All language subtitles for Bilardo.The.Soccer.Doctor.S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,042 --> 00:00:12,712 Ent�o, eu, de jeans, jaquetinha Adidas, t�nis, 2 00:00:13,012 --> 00:00:15,181 ele vem e me fala: "E a�? N�o se trocou ainda?" 3 00:00:15,248 --> 00:00:17,384 E eu respondo: "Carlos, mas n�o tem ningu�m." 4 00:00:17,450 --> 00:00:19,152 "Bom...", ele falou, "vamos assim." 5 00:00:19,652 --> 00:00:20,687 "Como assim?" 6 00:00:20,754 --> 00:00:22,589 "Sim, vamos assim, vamos assim." 7 00:00:22,655 --> 00:00:24,491 Ele me falou: "Vamos fazer uma coisa, 8 00:00:24,557 --> 00:00:26,259 vamos imaginar que temos dez colegas. 9 00:00:26,326 --> 00:00:27,694 Nove colegas, voc� � o d�cimo. 10 00:00:28,395 --> 00:00:30,964 Ent�o, a bola, vamos imaginar que est� em um lugar, 11 00:00:31,297 --> 00:00:33,533 e vamos imaginar que os seus colegas..." 12 00:00:33,600 --> 00:00:35,268 Olha isso, j� estou arrepiado. 13 00:00:35,635 --> 00:00:38,037 "e imagina 14 00:00:38,304 --> 00:00:41,274 que a linha baixa est� atr�s do Checho Batista, 15 00:00:41,341 --> 00:00:43,143 atr�s do Negro Enrique. 16 00:00:43,209 --> 00:00:45,345 E quando eu te falo: 'Sai atr�s do Batista.' 17 00:00:45,412 --> 00:00:47,447 Voc� imagina que o Batista est� saindo, 18 00:00:47,514 --> 00:00:49,249 imagina uma bola, 19 00:00:49,315 --> 00:00:50,350 e faz." 20 00:00:50,417 --> 00:00:51,417 Sem bola. 21 00:00:52,018 --> 00:00:53,019 E de jeans. 22 00:00:53,086 --> 00:00:55,655 Isso � querer ensinar. 23 00:00:56,523 --> 00:01:00,059 Isso � querer... N�o importa se tem bola, se tem jogadores. 24 00:01:00,126 --> 00:01:03,296 O que � importa � a esperan�a de quem te ensina. 25 00:01:03,363 --> 00:01:05,698 O que � a importa � a esperan�a de quem aprende. 26 00:01:05,765 --> 00:01:07,500 O que temos que sacrificar 27 00:01:08,201 --> 00:01:11,004 das quest�es �ticas, 28 00:01:11,671 --> 00:01:12,672 morais, 29 00:01:13,006 --> 00:01:14,741 para ganhar a qualquer custo? 30 00:01:15,041 --> 00:01:16,276 A vit�ria � passageira, 31 00:01:16,342 --> 00:01:18,111 mas a derrota � para a vida inteira. 32 00:01:18,178 --> 00:01:21,548 � fundamental que a pessoa seja obcecada, trabalhadora, 33 00:01:21,614 --> 00:01:23,249 e, acima de tudo, ganhadora. 34 00:01:23,316 --> 00:01:24,651 Neur�tico, obcecado, 35 00:01:24,984 --> 00:01:26,519 que n�o dorme, 36 00:01:26,586 --> 00:01:28,488 que perdeu a inf�ncia da sua filha. 37 00:01:28,555 --> 00:01:31,724 Tinha essa quest�o, de me tornar forte por precau��o. 38 00:01:32,125 --> 00:01:34,461 Professor. N�o parou de ensinar nunca. 39 00:01:34,527 --> 00:01:35,728 Come�ou com outra coisa, 40 00:01:36,029 --> 00:01:38,064 modificou e mudou todas as t�ticas. 41 00:01:38,131 --> 00:01:39,732 Terminava com a cabe�a destru�da, 42 00:01:40,033 --> 00:01:41,201 destru�do fisicamente. 43 00:01:41,267 --> 00:01:43,470 Ele fez de tudo com a gente, fez de tudo. 44 00:01:43,536 --> 00:01:46,506 Sete anos do Bilardo s�o 30 anos para qualquer outra pessoa. 45 00:01:46,573 --> 00:01:48,741 No campo, ele percebia o que estava acontecendo. 46 00:01:48,808 --> 00:01:50,577 Dava para perceber que ia ser t�cnico. 47 00:01:50,643 --> 00:01:52,712 Ele nunca admitia perder. 48 00:01:53,179 --> 00:01:54,214 Nunca! 49 00:01:54,747 --> 00:01:56,316 N�s que o conhec�amos, 50 00:01:56,382 --> 00:01:58,451 sab�amos que estava destru�do por dentro. 51 00:01:58,518 --> 00:02:00,186 O Bilardo � um covarde. 52 00:02:00,253 --> 00:02:02,589 � um cara que tem um medo terr�vel 53 00:02:02,655 --> 00:02:03,723 da derrota. 54 00:02:04,023 --> 00:02:05,492 � um grande mist�rio por si s�. 55 00:02:05,558 --> 00:02:08,628 E n�o sei se ele mesmo reconhece 56 00:02:08,695 --> 00:02:11,030 como ele � quando se olha no espelho. 57 00:02:11,364 --> 00:02:13,199 O futebol � ingrato. 58 00:02:13,466 --> 00:02:16,069 Ent�o, minhas palavras para os jogadores, 59 00:02:16,135 --> 00:02:17,704 especialmente para os mais jovens, 60 00:02:18,104 --> 00:02:20,406 sempre digo que o que divide o riso do choro 61 00:02:20,473 --> 00:02:22,108 � uma linha fina no futebol. 62 00:02:22,375 --> 00:02:23,543 E acho que na vida tamb�m. 63 00:02:28,481 --> 00:02:29,549 Um cara normal 64 00:02:29,616 --> 00:02:31,551 que anda pelas ruas e ningu�m fala nada. 65 00:02:34,621 --> 00:02:35,622 Esqueci de viver. 66 00:02:35,688 --> 00:02:38,958 Ou seja, dediquei a vida ao futebol, � medicina 67 00:02:39,659 --> 00:02:42,295 para estar no topo, para estar no topo. 68 00:02:43,463 --> 00:02:45,698 N�o passem aos de amarelo porque vamos perder. 69 00:02:46,399 --> 00:02:48,501 N�o tem bebida alc�olica, senhorita. 70 00:02:48,568 --> 00:02:49,669 Tem gatorade 71 00:02:50,737 --> 00:02:52,238 Meu interesse � ganhar. 72 00:02:55,241 --> 00:02:56,376 S� tem um campe�o. 73 00:02:56,442 --> 00:02:58,678 BILARDO O M�DICO DO FUTEBOL 74 00:02:58,745 --> 00:03:00,213 Acendemos as luzes 75 00:03:01,247 --> 00:03:02,515 e o dia come�a. 76 00:03:04,150 --> 00:03:05,985 E ela est� dormindo aqui, 77 00:03:06,753 --> 00:03:08,187 com a cadela, 78 00:03:08,254 --> 00:03:09,322 toda perdida. 79 00:03:12,258 --> 00:03:13,526 Uma descobridinha 80 00:03:14,160 --> 00:03:15,161 para v�-la. 81 00:03:15,595 --> 00:03:18,331 - Pai, para de besteira! - Est� mexendo a c�mera. 82 00:03:18,398 --> 00:03:19,398 Eu a descobri. 83 00:03:19,632 --> 00:03:22,969 Pai, para de falar besteira e sai daqui! 84 00:03:23,670 --> 00:03:25,538 M�e! 85 00:03:25,605 --> 00:03:27,006 Agora est� descoberta. 86 00:03:27,740 --> 00:03:29,175 Ela se cobre com tudo. 87 00:03:29,442 --> 00:03:30,443 Vai dormir? 88 00:03:30,510 --> 00:03:32,145 - Sim. - E at� que horas vai dormir? 89 00:03:32,579 --> 00:03:35,415 - N�o sei, estou com sono, sai! - At� que horas vai dormir? 90 00:03:35,481 --> 00:03:36,549 At� mais tarde. 91 00:03:36,616 --> 00:03:38,618 Me fala mais ou menos, assim eu venho depois. 92 00:03:38,985 --> 00:03:40,186 Duas ou tr�s da tarde. 93 00:03:40,253 --> 00:03:42,455 - At� que horas? - M�e! 94 00:03:43,723 --> 00:03:46,359 Fa�a-o sair daqui! 95 00:03:47,360 --> 00:03:49,696 - Pai, estou com sono, s�rio! - Est� com muito sono? 96 00:03:50,263 --> 00:03:52,699 Pai, sai daqui! 97 00:03:52,765 --> 00:03:55,702 - Mas me diz se est� com sono. - Vai embora logo! 98 00:03:56,002 --> 00:03:57,002 Que cara feia! 99 00:03:57,637 --> 00:04:00,607 - Capaz. - Sai daqui! 100 00:04:00,673 --> 00:04:01,708 Vai acertar a c�mera... 101 00:04:02,008 --> 00:04:03,376 Quando pega a Sele��o, 102 00:04:03,443 --> 00:04:06,579 {\an8}a primeira coisa que lembro � do carro que ele comprou, 103 00:04:06,646 --> 00:04:08,181 comprou um Renault Fuego. 104 00:04:08,514 --> 00:04:11,317 E foi a� que eu comecei a parar de v�-lo. 105 00:04:11,384 --> 00:04:14,020 Mesmo sendo crian�a, eu entendia que se n�o o via, 106 00:04:14,087 --> 00:04:15,722 se n�o via tanto o meu pai, 107 00:04:16,155 --> 00:04:19,292 era justamente porque ele estava � procura de algo. 108 00:04:19,792 --> 00:04:21,461 N�o te encontro. 109 00:04:22,262 --> 00:04:23,730 Vamos, vamos, est� em primeiro plano. 110 00:04:24,297 --> 00:04:27,333 Eu quero que todos saibam quem � meu pai de verdade. 111 00:04:27,734 --> 00:04:30,236 Acima de todas as hist�rias que contaram. 112 00:04:31,137 --> 00:04:34,273 Contaram um monte de coisas que n�o sabem. 113 00:04:34,340 --> 00:04:35,341 L� vai! 114 00:04:44,984 --> 00:04:46,686 Na Copa de 82, 115 00:04:46,753 --> 00:04:48,254 era uma �tima Sele��o. 116 00:04:48,321 --> 00:04:51,190 Eram os campe�es de 78 com o melhor dos juvenis. 117 00:04:51,257 --> 00:04:54,193 Com um Maradona ainda visivelmente imaturo. 118 00:04:54,260 --> 00:04:58,064 Ao mesmo tempo, o Menotti n�o se sai bem em 82 na Copa. 119 00:04:58,131 --> 00:05:00,333 J� era um processo muito longo, de oito anos. 120 00:05:00,400 --> 00:05:03,269 Em dezembro de 82, termina o ciclo. 121 00:05:03,336 --> 00:05:05,204 Na verdade, Grondona n�o queria renovar. 122 00:05:05,271 --> 00:05:07,473 Tinham que fazer uma grande mudan�a, 123 00:05:08,508 --> 00:05:11,644 n�o tinha sido bom o que aconteceu em 82. 124 00:05:12,178 --> 00:05:14,614 {\an8}A melhor escolha que o meu pai fez 125 00:05:15,214 --> 00:05:16,716 foi o Carlos Salvador Bilardo. 126 00:05:17,150 --> 00:05:18,618 Grondona o odiava. 127 00:05:18,685 --> 00:05:21,320 Mas de verdade, falou isso na minha cara. 128 00:05:21,387 --> 00:05:22,555 N�o odiava s� o Bilardo, 129 00:05:23,056 --> 00:05:24,290 v�rios do Estudiantes, 130 00:05:24,357 --> 00:05:26,492 mas o Bilardo era o que mais odiava. 131 00:05:26,559 --> 00:05:28,461 Se sai muito bem em 82. 132 00:05:28,528 --> 00:05:30,263 � campe�o do Metro 82, 133 00:05:30,329 --> 00:05:33,199 que terminou em fevereiro de 83. 134 00:05:33,266 --> 00:05:36,302 Ent�o, meio que o Bilardo era naturalmente um candidato. 135 00:05:36,369 --> 00:05:38,104 O Estudiantes do Bilardo jogava bem. 136 00:05:38,171 --> 00:05:41,007 Era um time que jogava futebol muito bem. 137 00:05:41,074 --> 00:05:42,075 Jogavam muito bem. 138 00:05:42,141 --> 00:05:43,609 Naquela �poca, 139 00:05:44,410 --> 00:05:46,746 o Estudiantes era o time que jogava melhor. 140 00:05:47,146 --> 00:05:50,583 Campe�o 1982. 