All language subtitles for Argentina ‘78_ The Deadliest World Cup_S01E04_Glory.es-419.cc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,544 --> 00:00:04,212 [música clásica] 2 00:00:05,630 --> 00:00:07,090 [Morales] Cuando se juega la final, 3 00:00:07,173 --> 00:00:11,302 la Argentina nunca había vivido un momento de tanta alegría 4 00:00:11,511 --> 00:00:14,305 como el que se estaba viviendo y del que yo estaba siendo testigo. 5 00:00:14,597 --> 00:00:15,682 [vitorean] 6 00:00:16,141 --> 00:00:19,686 Acá hay como una explosión de júbilo en medio del terror. 7 00:00:23,231 --> 00:00:25,608 Si me das a elegir, prefiero ganar este 8 00:00:25,692 --> 00:00:28,528 y perderlo en cualquier otro lugar, pero ganar el de acá. 9 00:00:32,824 --> 00:00:34,451 [coro de ópera] 10 00:00:34,701 --> 00:00:37,370 Nosotros lo veíamos como hinchas del fútbol argentino, 11 00:00:37,454 --> 00:00:38,955 al margen de la política. 12 00:00:39,289 --> 00:00:41,374 [corean] ¡Argentina! ¡Argentina! 13 00:00:41,458 --> 00:00:43,835 Se hizo justicia siendo Argentina y Holanda 14 00:00:44,085 --> 00:00:45,628 finalistas de esta Copa del Mundo. 15 00:00:45,712 --> 00:00:48,256 ¡El que no salta es holandés! ¡El que no salta es holandés! 16 00:00:48,548 --> 00:00:49,758 El triunfo como campeón 17 00:00:49,841 --> 00:00:52,010 y que se firme la paz en el mundo entero. 18 00:00:52,594 --> 00:00:55,096 [coro de ópera] 19 00:01:04,939 --> 00:01:06,983 [Pasarella] Bueno, nosotros ya estábamos ahí 20 00:01:07,192 --> 00:01:10,278 y nadie nos iba a robar la copa. 21 00:01:10,779 --> 00:01:12,614 [coro de ópera continua] 22 00:01:20,330 --> 00:01:21,873 [coro de ópera termina] 23 00:01:21,998 --> 00:01:23,583 [público ovaciona] 24 00:01:23,958 --> 00:01:26,795 [música himno Argentina 78] 25 00:01:29,589 --> 00:01:33,510 ♪ 25 millones de argentinos ♪ 26 00:01:33,927 --> 00:01:38,014 ♪ Jugaremos el mundial ♪ 27 00:01:38,431 --> 00:01:40,100 ♪ Mundial ♪ 28 00:01:40,183 --> 00:01:44,979 ♪ La justa deportiva sin igual ♪ 29 00:01:46,022 --> 00:01:47,732 ♪ Mundial ♪ 30 00:01:48,191 --> 00:01:53,196 ♪ Un grito de entusiasmo universal ♪ 31 00:01:54,197 --> 00:01:57,992 ♪ Así brindar ♪ 32 00:01:58,076 --> 00:02:04,290 ♪ A todos nuestra enseña Grande y fraternal ♪ 33 00:02:06,292 --> 00:02:10,171 ♪ Azul y blanco celestial ♪ 34 00:02:13,883 --> 00:02:14,968 [suena obturador de cámara] 35 00:02:17,846 --> 00:02:20,140 Muy bien, estamos en horario perfecto. 36 00:02:21,724 --> 00:02:24,018 Soy Víctor Hugo Morales, relator deportivo. 37 00:02:24,102 --> 00:02:26,312 Durante el Mundial del 78, 38 00:02:26,563 --> 00:02:28,940 yo todavía trabajaba en Uruguay, mi país de origen. 39 00:02:29,941 --> 00:02:32,110 El Mundial de la Argentina me quedaba al lado. 40 00:02:32,193 --> 00:02:34,529 Era otro costo, otra posibilidad. 41 00:02:34,612 --> 00:02:38,908 Así que lo viví con mucha argentinidad ese Mundial. 42 00:02:39,117 --> 00:02:43,913 La final se juega el domingo 25 de junio del 78, 43 00:02:44,622 --> 00:02:47,625 a las tres de la tarde, en Buenos Aires, 44 00:02:47,709 --> 00:02:50,336 en el Monumental, en la cancha de River Plate. 45 00:02:51,588 --> 00:02:53,590 El favoritismo estaba del lado de Holanda 46 00:02:53,673 --> 00:02:55,216 para el partido final. 47 00:02:55,550 --> 00:02:58,720 ¿Por qué? Porque era un plantel con más experiencia, 48 00:02:58,803 --> 00:03:01,139 había tenido una muy buena segunda rueda 49 00:03:01,514 --> 00:03:05,977 y tenían un poderío físico que impresionaba. 50 00:03:06,519 --> 00:03:09,439 Holanda venía de ser finalista del 74 51 00:03:09,522 --> 00:03:11,149 en un Mundial que debió ganar. 52 00:03:12,400 --> 00:03:14,652 Y si bien es cierto que faltaba Cruyff, 53 00:03:15,862 --> 00:03:18,948 de todas maneras, el equipo era formidable. 54 00:03:20,742 --> 00:03:22,035 Nicolaus Rep. 55 00:03:22,577 --> 00:03:27,248 Pero mi nombre, mi apodo, es Johnny. 56 00:03:28,666 --> 00:03:30,793 [Fernández] Holanda venía de ofrecernos 57 00:03:30,877 --> 00:03:32,670 una de las más maravillosas selecciones 58 00:03:33,004 --> 00:03:34,255 en la historia del fútbol mundial, 59 00:03:34,339 --> 00:03:36,132 que fue aquella "Naranja Mecánica", 60 00:03:36,341 --> 00:03:39,135 ese fútbol total, como lo llamaron. 61 00:03:39,886 --> 00:03:41,763 [Bauso] Y Holanda le había ganado a Italia, 62 00:03:41,846 --> 00:03:43,890 que le había ganado a Argentina. 63 00:03:44,098 --> 00:03:46,935 Ese falso silogismo también asustaba. 64 00:03:47,143 --> 00:03:49,270 Estuvimos en Mendoza. 65 00:03:49,437 --> 00:03:52,607 Y después estuvimos en Córdoba, creo. 66 00:03:53,149 --> 00:03:55,068 Y después en Buenos Aires. 67 00:03:57,654 --> 00:04:00,240 Estábamos en casa. Eso jugaba a favor nuestro. 68 00:04:01,658 --> 00:04:03,451 [Bauso] Pero en la final, todos querían estar. 69 00:04:04,285 --> 00:04:07,789 Y empezaron a salir avisos clasificados en los diarios, 70 00:04:07,872 --> 00:04:09,707 en los diarios de mayor venta, 71 00:04:09,791 --> 00:04:14,796 de gente ofreciendo su fiambrería por ocho entradas para la final, 72 00:04:14,879 --> 00:04:18,466 un departamento de dos ambientes por tres entradas para la final… 73 00:04:20,426 --> 00:04:24,055 para estar en ese momento histórico en la cancha de River. 74 00:04:36,776 --> 00:04:38,278 [Lía Ferrero] Yo recuerdo… 75 00:04:38,486 --> 00:04:40,280 En esa época, yo era muy chica, 76 00:04:40,363 --> 00:04:42,282 pero no vivíamos en la ciudad de Buenos Aires. 77 00:04:42,365 --> 00:04:44,033 Vivíamos en el norte de Argentina. 78 00:04:44,325 --> 00:04:48,788 Pero llegaban a mi casa las cartas de mis abuelos, tíos, etcétera, 79 00:04:48,871 --> 00:04:50,748 que vivían en la ciudad de Buenos Aires, 80 00:04:50,832 --> 00:04:55,295 y comentaban sobre que ahora somos todos más buenos, 81 00:04:56,337 --> 00:04:58,506 que ahora estamos todos más contentos. 82 00:04:59,966 --> 00:05:01,551 No es solo hablar de fútbol. 83 00:05:01,634 --> 00:05:05,179 Es hablar de nación, es hablar de Argentina, ¿no? 84 00:05:05,263 --> 00:05:08,099 De una Argentina que estaba quebradísima, 85 00:05:08,182 --> 00:05:10,143 que estaba rota. 86 00:05:10,977 --> 00:05:15,023 De golpe, la posibilidad de celebrar algo en esa Argentina que se está… 87 00:05:16,316 --> 00:05:18,318 rompiendo o que ya está rota, 88 00:05:19,485 --> 00:05:21,863 es muy, digamos, muy fuerte. 