Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,042 --> 00:00:12,712
Ent�o, eu, de jeans,
jaquetinha Adidas, t�nis,
2
00:00:13,012 --> 00:00:15,181
ele vem e me fala:
"E a�? N�o se trocou ainda?"
3
00:00:15,248 --> 00:00:17,384
E eu respondo:
"Carlos, mas n�o tem ningu�m."
4
00:00:17,450 --> 00:00:19,152
"Bom...", ele falou,
"vamos assim."
5
00:00:19,652 --> 00:00:20,687
"Como assim?"
6
00:00:20,754 --> 00:00:22,589
"Sim, vamos assim,
vamos assim."
7
00:00:22,655 --> 00:00:24,491
Ele me falou:
"Vamos fazer uma coisa,
8
00:00:24,557 --> 00:00:26,259
vamos imaginar
que temos dez colegas.
9
00:00:26,326 --> 00:00:27,694
Nove colegas, voc� � o d�cimo.
10
00:00:28,395 --> 00:00:30,964
Ent�o, a bola, vamos imaginar
que est� em um lugar,
11
00:00:31,297 --> 00:00:33,533
e vamos imaginar
que os seus colegas..."
12
00:00:33,600 --> 00:00:35,268
Olha isso, j� estou arrepiado.
13
00:00:35,635 --> 00:00:38,037
"e imagina
14
00:00:38,304 --> 00:00:41,274
que a linha baixa est� atr�s
do Checho Batista,
15
00:00:41,341 --> 00:00:43,143
atr�s do Negro Enrique.
16
00:00:43,209 --> 00:00:45,345
E quando eu te falo:
'Sai atr�s do Batista.'
17
00:00:45,412 --> 00:00:47,447
Voc� imagina
que o Batista est� saindo,
18
00:00:47,514 --> 00:00:49,249
imagina uma bola,
19
00:00:49,315 --> 00:00:50,350
e faz."
20
00:00:50,417 --> 00:00:51,417
Sem bola.
21
00:00:52,018 --> 00:00:53,019
E de jeans.
22
00:00:53,086 --> 00:00:55,655
Isso � querer ensinar.
23
00:00:56,523 --> 00:01:00,059
Isso � querer... N�o importa
se tem bola, se tem jogadores.
24
00:01:00,126 --> 00:01:03,296
O que � importa � a esperan�a
de quem te ensina.
25
00:01:03,363 --> 00:01:05,698
O que � a importa � a esperan�a
de quem aprende.
26
00:01:05,765 --> 00:01:07,500
O que temos que sacrificar
27
00:01:08,201 --> 00:01:11,004
das quest�es �ticas,
28
00:01:11,671 --> 00:01:12,672
morais,
29
00:01:13,006 --> 00:01:14,741
para ganhar a qualquer custo?
30
00:01:15,041 --> 00:01:16,276
A vit�ria � passageira,
31
00:01:16,342 --> 00:01:18,111
mas a derrota
� para a vida inteira.
32
00:01:18,178 --> 00:01:21,548
� fundamental que a pessoa seja
obcecada, trabalhadora,
33
00:01:21,614 --> 00:01:23,249
e, acima de tudo, ganhadora.
34
00:01:23,316 --> 00:01:24,651
Neur�tico, obcecado,
35
00:01:24,984 --> 00:01:26,519
que n�o dorme,
36
00:01:26,586 --> 00:01:28,488
que perdeu
a inf�ncia da sua filha.
37
00:01:28,555 --> 00:01:31,724
Tinha essa quest�o,
de me tornar forte por precau��o.
38
00:01:32,125 --> 00:01:34,461
Professor.
N�o parou de ensinar nunca.
39
00:01:34,527 --> 00:01:35,728
Come�ou com outra coisa,
40
00:01:36,029 --> 00:01:38,064
modificou
e mudou todas as t�ticas.
41
00:01:38,131 --> 00:01:39,732
Terminava
com a cabe�a destru�da,
42
00:01:40,033 --> 00:01:41,201
destru�do fisicamente.
43
00:01:41,267 --> 00:01:43,470
Ele fez de tudo com a gente,
fez de tudo.
44
00:01:43,536 --> 00:01:46,506
Sete anos do Bilardo s�o 30 anos
para qualquer outra pessoa.
45
00:01:46,573 --> 00:01:48,741
No campo, ele percebia
o que estava acontecendo.
46
00:01:48,808 --> 00:01:50,577
Dava para perceber
que ia ser t�cnico.
47
00:01:50,643 --> 00:01:52,712
Ele nunca admitia perder.
48
00:01:53,179 --> 00:01:54,214
Nunca!
49
00:01:54,747 --> 00:01:56,316
N�s que o conhec�amos,
50
00:01:56,382 --> 00:01:58,451
sab�amos que estava destru�do
por dentro.
51
00:01:58,518 --> 00:02:00,186
O Bilardo � um covarde.
52
00:02:00,253 --> 00:02:02,589
� um cara que tem
um medo terr�vel
53
00:02:02,655 --> 00:02:03,723
da derrota.
54
00:02:04,023 --> 00:02:05,492
� um grande mist�rio por si s�.
55
00:02:05,558 --> 00:02:08,628
E n�o sei se ele mesmo reconhece
56
00:02:08,695 --> 00:02:11,030
como ele �
quando se olha no espelho.
57
00:02:11,364 --> 00:02:13,199
O futebol � ingrato.
58
00:02:13,466 --> 00:02:16,069
Ent�o, minhas palavras
para os jogadores,
59
00:02:16,135 --> 00:02:17,704
especialmente
para os mais jovens,
60
00:02:18,104 --> 00:02:20,406
sempre digo que o que divide
o riso do choro
61
00:02:20,473 --> 00:02:22,108
� uma linha fina no futebol.
62
00:02:22,375 --> 00:02:23,543
E acho que na vida tamb�m.
63
00:02:28,481 --> 00:02:29,549
Um cara normal
64
00:02:29,616 --> 00:02:31,551
que anda pelas ruas
e ningu�m fala nada.
65
00:02:34,621 --> 00:02:35,622
Esqueci de viver.
66
00:02:35,688 --> 00:02:38,958
Ou seja, dediquei a vida
ao futebol, � medicina
67
00:02:39,659 --> 00:02:42,295
para estar no topo,
para estar no topo.
68
00:02:43,463 --> 00:02:45,698
N�o passem aos de amarelo
porque vamos perder.
69
00:02:46,399 --> 00:02:48,501
N�o tem bebida alc�olica,
senhorita.
70
00:02:48,568 --> 00:02:49,669
Tem gatorade
71
00:02:50,737 --> 00:02:52,238
Meu interesse � ganhar.
72
00:02:55,241 --> 00:02:56,376
S� tem um campe�o.
73
00:02:56,442 --> 00:02:58,678
BILARDO
O M�DICO DO FUTEBOL
74
00:02:58,745 --> 00:03:00,213
Acendemos as luzes
75
00:03:01,247 --> 00:03:02,515
e o dia come�a.
76
00:03:04,150 --> 00:03:05,985
E ela est� dormindo aqui,
77
00:03:06,753 --> 00:03:08,187
com a cadela,
78
00:03:08,254 --> 00:03:09,322
toda perdida.
79
00:03:12,258 --> 00:03:13,526
Uma descobridinha
80
00:03:14,160 --> 00:03:15,161
para v�-la.
81
00:03:15,595 --> 00:03:18,331
- Pai, para de besteira!
- Est� mexendo a c�mera.
82
00:03:18,398 --> 00:03:19,398
Eu a descobri.
83
00:03:19,632 --> 00:03:22,969
Pai, para de falar besteira
e sai daqui!
84
00:03:23,670 --> 00:03:25,538
M�e!
85
00:03:25,605 --> 00:03:27,006
Agora est� descoberta.
86
00:03:27,740 --> 00:03:29,175
Ela se cobre com tudo.
87
00:03:29,442 --> 00:03:30,443
Vai dormir?
88
00:03:30,510 --> 00:03:32,145
- Sim.
- E at� que horas vai dormir?
89
00:03:32,579 --> 00:03:35,415
- N�o sei, estou com sono, sai!
- At� que horas vai dormir?
90
00:03:35,481 --> 00:03:36,549
At� mais tarde.
91
00:03:36,616 --> 00:03:38,618
Me fala mais ou menos,
assim eu venho depois.
92
00:03:38,985 --> 00:03:40,186
Duas ou tr�s da tarde.
93
00:03:40,253 --> 00:03:42,455
- At� que horas?
- M�e!
94
00:03:43,723 --> 00:03:46,359
Fa�a-o sair daqui!
95
00:03:47,360 --> 00:03:49,696
- Pai, estou com sono, s�rio!
- Est� com muito sono?
96
00:03:50,263 --> 00:03:52,699
Pai, sai daqui!
97
00:03:52,765 --> 00:03:55,702
- Mas me diz se est� com sono.
- Vai embora logo!
98
00:03:56,002 --> 00:03:57,002
Que cara feia!
99
00:03:57,637 --> 00:04:00,607
- Capaz.
- Sai daqui!
100
00:04:00,673 --> 00:04:01,708
Vai acertar a c�mera...
101
00:04:02,008 --> 00:04:03,376
Quando pega a Sele��o,
102
00:04:03,443 --> 00:04:06,579
{\an8}a primeira coisa que lembro
� do carro que ele comprou,
103
00:04:06,646 --> 00:04:08,181
comprou um Renault Fuego.
104
00:04:08,514 --> 00:04:11,317
E foi a� que eu comecei
a parar de v�-lo.
105
00:04:11,384 --> 00:04:14,020
Mesmo sendo crian�a,
eu entendia que se n�o o via,
106
00:04:14,087 --> 00:04:15,722
se n�o via tanto o meu pai,
107
00:04:16,155 --> 00:04:19,292
era justamente porque
ele estava � procura de algo.
108
00:04:19,792 --> 00:04:21,461
N�o te encontro.
109
00:04:22,262 --> 00:04:23,730
Vamos, vamos,
est� em primeiro plano.
110
00:04:24,297 --> 00:04:27,333
Eu quero que todos saibam
quem � meu pai de verdade.
111
00:04:27,734 --> 00:04:30,236
Acima de todas
as hist�rias que contaram.
112
00:04:31,137 --> 00:04:34,273
Contaram um monte
de coisas que n�o sabem.
113
00:04:34,340 --> 00:04:35,341
L� vai!
114
00:04:44,984 --> 00:04:46,686
Na Copa de 82,
115
00:04:46,753 --> 00:04:48,254
era uma �tima Sele��o.
116
00:04:48,321 --> 00:04:51,190
Eram os campe�es de 78
com o melhor dos juvenis.
117
00:04:51,257 --> 00:04:54,193
Com um Maradona
ainda visivelmente imaturo.
118
00:04:54,260 --> 00:04:58,064
Ao mesmo tempo, o Menotti
n�o se sai bem em 82 na Copa.
119
00:04:58,131 --> 00:05:00,333
J� era um processo muito longo,
de oito anos.
120
00:05:00,400 --> 00:05:03,269
Em dezembro de 82,
termina o ciclo.
121
00:05:03,336 --> 00:05:05,204
Na verdade,
Grondona n�o queria renovar.
122
00:05:05,271 --> 00:05:07,473
Tinham que fazer
uma grande mudan�a,
123
00:05:08,508 --> 00:05:11,644
n�o tinha sido bom
o que aconteceu em 82.
124
00:05:12,178 --> 00:05:14,614
{\an8}A melhor escolha
que o meu pai fez
125
00:05:15,214 --> 00:05:16,716
foi o Carlos Salvador Bilardo.
126
00:05:17,150 --> 00:05:18,618
Grondona o odiava.
127
00:05:18,685 --> 00:05:21,320
Mas de verdade,
falou isso na minha cara.
128
00:05:21,387 --> 00:05:22,555
N�o odiava s� o Bilardo,
129
00:05:23,056 --> 00:05:24,290
v�rios do Estudiantes,
130
00:05:24,357 --> 00:05:26,492
mas o Bilardo
era o que mais odiava.
131
00:05:26,559 --> 00:05:28,461
Se sai muito bem em 82.
132
00:05:28,528 --> 00:05:30,263
� campe�o do Metro 82,
133
00:05:30,329 --> 00:05:33,199
que terminou em fevereiro de 83.
134
00:05:33,266 --> 00:05:36,302
Ent�o, meio que o Bilardo
era naturalmente um candidato.
135
00:05:36,369 --> 00:05:38,104
O Estudiantes do Bilardo
jogava bem.
136
00:05:38,171 --> 00:05:41,007
Era um time
que jogava futebol muito bem.
137
00:05:41,074 --> 00:05:42,075
Jogavam muito bem.
138
00:05:42,141 --> 00:05:43,609
Naquela �poca,
139
00:05:44,410 --> 00:05:46,746
o Estudiantes era o time
que jogava melhor.
140
00:05:47,146 --> 00:05:50,583
Campe�o 1982.
141
00:05:51,617 --> 00:05:54,387
Torcedores que entraram
ao campo do jogo...
