:08,033 --> 00:21:10,764 - Oh, brother. - What's the matter? 229 00:21:10,903 --> 00:21:13,668 - Don't you know who that is? - No. 230 00:21:13,806 --> 00:21:16,332 The most wanted Indian in the territory. 231 00:21:16,475 --> 00:21:18,467 - What? - Well, there isn't a lawman around 232 00:21:18,611 --> 00:21:20,705 that doesn't want to get his hands on him. 233 00:21:20,846 --> 00:21:23,008 Well, that's great. What do we do now? 234 00:21:23,983 --> 00:21:28,318 Try to figure out some way of keeping our only witness from being hanged. 235 00:21:49,675 --> 00:21:52,008 - Makes leather soft. - Hm. 236 00:21:52,344 --> 00:21:54,784 You know, I was wondering, where'd you learn to speak English? 237 00:21:54,880 --> 00:21:57,042 From pony soldier. 238 00:21:57,383 --> 00:22:00,911 When I was small, I lived outside of the fort gates. 239 00:22:02,054 --> 00:22:03,934 Is that where you learned to hate the white man? 240 00:22:06,892 --> 00:22:10,727 You think because I steal their horses I hate the white man? 241 00:22:11,630 --> 00:22:12,630 You kill them. 242 00:22:15,000 --> 00:22:16,935 I have never killed one white man. 243 00:22:19,338 --> 00:22:22,934 - Everybody thinks you have. - Yes. This is good. 244 00:22:23,075 --> 00:22:25,909 If they think I am a killer, 245 00:22:26,045 --> 00:22:28,981 they do not chase me when I steal their horses. 246 00:22:41,694 --> 00:22:44,493 - Who is it? - It's me, Pa. 247 00:22:46,565 --> 00:22:49,626 - I found him over at the saloon. - Good evening, Mr. Cartwright. 248 00:22:49,768 --> 00:22:50,768 Good evening. 249 00:22:51,937 --> 00:22:54,998 You picked a most inconvenient time for consultation. 250 00:22:55,140 --> 00:22:58,406 Well, I didn't think this could wait. The trial is tomorrow. 251 00:22:58,544 --> 00:23:01,844 It hasn't slipped my mind, if that's what's worrying you. 252 00:23:01,981 --> 00:23:04,382 I would like to get back to my poker game. 253 00:23:05,517 --> 00:23:09,716 A man is on trial for his life, and that trial starts tomorrow morning. 254 00:23:09,855 --> 00:23:11,983 And I'm defending him. 255 00:23:12,124 --> 00:23:15,617 That is a terrible responsibility, Mr. Cartwright. 256 00:23:15,761 --> 00:23:19,698 I'm fully aware that I hold another man's life in my hands. 257 00:23:19,832 --> 00:23:22,734 In court tomorrow, I will do my very best. 258 00:23:24,003 --> 00:23:27,735 Well, Mr. Scott, I'm sure that you will do your very best. 259 00:23:27,873 --> 00:23:31,139 And as a matter of fact, to insure that, we have a witness for you, 260 00:23:31,477 --> 00:23:34,675 an eyewitness, a man who was with Candy when that shot was fired. 261 00:23:34,813 --> 00:23:38,409 - Then he really is innocent? - What did you think? 262 00:23:38,550 --> 00:23:41,486 It doesn't matter what I think. 263 00:23:41,620 --> 00:23:46,183 Innocence or guilt, that's for the jury to decide. 264 00:23:53,732 --> 00:23:57,169 All right, let's see the witness. 265 00:24:13,819 --> 00:24:14,946 You're joking. 266 00:24:17,122 --> 00:24:19,489 He was with Candy when Legget was killed. 267 00:24:21,560 --> 00:24:24,496 - He is Jocova, isn't he? - Yes. 268 00:24:27,466 --> 00:24:30,868 I'm sorry you went to all that trouble. We can't possibly use him. 269 00:24:31,003 --> 00:24:34,599 His appearance in court would prejudice the entire case. 270 00:24:40,045 --> 00:24:44,676 - How? - He's an Indian and a wanted man. 271 00:24:44,817 --> 00:24:48,515 You mean you... you're not gonna use the only witness we have 272 00:24:48,654 --> 00:24:50,680 who can corroborate Candy's story? 