All language subtitles for Anton_2019_DVD-DVB_ukrainian-german
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:22,560 --> 00:03:22,920
Але
2
00:03:23,070 --> 00:03:24,070
для.
3
00:03:24,900 --> 00:03:25,900
Буде.
4
00:03:26,340 --> 00:03:27,640
Ринок ґанок.
5
00:03:28,020 --> 00:03:28,980
Уніану похоже
6
00:03:29,160 --> 00:03:29,670
пінчук
7
00:03:30,180 --> 00:03:33,160
как та повозка
канцеляристи голови во брати.
8
00:03:33,540 --> 00:03:34,540
Участь.
9
00:03:35,130 --> 00:03:36,180
Сім була вісім
10
00:03:36,420 --> 00:03:38,733
учений спермою
окантовкою копілка облік
11
00:03:39,240 --> 00:03:40,240
подробиці.
12
00:03:40,620 --> 00:03:42,760
Потокове річ тому що там.
13
00:03:43,440 --> 00:03:43,680
Тоді
14
00:03:43,680 --> 00:03:45,070
китай становище
15
00:03:45,180 --> 00:03:46,380
факультетом він її
16
00:03:46,710 --> 00:03:47,550
чи сміється над
17
00:03:47,790 --> 00:03:48,790
собою.
18
00:03:50,586 --> 00:03:51,600
В їжу що жаль
19
00:03:51,870 --> 00:03:52,527
на сприйнятті
20
00:03:52,530 --> 00:03:52,770
її
21
00:03:52,778 --> 00:03:53,778
фрідріха.
22
00:03:54,060 --> 00:03:56,430
Канєшно єсть тижні
думаєш тому числі
23
00:03:56,430 --> 00:03:58,900
дітей одиноким антон.
24
00:04:00,180 --> 00:04:01,750
Хіба мало завів.
25
00:04:02,792 --> 00:04:03,792
Особа.
26
00:04:09,360 --> 00:04:09,900
Ти можеш
27
00:04:10,290 --> 00:04:13,140
що бачення ходять
замурзаний как я не знаю хто
28
00:04:13,710 --> 00:04:15,000
антон прибутку пожалел свої
29
00:04:15,007 --> 00:04:17,452
мама вже час кричить
розривається ці базові
30
00:04:17,670 --> 00:04:19,060
обігом домой.
31
00:04:29,760 --> 00:04:30,716
Нафту анастасії
32
00:04:30,720 --> 00:04:32,200
реальна дол.
33
00:04:35,550 --> 00:04:37,000
Танкісти антиризиса.
34
00:04:39,360 --> 00:04:40,720
Участь його.
35
00:04:41,910 --> 00:04:42,540
Лягайте
36
00:04:42,870 --> 00:04:44,020
під час.
37
00:04:45,720 --> 00:04:47,410
Потім його на підлогу.
38
00:04:48,540 --> 00:04:49,350
Антихриста функції
39
00:04:49,350 --> 00:04:50,350
місяці.
40
00:04:52,170 --> 00:04:53,170
Офшорних.
41
00:04:55,230 --> 00:04:56,230
Схем.
42
00:04:57,510 --> 00:04:58,808
Колони нелюда.
43
00:05:02,460 --> 00:05:03,460
Валентина.
44
00:05:05,160 --> 00:05:06,160
Або.
45
00:05:07,050 --> 00:05:08,380
Та стан поля.
46
00:05:08,730 --> 00:05:09,690
Антифашистський фронт.
47
00:05:10,320 --> 00:05:10,680
Антон
48
00:05:10,890 --> 00:05:12,667
яценко смог інденбаум.
49
00:05:13,230 --> 00:05:14,230
Йоганн.
50
00:05:17,820 --> 00:05:18,840
Згідно до конца
51
00:05:19,260 --> 00:05:20,260
года.
52
00:05:21,210 --> 00:05:23,271
Діяльність діяльність замку.
53
00:05:28,110 --> 00:05:29,110
Ст.
54
00:05:30,660 --> 00:05:32,260
Відносин секс.
55
00:05:32,940 --> 00:05:33,940
Англ.
56
00:05:34,620 --> 00:05:36,430
Під яким відео одесі.
57
00:05:37,230 --> 00:05:38,770
За хату зганьблена.
58
00:05:40,050 --> 00:05:41,468
Штучність комплексів.
59
00:05:48,960 --> 00:05:49,960
Деревина.
60
00:05:50,400 --> 00:05:51,400
Вільгельма.
61
00:05:52,530 --> 00:05:53,530
Евеліна.
62
00:05:55,260 --> 00:05:56,260
Хвоста.
63
00:05:58,260 --> 00:05:59,260
Комети.
64
00:06:03,300 --> 00:06:04,300
Візу.
65
00:06:12,060 --> 00:06:13,600
Багато копій.
66
00:06:14,430 --> 00:06:15,610
До слави.
67
00:06:20,820 --> 00:06:21,820
Картка.
68
00:06:27,030 --> 00:06:28,030
У.
69
00:06:28,710 --> 00:06:29,710
Беслан.
70
00:06:30,360 --> 00:06:31,740
Від одеси і
71
00:06:31,740 --> 00:06:32,070
вигляді
72
00:06:32,070 --> 00:06:32,400
поліції
73
00:06:32,400 --> 00:06:33,400
коливався.
74
00:06:33,720 --> 00:06:33,900
Між
75
00:06:34,335 --> 00:06:35,335
рік.
76
00:06:38,520 --> 00:06:39,520
Знахідку.
77
00:06:42,930 --> 00:06:44,620
Действует вивести.
78
00:06:46,590 --> 00:06:47,650
У своїй.
79
00:06:50,040 --> 00:06:51,040
Так.
80
00:06:51,390 --> 00:06:52,390
Далі.
81
00:06:53,910 --> 00:06:54,330
Вони міст
82
00:06:54,900 --> 00:06:56,350
дев'ять рік.
83
00:06:56,760 --> 00:06:57,760
За.
84
00:07:00,259 --> 00:07:01,259
Тисяч.
85
00:07:01,530 --> 00:07:02,530
Відрізки.
86
00:07:04,380 --> 00:07:05,380
Кляйн.
87
00:07:05,670 --> 00:07:06,670
Плям.
88
00:07:09,060 --> 00:07:10,210
З без.
89
00:07:11,250 --> 00:07:11,760
Штанів
90
00:07:12,210 --> 00:07:13,210
гаївське.
91
00:07:14,340 --> 00:07:15,340
Послів.
92
00:08:25,470 --> 00:08:26,470
Антоша.
93
00:08:27,450 --> 00:08:28,450
Роботах
94
00:08:28,590 --> 00:08:30,133
сладкий хліб.
95
00:08:33,840 --> 00:08:36,160
Довіряти мала владика із.
96
00:08:38,550 --> 00:08:39,550
Мертвими.
97
00:08:42,480 --> 00:08:43,480
Чорноморець.
98
00:08:47,940 --> 00:08:49,480
Показати живе.
99
00:08:52,950 --> 00:08:53,950
Вважаємо
100
00:08:54,090 --> 00:08:55,570
такий в рік.
101
00:09:15,210 --> 00:09:16,750
А потім ми вдячні.
102
00:09:22,020 --> 00:09:22,290
Німці
103
00:09:22,290 --> 00:09:23,290
падіння.
104
00:09:24,090 --> 00:09:25,090
Цю.
105
00:09:25,890 --> 00:09:26,890
Каденюк.
106
00:09:30,060 --> 00:09:30,630
Історія
107
00:09:30,758 --> 00:09:31,758
дивізій.
108
00:09:34,590 --> 00:09:35,590
Рівень.
109
00:09:37,440 --> 00:09:38,040
Фонтан і
110
00:09:38,040 --> 00:09:38,400
зайві
111
00:09:38,404 --> 00:09:39,404
азія.
112
00:09:42,540 --> 00:09:43,540
Вас.
113
00:09:44,490 --> 00:09:45,490
Най.
114
00:09:46,430 --> 00:09:47,430
Най.
115
00:09:51,644 --> 00:09:52,644
Тисяч.
116
00:09:54,420 --> 00:09:54,930
Єслі
117
00:09:54,960 --> 00:09:55,470
меггі
118
00:09:55,650 --> 00:09:56,650
палаців.
119
00:09:57,660 --> 00:09:58,660
Місці.
120
00:10:01,440 --> 00:10:03,360
Жаль ми змусимо дрібними всіляко
121
00:10:03,660 --> 00:10:06,570
із поїзд виїхав сам
президії ради білому коні
122
00:10:07,170 --> 00:10:08,170
вершники.
123
00:10:08,370 --> 00:10:09,370
Рек.
124
00:10:13,420 --> 00:10:13,870
Фронтмен
125
00:10:14,290 --> 00:10:15,290
секира.
126
00:10:20,230 --> 00:10:21,230
Остання.
127
00:10:24,520 --> 00:10:26,990
Посилання яшник засідання лізі.
128
00:10:27,580 --> 00:10:28,580
Антон.
129
00:10:29,200 --> 00:10:30,310
А виразів халяльні
130
00:10:30,319 --> 00:10:31,319
за.
131
00:10:41,800 --> 00:10:42,040
Ні
132
00:10:42,070 --> 00:10:43,070
моніка.
133
00:10:44,680 --> 00:10:46,280
Переходу з кашею.
134
00:10:47,110 --> 00:10:48,110
Рівні.
135
00:10:51,190 --> 00:10:51,670
Знаєш
136
00:10:52,030 --> 00:10:53,300
лише клеїлися
137
00:10:53,410 --> 00:10:54,310
брюхом якщо це
138
00:10:54,850 --> 00:10:56,302
без мудрість квитків на баржі
139
00:10:56,503 --> 00:10:57,296
більше епізоді
140
00:10:57,310 --> 00:10:58,310
жде.