142
00:05:55,655 --> 00:05:57,990
Os volantes eram
todos jogadores de futebol,
143
00:05:58,257 --> 00:06:00,259
ou seja, t�nhamos muita t�cnica.
144
00:06:00,326 --> 00:06:03,062
Tinha o Sabella,
o Ponce e o Trobbiani.
145
00:06:03,362 --> 00:06:06,466
E s� um cara que marcava
que era Miguel Russo.
146
00:06:06,532 --> 00:06:08,501
Eu era o �nico inexperiente,
147
00:06:08,568 --> 00:06:10,069
todos os demais eram jogadores
148
00:06:10,136 --> 00:06:12,238
de um n�vel
e uma qualidade impressionante.
149
00:06:18,377 --> 00:06:20,046
Todas as coisas que fazem agora,
150
00:06:20,113 --> 00:06:22,048
{\an8}com linha de tr�s,
com linha de dois,
151
00:06:22,115 --> 00:06:24,417
com l�bero e stopper,
fizemos em 82.
152
00:06:24,484 --> 00:06:26,586
Fizemos em 82, meninos,
n�o inventem nada.
153
00:06:26,652 --> 00:06:29,355
Est� tudo inventado,
o professor inventou tudo em 82.
154
00:06:30,156 --> 00:06:33,392
O est�dio do Estudiantes
de La Plata explode!
155
00:06:33,693 --> 00:06:35,695
O t�cnico dos campe�es,
156
00:06:35,762 --> 00:06:37,697
Carlos Salvador Bilardo!
157
00:06:39,565 --> 00:06:41,634
Est�o dando a volta ol�mpica
158
00:06:41,701 --> 00:06:43,603
para o p�blico de La Plata
159
00:06:44,103 --> 00:06:46,439
os integrantes da equipe campe�.
160
00:06:47,373 --> 00:06:49,208
Aqui, vivemos lembrando.
161
00:06:49,475 --> 00:06:52,445
Para mim,
no futebol, falamos isso
162
00:06:53,179 --> 00:06:54,714
de t�tica.
163
00:06:55,047 --> 00:06:58,718
{\an8}Acho que existiu um antes
e um depois do Bilardo.
164
00:06:59,118 --> 00:07:01,220
A arquibancada grita
permanentemente:
165
00:07:01,287 --> 00:07:03,156
"Bilardo n�o vai embora,
n�o vai embora!"
166
00:07:03,222 --> 00:07:04,222
O que voc� diz a eles?
167
00:07:04,624 --> 00:07:07,293
Bom, acho que se o pessoal
do Estudiantes
168
00:07:08,461 --> 00:07:10,096
consegue sentir o que eu sinto,
169
00:07:10,163 --> 00:07:13,199
que conduzir uma sele��o
a uma final � um orgulho.
170
00:07:14,200 --> 00:07:16,269
Acabei de falar com o Sr. Grondona
171
00:07:16,335 --> 00:07:18,504
e j� combinamos de assinar
o contrato no dia 24.
172
00:07:18,571 --> 00:07:21,174
Aguentou at� os dias de hoje.
173
00:07:21,641 --> 00:07:24,343
E os "Pinchas" estamos
nesta resist�ncia tamb�m.
174
00:07:24,410 --> 00:07:26,012
Al�m de tudo, n�o gostavam dele.
175
00:07:26,312 --> 00:07:28,414
{\an8}Porque o pior era
que n�o gostavam dele.
176
00:07:29,549 --> 00:07:30,983
Ent�o era...
177
00:07:32,051 --> 00:07:33,219
era dif�cil.
178
00:07:33,286 --> 00:07:36,522
{\an8}Est�o reunidos o presidente
da Associa��o do Futebol Argentino,
179
00:07:36,589 --> 00:07:38,524
o Sr. Julio Grondona,
180
00:07:38,791 --> 00:07:41,194
e Carlos Salvador Bilardo.
181
00:07:41,627 --> 00:07:43,229
A partir desta assinatura,
182
00:07:44,597 --> 00:07:45,597
ele ser� parte
183
00:07:46,732 --> 00:07:48,568
dos times da Sele��o Nacional
184
00:07:48,634 --> 00:07:50,203
da Associa��o
do Futebol Argentino.
185
00:07:51,003 --> 00:07:52,004
N�o!
186
00:07:52,071 --> 00:07:53,606
N�o, voc� nem imagina.
187
00:07:54,507 --> 00:07:55,708
Voc� nem imagina!
188
00:07:56,576 --> 00:07:59,612
CAP�TULO 1:
O HOMEM MAIS ODIADO
189
00:08:00,146 --> 00:08:03,349
Conhec�amos uma parte,
que era o futebol de Menotti,
190
00:08:03,616 --> 00:08:05,251
depois veio o Bilardo com...
191
00:08:05,318 --> 00:08:07,053
Come�ou com outra coisa,
192
00:08:07,119 --> 00:08:09,522
modificou
e mudou todas as t�ticas.
193
00:08:15,061 --> 00:08:17,563
Infelizmente,
tenho que dizer que tem gente
194
00:08:17,630 --> 00:08:19,599
que considero
como um caso � parte,
195
00:08:19,665 --> 00:08:21,434
que vem insultar as pessoas
196
00:08:21,500 --> 00:08:23,269
que n�o pensam
como o sr. Bilardo.
197
00:08:23,336 --> 00:08:25,671
Infelizmente, sim,
olhe, senhor...
198
00:08:25,738 --> 00:08:27,640
s�o v�rios casos a parte.
199
00:08:29,242 --> 00:08:30,343
Deixe-me falar.
200
00:08:30,409 --> 00:08:32,278
Espera, isso me faz ficar mal.
201
00:08:32,345 --> 00:08:33,345
Espera, espera.
202
00:08:33,646 --> 00:08:34,680
Espera um pouco.
203
00:08:34,747 --> 00:08:38,351
N�o te conhe�o, n�o te conhe�o,
n�o te conhe�o, n�o te conhe�o,
204
00:08:38,417 --> 00:08:39,585
e n�o te conhe�o.
205
00:08:45,258 --> 00:08:48,127
Quando come�ou o processo,
206
00:08:48,527 --> 00:08:51,530
ele sempre disse que a Sele��o
seria o Diego e mais dez.
207
00:08:51,597 --> 00:08:53,633
Todos n�s sab�amos
que o Diego ia jogar sempre.
208
00:08:53,699 --> 00:08:56,235
Foi a� que ele decidiu
209
00:08:56,302 --> 00:09:00,640
fazer uma viagem que ele chamou
de viagem de estudos
210
00:09:01,140 --> 00:09:03,676
por vontade pr�pria,
pagando todos os gastos.
211
00:09:08,047 --> 00:09:11,117
No ano de 83,
quando eu peguei a Sele��o,
212
00:09:11,183 --> 00:09:12,518
fui v�-lo em Barcelona,
213
00:09:12,585 --> 00:09:14,186
e falei a ele
que seria o capit�o.
214
00:09:14,487 --> 00:09:16,255
E quando cheguei aqui, anunciei:
215
00:09:16,322 --> 00:09:18,658
"O �nico titular e capit�o
vai ser o Maradona."
216
00:09:18,724 --> 00:09:20,693
E tive que ficar
dez dias fora do pa�s
217
00:09:20,760 --> 00:09:22,228
porque queriam me matar.
218
00:09:22,295 --> 00:09:23,396
Queriam me enforcar.
219
00:09:24,063 --> 00:09:26,098
E que fique claro:
220
00:09:26,165 --> 00:09:29,235
N�o era o Diego
que depois todos viram.
221
00:09:32,471 --> 00:09:34,373
O Diego terminou
sendo muito contrariado,
222
00:09:34,440 --> 00:09:37,743
muito criticado depois de 82.
223
00:09:37,810 --> 00:09:40,746
Acho que foi uma jogada
de mestre, como diriam,
224
00:09:41,247 --> 00:09:42,715
o que o Bilardo fez.
225
00:09:43,015 --> 00:09:45,952
E me parecia, naquela �poca,
que o Maradona ia ser um craque,
226
00:09:46,285 --> 00:09:47,320
que ia ser um craque,
227
00:09:47,386 --> 00:09:50,056
apesar de todos
estarem contra ele.
228
00:09:50,323 --> 00:09:53,225
Qualquer revista ou jornal
que voc� lesse era contra,
229
00:09:53,292 --> 00:09:55,094
mas t�o contra que voc� falava:
230
00:09:55,161 --> 00:09:57,096
"Como eles n�o entendem?"
231
00:09:57,163 --> 00:09:58,331
E n�o entendiam!
232
00:09:58,764 --> 00:10:00,566
N�o entendiam,
n�o entendiam, sabe?
233
00:10:01,100 --> 00:10:03,269
Acho que o Carlos
teve uma percep��o
234
00:10:03,336 --> 00:10:05,004
muito r�pida do Diego.
235
00:10:05,638 --> 00:10:06,706
E o Diego...
236
00:10:07,239 --> 00:10:09,308
eu, que o conhecia,
237
00:10:09,675 --> 00:10:11,410
o Diego, �s vezes,
238
00:10:12,011 --> 00:10:13,145
como posso dizer?
239
00:10:13,212 --> 00:10:15,114
Era feliz com coisas simples.
240
00:10:15,181 --> 00:10:18,551
E essa situa��o de escolher
o Diego como capit�o,
241
00:10:18,617 --> 00:10:20,419
acho que o deixava muito feliz.
242
00:10:21,020 --> 00:10:24,056
E foi a� que ele criou
uma conex�o muito forte com ele.
243
00:10:24,123 --> 00:10:25,458
Fomos na casa do Diego,
244
00:10:25,524 --> 00:10:27,426
o Carlos estava falando
com o Diego,
245
00:10:27,493 --> 00:10:30,463
eu fiquei com a Dona Tota
e o Seu Diego,
246
00:10:30,730 --> 00:10:34,700
e bom, falou das jogadas,
de como jogaria a Argentina,
247
00:10:35,001 --> 00:10:36,202
essas coisas...
248
00:10:36,268 --> 00:10:37,636
Bilardo percebeu que o Maradona
249
00:10:37,703 --> 00:10:39,438
n�o entendeu nada
do que ele disse.
250
00:10:39,505 --> 00:10:42,475
Porque tinha o enchido
de flechas, dados, c�rculos.
251
00:10:42,541 --> 00:10:44,510
Carlos o bombardeou
252
00:10:44,777 --> 00:10:47,380
{\an8}com todas as informa��es,
como iam trabalhar e tudo mais,
253
00:10:47,446 --> 00:10:49,548
e o Diego ficou at� tonto.
254
00:10:49,615 --> 00:10:51,984
E o Bilardo percebeu e falou:
255
00:10:52,051 --> 00:10:53,619
"Sei que n�o entendeu nada,
espera.
256
00:10:53,686 --> 00:10:55,554
Espera dois ou tr�s anos
e vai entender."
257
00:10:55,621 --> 00:10:58,124
O M�xico � minha obsess�o.
258
00:10:58,190 --> 00:11:00,526
{\an8}Convocou a n�o sei quantos...
vinte e poucos.
259
00:11:00,793 --> 00:11:03,329
{\an8}"Gente,
isso � a Sele��o, aqui..."
260
00:11:03,396 --> 00:11:05,631
{\an8}No primeiro dia, eu lembro
da conversa, ele disse:
261
00:11:05,698 --> 00:11:06,999
"Eu estou pensando
262
00:11:07,366 --> 00:11:09,201
no M�xico.
263
00:11:09,268 --> 00:11:10,269
No primeiro dia!
264
00:11:10,336 --> 00:11:12,738
{\an8}Sobramos cinco
da fase do Menotti,
265
00:11:13,105 --> 00:11:14,173
com a equipe nova.
266
00:11:14,240 --> 00:11:16,208
E no primeiro treinamento,
267
00:11:16,275 --> 00:11:17,977
nunca vi nada igual,
em duas horas
268
00:11:19,011 --> 00:11:20,279
fez um resumo
269
00:11:21,047 --> 00:11:23,249
de tudo que �amos ver
de bola parada.
270
00:11:23,315 --> 00:11:26,218
Diferentes varia��es de laterais,
defensivo,
271
00:11:27,019 --> 00:11:28,988
e �amos correndo
todos assim pelo campo,
272
00:11:29,055 --> 00:11:30,735
ele ia explicando,
duas horas dando voltas,
273
00:11:31,023 --> 00:11:32,091
duas horas que...
274
00:11:32,158 --> 00:11:34,326
quando terminou,
n�o lembr�vamos de nada.
275
00:11:34,760 --> 00:11:36,362
Carlos era uma figura.
276
00:11:36,429 --> 00:11:39,698
Era uma figura muito especial.
277
00:11:40,366 --> 00:11:41,467
Querido.
278
00:11:42,401 --> 00:11:43,569
�s vezes, nem tanto.