89 00:05:21,988 --> 00:05:24,449 [música melancólica] 90 00:05:28,786 --> 00:05:30,204 [Kempes] Lo único que cambió 91 00:05:30,288 --> 00:05:32,373 antes de la final fue la charla de Menotti. 92 00:05:33,333 --> 00:05:36,753 Nos dijo tanto en esos tres días 93 00:05:37,086 --> 00:05:40,340 que para la charla final solamente dio la alineación 94 00:05:40,423 --> 00:05:42,759 y quién agarraba a quién en los córneres. 95 00:05:43,301 --> 00:05:46,262 Está todo dicho. Como decir, está todo el pescado vendido. 96 00:05:46,512 --> 00:05:50,308 El recordatorio. Es animarlos, 97 00:05:50,892 --> 00:05:52,435 saber dónde estamos. 98 00:05:54,437 --> 00:05:55,730 No se habla de técnica. 99 00:05:55,813 --> 00:05:57,774 Ya todo lo que tenías que decir de fútbol 100 00:05:57,857 --> 00:06:00,026 lo dijiste el día anterior. 101 00:06:02,195 --> 00:06:06,199 [Saporiti] Y dijo: "No defraudemos la idea futbolística. 102 00:06:06,282 --> 00:06:10,828 A la gente le tenemos que devolver 103 00:06:11,704 --> 00:06:13,164 una alegría". 104 00:06:13,456 --> 00:06:16,793 Jugamos por tu vecino, por el panadero, por el electricista, por tu viejo. 105 00:06:16,876 --> 00:06:21,631 No es menor también en términos de decirles a sus jugadores 106 00:06:21,756 --> 00:06:23,257 que el fútbol le pertenece a la gente. 107 00:06:23,549 --> 00:06:26,719 Estábamos jugando para la gente del fútbol. 108 00:06:26,803 --> 00:06:28,805 Nosotros representábamos en ese momento 109 00:06:28,888 --> 00:06:30,431 la historia del fútbol argentino. 110 00:06:32,183 --> 00:06:34,185 [público ovaciona] 111 00:06:35,144 --> 00:06:37,188 [música melancólica] 112 00:06:47,490 --> 00:06:49,158 "Dentro de un año, dentro de dos años, 113 00:06:49,242 --> 00:06:51,536 nos volvemos a juntar en tal lado y decimos: 114 00:06:51,702 --> 00:06:53,413 'Viste que perdimos este partido con…'". 115 00:06:54,455 --> 00:06:56,457 "No", le digo, "no te quiero encontrar", le digo. 116 00:06:56,541 --> 00:06:58,543 "Dentro de un año, dos años. No te quiero encontrar. 117 00:06:58,668 --> 00:07:00,503 Nosotros vamos a ganar este partido. 118 00:07:00,586 --> 00:07:03,506 Tenemos un equipo muy bueno. 119 00:07:04,298 --> 00:07:07,009 Ya lo ha demostrado jugando de igual a igual 120 00:07:07,093 --> 00:07:09,804 con cualquier equipo de los que enfrentamos. 121 00:07:10,638 --> 00:07:12,014 Este… 122 00:07:14,725 --> 00:07:17,145 Nosotros tenemos que seguir por nuestro camino". 123 00:07:22,817 --> 00:07:23,985 Era un Monumental 124 00:07:24,068 --> 00:07:26,654 en el que no solo estaba jugando la selección de Menotti. 125 00:07:26,946 --> 00:07:30,158 Estaba jugando toda la gente. La verdad es esa. 126 00:07:30,408 --> 00:07:32,326 [público ovaciona] 127 00:07:33,744 --> 00:07:36,038 Había mucho ruido. No se podía hablar. 128 00:07:36,122 --> 00:07:37,165 A diez metros... 129 00:07:37,290 --> 00:07:42,295 Estábamos a diez metros uno de otro y no nos podíamos entender. 130 00:07:42,420 --> 00:07:46,257 Sabes lo que pasó con René van de Kerkhof, ¿no? 131 00:07:46,340 --> 00:07:47,508 Hicieron... 132 00:07:47,592 --> 00:07:50,553 Ellos hicieron muchas cosas para tratar de perjudicarnos. 133 00:07:51,846 --> 00:07:55,516 [Bauso] Antes del partido, después de los himnos 134 00:07:55,725 --> 00:07:57,018 y mientras se hacía el sorteo, 135 00:07:57,101 --> 00:07:59,896 sucede un episodio que es conocido como "el yeso de Van de Kerkhof". 136 00:08:01,063 --> 00:08:03,524 Yo había jugado todos los partidos 137 00:08:03,649 --> 00:08:05,568 hasta la final. 138 00:08:08,279 --> 00:08:11,282 Ese día, Passarella le dijo a Gonella 139 00:08:11,407 --> 00:08:14,118 que yo tenía un yeso y no podía jugar así. 140 00:08:18,331 --> 00:08:20,249 [Pasarella] Y le dije: "No podés estar con el yeso". 141 00:08:21,584 --> 00:08:23,377 Y le hacía así. 142 00:08:23,461 --> 00:08:26,005 "No", le digo, "no podés jugar con el yeso". 143 00:08:30,676 --> 00:08:36,307 En un momento, Happel le dijo a Ruud Krol 144 00:08:36,432 --> 00:08:39,018 que si yo no jugaba, 145 00:08:39,143 --> 00:08:40,978 nos íbamos todos de la cancha. 146 00:08:41,062 --> 00:08:44,649 Eso le impactó a Gonella. 147 00:08:45,191 --> 00:08:49,403 Me dijo que me envolviera con una venda para que pudiéramos volver a jugar. 148 00:08:52,615 --> 00:08:53,950 [Pasarella ríe] Sí. 149 00:08:54,033 --> 00:08:58,829 Aparte, los queríamos poner nerviosos también a ellos. ¿Viste? 150 00:08:59,372 --> 00:09:01,874 Es una jugada. 151 00:09:02,375 --> 00:09:05,127 ¿A quién le importaba si jugaba con el yeso o no? [ríe] 152 00:09:05,920 --> 00:09:10,341 Creo que el partido empezó veinte minutos más tarde. 153 00:09:10,424 --> 00:09:11,801 O quizás más. 154 00:09:13,594 --> 00:09:15,179 [relator] Aquí está la final del mundo. 155 00:09:16,347 --> 00:09:18,057 Aquí están los naranjas, 156 00:09:18,140 --> 00:09:21,310 que no podemos negar practican un fútbol excepcional. 157 00:09:21,394 --> 00:09:22,895 [público vitorea] 158 00:09:25,982 --> 00:09:27,149 [silbato suena] 159 00:09:27,441 --> 00:09:30,319 Comienzo muy muy muy asustado. 160 00:09:31,862 --> 00:09:33,781 Muy nervioso. 161 00:09:34,198 --> 00:09:37,326 Muy de que nos podían haber hecho dos goles fáciles. 162 00:09:39,120 --> 00:09:41,706 Pero lo teníamos al Pato Fillol. 163 00:09:41,956 --> 00:09:43,791 [público ovaciona] 164 00:09:46,460 --> 00:09:48,254 [Fernández] Si me pedís el desarrollo del partido, 165 00:09:48,462 --> 00:09:50,131 te hablo primero de las atajadas de Fillol. 166 00:09:51,882 --> 00:09:53,634 [Kempes] Y bueno, esos 15 minutos 167 00:09:53,718 --> 00:09:56,304 fueron los peores que creo que habíamos jugado, 168 00:09:56,387 --> 00:10:00,391 ante una Holanda que era muy superior en ese momento a nosotros, 169 00:10:00,891 --> 00:10:02,810 hasta que nos tranquilizamos. 170 00:10:03,811 --> 00:10:06,439 [relator] Para Osvaldo Ardiles. Pelota al pie, se vuelca arriba, 171 00:10:06,522 --> 00:10:08,774 deja a dos hombres. Sigue con el balón. La tira para Luque. 