273 00:24:50,823 --> 00:24:54,817 No. It would only confuse the court. 274 00:24:54,960 --> 00:24:59,728 They wouldn't know whether to hang the defendant or hang the witness. 275 00:25:01,000 --> 00:25:04,698 They might end up by hanging them both, side by side. 276 00:25:06,271 --> 00:25:09,935 - You're not gonna use him? - No. 277 00:25:10,075 --> 00:25:13,045 Well, then I'm afraid we're gonna have to get ourselves another lawyer. 278 00:25:14,079 --> 00:25:16,048 If you can find one. 279 00:25:17,516 --> 00:25:20,076 I'll see you at the trial, anyway. 280 00:25:22,855 --> 00:25:26,223 I wouldn't miss this for the biggest poker game in Denver. 281 00:25:35,834 --> 00:25:37,769 There goes the best lawyer in town. 282 00:25:39,671 --> 00:25:42,072 I say good riddance. Let's get the second best. 283 00:25:42,207 --> 00:25:45,143 Well, he's also the second best, and third, and worst. 284 00:25:45,277 --> 00:25:46,905 He's the only lawyer in Reno. 285 00:25:47,046 --> 00:25:50,881 I guess that leaves it up to us and... and Jocova. 286 00:25:53,285 --> 00:25:57,120 Jocova, just tell me exactly what happened out there 287 00:25:57,256 --> 00:25:59,282 so we'll know what to say in court. 288 00:26:02,594 --> 00:26:06,554 Two white men were fighting while I stole their horses. 289 00:26:08,100 --> 00:26:13,095 Oh, I... I don't think you'd better say anything about stealing horses in court. 290 00:26:13,238 --> 00:26:16,640 - It is the truth. - Yes, I know it... 291 00:26:21,880 --> 00:26:26,215 Now... now, you tell it just the way it happened. 292 00:26:41,767 --> 00:26:44,896 - Who's there? - Sheriff Crowley. 293 00:26:53,779 --> 00:26:56,248 - Yeah? - Evening. 294 00:26:56,381 --> 00:26:58,693 - Come in, Sheriff. - Sorry to bother you, Mr. Cartwright, 295 00:26:58,717 --> 00:27:01,209 but somebody said they seen your two boys here 296 00:27:01,353 --> 00:27:03,618 sneaking an Indian up the back way. 297 00:27:03,755 --> 00:27:05,053 Oh? 298 00:27:05,190 --> 00:27:07,955 Said it looked a whole lot like Jocova. 299 00:27:08,093 --> 00:27:10,085 Well, I wonder who'd say a thing like that? 300 00:27:10,229 --> 00:27:15,634 I don't know, but as long as I'm here, I might as well take a look around. 301 00:27:26,411 --> 00:27:29,973 What's in there? 302 00:27:30,115 --> 00:27:31,674 What's going on here? 303 00:27:31,817 --> 00:27:34,184 There something in there, Mr. Cartwright, 304 00:27:34,319 --> 00:27:37,312 - that you don't want me to see? - Of course not. 305 00:27:37,656 --> 00:27:42,117 Well, you... you won't mind if I take a look for myself then, will you? 306 00:27:56,275 --> 00:27:58,267 Hey, C.J., you still down there? 307 00:27:58,410 --> 00:27:59,901 Right where you left me. 308 00:28:00,045 --> 00:28:01,877 See anybody come out this here window? 309 00:28:02,014 --> 00:28:05,007 No, nothing's moved since you went up them stairs. 310 00:28:37,783 --> 00:28:40,116 Well, I'm sorry to bother you, Mr. Cartwright. 311 00:28:43,021 --> 00:28:44,922 That's all right, Sheriff. 312 00:29:39,278 --> 00:29:41,076 - It's time to go, boys. - Yeah. 313 00:29:41,213 --> 00:29:43,011 Right. 