279
00:11:44,136 --> 00:11:46,338
De qualquer forma,
ele tinha alguns assistentes,
280
00:11:46,405 --> 00:11:48,474
como o Professor Echeverr�a,
Ra�l Madero,
281
00:11:48,808 --> 00:11:49,808
Pacha,
282
00:11:50,142 --> 00:11:51,142
que eram
283
00:11:51,510 --> 00:11:52,510
um pouco mais
284
00:11:54,013 --> 00:11:55,214
pr�ximos de n�s.
285
00:11:55,281 --> 00:11:58,951
Querem saber como eu escolho
os meus colaboradores
286
00:11:59,618 --> 00:12:00,653
e jogadores?
287
00:12:01,754 --> 00:12:04,190
Aos primeiros,
por dois princ�pios:
288
00:12:05,357 --> 00:12:06,459
Aptid�o
289
00:12:07,026 --> 00:12:08,160
e amizade.
290
00:12:08,227 --> 00:12:10,229
Aptid�es por motivos �bvios.
291
00:12:10,696 --> 00:12:13,632
Por amizade entendo lealdade,
292
00:12:14,266 --> 00:12:16,535
solidariedade, sigilo,
293
00:12:16,602 --> 00:12:18,104
principalmente.
294
00:12:18,170 --> 00:12:20,473
E com isso,
vou concluir minha ideia,
295
00:12:21,173 --> 00:12:22,441
eu quero dormir tranquilo.
296
00:12:22,508 --> 00:12:24,276
�ramos uma equipe pequena,
297
00:12:24,343 --> 00:12:26,011
onde tinha um preparador f�sico,
298
00:12:26,078 --> 00:12:28,647
um ajudante, um m�dico,
um assistente,
299
00:12:28,714 --> 00:12:29,714
um empregado,
300
00:12:30,116 --> 00:12:31,250
mas era um s�.
301
00:12:31,317 --> 00:12:33,219
Ele queria um s�, era assim.
302
00:12:38,591 --> 00:12:41,427
E quando conhecemos o Bilardo
303
00:12:41,494 --> 00:12:43,229
e nos levou
ao primeiro treinamento,
304
00:12:43,629 --> 00:12:46,098
no Sindicato do Com�rcio,
305
00:12:46,165 --> 00:12:49,168
ali em Ezeiza,
atr�s do Centro At�mico,
306
00:12:50,002 --> 00:12:54,373
era igual chegar
a um Servi�o Militar.
307
00:12:54,440 --> 00:12:55,441
Vai!
308
00:12:56,509 --> 00:12:59,245
N�o eram treinamentos normais,
309
00:12:59,311 --> 00:13:02,515
eram tr�s, quatro horas
dentro de campo.
310
00:13:03,649 --> 00:13:04,717
N�o era que voc� falava:
311
00:13:05,017 --> 00:13:07,520
"Uma hora, vamos treinar
uma hora, uma horinha e meia,
312
00:13:08,087 --> 00:13:09,688
com tudo.
313
00:13:09,989 --> 00:13:11,490
Bem, bem, e vamos embora.
314
00:13:11,557 --> 00:13:13,659
N�o! Quatro horas!
315
00:13:13,726 --> 00:13:15,194
N�o entend�amos,
316
00:13:15,461 --> 00:13:18,531
e tinha essa coisa de dizer:
317
00:13:19,365 --> 00:13:22,468
"Esse cara faz
uma conversa de duas horas!"
318
00:13:22,535 --> 00:13:23,602
Te mantinha ali.
319
00:13:24,203 --> 00:13:26,639
Lousa para c�, para l�, flecha.
320
00:13:27,039 --> 00:13:28,674
Se algu�m entender
321
00:13:29,208 --> 00:13:31,710
alguma coisa nessa lousa,
322
00:13:31,777 --> 00:13:33,579
eu vou aplaudir.
323
00:13:33,646 --> 00:13:36,415
Se algu�m conseguir descobrir
como come�ou essa conversa,
324
00:13:36,482 --> 00:13:37,716
como terminamos...
325
00:13:38,017 --> 00:13:39,685
N�o tinha lugar na lousa,
326
00:13:39,985 --> 00:13:42,288
n�o sobrava um lugar.
327
00:13:42,354 --> 00:13:43,556
And�vamos por tudo
328
00:13:43,622 --> 00:13:45,724
e n�o sab�amos
onde t�nhamos que ir.
329
00:13:45,791 --> 00:13:47,726
Era dif�cil, sim, entend�-lo.
330
00:13:47,793 --> 00:13:49,128
N�o a n�vel futebol�stico,
331
00:13:49,195 --> 00:13:51,430
mas sim entender tudo
que ele queria.
332
00:13:51,497 --> 00:13:52,631
Fora de campo,
333
00:13:52,698 --> 00:13:54,433
dentro de campo,
334
00:13:54,500 --> 00:13:56,502
muitos jogadores
ficaram para tr�s
335
00:13:56,569 --> 00:13:58,037
por n�o aguent�-lo,
336
00:13:58,103 --> 00:13:59,505
por n�o aguentar tudo
que pretendia.
337
00:13:59,572 --> 00:14:01,106
N�o podia ficar sentado,
338
00:14:01,173 --> 00:14:04,210
n�o podia ficar
com a m�o na cintura,
339
00:14:04,276 --> 00:14:06,078
n�o podia conversar
com os outros.
340
00:14:06,145 --> 00:14:07,346
Isso tudo do lado de fora,
341
00:14:07,413 --> 00:14:08,647
do lado de dentro, nem pensar.
342
00:14:09,014 --> 00:14:10,049
Dentro, nem pensar.
343
00:14:10,115 --> 00:14:12,117
Est�vamos em Ezeiza,
no Sindicato do Com�rcio,
344
00:14:12,184 --> 00:14:14,520
quando ainda n�o tinha
o pr�dio da AFA,
345
00:14:14,587 --> 00:14:16,188
e passavam os avi�es,
346
00:14:16,255 --> 00:14:18,490
{\an8}passavam de rasp�o
na sua cabe�a,
347
00:14:18,791 --> 00:14:22,695
{\an8}e passava cada monstro,
passavam esses "Jumbo",
348
00:14:22,995 --> 00:14:24,697
ent�o acabava
chamando a sua aten��o.
349
00:14:24,763 --> 00:14:28,400
E, bom, voc� inconscientemente
olha para cima.
350
00:14:28,734 --> 00:14:30,436
E um de n�s,
351
00:14:30,502 --> 00:14:32,438
do nosso grupo,
352
00:14:33,072 --> 00:14:34,440
olhou o avi�o.
353
00:14:34,506 --> 00:14:37,009
Dizem que o Bilardo
n�o o convocou mais.
354
00:14:37,309 --> 00:14:38,410
Dizem...
355
00:14:40,479 --> 00:14:42,281
Colocou na nossa cabe�a
356
00:14:42,348 --> 00:14:45,084
que para estar l�,
tinha que sofrer.
357
00:14:45,618 --> 00:14:47,152
Se n�o sofr�ssemos,
358
00:14:48,287 --> 00:14:50,222
ent�o tinha alguma coisa errada.
359
00:14:50,289 --> 00:14:52,258
Ele nos colocou isso na cabe�a,
360
00:14:52,524 --> 00:14:53,525
mas ele...
361
00:14:53,993 --> 00:14:54,993
era o primeiro.
362
00:14:55,227 --> 00:14:57,529
Eu acredito que temos
que dar o exemplo,
363
00:14:57,596 --> 00:15:00,099
Por exemplo, o que acontece?
364
00:15:00,165 --> 00:15:03,269
Eu n�o gosto que atrasem
nem um minuto. Odeio.
365
00:15:03,335 --> 00:15:05,271
Eu odeio! Se for �s 8h, � �s 8h.
366
00:15:05,337 --> 00:15:07,139
N�o gosto que cheguem �s 8h01.
367
00:15:07,206 --> 00:15:09,041
�s 8h02 eu j� n�o gosto.
368
00:15:09,108 --> 00:15:10,476
E esses pequenos detalhes
369
00:15:10,542 --> 00:15:12,711
{\an8}vieram depois
de falarmos de compromisso,
370
00:15:13,012 --> 00:15:14,280
e foram gerados
371
00:15:14,346 --> 00:15:16,582
a partir n�o s� de jogar bola.
372
00:15:17,149 --> 00:15:18,717
E v�o te fazendo entender
373
00:15:19,018 --> 00:15:20,519
que voc� est�
na Sele��o Argentina.
374
00:15:20,586 --> 00:15:22,321
E voc� est� representando
o seu pa�s.
375
00:15:23,422 --> 00:15:24,556
E o seu pa�s, � seu pa�s.
376
00:15:24,623 --> 00:15:28,494
A camisa da Sele��o
estava em primeiro lugar.
377
00:15:28,560 --> 00:15:30,696
{\an8}Depois vinha todo o resto,
a fam�lia,
378
00:15:30,996 --> 00:15:32,131
a esposa, os filhos.
379
00:15:32,197 --> 00:15:33,632
Mas em primeiro vinha a camisa.
380
00:15:33,699 --> 00:15:36,368
Nem todo mundo
aguentou esse louco.
381
00:15:37,002 --> 00:15:38,270
Eu o chamo assim.
382
00:15:38,337 --> 00:15:40,339
V�rios jogadores
383
00:15:40,406 --> 00:15:42,474
desistiram no meio
de um treinamento,
384
00:15:43,142 --> 00:15:44,610
de chutar a bola,
385
00:15:44,677 --> 00:15:46,412
xing�-lo e ir embora.
386
00:15:46,679 --> 00:15:49,214
E eu n�o me adaptei,
por isso desisti em uma �poca.
387
00:15:49,281 --> 00:15:51,283
Foi dif�cil e...
388
00:15:51,350 --> 00:15:52,584
desisti.
389
00:15:52,651 --> 00:15:54,586
Foi em 84, na metade de 84.
390
00:15:55,020 --> 00:15:57,022
N�o podia se distrair,
391
00:15:57,089 --> 00:15:59,658
n�o podia abaixar a guarda,
392
00:15:59,725 --> 00:16:02,094
n�o podia ficar
com a m�o na cintura.
393
00:16:02,161 --> 00:16:04,363
Se ele te via assim,
com as m�os na cintura,
394
00:16:05,264 --> 00:16:06,632
te expulsava do treinamento.
395
00:16:06,699 --> 00:16:08,600
Terminava
com a cabe�a destru�da,
396
00:16:08,667 --> 00:16:10,169
fisicamente destru�do.
397
00:16:10,235 --> 00:16:13,072
Ele fez de tudo com a gente,
fez de tudo.
398
00:16:13,138 --> 00:16:14,340
De tudo, de tudo.
399
00:16:14,406 --> 00:16:16,742
Em primeiro lugar, a Sele��o.
Em segundo, a Sele��o.
400
00:16:16,809 --> 00:16:19,244
Em terceiro, a Sele��o.
Depois vem a fam�lia.
401
00:16:19,311 --> 00:16:21,980
E isso ele nos imp�s
desde o primeiro dia.
402
00:16:22,314 --> 00:16:23,682
At� que horas
voc� vai trabalhar?
403
00:16:24,216 --> 00:16:27,186
- Falta muito?
- N�o, vou trabalhar...
404
00:16:27,486 --> 00:16:30,222
mais meia hora, vou ver
uns dados aqui e acabou.
405
00:16:30,289 --> 00:16:32,991
Todos o chamavam de louco.
406
00:16:34,660 --> 00:16:36,528
Porque ele era louco.
407
00:16:36,595 --> 00:16:39,398
Eu n�o o achava louco,
mas os outros, sim.
408
00:16:40,099 --> 00:16:41,667
- Coisa de louco.
- O qu�?
409
00:16:42,801 --> 00:16:44,203
M�e?
410
00:16:45,170 --> 00:16:47,940
Voc� pode me buscar
�s quatro na escola?
411
00:16:48,674 --> 00:16:50,743
Pai, voc� pode me buscar
�s quatro na escola?
412
00:16:51,043 --> 00:16:54,213
Eu vou ao est�dio do V�lez ver
Racing e Deportivo Espanhol.
413
00:16:54,713 --> 00:16:56,615
Mas fica aqui,
voc� tem que ficar aqui.
414
00:16:57,116 --> 00:16:58,484
Se prepara para o baile.
415
00:16:58,550 --> 00:17:01,186
N�o, eu vou embora daqui...
416
00:17:01,253 --> 00:17:04,256
Colocava umas jogadas
na televis�o
417
00:17:04,323 --> 00:17:05,457
para minha m�e e para mim,
418
00:17:05,524 --> 00:17:07,726
uma que era fora do jogo
ou no offside,
419
00:17:08,026 --> 00:17:09,161
n�o lembro qual das duas,
420
00:17:09,228 --> 00:17:11,397
e explicava
a jogada para n�s duas.
421
00:17:11,463 --> 00:17:13,265
N�s duas na cozinha, assistindo
422
00:17:13,332 --> 00:17:14,933
para ver se entend�amos
423
00:17:15,367 --> 00:17:18,003
e diz�amos: "Sim, sim,
� assim, assim, assim..."