172 00:10:08,858 --> 00:10:10,568 Luque para Kempes, se metió ya. 173 00:10:10,651 --> 00:10:12,862 ¡Gol! 174 00:10:12,945 --> 00:10:15,239 ¡Gol! 175 00:10:15,781 --> 00:10:18,618 Yo en mi vida me había tirado al suelo para hacer un gol. 176 00:10:19,410 --> 00:10:22,663 Y la única posibilidad que tenía en ese gol era tirarme al suelo. 177 00:10:22,788 --> 00:10:25,124 [relator] La metió Kempes. La salvó Luque para Kempes. 178 00:10:25,207 --> 00:10:26,959 La recibió en la medialuna. 179 00:10:27,293 --> 00:10:30,338 Fue un buen gol, sí. Es un muy buen jugador. 180 00:10:30,504 --> 00:10:32,548 Y nos descuidamos un poco con él. 181 00:10:32,673 --> 00:10:33,674 Así fue. 182 00:10:34,258 --> 00:10:35,301 Fue una explosión. 183 00:10:35,551 --> 00:10:38,220 [público ovaciona] 184 00:10:41,599 --> 00:10:44,226 [Saporiti] La noche previa, terminamos de cenar, 185 00:10:44,894 --> 00:10:46,646 y el Flaco me dijo: 186 00:10:46,937 --> 00:10:49,148 "¿Sabés qué pasa, Sapo?". Así, textual, eh. 187 00:10:50,941 --> 00:10:54,320 "Si entra Nanninga, ¿quién lo toma?". 188 00:10:54,403 --> 00:10:57,615 Era una bestia, grandote. Uy, Dios. 189 00:10:57,907 --> 00:11:00,409 [música intensa] 190 00:11:00,618 --> 00:11:03,079 Y le digo: "¿Vos sabés que el amigo que tengo allá 191 00:11:03,204 --> 00:11:05,456 en la selección holandesa…?". 192 00:11:05,539 --> 00:11:06,999 "Sí, sí. ¿Qué te dijo?". 193 00:11:07,291 --> 00:11:11,212 "Que Nanninga no va ni al banco porque tiene una contractura". 194 00:11:12,588 --> 00:11:13,589 "Bueno…". 195 00:11:13,798 --> 00:11:16,342 [Bauso] El segundo tiempo es totalmente distinto. 196 00:11:16,425 --> 00:11:20,179 Argentina se repliega, no tiene la pelota, 197 00:11:20,846 --> 00:11:24,809 y Holanda mete todos los centros que puede al área, 198 00:11:24,892 --> 00:11:29,480 marcando el ritmo del partido y va arrinconando a la Argentina. 199 00:11:31,691 --> 00:11:33,275 [Saporiti] Estábamos ganando uno a cero, 200 00:11:34,777 --> 00:11:38,614 y de pronto escucho al Flaco: "¡Sapo! ¡Sapo!". 201 00:11:39,990 --> 00:11:41,659 "¿Sapo? ¿Qué querés, Flaco?". 202 00:11:42,034 --> 00:11:44,036 "¿Cómo qué quiero? Pero la pu…". 203 00:11:45,162 --> 00:11:46,455 "Pero ¿qué pasa?". 204 00:11:46,539 --> 00:11:49,917 "Fijate a tu izquierda, mirá quién está haciendo movimientos". 205 00:11:50,251 --> 00:11:53,754 No sé cómo lo vio o alguien le dijo algo. 206 00:11:54,296 --> 00:11:56,549 Y estaba Nanninga haciendo movimientos. 207 00:11:58,843 --> 00:12:00,344 Yo me quería morir. 208 00:12:02,346 --> 00:12:06,016 Yo lo había mandado a Saporiti a Córdoba a que vea los entrenamientos, 209 00:12:06,100 --> 00:12:07,435 y Nanninga no jugaba. 210 00:12:07,518 --> 00:12:09,603 "No juega Nanninga". Y cuando faltaba nada, 211 00:12:09,687 --> 00:12:11,522 se para Nanninga y entra a la cancha. 212 00:12:12,606 --> 00:12:15,025 [música reflexiva en aumento] 213 00:12:24,994 --> 00:12:26,454 [golpe de música] 214 00:12:31,584 --> 00:12:33,878 Faltando tan poco, que nos hicieran ese gol… 215 00:12:37,214 --> 00:12:39,675 De ahí al final, no pasó gran cosa. 216 00:12:40,342 --> 00:12:44,054 Hasta que en el minuto 90 y 30 segundos… 217 00:12:44,138 --> 00:12:48,642 No se daba alargue en ese momento, pero el réferi dejó jugar. 218 00:12:48,934 --> 00:12:52,146 Holanda tiene un tiro libre en la línea de mitad de cancha. 219 00:12:52,229 --> 00:12:53,689 [silbato suena] 220 00:12:57,026 --> 00:12:58,402 [obturador de cámara] 221 00:12:58,486 --> 00:13:00,362 [público ovaciona] 222 00:13:04,825 --> 00:13:07,578 Pega en el palo cuando ya muchos cerramos los ojos 223 00:13:07,661 --> 00:13:08,579 para escuchar el grito 224 00:13:08,662 --> 00:13:10,456 de los dos o tres holandeses en la cancha. 225 00:13:10,915 --> 00:13:15,544 Pega en el palo, rebota la pelota y el negro Gallego que la tira. 226 00:13:16,670 --> 00:13:17,713 [exhala] 227 00:13:17,922 --> 00:13:21,550 Una de las grandes subcronías de la historia moderna argentina 228 00:13:21,634 --> 00:13:22,927 es qué hubiera pasado 229 00:13:23,010 --> 00:13:26,347 si la pelota de Rensenbrink no hubiera pegado en el palo. 230 00:13:27,598 --> 00:13:30,226 No estoy seguro. Creo que... 231 00:13:30,309 --> 00:13:31,977 Creo que el árbitro 232 00:13:32,061 --> 00:13:33,813 hubiera querido estirar el partido 233 00:13:33,896 --> 00:13:36,065 todo lo posible. 234 00:13:36,690 --> 00:13:38,567 Para, de ese modo, 235 00:13:38,651 --> 00:13:41,946 generar alguna otra jugada, no sé, un penal 236 00:13:42,029 --> 00:13:46,033 o alguna otra cosa, una tarjeta roja en contra nuestra. 237 00:13:46,116 --> 00:13:47,868 Algo por el estilo. 238 00:13:48,202 --> 00:13:49,495 [avión sobrevuela] 239 00:13:49,620 --> 00:13:51,330 Un avión. 240 00:13:59,755 --> 00:14:02,716 [Menotti] Les digo: "¿Ustedes vieron alguna vez en un partido de fútbol 241 00:14:02,800 --> 00:14:05,928 que 11 les ganen a 20 millones de personas?". 242 00:14:07,805 --> 00:14:10,558 "Tenemos que buscar el partido. Hoy lo terminamos". 243 00:14:11,392 --> 00:14:13,143 Esas fueron las frases del Flaco Menotti. 244 00:14:13,227 --> 00:14:14,228 [silbato suena] 245 00:14:16,981 --> 00:14:19,859 Si, estábamos cansados. Es cierto. 246 00:14:19,984 --> 00:14:22,278 Habíamos hecho un gran esfuerzo 247 00:14:22,403 --> 00:14:24,822 para intentar hacer otro gol. 248 00:14:24,947 --> 00:14:26,073 Ese fue el problema. 249 00:14:26,532 --> 00:14:29,535 Y ahí hubo ya creo que desde el primer minuto… 250 00:14:29,618 --> 00:14:32,454 En mi relato creo que está dicho, 251 00:14:32,538 --> 00:14:36,000 algo que implicaba: "La Argentina puede ganar, 252 00:14:36,083 --> 00:14:37,501 la Argentina va a ganar". 253 00:14:37,585 --> 00:14:41,213 Y eso se advierte particularmente cuando llega el alargue. 254 00:14:41,297 --> 00:14:43,507 La Argentina directamente le caminó por encima. 255 00:14:43,841 --> 00:14:45,467 [relator] Silencio total en el estadio. 256 00:14:45,551 --> 00:14:48,220 No ha respondido hoy la hinchada argentina, 257 00:14:48,304 --> 00:14:50,806 llevando adelante a su equipo como en otras jornadas. 258 00:14:50,890 --> 00:14:53,350 Sacaron para Bertoni. Maniobra contra Suurbier. 259 00:14:53,434 --> 00:14:56,186 Gran jugada para Kempes. Se metió, se metió. 