314 00:29:44,850 --> 00:29:48,218 Jocova, you stay in your room. 315 00:29:48,353 --> 00:29:51,346 No one must see you before it's time for you to appear in court. 316 00:29:51,490 --> 00:29:56,292 And when it is time, I'll have the boys come and get you. All right? 317 00:30:39,104 --> 00:30:42,836 - In case you need me. - Thanks. 318 00:30:42,974 --> 00:30:45,273 - Who's the judge? - Judge Butler. 319 00:30:45,410 --> 00:30:49,177 - He's the hanging judge. - Thanks. 320 00:30:50,082 --> 00:30:52,313 One of my lucky days. 321 00:30:52,451 --> 00:30:54,283 Take your hats off. 322 00:30:55,954 --> 00:30:57,320 Stand up. 323 00:31:05,130 --> 00:31:06,325 Sit down. 324 00:31:10,435 --> 00:31:13,564 All right, Mr. Prosecutor, what have you got? 325 00:31:23,048 --> 00:31:26,541 - Hello, Ben. - Morning, Your Honor. 326 00:31:26,885 --> 00:31:28,911 What are you doing here? 327 00:31:29,054 --> 00:31:32,991 Well, I'm acting as counsel for the defense of Mr. Canaday. 328 00:31:34,459 --> 00:31:35,518 Come here a minute. 329 00:31:40,532 --> 00:31:43,502 - You're no lawyer, Ben. - I know. 330 00:31:43,635 --> 00:31:46,127 What makes you think you can handle the defense of a man 331 00:31:46,271 --> 00:31:49,435 - who's on trial for his life? - Somebody's gotta do it. 332 00:31:49,574 --> 00:31:53,067 Oh. Can't get a lawyer to take the case, huh? 333 00:31:53,211 --> 00:31:57,376 All right. There's something you ought to know that's very important. 334 00:31:57,516 --> 00:32:02,079 If murder's proved, it's a hanging offense. 335 00:32:02,220 --> 00:32:05,588 - I know that. - Now, let's get on with it. 336 00:32:06,425 --> 00:32:10,123 Hiram, Mr. Prosecutor, call your witnesses. 337 00:32:10,262 --> 00:32:12,424 I call Joe Cartwright. 338 00:32:21,940 --> 00:32:23,636 Put your hand on the Bible. 339 00:32:24,509 --> 00:32:26,444 - Do you swear to tell the truth? - Yeah. 340 00:32:26,578 --> 00:32:28,342 Sit down. 341 00:32:30,649 --> 00:32:33,710 Mr. Cartwright, did you ever see the defendant 342 00:32:34,052 --> 00:32:35,987 and the murdered man in a fight? 343 00:32:37,322 --> 00:32:39,951 - Yeah, I guess I did. - How often? 344 00:32:43,161 --> 00:32:46,290 - Two or three times, I guess. - Maybe four? 345 00:32:46,431 --> 00:32:47,729 Yeah, maybe. 346 00:32:48,066 --> 00:32:50,535 Enough to know they really hated each other, right? 347 00:33:02,280 --> 00:33:04,272 I'm waiting for your answer, Mr. Cartwright. 348 00:33:07,986 --> 00:33:09,181 Candy didn't kill him. 349 00:33:19,331 --> 00:33:21,425 What were they usually fighting about? 350 00:33:21,566 --> 00:33:24,331 Oh, anything and everything. 351 00:33:24,469 --> 00:33:28,133 It didn't take much of a reason and never was very serious. 352 00:33:33,745 --> 00:33:37,238 Do you think either of them took the threat seriously? 353 00:33:37,382 --> 00:33:43,549 Well, Legget said that Candy was a hard case and meant to kill him. 354 00:33:53,765 --> 00:33:56,291 Now, in your opinion, 355 00:33:56,434 --> 00:33:59,802 why would the murderer bring the body of his victim back to town? 356 00:34:00,739 --> 00:34:06,303 Hm... throw suspicion off himself and maybe onto the Indians? 357 00:34:08,680 --> 00:34:11,149 But could it have been the Indians? 358 00:34:12,417 --> 00:34:14,818 Well, he still had his scalp. 