424
00:17:18,270 --> 00:17:21,473
E ele dizia: "Bom,
se voc�s conseguem entender,
425
00:17:22,007 --> 00:17:23,642
os jogadores v�o me entender,
pronto."
426
00:17:23,709 --> 00:17:26,111
Olha que camera man de luxo!
427
00:17:26,178 --> 00:17:27,513
Carlos e os v�deos...
428
00:17:28,080 --> 00:17:30,449
Com os jogadores, em 83,
429
00:17:30,516 --> 00:17:33,519
chamava os jogadores em casa
430
00:17:33,585 --> 00:17:36,388
e mostrava v�deos,
v�deos, v�deos para eles.
431
00:17:36,455 --> 00:17:38,557
Mas, bom,
era do que ele gostava.
432
00:17:39,024 --> 00:17:41,093
E, se n�o,
os jogadores iam embora
433
00:17:41,160 --> 00:17:43,362
e ele continuava
vendo v�deos, v�deos.
434
00:17:43,429 --> 00:17:46,698
Nos reunia primeiro em um hotel,
435
00:17:46,765 --> 00:17:49,501
pegava um quarto,
voc�s devem ter visto uma foto
436
00:17:49,802 --> 00:17:51,570
que estamos sentados no ch�o,
437
00:17:51,637 --> 00:17:55,207
ele est� nos mostrando
coisas de futebol, de t�tica.
438
00:17:55,274 --> 00:17:58,410
E isso era depois do treinamento
que t�nhamos no clube.
439
00:17:58,477 --> 00:18:02,214
Nos fazia ir �s cinco, seis
da tarde em um hotel no centro
440
00:18:02,514 --> 00:18:04,316
e fic�vamos duas horas e pouco.
441
00:18:04,383 --> 00:18:07,019
Ele tinha trazido
uma Betamax da Col�mbia,
442
00:18:07,085 --> 00:18:10,322
uma coisa daquela �poca,
era como uma caixa,
443
00:18:10,622 --> 00:18:12,991
um balc�o, como n�s cham�vamos,
444
00:18:13,325 --> 00:18:15,127
e era umas duas horas
445
00:18:15,461 --> 00:18:18,130
para conectar o v�deo,
446
00:18:18,397 --> 00:18:19,698
"Olha esse negrinho assim."
447
00:18:19,998 --> 00:18:22,201
E todos eram negrinhos,
era Willington Ortiz.
448
00:18:22,267 --> 00:18:24,670
"Faz isso, faz aquilo,
vai para c�, vai para l�."
449
00:18:24,736 --> 00:18:27,606
Apesar de tudo, � engra�ado,
450
00:18:27,673 --> 00:18:29,374
{\an8}porque n�o te oferecia
nem um caf�,
451
00:18:29,708 --> 00:18:32,578
{\an8}nem um caf�,
nem um ch� mate, nada.
452
00:18:33,178 --> 00:18:36,215
Te deixava l� e quando terminava
o jogo: "Bom, voc� viu?"
453
00:18:36,482 --> 00:18:38,517
E fazia isso
com muitos jogadores.
454
00:18:38,584 --> 00:18:40,219
"Sim, eu vi, Carlos."
"O que viu?"
455
00:18:40,285 --> 00:18:41,687
E tinha que contar um pouco.
456
00:18:41,753 --> 00:18:46,225
E os v�deos
eram extremamente entediantes.
457
00:18:46,291 --> 00:18:48,126
Mas extremamente entediantes.
458
00:18:48,560 --> 00:18:50,696
Era uma coisa horr�vel.
459
00:18:50,762 --> 00:18:53,432
E sabe que... Sei l�...
460
00:18:53,499 --> 00:18:55,634
Alguns resumem o jogo.
461
00:18:55,701 --> 00:18:57,469
N�o,
era um jogo de 90 minutos...
462
00:18:57,536 --> 00:19:00,639
Hoje n�o existe um corpo t�cnico
em nenhum lugar
463
00:19:00,706 --> 00:19:04,243
que n�o tenha um editor de v�deo
sentado ao lado do t�cnico.
464
00:19:04,676 --> 00:19:07,746
Mas todos o criticavam
naquela �poca, n�s tamb�m.
465
00:19:08,180 --> 00:19:11,517
Mas isso demonstra que estava
� frente do seu tempo.
466
00:19:11,583 --> 00:19:13,318
Ele estava atr�s de mim
e gritava:
467
00:19:13,385 --> 00:19:15,254
"Lembre-se de olhar para mim."
468
00:19:15,320 --> 00:19:18,423
Queria que olh�ssemos para ele,
nos ensinou alguns sinais.
469
00:19:18,490 --> 00:19:20,626
Quando eu ia ver
os treinamentos da Sele��o,
470
00:19:20,692 --> 00:19:22,261
te via dentro do campo,
471
00:19:22,327 --> 00:19:25,030
e quando eles t�m que jogar,
jogam sozinhos. Como eles fazem?
472
00:19:25,097 --> 00:19:27,232
Por isso, para mim
foi dif�cil com o Burruchaga
473
00:19:27,299 --> 00:19:29,468
no primeiro jogo que conduzi
contra o Chile.
474
00:19:29,768 --> 00:19:32,437
Sele��o Nacional,
45 minutos gritando com ele.
475
00:19:33,071 --> 00:19:34,406
E Burruchaga n�o entendia.
476
00:19:34,473 --> 00:19:36,675
E agora com um gesto,
eu sei que ele entende.
477
00:19:36,742 --> 00:19:39,678
Vem daqui um ano, fa�o um gesto
e ele sabe o que �.
478
00:19:44,650 --> 00:19:46,385
Quando fazia um sinal assim,
479
00:19:46,451 --> 00:19:48,654
� que estavam perdendo
a metade do campo.
480
00:19:50,756 --> 00:19:52,391
Claro que o sinal de falar...
481
00:19:53,725 --> 00:19:56,194
O sinal de estar juntos.
482
00:19:58,497 --> 00:19:59,965
Voc� tem que ser como as moscas.
483
00:20:33,198 --> 00:20:34,700
Diante da bola, o n�mero 9...
484
00:20:35,000 --> 00:20:37,469
{\an8}O ciclo do Bilardo
come�a no Chile,
485
00:20:37,536 --> 00:20:40,105
empata, 2 a 2 em Santiago.
486
00:20:40,172 --> 00:20:42,107
A cobran�a tinha sido
do Valenzuela,
487
00:20:43,308 --> 00:20:44,409
sobra para Trossero,
488
00:20:44,676 --> 00:20:46,011
a bola � do Fillol.
489
00:20:46,445 --> 00:20:48,680
Perguntaram para Bilardo
490
00:20:48,747 --> 00:20:52,284
sobre o nosso estilo,
o estilo da Sele��o Argentina,
491
00:20:52,351 --> 00:20:55,120
se ia ser um seguimento
dos oito anos anteriores.
492
00:20:55,520 --> 00:20:57,456
E o Bilardo perguntou:
493
00:20:57,522 --> 00:20:58,690
"Qual � nosso estilo?"
494
00:20:58,757 --> 00:21:00,025
O nosso estilo...
495
00:21:00,092 --> 00:21:01,994
A Argentina ganhou a Copa em 78
496
00:21:02,327 --> 00:21:06,098
sem o Alonso,
sem o Bochini, sem o Maradona.
497
00:21:06,665 --> 00:21:08,634
A Argentina ganhou a Copa em 78
498
00:21:08,700 --> 00:21:10,535
com o Luque, com o Kempes,
499
00:21:10,602 --> 00:21:12,604
com o Gallego, com o Passarella,
500
00:21:12,671 --> 00:21:15,207
com os mais fortes,
mais robustos.
501
00:21:15,273 --> 00:21:18,977
Colocar em d�vida o que Menotti
tinha promovido durante 8 anos
502
00:21:19,344 --> 00:21:20,512
deixou um pouco no ar.
503
00:21:20,579 --> 00:21:22,347
O futebol
504
00:21:23,115 --> 00:21:26,485
com o Bilardo da Sele��o, n�o.
505
00:21:26,785 --> 00:21:29,321
N�o vejo nenhuma semelhan�a.
506
00:21:31,023 --> 00:21:33,025
Bilardo jogava com stopper.
507
00:21:33,091 --> 00:21:34,326
Temos muitas diferen�as.
508
00:21:35,761 --> 00:21:38,463
Se tiver que falar
quem atirou a primeira pedra,
509
00:21:38,530 --> 00:21:39,665
foi o Menotti.
510
00:21:40,165 --> 00:21:42,734
{\an8}A Sele��o Argentina jogou
um amistoso na Espanha,
511
00:21:43,035 --> 00:21:44,536
contra um time de clube.
512
00:21:45,537 --> 00:21:46,738
Valladolid.
513
00:21:48,573 --> 00:21:50,609
E ainda por cima,
perde de 2 a 0.
514
00:21:50,676 --> 00:21:53,378
A Sele��o estava jogando
realmente...
515
00:21:53,445 --> 00:21:54,713
tinham jogado bem,
516
00:21:54,780 --> 00:21:56,581
depois estavam jogando
muito mal.
517
00:21:59,217 --> 00:22:01,386
E n�o sei se foi isso...
518
00:22:01,987 --> 00:22:04,690
E o Menotti disse:
"N�o podemos doar prest�gio."
519
00:22:04,990 --> 00:22:07,626
O Bilardo leu isso
e disse depois
520
00:22:07,693 --> 00:22:09,695
que teve
que tomar dois Lexotanil
521
00:22:09,761 --> 00:22:12,464
porque teve
em um ataque de f�ria
522
00:22:12,731 --> 00:22:15,500
por se sentir tra�do,
523
00:22:15,567 --> 00:22:18,236
porque n�o tinham criticado
o Menotti
524
00:22:18,670 --> 00:22:21,473
durante os oito anos
na Sele��o como t�cnico,
525
00:22:21,540 --> 00:22:24,176
e como, no primeiro jogo
que a Argentina perde,
526
00:22:24,242 --> 00:22:27,179
j� est�o criticando e dizendo
que estamos perdendo prest�gio?
527
00:22:27,245 --> 00:22:30,615
A seu ver, quando o futebol
argentino perdeu o prest�gio?
528
00:22:30,682 --> 00:22:33,418
Antes de Espanha 82? Depois?
529
00:22:33,752 --> 00:22:36,054
N�o, acho que �
um processo de decad�ncia
530
00:22:36,121 --> 00:22:37,389
desde o ano de 78.
531
00:22:37,723 --> 00:22:40,525
Est� decaindo por muitas coisas,
eles sabem o porqu�.
532
00:22:41,026 --> 00:22:44,329
Ou seja, depois perdeu
um pouco o prest�gio.
533
00:22:44,396 --> 00:22:46,465
Por isso que agora, dizer agora
534
00:22:46,531 --> 00:22:49,501
que jogar com Valladolid
� perder prest�gio...
535
00:22:49,568 --> 00:22:51,503
Por que seria perder prest�gio?
536
00:22:51,570 --> 00:22:53,472
Come�aram as declara��es
537
00:22:55,407 --> 00:22:57,542
que me incomodavam muito.
538
00:22:58,310 --> 00:23:00,545
Eu sou rigoroso
com a Sele��o Argentina,
539
00:23:00,612 --> 00:23:03,215
nunca com a mudan�a
de treinador.
540
00:23:03,281 --> 00:23:05,584
Eu n�o posso sair
e ver uma Sele��o Argentina
541
00:23:05,650 --> 00:23:08,687
que n�o joga bem e dizer
que jogam muito bem. N�o posso.
542
00:23:08,754 --> 00:23:12,057
Bilardo convocou uma coletiva
em que foi muito duro,
543
00:23:12,124 --> 00:23:13,158
dur�ssimo.
544
00:23:13,625 --> 00:23:14,693
O Bilardo disse:
545
00:23:14,993 --> 00:23:16,695
"Quando cheguei aqui,
n�o tinha nada,
546
00:23:16,762 --> 00:23:19,631
tinha uma cadeira, uma mesa,
n�o me deixaram uma pasta,
547
00:23:19,698 --> 00:23:22,267
n�o me deixaram um projeto,
n�o me deixaram nada.
548
00:23:22,334 --> 00:23:24,102
Como pode ser?
E ainda me criticam!"
549
00:23:24,169 --> 00:23:27,405
No futebol, para mim,
n�o existe nenhuma amizade
550
00:23:28,240 --> 00:23:30,175
quando tenho que opinar
sobre o time.
551
00:23:30,542 --> 00:23:32,677
E, de repente, Bilardo e Menotti
552
00:23:32,744 --> 00:23:34,746
que dois meses antes
n�o tinham conflitos,
553
00:23:35,046 --> 00:23:37,582
come�aram uma s�rie
de viol�ncias com m�sseis.
554
00:23:37,649 --> 00:23:40,118
Foi selvagem, dos dois lados.
555
00:23:40,185 --> 00:23:42,120
Houve golpes baixos
dos dois lados.