260 00:14:56,270 --> 00:14:58,314 Hay un rebote. Entró Kempes. 261 00:14:58,397 --> 00:15:00,608 - ¡Gol! - [público vitorea] 262 00:15:00,691 --> 00:15:03,819 ¡Gol! 263 00:15:03,903 --> 00:15:07,072 [Kempes] ¡Gol! No sé si fue con garra, con qué, 264 00:15:07,197 --> 00:15:10,659 pero fue una cosa tan linda, tan espectacular. 265 00:15:10,743 --> 00:15:14,705 Cuando ves que esa pelota, despacito, despacito, va entrando, 266 00:15:14,788 --> 00:15:16,206 y ya la gente… 267 00:15:16,457 --> 00:15:20,711 [relator] ¡Gol argentino! 268 00:15:20,794 --> 00:15:25,132 Mario Alberto Kempes la luchó con la valentía 269 00:15:25,215 --> 00:15:26,592 de los elegidos. 270 00:15:26,675 --> 00:15:29,345 Pegó la pelota en el arquero. 271 00:15:29,428 --> 00:15:31,847 Buscó otra vez Kempes, 272 00:15:31,931 --> 00:15:35,392 con una furia desatada, incontrolable. 273 00:15:35,476 --> 00:15:39,063 Dos holandeses le disputaron la pelota… 274 00:15:39,355 --> 00:15:41,857 Estábamos cansados, estábamos cansados, 275 00:15:41,941 --> 00:15:45,945 pero el cansancio se nota menos cuando vas ganando. 276 00:15:46,654 --> 00:15:48,739 Y yo no sé… 277 00:15:49,365 --> 00:15:52,076 La ilusión de ir ganando un Mundial en tu casa. 278 00:15:52,159 --> 00:15:54,286 [relator] La recepción de Bertoni. Bertoni para Kempes. 279 00:15:54,370 --> 00:15:56,497 Se va, se va. Sigue metiéndose. 280 00:15:56,580 --> 00:16:00,125 Continúa Kempes. Bertoni… ¡Gol! 281 00:16:00,209 --> 00:16:03,837 ¡Gol! 282 00:16:03,921 --> 00:16:06,006 ¡Gol! 283 00:16:07,841 --> 00:16:10,552 [Kempes] Y realmente fue un momento muy muy, de esos de decir: 284 00:16:10,928 --> 00:16:14,306 "Hoy se completó, se completó la obra 285 00:16:14,473 --> 00:16:17,267 de la selección argentina. Lo conseguimos". 286 00:16:17,351 --> 00:16:20,688 Lo conseguimos a base de mucho corazón y juego. 287 00:16:20,771 --> 00:16:22,940 [relator] El tercer gol para Argentina 288 00:16:23,148 --> 00:16:27,319 y este país comienza la más memorable fiesta 289 00:16:27,403 --> 00:16:28,988 de todos los tiempos. 290 00:16:29,071 --> 00:16:32,199 [Muñoz] Viene el centro. Cabecea Olguín. 291 00:16:32,282 --> 00:16:34,994 Se defiende Argentina. Terminó. 292 00:16:35,077 --> 00:16:37,371 Terminó el partido. 293 00:16:37,496 --> 00:16:40,416 Argentina es el nuevo campeón del mundo. 294 00:16:40,499 --> 00:16:43,127 Argentina campeón mundial. 295 00:16:43,210 --> 00:16:45,587 Fillol está en el piso desmayado. 296 00:16:45,671 --> 00:16:47,881 Tarantini se va con él. 297 00:16:47,965 --> 00:16:50,092 Ingresa el público a la cancha. 298 00:16:50,175 --> 00:16:53,470 Intenta la policía que nadie ingrese. 299 00:16:53,721 --> 00:16:56,849 [Kempes] A partir de ahí, ya estás… ya te has subido a una nube. 300 00:16:58,183 --> 00:17:00,060 Ya te subís a una nube. 301 00:17:00,477 --> 00:17:03,856 Ves la alegría de la gente, el festejo de la gente. 302 00:17:03,939 --> 00:17:06,191 [Muñoz] Sí, señoras y señores, 303 00:17:06,275 --> 00:17:10,863 desde la Declaratoria de la Independencia argentina 304 00:17:10,946 --> 00:17:12,656 para adelante, 305 00:17:12,740 --> 00:17:15,826 jamás el pueblo argentino vivió 306 00:17:15,909 --> 00:17:18,328 una fiesta de tanto regocijo 307 00:17:18,412 --> 00:17:21,123 como la que comienza en este instante, 308 00:17:21,206 --> 00:17:24,668 cuando definitivamente Argentina es campeona. 309 00:17:24,877 --> 00:17:26,795 [hombre] ¡Vamos, Kempes! 310 00:17:29,339 --> 00:17:31,633 [música épica] 311 00:17:33,135 --> 00:17:36,013 Yo tenía… este… 312 00:17:39,141 --> 00:17:43,187 como miedo de volver a casa triste. 313 00:17:44,063 --> 00:17:46,857 Y no quería que pasara eso. 314 00:17:50,861 --> 00:17:55,115 Fueron momentos muy lindos, inigualables. 315 00:17:56,658 --> 00:17:58,035 Este… 316 00:17:59,661 --> 00:18:03,665 Se siente una emoción tremenda. 317 00:18:07,336 --> 00:18:09,963 [público vitorea] 318 00:18:11,965 --> 00:18:16,178 [locutor] Se acaba de hacer entrega al capitán Daniel Passarella 319 00:18:16,929 --> 00:18:19,431 de la undécima Copa de Fútbol 320 00:18:19,515 --> 00:18:24,520 de la Federación Internacional de Fútbol Asociado 1978. 321 00:18:28,440 --> 00:18:30,150 [Kempes] Era el primer Mundial. 322 00:18:30,359 --> 00:18:32,778 Era la primera estrellita en la camiseta argentina. 323 00:18:33,112 --> 00:18:35,781 [música épica] 324 00:18:35,906 --> 00:18:38,784 Cosas que uno puede haber sentido 325 00:18:38,867 --> 00:18:40,202 si has salido campeón con tu club. 326 00:18:40,953 --> 00:18:43,747 Pero este no era un campeonato de club, no era una liga. 327 00:18:43,997 --> 00:18:45,374 Este era un campeonato del mundo, 328 00:18:45,791 --> 00:18:49,628 que, bueno, muy poquitos lo han conseguido. 329 00:18:50,629 --> 00:18:51,630 Muy poquitos 330 00:18:51,713 --> 00:18:55,425 de tantos y tantos millones de jugadores que han intervenido 331 00:18:56,051 --> 00:18:57,636 han podido tocar la Copa. 332 00:18:58,137 --> 00:19:00,097 Nosotros fuimos unos afortunados. 333 00:19:03,892 --> 00:19:05,352 [Pasarella] Lo que más recuerdo 334 00:19:06,436 --> 00:19:10,899 fue el abrazo con César. 335 00:19:15,571 --> 00:19:18,740 Sentí un abrazo que era como si fuera mi papá. 336 00:19:19,658 --> 00:19:21,243 Este… 337 00:19:22,244 --> 00:19:24,288 Yo sé lo que luchó el Flaco 338 00:19:25,789 --> 00:19:27,374 por llevar adelante… 339 00:19:29,376 --> 00:19:31,128 a las selecciones que dirigió. 340 00:19:32,880 --> 00:19:34,381 [Saporiti] Y yo lo veía al Flaco… 341 00:19:36,842 --> 00:19:38,510 que estaba como en el aire, ¿no? 342 00:19:38,594 --> 00:19:41,096 Y a todo el cuerpo técnico y los jugadores. 343 00:19:42,848 --> 00:19:44,016 Este… 344 00:19:45,475 --> 00:19:47,686 Y Scaloni lo decía hace poco, ¿no? 345 00:19:49,813 --> 00:19:52,608 "A lo mejor con el tiempo, uno se da cuenta". 346 00:19:53,942 --> 00:19:55,110 Es el día de hoy 347 00:19:56,153 --> 00:20:00,699 que no tengo respuesta para ese tipo de situaciones. 348 00:20:01,491 --> 00:20:05,037 Es algo muy muy grande 349 00:20:06,496 --> 00:20:08,540 para poder explicarlo en palabras. 350 00:20:09,541 --> 00:20:10,542 Muy grande. 