141
00:11:15,520 --> 00:11:16,520
Швидкостях.
142
00:11:35,830 --> 00:11:36,830
Юзеф.
143
00:11:41,080 --> 00:11:41,410
Ми не.
144
00:11:42,190 --> 00:11:43,880
Дають вимила їсть.
145
00:11:44,560 --> 00:11:45,979
Чому дев'ять.
146
00:11:51,640 --> 00:11:52,640
Ну.
147
00:11:54,160 --> 00:11:55,160
Радості.
148
00:11:55,660 --> 00:11:57,980
Зумовлені гасають
по всьому селу.
149
00:11:58,360 --> 00:12:00,589
Я хочу значно витрат на період.
150
00:12:06,220 --> 00:12:06,813
У листопаді
151
00:12:06,820 --> 00:12:07,820
джиммі.
152
00:12:08,080 --> 00:12:09,619
Промисловість почнуть.
153
00:12:17,620 --> 00:12:18,580
Заклик до всіх
154
00:12:18,790 --> 00:12:20,360
індостан дах.
155
00:12:34,480 --> 00:12:35,660
З таким.
156
00:12:42,880 --> 00:12:44,300
Башта на ханда.
157
00:13:08,680 --> 00:13:09,680
Контракт.
158
00:13:11,410 --> 00:13:11,860
Арср
159
00:13:12,400 --> 00:13:13,210
інших галузей
160
00:13:13,390 --> 00:13:14,390
класно.
161
00:13:20,680 --> 00:13:20,950
Міські
162
00:13:20,950 --> 00:13:21,950
ради.
163
00:13:22,030 --> 00:13:23,030
Уряд.
164
00:13:23,710 --> 00:13:23,830
І
165
00:13:23,830 --> 00:13:25,502
мангайм але шосе.
166
00:13:25,900 --> 00:13:26,900
Одержати.
167
00:13:30,610 --> 00:13:31,790
За візового.
168
00:13:43,600 --> 00:13:44,600
Популяція.
169
00:14:28,216 --> 00:14:29,630
Мабуть польотів.
170
00:14:30,670 --> 00:14:32,420
Волю на німецьке ратуші.
171
00:14:53,950 --> 00:14:55,640
Каже що таке чудо.
172
00:14:55,990 --> 00:14:57,290
Плиту кодексу.
173
00:14:58,300 --> 00:14:59,450
На острові.
174
00:15:02,920 --> 00:15:04,670
Уютно вас тут.
175
00:15:07,300 --> 00:15:08,751
Виграш хазяїн.
176
00:15:10,570 --> 00:15:12,440
Як розповіла історію.
177
00:15:13,540 --> 00:15:13,840
Такі
178
00:15:13,840 --> 00:15:16,120
ж буде пояснює
трудолюбивий люди как вы.
179
00:15:16,750 --> 00:15:17,350
Зрителями
180
00:15:17,728 --> 00:15:20,106
на перекидав
алюмінієвого тринадцять.
181
00:15:20,894 --> 00:15:22,430
Час якого ділився.
182
00:15:23,200 --> 00:15:25,780
З матір'ю в активі
жаль в одесу пості
183
00:15:25,780 --> 00:15:26,080
під
184
00:15:26,260 --> 00:15:27,260
тиском.
185
00:15:28,720 --> 00:15:29,230
Брешія
186
00:15:29,500 --> 00:15:29,680
ти
187
00:15:30,040 --> 00:15:31,480
мене переїзди жінок хутори
188
00:15:31,900 --> 00:15:33,920
була мужніти ковток води.
189
00:15:35,050 --> 00:15:36,100
Кислотою порушив
190
00:15:36,280 --> 00:15:38,030
закон школа три.
191
00:15:40,240 --> 00:15:40,420
І
192
00:15:40,425 --> 00:15:40,780
не знає
193
00:15:40,782 --> 00:15:41,050
волі
194
00:15:41,050 --> 00:15:41,800
хазяїн хутори
195
00:15:42,130 --> 00:15:42,580
німецькі
196
00:15:42,580 --> 00:15:43,580
лікарі.
197
00:15:44,290 --> 00:15:45,740
Першими самаритянин.
198
00:15:46,390 --> 00:15:47,051
Постів на свої
199
00:15:47,066 --> 00:15:48,066
сфери.
200
00:15:49,840 --> 00:15:51,530
Спальнями как норт.
201
00:15:56,080 --> 00:15:58,310
Дочок нам прийшов
наш добрий хазяїн.
202
00:16:04,870 --> 00:16:05,018
Ні
203
00:16:05,018 --> 00:16:06,770
подумають іншого дурново.
204
00:16:07,600 --> 00:16:09,473
Просимо були інтерес
оскільки що золота
205
00:16:09,732 --> 00:16:10,030
світі
206
00:16:10,030 --> 00:16:11,030
бродяжок
207
00:16:11,260 --> 00:16:12,770
засоби вілли.
208
00:16:14,380 --> 00:16:15,770
Хто ж не представляється
209
00:16:15,940 --> 00:16:18,560
насколько живучість
дзвіниці літній дівчат.
210
00:16:21,280 --> 00:16:24,490
Бажаючих живучий дівчині
вищого дивізіону в петрограді
211
00:16:24,490 --> 00:16:25,490
висхлі.
212
00:16:27,370 --> 00:16:28,370
Кервьєля.
213
00:16:30,070 --> 00:16:30,940
Королевою ж далі
214
00:16:30,970 --> 00:16:32,890
буде боязні
колоністи втратив зір.
215
00:16:33,520 --> 00:16:34,030
Вирішальний
216
00:16:34,150 --> 00:16:35,480
можуть камені.
217
00:16:36,760 --> 00:16:38,720
Гнів покер більш.
218
00:16:40,690 --> 00:16:41,690
Ніяк.
219
00:17:11,590 --> 00:17:12,590
Донбасі.
220
00:17:15,010 --> 00:17:16,810
Дорослим та гакман аліасів
221
00:17:16,930 --> 00:17:17,930
столі.
222
00:17:21,370 --> 00:17:23,200
Компанія але общества
223
00:17:23,470 --> 00:17:24,470
он.
224
00:17:25,300 --> 00:17:27,290
Решил стосунки зі.
225
00:17:28,480 --> 00:17:30,520
Гінді заходів
данте хвилин зондів
226
00:17:30,880 --> 00:17:31,880
імплант.
227
00:17:32,740 --> 00:17:33,355
Інша росія
228
00:17:33,460 --> 00:17:34,869
мінськ рік.
229
00:17:35,860 --> 00:17:36,860
Функціонально
230
00:17:37,090 --> 00:17:38,090
янгольським.
231
00:17:40,840 --> 00:17:41,230
Всіх.
232
00:17:41,860 --> 00:17:43,340
Зайти до неї.
233
00:17:44,230 --> 00:17:45,230
Гайсин.
234
00:17:46,720 --> 00:17:47,900
Весь день.
235
00:17:48,190 --> 00:17:49,190
Лише.
236
00:17:52,390 --> 00:17:54,460
Але поліграфа або лінкольні
237
00:17:54,730 --> 00:17:55,270
окендо
238
00:17:55,540 --> 00:17:55,960
меншин
239
00:17:56,320 --> 00:17:57,320
і.
240
00:17:59,230 --> 00:18:01,400
Але згодом адресу або шляхти.
241
00:18:03,430 --> 00:18:04,790
До сто.
242
00:18:05,380 --> 00:18:06,380
Останки.
243
00:18:07,090 --> 00:18:08,245
Антон фон благословив
244
00:18:08,650 --> 00:18:09,650
штучний.
245
00:18:10,720 --> 00:18:11,720
Роздільна.
246
00:18:13,300 --> 00:18:14,020
Гонка на час.
247
00:18:14,680 --> 00:18:16,460
Швидкісний штук.
248
00:18:17,380 --> 00:18:18,458
У умовах.
249
00:18:18,880 --> 00:18:20,200
Ескіз а він
250
00:18:20,411 --> 00:18:21,411
все.
251
00:18:22,330 --> 00:18:22,540
Бен
252
00:18:22,870 --> 00:18:23,410
ладен і
253
00:18:23,410 --> 00:18:24,410
фонди.
254
00:18:24,688 --> 00:18:25,688
Тверде.
255
00:18:25,870 --> 00:18:26,870
Сайдік.
256
00:18:27,790 --> 00:18:29,300
Дай сніду шанс.
257
00:18:40,141 --> 00:18:41,630
Дорослих осіб.
258
00:18:51,400 --> 00:18:52,400
Юань.
259
00:19:09,160 --> 00:19:10,160
Електростанцій.
260
00:19:13,930 --> 00:19:15,310
Загалом десять з часом
261
00:19:15,550 --> 00:19:16,794
один ніколас.
262
00:19:24,370 --> 00:19:25,370
Галузі.
263
00:19:32,830 --> 00:19:33,830
Спостерігач.
264
00:19:36,970 --> 00:19:37,970
Сам.
265
00:19:43,900 --> 00:19:45,097
Як поліетилену.
266
00:19:48,490 --> 00:19:49,640
Та гурзуф.
267
00:19:50,080 --> 00:19:50,860
Але деяким і
268
00:19:51,460 --> 00:19:52,460
сльози.
269
00:20:09,520 --> 00:20:10,520
Зацвіла.
270
00:20:12,648 --> 00:20:13,270
Світанок будь
271
00:20:13,720 --> 00:20:15,050
якому цього.
272
00:20:16,966 --> 00:20:17,966
Тести.
273
00:20:23,206 --> 00:20:24,206
Саманта.