359 00:34:15,153 --> 00:34:18,282 I don't think it was the Indians. 360 00:34:21,660 --> 00:34:23,356 Your witness, Mr. Cartwright. 361 00:34:25,096 --> 00:34:29,056 - No questions. - That's all, Sheriff. Thank you. 362 00:34:30,702 --> 00:34:32,694 That's my case, Judge. 363 00:34:37,409 --> 00:34:38,775 Ben? 364 00:34:43,114 --> 00:34:44,138 Hoss, go get Jocova. 365 00:34:44,282 --> 00:34:47,081 Don't bring him in, don't let anybody see him until I call for him. 366 00:34:47,218 --> 00:34:48,618 Yeah. 367 00:34:51,656 --> 00:34:55,149 I have to tell you, he's got a pretty good case. 368 00:34:55,293 --> 00:34:57,194 You sure you can handle the defense? 369 00:34:59,264 --> 00:35:02,132 Well, sir, that depends on you and Hiram. 370 00:35:11,109 --> 00:35:13,442 There's something I wanted to tell you. 371 00:35:17,449 --> 00:35:22,649 I personally guaranteed his safety if he'd come in here and testify. 372 00:35:22,787 --> 00:35:27,157 Well, I'd kinda like to hear what this Jocova has to say. 373 00:35:27,292 --> 00:35:30,888 - Hiram? - I don't know, Judge. 374 00:35:31,229 --> 00:35:34,131 What is it you don't know, Hiram? 375 00:35:34,265 --> 00:35:37,292 In the first place, he's a savage. 376 00:35:37,435 --> 00:35:39,315 His swearing on the Bible wouldn't mean a thing. 377 00:35:39,404 --> 00:35:42,169 - Oh, come on. - You don't have to believe in the Bible 378 00:35:42,307 --> 00:35:45,505 - to be able to tell the truth. - But there's more to it than that. 379 00:35:45,644 --> 00:35:48,512 Get off your high horse, Hiram. 380 00:35:48,647 --> 00:35:51,617 Let's hear what this man has got to say. 381 00:35:51,750 --> 00:35:53,776 It's your courtroom. 382 00:35:55,553 --> 00:35:57,317 You can go. 383 00:36:02,327 --> 00:36:05,320 Now, Ben Cartwright is about to call a witness. 384 00:36:05,463 --> 00:36:10,527 You may not like this witness, but he's here to see justice done. 385 00:36:10,669 --> 00:36:15,903 And if anyone so much as lays a hand on him, 386 00:36:16,241 --> 00:36:20,474 he's gonna have me to deal with and the devil to pay. 387 00:36:21,746 --> 00:36:23,578 Ben, call your witness. 388 00:36:28,319 --> 00:36:29,878 Well, Your Honor, uh... 389 00:36:31,423 --> 00:36:33,824 My... my boys have just gone out to... to get him. 390 00:36:33,958 --> 00:36:36,325 And I'm sure they'll be here in just a moment. 391 00:36:36,461 --> 00:36:39,226 You've got 30 seconds. 392 00:36:49,974 --> 00:36:52,603 - Where is he? - He's gone. 393 00:36:52,744 --> 00:36:54,855 He ain't there. He ain't nowhere. We couldn't find him no place. 394 00:36:54,879 --> 00:36:56,541 - You looked all over? - Yeah. 395 00:36:56,681 --> 00:36:58,741 You're delaying things, Cartwright. 396 00:36:58,883 --> 00:37:05,312 Your Honor, I would like to ask for a temporary recess until we... 397 00:37:05,457 --> 00:37:07,449 until we can find our witness. 398 00:37:07,592 --> 00:37:09,584 I am here, Mr. Cartwright. 399 00:37:41,559 --> 00:37:42,857 Where'd he get the hat? 400 00:37:44,429 --> 00:37:46,330 The same place he got the coat, I guess. 401 00:38:00,912 --> 00:38:04,280 Your Honor, I'm ready to proceed. 402 00:38:06,851 --> 00:38:09,616 Shut up! 403 00:38:14,559 --> 00:38:17,529 Would you please tell the court your name? 404 00:38:17,662 --> 00:38:18,960 Jocova. 