556
00:23:42,654 --> 00:23:44,589
S�o olhares diferentes.
557
00:23:45,724 --> 00:23:48,226
Quando se tornou uma guerra,
558
00:23:48,593 --> 00:23:50,362
porque chegou a ser uma guerra,
559
00:23:51,129 --> 00:23:52,631
foram usadas todas as armas.
560
00:23:52,697 --> 00:23:54,366
Dizem que na guerra vale tudo.
561
00:23:56,134 --> 00:23:58,737
Ent�o, um jeito
de atacar o Bilardo
562
00:23:59,037 --> 00:24:01,573
era mostrar
que ele tinha mal gosto,
563
00:24:02,207 --> 00:24:04,142
que ele gostava de Los Wawanc�,
564
00:24:05,110 --> 00:24:07,612
enquanto o Menotti
gostava de Paco de Luc�a.
565
00:24:11,116 --> 00:24:12,350
Ponto final?
566
00:24:13,318 --> 00:24:15,620
O que podemos dizer?
Bilardo est� bravo com Menotti?
567
00:24:15,687 --> 00:24:17,722
N�o, n�o estou.
O que n�o quero � dizer
568
00:24:17,789 --> 00:24:19,157
ou o que sempre disse
569
00:24:19,224 --> 00:24:21,459
� que toda profiss�o
tem uma �tica.
570
00:24:21,993 --> 00:24:24,229
Ent�o, n�o � que n�o gosto dele,
571
00:24:24,296 --> 00:24:26,498
por mim, que me critiquem,
sempre fizeram isso.
572
00:24:26,565 --> 00:24:28,500
N�o vou dizer...
n�o � de agora,
573
00:24:28,567 --> 00:24:30,502
faz 17 anos
que aceito todas as cr�ticas.
574
00:24:30,802 --> 00:24:33,738
Mas uma coisa que eu respeitei,
um processo que eu respeitei...
575
00:24:34,072 --> 00:24:35,607
ele n�o pode vir de fora agora...
576
00:24:35,674 --> 00:24:38,443
Ele est� trabalhando fora,
n�o pode me colocar travas
577
00:24:38,510 --> 00:24:40,645
ou dizer que est� certo
ou errado o que fa�o,
578
00:24:40,712 --> 00:24:43,281
se eu estou me matando
para fazer progredir uma coisa
579
00:24:43,348 --> 00:24:45,116
que estou come�ando do zero.
580
00:24:51,089 --> 00:24:53,024
Nesta viagem de 84,
581
00:24:53,391 --> 00:24:55,493
{\an8}n�s come�amos mal
contra a Col�mbia,
582
00:24:55,560 --> 00:24:57,262
que perdemos,
expulsam 3 jogadores.
583
00:24:57,329 --> 00:24:59,264
N�o jogamos bem
584
00:24:59,631 --> 00:25:01,166
e ent�o, est�vamos
585
00:25:01,800 --> 00:25:04,703
com alguns jornalistas,
alguns jornais esportivos,
586
00:25:05,003 --> 00:25:06,238
ou nem tanto,
587
00:25:06,304 --> 00:25:08,206
que nos criticavam demais.
588
00:25:08,273 --> 00:25:10,375
Tamb�m pensavam na possibilidade
589
00:25:10,442 --> 00:25:12,377
de Carlos sair.
590
00:25:12,444 --> 00:25:15,547
Imaginem como foi que nem
as esposas e nem as m�es
591
00:25:15,614 --> 00:25:18,250
te contavam o que estava
acontecendo aqui na Argentina,
592
00:25:18,316 --> 00:25:21,953
porque era um movimento pol�tico
t�o grande, t�o terr�vel,
593
00:25:22,254 --> 00:25:24,122
para derrubar o Carlos que...
594
00:25:24,189 --> 00:25:25,457
Nos mandaram dizer
595
00:25:26,424 --> 00:25:28,526
que o Bilardo
estava fora do corpo t�cnico.
596
00:25:28,593 --> 00:25:30,328
"Os jogadores que voltem
como puderem,
597
00:25:30,395 --> 00:25:33,098
que fa�am o que quiserem.
Est�o todos fora."
598
00:25:33,164 --> 00:25:34,599
E nesta viagem,
599
00:25:34,666 --> 00:25:36,735
Bilardo implementou
pela primeira vez,
600
00:25:37,035 --> 00:25:38,970
um sistema de tr�s defensores.
601
00:25:43,441 --> 00:25:46,978
Sou o Dr. Carlos Salvador Bilardo,
602
00:25:47,545 --> 00:25:49,915
e a partir de agora,
603
00:25:50,382 --> 00:25:51,716
te explicarei
604
00:25:52,183 --> 00:25:54,953
minha vis�o
sobre o futebol do futuro.
605
00:25:56,488 --> 00:25:59,524
Como dissemos, existem
diferentes sistemas de jogo.
606
00:26:02,594 --> 00:26:04,596
O sistema do Bilardo � 3-5-2.
607
00:26:04,663 --> 00:26:06,598
Come�amos a usar esse sistema
608
00:26:07,299 --> 00:26:10,268
no dia que Beckenbauer estreou
na Sele��o Alem�
609
00:26:10,335 --> 00:26:11,569
e ganhamos deles de 3 a 0.
610
00:26:11,636 --> 00:26:12,704
Eu joguei nesse dia.
611
00:26:13,538 --> 00:26:16,541
N�s j� est�vamos treinando
essa possibilidade,
612
00:26:17,042 --> 00:26:19,444
o que realmente
chamou nossa aten��o
613
00:26:19,511 --> 00:26:20,679
� que foi contra a Alemanha,
614
00:26:21,112 --> 00:26:23,515
mas o Narig�o decidiu tentar,
615
00:26:23,581 --> 00:26:24,683
e tentou com tr�s,
616
00:26:24,749 --> 00:26:26,918
e deu muito certo.
617
00:26:27,218 --> 00:26:29,521
Posso ir para cima tranquilamente?
618
00:26:30,155 --> 00:26:31,389
Essa � a outra parte.
619
00:26:31,456 --> 00:26:34,726
A parte ofensiva
desses laterais volantes.
620
00:26:34,793 --> 00:26:38,163
Voc� transforma
e se transforma em atacante.
621
00:26:38,229 --> 00:26:39,931
Voc� pode atacar pela lateral,
622
00:26:40,198 --> 00:26:42,133
voc� pode atacar pelo centro
623
00:26:42,400 --> 00:26:45,136
e at� mesmo pelo lado oposto.
624
00:26:45,203 --> 00:26:48,306
Eu recupero uma bola a�
do volante pela esquerda
625
00:26:48,373 --> 00:26:50,508
algo assim, fa�o um cruzamento,
626
00:26:50,575 --> 00:26:53,745
Burru joga para mim
como um lateral direito,
627
00:26:53,812 --> 00:26:55,180
passo para o outro lado,
628
00:26:55,246 --> 00:26:58,450
jogo para o centro,
o Ponce entra e faz o gol.
629
00:26:59,117 --> 00:27:01,419
Isso era...
630
00:27:01,486 --> 00:27:03,722
O que o Bilardo pensava
era o ideal, digamos.
631
00:27:04,022 --> 00:27:05,056
Para ele,
632
00:27:05,390 --> 00:27:08,326
isso � uma coisa inalcan��vel.
633
00:27:08,393 --> 00:27:10,095
Passe exato
ao ataque com Giusti,
634
00:27:10,161 --> 00:27:12,097
que percorreu todo o terreno
e Ponce...
635
00:27:12,163 --> 00:27:15,033
Terminamos o jogo,
ele me abra�ou lacrimejando
636
00:27:15,567 --> 00:27:17,569
e me disse:
"Isso � o que quero do futebol."
637
00:27:17,635 --> 00:27:18,737
Os jogadores me disseram:
638
00:27:18,803 --> 00:27:20,605
"Por que n�o jogamos
com quatro atr�s?"
639
00:27:20,672 --> 00:27:22,374
Fazemos o que sabemos?
640
00:27:22,440 --> 00:27:25,143
Falei: "Porque isso acabou!
Temos que jogar diferente."
641
00:27:25,810 --> 00:27:28,079
Algumas revistas
faziam enquetes,
642
00:27:28,146 --> 00:27:30,248
"queremos wines,
queremos isso, queremos aquilo."
643
00:27:30,315 --> 00:27:31,549
Aceito a cr�tica.
644
00:27:31,616 --> 00:27:35,320
Sei como vem e tenho
que responder de cabe�a baixa.
645
00:27:35,387 --> 00:27:36,421
Porque eu luto
646
00:27:37,255 --> 00:27:38,323
com um roj�o
647
00:27:38,723 --> 00:27:40,658
e eles lutam
com jatos supers�nicos,
648
00:27:40,992 --> 00:27:42,027
mas n�o me interessa.
649
00:27:42,093 --> 00:27:43,595
A vida inteira
me arrisquei assim.
650
00:27:44,029 --> 00:27:46,164
Eu sei que falo assim hoje,
651
00:27:46,464 --> 00:27:47,932
e falo uma vez por ano,
652
00:27:48,266 --> 00:27:50,368
eles falam 360 dias por ano.
653
00:27:51,002 --> 00:27:53,705
Ent�o, isso pode me prejudicar,
pode acabar com minha carreira.
654
00:27:54,005 --> 00:27:56,608
Tinha uma revista importante
na Argentina, El Gr�fico,
655
00:27:56,674 --> 00:27:59,277
na qual o atacavam
de uma maneira terr�vel.
656
00:28:01,479 --> 00:28:03,948
Naquele tempo,
teve muitas cr�ticas
657
00:28:04,315 --> 00:28:06,284
porque ele mudou
a forma de jogar,
658
00:28:06,351 --> 00:28:07,552
a forma de pensar.
659
00:28:09,721 --> 00:28:12,390
Sabiam que tinha feito
uma ruptura muito grande.
660
00:28:13,525 --> 00:28:15,460
Davam golpes muito fortes nele.
661
00:28:17,128 --> 00:28:18,396
Ficamos mal.
662
00:28:19,297 --> 00:28:21,032
Estava tudo preparado
663
00:28:21,099 --> 00:28:23,201
para a Argentina
sentir a severidade.
664
00:28:24,803 --> 00:28:27,172
Al�m de tudo,
eu sempre comprava o Clar�n,
665
00:28:27,505 --> 00:28:30,108
ent�o era pior ainda.
666
00:28:34,179 --> 00:28:37,082
Continuou chovendo cr�ticas.
667
00:28:37,782 --> 00:28:40,652
Eram cru�is. Cru�is.
668
00:28:41,352 --> 00:28:43,621
No Estudiantes,
est�vamos acostumados com isso.
669
00:28:44,155 --> 00:28:45,490
Sozinhos contra todos.
670
00:28:48,093 --> 00:28:51,029
Era uma campanha... me mataram,
me mataram, me mataram.
671
00:28:51,596 --> 00:28:54,132
Foi uma briga que durou
o resto da vida dele.
672
00:28:54,432 --> 00:28:57,335
Fomos viajar
e, por exemplo, Beckenbauer,
673
00:28:57,769 --> 00:29:00,705
Edmar, Jo�o Saldanha,
674
00:29:00,772 --> 00:29:02,373
Pel�...
675
00:29:02,440 --> 00:29:04,075
acham que somos um bom time.
676
00:29:04,142 --> 00:29:06,711
Vamos jogar na Col�mbia
e fazem o mesmo.
677
00:29:07,011 --> 00:29:08,446
Ent�o, tem momentos ruins e...
678
00:29:08,513 --> 00:29:10,648
Eu reconhe�o que,
por exemplo, com o M�xico
679
00:29:10,715 --> 00:29:11,716
jogamos mal.
680
00:29:12,016 --> 00:29:14,285
Estou testando alguns jogadores,
n�o � desculpa,
681
00:29:14,352 --> 00:29:16,020
porque se for dar desculpas,
682
00:29:16,087 --> 00:29:17,222
n�o escolho os jogos.
683
00:29:17,288 --> 00:29:20,558
Vou jogar com o Brasil,
com o M�xico, com a Alemanha,
684
00:29:20,625 --> 00:29:22,193
alguns momentos s�o ruins,
685
00:29:22,260 --> 00:29:23,695
mas em outros, jogamos bem.
686
00:29:23,995 --> 00:29:25,755
- Eu me pergunto...
- Voc� sempre expressa...
687
00:29:26,030 --> 00:29:28,700
depois dos jogos,
voc� chama nossa aten��o.
688
00:29:28,766 --> 00:29:30,368
Voc� est� sempre certo!
689
00:29:30,435 --> 00:29:33,271
N�o, � mentira! � mentira!
690
00:29:33,338 --> 00:29:34,439
� mentira!
691
00:29:34,506 --> 00:29:36,608
O que aconteceu
foi uma grande divis�o
692
00:29:37,609 --> 00:29:39,210
de ataque e defesa,
693
00:29:39,511 --> 00:29:40,712
mas principalmente,
694
00:29:41,279 --> 00:29:45,083
o que se dizia
era o desconforto do p�blico.