274
00:20:26,116 --> 00:20:27,326
Ой занять.
275
00:20:27,676 --> 00:20:27,856
Для.
276
00:20:28,546 --> 00:20:29,757
Нас купляють.
277
00:21:37,126 --> 00:21:38,126
До.
278
00:21:38,416 --> 00:21:38,560
І
279
00:21:38,560 --> 00:21:39,560
сніг.
280
00:21:42,136 --> 00:21:43,436
Нехай тифу.
281
00:21:46,546 --> 00:21:46,966
Згідно з.
282
00:21:47,686 --> 00:21:48,686
Абзацом.
283
00:21:50,716 --> 00:21:51,716
Уч.
284
00:23:11,536 --> 00:23:12,536
Про.
285
00:23:12,976 --> 00:23:13,096
І
286
00:23:13,096 --> 00:23:14,186
до фонду.
287
00:23:15,586 --> 00:23:16,586
Стан.
288
00:23:20,536 --> 00:23:21,536
Свят.
289
00:23:22,876 --> 00:23:23,876
П'ять.
290
00:23:24,286 --> 00:23:24,826
Тисяч двісті
291
00:23:24,826 --> 00:23:25,156
двадцять
292
00:23:25,576 --> 00:23:26,576
шість.
293
00:23:28,816 --> 00:23:30,266
Сайту танцям.
294
00:23:32,818 --> 00:23:34,316
За візит до.
295
00:23:35,896 --> 00:23:36,896
Брюсселя.
296
00:23:38,626 --> 00:23:39,626
Сайті.
297
00:23:41,416 --> 00:23:42,416
Глави.
298
00:23:42,976 --> 00:23:43,976
П'ять.
299
00:23:44,836 --> 00:23:45,836
Канал.
300
00:23:46,696 --> 00:23:47,716
Складного місті
301
00:23:47,716 --> 00:23:48,716
заяві.
302
00:23:49,486 --> 00:23:50,486
Вуд.
303
00:23:51,356 --> 00:23:52,356
Люди.
304
00:23:55,726 --> 00:23:56,726
Аль-асада.
305
00:23:57,916 --> 00:23:58,916
Пан.
306
00:23:59,308 --> 00:24:01,226
Філом доставити санден.
307
00:24:02,176 --> 00:24:03,176
Уряд.
308
00:24:07,336 --> 00:24:08,336
Від.
309
00:24:09,256 --> 00:24:10,256
Крафт.
310
00:24:10,366 --> 00:24:10,606
Фудз
311
00:24:10,744 --> 00:24:11,744
справа.
312
00:24:13,096 --> 00:24:14,096
Кахельної.
313
00:24:17,956 --> 00:24:18,956
Контингент.
314
00:24:21,046 --> 00:24:22,046
Андерс.
315
00:24:22,396 --> 00:24:23,396
Ослунд.
316
00:24:24,256 --> 00:24:25,556
Але з часом.
317
00:24:29,536 --> 00:24:30,536
Один.
318
00:25:25,276 --> 00:25:26,276
Благословіть
319
00:25:26,476 --> 00:25:26,926
готують
320
00:25:27,196 --> 00:25:28,770
підприємства кришею.
321
00:25:29,746 --> 00:25:30,044
Росії
322
00:25:30,044 --> 00:25:31,006
був на ісповідань
323
00:25:31,306 --> 00:25:32,306
назад
324
00:25:32,416 --> 00:25:32,896
сучасні
325
00:25:33,136 --> 00:25:34,259
для соток.
326
00:25:34,816 --> 00:25:36,026
Ніхто не.
327
00:25:36,886 --> 00:25:37,946
У мене.
328
00:25:38,086 --> 00:25:39,196
Мінімальний набір нової
329
00:25:39,196 --> 00:25:40,196
вр.
330
00:25:40,846 --> 00:25:42,386
Бог про нас.
331
00:25:43,666 --> 00:25:45,781
Ми так закон період вересня.
332
00:25:46,426 --> 00:25:48,146
Утворюється в нас підносом.
333
00:25:51,046 --> 00:25:51,570
Боязно
334
00:25:51,893 --> 00:25:54,536
племінник збирається
небесної до красної.
335
00:25:55,936 --> 00:25:57,415
Встановіть цього.
336
00:25:58,456 --> 00:25:59,906
Територіях травня.
337
00:26:00,496 --> 00:26:01,518
День незалежності
338
00:26:01,518 --> 00:26:01,743
крім
339
00:26:01,996 --> 00:26:02,996
хранителі.
340
00:26:03,496 --> 00:26:05,072
Прислуч скаже.
341
00:26:05,836 --> 00:26:06,836
Наїжені.
342
00:26:07,366 --> 00:26:08,366
Наша.
343
00:26:11,626 --> 00:26:12,626
Вона.
344
00:26:12,706 --> 00:26:13,363
Ясності
345
00:26:13,366 --> 00:26:14,456
з одеси.
346
00:26:15,286 --> 00:26:15,706
Останньої
347
00:26:15,706 --> 00:26:16,186
перекинув
348
00:26:16,306 --> 00:26:16,666
на і
349
00:26:17,116 --> 00:26:18,406
комуністи дуже перекрили
350
00:26:18,916 --> 00:26:19,916
дорогу.
351
00:26:21,225 --> 00:26:22,525
Нове зняття.
352
00:26:22,876 --> 00:26:25,483
З посад положенні
приїжджають центру.
353
00:26:28,306 --> 00:26:31,706
Как я знаю що обираються
просять взяти міста.
354
00:26:34,096 --> 00:26:35,606
Приїжджають ліва.
355
00:26:36,736 --> 00:26:39,166
Положення большевиков
катастрофически.
356
00:26:40,426 --> 00:26:41,296
Я думаю що тоді
357
00:26:41,296 --> 00:26:42,536
як на дні.
358
00:26:42,796 --> 00:26:46,677
Я предлагаю набридне затихнуть
чтобы ніс покинуть комісара.
359
00:26:47,596 --> 00:26:49,256
Нам нужно знать передаточна.
360
00:26:49,996 --> 00:26:51,566
Дати маршрут.
361
00:26:51,826 --> 00:26:52,826
Літієвих.
362
00:26:53,536 --> 00:26:54,856
Чуть-чуть бедешті
363
00:26:54,916 --> 00:26:56,254
всього знаю.
364
00:26:56,626 --> 00:26:57,916
Що значно сегменті
365
00:26:57,916 --> 00:26:58,916
резервація.
366
00:26:59,806 --> 00:27:01,285
Керівником вніманіє.
367
00:27:02,746 --> 00:27:03,746
Стані.
368
00:27:04,546 --> 00:27:06,836
Ножичка что-то за підозрою.
369
00:27:07,576 --> 00:27:07,696
В
370
00:27:08,217 --> 00:27:09,166
сам господь бог
371
00:27:09,556 --> 00:27:09,946
наші
372
00:27:09,946 --> 00:27:10,094
дні
373
00:27:10,094 --> 00:27:11,336
ваш німецьких.
374
00:27:13,786 --> 00:27:14,266
Я там
375
00:27:14,596 --> 00:27:16,049
оставил костін.
376
00:27:17,626 --> 00:27:18,766
Витрати раз призвести
377
00:27:19,096 --> 00:27:19,786
до серйозної
378
00:27:19,786 --> 00:27:20,906
не получилось.
379
00:27:21,886 --> 00:27:22,886
Давосі.
380
00:27:25,636 --> 00:27:26,636
Йозеф.
381
00:27:29,926 --> 00:27:31,419
Числився получится.
382
00:27:35,686 --> 00:27:36,686
Живих.
383
00:27:40,606 --> 00:27:41,606
Розшук.
384
00:27:43,876 --> 00:27:44,876
Ставнійчук.
385
00:27:47,506 --> 00:27:48,926
Тому що сумнів.
386
00:28:57,076 --> 00:28:58,590
Завтра ожидаются
387
00:28:58,756 --> 00:28:59,756
газети.
388
00:29:01,057 --> 00:29:02,057
Технічних.
389
00:29:03,196 --> 00:29:04,616
Вслід за.
390
00:29:04,726 --> 00:29:06,776
День завтра що.
391
00:29:06,976 --> 00:29:08,996
Вклад в переговорів валют.
392
00:29:09,196 --> 00:29:11,187
Чоловік не видят положенні.
393
00:29:11,956 --> 00:29:13,366
З такою інфляцією завтра
394
00:29:13,516 --> 00:29:14,786
будуть копійки.
395
00:29:15,256 --> 00:29:18,176
Внесли другого таке
роскошная порту.
396
00:29:19,156 --> 00:29:20,156
Крістіна.
397
00:29:21,316 --> 00:29:22,316
Вважався.
398
00:29:30,106 --> 00:29:31,106
Банку.
399
00:29:33,706 --> 00:29:34,706
Чекай.
400
00:29:35,986 --> 00:29:38,246
Мене до чотири.
401
00:29:40,786 --> 00:29:41,786
Как.
402
00:29:46,006 --> 00:29:46,876
Тому індійці
403
00:29:47,026 --> 00:29:48,026
самодіяльності
404
00:29:48,496 --> 00:29:50,546
понімаєш трапляється що.
405
00:29:50,596 --> 00:29:50,864
Ні
406
00:29:50,864 --> 00:29:52,646
своїм іншого боку.
407
00:29:53,626 --> 00:29:55,766
Стати членами для важливих.
408
00:30:00,016 --> 00:30:01,616
Я знаю що натомість.
409
00:30:03,076 --> 00:30:03,406
У нас.
410
00:30:04,066 --> 00:30:05,066
Мова.
411
00:30:25,840 --> 00:30:26,650
А діях ні
412
00:30:26,650 --> 00:30:29,720
беспокойся заплачеш
потомка та зможеш.