141 00:05:51,617 --> 00:05:54,387 Torcedores que entraram ao campo do jogo... 142 00:05:55,655 --> 00:05:57,990 Os volantes eram todos jogadores de futebol, 143 00:05:58,257 --> 00:06:00,259 ou seja, t�nhamos muita t�cnica. 144 00:06:00,326 --> 00:06:03,062 Tinha o Sabella, o Ponce e o Trobbiani. 145 00:06:03,362 --> 00:06:06,466 E s� um cara que marcava que era Miguel Russo. 146 00:06:06,532 --> 00:06:08,501 Eu era o �nico inexperiente, 147 00:06:08,568 --> 00:06:10,069 todos os demais eram jogadores 148 00:06:10,136 --> 00:06:12,238 de um n�vel e uma qualidade impressionante. 149 00:06:18,377 --> 00:06:20,046 Todas as coisas que fazem agora, 150 00:06:20,113 --> 00:06:22,048 {\an8}com linha de tr�s, com linha de dois, 151 00:06:22,115 --> 00:06:24,417 com l�bero e stopper, fizemos em 82. 152 00:06:24,484 --> 00:06:26,586 Fizemos em 82, meninos, n�o inventem nada. 153 00:06:26,652 --> 00:06:29,355 Est� tudo inventado, o professor inventou tudo em 82. 154 00:06:30,156 --> 00:06:33,392 O est�dio do Estudiantes de La Plata explode! 155 00:06:33,693 --> 00:06:35,695 O t�cnico dos campe�es, 156 00:06:35,762 --> 00:06:37,697 Carlos Salvador Bilardo! 157 00:06:39,565 --> 00:06:41,634 Est�o dando a volta ol�mpica 158 00:06:41,701 --> 00:06:43,603 para o p�blico de La Plata 159 00:06:44,103 --> 00:06:46,439 os integrantes da equipe campe�. 160 00:06:47,373 --> 00:06:49,208 Aqui, vivemos lembrando. 161 00:06:49,475 --> 00:06:52,445 Para mim, no futebol, falamos isso 162 00:06:53,179 --> 00:06:54,714 de t�tica. 163 00:06:55,047 --> 00:06:58,718 {\an8}Acho que existiu um antes e um depois do Bilardo. 164 00:06:59,118 --> 00:07:01,220 A arquibancada grita permanentemente: 165 00:07:01,287 --> 00:07:03,156 "Bilardo n�o vai embora, n�o vai embora!" 166 00:07:03,222 --> 00:07:04,222 O que voc� diz a eles? 167 00:07:04,624 --> 00:07:07,293 Bom, acho que se o pessoal do Estudiantes 168 00:07:08,461 --> 00:07:10,096 consegue sentir o que eu sinto, 169 00:07:10,163 --> 00:07:13,199 que conduzir uma sele��o a uma final � um orgulho. 170 00:07:14,200 --> 00:07:16,269 Acabei de falar com o Sr. Grondona 171 00:07:16,335 --> 00:07:18,504 e j� combinamos de assinar o contrato no dia 24. 172 00:07:18,571 --> 00:07:21,174 Aguentou at� os dias de hoje. 173 00:07:21,641 --> 00:07:24,343 E os "Pinchas" estamos nesta resist�ncia tamb�m. 174 00:07:24,410 --> 00:07:26,012 Al�m de tudo, n�o gostavam dele. 175 00:07:26,312 --> 00:07:28,414 {\an8}Porque o pior era que n�o gostavam dele. 176 00:07:29,549 --> 00:07:30,983 Ent�o era... 177 00:07:32,051 --> 00:07:33,219 era dif�cil. 178 00:07:33,286 --> 00:07:36,522 {\an8}Est�o reunidos o presidente da Associa��o do Futebol Argentino, 179 00:07:36,589 --> 00:07:38,524 o Sr. Julio Grondona, 180 00:07:38,791 --> 00:07:41,194 e Carlos Salvador Bilardo. 181 00:07:41,627 --> 00:07:43,229 A partir desta assinatura, 182 00:07:44,597 --> 00:07:45,597 ele ser� parte 183 00:07:46,732 --> 00:07:48,568 dos times da Sele��o Nacional 184 00:07:48,634 --> 00:07:50,203 da Associa��o do Futebol Argentino. 185 00:07:51,003 --> 00:07:52,004 N�o! 186 00:07:52,071 --> 00:07:53,606 N�o, voc� nem imagina. 187 00:07:54,507 --> 00:07:55,708 Voc� nem imagina! 188 00:07:56,576 --> 00:07:59,612 CAP�TULO 1: O HOMEM MAIS ODIADO 189 00:08:00,146 --> 00:08:03,349 Conhec�amos uma parte, que era o futebol de Menotti, 190 00:08:03,616 --> 00:08:05,251 depois veio o Bilardo com... 191 00:08:05,318 --> 00:08:07,053 Come�ou com outra coisa, 192 00:08:07,119 --> 00:08:09,522 modificou e mudou todas as t�ticas. 193 00:08:15,061 --> 00:08:17,563 Infelizmente, tenho que dizer que tem gente 194 00:08:17,630 --> 00:08:19,599 que considero como um caso � parte, 195 00:08:19,665 --> 00:08:21,434 que vem insultar as pessoas 196 00:08:21,500 --> 00:08:23,269 que n�o pensam como o sr. Bilardo. 197 00:08:23,336 --> 00:08:25,671 Infelizmente, sim, olhe, senhor... 198 00:08:25,738 --> 00:08:27,640 s�o v�rios casos a parte. 199 00:08:29,242 --> 00:08:30,343 Deixe-me falar. 200 00:08:30,409 --> 00:08:32,278 Espera, isso me faz ficar mal. 201 00:08:32,345 --> 00:08:33,345 Espera, espera. 202 00:08:33,646 --> 00:08:34,680 Espera um pouco. 203 00:08:34,747 --> 00:08:38,351 N�o te conhe�o, n�o te conhe�o, n�o te conhe�o, n�o te conhe�o, 204 00:08:38,417 --> 00:08:39,585 e n�o te conhe�o. 205 00:08:45,258 --> 00:08:48,127 Quando come�ou o processo, 206 00:08:48,527 --> 00:08:51,530 ele sempre disse que a Sele��o seria o Diego e mais dez. 207 00:08:51,597 --> 00:08:53,633 Todos n�s sab�amos que o Diego ia jogar sempre. 208 00:08:53,699 --> 00:08:56,235 Foi a� que ele decidiu 209 00:08:56,302 --> 00:09:00,640 fazer uma viagem que ele chamou de viagem de estudos 210 00:09:01,140 --> 00:09:03,676 por vontade pr�pria, pagando todos os gastos. 211 00:09:08,047 --> 00:09:11,117 No ano de 83, quando eu peguei a Sele��o, 212 00:09:11,183 --> 00:09:12,518 fui v�-lo em Barcelona, 213 00:09:12,585 --> 00:09:14,186 e falei a ele que seria o capit�o. 214 00:09:14,487 --> 00:09:16,255 E quando cheguei aqui, anunciei: 215 00:09:16,322 --> 00:09:18,658 "O �nico titular e capit�o vai ser o Maradona." 216 00:09:18,724 --> 00:09:20,693 E tive que ficar dez dias fora do pa�s 217 00:09:20,760 --> 00:09:22,228 porque queriam me matar. 218 00:09:22,295 --> 00:09:23,396 Queriam me enforcar. 219 00:09:24,063 --> 00:09:26,098 E que fique claro: 220 00:09:26,165 --> 00:09:29,235 N�o era o Diego que depois todos viram. 221 00:09:32,471 --> 00:09:34,373 O Diego terminou sendo muito contrariado, 222 00:09:34,440 --> 00:09:37,743 muito criticado depois de 82. 223 00:09:37,810 --> 00:09:40,746 Acho que foi uma jogada de mestre, como diriam, 224 00:09:41,247 --> 00:09:42,715 o que o Bilardo fez. 225 00:09:43,015 --> 00:09:45,952 E me parecia, naquela �poca, que o Maradona ia ser um craque, 226 00:09:46,285 --> 00:09:47,320 que ia ser um craque, 227 00:09:47,386 --> 00:09:50,056 apesar de todos estarem contra ele. 228 00:09:50,323 --> 00:09:53,225 Qualquer revista ou jornal que voc� lesse era contra, 229 00:09:53,292 --> 00:09:55,094 mas t�o contra que voc� falava: 230 00:09:55,161 --> 00:09:57,096 "Como eles n�o entendem?" 231 00:09:57,163 --> 00:09:58,331 E n�o entendiam! 232 00:09:58,764 --> 00:10:00,566 N�o entendiam, n�o entendiam, sabe? 233 00:10:01,100 --> 00:10:03,269 Acho que o Carlos teve uma percep��o 234 00:10:03,336 --> 00:10:05,004 muito r�pida do Diego. 235 00:10:05,638 --> 00:10:06,706 E o Diego... 236 00:10:07,239 --> 00:10:09,308 eu, que o conhecia, 237 00:10:09,675 --> 00:10:11,410 o Diego, �s vezes, 238 00:10:12,011 --> 00:10:13,145 como posso dizer? 239 00:10:13,212 --> 00:10:15,114 Era feliz com coisas simples. 240 00:10:15,181 --> 00:10:18,551 E essa situa��o de escolher o Diego como capit�o, 241 00:10:18,617 --> 00:10:20,419 acho que o deixava muito feliz. 242 00:10:21,020 --> 00:10:24,056 E foi a� que ele criou uma conex�o muito forte com ele. 243 00:10:24,123 --> 00:10:25,458 Fomos na casa do Diego, 244 00:10:25,524 --> 00:10:27,426 o Carlos estava falando com o Diego, 245 00:10:27,493 --> 00:10:30,463 eu fiquei com a Dona Tota e o Seu Diego, 246 00:10:30,730 --> 00:10:34,700 e bom, falou das jogadas, de como jogaria a Argentina, 247 00:10:35,001 --> 00:10:36,202 essas coisas... 248 00:10:36,268 --> 00:10:37,636 Bilardo percebeu que o Maradona 249 00:10:37,703 --> 00:10:39,438 n�o entendeu nada do que ele disse. 250 00:10:39,505 --> 00:10:42,475 Porque tinha o enchido de flechas, dados, c�rculos. 251 00:10:42,541 --> 00:10:44,510 Carlos o bombardeou 252 00:10:44,777 --> 00:10:47,380 {\an8}com todas as informa��es, como iam trabalhar e tudo mais, 253 00:10:47,446 --> 00:10:49,548 e o Diego ficou at� tonto. 254 00:10:49,615 --> 00:10:51,984 E o Bilardo percebeu e falou: 255 00:10:52,051 --> 00:10:53,619 "Sei que n�o entendeu nada, espera. 256 00:10:53,686 --> 00:10:55,554 Espera dois ou tr�s anos e vai entender." 257 00:10:55,621 --> 00:10:58,124 O M�xico � minha obsess�o. 258 00:10:58,190 --> 00:11:00,526 {\an8}Convocou a n�o sei quantos... vinte e poucos. 259 00:11:00,793 --> 00:11:03,329 {\an8}"Gente, isso � a Sele��o, aqui..." 260 00:11:03,396 --> 00:11:05,631 {\an8}No primeiro dia, eu lembro da conversa, ele disse: 261 00:11:05,698 --> 00:11:06,999 "Eu estou pensando 262 00:11:07,366 --> 00:11:09,201 no M�xico. 263 00:11:09,268 --> 00:11:10,269 No primeiro dia! 264 00:11:10,336 --> 00:11:12,738 {\an8}Sobramos cinco da fase do Menotti, 265 00:11:13,105 --> 00:11:14,173 com a equipe nova. 266 00:11:14,240 --> 00:11:16,208 E no primeiro treinamento, 267 00:11:16,275 --> 00:11:17,977 nunca vi nada igual, em duas horas 268 00:11:19,011 --> 00:11:20,279 fez um resumo 269 00:11:21,047 --> 00:11:23,249 de tudo que �amos ver de bola parada. 270 00:11:23,315 --> 00:11:26,218 Diferentes varia��es de laterais, defensivo, 271 00:11:27,019 --> 00:11:28,988 e �amos correndo todos assim pelo campo, 272 00:11:29,055 --> 00:11:30,735 ele ia explicando, duas horas dando voltas, 273 00:11:31,023 --> 00:11:32,091 duas horas que... 274 00:11:32,158 --> 00:11:34,326 quando terminou, n�o lembr�vamos de nada. 275 00:11:34,760 --> 00:11:36,362 Carlos era uma figura. 276 00:11:36,429 --> 00:11:39,698 Era uma figura muito especial. 277 00:11:40,366 --> 00:11:41,467 Querido. 278 00:11:42,401 --> 00:11:43,569 �s vezes, nem tanto. 