351 00:20:16,173 --> 00:20:17,549 Soy un agradecido 352 00:20:18,634 --> 00:20:21,011 a Menotti, como dije antes, 353 00:20:21,094 --> 00:20:23,263 al profesor Pizzarotti, 354 00:20:23,889 --> 00:20:26,725 a Ponzini y a los jugadores. 355 00:20:32,898 --> 00:20:34,858 [música dramática] 356 00:20:41,156 --> 00:20:42,491 Yo me di cuenta después. 357 00:20:44,117 --> 00:20:46,161 Después me di cuenta de lo que significaba. 358 00:20:46,245 --> 00:20:48,413 Cuando yo me estaba por ir a Rosario, 359 00:20:49,831 --> 00:20:52,459 y me iba con mi familia. 360 00:20:52,542 --> 00:20:53,919 Estaba mi mamá, 361 00:20:54,711 --> 00:20:56,713 mi mujer y mi hijo. 362 00:20:57,297 --> 00:21:01,301 Y les digo: "Voy a comprar algunos casetes para llevar de regalo". 363 00:21:01,385 --> 00:21:04,638 Había una disquería ahí en la calle Santa Fe y Montevideo. 364 00:21:05,389 --> 00:21:06,682 Bueno, estaba ahí adentro, 365 00:21:06,765 --> 00:21:09,643 y de pronto había 500 o 600 personas en la puerta. 366 00:21:10,811 --> 00:21:15,190 Y la señora me decía: "Váyase, por favor. César, váyase". 367 00:21:15,274 --> 00:21:17,067 Le dije: "Esperá. Esperá. 368 00:21:17,567 --> 00:21:18,902 Si salgo de acá, me…". 369 00:21:20,487 --> 00:21:23,073 [música alegre] 370 00:21:33,959 --> 00:21:36,086 [Morales] Yo salí caminando del estadio de River. 371 00:21:36,545 --> 00:21:40,173 Debe haber como siete o diez kilómetros hasta el centro de la ciudad, 372 00:21:40,257 --> 00:21:41,216 y llegué al Obelisco. 373 00:21:42,217 --> 00:21:43,677 Todo el tiempo caminando 374 00:21:43,760 --> 00:21:46,513 y todo el tiempo con la gente volcada a los balcones, 375 00:21:46,596 --> 00:21:50,809 y siendo parte, no sé, de un millón de personas, 376 00:21:50,892 --> 00:21:52,769 de cientos de miles. 377 00:21:52,853 --> 00:21:55,731 No podías caminar, te tropezabas con el de adelante, 378 00:21:55,814 --> 00:21:58,191 te tocaba el pie el de atrás. 379 00:21:58,275 --> 00:22:00,694 Era una caminata incómoda, pero feliz. 380 00:22:04,948 --> 00:22:07,117 [Bauso] Lo que yo me acuerdo es 381 00:22:08,243 --> 00:22:10,370 que fue la primera vez que vi llorar a mi papá. 382 00:22:11,330 --> 00:22:12,873 Giré para decirle algo, 383 00:22:12,956 --> 00:22:16,293 y mi papá y mi abuelo, que no era el papá de él, era el suegro, 384 00:22:16,376 --> 00:22:18,628 estaban abrazados llorando los dos. 385 00:22:19,504 --> 00:22:22,382 Y el Mundial 78 es eso también para mí. 386 00:22:23,258 --> 00:22:24,551 Esas lágrimas 387 00:22:24,760 --> 00:22:28,972 de emoción de esos dos tipos grandes 388 00:22:29,056 --> 00:22:31,308 que estaban cumpliendo un sueño. 389 00:22:32,809 --> 00:22:35,354 [multitud] ¡Argentina! ¡Argentina! 390 00:22:35,437 --> 00:22:38,023 ¡Argentina! ¡Argentina! 391 00:22:38,106 --> 00:22:40,984 ¡Argentina! ¡Argentina! 392 00:22:43,779 --> 00:22:45,322 ¡Argentina! ¡Argentina! 393 00:22:45,530 --> 00:22:47,157 Personalmente, 394 00:22:47,616 --> 00:22:48,784 eh… 395 00:22:48,950 --> 00:22:50,285 yo… es como que… 396 00:22:50,369 --> 00:22:52,746 es… algo que me pasó durante todo el mundial. 397 00:22:52,829 --> 00:22:54,748 Estuve en una situación más de observador 398 00:22:54,831 --> 00:22:58,752 que de sumarme a la… a lo que alguna vez 399 00:22:58,835 --> 00:23:02,506 Carlos Ferreira, poeta, periodista, escribió 400 00:23:02,672 --> 00:23:04,674 como ese "carnaval insensato". 401 00:23:04,758 --> 00:23:08,053 Me costó sumarme 402 00:23:08,178 --> 00:23:10,222 porque había algo que no entendía bien. 403 00:23:10,305 --> 00:23:12,766 Mi sensación no era la sensación de euforia. 404 00:23:13,225 --> 00:23:16,520 Era una sensación de futbolero. Yo, completamente futbolero. 405 00:23:16,603 --> 00:23:19,815 Pero era una sensación de… 406 00:23:19,898 --> 00:23:23,026 Estoy siendo testigo de algo que tiene algo histórico. 407 00:23:23,110 --> 00:23:27,364 Cómo lo ubico en esa historia, todavía no lo tengo claro. 408 00:23:27,447 --> 00:23:29,032 Pero sí que es algo histórico. 409 00:23:31,952 --> 00:23:35,247 [Taty] El Mundial fue una cosa muy especial, 410 00:23:35,330 --> 00:23:39,000 muy especial por cómo son los argentinos 411 00:23:39,084 --> 00:23:40,335 en cuanto al fútbol, ¿no? 412 00:23:40,419 --> 00:23:42,754 Que lo llevan adentro. 413 00:23:43,171 --> 00:23:44,339 En nuestra casa, 414 00:23:44,423 --> 00:23:48,176 por ahí, los hermanos, todos, como te digo, 415 00:23:48,260 --> 00:23:51,054 lo vivían con una euforia tremenda. 416 00:23:51,138 --> 00:23:53,432 Hebe de Bonafini, madre de Plaza de Mayo, 417 00:23:53,515 --> 00:23:55,183 "¿Cómo no voy a entender eso?", me decía ella, 418 00:23:55,267 --> 00:23:58,270 "Si mi marido también jugaba al fútbol, 419 00:23:58,353 --> 00:24:00,480 era fanático y él gritaba los goles". 420 00:24:00,564 --> 00:24:03,275 Estela Carlotto, abuela de Plaza de Mayo, me dice: 421 00:24:03,358 --> 00:24:06,486 "En la final, mientras mis familiares gritaban los goles de la final, 422 00:24:06,570 --> 00:24:08,905 con mi marido nos fuimos a llorar a una habitación". 423 00:24:10,031 --> 00:24:12,159 Entonces, cuando vos ves todos esos escenarios 424 00:24:12,242 --> 00:24:13,535 que, uf, decís, este… 425 00:24:13,994 --> 00:24:16,830 "Qué locura haber vivido esos tiempos". [ríe] 426 00:24:21,418 --> 00:24:24,087 [Miriam] Tuvimos que salir a festejar con ellos. 427 00:24:24,171 --> 00:24:29,426 Ellos querían que nosotros bebiéramos, tragáramos, 428 00:24:30,010 --> 00:24:32,637 ese inmenso festejo popular. 429 00:24:34,306 --> 00:24:37,267 Las calles estaban tomadas por multitudes, 430 00:24:37,350 --> 00:24:40,353 gente de todas las edades con la camiseta argentina, 431 00:24:40,437 --> 00:24:41,855 con vinchas argentinas, 432 00:24:42,230 --> 00:24:47,068 llorando, los desconocidos se abrazaban. 433 00:24:49,321 --> 00:24:53,700 Hasta que llegamos a una pizzería 434 00:24:53,783 --> 00:24:56,828 en una esquina sobre Avenida Maipú 435 00:24:56,912 --> 00:24:59,664 y nos hicieron bajar de los autos 436 00:24:59,748 --> 00:25:01,082 y sentarnos a comer. 437 00:25:04,878 --> 00:25:08,340 Yo miraba a la gente, miraba nuestras caras, 438 00:25:08,882 --> 00:25:11,718 pálidas, demudadas, 439 00:25:13,178 --> 00:25:16,306 y decía: "La gente nos está viendo 440 00:25:16,389 --> 00:25:19,518 y no se da cuenta de que somos desaparecidos. 