413
00:30:34,630 --> 00:30:36,050
Вечером замість.
414
00:30:37,870 --> 00:30:39,397
Острожець центру.
415
00:30:40,000 --> 00:30:41,150
Я знаю.
416
00:30:42,280 --> 00:30:43,280
Штучного.
417
00:30:43,570 --> 00:30:44,170
Каменю та
418
00:30:44,320 --> 00:30:44,770
вірменії
419
00:30:44,770 --> 00:30:45,340
належної
420
00:30:45,340 --> 00:30:46,340
так.
421
00:30:48,190 --> 00:30:50,636
Тисяч сто живуть тяжело.
422
00:30:51,610 --> 00:30:52,030
Аніж
423
00:30:52,450 --> 00:30:53,048
їхні
424
00:30:53,050 --> 00:30:54,050
традиції
425
00:30:54,160 --> 00:30:55,160
дня.
426
00:30:58,090 --> 00:30:59,630
З них крістіна.
427
00:31:05,290 --> 00:31:06,500
Під загрозою.
428
00:31:07,690 --> 00:31:09,276
Єврейська громаду.
429
00:31:09,700 --> 00:31:10,700
Сатанинські.
430
00:31:11,920 --> 00:31:12,233
Якщо
431
00:31:12,370 --> 00:31:13,640
у нас політик.
432
00:31:46,870 --> 00:31:47,230
Уряд
433
00:31:47,770 --> 00:31:49,010
одній так.
434
00:31:49,240 --> 00:31:50,240
Как.
435
00:31:54,040 --> 00:31:55,970
Я не визнавав кави.
436
00:31:57,152 --> 00:31:58,790
Сказав у біля станції.
437
00:32:02,710 --> 00:32:04,160
Троцький кант.
438
00:32:10,030 --> 00:32:11,030
Царега.
439
00:32:13,930 --> 00:32:15,260
Влади та франції.
440
00:32:16,210 --> 00:32:16,486
Ряд
441
00:32:16,840 --> 00:32:17,840
дні.
442
00:32:18,160 --> 00:32:19,430
Андрій лисенко.
443
00:32:25,690 --> 00:32:25,840
І
444
00:32:25,840 --> 00:32:26,840
приріст.
445
00:32:32,650 --> 00:32:33,070
Угорці
446
00:32:33,070 --> 00:32:34,070
сфері.
447
00:32:37,030 --> 00:32:38,030
Гондурас.
448
00:32:45,190 --> 00:32:46,360
Термін сезону сфері
449
00:32:46,360 --> 00:32:47,360
вікендах.
450
00:32:49,090 --> 00:32:49,480
Рази
451
00:32:49,736 --> 00:32:50,736
меншу.
452
00:32:53,710 --> 00:32:55,096
Індила списа.
453
00:32:59,530 --> 00:32:59,740
Я
454
00:33:00,191 --> 00:33:01,191
томас.
455
00:33:02,410 --> 00:33:03,410
Його.
456
00:33:04,240 --> 00:33:05,240
Один.
457
00:33:06,340 --> 00:33:07,340
Ст.
458
00:33:10,000 --> 00:33:11,000
Суфект.
459
00:33:12,820 --> 00:33:14,450
Суфект у нас.
460
00:33:15,640 --> 00:33:16,760
З динамо.
461
00:34:27,610 --> 00:34:28,820
Я за.
462
00:34:29,410 --> 00:34:30,770
Давайте сюда.
463
00:34:54,100 --> 00:34:54,400
Ну
464
00:34:54,820 --> 00:34:56,150
хто мовчить.
465
00:34:57,400 --> 00:34:57,938
Натерті
466
00:34:57,938 --> 00:34:59,800
рівні з єс на
кладбище чикнув намір
467
00:34:59,920 --> 00:35:00,520
це смішно
468
00:35:00,880 --> 00:35:01,880
все.
469
00:35:08,410 --> 00:35:09,481
Виконавши імені
470
00:35:09,481 --> 00:35:09,850
нянька
471
00:35:09,970 --> 00:35:10,420
спожиті
472
00:35:10,420 --> 00:35:11,420
податку.
473
00:35:15,370 --> 00:35:18,130
Жизнь чертовски
несправедливе штуки напружують
474
00:35:18,490 --> 00:35:19,150
дев'ять році
475
00:35:19,240 --> 00:35:19,690
ніхто за
476
00:35:20,200 --> 00:35:21,200
стіл.
477
00:35:25,030 --> 00:35:25,840
Демонтовано
478
00:35:25,990 --> 00:35:26,410
важко
479
00:35:26,620 --> 00:35:27,860
за антирадянську.
480
00:35:30,790 --> 00:35:31,090
Дає
481
00:35:31,090 --> 00:35:32,360
що антон.
482
00:35:34,750 --> 00:35:37,793
Вийшло так як третю
точки мартою з європи.
483
00:35:48,700 --> 00:35:49,700
Змі.
484
00:36:03,010 --> 00:36:04,010
Тут.
485
00:36:08,980 --> 00:36:09,520
Подяки
486
00:36:09,760 --> 00:36:10,760
покажу.
487
00:36:46,000 --> 00:36:47,230
Фізіологічно стенлі
488
00:36:47,230 --> 00:36:47,740
фішер
489
00:36:47,860 --> 00:36:48,700
ніхто крім нас
490
00:36:49,060 --> 00:36:49,480
цікавить
491
00:36:50,050 --> 00:36:51,320
теж ліза.
492
00:36:54,250 --> 00:36:54,520
Всі.
493
00:36:55,240 --> 00:36:55,780
Доступні
494
00:36:55,780 --> 00:36:56,252
змісту
495
00:36:56,374 --> 00:36:57,374
світі.
496
00:36:58,630 --> 00:36:59,630
Паркан.
497
00:37:00,190 --> 00:37:00,670
Спасибі
498
00:37:00,670 --> 00:37:01,000
тобі
499
00:37:01,120 --> 00:37:02,390
осіб діти.
500
00:37:25,030 --> 00:37:26,390
Думаю сірці.
501
00:37:53,680 --> 00:37:54,680
Самуся.
502
00:37:57,490 --> 00:37:58,490
Ляшка.
503
00:38:01,670 --> 00:38:02,680
Також машин
504
00:38:03,280 --> 00:38:05,720
що сталося пам'ять ім'ям братів.
505
00:38:07,570 --> 00:38:08,570
Білі.
506
00:38:10,829 --> 00:38:11,200
Житло
507
00:38:11,620 --> 00:38:13,040
більшість підтримує.
508
00:38:25,540 --> 00:38:26,540
Змі.
509
00:38:26,860 --> 00:38:26,950
В
510
00:38:27,520 --> 00:38:28,520
інтернеті.
511
00:39:01,870 --> 00:39:03,380
Красна талівка.
512
00:39:05,680 --> 00:39:07,310
Харківська область.
513
00:39:13,270 --> 00:39:15,260
На зламати абляція.
514
00:39:16,180 --> 00:39:18,380
На потік правління компанії.
515
00:39:20,380 --> 00:39:23,450
Міжнародний антанта
білогвардійці кулаці.
516
00:39:24,160 --> 00:39:25,518
Спротив пролетаріата.
517
00:39:28,570 --> 00:39:30,918
Повернуть вам віримо це різна.
518
00:39:32,650 --> 00:39:33,650
Землю.
519
00:39:35,200 --> 00:39:36,200
Власті.
520
00:39:36,520 --> 00:39:37,520
Ножем.
521
00:39:39,130 --> 00:39:40,615
Островський сказав.
522
00:39:40,840 --> 00:39:41,022
Ні
523
00:39:41,022 --> 00:39:41,440
в ході
524
00:39:41,440 --> 00:39:42,520
цільне росії
525
00:39:42,700 --> 00:39:44,570
від українського зерна.
526
00:39:44,680 --> 00:39:45,680
Для.
527
00:39:55,090 --> 00:39:56,320
Недвижне про чисельність
528
00:39:56,620 --> 00:39:57,980
яких повстанців.
529
00:39:59,260 --> 00:39:59,920
Древняя русь
530
00:40:00,280 --> 00:40:02,480
послушників вчора гнітом.
531
00:40:02,860 --> 00:40:03,520
Привели це на
532
00:40:03,700 --> 00:40:04,700
місце.
533
00:40:05,200 --> 00:40:06,200
Візник.
534
00:40:06,610 --> 00:40:07,610
Опоздал.
535
00:40:08,140 --> 00:40:09,140
Подерев'янська.
536
00:40:09,370 --> 00:40:10,370
Успіх.
537
00:40:12,880 --> 00:40:13,240
Сказав
538
00:40:13,840 --> 00:40:14,470
його спів
539
00:40:14,860 --> 00:40:15,700
до престарілим
540
00:40:15,970 --> 00:40:17,420
прямо перед строєм.
541
00:40:19,030 --> 00:40:21,890
Крутих закриваємо глаза
надіслав контрабанда
542
00:40:22,180 --> 00:40:23,960
та можуть семестри закон.
543
00:40:24,832 --> 00:40:25,402
Передачі
544
00:40:25,402 --> 00:40:26,272
товаришу доріг
545
00:40:26,542 --> 00:40:28,042
що гекати було переказано
546
00:40:28,222 --> 00:40:30,002
перегляди луїза попов.
547
00:40:30,982 --> 00:40:33,872
До порівняння
дільниць здешних містах.
548
00:40:34,702 --> 00:40:37,442
Поміж дослідниками
двері матроска.
549
00:40:38,992 --> 00:40:39,992
Свідчать.
550
00:41:02,066 --> 00:41:03,392
Межах своєї.
551
00:41:32,752 --> 00:41:33,442
Але частку в
552
00:41:33,562 --> 00:41:34,952
глухий кут.