279 00:11:44,136 --> 00:11:46,338 De qualquer forma, ele tinha alguns assistentes, 280 00:11:46,405 --> 00:11:48,474 como o Professor Echeverr�a, Ra�l Madero, 281 00:11:48,808 --> 00:11:49,808 Pacha, 282 00:11:50,142 --> 00:11:51,142 que eram 283 00:11:51,510 --> 00:11:52,510 um pouco mais 284 00:11:54,013 --> 00:11:55,214 pr�ximos de n�s. 285 00:11:55,281 --> 00:11:58,951 Querem saber como eu escolho os meus colaboradores 286 00:11:59,618 --> 00:12:00,653 e jogadores? 287 00:12:01,754 --> 00:12:04,190 Aos primeiros, por dois princ�pios: 288 00:12:05,357 --> 00:12:06,459 Aptid�o 289 00:12:07,026 --> 00:12:08,160 e amizade. 290 00:12:08,227 --> 00:12:10,229 Aptid�es por motivos �bvios. 291 00:12:10,696 --> 00:12:13,632 Por amizade entendo lealdade, 292 00:12:14,266 --> 00:12:16,535 solidariedade, sigilo, 293 00:12:16,602 --> 00:12:18,104 principalmente. 294 00:12:18,170 --> 00:12:20,473 E com isso, vou concluir minha ideia, 295 00:12:21,173 --> 00:12:22,441 eu quero dormir tranquilo. 296 00:12:22,508 --> 00:12:24,276 �ramos uma equipe pequena, 297 00:12:24,343 --> 00:12:26,011 onde tinha um preparador f�sico, 298 00:12:26,078 --> 00:12:28,647 um ajudante, um m�dico, um assistente, 299 00:12:28,714 --> 00:12:29,714 um empregado, 300 00:12:30,116 --> 00:12:31,250 mas era um s�. 301 00:12:31,317 --> 00:12:33,219 Ele queria um s�, era assim. 302 00:12:38,591 --> 00:12:41,427 E quando conhecemos o Bilardo 303 00:12:41,494 --> 00:12:43,229 e nos levou ao primeiro treinamento, 304 00:12:43,629 --> 00:12:46,098 no Sindicato do Com�rcio, 305 00:12:46,165 --> 00:12:49,168 ali em Ezeiza, atr�s do Centro At�mico, 306 00:12:50,002 --> 00:12:54,373 era igual chegar a um Servi�o Militar. 307 00:12:54,440 --> 00:12:55,441 Vai! 308 00:12:56,509 --> 00:12:59,245 N�o eram treinamentos normais, 309 00:12:59,311 --> 00:13:02,515 eram tr�s, quatro horas dentro de campo. 310 00:13:03,649 --> 00:13:04,717 N�o era que voc� falava: 311 00:13:05,017 --> 00:13:07,520 "Uma hora, vamos treinar uma hora, uma horinha e meia, 312 00:13:08,087 --> 00:13:09,688 com tudo. 313 00:13:09,989 --> 00:13:11,490 Bem, bem, e vamos embora. 314 00:13:11,557 --> 00:13:13,659 N�o! Quatro horas! 315 00:13:13,726 --> 00:13:15,194 N�o entend�amos, 316 00:13:15,461 --> 00:13:18,531 e tinha essa coisa de dizer: 317 00:13:19,365 --> 00:13:22,468 "Esse cara faz uma conversa de duas horas!" 318 00:13:22,535 --> 00:13:23,602 Te mantinha ali. 319 00:13:24,203 --> 00:13:26,639 Lousa para c�, para l�, flecha. 320 00:13:27,039 --> 00:13:28,674 Se algu�m entender 321 00:13:29,208 --> 00:13:31,710 alguma coisa nessa lousa, 322 00:13:31,777 --> 00:13:33,579 eu vou aplaudir. 323 00:13:33,646 --> 00:13:36,415 Se algu�m conseguir descobrir como come�ou essa conversa, 324 00:13:36,482 --> 00:13:37,716 como terminamos... 325 00:13:38,017 --> 00:13:39,685 N�o tinha lugar na lousa, 326 00:13:39,985 --> 00:13:42,288 n�o sobrava um lugar. 327 00:13:42,354 --> 00:13:43,556 And�vamos por tudo 328 00:13:43,622 --> 00:13:45,724 e n�o sab�amos onde t�nhamos que ir. 329 00:13:45,791 --> 00:13:47,726 Era dif�cil, sim, entend�-lo. 330 00:13:47,793 --> 00:13:49,128 N�o a n�vel futebol�stico, 331 00:13:49,195 --> 00:13:51,430 mas sim entender tudo que ele queria. 332 00:13:51,497 --> 00:13:52,631 Fora de campo, 333 00:13:52,698 --> 00:13:54,433 dentro de campo, 334 00:13:54,500 --> 00:13:56,502 muitos jogadores ficaram para tr�s 335 00:13:56,569 --> 00:13:58,037 por n�o aguent�-lo, 336 00:13:58,103 --> 00:13:59,505 por n�o aguentar tudo que pretendia. 337 00:13:59,572 --> 00:14:01,106 N�o podia ficar sentado, 338 00:14:01,173 --> 00:14:04,210 n�o podia ficar com a m�o na cintura, 339 00:14:04,276 --> 00:14:06,078 n�o podia conversar com os outros. 340 00:14:06,145 --> 00:14:07,346 Isso tudo do lado de fora, 341 00:14:07,413 --> 00:14:08,647 do lado de dentro, nem pensar. 342 00:14:09,014 --> 00:14:10,049 Dentro, nem pensar. 343 00:14:10,115 --> 00:14:12,117 Est�vamos em Ezeiza, no Sindicato do Com�rcio, 344 00:14:12,184 --> 00:14:14,520 quando ainda n�o tinha o pr�dio da AFA, 345 00:14:14,587 --> 00:14:16,188 e passavam os avi�es, 346 00:14:16,255 --> 00:14:18,490 {\an8}passavam de rasp�o na sua cabe�a, 347 00:14:18,791 --> 00:14:22,695 {\an8}e passava cada monstro, passavam esses "Jumbo", 348 00:14:22,995 --> 00:14:24,697 ent�o acabava chamando a sua aten��o. 349 00:14:24,763 --> 00:14:28,400 E, bom, voc� inconscientemente olha para cima. 350 00:14:28,734 --> 00:14:30,436 E um de n�s, 351 00:14:30,502 --> 00:14:32,438 do nosso grupo, 352 00:14:33,072 --> 00:14:34,440 olhou o avi�o. 353 00:14:34,506 --> 00:14:37,009 Dizem que o Bilardo n�o o convocou mais. 354 00:14:37,309 --> 00:14:38,410 Dizem... 355 00:14:40,479 --> 00:14:42,281 Colocou na nossa cabe�a 356 00:14:42,348 --> 00:14:45,084 que para estar l�, tinha que sofrer. 357 00:14:45,618 --> 00:14:47,152 Se n�o sofr�ssemos, 358 00:14:48,287 --> 00:14:50,222 ent�o tinha alguma coisa errada. 359 00:14:50,289 --> 00:14:52,258 Ele nos colocou isso na cabe�a, 360 00:14:52,524 --> 00:14:53,525 mas ele... 361 00:14:53,993 --> 00:14:54,993 era o primeiro. 362 00:14:55,227 --> 00:14:57,529 Eu acredito que temos que dar o exemplo, 363 00:14:57,596 --> 00:15:00,099 Por exemplo, o que acontece? 364 00:15:00,165 --> 00:15:03,269 Eu n�o gosto que atrasem nem um minuto. Odeio. 365 00:15:03,335 --> 00:15:05,271 Eu odeio! Se for �s 8h, � �s 8h. 366 00:15:05,337 --> 00:15:07,139 N�o gosto que cheguem �s 8h01. 367 00:15:07,206 --> 00:15:09,041 �s 8h02 eu j� n�o gosto. 368 00:15:09,108 --> 00:15:10,476 E esses pequenos detalhes 369 00:15:10,542 --> 00:15:12,711 {\an8}vieram depois de falarmos de compromisso, 370 00:15:13,012 --> 00:15:14,280 e foram gerados 371 00:15:14,346 --> 00:15:16,582 a partir n�o s� de jogar bola. 372 00:15:17,149 --> 00:15:18,717 E v�o te fazendo entender 373 00:15:19,018 --> 00:15:20,519 que voc� est� na Sele��o Argentina. 374 00:15:20,586 --> 00:15:22,321 E voc� est� representando o seu pa�s. 375 00:15:23,422 --> 00:15:24,556 E o seu pa�s, � seu pa�s. 376 00:15:24,623 --> 00:15:28,494 A camisa da Sele��o estava em primeiro lugar. 377 00:15:28,560 --> 00:15:30,696 {\an8}Depois vinha todo o resto, a fam�lia, 378 00:15:30,996 --> 00:15:32,131 a esposa, os filhos. 379 00:15:32,197 --> 00:15:33,632 Mas em primeiro vinha a camisa. 380 00:15:33,699 --> 00:15:36,368 Nem todo mundo aguentou esse louco. 381 00:15:37,002 --> 00:15:38,270 Eu o chamo assim. 382 00:15:38,337 --> 00:15:40,339 V�rios jogadores 383 00:15:40,406 --> 00:15:42,474 desistiram no meio de um treinamento, 384 00:15:43,142 --> 00:15:44,610 de chutar a bola, 385 00:15:44,677 --> 00:15:46,412 xing�-lo e ir embora. 386 00:15:46,679 --> 00:15:49,214 E eu n�o me adaptei, por isso desisti em uma �poca. 387 00:15:49,281 --> 00:15:51,283 Foi dif�cil e... 388 00:15:51,350 --> 00:15:52,584 desisti. 389 00:15:52,651 --> 00:15:54,586 Foi em 84, na metade de 84. 390 00:15:55,020 --> 00:15:57,022 N�o podia se distrair, 391 00:15:57,089 --> 00:15:59,658 n�o podia abaixar a guarda, 392 00:15:59,725 --> 00:16:02,094 n�o podia ficar com a m�o na cintura. 393 00:16:02,161 --> 00:16:04,363 Se ele te via assim, com as m�os na cintura, 394 00:16:05,264 --> 00:16:06,632 te expulsava do treinamento. 395 00:16:06,699 --> 00:16:08,600 Terminava com a cabe�a destru�da, 396 00:16:08,667 --> 00:16:10,169 fisicamente destru�do. 397 00:16:10,235 --> 00:16:13,072 Ele fez de tudo com a gente, fez de tudo. 398 00:16:13,138 --> 00:16:14,340 De tudo, de tudo. 399 00:16:14,406 --> 00:16:16,742 Em primeiro lugar, a Sele��o. Em segundo, a Sele��o. 400 00:16:16,809 --> 00:16:19,244 Em terceiro, a Sele��o. Depois vem a fam�lia. 401 00:16:19,311 --> 00:16:21,980 E isso ele nos imp�s desde o primeiro dia. 402 00:16:22,314 --> 00:16:23,682 At� que horas voc� vai trabalhar? 403 00:16:24,216 --> 00:16:27,186 - Falta muito? - N�o, vou trabalhar... 404 00:16:27,486 --> 00:16:30,222 mais meia hora, vou ver uns dados aqui e acabou. 405 00:16:30,289 --> 00:16:32,991 Todos o chamavam de louco. 406 00:16:34,660 --> 00:16:36,528 Porque ele era louco. 407 00:16:36,595 --> 00:16:39,398 Eu n�o o achava louco, mas os outros, sim. 408 00:16:40,099 --> 00:16:41,667 - Coisa de louco. - O qu�? 409 00:16:42,801 --> 00:16:44,203 M�e? 410 00:16:45,170 --> 00:16:47,940 Voc� pode me buscar �s quatro na escola? 411 00:16:48,674 --> 00:16:50,743 Pai, voc� pode me buscar �s quatro na escola? 412 00:16:51,043 --> 00:16:54,213 Eu vou ao est�dio do V�lez ver Racing e Deportivo Espanhol. 413 00:16:54,713 --> 00:16:56,615 Mas fica aqui, voc� tem que ficar aqui. 414 00:16:57,116 --> 00:16:58,484 Se prepara para o baile. 415 00:16:58,550 --> 00:17:01,186 N�o, eu vou embora daqui... 416 00:17:01,253 --> 00:17:04,256 Colocava umas jogadas na televis�o 417 00:17:04,323 --> 00:17:05,457 para minha m�e e para mim, 418 00:17:05,524 --> 00:17:07,726 uma que era fora do jogo ou no offside, 419 00:17:08,026 --> 00:17:09,161 n�o lembro qual das duas, 420 00:17:09,228 --> 00:17:11,397 e explicava a jogada para n�s duas. 421 00:17:11,463 --> 00:17:13,265 N�s duas na cozinha, assistindo 422 00:17:13,332 --> 00:17:14,933 para ver se entend�amos 423 00:17:15,367 --> 00:17:18,003 e diz�amos: "Sim, sim, � assim, assim, assim..." 424 00:17:18,270 --> 00:17:21,473 E ele dizia: "Bom, se voc�s conseguem entender, 425 00:17:22,007 --> 00:17:23,642 os jogadores v�o me entender, pronto." 