441 00:25:20,519 --> 00:25:24,272 Estos hijos de perra van a gobernar 40 años más". 442 00:25:24,397 --> 00:25:26,066 [música de fantasía] 443 00:25:34,074 --> 00:25:35,659 [hombre] ¡Bravo, Menotti! 444 00:25:35,742 --> 00:25:38,537 [presentador] Asciende ahora al palco oficial. 445 00:25:40,580 --> 00:25:42,165 [público ovaciona] 446 00:25:42,582 --> 00:25:44,543 Le acaba de hacer entrega 447 00:25:44,626 --> 00:25:47,629 el excelentísimo señor presidente de la nación 448 00:25:47,712 --> 00:25:50,215 al capitán Daniel Passarella 449 00:25:50,298 --> 00:25:54,803 de la undécima Copa de Fútbol de la Federación Internacional 450 00:25:54,886 --> 00:25:58,306 de Fútbol Asociado 1978. 451 00:26:00,517 --> 00:26:06,022 [Pasarella] Yo recibí la copa del presidente Videla 452 00:26:07,357 --> 00:26:10,068 y, bueno, fue una cosa normal, como si fuera… 453 00:26:11,987 --> 00:26:14,322 alguien de la FIFA que me da la Copa del Mundo. 454 00:26:14,531 --> 00:26:15,865 [obturador de cámara] 455 00:26:17,117 --> 00:26:19,536 [Lía] Era la consagración de la Junta. 456 00:26:19,619 --> 00:26:22,330 Se suponía que la consagración era de la Junta. 457 00:26:22,956 --> 00:26:27,210 Ellos estuvieron en el palco, estuvieron en la entrega de la Copa. 458 00:26:28,461 --> 00:26:32,215 Pero de todos modos, era eso, un poder que se veía a sí mismo 459 00:26:32,299 --> 00:26:35,010 o que se proyectaba a sí mismo a largo plazo. 460 00:26:35,093 --> 00:26:37,220 Y para eso tenía que lograr legitimidad. 461 00:26:37,304 --> 00:26:41,057 Nuestro país ha vivido un auténtico clima de fiesta 462 00:26:41,141 --> 00:26:44,185 que ha sorprendido a muchos visitantes. 463 00:26:44,978 --> 00:26:46,896 Esos mismos visitantes, 464 00:26:46,980 --> 00:26:49,983 que se han sentido como en su propia tierra, 465 00:26:50,692 --> 00:26:53,653 tratados con afectuosa hospitalidad, 466 00:26:53,737 --> 00:26:58,992 podrán ahora testimoniar sobre la realidad de nuestra patria, 467 00:26:59,367 --> 00:27:03,246 deformada por una aviesa campaña internacional. 468 00:27:04,372 --> 00:27:05,582 El deporte es política. 469 00:27:05,749 --> 00:27:07,042 Y la política es deporte. 470 00:27:07,167 --> 00:27:11,755 El deporte suele ser un fiel reflejo de lo que sucede en la política. 471 00:27:15,842 --> 00:27:17,427 Y los jugadores holandeses 472 00:27:17,552 --> 00:27:20,889 no quisieron ir al festejo posterior. 473 00:27:21,014 --> 00:27:22,932 Fue una gran celebración. 474 00:27:24,351 --> 00:27:26,561 No fuimos. Lo dijimos de antemano: 475 00:27:26,728 --> 00:27:27,729 "No vamos a ir". 476 00:27:28,396 --> 00:27:31,107 "Si ganamos la medalla de oro, 477 00:27:31,232 --> 00:27:34,944 si salimos primeros, igual no iremos". 478 00:27:35,403 --> 00:27:37,530 Y eso fue incluso antes del partido. 479 00:27:37,656 --> 00:27:40,784 Todos sabían muy bien que no pensábamos ir al festejo. 480 00:27:41,618 --> 00:27:45,830 Me dieron la acreditación de Wim Rijsbergen. 481 00:27:45,955 --> 00:27:47,540 Tenía 31 años. 482 00:27:47,666 --> 00:27:50,669 Así que parecía un jugador. Tenía el pelo largo, por acá. 483 00:27:50,794 --> 00:27:52,545 Parecía uno de los jugadores. 484 00:27:52,712 --> 00:27:54,714 Así que con Bert, el fotógrafo, 485 00:27:54,839 --> 00:27:57,509 fuimos al festejo posterior. 486 00:27:57,634 --> 00:28:00,178 Llegamos a las ocho. 487 00:28:00,303 --> 00:28:04,224 Había una mesa enorme para los holandeses, para el equipo holandés, 488 00:28:04,349 --> 00:28:05,558 pero no había nadie, 489 00:28:05,684 --> 00:28:08,311 solo el presidente de la federación holandesa de fútbol, 490 00:28:08,395 --> 00:28:10,021 Wim Meuleman. 491 00:28:15,318 --> 00:28:19,948 Estábamos ahí sentados, comiendo, y vimos a Videla. 492 00:28:20,073 --> 00:28:23,993 Así que le dije a Bert: "Ve a sentarte ahí y tómale una foto 493 00:28:24,119 --> 00:28:26,037 por seguridad". 494 00:28:31,167 --> 00:28:33,336 Y empecé a entrevistar a Videla. 495 00:28:34,921 --> 00:28:38,049 "Felicitaciones por ganar la Copa del Mundo". 496 00:28:38,174 --> 00:28:39,676 "Muchas gracias". 497 00:28:39,968 --> 00:28:41,386 "-¿Eres holandés? -Sí". 498 00:28:41,678 --> 00:28:45,432 "Me alegra que estés aquí. Qué pena que los jugadores no vinieron". 499 00:28:45,557 --> 00:28:47,225 Y ahí le dije: 500 00:28:47,350 --> 00:28:51,104 "Pero leí mucho sobre los desaparecidos". 501 00:28:51,229 --> 00:28:54,774 "Se dice que hay cuarenta mil desaparecidos". 502 00:28:54,899 --> 00:28:57,318 "Mujeres, hijas, hijos". 503 00:28:58,486 --> 00:29:01,531 Y sabía de lo que le hablaba porque enseguida me dijo: 504 00:29:01,656 --> 00:29:03,908 "Pero ustedes también tuvieron una guerra". 505 00:29:04,033 --> 00:29:06,578 "Y también hubo gente desaparecida". 506 00:29:06,703 --> 00:29:09,205 Así que, cuando lo comparó con la guerra en Holanda, 507 00:29:09,706 --> 00:29:14,002 me di cuenta de que él sabía bien lo que estaba pasando en su país. 508 00:29:16,921 --> 00:29:18,840 Después, volví a mi mesa. 509 00:29:19,799 --> 00:29:23,386 Y le dije a Bert: "Creo que es mejor que nos vayamos". 510 00:29:26,639 --> 00:29:28,725 [Videla] Ese grito de Argentina, 511 00:29:29,559 --> 00:29:32,937 que surgió unánime de nuestros corazones, 512 00:29:33,855 --> 00:29:36,483 esa única bandera celeste y blanca 513 00:29:36,566 --> 00:29:39,152 que flameó en nuestras manos, 514 00:29:39,235 --> 00:29:42,572 son signos de una realidad profunda 515 00:29:42,655 --> 00:29:46,451 que excede los límites de un acontecimiento deportivo. 516 00:29:49,370 --> 00:29:52,248 [Miriam] Dentro de la ESMA, después del Mundial, no cambió mucho. 517 00:29:52,332 --> 00:29:56,044 Se intensificaron nuevamente los secuestros, los operativos. 518 00:29:57,086 --> 00:30:00,381 Eh… siguió cayendo gente. 519 00:30:02,091 --> 00:30:04,677 Hacia fines del 78, 520 00:30:05,595 --> 00:30:10,016 Massera iba a pasar a retiro 521 00:30:10,099 --> 00:30:13,436 y se iba a zambullir, se iba a hundir de lleno 522 00:30:13,520 --> 00:30:16,523 en su proyecto político. 523 00:30:18,441 --> 00:30:21,903 Fundó un partido, el Partido por la Democracia Social. 