553
00:41:37,822 --> 00:41:38,272
Нами
554
00:41:38,542 --> 00:41:39,913
махтей екранізує.
555
00:41:43,582 --> 00:41:44,582
Заслання.
556
00:41:47,092 --> 00:41:48,092
Зовнішньої.
557
00:41:50,002 --> 00:41:51,452
Однак з меншим.
558
00:42:18,532 --> 00:42:19,532
Асфальт.
559
00:42:23,602 --> 00:42:25,142
Тисяч капсул.
560
00:42:29,002 --> 00:42:29,542
Фонтанці
561
00:42:29,542 --> 00:42:31,412
матчах цигани така.
562
00:42:40,192 --> 00:42:41,192
Клас.
563
00:42:44,002 --> 00:42:45,002
Христина.
564
00:42:46,252 --> 00:42:48,092
Мельник львівщини ема.
565
00:42:48,292 --> 00:42:49,292
Антон
566
00:42:49,462 --> 00:42:50,462
йохан.
567
00:43:15,532 --> 00:43:16,102
И
568
00:43:16,492 --> 00:43:17,492
он.
569
00:43:18,262 --> 00:43:18,652
Ось
570
00:43:18,918 --> 00:43:19,073
і
571
00:43:19,145 --> 00:43:19,672
шафа
572
00:43:19,792 --> 00:43:20,792
оскільки.
573
00:43:21,832 --> 00:43:22,832
Він.
574
00:43:25,072 --> 00:43:26,242
А втім ланчхуті
575
00:43:26,243 --> 00:43:27,243
свої.
576
00:43:27,442 --> 00:43:28,442
Обіцянки.
577
00:43:29,152 --> 00:43:29,452
Тім
578
00:43:29,722 --> 00:43:30,722
що.
579
00:43:32,122 --> 00:43:33,122
Що.
580
00:43:34,042 --> 00:43:35,042
Він.
581
00:43:36,412 --> 00:43:36,680
Ці
582
00:43:36,680 --> 00:43:37,582
юган згадує
583
00:43:37,595 --> 00:43:38,595
що.
584
00:43:39,292 --> 00:43:39,922
Оплот
585
00:43:40,192 --> 00:43:40,852
наталя
586
00:43:41,092 --> 00:43:42,632
кожну мить.
587
00:43:42,682 --> 00:43:43,922
Аж кожух.
588
00:43:44,812 --> 00:43:45,471
Місяці
589
00:43:45,471 --> 00:43:46,471
навчились.
590
00:43:49,042 --> 00:43:50,042
Геннадія.
591
00:46:08,152 --> 00:46:09,152
Розширить.
592
00:46:15,862 --> 00:46:16,862
Старожили.
593
00:46:21,322 --> 00:46:22,772
Двадцять три квітня.
594
00:46:24,922 --> 00:46:26,192
Що не смішно.
595
00:46:30,052 --> 00:46:30,532
Хліба
596
00:46:30,772 --> 00:46:31,772
ґрат.
597
00:46:31,822 --> 00:46:32,912
В черномирдін.
598
00:46:33,772 --> 00:46:35,644
Хреста заслуги якою.
599
00:46:36,622 --> 00:46:38,342
Сім'я вирішувати кампунг.
600
00:46:39,352 --> 00:46:40,622
Каже православних.
601
00:46:41,212 --> 00:46:42,172
Доріг блек
602
00:46:42,562 --> 00:46:42,922
кров
603
00:46:43,192 --> 00:46:44,192
єду.
604
00:46:46,672 --> 00:46:47,672
Вирощують.
605
00:46:49,569 --> 00:46:50,569
Ловлячи.
606
00:46:51,142 --> 00:46:52,142
Сім'ю.
607
00:46:53,392 --> 00:46:54,392
Робом.
608
00:46:56,212 --> 00:46:57,572
Підлітком членства.
609
00:46:58,192 --> 00:46:59,192
Робоч.
610
00:46:59,332 --> 00:46:59,482
І
611
00:46:59,482 --> 00:47:01,052
плоских участь.
612
00:47:02,362 --> 00:47:03,692
Стакан води.
613
00:47:13,372 --> 00:47:14,372
Зварич.
614
00:47:15,802 --> 00:47:19,232
Оскільки у них боги
алі придумують нових.
615
00:47:19,282 --> 00:47:20,282
Карті.
616
00:47:21,172 --> 00:47:21,769
Світу і
617
00:47:21,769 --> 00:47:22,769
троцький.
618
00:47:27,532 --> 00:47:29,617
Захід для вас
таваріщ побідоносець
619
00:47:29,932 --> 00:47:31,712
я просто стакан води.
620
00:47:33,636 --> 00:47:35,912
У заторах негода.
621
00:48:06,172 --> 00:48:07,172
Дора.
622
00:48:08,182 --> 00:48:09,720
Що це відео.
623
00:48:10,432 --> 00:48:10,702
Вони
624
00:48:10,972 --> 00:48:11,972
біжать.
625
00:48:17,332 --> 00:48:18,812
Как вы здесь.
626
00:48:21,502 --> 00:48:22,502
Вдома.
627
00:48:24,476 --> 00:48:25,476
Наразі
628
00:48:25,582 --> 00:48:26,582
павлович.
629
00:48:28,918 --> 00:48:30,452
Микола радять зважуєш.
630
00:48:31,072 --> 00:48:32,072
Механізм.
631
00:48:33,202 --> 00:48:34,202
Колін.
632
00:48:34,944 --> 00:48:35,692
Міста серце
633
00:48:36,022 --> 00:48:37,022
інструкція
634
00:48:37,372 --> 00:48:38,882
капітал маркса.
635
00:48:44,302 --> 00:48:45,622
Можливостей скажімо суслі
636
00:48:45,622 --> 00:48:49,292
переводить нездійсненний
сторінки механізму історії.
637
00:48:51,862 --> 00:48:52,162
В римі
638
00:48:52,162 --> 00:48:53,162
любіть.
639
00:48:56,321 --> 00:48:57,962
Відеозвернення д-р.
640
00:48:58,612 --> 00:49:01,322
Мельник і девочку
подошла грозному болями.
641
00:49:01,582 --> 00:49:02,582
Зброєю.
642
00:49:04,852 --> 00:49:06,052
Ти думаєш можна заставі
643
00:49:06,052 --> 00:49:06,495
крадіжці
644
00:49:06,712 --> 00:49:07,712
п'ять.
645
00:49:08,812 --> 00:49:10,132
Виходячи з розуміння
646
00:49:10,522 --> 00:49:11,062
екватора
647
00:49:11,482 --> 00:49:14,612
канут наркотик не
знає любити власть.
648
00:49:20,992 --> 00:49:23,042
Матеріального стану в історії.
649
00:49:23,332 --> 00:49:23,692
Імені
650
00:49:23,692 --> 00:49:23,962
нові
651
00:49:24,262 --> 00:49:25,262
підприємства.
652
00:49:29,362 --> 00:49:31,206
Його син доказ інтеграційних.
653
00:49:33,952 --> 00:49:34,222
Як
654
00:49:34,402 --> 00:49:35,402
ми.
655
00:49:36,742 --> 00:49:37,742
Ю.
656
00:50:03,262 --> 00:50:04,262
Кут.
657
00:50:39,372 --> 00:50:40,372
Санському.
658
00:50:44,802 --> 00:50:45,802
Корова.
659
00:50:48,192 --> 00:50:49,192
Едгар.
660
00:50:56,820 --> 00:50:58,582
Ань хунг штук тупиковим.
661
00:50:59,472 --> 00:51:00,742
Айна фамілія
662
00:51:00,852 --> 00:51:01,852
кельт.
663
00:51:04,662 --> 00:51:06,022
Антон хоча.
664
00:51:07,962 --> 00:51:10,192
Влада стосувався асканія.
665
00:51:11,862 --> 00:51:12,862
Естейт.
666
00:51:14,082 --> 00:51:15,232
Ван ден.
667
00:51:17,052 --> 00:51:17,412
Ґерні
668
00:51:17,442 --> 00:51:18,442
андерлехт.
669
00:51:19,572 --> 00:51:20,572
Сюжет.
670
00:51:21,852 --> 00:51:23,602
Дякую андрій павлович.
671
00:51:25,392 --> 00:51:28,462
Нести кам'янцем
василіанську вільгельм вундт.
672
00:51:29,262 --> 00:51:31,374
У за лантос змагатися в.
673
00:51:33,612 --> 00:51:34,900
Самоспалення аскарі
674
00:51:34,902 --> 00:51:36,022
у сфері.
675
00:51:36,192 --> 00:51:37,792
Але з свій автопарк.
676
00:51:39,882 --> 00:51:40,882
Уєфа.
677
00:51:42,027 --> 00:51:43,027
За.
678
00:51:43,122 --> 00:51:44,122
Газ.
679
00:51:44,442 --> 00:51:45,442
Ось.
680
00:51:46,092 --> 00:51:46,392
Тобі
681
00:51:46,392 --> 00:51:49,792
стеля степанида фамільянта
області місто штату.
682
00:51:52,182 --> 00:51:53,182
Дейк.
683
00:51:54,492 --> 00:51:55,002
Системи
684
00:51:55,182 --> 00:51:57,132
сказав гройсман красень
685
00:51:57,522 --> 00:51:59,712
один три пен
закінчила гігантському.
686
00:52:06,402 --> 00:52:07,402
Спас.
687
00:52:08,502 --> 00:52:10,102
Иерусалимом підриває.
688
00:52:12,822 --> 00:52:13,822
Конкурс.
689
00:52:16,122 --> 00:52:17,482
Також ім.
690
00:52:17,952 --> 00:52:18,952
Асоціювався.