426 00:17:23,709 --> 00:17:26,111 Olha que camera man de luxo! 427 00:17:26,178 --> 00:17:27,513 Carlos e os v�deos... 428 00:17:28,080 --> 00:17:30,449 Com os jogadores, em 83, 429 00:17:30,516 --> 00:17:33,519 chamava os jogadores em casa 430 00:17:33,585 --> 00:17:36,388 e mostrava v�deos, v�deos, v�deos para eles. 431 00:17:36,455 --> 00:17:38,557 Mas, bom, era do que ele gostava. 432 00:17:39,024 --> 00:17:41,093 E, se n�o, os jogadores iam embora 433 00:17:41,160 --> 00:17:43,362 e ele continuava vendo v�deos, v�deos. 434 00:17:43,429 --> 00:17:46,698 Nos reunia primeiro em um hotel, 435 00:17:46,765 --> 00:17:49,501 pegava um quarto, voc�s devem ter visto uma foto 436 00:17:49,802 --> 00:17:51,570 que estamos sentados no ch�o, 437 00:17:51,637 --> 00:17:55,207 ele est� nos mostrando coisas de futebol, de t�tica. 438 00:17:55,274 --> 00:17:58,410 E isso era depois do treinamento que t�nhamos no clube. 439 00:17:58,477 --> 00:18:02,214 Nos fazia ir �s cinco, seis da tarde em um hotel no centro 440 00:18:02,514 --> 00:18:04,316 e fic�vamos duas horas e pouco. 441 00:18:04,383 --> 00:18:07,019 Ele tinha trazido uma Betamax da Col�mbia, 442 00:18:07,085 --> 00:18:10,322 uma coisa daquela �poca, era como uma caixa, 443 00:18:10,622 --> 00:18:12,991 um balc�o, como n�s cham�vamos, 444 00:18:13,325 --> 00:18:15,127 e era umas duas horas 445 00:18:15,461 --> 00:18:18,130 para conectar o v�deo, 446 00:18:18,397 --> 00:18:19,698 "Olha esse negrinho assim." 447 00:18:19,998 --> 00:18:22,201 E todos eram negrinhos, era Willington Ortiz. 448 00:18:22,267 --> 00:18:24,670 "Faz isso, faz aquilo, vai para c�, vai para l�." 449 00:18:24,736 --> 00:18:27,606 Apesar de tudo, � engra�ado, 450 00:18:27,673 --> 00:18:29,374 {\an8}porque n�o te oferecia nem um caf�, 451 00:18:29,708 --> 00:18:32,578 {\an8}nem um caf�, nem um ch� mate, nada. 452 00:18:33,178 --> 00:18:36,215 Te deixava l� e quando terminava o jogo: "Bom, voc� viu?" 453 00:18:36,482 --> 00:18:38,517 E fazia isso com muitos jogadores. 454 00:18:38,584 --> 00:18:40,219 "Sim, eu vi, Carlos." "O que viu?" 455 00:18:40,285 --> 00:18:41,687 E tinha que contar um pouco. 456 00:18:41,753 --> 00:18:46,225 E os v�deos eram extremamente entediantes. 457 00:18:46,291 --> 00:18:48,126 Mas extremamente entediantes. 458 00:18:48,560 --> 00:18:50,696 Era uma coisa horr�vel. 459 00:18:50,762 --> 00:18:53,432 E sabe que... Sei l�... 460 00:18:53,499 --> 00:18:55,634 Alguns resumem o jogo. 461 00:18:55,701 --> 00:18:57,469 N�o, era um jogo de 90 minutos... 462 00:18:57,536 --> 00:19:00,639 Hoje n�o existe um corpo t�cnico em nenhum lugar 463 00:19:00,706 --> 00:19:04,243 que n�o tenha um editor de v�deo sentado ao lado do t�cnico. 464 00:19:04,676 --> 00:19:07,746 Mas todos o criticavam naquela �poca, n�s tamb�m. 465 00:19:08,180 --> 00:19:11,517 Mas isso demonstra que estava � frente do seu tempo. 466 00:19:11,583 --> 00:19:13,318 Ele estava atr�s de mim e gritava: 467 00:19:13,385 --> 00:19:15,254 "Lembre-se de olhar para mim." 468 00:19:15,320 --> 00:19:18,423 Queria que olh�ssemos para ele, nos ensinou alguns sinais. 469 00:19:18,490 --> 00:19:20,626 Quando eu ia ver os treinamentos da Sele��o, 470 00:19:20,692 --> 00:19:22,261 te via dentro do campo, 471 00:19:22,327 --> 00:19:25,030 e quando eles t�m que jogar, jogam sozinhos. Como eles fazem? 472 00:19:25,097 --> 00:19:27,232 Por isso, para mim foi dif�cil com o Burruchaga 473 00:19:27,299 --> 00:19:29,468 no primeiro jogo que conduzi contra o Chile. 474 00:19:29,768 --> 00:19:32,437 Sele��o Nacional, 45 minutos gritando com ele. 475 00:19:33,071 --> 00:19:34,406 E Burruchaga n�o entendia. 476 00:19:34,473 --> 00:19:36,675 E agora com um gesto, eu sei que ele entende. 477 00:19:36,742 --> 00:19:39,678 Vem daqui um ano, fa�o um gesto e ele sabe o que �. 478 00:19:44,650 --> 00:19:46,385 Quando fazia um sinal assim, 479 00:19:46,451 --> 00:19:48,654 � que estavam perdendo a metade do campo. 480 00:19:50,756 --> 00:19:52,391 Claro que o sinal de falar... 481 00:19:53,725 --> 00:19:56,194 O sinal de estar juntos. 482 00:19:58,497 --> 00:19:59,965 Voc� tem que ser como as moscas. 483 00:20:33,198 --> 00:20:34,700 Diante da bola, o n�mero 9... 484 00:20:35,000 --> 00:20:37,469 {\an8}O ciclo do Bilardo come�a no Chile, 485 00:20:37,536 --> 00:20:40,105 empata, 2 a 2 em Santiago. 486 00:20:40,172 --> 00:20:42,107 A cobran�a tinha sido do Valenzuela, 487 00:20:43,308 --> 00:20:44,409 sobra para Trossero, 488 00:20:44,676 --> 00:20:46,011 a bola � do Fillol. 489 00:20:46,445 --> 00:20:48,680 Perguntaram para Bilardo 490 00:20:48,747 --> 00:20:52,284 sobre o nosso estilo, o estilo da Sele��o Argentina, 491 00:20:52,351 --> 00:20:55,120 se ia ser um seguimento dos oito anos anteriores. 492 00:20:55,520 --> 00:20:57,456 E o Bilardo perguntou: 493 00:20:57,522 --> 00:20:58,690 "Qual � nosso estilo?" 494 00:20:58,757 --> 00:21:00,025 O nosso estilo... 495 00:21:00,092 --> 00:21:01,994 A Argentina ganhou a Copa em 78 496 00:21:02,327 --> 00:21:06,098 sem o Alonso, sem o Bochini, sem o Maradona. 497 00:21:06,665 --> 00:21:08,634 A Argentina ganhou a Copa em 78 498 00:21:08,700 --> 00:21:10,535 com o Luque, com o Kempes, 499 00:21:10,602 --> 00:21:12,604 com o Gallego, com o Passarella, 500 00:21:12,671 --> 00:21:15,207 com os mais fortes, mais robustos. 501 00:21:15,273 --> 00:21:18,977 Colocar em d�vida o que Menotti tinha promovido durante 8 anos 502 00:21:19,344 --> 00:21:20,512 deixou um pouco no ar. 503 00:21:20,579 --> 00:21:22,347 O futebol 504 00:21:23,115 --> 00:21:26,485 com o Bilardo da Sele��o, n�o. 505 00:21:26,785 --> 00:21:29,321 N�o vejo nenhuma semelhan�a. 506 00:21:31,023 --> 00:21:33,025 Bilardo jogava com stopper. 507 00:21:33,091 --> 00:21:34,326 Temos muitas diferen�as. 508 00:21:35,761 --> 00:21:38,463 Se tiver que falar quem atirou a primeira pedra, 509 00:21:38,530 --> 00:21:39,665 foi o Menotti. 510 00:21:40,165 --> 00:21:42,734 {\an8}A Sele��o Argentina jogou um amistoso na Espanha, 511 00:21:43,035 --> 00:21:44,536 contra um time de clube. 512 00:21:45,537 --> 00:21:46,738 Valladolid. 513 00:21:48,573 --> 00:21:50,609 E ainda por cima, perde de 2 a 0. 514 00:21:50,676 --> 00:21:53,378 A Sele��o estava jogando realmente... 515 00:21:53,445 --> 00:21:54,713 tinham jogado bem, 516 00:21:54,780 --> 00:21:56,581 depois estavam jogando muito mal. 517 00:21:59,217 --> 00:22:01,386 E n�o sei se foi isso... 518 00:22:01,987 --> 00:22:04,690 E o Menotti disse: "N�o podemos doar prest�gio." 519 00:22:04,990 --> 00:22:07,626 O Bilardo leu isso e disse depois 520 00:22:07,693 --> 00:22:09,695 que teve que tomar dois Lexotanil 521 00:22:09,761 --> 00:22:12,464 porque teve em um ataque de f�ria 522 00:22:12,731 --> 00:22:15,500 por se sentir tra�do, 523 00:22:15,567 --> 00:22:18,236 porque n�o tinham criticado o Menotti 524 00:22:18,670 --> 00:22:21,473 durante os oito anos na Sele��o como t�cnico, 525 00:22:21,540 --> 00:22:24,176 e como, no primeiro jogo que a Argentina perde, 526 00:22:24,242 --> 00:22:27,179 j� est�o criticando e dizendo que estamos perdendo prest�gio? 527 00:22:27,245 --> 00:22:30,615 A seu ver, quando o futebol argentino perdeu o prest�gio? 528 00:22:30,682 --> 00:22:33,418 Antes de Espanha 82? Depois? 529 00:22:33,752 --> 00:22:36,054 N�o, acho que � um processo de decad�ncia 530 00:22:36,121 --> 00:22:37,389 desde o ano de 78. 531 00:22:37,723 --> 00:22:40,525 Est� decaindo por muitas coisas, eles sabem o porqu�. 532 00:22:41,026 --> 00:22:44,329 Ou seja, depois perdeu um pouco o prest�gio. 533 00:22:44,396 --> 00:22:46,465 Por isso que agora, dizer agora 534 00:22:46,531 --> 00:22:49,501 que jogar com Valladolid � perder prest�gio... 535 00:22:49,568 --> 00:22:51,503 Por que seria perder prest�gio? 536 00:22:51,570 --> 00:22:53,472 Come�aram as declara��es 537 00:22:55,407 --> 00:22:57,542 que me incomodavam muito. 538 00:22:58,310 --> 00:23:00,545 Eu sou rigoroso com a Sele��o Argentina, 539 00:23:00,612 --> 00:23:03,215 nunca com a mudan�a de treinador. 540 00:23:03,281 --> 00:23:05,584 Eu n�o posso sair e ver uma Sele��o Argentina 541 00:23:05,650 --> 00:23:08,687 que n�o joga bem e dizer que jogam muito bem. N�o posso. 542 00:23:08,754 --> 00:23:12,057 Bilardo convocou uma coletiva em que foi muito duro, 543 00:23:12,124 --> 00:23:13,158 dur�ssimo. 544 00:23:13,625 --> 00:23:14,693 O Bilardo disse: 545 00:23:14,993 --> 00:23:16,695 "Quando cheguei aqui, n�o tinha nada, 546 00:23:16,762 --> 00:23:19,631 tinha uma cadeira, uma mesa, n�o me deixaram uma pasta, 547 00:23:19,698 --> 00:23:22,267 n�o me deixaram um projeto, n�o me deixaram nada. 548 00:23:22,334 --> 00:23:24,102 Como pode ser? E ainda me criticam!" 549 00:23:24,169 --> 00:23:27,405 No futebol, para mim, n�o existe nenhuma amizade 550 00:23:28,240 --> 00:23:30,175 quando tenho que opinar sobre o time. 551 00:23:30,542 --> 00:23:32,677 E, de repente, Bilardo e Menotti 552 00:23:32,744 --> 00:23:34,746 que dois meses antes n�o tinham conflitos, 553 00:23:35,046 --> 00:23:37,582 come�aram uma s�rie de viol�ncias com m�sseis. 554 00:23:37,649 --> 00:23:40,118 Foi selvagem, dos dois lados. 555 00:23:40,185 --> 00:23:42,120 Houve golpes baixos dos dois lados. 