405 00:38:21,966 --> 00:38:24,663 And you are a member of the Paiute Nation? 406 00:38:24,803 --> 00:38:26,704 I am a chief. 407 00:38:27,772 --> 00:38:29,832 Chief Jocova, 408 00:38:30,642 --> 00:38:33,043 do you know what this trial is about? 409 00:38:36,581 --> 00:38:38,675 Yes. 410 00:38:38,817 --> 00:38:42,686 Now, would you please tell the court where you were 411 00:38:42,821 --> 00:38:46,087 and what you were doing the day Legget was killed. 412 00:38:47,458 --> 00:38:50,519 I was hiding in the woods. 413 00:38:50,662 --> 00:38:53,029 I saw two men coming. 414 00:38:54,332 --> 00:38:58,565 One was the man who was killed. The other was this one. 415 00:38:58,703 --> 00:39:00,934 They left their horses 416 00:39:01,072 --> 00:39:05,476 and they climbed to a high point to look around. 417 00:39:05,610 --> 00:39:09,604 The one who was killed 418 00:39:09,747 --> 00:39:12,945 attacked this one with a knife. 419 00:39:16,588 --> 00:39:19,558 While they were fighting, 420 00:39:19,691 --> 00:39:21,785 I ran out to steal their horses. 421 00:39:25,463 --> 00:39:28,558 - Shut up! - I see. 422 00:39:28,700 --> 00:39:30,498 And then? 423 00:39:32,503 --> 00:39:36,804 I was riding away with their horses 424 00:39:36,941 --> 00:39:43,040 when this one jumped from a... a bank 425 00:39:43,381 --> 00:39:45,976 and knocked me from the saddle. 426 00:39:46,117 --> 00:39:49,815 While we were fighting, there was a shot. 427 00:39:50,989 --> 00:39:56,053 I thought more white men were coming, so I rode away and hid. 428 00:39:56,394 --> 00:40:00,092 I saw this one run back 429 00:40:00,431 --> 00:40:03,890 to the other man. 430 00:40:04,035 --> 00:40:07,767 The other man was already dead. 431 00:40:11,109 --> 00:40:15,137 Thank you, Chief Jocova. Your witness. 432 00:40:23,488 --> 00:40:26,822 Why did you hide when you saw the two riders approaching? 433 00:40:28,426 --> 00:40:32,830 Because I was going to steal their horses and their guns. 434 00:40:35,600 --> 00:40:37,466 Shut up! 435 00:40:44,909 --> 00:40:46,969 Did you intend to kill them? 436 00:40:50,682 --> 00:40:53,914 Only if I had to. 437 00:40:54,052 --> 00:40:56,681 Judge, you can't take the word of a man like this. 438 00:40:56,821 --> 00:41:00,622 He just confessed to being a horse thief and a would-be murderer. 439 00:41:00,758 --> 00:41:03,990 Why, you don't believe all the things he said about himself, do you? 440 00:41:04,128 --> 00:41:07,530 - I certainly do. - Well, if they're true, 441 00:41:07,665 --> 00:41:11,033 the rest is true, and Mr. Canaday is innocent. 442 00:41:11,169 --> 00:41:13,661 Sit down, Hiram! 443 00:41:18,476 --> 00:41:22,743 - Was Legget killed by an Indian? - No. 444 00:41:22,880 --> 00:41:28,114 If it had been one of my Indians, he would have bragged about it. 445 00:41:28,252 --> 00:41:30,619 Did you see anything else? 446 00:41:33,124 --> 00:41:34,752 This. 447 00:41:38,730 --> 00:41:42,098 It was in the grass where the two white men were fighting. 448 00:41:48,239 --> 00:41:50,936 Why didn't you mention this before? 449 00:41:51,075 --> 00:41:53,601 Nobody asked me. 450 00:41:55,546 --> 00:42:00,109 Mr. Canaday, do you own a gold toothpick? 451 00:42:00,251 --> 00:42:03,585 Me? I never owned a gold toothpick. 452 00:42:03,721 --> 00:42:06,691 I don't think I've ever seen but two or three before... 