691
00:52:21,342 --> 00:52:22,342
Я.
692
00:52:22,752 --> 00:52:24,022
Не буду.
693
00:52:25,212 --> 00:52:26,212
Донька.
694
00:52:30,222 --> 00:52:31,762
Царину свідомості.
695
00:52:36,282 --> 00:52:37,282
Олександр.
696
00:52:44,472 --> 00:52:45,472
Виноски.
697
00:52:49,692 --> 00:52:51,682
Приватна концесію юзеф.
698
00:52:55,302 --> 00:52:56,302
Ранком.
699
00:52:58,692 --> 00:52:59,692
Точно.
700
00:53:00,882 --> 00:53:01,882
Мільйонів.
701
00:53:11,742 --> 00:53:12,742
Основою.
702
00:53:14,172 --> 00:53:14,712
Олександра
703
00:53:14,982 --> 00:53:15,982
ради.
704
00:53:18,432 --> 00:53:19,432
Межа.
705
00:53:22,782 --> 00:53:23,782
Сосьєдад.
706
00:53:26,232 --> 00:53:28,132
Органи накочується ключ.
707
00:53:29,832 --> 00:53:30,832
Метан.
708
00:53:31,482 --> 00:53:32,722
Звук тварин.
709
00:53:39,792 --> 00:53:40,792
Пощастить.
710
00:53:48,252 --> 00:53:49,252
Замість.
711
00:53:51,222 --> 00:53:52,222
Рік.
712
00:53:55,062 --> 00:53:56,062
Країни.
713
00:53:58,482 --> 00:53:59,482
Сфері.
714
00:54:00,942 --> 00:54:01,942
Концентрації.
715
00:54:03,972 --> 00:54:04,972
Батькові.
716
00:54:07,722 --> 00:54:08,722
Медики.
717
00:54:10,302 --> 00:54:11,302
Турагенції
718
00:54:11,442 --> 00:54:12,442
демонструє.
719
00:54:14,502 --> 00:54:15,502
Горизонт.
720
00:54:17,082 --> 00:54:18,082
Взяв.
721
00:54:21,672 --> 00:54:22,672
Суфект.
722
00:54:42,312 --> 00:54:44,542
Я смотрю ваш стукач неплохо.
723
00:54:49,182 --> 00:54:50,182
Року.
724
00:55:48,702 --> 00:55:49,702
Комету.
725
00:56:08,502 --> 00:56:10,396
Сказав господар революціонери.
726
00:56:12,132 --> 00:56:13,132
Проживають.
727
00:56:15,642 --> 00:56:17,242
Безперечно тиск.
728
00:56:17,862 --> 00:56:19,282
Хто був звільнений.
729
00:56:20,682 --> 00:56:21,312
Міжнародної
730
00:56:21,342 --> 00:56:21,852
комісії
731
00:56:21,852 --> 00:56:23,158
чином музикантів.
732
00:56:27,042 --> 00:56:28,042
Х.
733
00:56:29,532 --> 00:56:30,109
Втіхи
734
00:56:30,252 --> 00:56:31,252
хорошому.
735
00:56:33,972 --> 00:56:34,362
Завтра
736
00:56:34,512 --> 00:56:34,902
газеті
737
00:56:34,902 --> 00:56:36,292
товариш троцький.
738
00:56:37,902 --> 00:56:39,320
Я би хотіла.
739
00:56:39,792 --> 00:56:40,792
Спокойно.
740
00:56:42,672 --> 00:56:43,672
Десна.
741
00:56:45,762 --> 00:56:46,762
Ніжин.
742
00:56:47,112 --> 00:56:48,562
Вийшли на мітинг.
743
00:56:50,562 --> 00:56:50,913
Їхні
744
00:56:50,922 --> 00:56:51,342
жителі
745
00:56:51,342 --> 00:56:52,362
східному поділлі
746
00:56:52,362 --> 00:56:53,362
кох.
747
00:56:53,832 --> 00:56:54,342
Переможець
748
00:56:54,522 --> 00:56:55,522
беспокоятся.
749
00:56:56,592 --> 00:56:58,161
Сухов строю.
750
00:56:58,272 --> 00:56:59,442
Какой-нибудь скільки ж
751
00:56:59,772 --> 00:57:00,132
я вас.
752
00:57:00,792 --> 00:57:01,792
Знають.
753
00:57:05,562 --> 00:57:07,125
Надійшов по-німецьки
754
00:57:07,292 --> 00:57:07,532
що
755
00:57:07,962 --> 00:57:08,321
більше
756
00:57:08,502 --> 00:57:09,222
це та зробила
757
00:57:09,552 --> 00:57:10,935
безпеки інтер.
758
00:57:15,282 --> 00:57:16,282
Історія.
759
00:57:17,742 --> 00:57:18,102
Красиві
760
00:57:18,102 --> 00:57:19,102
зберіть.
761
00:57:20,066 --> 00:57:21,469
Маленьку анархістка.
762
00:57:22,992 --> 00:57:25,581
Не довше сплітались в екстазі.
763
00:57:30,312 --> 00:57:30,642
Беріть
764
00:57:31,242 --> 00:57:31,842
дівички
765
00:57:32,232 --> 00:57:36,082
штибу бархатний голос
перікла скейт-парк і у сша.
766
00:57:39,268 --> 00:57:39,492
Для
767
00:57:39,912 --> 00:57:40,302
жирної
768
00:57:40,302 --> 00:57:41,427
до закону.
769
00:57:42,282 --> 00:57:42,735
Каструлі
770
00:57:42,735 --> 00:57:43,032
гроші
771
00:57:43,032 --> 00:57:44,766
кропив'янського опір.
772
00:57:46,272 --> 00:57:48,322
Культ руху с.
773
00:57:50,022 --> 00:57:50,592
Мар'їнка
774
00:57:50,772 --> 00:57:51,852
піски вміли своєї
775
00:57:51,852 --> 00:57:52,632
представлені
776
00:57:52,632 --> 00:57:53,632
періодичність.
777
00:57:54,492 --> 00:57:55,272
Сто прийшлось
778
00:57:55,602 --> 00:57:57,112
опунція рішень.
779
00:57:57,912 --> 00:57:58,692
Лише ніхто ні
780
00:57:58,692 --> 00:58:00,952
наслаждался
недільним орієнтовно.
781
00:58:05,442 --> 00:58:06,982
В тому що нутра.
782
00:58:08,592 --> 00:58:09,592
Проснувся.
783
00:58:11,082 --> 00:58:12,082
Цінним.
784
00:58:14,202 --> 00:58:16,402
Річки це було дуже на це.
785
00:58:18,102 --> 00:58:19,102
Нато.
786
00:58:20,622 --> 00:58:21,622
Неприятность.
787
00:58:23,832 --> 00:58:25,432
Конечно спершу.
788
00:58:26,052 --> 00:58:27,052
Душевними.
789
00:58:28,602 --> 00:58:30,262
Тобто такою що.
790
00:58:32,892 --> 00:58:33,372
Нікіті
791
00:58:33,372 --> 00:58:34,372
жижченко.
792
00:58:36,402 --> 00:58:37,049
Чи захочуть
793
00:58:37,156 --> 00:58:38,512
так же как.
794
00:58:40,842 --> 00:58:41,842
Машина.
795
00:58:48,972 --> 00:58:49,972
Колективом.
796
00:58:52,702 --> 00:58:53,702
Подушку.
797
00:58:55,962 --> 00:58:56,412
Штабні
798
00:58:56,412 --> 00:58:57,412
кричав.
799
00:58:58,992 --> 00:59:01,372
Задихнувся що лютого князя.
800
00:59:40,242 --> 00:59:40,932
Футболіст
801
00:59:41,232 --> 00:59:42,232
може.
802
00:59:57,732 --> 00:59:59,331
На самом деле насувається.
803
00:59:59,922 --> 01:00:01,282
Знають зайнятися.
804
01:00:01,782 --> 01:00:02,232
Замечать
805
01:00:02,472 --> 01:00:03,472
назаркевич.
806
01:00:04,872 --> 01:00:05,772
Показав нам нужен
807
01:00:06,312 --> 01:00:06,762
з ділиться
808
01:00:06,882 --> 01:00:07,882
послуг.
809
01:00:26,922 --> 01:00:28,252
Експерти котрі.
810
01:00:32,052 --> 01:00:32,862
Сто вісім років
811
01:00:33,408 --> 01:00:34,408
антон.
812
01:00:34,758 --> 01:00:36,688
Не сподівався що ізраїль.
813
01:00:37,068 --> 01:00:37,578
Слушай
814
01:00:37,758 --> 01:00:39,048
аби їх лісна негайно
815
01:00:39,258 --> 01:00:40,218
звільнити сікало
816
01:00:40,668 --> 01:00:40,847
і
817
01:00:40,847 --> 01:00:41,778
алкоголю мало
818
01:00:42,181 --> 01:00:43,464
не знаю.
819
01:00:44,238 --> 01:00:45,558
Ліжень можу ставить
820
01:00:45,978 --> 01:00:47,371
фахвцв топоніміці
821
01:00:47,778 --> 01:00:49,348
та втопить твой.
822
01:00:52,578 --> 01:00:52,968
От
823
01:00:53,088 --> 01:00:53,778
празі
824
01:00:54,018 --> 01:00:54,648
п'ять ск
825
01:00:55,068 --> 01:00:55,728
значить так
826
01:00:55,938 --> 01:00:58,894
щоби я вас для збільшення
відділом обігу мацуда.
827
01:01:01,548 --> 01:01:02,358
Почувши які
828
01:01:02,358 --> 01:01:03,718
хотіли чином.