556 00:23:42,654 --> 00:23:44,589 S�o olhares diferentes. 557 00:23:45,724 --> 00:23:48,226 Quando se tornou uma guerra, 558 00:23:48,593 --> 00:23:50,362 porque chegou a ser uma guerra, 559 00:23:51,129 --> 00:23:52,631 foram usadas todas as armas. 560 00:23:52,697 --> 00:23:54,366 Dizem que na guerra vale tudo. 561 00:23:56,134 --> 00:23:58,737 Ent�o, um jeito de atacar o Bilardo 562 00:23:59,037 --> 00:24:01,573 era mostrar que ele tinha mal gosto, 563 00:24:02,207 --> 00:24:04,142 que ele gostava de Los Wawanc�, 564 00:24:05,110 --> 00:24:07,612 enquanto o Menotti gostava de Paco de Luc�a. 565 00:24:11,116 --> 00:24:12,350 Ponto final? 566 00:24:13,318 --> 00:24:15,620 O que podemos dizer? Bilardo est� bravo com Menotti? 567 00:24:15,687 --> 00:24:17,722 N�o, n�o estou. O que n�o quero � dizer 568 00:24:17,789 --> 00:24:19,157 ou o que sempre disse 569 00:24:19,224 --> 00:24:21,459 � que toda profiss�o tem uma �tica. 570 00:24:21,993 --> 00:24:24,229 Ent�o, n�o � que n�o gosto dele, 571 00:24:24,296 --> 00:24:26,498 por mim, que me critiquem, sempre fizeram isso. 572 00:24:26,565 --> 00:24:28,500 N�o vou dizer... n�o � de agora, 573 00:24:28,567 --> 00:24:30,502 faz 17 anos que aceito todas as cr�ticas. 574 00:24:30,802 --> 00:24:33,738 Mas uma coisa que eu respeitei, um processo que eu respeitei... 575 00:24:34,072 --> 00:24:35,607 ele n�o pode vir de fora agora... 576 00:24:35,674 --> 00:24:38,443 Ele est� trabalhando fora, n�o pode me colocar travas 577 00:24:38,510 --> 00:24:40,645 ou dizer que est� certo ou errado o que fa�o, 578 00:24:40,712 --> 00:24:43,281 se eu estou me matando para fazer progredir uma coisa 579 00:24:43,348 --> 00:24:45,116 que estou come�ando do zero. 580 00:24:51,089 --> 00:24:53,024 Nesta viagem de 84, 581 00:24:53,391 --> 00:24:55,493 {\an8}n�s come�amos mal contra a Col�mbia, 582 00:24:55,560 --> 00:24:57,262 que perdemos, expulsam 3 jogadores. 583 00:24:57,329 --> 00:24:59,264 N�o jogamos bem 584 00:24:59,631 --> 00:25:01,166 e ent�o, est�vamos 585 00:25:01,800 --> 00:25:04,703 com alguns jornalistas, alguns jornais esportivos, 586 00:25:05,003 --> 00:25:06,238 ou nem tanto, 587 00:25:06,304 --> 00:25:08,206 que nos criticavam demais. 588 00:25:08,273 --> 00:25:10,375 Tamb�m pensavam na possibilidade 589 00:25:10,442 --> 00:25:12,377 de Carlos sair. 590 00:25:12,444 --> 00:25:15,547 Imaginem como foi que nem as esposas e nem as m�es 591 00:25:15,614 --> 00:25:18,250 te contavam o que estava acontecendo aqui na Argentina, 592 00:25:18,316 --> 00:25:21,953 porque era um movimento pol�tico t�o grande, t�o terr�vel, 593 00:25:22,254 --> 00:25:24,122 para derrubar o Carlos que... 594 00:25:24,189 --> 00:25:25,457 Nos mandaram dizer 595 00:25:26,424 --> 00:25:28,526 que o Bilardo estava fora do corpo t�cnico. 596 00:25:28,593 --> 00:25:30,328 "Os jogadores que voltem como puderem, 597 00:25:30,395 --> 00:25:33,098 que fa�am o que quiserem. Est�o todos fora." 598 00:25:33,164 --> 00:25:34,599 E nesta viagem, 599 00:25:34,666 --> 00:25:36,735 Bilardo implementou pela primeira vez, 600 00:25:37,035 --> 00:25:38,970 um sistema de tr�s defensores. 601 00:25:43,441 --> 00:25:46,978 Sou o Dr. Carlos Salvador Bilardo, 602 00:25:47,545 --> 00:25:49,915 e a partir de agora, 603 00:25:50,382 --> 00:25:51,716 te explicarei 604 00:25:52,183 --> 00:25:54,953 minha vis�o sobre o futebol do futuro. 605 00:25:56,488 --> 00:25:59,524 Como dissemos, existem diferentes sistemas de jogo. 606 00:26:02,594 --> 00:26:04,596 O sistema do Bilardo � 3-5-2. 607 00:26:04,663 --> 00:26:06,598 Come�amos a usar esse sistema 608 00:26:07,299 --> 00:26:10,268 no dia que Beckenbauer estreou na Sele��o Alem� 609 00:26:10,335 --> 00:26:11,569 e ganhamos deles de 3 a 0. 610 00:26:11,636 --> 00:26:12,704 Eu joguei nesse dia. 611 00:26:13,538 --> 00:26:16,541 N�s j� est�vamos treinando essa possibilidade, 612 00:26:17,042 --> 00:26:19,444 o que realmente chamou nossa aten��o 613 00:26:19,511 --> 00:26:20,679 � que foi contra a Alemanha, 614 00:26:21,112 --> 00:26:23,515 mas o Narig�o decidiu tentar, 615 00:26:23,581 --> 00:26:24,683 e tentou com tr�s, 616 00:26:24,749 --> 00:26:26,918 e deu muito certo. 617 00:26:27,218 --> 00:26:29,521 Posso ir para cima tranquilamente? 618 00:26:30,155 --> 00:26:31,389 Essa � a outra parte. 619 00:26:31,456 --> 00:26:34,726 A parte ofensiva desses laterais volantes. 620 00:26:34,793 --> 00:26:38,163 Voc� transforma e se transforma em atacante. 621 00:26:38,229 --> 00:26:39,931 Voc� pode atacar pela lateral, 622 00:26:40,198 --> 00:26:42,133 voc� pode atacar pelo centro 623 00:26:42,400 --> 00:26:45,136 e at� mesmo pelo lado oposto. 624 00:26:45,203 --> 00:26:48,306 Eu recupero uma bola a� do volante pela esquerda 625 00:26:48,373 --> 00:26:50,508 algo assim, fa�o um cruzamento, 626 00:26:50,575 --> 00:26:53,745 Burru joga para mim como um lateral direito, 627 00:26:53,812 --> 00:26:55,180 passo para o outro lado, 628 00:26:55,246 --> 00:26:58,450 jogo para o centro, o Ponce entra e faz o gol. 629 00:26:59,117 --> 00:27:01,419 Isso era... 630 00:27:01,486 --> 00:27:03,722 O que o Bilardo pensava era o ideal, digamos. 631 00:27:04,022 --> 00:27:05,056 Para ele, 632 00:27:05,390 --> 00:27:08,326 isso � uma coisa inalcan��vel. 633 00:27:08,393 --> 00:27:10,095 Passe exato ao ataque com Giusti, 634 00:27:10,161 --> 00:27:12,097 que percorreu todo o terreno e Ponce... 635 00:27:12,163 --> 00:27:15,033 Terminamos o jogo, ele me abra�ou lacrimejando 636 00:27:15,567 --> 00:27:17,569 e me disse: "Isso � o que quero do futebol." 637 00:27:17,635 --> 00:27:18,737 Os jogadores me disseram: 638 00:27:18,803 --> 00:27:20,605 "Por que n�o jogamos com quatro atr�s?" 639 00:27:20,672 --> 00:27:22,374 Fazemos o que sabemos? 640 00:27:22,440 --> 00:27:25,143 Falei: "Porque isso acabou! Temos que jogar diferente." 641 00:27:25,810 --> 00:27:28,079 Algumas revistas faziam enquetes, 642 00:27:28,146 --> 00:27:30,248 "queremos wines, queremos isso, queremos aquilo." 643 00:27:30,315 --> 00:27:31,549 Aceito a cr�tica. 644 00:27:31,616 --> 00:27:35,320 Sei como vem e tenho que responder de cabe�a baixa. 645 00:27:35,387 --> 00:27:36,421 Porque eu luto 646 00:27:37,255 --> 00:27:38,323 com um roj�o 647 00:27:38,723 --> 00:27:40,658 e eles lutam com jatos supers�nicos, 648 00:27:40,992 --> 00:27:42,027 mas n�o me interessa. 649 00:27:42,093 --> 00:27:43,595 A vida inteira me arrisquei assim. 650 00:27:44,029 --> 00:27:46,164 Eu sei que falo assim hoje, 651 00:27:46,464 --> 00:27:47,932 e falo uma vez por ano, 652 00:27:48,266 --> 00:27:50,368 eles falam 360 dias por ano. 653 00:27:51,002 --> 00:27:53,705 Ent�o, isso pode me prejudicar, pode acabar com minha carreira. 654 00:27:54,005 --> 00:27:56,608 Tinha uma revista importante na Argentina, El Gr�fico, 655 00:27:56,674 --> 00:27:59,277 na qual o atacavam de uma maneira terr�vel. 656 00:28:01,479 --> 00:28:03,948 Naquele tempo, teve muitas cr�ticas 657 00:28:04,315 --> 00:28:06,284 porque ele mudou a forma de jogar, 658 00:28:06,351 --> 00:28:07,552 a forma de pensar. 659 00:28:09,721 --> 00:28:12,390 Sabiam que tinha feito uma ruptura muito grande. 660 00:28:13,525 --> 00:28:15,460 Davam golpes muito fortes nele. 661 00:28:17,128 --> 00:28:18,396 Ficamos mal. 662 00:28:19,297 --> 00:28:21,032 Estava tudo preparado 663 00:28:21,099 --> 00:28:23,201 para a Argentina sentir a severidade. 664 00:28:24,803 --> 00:28:27,172 Al�m de tudo, eu sempre comprava o Clar�n, 665 00:28:27,505 --> 00:28:30,108 ent�o era pior ainda. 666 00:28:34,179 --> 00:28:37,082 Continuou chovendo cr�ticas. 667 00:28:37,782 --> 00:28:40,652 Eram cru�is. Cru�is. 668 00:28:41,352 --> 00:28:43,621 No Estudiantes, est�vamos acostumados com isso. 669 00:28:44,155 --> 00:28:45,490 Sozinhos contra todos. 670 00:28:48,093 --> 00:28:51,029 Era uma campanha... me mataram, me mataram, me mataram. 671 00:28:51,596 --> 00:28:54,132 Foi uma briga que durou o resto da vida dele. 672 00:28:54,432 --> 00:28:57,335 Fomos viajar e, por exemplo, Beckenbauer, 673 00:28:57,769 --> 00:29:00,705 Edmar, Jo�o Saldanha, 674 00:29:00,772 --> 00:29:02,373 Pel�... 675 00:29:02,440 --> 00:29:04,075 acham que somos um bom time. 676 00:29:04,142 --> 00:29:06,711 Vamos jogar na Col�mbia e fazem o mesmo. 677 00:29:07,011 --> 00:29:08,446 Ent�o, tem momentos ruins e... 678 00:29:08,513 --> 00:29:10,648 Eu reconhe�o que, por exemplo, com o M�xico 679 00:29:10,715 --> 00:29:11,716 jogamos mal. 680 00:29:12,016 --> 00:29:14,285 Estou testando alguns jogadores, n�o � desculpa, 681 00:29:14,352 --> 00:29:16,020 porque se for dar desculpas, 682 00:29:16,087 --> 00:29:17,222 n�o escolho os jogos. 683 00:29:17,288 --> 00:29:20,558 Vou jogar com o Brasil, com o M�xico, com a Alemanha, 684 00:29:20,625 --> 00:29:22,193 alguns momentos s�o ruins, 685 00:29:22,260 --> 00:29:23,695 mas em outros, jogamos bem. 686 00:29:23,995 --> 00:29:25,755 - Eu me pergunto... - Voc� sempre expressa... 687 00:29:26,030 --> 00:29:28,700 depois dos jogos, voc� chama nossa aten��o. 688 00:29:28,766 --> 00:29:30,368 Voc� est� sempre certo! 689 00:29:30,435 --> 00:29:33,271 N�o, � mentira! � mentira! 690 00:29:33,338 --> 00:29:34,439 � mentira! 691 00:29:34,506 --> 00:29:36,608 O que aconteceu foi uma grande divis�o 692 00:29:37,609 --> 00:29:39,210 de ataque e defesa, 693 00:29:39,511 --> 00:29:40,712 mas principalmente, 694 00:29:41,279 --> 00:29:45,083 o que se dizia era o desconforto do p�blico. 