695
00:29:45,150 --> 00:29:46,150
Eu...
696
00:29:46,518 --> 00:29:48,253
Eu acho que tinha
uma raz�o �bvia:
697
00:29:48,319 --> 00:29:50,155
o time n�o jogava bem,
698
00:29:50,221 --> 00:29:51,523
em geral n�o jogavam bem.
699
00:29:51,589 --> 00:29:53,725
Mas outra raz�o
� que o Carlos n�o tinha apoio
700
00:29:54,025 --> 00:29:55,093
por ter sido...
701
00:29:55,627 --> 00:29:57,095
nem digo um �dolo,
702
00:29:57,162 --> 00:29:59,197
mesmo que fosse um integrante
703
00:29:59,264 --> 00:30:02,400
ou participante,
nem do River, nem do Boca,
704
00:30:02,800 --> 00:30:04,702
nem do Racing,
nem do Independiente.
705
00:30:04,769 --> 00:30:07,472
Tinha sido jogador chave
706
00:30:07,539 --> 00:30:09,641
em um time
como Estudiantes de La Plata,
707
00:30:10,308 --> 00:30:11,709
que tinha enfrentado
708
00:30:12,076 --> 00:30:14,345
a todos esses poderosos
709
00:30:14,746 --> 00:30:16,481
e tinha ganhado de todos.
710
00:30:16,548 --> 00:30:20,218
{\an8}Bom, para entender um pouco
o Bilardo, temos que saber algo
711
00:30:20,685 --> 00:30:24,689
ou relembrar uma coisa
daquele Estudiantes de Zubeld�a.
712
00:30:24,756 --> 00:30:27,625
Vamos pensar que vai acontecer
o que est�o dizendo, comentando.
713
00:30:27,992 --> 00:30:29,060
Como voc� encara isso?
714
00:30:29,127 --> 00:30:32,497
Bom, acho que nunca mataram
ningu�m no campo.
715
00:30:32,564 --> 00:30:33,598
S�o 11 contra 11.
716
00:30:33,665 --> 00:30:35,705
S� tem que pensar que o �rbitro
tem que ser honesto.
717
00:30:36,000 --> 00:30:37,001
E nada mais.
718
00:30:37,068 --> 00:30:38,736
Agora,
se o p�blico invade o campo,
719
00:30:39,037 --> 00:30:41,039
temos que ir embora,
n�o se pode fazer nada.
720
00:30:41,105 --> 00:30:43,107
Ent�o sua maior preocupa��o
� o �rbitro?
721
00:30:43,174 --> 00:30:45,376
Minha maior preocupa��o agora
� o avi�o.
722
00:30:45,443 --> 00:30:47,312
Bom, a quest�o do antifutebol
723
00:30:47,378 --> 00:30:50,548
com a escola do Zubeld�a,
do Bilardo,
724
00:30:50,615 --> 00:30:53,351
do Estudiantes em si,
naquela �poca...
725
00:30:53,418 --> 00:30:54,586
Primeiro acontece
726
00:30:54,652 --> 00:30:58,456
porque um time
dos denominados "pequenos"
727
00:30:58,523 --> 00:31:01,693
conquista algo que naquele tempo
728
00:31:01,759 --> 00:31:04,462
foi muito dif�cil
de fazer de novo,
729
00:31:04,529 --> 00:31:08,199
de ganhar
tr�s Copas Libertadores
730
00:31:08,266 --> 00:31:10,335
em um per�odo
de cinco anos mais ou menos,
731
00:31:10,401 --> 00:31:11,402
quatro ou cinco anos.
732
00:31:11,469 --> 00:31:12,737
Sua forma de pensar no futebol
733
00:31:13,037 --> 00:31:14,572
� que ganhar
� a �nica possibilidade.
734
00:31:15,173 --> 00:31:18,209
E para isso, � capaz de apelar
735
00:31:18,276 --> 00:31:21,212
a qualquer recurso.
736
00:31:21,279 --> 00:31:23,514
Inclusive �queles que ignoram
737
00:31:24,249 --> 00:31:25,250
o regulamento.
738
00:31:25,316 --> 00:31:26,484
Mas isso � errado?
739
00:31:26,551 --> 00:31:27,552
Eu acho que n�o!
740
00:31:27,619 --> 00:31:30,321
{\an8}Se voc� n�o agride,
n�o d� chute, cotoveladas,
741
00:31:30,388 --> 00:31:34,292
n�o lesiona,
e voc� tem a artimanha,
742
00:31:34,592 --> 00:31:36,494
ou a mal�cia
743
00:31:36,561 --> 00:31:38,229
de falar algo para o cara
744
00:31:38,296 --> 00:31:40,131
para tir�-lo do jogo, voc� fala.
745
00:31:40,198 --> 00:31:43,534
Depois de tr�s dias da morte
da m�e do Agust�n Mario Cejas,
746
00:31:43,601 --> 00:31:46,437
falou para ele: "Sua m�e morreu
e voc� est� jogando futebol?"
747
00:31:46,738 --> 00:31:49,107
Era um provocador em campo.
748
00:31:49,173 --> 00:31:51,643
{\an8}Passava e fala algo para voc�,
se voc� se importava,
749
00:31:53,044 --> 00:31:54,112
j� era.
750
00:31:54,178 --> 00:31:55,246
Voc� j� era.
751
00:31:55,313 --> 00:31:57,582
Porque passava dez vezes
do seu lado,
752
00:31:58,616 --> 00:32:01,052
e para isso, Carlos era frio.
753
00:32:01,319 --> 00:32:03,421
O que aconteceu naquela noite
no campo do Boca,
754
00:32:03,488 --> 00:32:04,689
Estudiantes e Platense?
755
00:32:05,423 --> 00:32:08,026
O Platense estava ganhando
de 3 a 1.
756
00:32:08,092 --> 00:32:10,128
Estudiantes estavam
com um jogador a menos.
757
00:32:10,528 --> 00:32:11,996
Fazem 3 a 2,
758
00:32:12,263 --> 00:32:13,331
3 a 3,
759
00:32:13,398 --> 00:32:15,066
e, do nada,
o goleiro do Platense
760
00:32:15,133 --> 00:32:16,401
pega a bola no centro
761
00:32:16,467 --> 00:32:18,202
e o Bilardo estava parado
do lado dele.
762
00:32:18,269 --> 00:32:21,072
O goleiro do Platense d� a volta
e come�a a bater nele.
763
00:32:21,639 --> 00:32:22,674
Ficou louco?
764
00:32:23,408 --> 00:32:24,475
O que ele falou
765
00:32:25,009 --> 00:32:27,378
para ele largar a bola
na semifinal do campeonato
766
00:32:27,445 --> 00:32:28,713
e come�ar a bater nele?
767
00:32:29,080 --> 00:32:30,080
P�nalti.
768
00:32:30,548 --> 00:32:32,216
Estudiantes ganhou de 4 a 3.
769
00:32:32,283 --> 00:32:34,419
Depois ganhou a final com Racing
e foi campe�o.
770
00:32:34,485 --> 00:32:36,287
E sendo campe�o,
jogou a Libertadores,
771
00:32:36,354 --> 00:32:38,456
e como ganhou a Libertadores,
jogou o Mundial.
772
00:32:38,723 --> 00:32:40,024
E a� foi tudo.
773
00:32:40,425 --> 00:32:42,226
O que ele disse? N�o, n�o.
774
00:32:42,293 --> 00:32:45,663
{\an8}� algo que...
S�o coisas dele, do Carlos.
775
00:32:45,997 --> 00:32:48,232
S� sei que o goleiro reagiu mal.
776
00:32:48,299 --> 00:32:49,634
Mas na nossa �poca,
777
00:32:50,201 --> 00:32:52,403
dizer um absurdo da sua m�e,
778
00:32:52,470 --> 00:32:54,038
da sua namorada, da sua mulher,
779
00:32:55,006 --> 00:32:56,708
era a coisa mais normal
que existia.
780
00:32:57,008 --> 00:32:59,510
Na nossa �poca, era ganhar
para progredir.
781
00:33:00,411 --> 00:33:01,612
Se voc� quisesse progredir
782
00:33:01,679 --> 00:33:03,147
e ganhar um peso a mais
783
00:33:03,214 --> 00:33:05,183
profissionalmente,
tinha que ganhar.
784
00:33:05,249 --> 00:33:09,253
Mas Poletti, voc� chutou
a cabe�a de um jogador
785
00:33:09,320 --> 00:33:11,189
que estava no ch�o, sim ou n�o?
786
00:33:11,255 --> 00:33:13,591
Sim. Para falar a verdade,
n�o a cabe�a
787
00:33:13,658 --> 00:33:15,093
chutei as costas dele.
788
00:33:15,159 --> 00:33:18,463
- Agora...
- N�o � pior que uma infra��o?
789
00:33:18,529 --> 00:33:20,465
Bom, acho que n�o
sou o �nico jogador
790
00:33:20,531 --> 00:33:22,166
que chutou as costas
de um advers�rio.
791
00:33:22,233 --> 00:33:25,470
Teve, como treinador
e como jogador,
792
00:33:25,536 --> 00:33:27,505
algumas atitudes selvagens.
793
00:33:27,572 --> 00:33:30,141
Tanto Rattin quanto Marzolini,
794
00:33:30,208 --> 00:33:33,244
enfiaram alfinetes na bunda deles.
795
00:33:34,412 --> 00:33:36,047
OS ALFINETES DO BILARDO
796
00:33:36,114 --> 00:33:38,583
Nessa �poca, jogava em Primeira
e fazia medicina.
797
00:33:38,649 --> 00:33:40,218
N�o conseguia fazer
as duas coisas,
798
00:33:40,284 --> 00:33:41,386
por isso as misturei.
799
00:33:42,120 --> 00:33:44,555
Entrava no campo para fazer
exames de diabetes
800
00:33:45,022 --> 00:33:46,457
e quando algu�m se distraia...
801
00:33:47,458 --> 00:33:48,993
Pronto! Agulhada!
802
00:33:49,060 --> 00:33:51,028
Pronto! Olha a�!
803
00:33:51,095 --> 00:33:53,030
Dei uma agulhada!
Depois dizia o resultado.
804
00:33:53,097 --> 00:33:54,465
Como n�o v�o te chamar de amargo?
805
00:33:54,532 --> 00:33:56,167
Se voc� tem a��car no ch�o.
806
00:33:56,234 --> 00:33:57,402
Fa�a o exame!
807
00:33:57,468 --> 00:33:58,636
� s� uma agulhadinha!
808
00:33:59,003 --> 00:34:00,738
E logo depois
te d�o o resultado.
809
00:34:00,805 --> 00:34:02,206
Entre neste site
810
00:34:02,273 --> 00:34:03,574
ou ligue para este n�mero.
811
00:34:03,641 --> 00:34:04,742
Pronto!
812
00:34:05,143 --> 00:34:08,679
Os alfinetes e tudo isso
fazem parte da lenda.
813
00:34:08,746 --> 00:34:10,648
Por outro lado,
estava a necessidade
814
00:34:10,715 --> 00:34:13,251
que o Estudiantes
tinha daquele momento.
815
00:34:13,518 --> 00:34:15,686
O que voc� pensa nesse instante
816
00:34:15,753 --> 00:34:17,555
que come�a
a sua viagem para Londres?
817
00:34:17,989 --> 00:34:21,426
Espero chegar � Inglaterra
para ver se � verdade
818
00:34:21,492 --> 00:34:25,062
tudo o que disseram
dos torcedores do Manchester,
819
00:34:25,129 --> 00:34:26,330
e dos torcedores ingleses.
820
00:34:26,764 --> 00:34:29,667
- Confiante?
- Sim, muito, mais do que nunca.
821
00:34:29,734 --> 00:34:33,304
{\an8}O maior trof�u do clube,
de 68, o gol que...
822
00:34:33,371 --> 00:34:34,472
Aqui est� o meu pai.
823
00:34:35,606 --> 00:34:37,141
Meu pai e Togneri.
824
00:34:38,009 --> 00:34:40,711
O gol que fazem no Manchester
825
00:34:41,679 --> 00:34:43,414
em 68.
826
00:34:43,815 --> 00:34:44,815
Bom, venham!
827
00:34:45,016 --> 00:34:46,016
N�o sejam t�midos.
828
00:34:49,587 --> 00:34:51,556
H� uma agita��o aqui
em Old Trafford.
829
00:34:51,622 --> 00:34:53,724
Estamos na final
da Copa Intercontinental
830
00:34:53,791 --> 00:34:55,092
contra Estudiantes.
831
00:34:55,626 --> 00:34:57,728
Nossa atitude frente ao futebol
832
00:34:58,029 --> 00:34:59,964
{\an8}� totalmente diferente
da atitude deles.
833
00:35:00,298 --> 00:35:02,200
{\an8}Enquanto Manchester
se prepara para o chute
834
00:35:02,266 --> 00:35:03,367
cruzamos nossos dedos
835
00:35:03,434 --> 00:35:07,171
para que n�o seja o mesmo fiasco
que em Buenos Aires.