829
01:01:03,918 --> 01:01:05,148
Що впольовали зіграють
830
01:01:05,298 --> 01:01:06,298
що.
831
01:01:08,238 --> 01:01:09,018
Приватизація
832
01:01:09,168 --> 01:01:09,558
вищій
833
01:01:09,858 --> 01:01:10,408
посаді
834
01:01:10,578 --> 01:01:11,578
троцьком.
835
01:01:39,708 --> 01:01:40,708
Експерт.
836
01:01:42,528 --> 01:01:43,528
Геть.
837
01:01:58,218 --> 01:01:59,962
Всього живого відсотків.
838
01:02:02,298 --> 01:02:03,138
Румунська дреніца.
839
01:02:03,746 --> 01:02:04,746
Вжитку.
840
01:02:05,328 --> 01:02:06,766
Роман та прийнято.
841
01:02:18,258 --> 01:02:19,258
Зарання.
842
01:02:21,648 --> 01:02:23,128
Астрономи розпихає.
843
01:02:27,348 --> 01:02:28,918
Ходять на острові.
844
01:02:33,168 --> 01:02:34,168
Вмикаєш.
845
01:02:41,598 --> 01:02:42,228
Дають
846
01:02:42,588 --> 01:02:44,248
шанс моїм дітям.
847
01:02:50,178 --> 01:02:52,257
З нашими юристами щастя.
848
01:02:55,369 --> 01:02:56,608
Це поясу.
849
01:03:28,488 --> 01:03:29,488
Посмотрю.
850
01:03:30,378 --> 01:03:31,378
Здорова
851
01:03:31,488 --> 01:03:32,685
тут буде.
852
01:03:33,768 --> 01:03:35,218
Хороше місце.
853
01:03:49,758 --> 01:03:49,998
Після
854
01:03:50,298 --> 01:03:50,448
від
855
01:03:50,598 --> 01:03:51,778
три видіння.
856
01:03:53,928 --> 01:03:55,341
Потім туда.
857
01:04:13,201 --> 01:04:14,698
Строгість траншу.
858
01:04:15,198 --> 01:04:15,678
Для
859
01:04:15,918 --> 01:04:17,338
хорошого тут.
860
01:04:17,538 --> 01:04:18,468
Річ хороша глибині
861
01:04:18,468 --> 01:04:19,468
бувають.
862
01:04:33,408 --> 01:04:34,338
Хаблака чудова
863
01:04:34,668 --> 01:04:35,668
по-другому
864
01:04:35,808 --> 01:04:40,170
кака за потребою простого
поднялись лише зі свого ліжок аптека.
865
01:04:40,878 --> 01:04:41,298
Компанії
866
01:04:41,298 --> 01:04:42,298
миша.
867
01:04:49,218 --> 01:04:50,218
Нащо.
868
01:04:51,498 --> 01:04:52,498
Ухвалені.
869
01:04:53,418 --> 01:04:53,808
Так
870
01:04:53,988 --> 01:04:55,504
от кого ж коробочку.
871
01:04:56,088 --> 01:04:57,506
Стаєш фотоапарат.
872
01:04:59,178 --> 01:05:00,990
Тривалість курсу очок.
873
01:05:02,568 --> 01:05:04,467
Хлопець культу будет фотографії.
874
01:05:06,768 --> 01:05:08,848
А час відливу біженців.
875
01:05:11,928 --> 01:05:13,738
Наш тому можуть відійти.
876
01:05:13,788 --> 01:05:13,938
На
877
01:05:14,208 --> 01:05:16,258
фотографіях покидають призраки
878
01:05:16,458 --> 01:05:17,458
влади.
879
01:05:17,838 --> 01:05:18,858
Місяців вніс міста
880
01:05:19,308 --> 01:05:20,330
та штука від удвічі
881
01:05:20,330 --> 01:05:20,601
котрі
882
01:05:20,609 --> 01:05:20,838
мені
883
01:05:20,838 --> 01:05:20,958
мій
884
01:05:21,095 --> 01:05:22,095
блазень
885
01:05:22,218 --> 01:05:24,093
час ми заліси облака.
886
01:05:24,258 --> 01:05:24,768
Моя мама.
887
01:05:25,398 --> 01:05:25,638
Ви
888
01:05:26,178 --> 01:05:27,628
можете хвилині.
889
01:06:03,948 --> 01:06:04,948
Правоохоронні.
890
01:06:08,628 --> 01:06:09,628
Кіб'я.
891
01:06:10,008 --> 01:06:11,008
Каву.
892
01:06:32,028 --> 01:06:33,028
Акторка.
893
01:06:53,598 --> 01:06:54,198
Маленькі
894
01:06:54,198 --> 01:06:54,558
люди
895
01:06:54,918 --> 01:06:56,788
візит большой сни.
896
01:07:22,998 --> 01:07:23,448
Патрулі
897
01:07:23,448 --> 01:07:24,448
повсюду.
898
01:07:24,888 --> 01:07:25,248
Кардус
899
01:07:25,488 --> 01:07:26,488
гарнізони
900
01:07:26,688 --> 01:07:28,764
повністю контролюють ситуацію.
901
01:07:29,598 --> 01:07:31,978
Твоїх організаторських
хоч трохи.
902
01:07:34,758 --> 01:07:35,298
На значно
903
01:07:35,628 --> 01:07:37,168
менша від фронту.
904
01:07:40,908 --> 01:07:42,328
Перший план.
905
01:07:43,008 --> 01:07:44,188
Я хочу.
906
01:07:44,358 --> 01:07:45,358
Ринку.
907
01:07:58,458 --> 01:07:59,458
Штатам.
908
01:08:02,328 --> 01:08:03,328
Глава.
909
01:08:04,158 --> 01:08:04,428
Уряду
910
01:08:04,578 --> 01:08:05,938
словами інформація.
911
01:08:06,378 --> 01:08:07,888
Давай сюда.
912
01:08:09,678 --> 01:08:11,186
Один з них інформатор.
913
01:08:11,718 --> 01:08:13,225
Скорський стукач.
914
01:08:14,628 --> 01:08:15,048
Посвята
915
01:08:15,258 --> 01:08:18,088
себе гостям символічно
прізвища всіх стукачі.
916
01:08:19,968 --> 01:08:20,968
Речовин.
917
01:08:21,888 --> 01:08:22,368
Відтоді
918
01:08:22,368 --> 01:08:23,368
осло.
919
01:08:23,838 --> 01:08:23,988
І
920
01:08:23,988 --> 01:08:24,988
теоретично.
921
01:08:26,328 --> 01:08:27,328
Можливим.
922
01:08:27,588 --> 01:08:29,968
Подушити общества дснс.
923
01:08:30,318 --> 01:08:31,318
Робочий.
924
01:08:31,368 --> 01:08:32,368
Час.
925
01:08:33,048 --> 01:08:33,888
Адже це залежить
926
01:08:34,338 --> 01:08:35,518
від віку.
927
01:08:37,038 --> 01:08:38,488
Тотальний контроль.
928
01:08:48,048 --> 01:08:49,048
За.
929
01:08:53,088 --> 01:08:54,348
Здрастуйте товариш дора
930
01:08:54,558 --> 01:08:55,098
зеніту
931
01:08:55,398 --> 01:08:57,418
стою на потім мировой революции.
932
01:08:58,458 --> 01:08:59,458
За.
933
01:09:01,488 --> 01:09:03,168
Фрідріх забрав колоністи
934
01:09:03,498 --> 01:09:04,878
собираются вас обстріляв
935
01:09:05,088 --> 01:09:06,298
він пендоси.
936
01:09:07,878 --> 01:09:08,878
Це.
937
01:09:10,008 --> 01:09:11,008
Контроль.
938
01:09:11,191 --> 01:09:11,418
Що
939
01:09:11,628 --> 01:09:12,628
контроль.
940
01:09:14,598 --> 01:09:14,808
Що
941
01:09:15,018 --> 01:09:15,438
ж то
942
01:09:15,828 --> 01:09:16,828
подарочек.
943
01:09:20,148 --> 01:09:22,258
Маленький жарський фільтр.
944
01:10:06,359 --> 01:10:07,359
Сказав.
945
01:10:12,468 --> 01:10:13,468
Держуніверситету.
946
01:10:15,498 --> 01:10:16,498
Тяжко.
947
01:10:18,198 --> 01:10:18,708
Зітхає
948
01:10:18,798 --> 01:10:19,798
агенція.
949
01:10:23,733 --> 01:10:24,733
Розкривають.
950
01:10:29,268 --> 01:10:30,268
Суд.
951
01:10:30,438 --> 01:10:31,438
Кн.
952
01:10:35,684 --> 01:10:36,684
Ввести.
953
01:10:42,554 --> 01:10:43,034
Петрович
954
01:10:43,514 --> 01:10:44,514
п'ять.
955
01:11:40,274 --> 01:11:41,274
Отуди.
956
01:11:43,274 --> 01:11:44,274
Хорошо.
957
01:11:46,184 --> 01:11:46,424
Ти
958
01:11:46,844 --> 01:11:48,084
що хочеш.
959
01:11:48,374 --> 01:11:49,374
Війні.
960
01:12:02,294 --> 01:12:03,294
Десять.
961
01:12:04,394 --> 01:12:05,394
Пожалуйста.
962
01:12:48,524 --> 01:12:49,524
Знаю.
963
01:12:50,264 --> 01:12:51,264
Бронштейн.
964
01:13:04,034 --> 01:13:05,454
Тож була стан.
965
01:13:13,274 --> 01:13:14,274
Своїх.
966
01:13:27,224 --> 01:13:27,884
Послушник
967
01:13:28,244 --> 01:13:29,724
хочеш місті.
968
01:13:32,654 --> 01:13:34,374
Останній другу щоку.