695 00:29:45,150 --> 00:29:46,150 Eu... 696 00:29:46,518 --> 00:29:48,253 Eu acho que tinha uma raz�o �bvia: 697 00:29:48,319 --> 00:29:50,155 o time n�o jogava bem, 698 00:29:50,221 --> 00:29:51,523 em geral n�o jogavam bem. 699 00:29:51,589 --> 00:29:53,725 Mas outra raz�o � que o Carlos n�o tinha apoio 700 00:29:54,025 --> 00:29:55,093 por ter sido... 701 00:29:55,627 --> 00:29:57,095 nem digo um �dolo, 702 00:29:57,162 --> 00:29:59,197 mesmo que fosse um integrante 703 00:29:59,264 --> 00:30:02,400 ou participante, nem do River, nem do Boca, 704 00:30:02,800 --> 00:30:04,702 nem do Racing, nem do Independiente. 705 00:30:04,769 --> 00:30:07,472 Tinha sido jogador chave 706 00:30:07,539 --> 00:30:09,641 em um time como Estudiantes de La Plata, 707 00:30:10,308 --> 00:30:11,709 que tinha enfrentado 708 00:30:12,076 --> 00:30:14,345 a todos esses poderosos 709 00:30:14,746 --> 00:30:16,481 e tinha ganhado de todos. 710 00:30:16,548 --> 00:30:20,218 {\an8}Bom, para entender um pouco o Bilardo, temos que saber algo 711 00:30:20,685 --> 00:30:24,689 ou relembrar uma coisa daquele Estudiantes de Zubeld�a. 712 00:30:24,756 --> 00:30:27,625 Vamos pensar que vai acontecer o que est�o dizendo, comentando. 713 00:30:27,992 --> 00:30:29,060 Como voc� encara isso? 714 00:30:29,127 --> 00:30:32,497 Bom, acho que nunca mataram ningu�m no campo. 715 00:30:32,564 --> 00:30:33,598 S�o 11 contra 11. 716 00:30:33,665 --> 00:30:35,705 S� tem que pensar que o �rbitro tem que ser honesto. 717 00:30:36,000 --> 00:30:37,001 E nada mais. 718 00:30:37,068 --> 00:30:38,736 Agora, se o p�blico invade o campo, 719 00:30:39,037 --> 00:30:41,039 temos que ir embora, n�o se pode fazer nada. 720 00:30:41,105 --> 00:30:43,107 Ent�o sua maior preocupa��o � o �rbitro? 721 00:30:43,174 --> 00:30:45,376 Minha maior preocupa��o agora � o avi�o. 722 00:30:45,443 --> 00:30:47,312 Bom, a quest�o do antifutebol 723 00:30:47,378 --> 00:30:50,548 com a escola do Zubeld�a, do Bilardo, 724 00:30:50,615 --> 00:30:53,351 do Estudiantes em si, naquela �poca... 725 00:30:53,418 --> 00:30:54,586 Primeiro acontece 726 00:30:54,652 --> 00:30:58,456 porque um time dos denominados "pequenos" 727 00:30:58,523 --> 00:31:01,693 conquista algo que naquele tempo 728 00:31:01,759 --> 00:31:04,462 foi muito dif�cil de fazer de novo, 729 00:31:04,529 --> 00:31:08,199 de ganhar tr�s Copas Libertadores 730 00:31:08,266 --> 00:31:10,335 em um per�odo de cinco anos mais ou menos, 731 00:31:10,401 --> 00:31:11,402 quatro ou cinco anos. 732 00:31:11,469 --> 00:31:12,737 Sua forma de pensar no futebol 733 00:31:13,037 --> 00:31:14,572 � que ganhar � a �nica possibilidade. 734 00:31:15,173 --> 00:31:18,209 E para isso, � capaz de apelar 735 00:31:18,276 --> 00:31:21,212 a qualquer recurso. 736 00:31:21,279 --> 00:31:23,514 Inclusive �queles que ignoram 737 00:31:24,249 --> 00:31:25,250 o regulamento. 738 00:31:25,316 --> 00:31:26,484 Mas isso � errado? 739 00:31:26,551 --> 00:31:27,552 Eu acho que n�o! 740 00:31:27,619 --> 00:31:30,321 {\an8}Se voc� n�o agride, n�o d� chute, cotoveladas, 741 00:31:30,388 --> 00:31:34,292 n�o lesiona, e voc� tem a artimanha, 742 00:31:34,592 --> 00:31:36,494 ou a mal�cia 743 00:31:36,561 --> 00:31:38,229 de falar algo para o cara 744 00:31:38,296 --> 00:31:40,131 para tir�-lo do jogo, voc� fala. 745 00:31:40,198 --> 00:31:43,534 Depois de tr�s dias da morte da m�e do Agust�n Mario Cejas, 746 00:31:43,601 --> 00:31:46,437 falou para ele: "Sua m�e morreu e voc� est� jogando futebol?" 747 00:31:46,738 --> 00:31:49,107 Era um provocador em campo. 748 00:31:49,173 --> 00:31:51,643 {\an8}Passava e fala algo para voc�, se voc� se importava, 749 00:31:53,044 --> 00:31:54,112 j� era. 750 00:31:54,178 --> 00:31:55,246 Voc� j� era. 751 00:31:55,313 --> 00:31:57,582 Porque passava dez vezes do seu lado, 752 00:31:58,616 --> 00:32:01,052 e para isso, Carlos era frio. 753 00:32:01,319 --> 00:32:03,421 O que aconteceu naquela noite no campo do Boca, 754 00:32:03,488 --> 00:32:04,689 Estudiantes e Platense? 755 00:32:05,423 --> 00:32:08,026 O Platense estava ganhando de 3 a 1. 756 00:32:08,092 --> 00:32:10,128 Estudiantes estavam com um jogador a menos. 757 00:32:10,528 --> 00:32:11,996 Fazem 3 a 2, 758 00:32:12,263 --> 00:32:13,331 3 a 3, 759 00:32:13,398 --> 00:32:15,066 e, do nada, o goleiro do Platense 760 00:32:15,133 --> 00:32:16,401 pega a bola no centro 761 00:32:16,467 --> 00:32:18,202 e o Bilardo estava parado do lado dele. 762 00:32:18,269 --> 00:32:21,072 O goleiro do Platense d� a volta e come�a a bater nele. 763 00:32:21,639 --> 00:32:22,674 Ficou louco? 764 00:32:23,408 --> 00:32:24,475 O que ele falou 765 00:32:25,009 --> 00:32:27,378 para ele largar a bola na semifinal do campeonato 766 00:32:27,445 --> 00:32:28,713 e come�ar a bater nele? 767 00:32:29,080 --> 00:32:30,080 P�nalti. 768 00:32:30,548 --> 00:32:32,216 Estudiantes ganhou de 4 a 3. 769 00:32:32,283 --> 00:32:34,419 Depois ganhou a final com Racing e foi campe�o. 770 00:32:34,485 --> 00:32:36,287 E sendo campe�o, jogou a Libertadores, 771 00:32:36,354 --> 00:32:38,456 e como ganhou a Libertadores, jogou o Mundial. 772 00:32:38,723 --> 00:32:40,024 E a� foi tudo. 773 00:32:40,425 --> 00:32:42,226 O que ele disse? N�o, n�o. 774 00:32:42,293 --> 00:32:45,663 {\an8}� algo que... S�o coisas dele, do Carlos. 775 00:32:45,997 --> 00:32:48,232 S� sei que o goleiro reagiu mal. 776 00:32:48,299 --> 00:32:49,634 Mas na nossa �poca, 777 00:32:50,201 --> 00:32:52,403 dizer um absurdo da sua m�e, 778 00:32:52,470 --> 00:32:54,038 da sua namorada, da sua mulher, 779 00:32:55,006 --> 00:32:56,708 era a coisa mais normal que existia. 780 00:32:57,008 --> 00:32:59,510 Na nossa �poca, era ganhar para progredir. 781 00:33:00,411 --> 00:33:01,612 Se voc� quisesse progredir 782 00:33:01,679 --> 00:33:03,147 e ganhar um peso a mais 783 00:33:03,214 --> 00:33:05,183 profissionalmente, tinha que ganhar. 784 00:33:05,249 --> 00:33:09,253 Mas Poletti, voc� chutou a cabe�a de um jogador 785 00:33:09,320 --> 00:33:11,189 que estava no ch�o, sim ou n�o? 786 00:33:11,255 --> 00:33:13,591 Sim. Para falar a verdade, n�o a cabe�a 787 00:33:13,658 --> 00:33:15,093 chutei as costas dele. 788 00:33:15,159 --> 00:33:18,463 - Agora... - N�o � pior que uma infra��o? 789 00:33:18,529 --> 00:33:20,465 Bom, acho que n�o sou o �nico jogador 790 00:33:20,531 --> 00:33:22,166 que chutou as costas de um advers�rio. 791 00:33:22,233 --> 00:33:25,470 Teve, como treinador e como jogador, 792 00:33:25,536 --> 00:33:27,505 algumas atitudes selvagens. 793 00:33:27,572 --> 00:33:30,141 Tanto Rattin quanto Marzolini, 794 00:33:30,208 --> 00:33:33,244 enfiaram alfinetes na bunda deles. 795 00:33:34,412 --> 00:33:36,047 OS ALFINETES DO BILARDO 796 00:33:36,114 --> 00:33:38,583 Nessa �poca, jogava em Primeira e fazia medicina. 797 00:33:38,649 --> 00:33:40,218 N�o conseguia fazer as duas coisas, 798 00:33:40,284 --> 00:33:41,386 por isso as misturei. 799 00:33:42,120 --> 00:33:44,555 Entrava no campo para fazer exames de diabetes 800 00:33:45,022 --> 00:33:46,457 e quando algu�m se distraia... 801 00:33:47,458 --> 00:33:48,993 Pronto! Agulhada! 802 00:33:49,060 --> 00:33:51,028 Pronto! Olha a�! 803 00:33:51,095 --> 00:33:53,030 Dei uma agulhada! Depois dizia o resultado. 804 00:33:53,097 --> 00:33:54,465 Como n�o v�o te chamar de amargo? 805 00:33:54,532 --> 00:33:56,167 Se voc� tem a��car no ch�o. 806 00:33:56,234 --> 00:33:57,402 Fa�a o exame! 807 00:33:57,468 --> 00:33:58,636 � s� uma agulhadinha! 808 00:33:59,003 --> 00:34:00,738 E logo depois te d�o o resultado. 809 00:34:00,805 --> 00:34:02,206 Entre neste site 810 00:34:02,273 --> 00:34:03,574 ou ligue para este n�mero. 811 00:34:03,641 --> 00:34:04,742 Pronto! 812 00:34:05,143 --> 00:34:08,679 Os alfinetes e tudo isso fazem parte da lenda. 813 00:34:08,746 --> 00:34:10,648 Por outro lado, estava a necessidade 814 00:34:10,715 --> 00:34:13,251 que o Estudiantes tinha daquele momento. 815 00:34:13,518 --> 00:34:15,686 O que voc� pensa nesse instante 816 00:34:15,753 --> 00:34:17,555 que come�a a sua viagem para Londres? 817 00:34:17,989 --> 00:34:21,426 Espero chegar � Inglaterra para ver se � verdade 818 00:34:21,492 --> 00:34:25,062 tudo o que disseram dos torcedores do Manchester, 819 00:34:25,129 --> 00:34:26,330 e dos torcedores ingleses. 820 00:34:26,764 --> 00:34:29,667 - Confiante? - Sim, muito, mais do que nunca. 821 00:34:29,734 --> 00:34:33,304 {\an8}O maior trof�u do clube, de 68, o gol que... 822 00:34:33,371 --> 00:34:34,472 Aqui est� o meu pai. 823 00:34:35,606 --> 00:34:37,141 Meu pai e Togneri. 824 00:34:38,009 --> 00:34:40,711 O gol que fazem no Manchester 825 00:34:41,679 --> 00:34:43,414 em 68. 826 00:34:43,815 --> 00:34:44,815 Bom, venham! 827 00:34:45,016 --> 00:34:46,016 N�o sejam t�midos. 828 00:34:49,587 --> 00:34:51,556 H� uma agita��o aqui em Old Trafford. 829 00:34:51,622 --> 00:34:53,724 Estamos na final da Copa Intercontinental 830 00:34:53,791 --> 00:34:55,092 contra Estudiantes. 831 00:34:55,626 --> 00:34:57,728 Nossa atitude frente ao futebol 832 00:34:58,029 --> 00:34:59,964 {\an8}� totalmente diferente da atitude deles. 