524 00:30:22,529 --> 00:30:24,531 Pero antes de… 525 00:30:25,782 --> 00:30:27,367 de retirarse, 526 00:30:27,450 --> 00:30:29,828 vino a visitar la ESMA 527 00:30:30,161 --> 00:30:32,121 y dijo que lamentaba 528 00:30:33,373 --> 00:30:36,292 habernos conocido en esa circunstancia, 529 00:30:36,751 --> 00:30:38,878 que esperaba, 530 00:30:39,504 --> 00:30:43,925 en otra coyuntura, poder sentarse con nosotros a tomar un café. 531 00:30:44,926 --> 00:30:46,719 Ellos sentían como que… 532 00:30:46,803 --> 00:30:50,056 que estaban como un poco más blanqueados o algo así, 533 00:30:50,139 --> 00:30:51,266 o un poco más cómodos. 534 00:30:51,349 --> 00:30:53,935 El hecho de que un gobierno militar, por lo que sea, 535 00:30:54,018 --> 00:30:56,896 junte personas en la calle festejando 536 00:30:56,980 --> 00:30:58,940 es un logro para ellos, ¿no? 537 00:30:59,023 --> 00:31:03,403 Que esta experiencia colectiva que hemos vivido 538 00:31:03,486 --> 00:31:07,574 nos enseñe a levantar esa Argentina 539 00:31:07,657 --> 00:31:12,245 definitivamente eterna con la que hemos soñado. 540 00:31:13,621 --> 00:31:18,793 Si de verdad lo queremos, nada ni nadie nos detendrá. 541 00:31:18,877 --> 00:31:20,378 Que así sea. 542 00:31:29,220 --> 00:31:30,972 [Torres] Es interesante el rol 543 00:31:31,055 --> 00:31:34,893 de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos y su visita. 544 00:31:35,435 --> 00:31:39,731 Primero, porque vinieron a partir de numerosas denuncias, 545 00:31:39,814 --> 00:31:41,691 de un montón de información que se fue filtrando, 546 00:31:41,774 --> 00:31:42,942 que se fue comentando 547 00:31:43,026 --> 00:31:44,986 a través de distintos canales. 548 00:31:45,069 --> 00:31:48,615 El trabajo de los periodistas que cubrieron el Mundial 78 549 00:31:48,698 --> 00:31:53,119 es quizá un punto de partida interesante, 550 00:31:53,202 --> 00:31:55,580 el rol de la televisión holandesa 551 00:31:55,663 --> 00:31:57,832 en la transmisión de esta información. 552 00:31:58,791 --> 00:32:03,379 Todo lo que hicimos esos días sirvió para difundir 553 00:32:03,463 --> 00:32:05,673 el horror que se vivía acá. 554 00:32:09,302 --> 00:32:11,679 [Paula] En el caso de la visita de la Comisión Interamericana, 555 00:32:11,763 --> 00:32:15,266 también se vio como una decisión que podía traer beneficios, ¿no? 556 00:32:15,350 --> 00:32:17,143 Permitir una visita in situ 557 00:32:17,226 --> 00:32:19,896 de la Comisión Interamericana al territorio nacional, 558 00:32:19,979 --> 00:32:22,398 que la mirada externa venga a evaluar 559 00:32:22,482 --> 00:32:24,192 qué es lo que está pasando en Argentina, 560 00:32:24,275 --> 00:32:27,070 y el efecto fue contrario a lo esperado. El tema explotó. 561 00:32:32,325 --> 00:32:35,370 ¡Queremos nuestros hijos! 562 00:32:36,162 --> 00:32:37,622 [hombre] Entre otras cosas, 563 00:32:37,705 --> 00:32:39,958 habló de un problema que ya ha sido tocado aquí, 564 00:32:40,041 --> 00:32:41,834 cómo es el problema de los desaparecidos. 565 00:32:42,085 --> 00:32:43,962 Argentina a partir de ahí tuvo que responder. 566 00:32:44,045 --> 00:32:47,924 Argentina a partir de ahí tuvo que empezar a hablar, a explicar. 567 00:32:48,424 --> 00:32:50,677 Tuvo que empezar a recibir sanciones. 568 00:32:51,594 --> 00:32:54,472 Pero mientras sea desaparecido, no puede tener tratamiento especial. 569 00:32:54,555 --> 00:32:56,391 Es una incógnita, es un desaparecido. 570 00:32:57,100 --> 00:32:59,310 No tiene entidad, no está. 571 00:33:01,604 --> 00:33:04,065 [Miriam] Paulatinamente y progresivamente, 572 00:33:04,148 --> 00:33:07,193 nos empezaron a dejar en libertad vigilada. 573 00:33:07,276 --> 00:33:10,822 A algunos les permitieron salir del país. No fue mi caso. 574 00:33:10,905 --> 00:33:15,451 Me dejaron ir a dormir a mi casa, 575 00:33:15,827 --> 00:33:18,371 pero me tenían bajo estricta vigilancia. 576 00:33:18,454 --> 00:33:23,418 Tenía que desempeñar tareas en lugares que ellos determinaban. 577 00:33:23,835 --> 00:33:28,881 Cuando nosotros salimos en el exilio, 578 00:33:28,965 --> 00:33:32,218 primero nos aislaron nuestros propios compañeros, 579 00:33:32,301 --> 00:33:36,431 con eso de: "Si salieron, no sé, por algo será, 580 00:33:36,514 --> 00:33:39,559 algo habrán negociado, algo habrán dado". 581 00:33:39,976 --> 00:33:43,730 Y después, cuando se rompió eso, 582 00:33:43,813 --> 00:33:46,149 la mayoría de la gente no quería escuchar. 583 00:33:46,816 --> 00:33:52,864 Pero más por no pasar por el dolor de enterarse, 584 00:33:52,947 --> 00:33:55,533 digamos, cómo eran las circunstancias que podían estar pasando, 585 00:33:55,616 --> 00:33:57,326 no sé, sus propios amigos 586 00:33:57,410 --> 00:33:59,120 o sus familiares. 587 00:34:02,665 --> 00:34:04,417 [Coquet] Y bueno, cuando me sacaron, 588 00:34:04,500 --> 00:34:06,919 el Tigre Acosta me dijo: "Bueno, alquilate algo 589 00:34:07,086 --> 00:34:08,671 en Zona Norte 590 00:34:08,755 --> 00:34:13,176 y tenés que llamar una vez por semana a este número". 591 00:34:14,052 --> 00:34:18,097 Lo que recuerdo fue mi primer viaje. 592 00:34:18,181 --> 00:34:22,518 Era re loco. Era el primer colectivo al que me subía en años, 593 00:34:23,061 --> 00:34:25,646 usando mi libertad. 594 00:34:25,730 --> 00:34:28,983 Y me dio como un… Me bajó la presión, 595 00:34:29,067 --> 00:34:34,405 y enseguida las personas me asistieron, me hicieron sentar. 596 00:34:36,407 --> 00:34:40,328 Y una chica tenía agua y me dio agua, 597 00:34:40,411 --> 00:34:42,371 y sentí… 598 00:34:42,455 --> 00:34:45,541 Sentí algo increíble. Sentí… 599 00:34:46,084 --> 00:34:48,878 Sentí que la mayoría de la gente es buena. 600 00:34:49,670 --> 00:34:52,965 Eso me quedó como un recuerdo muy fuerte, 601 00:34:53,049 --> 00:34:55,426 ese viaje en colectivo. 602 00:34:57,637 --> 00:35:00,223 ¿Quién es el mayor ganador del Mundial? 603 00:35:01,557 --> 00:35:04,102 ¡Uf! Si tuviese que decir quién ganó el Mundial… 604 00:35:04,435 --> 00:35:07,271 [ríe, suspira] 605 00:35:07,522 --> 00:35:10,358 Para poder responder quién gana en un Mundial, 606 00:35:10,441 --> 00:35:12,485 tendría que primero preguntarme cuándo. 