836
00:35:07,238 --> 00:35:08,673
Aos seis minutos de jogo,
837
00:35:08,739 --> 00:35:11,108
Estudiantes abre o placar
com um gol de Ver�n.
838
00:35:19,684 --> 00:35:21,486
Desta vez,
Bilardo, do Estudiantes,
839
00:35:21,552 --> 00:35:23,054
cai por causa de um chute.
840
00:35:24,021 --> 00:35:26,958
De fato, parece que uma guerra
est� prestes a come�ar.
841
00:35:27,325 --> 00:35:29,060
Gra�as a Deus,
ningu�m disparou ainda.
842
00:35:36,534 --> 00:35:40,304
Mais tarde, um soco de Best
em Medina come�a uma nova briga
843
00:35:40,371 --> 00:35:42,106
que termina
com a expuls�o de Best.
844
00:35:42,540 --> 00:35:44,509
Ent�o, com tr�s argentinos
punidos tamb�m,
845
00:35:44,575 --> 00:35:47,411
a primeira Copa Intercontinental
jogada na Inglaterra
846
00:35:47,478 --> 00:35:49,580
termina de forma vergonhosa.
847
00:36:30,321 --> 00:36:31,722
O Estudiantes dos anos 60
848
00:36:31,789 --> 00:36:34,358
provavelmente era um Estudiantes
que jogava ao m�ximo.
849
00:36:35,259 --> 00:36:37,428
E me parece que isso
850
00:36:37,495 --> 00:36:39,163
potencializou
851
00:36:39,430 --> 00:36:42,266
o que o Carlos,
depois como t�cnico,
852
00:36:42,733 --> 00:36:44,335
alimentou, como queira dizer.
853
00:36:54,178 --> 00:36:56,113
Maradona n�o jogou at� 85.
854
00:36:56,180 --> 00:36:58,182
O ciclo do Bilardo
se sustentou por 3 anos
855
00:36:58,249 --> 00:36:59,584
sem a presen�a de Maradona.
856
00:36:59,650 --> 00:37:03,287
O jogador argentino partiu ontem
em dire��o a Buenos Aires.
857
00:37:03,354 --> 00:37:05,389
"Pode dar a impress�o
de que estava fugindo",
858
00:37:05,456 --> 00:37:06,696
disse o empres�rio de Maradona.
859
00:37:06,724 --> 00:37:08,559
Por�m n�o era
essa a sua inten��o.
860
00:37:08,626 --> 00:37:11,596
Maradona deixou claro
que mesmo na Argentina,
861
00:37:11,662 --> 00:37:13,230
ele continua � disposi��o.
862
00:37:13,297 --> 00:37:16,267
O v�nculo do Diego com a Sele��o
863
00:37:16,334 --> 00:37:19,170
era quase uma coisa doentia.
864
00:37:19,236 --> 00:37:21,572
Eu dizia para ele:
"Voc� est� completamente louco!"
865
00:37:21,639 --> 00:37:24,375
Como vai estar hoje em Udine,
de noite em Roma,
866
00:37:24,442 --> 00:37:27,244
de dia em Buenos Aires, jogar,
voltar para N�poles,
867
00:37:27,311 --> 00:37:28,346
jogar de novo?
868
00:37:28,412 --> 00:37:30,948
Acho que jogou seis jogos
em duas semanas.
869
00:37:33,017 --> 00:37:34,151
Espere um pouco.
870
00:37:34,552 --> 00:37:36,487
Espere um pouco, com licen�a.
871
00:37:37,421 --> 00:37:39,724
Todo o jornalismo comovido
com a chegada de Maradona.
872
00:37:39,790 --> 00:37:41,225
A porta!
873
00:37:41,292 --> 00:37:43,260
� a primeira vez
que trabalha com Bilardo?
874
00:37:43,327 --> 00:37:44,962
Sim, � a primeira vez
875
00:37:45,229 --> 00:37:46,731
que estou na Sele��o
com o Bilardo.
876
00:37:47,031 --> 00:37:48,265
Para mim, � um mundo novo.
877
00:37:48,332 --> 00:37:51,402
Eu nunca trabalhei
com um t�cnico
878
00:37:51,469 --> 00:37:55,139
que ensina tantas coisas
quanto o Carlos hoje
879
00:37:55,206 --> 00:37:57,008
com os defensores,
com os atacantes,
880
00:37:57,074 --> 00:37:59,243
ensina a chutar no gol,
881
00:37:59,510 --> 00:38:02,213
a jogar nos centros, a um ir
� primeira trave, � segunda...
882
00:38:02,580 --> 00:38:06,017
Acho que � uma �tima t�cnica
883
00:38:06,083 --> 00:38:07,451
para um time.
884
00:38:07,518 --> 00:38:09,120
Agora temos que p�r em a��o
885
00:38:09,186 --> 00:38:12,089
e tamb�m temos que jogar
886
00:38:12,156 --> 00:38:13,357
para ter seguran�a.
887
00:38:13,424 --> 00:38:17,294
Mor�vamos na It�lia e ele jogava
aos domingos no Napoli,
888
00:38:17,361 --> 00:38:19,230
ia a Roma, pegava o avi�o,
chegava na segunda,
889
00:38:19,296 --> 00:38:21,999
jogava na quarta, quinta voltava
� It�lia e jogava no domingo.
890
00:38:22,066 --> 00:38:24,502
E o Maradona fez isso
pela Argentina, � claro,
891
00:38:24,568 --> 00:38:26,237
e tamb�m pelo Bilardo.
892
00:38:26,604 --> 00:38:29,607
{\an8}Ricardo Gareca toca
para o imperador Maradona.
893
00:38:30,107 --> 00:38:33,744
{\an8}E j� est�o jogando.
Argentina contra Paraguai.
894
00:38:33,811 --> 00:38:35,413
Acabavam com ele com os chutes,
895
00:38:35,479 --> 00:38:39,016
porque eram terr�veis
os chutes que davam nele.
896
00:38:39,383 --> 00:38:41,485
Por�m ele ia embora
897
00:38:41,552 --> 00:38:43,688
e voltava
quando o Carlos o chamava.
898
00:38:43,754 --> 00:38:46,123
Sempre o azul celeste e branco,
899
00:38:46,190 --> 00:38:48,559
levou a bandeira ao topo,
900
00:38:48,993 --> 00:38:51,595
era a �nica coisa
que importava para ele.
901
00:38:51,662 --> 00:38:54,198
Era vesti-la
e estar em todos os jogos.
902
00:38:54,265 --> 00:38:55,733
E n�o sair e que n�o o tirem,
903
00:38:56,200 --> 00:38:57,702
jogar os 90 minutos.
904
00:38:57,768 --> 00:39:00,638
Acho que isso era
o mais importante.
905
00:39:01,672 --> 00:39:03,607
L� vai o Diego! Diegol!
906
00:39:04,542 --> 00:39:06,577
Gol
907
00:39:07,678 --> 00:39:09,613
argentino!
908
00:39:11,382 --> 00:39:13,284
Pax. Mendoza.
909
00:39:14,719 --> 00:39:16,687
85 foi...
910
00:39:16,987 --> 00:39:18,289
acho que foi o pior momento.
911
00:39:18,689 --> 00:39:21,492
Primeiramente,
vamos ser bem claros,
912
00:39:22,226 --> 00:39:24,261
n�s n�o jog�vamos bem.
913
00:39:24,328 --> 00:39:27,498
Jog�vamos mal,
honestamente, jog�vamos mal.
914
00:39:28,165 --> 00:39:31,469
Jog�vamos mal
e estava certo o que todos viam,
915
00:39:31,535 --> 00:39:33,137
porque n�s v�amos a mesma coisa,
916
00:39:33,204 --> 00:39:34,638
n�o � que est�vamos cegos,
917
00:39:34,705 --> 00:39:36,173
n�s perceb�amos.
918
00:39:36,240 --> 00:39:38,676
E fal�vamos isso entre n�s.
919
00:39:38,743 --> 00:39:40,478
"Cara, n�o podemos jogar t�o mal.
920
00:39:40,544 --> 00:39:44,048
N�o damos dois passes,
n�o fazemos nada."
921
00:39:44,682 --> 00:39:47,618
A imagem final
� uma imagem confusa
922
00:39:47,685 --> 00:39:48,719
da equipe argentina.
923
00:39:49,019 --> 00:39:51,055
Um time que busca o ataque
924
00:39:51,122 --> 00:39:53,524
sem sucesso, sem empenho,
925
00:39:53,591 --> 00:39:55,259
apelando ao centro,
926
00:39:55,326 --> 00:39:57,294
e se expondo a esse tipo
de contra-ataque.
927
00:39:57,361 --> 00:39:59,497
{\an8}Al�m disso,
n�o jog�vamos nada bem,
928
00:39:59,563 --> 00:40:02,733
{\an8}mas nos xingavam tanto,
era demais, demais.
929
00:40:03,400 --> 00:40:05,069
Bilardo!
930
00:40:05,136 --> 00:40:08,706
Bilardo, filho da m�e!
931
00:40:08,773 --> 00:40:10,207
Ningu�m se salvava.
932
00:40:10,274 --> 00:40:12,143
Era geral.
933
00:40:12,209 --> 00:40:13,477
Acho que �amos para casa
934
00:40:13,544 --> 00:40:16,147
e nossas fam�lias falavam:
"Cara, como voc�s jogam mal!"
935
00:40:16,547 --> 00:40:19,150
Neste momento, encerra o jogo.
936
00:40:19,483 --> 00:40:23,387
Argentina e Paraguai
empatam por 1 a 1.
937
00:40:23,454 --> 00:40:25,656
Era um est�dio inteiro
xingando o Carlos.
938
00:40:26,056 --> 00:40:27,992
O est�dio foi un�nime.
939
00:40:28,392 --> 00:40:30,194
Foi horr�vel
o que o Carlos passou.
940
00:40:30,261 --> 00:40:32,196
Sabe o que �
50 mil pessoas te xingando?
941
00:40:32,563 --> 00:40:34,732
� muito horr�vel,
muito horr�vel.
942
00:40:34,799 --> 00:40:38,702
Uma vez s�, uma vez s�
eu vi que ele se abateu,
943
00:40:38,769 --> 00:40:40,471
foi terr�vel,
mas foi uma vez s�.
944
00:40:40,538 --> 00:40:42,606
Lembro que o pai dele
ligou e disse:
945
00:40:42,673 --> 00:40:45,409
"Por favor, sai logo da�."
946
00:40:45,476 --> 00:40:47,678
O pai dele falava
para ele sair disso,
947
00:40:48,445 --> 00:40:50,014
para ele largar.
948
00:40:50,080 --> 00:40:52,183
E ele dizia:
"N�o, n�o, n�o, vai passar.
949
00:40:52,249 --> 00:40:55,019
Vai passar, vamos fazer,
vamos fazer."
950
00:40:55,085 --> 00:40:57,454
"N�o, pai, n�o vou desistir.
951
00:40:57,521 --> 00:40:59,056
Vou para a Copa."
952
00:40:59,456 --> 00:41:01,458
E eu falava: "Ai, meu Deus!
953
00:41:01,525 --> 00:41:03,427
O que nos espera?"
954
00:41:06,297 --> 00:41:07,698
As eliminat�rias eram guerra.
955
00:41:07,998 --> 00:41:11,368
Porque desde quando
voc� descia do avi�o
956
00:41:11,435 --> 00:41:14,138
que voc� chegava no hotel,
957
00:41:14,205 --> 00:41:15,639
at� o dia do jogo,
958
00:41:15,706 --> 00:41:18,709
e antes do jogo,
durante o jogo e depois do jogo,
959
00:41:19,009 --> 00:41:20,144
era guerra.
960
00:41:20,211 --> 00:41:22,479
Essa eliminat�ria foi horr�vel.
961
00:41:23,314 --> 00:41:26,083
T�nhamos ido a Bogot� uma semana
antes para nos acostumarmos.
962
00:41:26,150 --> 00:41:28,018
Jogar�amos primeiro
em San Crist�bal,
963
00:41:28,085 --> 00:41:29,286
depois em Bogot�,
964
00:41:29,353 --> 00:41:31,622
de fato, quando chegamos
em San Crist�bal,
965
00:41:31,689 --> 00:41:34,458
pode perceber que Bilardo
nos pediu para descer um por um
966
00:41:35,159 --> 00:41:36,560
e com escolta.
967
00:41:36,627 --> 00:41:39,396
O Diego desceu sozinho
e um estranho...
968
00:41:39,463 --> 00:41:42,132
por isso Bilardo fez isso,
deu um chute no joelho dele
969
00:41:42,199 --> 00:41:44,602
e o Diego jogou toda
a Eliminat�ria com o joelho
970
00:41:45,035 --> 00:41:46,470
que parecia uma laranja.
971
00:41:46,537 --> 00:41:49,673
N�o, mas eu estava no banco
e nos isolavam.