833 00:35:00,298 --> 00:35:02,200 {\an8}Enquanto Manchester se prepara para o chute 834 00:35:02,266 --> 00:35:03,367 cruzamos nossos dedos 835 00:35:03,434 --> 00:35:07,171 para que n�o seja o mesmo fiasco que em Buenos Aires. 836 00:35:07,238 --> 00:35:08,673 Aos seis minutos de jogo, 837 00:35:08,739 --> 00:35:11,108 Estudiantes abre o placar com um gol de Ver�n. 838 00:35:19,684 --> 00:35:21,486 Desta vez, Bilardo, do Estudiantes, 839 00:35:21,552 --> 00:35:23,054 cai por causa de um chute. 840 00:35:24,021 --> 00:35:26,958 De fato, parece que uma guerra est� prestes a come�ar. 841 00:35:27,325 --> 00:35:29,060 Gra�as a Deus, ningu�m disparou ainda. 842 00:35:36,534 --> 00:35:40,304 Mais tarde, um soco de Best em Medina come�a uma nova briga 843 00:35:40,371 --> 00:35:42,106 que termina com a expuls�o de Best. 844 00:35:42,540 --> 00:35:44,509 Ent�o, com tr�s argentinos punidos tamb�m, 845 00:35:44,575 --> 00:35:47,411 a primeira Copa Intercontinental jogada na Inglaterra 846 00:35:47,478 --> 00:35:49,580 termina de forma vergonhosa. 847 00:36:30,321 --> 00:36:31,722 O Estudiantes dos anos 60 848 00:36:31,789 --> 00:36:34,358 provavelmente era um Estudiantes que jogava ao m�ximo. 849 00:36:35,259 --> 00:36:37,428 E me parece que isso 850 00:36:37,495 --> 00:36:39,163 potencializou 851 00:36:39,430 --> 00:36:42,266 o que o Carlos, depois como t�cnico, 852 00:36:42,733 --> 00:36:44,335 alimentou, como queira dizer. 853 00:36:54,178 --> 00:36:56,113 Maradona n�o jogou at� 85. 854 00:36:56,180 --> 00:36:58,182 O ciclo do Bilardo se sustentou por 3 anos 855 00:36:58,249 --> 00:36:59,584 sem a presen�a de Maradona. 856 00:36:59,650 --> 00:37:03,287 O jogador argentino partiu ontem em dire��o a Buenos Aires. 857 00:37:03,354 --> 00:37:05,389 "Pode dar a impress�o de que estava fugindo", 858 00:37:05,456 --> 00:37:06,696 disse o empres�rio de Maradona. 859 00:37:06,724 --> 00:37:08,559 Por�m n�o era essa a sua inten��o. 860 00:37:08,626 --> 00:37:11,596 Maradona deixou claro que mesmo na Argentina, 861 00:37:11,662 --> 00:37:13,230 ele continua � disposi��o. 862 00:37:13,297 --> 00:37:16,267 O v�nculo do Diego com a Sele��o 863 00:37:16,334 --> 00:37:19,170 era quase uma coisa doentia. 864 00:37:19,236 --> 00:37:21,572 Eu dizia para ele: "Voc� est� completamente louco!" 865 00:37:21,639 --> 00:37:24,375 Como vai estar hoje em Udine, de noite em Roma, 866 00:37:24,442 --> 00:37:27,244 de dia em Buenos Aires, jogar, voltar para N�poles, 867 00:37:27,311 --> 00:37:28,346 jogar de novo? 868 00:37:28,412 --> 00:37:30,948 Acho que jogou seis jogos em duas semanas. 869 00:37:33,017 --> 00:37:34,151 Espere um pouco. 870 00:37:34,552 --> 00:37:36,487 Espere um pouco, com licen�a. 871 00:37:37,421 --> 00:37:39,724 Todo o jornalismo comovido com a chegada de Maradona. 872 00:37:39,790 --> 00:37:41,225 A porta! 873 00:37:41,292 --> 00:37:43,260 � a primeira vez que trabalha com Bilardo? 874 00:37:43,327 --> 00:37:44,962 Sim, � a primeira vez 875 00:37:45,229 --> 00:37:46,731 que estou na Sele��o com o Bilardo. 876 00:37:47,031 --> 00:37:48,265 Para mim, � um mundo novo. 877 00:37:48,332 --> 00:37:51,402 Eu nunca trabalhei com um t�cnico 878 00:37:51,469 --> 00:37:55,139 que ensina tantas coisas quanto o Carlos hoje 879 00:37:55,206 --> 00:37:57,008 com os defensores, com os atacantes, 880 00:37:57,074 --> 00:37:59,243 ensina a chutar no gol, 881 00:37:59,510 --> 00:38:02,213 a jogar nos centros, a um ir � primeira trave, � segunda... 882 00:38:02,580 --> 00:38:06,017 Acho que � uma �tima t�cnica 883 00:38:06,083 --> 00:38:07,451 para um time. 884 00:38:07,518 --> 00:38:09,120 Agora temos que p�r em a��o 885 00:38:09,186 --> 00:38:12,089 e tamb�m temos que jogar 886 00:38:12,156 --> 00:38:13,357 para ter seguran�a. 887 00:38:13,424 --> 00:38:17,294 Mor�vamos na It�lia e ele jogava aos domingos no Napoli, 888 00:38:17,361 --> 00:38:19,230 ia a Roma, pegava o avi�o, chegava na segunda, 889 00:38:19,296 --> 00:38:21,999 jogava na quarta, quinta voltava � It�lia e jogava no domingo. 890 00:38:22,066 --> 00:38:24,502 E o Maradona fez isso pela Argentina, � claro, 891 00:38:24,568 --> 00:38:26,237 e tamb�m pelo Bilardo. 892 00:38:26,604 --> 00:38:29,607 {\an8}Ricardo Gareca toca para o imperador Maradona. 893 00:38:30,107 --> 00:38:33,744 {\an8}E j� est�o jogando. Argentina contra Paraguai. 894 00:38:33,811 --> 00:38:35,413 Acabavam com ele com os chutes, 895 00:38:35,479 --> 00:38:39,016 porque eram terr�veis os chutes que davam nele. 896 00:38:39,383 --> 00:38:41,485 Por�m ele ia embora 897 00:38:41,552 --> 00:38:43,688 e voltava quando o Carlos o chamava. 898 00:38:43,754 --> 00:38:46,123 Sempre o azul celeste e branco, 899 00:38:46,190 --> 00:38:48,559 levou a bandeira ao topo, 900 00:38:48,993 --> 00:38:51,595 era a �nica coisa que importava para ele. 901 00:38:51,662 --> 00:38:54,198 Era vesti-la e estar em todos os jogos. 902 00:38:54,265 --> 00:38:55,733 E n�o sair e que n�o o tirem, 903 00:38:56,200 --> 00:38:57,702 jogar os 90 minutos. 904 00:38:57,768 --> 00:39:00,638 Acho que isso era o mais importante. 905 00:39:01,672 --> 00:39:03,607 L� vai o Diego! Diegol! 906 00:39:04,542 --> 00:39:06,577 Gol 907 00:39:07,678 --> 00:39:09,613 argentino! 908 00:39:11,382 --> 00:39:13,284 Pax. Mendoza. 909 00:39:14,719 --> 00:39:16,687 85 foi... 910 00:39:16,987 --> 00:39:18,289 acho que foi o pior momento. 911 00:39:18,689 --> 00:39:21,492 Primeiramente, vamos ser bem claros, 912 00:39:22,226 --> 00:39:24,261 n�s n�o jog�vamos bem. 913 00:39:24,328 --> 00:39:27,498 Jog�vamos mal, honestamente, jog�vamos mal. 914 00:39:28,165 --> 00:39:31,469 Jog�vamos mal e estava certo o que todos viam, 915 00:39:31,535 --> 00:39:33,137 porque n�s v�amos a mesma coisa, 916 00:39:33,204 --> 00:39:34,638 n�o � que est�vamos cegos, 917 00:39:34,705 --> 00:39:36,173 n�s perceb�amos. 918 00:39:36,240 --> 00:39:38,676 E fal�vamos isso entre n�s. 919 00:39:38,743 --> 00:39:40,478 "Cara, n�o podemos jogar t�o mal. 920 00:39:40,544 --> 00:39:44,048 N�o damos dois passes, n�o fazemos nada." 921 00:39:44,682 --> 00:39:47,618 A imagem final � uma imagem confusa 922 00:39:47,685 --> 00:39:48,719 da equipe argentina. 923 00:39:49,019 --> 00:39:51,055 Um time que busca o ataque 924 00:39:51,122 --> 00:39:53,524 sem sucesso, sem empenho, 925 00:39:53,591 --> 00:39:55,259 apelando ao centro, 926 00:39:55,326 --> 00:39:57,294 e se expondo a esse tipo de contra-ataque. 927 00:39:57,361 --> 00:39:59,497 {\an8}Al�m disso, n�o jog�vamos nada bem, 928 00:39:59,563 --> 00:40:02,733 {\an8}mas nos xingavam tanto, era demais, demais. 929 00:40:03,400 --> 00:40:05,069 Bilardo! 930 00:40:05,136 --> 00:40:08,706 Bilardo, filho da m�e! 931 00:40:08,773 --> 00:40:10,207 Ningu�m se salvava. 932 00:40:10,274 --> 00:40:12,143 Era geral. 933 00:40:12,209 --> 00:40:13,477 Acho que �amos para casa 934 00:40:13,544 --> 00:40:16,147 e nossas fam�lias falavam: "Cara, como voc�s jogam mal!" 935 00:40:16,547 --> 00:40:19,150 Neste momento, encerra o jogo. 936 00:40:19,483 --> 00:40:23,387 Argentina e Paraguai empatam por 1 a 1. 937 00:40:23,454 --> 00:40:25,656 Era um est�dio inteiro xingando o Carlos. 938 00:40:26,056 --> 00:40:27,992 O est�dio foi un�nime. 939 00:40:28,392 --> 00:40:30,194 Foi horr�vel o que o Carlos passou. 940 00:40:30,261 --> 00:40:32,196 Sabe o que � 50 mil pessoas te xingando? 941 00:40:32,563 --> 00:40:34,732 � muito horr�vel, muito horr�vel. 942 00:40:34,799 --> 00:40:38,702 Uma vez s�, uma vez s� eu vi que ele se abateu, 943 00:40:38,769 --> 00:40:40,471 foi terr�vel, mas foi uma vez s�. 944 00:40:40,538 --> 00:40:42,606 Lembro que o pai dele ligou e disse: 945 00:40:42,673 --> 00:40:45,409 "Por favor, sai logo da�." 946 00:40:45,476 --> 00:40:47,678 O pai dele falava para ele sair disso, 947 00:40:48,445 --> 00:40:50,014 para ele largar. 948 00:40:50,080 --> 00:40:52,183 E ele dizia: "N�o, n�o, n�o, vai passar. 949 00:40:52,249 --> 00:40:55,019 Vai passar, vamos fazer, vamos fazer." 950 00:40:55,085 --> 00:40:57,454 "N�o, pai, n�o vou desistir. 951 00:40:57,521 --> 00:40:59,056 Vou para a Copa." 952 00:40:59,456 --> 00:41:01,458 E eu falava: "Ai, meu Deus! 953 00:41:01,525 --> 00:41:03,427 O que nos espera?" 954 00:41:06,297 --> 00:41:07,698 As eliminat�rias eram guerra. 955 00:41:07,998 --> 00:41:11,368 Porque desde quando voc� descia do avi�o 956 00:41:11,435 --> 00:41:14,138 que voc� chegava no hotel, 957 00:41:14,205 --> 00:41:15,639 at� o dia do jogo, 958 00:41:15,706 --> 00:41:18,709 e antes do jogo, durante o jogo e depois do jogo, 959 00:41:19,009 --> 00:41:20,144 era guerra. 960 00:41:20,211 --> 00:41:22,479 Essa eliminat�ria foi horr�vel. 961 00:41:23,314 --> 00:41:26,083 T�nhamos ido a Bogot� uma semana antes para nos acostumarmos. 962 00:41:26,150 --> 00:41:28,018 Jogar�amos primeiro em San Crist�bal, 963 00:41:28,085 --> 00:41:29,286 depois em Bogot�, 964 00:41:29,353 --> 00:41:31,622 de fato, quando chegamos em San Crist�bal, 965 00:41:31,689 --> 00:41:34,458 pode perceber que Bilardo nos pediu para descer um por um 966 00:41:35,159 --> 00:41:36,560 e com escolta. 967 00:41:36,627 --> 00:41:39,396 O Diego desceu sozinho e um estranho... 968 00:41:39,463 --> 00:41:42,132 por isso Bilardo fez isso, deu um chute no joelho dele 969 00:41:42,199 --> 00:41:44,602 e o Diego jogou toda a Eliminat�ria com o joelho 970 00:41:45,035 --> 00:41:46,470 que parecia uma laranja. 