607 00:35:13,194 --> 00:35:16,364 El 25 de junio de 1978, 608 00:35:16,447 --> 00:35:20,326 podríamos decir que ahí ganó la Selección, 609 00:35:20,409 --> 00:35:23,079 también ganó la dictadura, 610 00:35:23,162 --> 00:35:26,124 también ganó la sociedad. 611 00:35:26,415 --> 00:35:29,001 El Mundial del 78 lo ganan los jugadores 612 00:35:29,085 --> 00:35:33,631 por su preparación, por su concientización, por su técnico. 613 00:35:33,881 --> 00:35:37,009 No, el equipo. Los jugadores. 614 00:35:37,718 --> 00:35:39,971 Los Mundiales los ganan las selecciones. 615 00:35:40,054 --> 00:35:42,181 No los gana ningún gobierno. 616 00:35:42,265 --> 00:35:43,683 Yo no sé si alguien ganó. 617 00:35:43,766 --> 00:35:45,226 Para mí, 618 00:35:46,144 --> 00:35:47,311 perdió la dictadura. 619 00:35:48,062 --> 00:35:51,065 Quisieron capitalizar el Mundial, Videla. 620 00:35:51,149 --> 00:35:56,529 Está bien. Se juntaron mil, diez mil personas en Plaza de Mayo 621 00:35:56,612 --> 00:35:58,322 con Videla, levantando los pulgares. 622 00:35:58,406 --> 00:36:01,242 Bueno, mirá, esa gente estaba con Videla con Mundial y sin mundial. 623 00:36:01,325 --> 00:36:02,869 Las cosas como son. 624 00:36:02,952 --> 00:36:07,623 Yo creo que a los militares les falló el cálculo de pensar 625 00:36:07,707 --> 00:36:11,002 que el triunfo de Argentina en el Mundial los iba a beneficiar. 626 00:36:11,085 --> 00:36:15,423 Imagínense si, en 1978, hubiera sido, no sé, X presidente, 627 00:36:15,506 --> 00:36:18,426 pero que ese X haya sido elegido por el voto popular. 628 00:36:18,509 --> 00:36:20,344 Hubiera sido una gesta 629 00:36:20,428 --> 00:36:22,305 que el día de hoy, los 25 de junio, 630 00:36:22,388 --> 00:36:24,765 todos pondríamos la bandera en nuestro balcón 631 00:36:24,849 --> 00:36:28,853 y recordaríamos esos goles, igual que se recuerdan 632 00:36:28,936 --> 00:36:31,856 los goles de Maradona a los ingleses. Pero no podemos. 633 00:36:32,398 --> 00:36:35,109 Creo que ganamos algo 634 00:36:35,193 --> 00:36:38,070 y perdimos más que lo que ganamos, 635 00:36:38,154 --> 00:36:39,447 en lo que significa un Mundial, 636 00:36:39,530 --> 00:36:42,450 con lo que era en ese momento la situación del país. 637 00:36:42,533 --> 00:36:46,037 Y fue lindo ganar el Mundial y el reconocimiento. 638 00:36:46,120 --> 00:36:49,749 Ningún odio, ninguna estigmatización a los jugadores, 639 00:36:49,832 --> 00:36:52,335 entendiendo el rol que jugaba cada uno, 640 00:36:52,418 --> 00:36:55,546 y fue lindo, porque hay que reconocer que fue lindo ganarlo, 641 00:36:55,630 --> 00:36:59,508 pero también fue feo vivirlo. [ríe] 642 00:37:00,635 --> 00:37:04,680 ¿Dónde está la dictadura? ¿Dónde está el partido militar? 643 00:37:04,764 --> 00:37:07,016 ¿Por qué no hay golpes de Estado en la Argentina? 644 00:37:08,059 --> 00:37:11,103 ¿Cuánto duró la dictadura argentina? ¿Cuánto duró Pinochet? 645 00:37:11,187 --> 00:37:14,065 ¿Cuánto duró la uruguaya? ¿Cuánto duró la brasileña? 646 00:37:14,774 --> 00:37:16,234 ¿Cuánto duró Franco? 647 00:37:18,069 --> 00:37:22,198 Argentina no llegó a los ocho años. ¿Por qué será? 648 00:37:23,032 --> 00:37:24,533 Se cayeron solos. 649 00:37:24,825 --> 00:37:27,620 Primero y principal, esa… 650 00:37:27,703 --> 00:37:29,747 esa estrellita que tiene la camiseta argentina ahí 651 00:37:29,830 --> 00:37:31,249 no me la va a quitar nadie. 652 00:37:31,332 --> 00:37:32,917 Ni la va a quitar nadie, 653 00:37:33,000 --> 00:37:36,087 ni nadie que la ponga en duda va a tener razón. 654 00:37:36,629 --> 00:37:38,005 Pero ya no lo discuto. 655 00:37:38,089 --> 00:37:41,634 Ya no lo discuto. Ya han pasado 45 años. Van a pasar 45 años. 656 00:37:41,884 --> 00:37:44,720 Esa estrella la hemos ganado allá adentro de la cancha. 657 00:37:44,929 --> 00:37:47,682 Me gustaría decirte, primero, que ganó el fútbol argentino 658 00:37:47,765 --> 00:37:50,059 con esa copa. 659 00:37:50,142 --> 00:37:52,186 Entiendo que es difícil decirlo 660 00:37:52,270 --> 00:37:55,481 porque no puedo dejar de ver el horror. 661 00:37:55,564 --> 00:37:57,650 Soy ciudadano antes que amante del fútbol. 662 00:37:57,733 --> 00:38:02,697 Entonces, como ciudadano, me produce una contradicción. 663 00:38:02,780 --> 00:38:04,949 Pero creo que la vida se trata de eso, 664 00:38:05,032 --> 00:38:07,201 de aprender a vivir con las contradicciones, ¿no? 665 00:38:08,953 --> 00:38:12,290 [suena "No se va a llamar mi amor" de Charly García] 666 00:38:17,795 --> 00:38:19,338 ♪ Mi amor ♪ 667 00:38:20,423 --> 00:38:22,258 ♪ No te puedo amar ♪ 668 00:38:22,842 --> 00:38:25,761 [reportera] …del país porque hoy la Argentina elige su futuro. 669 00:38:26,178 --> 00:38:27,388 ♪ Mi amor♪ 670 00:38:28,180 --> 00:38:30,266 ♪ No te puedo amar ♪ 671 00:38:33,477 --> 00:38:37,690 ♪ Estás prohibida, estás prohibida ya ♪ 672 00:38:41,319 --> 00:38:44,405 ♪ Estás prohibida, estás prohibida ♪ 673 00:38:44,572 --> 00:38:47,533 ♪ Pásenlo en la radio ♪ 674 00:38:47,616 --> 00:38:49,285 ♪ Por mi amor ♪ 675 00:38:49,368 --> 00:38:51,620 [juez] La inhabilitación absoluta perpetua… 676 00:38:51,746 --> 00:38:53,080 Asesoría legal. 677 00:38:55,416 --> 00:38:57,376 ♪ Salí ♪ 678 00:38:58,127 --> 00:39:00,504 ♪ Salí a pescar ♪ 679 00:39:02,590 --> 00:39:04,508 ♪ Salí ♪ 680 00:39:05,760 --> 00:39:07,553 ♪ Salí a pescar ♪ 681 00:39:09,930 --> 00:39:11,974 ♪ Es un rock, es un blues ♪ 682 00:39:12,058 --> 00:39:13,934 ♪ Es una mesa de luz ♪ 683 00:39:14,018 --> 00:39:15,895 ♪ Es un mambo de xuxú ♪ 684 00:39:15,978 --> 00:39:18,147 ♪ Un manual de kapelusz ♪ 685 00:39:18,230 --> 00:39:20,024 ♪ Es mi amor ♪ 686 00:39:20,107 --> 00:39:22,943 ♪ No se va a llamar ♪ 687 00:39:25,905 --> 00:39:30,201 ♪ Estás prohibida, estás prohibida ya ♪ 688 00:39:33,287 --> 00:39:36,665 ♪ Estás prohibida, estás prohibida ♪ 689 00:39:36,749 --> 00:39:39,335 ♪ Pásenla en la radio ♪ 690 00:39:39,418 --> 00:39:41,879 ♪ Por mi amor ♪ 691 00:39:43,214 --> 00:39:45,716 ♪ Por mi amor ♪ 692 00:39:46,842 --> 00:39:49,387 ♪ Por mi amor ♪ 693 00:39:50,679 --> 00:39:54,433 ♪ Por mi amor ♪ 694 00:39:57,144 --> 00:39:59,563 [música de percusión suave] 695 00:41:35,993 --> 00:41:37,828 [música concluye] 51018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.