453 00:42:06,824 --> 00:42:08,952 Wait a minute, wait a minute. 454 00:42:09,093 --> 00:42:12,655 Joe. Joe, who was it? 455 00:42:12,797 --> 00:42:14,925 - Uh... - Who was it? 456 00:42:15,066 --> 00:42:17,126 - Quinn! - Yeah, it's Quinn. 457 00:42:21,572 --> 00:42:26,704 Mr. Quinn, if you've got a gold toothpick, let's see it. 458 00:42:32,016 --> 00:42:34,645 Well, I... 459 00:42:35,920 --> 00:42:37,752 I guess I left it at home. 460 00:42:37,889 --> 00:42:41,724 Your Honor, I'd like to ask another question. 461 00:42:41,859 --> 00:42:43,122 Go right ahead. 462 00:42:45,830 --> 00:42:51,064 Jocova, is there something that you haven't told us 463 00:42:51,202 --> 00:42:53,103 because nobody's asked it you of you? 464 00:42:53,237 --> 00:42:55,706 - Yes. - What is it? 465 00:42:55,840 --> 00:42:59,834 After this man rode out with body, 466 00:42:59,977 --> 00:43:05,109 I saw another white man come out from hiding behind trees. 467 00:43:05,249 --> 00:43:07,741 I followed him to Reno. 468 00:43:07,885 --> 00:43:11,253 - It was this man. - That's a lie. 469 00:43:11,589 --> 00:43:15,048 And he rode an unshod Indian pony. 470 00:43:15,193 --> 00:43:18,129 Lies! Every word! 471 00:43:19,363 --> 00:43:21,958 No, no, no, they're not lies. 472 00:43:22,100 --> 00:43:24,865 An unshod pony, to make the killing look like the work of the Paiutes. 473 00:43:25,002 --> 00:43:27,801 - No! - You and Legget were working together! 474 00:43:27,939 --> 00:43:29,965 - No. - Of course they were. 475 00:43:30,108 --> 00:43:32,219 That's why Legget wanted to bring the herd back to Reno. 476 00:43:32,243 --> 00:43:35,145 To sell the beef to you for $12 a head. 477 00:43:35,279 --> 00:43:38,113 Instead of the 18 we could get in Sacramento. Of course. 478 00:43:38,249 --> 00:43:40,218 That's what Charley-Boy was talking about. 479 00:43:40,351 --> 00:43:42,252 Said that Legget owed somebody a lot of money. 480 00:43:42,386 --> 00:43:44,131 That he was afraid the fellow was gonna kill him. 481 00:43:44,155 --> 00:43:46,124 - It was you that killed him, wasn't it? - No! 482 00:43:46,257 --> 00:43:48,749 I think you're lying. 483 00:43:51,329 --> 00:43:53,821 Put that man in jail, Crowley. 484 00:43:53,965 --> 00:43:56,628 Judge, what about Jocova? 485 00:43:58,669 --> 00:44:03,073 Well, if it hadn't been for Jocova, we might have hanged an innocent man. 486 00:44:03,841 --> 00:44:09,303 Now, the rest of you people sit down. This court is still in session. 487 00:44:11,983 --> 00:44:14,680 You take that man over and lock him up, Crowley. 488 00:44:14,819 --> 00:44:16,253 Yeah. 489 00:44:16,387 --> 00:44:19,824 Mr. Quinn, you're going to need a good lawyer. I'll go with you. 490 00:44:23,060 --> 00:44:25,928 Now, the rest of us are gonna sit here for 30 minutes 491 00:44:26,063 --> 00:44:28,328 while I review this case. 492 00:44:28,666 --> 00:44:34,196 Ben, I don't think I'm gonna need you or your witness anymore. 493 00:44:35,673 --> 00:44:37,335 Thank you, Your Honor. 494 00:44:39,076 --> 00:44:41,307 Jocova, let's go. 495 00:44:52,924 --> 00:44:55,917 - Horses are ready, Pa. - Oh, good. We're almost ready too. 496 00:44:56,060 --> 00:44:59,292 - Jocova! - Hold it. 497 00:44:59,430 --> 00:45:02,093 Don't nobody move now. 498 00:45:02,233 --> 00:45:05,431 I don't want nobody to get hurt. All I want is that there Indian. 