971 00:41:46,537 --> 00:41:49,673 N�o, mas eu estava no banco e nos isolavam. 972 00:41:50,140 --> 00:41:52,743 {\an8}Eu lembro que o da Col�mbia era como um galinheiro, 973 00:41:53,110 --> 00:41:55,679 com o mesmo tipo de alambrado. 974 00:41:55,746 --> 00:41:59,083 E no Peru era a coisa... o acr�lico. 975 00:42:01,051 --> 00:42:02,119 Na Col�mbia, 976 00:42:03,454 --> 00:42:05,456 quando sa�mos tamb�m nos xingavam. 977 00:42:05,522 --> 00:42:07,992 Estavam muito exaltados naquele campo. 978 00:42:08,058 --> 00:42:10,394 Nos xingavam, jogavam laranjas em n�s, tudo. 979 00:42:10,461 --> 00:42:11,662 E o Diego 980 00:42:11,729 --> 00:42:13,297 pega uma laranja 981 00:42:13,664 --> 00:42:15,065 e a levanta 982 00:42:15,132 --> 00:42:17,101 e fica p�, p�, p�, 983 00:42:17,167 --> 00:42:19,570 "vou jogar, vou jogar", a leva at� a metade do campo 984 00:42:19,637 --> 00:42:21,005 e come�am a aplaudi-lo. 985 00:42:21,338 --> 00:42:22,539 Come�am a aplaudi-lo 986 00:42:22,606 --> 00:42:26,477 e a� meio que mudou o clima. 987 00:42:26,810 --> 00:42:28,746 A Argentina ganhou os primeiros quatro jogos 988 00:42:29,046 --> 00:42:30,281 com autoridade. 989 00:42:30,347 --> 00:42:32,616 Era uma zona de quatro, o primeiro se classificava, 990 00:42:32,683 --> 00:42:34,618 ganhou de 3 a 2 da Venezuela, 991 00:42:34,985 --> 00:42:36,220 em San Crist�bal. 992 00:42:36,287 --> 00:42:38,455 Depois ganha de 3 a 1 da Col�mbia como visitante. 993 00:42:38,522 --> 00:42:41,091 Depois ganha f�cil de 3 a 0 da Venezuela. 994 00:42:41,158 --> 00:42:42,293 1 a 0 da Col�mbia. 995 00:42:42,359 --> 00:42:44,028 Quatro jogos, quatro vit�rias. 996 00:42:44,094 --> 00:42:45,734 A Argentina estava se classificando f�cil. 997 00:42:45,996 --> 00:42:49,033 Cabeceou Trossero, Valdano... Gol! 998 00:42:49,800 --> 00:42:53,170 Gol da Argentina! 999 00:42:53,737 --> 00:42:56,240 Apesar de termos ganhado os primeiros jogos, 1000 00:42:56,307 --> 00:42:58,108 est�vamos bem e tudo, 1001 00:42:58,175 --> 00:42:59,710 lembro do jogo em Lima, 1002 00:43:00,044 --> 00:43:02,479 o dia do Maradona com Reyna. 1003 00:43:02,780 --> 00:43:04,648 Foi dif�cil, dific�lima a caneta, 1004 00:43:04,715 --> 00:43:06,417 dific�limo tudo. 1005 00:43:06,483 --> 00:43:08,218 Uma guerra, mas bom... 1006 00:43:08,752 --> 00:43:11,255 Reyna, Navarro, chuta para o gol. 1007 00:43:11,322 --> 00:43:12,990 Sai para bater para o gol. 1008 00:43:13,057 --> 00:43:15,259 O Fillol salva, Vel�squez, o Fillol salva. 1009 00:43:15,326 --> 00:43:16,393 Oblitas! 1010 00:43:16,460 --> 00:43:18,062 Gol! 1011 00:43:18,562 --> 00:43:21,498 Gol! 1012 00:43:21,565 --> 00:43:23,534 No quinto jogo, a Argentina perdeu do Peru, 1013 00:43:23,600 --> 00:43:26,503 em Lima, de 1 a 0, que � o jogo onde Reyna se destaca 1014 00:43:26,570 --> 00:43:29,139 como um marcador individual do Maradona. 1015 00:43:29,206 --> 00:43:31,642 Da Argentina cai no ch�o. 1016 00:43:32,710 --> 00:43:34,511 Que gostoso! Agacha assim! 1017 00:43:34,578 --> 00:43:36,246 Maradona palha�o! 1018 00:43:36,313 --> 00:43:38,048 � jogo de homem, covarde! 1019 00:43:38,115 --> 00:43:39,984 Burruchaga vai tomar um tiro livre. 1020 00:43:40,551 --> 00:43:42,219 Passa para Maradona. 1021 00:43:42,286 --> 00:43:44,621 Lucho n�o est�, Vel�squez na marca��o. 1022 00:43:45,656 --> 00:43:46,957 Passa para tr�s. 1023 00:43:50,361 --> 00:43:53,097 Evidentemente para a Argentina � um tremendo preju�zo 1024 00:43:53,163 --> 00:43:55,332 apostar toda sua capacidade em um jogador s�. 1025 00:43:55,599 --> 00:43:57,401 Esse futebol j� ficou para a hist�ria, 1026 00:43:57,468 --> 00:44:00,304 tem que ser um super craque, 1027 00:44:00,371 --> 00:44:03,207 mas, pelo visto, o Maradona ainda n�o �. 1028 00:44:03,273 --> 00:44:04,608 Fim de jogo! 1029 00:44:04,675 --> 00:44:06,176 Franco Navarro. 1030 00:44:06,243 --> 00:44:09,480 Rejeita Leo Rojas. Termina o jogo. 1031 00:44:11,982 --> 00:44:14,051 Acabamos perdendo l� 1032 00:44:14,985 --> 00:44:18,655 e ca�mos de posi��o porque fomos muito mal. 1033 00:44:18,722 --> 00:44:21,658 {\an8}Est�vamos preocupados, bastante preocupados e nervosos. 1034 00:44:21,725 --> 00:44:24,561 {\an8}O Bilardo est� visivelmente desesperado e abatido. 1035 00:44:24,628 --> 00:44:25,662 Est�vamos mal. 1036 00:44:26,030 --> 00:44:27,431 Tive que dormir 1037 00:44:27,498 --> 00:44:30,134 com protetor bucal. Me mordia inteiro. 1038 00:44:30,601 --> 00:44:33,370 Estava todo machucado por dentro. Todo machucado. 1039 00:44:33,437 --> 00:44:35,139 O que eu acredito, sempre disse isso, 1040 00:44:35,205 --> 00:44:37,641 n�o podemos levar o clima do trabalho para casa. 1041 00:44:37,708 --> 00:44:40,544 Mas eu n�o consigo separar, acho que muitos n�o conseguem. 1042 00:44:40,611 --> 00:44:42,079 N�o d� para dividir. 1043 00:44:42,146 --> 00:44:43,180 Sou um deles. 1044 00:44:43,247 --> 00:44:46,650 Das cr�ticas, de toda essa parte, eu me lembro sim. 1045 00:44:46,717 --> 00:44:52,156 Colocavam eu e minha m�e em uma bolha onde n�o... 1046 00:44:52,423 --> 00:44:54,525 S� viv�amos, nos faziam viver 1047 00:44:54,591 --> 00:44:56,660 como se n�o perceb�ssemos tudo isso. 1048 00:44:56,727 --> 00:44:59,129 Minha filha estava no Ensino M�dio 1049 00:44:59,997 --> 00:45:01,432 e n�o a chamavam de Bilardo, 1050 00:45:01,765 --> 00:45:03,200 a chamavam de Daniela. 1051 00:45:03,767 --> 00:45:05,436 Bilardo era um palavr�o. 1052 00:45:05,502 --> 00:45:08,272 E se algu�m vinha consertar 1053 00:45:08,739 --> 00:45:10,407 alguma coisa em casa 1054 00:45:10,474 --> 00:45:12,076 era Gloria Di Bello, 1055 00:45:12,142 --> 00:45:15,145 mas nunca, jamais, podiam saber quem morava l�. 1056 00:45:15,646 --> 00:45:18,115 N�o saia na rua, comprei uma ch�cara em Moreno. 1057 00:45:18,415 --> 00:45:20,717 E eu ia sozinho, sozinho, n�o saia de l�. 1058 00:45:21,051 --> 00:45:22,453 N�o saia na rua nem ferrando. 1059 00:45:23,520 --> 00:45:24,721 N�o podia sair na rua. 1060 00:45:25,322 --> 00:45:28,358 Era uma campanha, me mataram, me mataram. 1061 00:45:28,425 --> 00:45:30,661 N�o admitia perder nunca. 1062 00:45:31,128 --> 00:45:32,196 Nunca! 1063 00:45:32,262 --> 00:45:33,997 O Bilardo � um covarde. 1064 00:45:34,598 --> 00:45:37,067 � um cara que tem um medo terr�vel 1065 00:45:38,068 --> 00:45:39,269 da derrota. 1066 00:45:41,572 --> 00:45:43,640 Nos dois anos e meio que t�nhamos passado 1067 00:45:43,707 --> 00:45:46,310 eram s� m�s not�cias, todos contra n�s, 1068 00:45:46,376 --> 00:45:48,112 e quando jog�vamos em casa 1069 00:45:48,178 --> 00:45:50,280 voc� sentia esse burburinho, 1070 00:45:50,347 --> 00:45:53,383 {\an8}era ruim escutar isso nos est�dios. 1071 00:45:53,450 --> 00:45:56,120 {\an8}Ainda mais em um jogo decisivo como esse. 1072 00:45:56,420 --> 00:45:57,621 Esse jogo foi dif�cil. 1073 00:45:58,055 --> 00:46:00,424 Tinha um murm�rio no est�dio. 1074 00:46:00,691 --> 00:46:02,626 Tinha uma energia negativa. 1075 00:46:08,565 --> 00:46:10,667 Reyna sempre grudado no Diego Maradona... 1076 00:46:10,734 --> 00:46:11,734 Peru tinha um tima�o, 1077 00:46:11,768 --> 00:46:15,072 mas era o resqu�cio de um Peru incr�vel, 1078 00:46:15,139 --> 00:46:16,206 Campe�o da Am�rica, 1079 00:46:16,273 --> 00:46:18,175 que tinha se classificado em duas Copas. 1080 00:46:18,242 --> 00:46:21,445 Come�a ganhando da Argentina, com um empate se classificavam. 1081 00:46:21,512 --> 00:46:24,481 Diego Maradona com uma escolta ciumenta de Reyna. 1082 00:46:24,548 --> 00:46:26,550 Empatam o jogo, come�am a ganhar... 1083 00:46:26,617 --> 00:46:28,452 Vel�squez. Gol! 1084 00:46:28,986 --> 00:46:31,355 Gol peruano! 1085 00:46:31,421 --> 00:46:33,457 Ent�o, est�vamos perdendo de 2 a 1. 1086 00:46:34,024 --> 00:46:35,425 Na verdade, era... 1087 00:46:35,692 --> 00:46:38,362 Vou te dizer, eu estava t�o nervoso. 1088 00:46:38,428 --> 00:46:40,397 S�o momentos dif�ceis de explicar 1089 00:46:40,464 --> 00:46:41,632 porque voc� est�... 1090 00:46:42,032 --> 00:46:43,467 em... 1091 00:46:43,534 --> 00:46:47,237 perto de cair, derrotado, n�o �? 1092 00:46:47,304 --> 00:46:51,208 Perto de acabar todas as esperan�as, todos os sonhos. 1093 00:46:51,275 --> 00:46:53,477 Olha se n�s n�o participamos... 1094 00:46:53,544 --> 00:46:56,446 E eu sou um dos respons�veis 1095 00:46:56,513 --> 00:46:58,715 pela Argentina n�o participar. 1096 00:46:58,782 --> 00:47:00,450 Diego Maradona n�o aparece. 1097 00:47:00,517 --> 00:47:02,419 Estavam ganhando com um gol de Pasculli. 1098 00:47:02,486 --> 00:47:04,488 Depois o Peru, com paci�ncia... 1099 00:47:04,555 --> 00:47:06,690 Era o �ltimo. 1100 00:47:07,090 --> 00:47:09,193 Ali tudo terminava. 1101 00:47:09,259 --> 00:47:11,295 E est�vamos p�ssimos. 1102 00:47:11,795 --> 00:47:13,430 Ali ser�amos eliminados. 1103 00:47:17,301 --> 00:47:20,704 Tem um jogo � parte nos bancos da Argentina e do Peru tamb�m. 1104 00:47:21,138 --> 00:47:23,273 Bilardo est� querendo ser o dono 1105 00:47:23,340 --> 00:47:25,275 do apito, amea�ando entrar no campo... 1106 00:47:25,576 --> 00:47:27,411 �ltimos minutos de jogo. 1107 00:47:27,477 --> 00:47:31,114 A equipe Argentina j� est� entrando em desespero. 85853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.