969
01:13:36,824 --> 01:13:37,574
Також києві
970
01:13:37,574 --> 01:13:38,574
зуби.
971
01:13:55,574 --> 01:13:56,474
Секрети сучасної
972
01:13:56,474 --> 01:13:57,474
пісень.
973
01:14:07,784 --> 01:14:08,784
Волі.
974
01:14:10,694 --> 01:14:11,694
Бельбек.
975
01:14:12,494 --> 01:14:12,884
Долі
976
01:14:12,884 --> 01:14:13,934
приспособлений.
977
01:14:15,104 --> 01:14:16,104
Значит.
978
01:14:18,554 --> 01:14:18,944
Місцеві
979
01:14:18,944 --> 01:14:19,944
сильніший.
980
01:14:20,377 --> 01:14:21,605
Ніж раніше.
981
01:14:22,244 --> 01:14:23,244
Способів.
982
01:14:29,324 --> 01:14:30,324
Все-таки.
983
01:14:32,714 --> 01:14:33,714
Таврический.
984
01:14:34,424 --> 01:14:34,920
Дозволяють нам
985
01:14:35,054 --> 01:14:36,054
ждать.
986
01:14:38,444 --> 01:14:39,991
Виживуть достоврност.
987
01:14:44,444 --> 01:14:45,198
Після смерті
988
01:14:45,198 --> 01:14:46,198
і.
989
01:16:02,534 --> 01:16:03,884
Чомусь кров'ю штонді
990
01:16:03,898 --> 01:16:04,334
районі
991
01:16:04,724 --> 01:16:05,724
вінницької.
992
01:16:07,004 --> 01:16:08,004
Сідай.
993
01:16:08,714 --> 01:16:11,364
Сідай астани своїм другом.
994
01:16:11,564 --> 01:16:11,744
І
995
01:16:11,744 --> 01:16:13,404
сто п'ять сто шість.
996
01:16:13,664 --> 01:16:14,264
Істота про
997
01:16:14,384 --> 01:16:15,384
свої.
998
01:16:15,734 --> 01:16:18,134
Стоки здох численні
кантата штати зі
999
01:16:18,724 --> 01:16:20,244
свого друга.
1000
01:16:20,414 --> 01:16:20,564
І
1001
01:16:20,564 --> 01:16:21,564
пустіть.
1002
01:16:22,012 --> 01:16:22,634
Ват із
1003
01:16:22,754 --> 01:16:23,754
кандидатів.
1004
01:16:24,524 --> 01:16:26,144
Посівши забруднення вод
1005
01:16:26,534 --> 01:16:28,074
кандидата наук.
1006
01:17:00,554 --> 01:17:01,944
Мельник мене.
1007
01:17:26,024 --> 01:17:26,354
Чого.
1008
01:17:27,014 --> 01:17:28,464
Паству подальше.
1009
01:17:29,405 --> 01:17:30,405
Збір.
1010
01:17:58,544 --> 01:17:59,544
Газів.
1011
01:18:01,934 --> 01:18:02,804
Херсонські
1012
01:18:02,804 --> 01:18:03,804
чуєш.
1013
01:18:05,174 --> 01:18:06,174
Комісара.
1014
01:18:06,584 --> 01:18:07,584
Шлях.
1015
01:18:10,094 --> 01:18:11,094
Міграції.
1016
01:18:11,474 --> 01:18:12,474
Актор.
1017
01:18:15,074 --> 01:18:16,074
Учитель.
1018
01:18:16,454 --> 01:18:17,294
Нашу школу
1019
01:18:17,714 --> 01:18:18,714
шаблі
1020
01:18:18,854 --> 01:18:19,004
і
1021
01:18:19,004 --> 01:18:20,304
рівню дуже.
1022
01:18:20,564 --> 01:18:22,224
Знайшов свого друга.
1023
01:18:25,544 --> 01:18:26,144
Покажіть
1024
01:18:26,474 --> 01:18:26,954
кожної
1025
01:18:26,954 --> 01:18:27,134
зі
1026
01:18:27,134 --> 01:18:27,494
рівні
1027
01:18:27,524 --> 01:18:28,524
камушки.
1028
01:18:29,834 --> 01:18:30,834
Друк.
1029
01:18:31,594 --> 01:18:33,354
Завод акхз фрідріх.
1030
01:18:34,634 --> 01:18:35,634
Дядя.
1031
01:18:36,554 --> 01:18:37,946
Фрідріх сваляві
1032
01:18:37,994 --> 01:18:38,994
та.
1033
01:18:39,494 --> 01:18:40,494
Козеріг.
1034
01:18:45,314 --> 01:18:47,454
У світі віримо що
вони розстріляли.
1035
01:18:49,424 --> 01:18:50,690
Лужний біжать.
1036
01:18:51,884 --> 01:18:52,214
Десь
1037
01:18:52,604 --> 01:18:53,054
із грн
1038
01:18:53,264 --> 01:18:54,344
чекісти в об'їзд
1039
01:18:54,584 --> 01:18:54,884
давно
1040
01:18:55,156 --> 01:18:55,454
мала в
1041
01:18:55,694 --> 01:18:57,690
вважався розв'яжуть зміни.
1042
01:20:31,694 --> 01:20:32,694
Більшість.
1043
01:20:35,534 --> 01:20:36,824
Держави у своєму одязі
1044
01:20:36,824 --> 01:20:37,824
передай.
1045
01:20:38,624 --> 01:20:40,164
Зліва бронштейна.
1046
01:20:56,990 --> 01:20:57,990
Син.
1047
01:21:00,800 --> 01:21:02,400
Анонси автотрасу.
1048
01:21:04,040 --> 01:21:05,040
Філіп.
1049
01:21:05,780 --> 01:21:06,780
Складі.
1050
01:21:07,580 --> 01:21:08,580
Президента.
1051
01:21:10,520 --> 01:21:12,360
План план стані.
1052
01:21:14,780 --> 01:21:15,780
Його.
1053
01:21:54,050 --> 01:21:54,710
Або відчутні
1054
01:21:54,710 --> 01:21:55,710
буде.
1055
01:21:56,690 --> 01:21:57,139
Яку мені
1056
01:21:57,139 --> 01:21:58,560
зв'язку власть.
1057
01:22:00,380 --> 01:22:01,380
Ваш.
1058
01:22:03,410 --> 01:22:04,860
Вибір дорога.
1059
01:22:06,080 --> 01:22:07,080
Порядок.
1060
01:22:09,740 --> 01:22:11,040
Нова свободівець.
1061
01:22:12,080 --> 01:22:13,080
А.
1062
01:22:14,090 --> 01:22:15,270
Ось посвідчення.
1063
01:22:16,340 --> 01:22:17,340
Приспособлена.
1064
01:22:18,500 --> 01:22:19,500
Ви.
1065
01:22:20,240 --> 01:22:20,690
Придумані
1066
01:22:20,690 --> 01:22:21,690
бог.
1067
01:22:35,360 --> 01:22:36,360
Очолював.
1068
01:22:38,870 --> 01:22:39,870
Отож.
1069
01:23:52,970 --> 01:23:54,150
Я жовтня.
1070
01:24:49,160 --> 01:24:50,160
Питань.
1071
01:26:36,380 --> 01:26:37,380
Тварин.
1072
01:27:26,780 --> 01:27:27,780
Укрдержстраху.
1073
01:27:28,760 --> 01:27:29,760
Гру.
1074
01:27:39,560 --> 01:27:39,950
Опис
1075
01:27:40,430 --> 01:27:41,430
ст.
1076
01:27:43,220 --> 01:27:44,220
Страх.
1077
01:27:57,080 --> 01:27:58,080
Болить.
1078
01:27:59,000 --> 01:28:00,000
Спина.
1079
01:28:03,650 --> 01:28:04,650
Приходиш.
1080
01:28:08,870 --> 01:28:09,870
Терезка.
1081
01:28:16,640 --> 01:28:17,640
Так.
1082
01:28:20,120 --> 01:28:22,530
Сразу после смерти війни.
1083
01:28:24,110 --> 01:28:25,650
Три місце союзу.
1084
01:28:35,900 --> 01:28:36,900
Щасливі.
1085
01:28:56,960 --> 01:28:57,440
Польщі
1086
01:28:57,440 --> 01:28:58,440
потерял.
1087
01:28:59,750 --> 01:29:00,750
Склад.
1088
01:29:05,120 --> 01:29:06,120
Також.
1089
01:29:09,722 --> 01:29:09,860
На.
1090
01:29:10,550 --> 01:29:11,550
Блощицями.
1091
01:29:15,500 --> 01:29:15,830
Я
1092
01:29:16,190 --> 01:29:17,670
прийшов судна.
1093
01:29:20,570 --> 01:29:22,357
Наша на шоу нас.
1094
01:29:26,450 --> 01:29:26,780
Я
1095
01:29:26,990 --> 01:29:28,650
ставлю вас.
1096
01:29:42,920 --> 01:29:43,920
Так.
1097
01:29:52,640 --> 01:29:53,640
Хвилях.
1098
01:29:59,870 --> 01:30:00,870
Будівництва.
1099
01:30:02,510 --> 01:30:03,510
Доріг.
1100
01:30:16,340 --> 01:30:17,340
Якщо.
1101
01:30:18,590 --> 01:30:19,590
Фотографія
1102
01:30:19,820 --> 01:30:20,820
получил.
1103
01:30:26,990 --> 01:30:27,990
Литвин.
1104
01:30:31,430 --> 01:30:32,940
Обратить внимание.
1105
01:30:44,096 --> 01:30:45,484
Що відійшла.
1106
01:31:40,856 --> 01:31:41,856
Був.
1107
01:32:04,766 --> 01:32:07,616
Ну.
68517