972
00:41:50,140 --> 00:41:52,743
{\an8}Eu lembro que o da Col�mbia
era como um galinheiro,
973
00:41:53,110 --> 00:41:55,679
com o mesmo tipo de alambrado.
974
00:41:55,746 --> 00:41:59,083
E no Peru era a coisa...
o acr�lico.
975
00:42:01,051 --> 00:42:02,119
Na Col�mbia,
976
00:42:03,454 --> 00:42:05,456
quando sa�mos tamb�m
nos xingavam.
977
00:42:05,522 --> 00:42:07,992
Estavam muito exaltados
naquele campo.
978
00:42:08,058 --> 00:42:10,394
Nos xingavam,
jogavam laranjas em n�s, tudo.
979
00:42:10,461 --> 00:42:11,662
E o Diego
980
00:42:11,729 --> 00:42:13,297
pega uma laranja
981
00:42:13,664 --> 00:42:15,065
e a levanta
982
00:42:15,132 --> 00:42:17,101
e fica p�, p�, p�,
983
00:42:17,167 --> 00:42:19,570
"vou jogar, vou jogar",
a leva at� a metade do campo
984
00:42:19,637 --> 00:42:21,005
e come�am a aplaudi-lo.
985
00:42:21,338 --> 00:42:22,539
Come�am a aplaudi-lo
986
00:42:22,606 --> 00:42:26,477
e a� meio que mudou o clima.
987
00:42:26,810 --> 00:42:28,746
A Argentina ganhou
os primeiros quatro jogos
988
00:42:29,046 --> 00:42:30,281
com autoridade.
989
00:42:30,347 --> 00:42:32,616
Era uma zona de quatro,
o primeiro se classificava,
990
00:42:32,683 --> 00:42:34,618
ganhou de 3 a 2 da Venezuela,
991
00:42:34,985 --> 00:42:36,220
em San Crist�bal.
992
00:42:36,287 --> 00:42:38,455
Depois ganha de 3 a 1
da Col�mbia como visitante.
993
00:42:38,522 --> 00:42:41,091
Depois ganha f�cil de 3 a 0
da Venezuela.
994
00:42:41,158 --> 00:42:42,293
1 a 0 da Col�mbia.
995
00:42:42,359 --> 00:42:44,028
Quatro jogos, quatro vit�rias.
996
00:42:44,094 --> 00:42:45,734
A Argentina estava
se classificando f�cil.
997
00:42:45,996 --> 00:42:49,033
Cabeceou Trossero, Valdano...
Gol!
998
00:42:49,800 --> 00:42:53,170
Gol da Argentina!
999
00:42:53,737 --> 00:42:56,240
Apesar de termos ganhado
os primeiros jogos,
1000
00:42:56,307 --> 00:42:58,108
est�vamos bem e tudo,
1001
00:42:58,175 --> 00:42:59,710
lembro do jogo em Lima,
1002
00:43:00,044 --> 00:43:02,479
o dia do Maradona com Reyna.
1003
00:43:02,780 --> 00:43:04,648
Foi dif�cil,
dific�lima a caneta,
1004
00:43:04,715 --> 00:43:06,417
dific�limo tudo.
1005
00:43:06,483 --> 00:43:08,218
Uma guerra, mas bom...
1006
00:43:08,752 --> 00:43:11,255
Reyna, Navarro,
chuta para o gol.
1007
00:43:11,322 --> 00:43:12,990
Sai para bater para o gol.
1008
00:43:13,057 --> 00:43:15,259
O Fillol salva, Vel�squez,
o Fillol salva.
1009
00:43:15,326 --> 00:43:16,393
Oblitas!
1010
00:43:16,460 --> 00:43:18,062
Gol!
1011
00:43:18,562 --> 00:43:21,498
Gol!
1012
00:43:21,565 --> 00:43:23,534
No quinto jogo,
a Argentina perdeu do Peru,
1013
00:43:23,600 --> 00:43:26,503
em Lima, de 1 a 0, que �
o jogo onde Reyna se destaca
1014
00:43:26,570 --> 00:43:29,139
como um marcador individual
do Maradona.
1015
00:43:29,206 --> 00:43:31,642
Da Argentina cai no ch�o.
1016
00:43:32,710 --> 00:43:34,511
Que gostoso! Agacha assim!
1017
00:43:34,578 --> 00:43:36,246
Maradona palha�o!
1018
00:43:36,313 --> 00:43:38,048
� jogo de homem, covarde!
1019
00:43:38,115 --> 00:43:39,984
Burruchaga vai tomar
um tiro livre.
1020
00:43:40,551 --> 00:43:42,219
Passa para Maradona.
1021
00:43:42,286 --> 00:43:44,621
Lucho n�o est�,
Vel�squez na marca��o.
1022
00:43:45,656 --> 00:43:46,957
Passa para tr�s.
1023
00:43:50,361 --> 00:43:53,097
Evidentemente para a Argentina
� um tremendo preju�zo
1024
00:43:53,163 --> 00:43:55,332
apostar toda sua capacidade
em um jogador s�.
1025
00:43:55,599 --> 00:43:57,401
Esse futebol j� ficou
para a hist�ria,
1026
00:43:57,468 --> 00:44:00,304
tem que ser um super craque,
1027
00:44:00,371 --> 00:44:03,207
mas, pelo visto,
o Maradona ainda n�o �.
1028
00:44:03,273 --> 00:44:04,608
Fim de jogo!
1029
00:44:04,675 --> 00:44:06,176
Franco Navarro.
1030
00:44:06,243 --> 00:44:09,480
Rejeita Leo Rojas.
Termina o jogo.
1031
00:44:11,982 --> 00:44:14,051
Acabamos perdendo l�
1032
00:44:14,985 --> 00:44:18,655
e ca�mos de posi��o
porque fomos muito mal.
1033
00:44:18,722 --> 00:44:21,658
{\an8}Est�vamos preocupados,
bastante preocupados e nervosos.
1034
00:44:21,725 --> 00:44:24,561
{\an8}O Bilardo est� visivelmente
desesperado e abatido.
1035
00:44:24,628 --> 00:44:25,662
Est�vamos mal.
1036
00:44:26,030 --> 00:44:27,431
Tive que dormir
1037
00:44:27,498 --> 00:44:30,134
com protetor bucal.
Me mordia inteiro.
1038
00:44:30,601 --> 00:44:33,370
Estava todo machucado
por dentro. Todo machucado.
1039
00:44:33,437 --> 00:44:35,139
O que eu acredito,
sempre disse isso,
1040
00:44:35,205 --> 00:44:37,641
n�o podemos levar o clima
do trabalho para casa.
1041
00:44:37,708 --> 00:44:40,544
Mas eu n�o consigo separar,
acho que muitos n�o conseguem.
1042
00:44:40,611 --> 00:44:42,079
N�o d� para dividir.
1043
00:44:42,146 --> 00:44:43,180
Sou um deles.
1044
00:44:43,247 --> 00:44:46,650
Das cr�ticas, de toda
essa parte, eu me lembro sim.
1045
00:44:46,717 --> 00:44:52,156
Colocavam eu e minha m�e
em uma bolha onde n�o...
1046
00:44:52,423 --> 00:44:54,525
S� viv�amos, nos faziam viver
1047
00:44:54,591 --> 00:44:56,660
como se n�o perceb�ssemos
tudo isso.
1048
00:44:56,727 --> 00:44:59,129
Minha filha estava
no Ensino M�dio
1049
00:44:59,997 --> 00:45:01,432
e n�o a chamavam de Bilardo,
1050
00:45:01,765 --> 00:45:03,200
a chamavam de Daniela.
1051
00:45:03,767 --> 00:45:05,436
Bilardo era um palavr�o.
1052
00:45:05,502 --> 00:45:08,272
E se algu�m vinha consertar
1053
00:45:08,739 --> 00:45:10,407
alguma coisa em casa
1054
00:45:10,474 --> 00:45:12,076
era Gloria Di Bello,
1055
00:45:12,142 --> 00:45:15,145
mas nunca, jamais,
podiam saber quem morava l�.
1056
00:45:15,646 --> 00:45:18,115
N�o saia na rua, comprei
uma ch�cara em Moreno.
1057
00:45:18,415 --> 00:45:20,717
E eu ia sozinho,
sozinho, n�o saia de l�.
1058
00:45:21,051 --> 00:45:22,453
N�o saia na rua nem ferrando.
1059
00:45:23,520 --> 00:45:24,721
N�o podia sair na rua.
1060
00:45:25,322 --> 00:45:28,358
Era uma campanha,
me mataram, me mataram.
1061
00:45:28,425 --> 00:45:30,661
N�o admitia perder nunca.
1062
00:45:31,128 --> 00:45:32,196
Nunca!
1063
00:45:32,262 --> 00:45:33,997
O Bilardo � um covarde.
1064
00:45:34,598 --> 00:45:37,067
� um cara que tem
um medo terr�vel
1065
00:45:38,068 --> 00:45:39,269
da derrota.
1066
00:45:41,572 --> 00:45:43,640
Nos dois anos e meio
que t�nhamos passado
1067
00:45:43,707 --> 00:45:46,310
eram s� m�s not�cias,
todos contra n�s,
1068
00:45:46,376 --> 00:45:48,112
e quando jog�vamos em casa
1069
00:45:48,178 --> 00:45:50,280
voc� sentia esse burburinho,
1070
00:45:50,347 --> 00:45:53,383
{\an8}era ruim escutar isso
nos est�dios.
1071
00:45:53,450 --> 00:45:56,120
{\an8}Ainda mais
em um jogo decisivo como esse.
1072
00:45:56,420 --> 00:45:57,621
Esse jogo foi dif�cil.
1073
00:45:58,055 --> 00:46:00,424
Tinha um murm�rio no est�dio.
1074
00:46:00,691 --> 00:46:02,626
Tinha uma energia negativa.
1075
00:46:08,565 --> 00:46:10,667
Reyna sempre grudado
no Diego Maradona...
1076
00:46:10,734 --> 00:46:11,734
Peru tinha um tima�o,
1077
00:46:11,768 --> 00:46:15,072
mas era o resqu�cio
de um Peru incr�vel,
1078
00:46:15,139 --> 00:46:16,206
Campe�o da Am�rica,
1079
00:46:16,273 --> 00:46:18,175
que tinha se classificado
em duas Copas.
1080
00:46:18,242 --> 00:46:21,445
Come�a ganhando da Argentina,
com um empate se classificavam.
1081
00:46:21,512 --> 00:46:24,481
Diego Maradona com uma escolta
ciumenta de Reyna.
1082
00:46:24,548 --> 00:46:26,550
Empatam o jogo,
come�am a ganhar...
1083
00:46:26,617 --> 00:46:28,452
Vel�squez. Gol!
1084
00:46:28,986 --> 00:46:31,355
Gol peruano!
1085
00:46:31,421 --> 00:46:33,457
Ent�o,
est�vamos perdendo de 2 a 1.
1086
00:46:34,024 --> 00:46:35,425
Na verdade, era...
1087
00:46:35,692 --> 00:46:38,362
Vou te dizer,
eu estava t�o nervoso.
1088
00:46:38,428 --> 00:46:40,397
S�o momentos dif�ceis
de explicar
1089
00:46:40,464 --> 00:46:41,632
porque voc� est�...
1090
00:46:42,032 --> 00:46:43,467
em...
1091
00:46:43,534 --> 00:46:47,237
perto de cair, derrotado, n�o �?
1092
00:46:47,304 --> 00:46:51,208
Perto de acabar todas
as esperan�as, todos os sonhos.
1093
00:46:51,275 --> 00:46:53,477
Olha se n�s n�o participamos...
1094
00:46:53,544 --> 00:46:56,446
E eu sou um dos respons�veis
1095
00:46:56,513 --> 00:46:58,715
pela Argentina n�o participar.
1096
00:46:58,782 --> 00:47:00,450
Diego Maradona n�o aparece.
1097
00:47:00,517 --> 00:47:02,419
Estavam ganhando
com um gol de Pasculli.
1098
00:47:02,486 --> 00:47:04,488
Depois o Peru, com paci�ncia...
1099
00:47:04,555 --> 00:47:06,690
Era o �ltimo.
1100
00:47:07,090 --> 00:47:09,193
Ali tudo terminava.
1101
00:47:09,259 --> 00:47:11,295
E est�vamos p�ssimos.
1102
00:47:11,795 --> 00:47:13,430
Ali ser�amos eliminados.
1103
00:47:17,301 --> 00:47:20,704
Tem um jogo � parte nos bancos
da Argentina e do Peru tamb�m.
1104
00:47:21,138 --> 00:47:23,273
Bilardo est� querendo ser o dono
1105
00:47:23,340 --> 00:47:25,275
do apito,
amea�ando entrar no campo...
1106
00:47:25,576 --> 00:47:27,411
�ltimos minutos de jogo.
1107
00:47:27,477 --> 00:47:31,114
A equipe Argentina
j� est� entrando em desespero.
85853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.