499 00:45:05,770 --> 00:45:08,365 Now, you just put your guns on the bedspread there, 500 00:45:08,706 --> 00:45:12,199 real nice and neat like. Come on. 501 00:45:16,247 --> 00:45:21,413 All right, if you'll just fold it up in a nice little bundle for me. 502 00:45:29,827 --> 00:45:32,490 The judge promised Jocova immunity. 503 00:45:32,830 --> 00:45:35,322 I don't care what the judge said. 504 00:45:53,517 --> 00:45:57,181 Don't move. Put the shotgun down. 505 00:46:03,427 --> 00:46:07,762 I was under the bed, Sheriff, where I was before. 506 00:46:07,898 --> 00:46:12,199 Come in, all of you. 507 00:46:20,945 --> 00:46:25,178 You called me a coward, now you will eat your words. 508 00:46:26,350 --> 00:46:30,082 You're a brave man and a chief. 509 00:46:31,422 --> 00:46:35,518 - You're also a thief. - A great thief. 510 00:46:35,860 --> 00:46:39,956 - A big thief, anyway. - You will go with me. 511 00:46:40,097 --> 00:46:44,432 As I told you, I have killed many white men. 512 00:46:44,568 --> 00:46:47,470 One more will make no difference. 513 00:46:49,373 --> 00:46:51,001 Do not follow me. 514 00:47:00,051 --> 00:47:05,388 - No, no. - No. He means it, he'll kill Joseph. 515 00:47:05,523 --> 00:47:07,458 We mustn't follow him. 516 00:47:13,097 --> 00:47:15,328 Here, take the horse, he's yours. 517 00:47:15,466 --> 00:47:17,196 Go on. 518 00:47:24,842 --> 00:47:27,107 I told you, he's yours. What are you waiting for? 519 00:47:28,612 --> 00:47:32,310 If I rode into my village on this horse now, 520 00:47:32,450 --> 00:47:35,079 my people would know you gave him to me. 521 00:47:35,219 --> 00:47:37,120 What's wrong with that? 522 00:47:38,122 --> 00:47:40,455 I do not accept gifts from my enemies. 523 00:47:41,425 --> 00:47:43,087 Or from your friends? 524 00:47:56,107 --> 00:47:57,939 You know something? 525 00:47:58,075 --> 00:48:00,408 It's gonna feel mighty good to get back to that ranch. 526 00:48:00,544 --> 00:48:02,189 - Hm. - For a while there, I thought maybe 527 00:48:02,213 --> 00:48:04,114 I wasn't gonna make it. 528 00:48:13,023 --> 00:48:16,516 Pa, Joe, Candy. 529 00:48:17,895 --> 00:48:20,160 Hey, Jocova. 530 00:48:20,297 --> 00:48:24,291 Jocova, I didn't get a chance to thank you. 531 00:48:27,371 --> 00:48:28,930 Welcome. 532 00:48:33,477 --> 00:48:37,005 It is not easy to be friends with your enemy. 533 00:48:37,148 --> 00:48:42,610 Now, before I steal from a white man, I will have to look into his face 534 00:48:42,953 --> 00:48:45,445 to see that I am not stealing from a friend. 535 00:48:51,228 --> 00:48:52,287 Take care. 536 00:48:53,931 --> 00:48:55,559 Chief. 537 00:49:03,174 --> 00:49:05,973 You know, after you get to know him, 538 00:49:06,110 --> 00:49:08,136 he's a pretty decent sort of fellow, wasn't he? 539 00:49:08,279 --> 00:49:11,078 - Yeah. - Sure did a lot for me. 540 00:49:11,215 --> 00:49:13,116 - Hm. - Yeah. 541 00:49:13,250 --> 00:49:15,583 You know, in a way, I'm sorry he didn't take that horse. 542 00:49:16,987 --> 00:49:19,718 Yeah. Strange man. 543 00:49:20,057 --> 00:49:23,323 - But in his own way, a very honest man. - Yeah. 544 00:49:34,238 --> 00:49:35,729 That son of a gun stole the horse. 545 00:49:48,419 --> 00:49:53,517 Well, as I said, in his own way a very honest man. 43165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.