All language subtitles for Alert_ Missing Persons Unit - 03x01 - Bella, Genevieve, Amelia, Tally & Kate.FLUX.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,331 --> 00:00:10,461 Good job, good job! 2 00:00:10,462 --> 00:00:13,377 More leg. Longer! 3 00:00:13,378 --> 00:00:16,824 Good. That was a little late, Amelia. 4 00:00:19,602 --> 00:00:22,547 Nice and long, ladies. Yep. 5 00:00:22,561 --> 00:00:25,257 More legs, Tally! Good. 6 00:00:25,564 --> 00:00:28,088 That's good... square it up! 7 00:00:28,089 --> 00:00:29,807 I'm not seeing any unity here. 8 00:00:29,809 --> 00:00:32,744 Drive it through! 9 00:00:32,745 --> 00:00:34,877 Come on, ladies! Get the power on! 10 00:00:34,878 --> 00:00:36,387 If you wanna win next weekend, 11 00:00:36,389 --> 00:00:39,229 you're gonna need to pick it up. 12 00:00:39,230 --> 00:00:42,232 'Kay, you heard Coach, ladies! Put your backs into it. 13 00:00:46,194 --> 00:00:49,075 What the hell? Max? 14 00:00:49,497 --> 00:00:52,068 Keep going! I'll meet you at the dock! 15 00:00:52,069 --> 00:00:53,417 The engine was working fine. 16 00:00:53,418 --> 00:00:56,176 How does it suddenly stall out? 17 00:00:58,815 --> 00:01:02,324 You heard Coach! Dig in, ladies. 18 00:01:03,385 --> 00:01:05,473 Come on, Bells. No Coach, no crunch! 19 00:01:05,474 --> 00:01:07,649 Let's just quiche, and call it a taper. 20 00:01:07,650 --> 00:01:09,825 Some of us can't afford to lose! 21 00:01:09,826 --> 00:01:12,842 Coach will see the Coxbox data. She'll know if we coasted. 22 00:01:12,844 --> 00:01:14,055 You're just worried 'cause your dad 23 00:01:14,057 --> 00:01:15,999 is monitoring your Apple Watch. 24 00:01:16,267 --> 00:01:17,685 It's too early for this. 25 00:01:17,687 --> 00:01:19,916 Tally's right! And what we really need to be focused on 26 00:01:19,918 --> 00:01:21,859 is beating those d-bags from Rittenhouse. Okay? 27 00:01:21,861 --> 00:01:23,719 So dig in, ladies! First positions. 28 00:01:23,721 --> 00:01:25,098 Ready! And... 29 00:01:25,100 --> 00:01:26,514 Row! 30 00:01:27,670 --> 00:01:29,801 Late, Tally. 31 00:01:30,455 --> 00:01:31,896 Good, Kate. 32 00:01:35,286 --> 00:01:39,594 Square it up! Genevieve, a little less leg? Good, good! 33 00:01:40,944 --> 00:01:43,653 Nice going, Bella. You steered us into the rocks. 34 00:01:43,655 --> 00:01:44,747 Well, if Kate had listened 35 00:01:44,749 --> 00:01:46,315 when I told her was catching off-port... 36 00:01:46,317 --> 00:01:48,863 You talk so much, I filter some of it out, okay? 37 00:01:48,865 --> 00:01:50,170 Coach is gonna kill us! 38 00:01:50,171 --> 00:01:51,475 Okay, I'll stop the stroke counter. 39 00:01:51,476 --> 00:01:53,042 Does that make everyone happy? 40 00:01:53,043 --> 00:01:56,350 I'd be happier if we waited for the men's team to save us. 41 00:01:56,351 --> 00:01:59,234 Let's see if I can get us unstuck. 42 00:02:03,184 --> 00:02:04,271 Tally! 43 00:02:10,640 --> 00:02:15,640 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 44 00:02:41,831 --> 00:02:43,614 - Hey... - Mm. 45 00:02:43,615 --> 00:02:45,921 - You up? - Mm. 46 00:02:45,922 --> 00:02:47,595 - Mm-mm. - You gotta get up. 47 00:02:47,597 --> 00:02:49,838 - Mm-mm. - No, you do, you gotta get up. 48 00:02:49,839 --> 00:02:51,601 I got something very important to tell you. 49 00:02:51,603 --> 00:02:54,538 Can it wait till after I brush my teeth? 50 00:02:54,539 --> 00:02:56,888 No. It can't. Um... 51 00:02:56,889 --> 00:02:59,195 See, there's a, um... 52 00:02:59,196 --> 00:03:00,588 Spot on your body... 53 00:03:00,589 --> 00:03:01,719 Mm? 54 00:03:01,720 --> 00:03:03,757 ...That I haven't been able to get to. 55 00:03:03,759 --> 00:03:06,975 - Mm? - And I really want to get to. 56 00:03:19,564 --> 00:03:20,956 Are we going to the MPU? 57 00:03:20,957 --> 00:03:25,047 No. We're not going to MPU. You... 58 00:03:25,048 --> 00:03:27,354 are going, uh... 59 00:03:27,355 --> 00:03:30,966 Anywhere you want... actually. 60 00:03:30,967 --> 00:03:33,316 "On behalf of the Pennsylvania Parole Board, 61 00:03:33,317 --> 00:03:35,753 you are officially released?" No, no, no... 62 00:03:35,754 --> 00:03:39,235 Yeah. You are a free woman, Wayne Pascal. 63 00:03:39,236 --> 00:03:41,680 - I mean, seriously? - Yeah. 64 00:03:42,326 --> 00:03:43,725 Yes! 65 00:03:48,202 --> 00:03:49,704 Mm. 66 00:03:57,863 --> 00:03:59,377 Hey! How was the honeymoon? 67 00:03:59,379 --> 00:04:04,391 Ah, Santo Domingo was amazing! The beach, the food... 68 00:04:04,392 --> 00:04:06,393 Hey, hey, hey, hey. What about the husband? 69 00:04:06,394 --> 00:04:09,004 The husband was epic! 70 00:04:09,005 --> 00:04:10,459 Okay, everybody calm down. 71 00:04:10,461 --> 00:04:12,640 Um, I have a wedding gift for you. 72 00:04:12,642 --> 00:04:13,920 We said no gifts. 73 00:04:13,922 --> 00:04:15,700 You are gonna want this one. Okay? 74 00:04:15,702 --> 00:04:17,562 So, I ran into a friend from Admin... 75 00:04:17,564 --> 00:04:19,800 Actually, she's not a friend, she's annoying as hell... 76 00:04:19,802 --> 00:04:21,016 Uh, but she said 77 00:04:21,017 --> 00:04:24,477 that Bill Houston has temporary oversight 78 00:04:24,479 --> 00:04:25,570 of the Division. 79 00:04:25,572 --> 00:04:26,761 Yes! 80 00:04:26,762 --> 00:04:29,720 Unlike certain men whose names we shall not mention, 81 00:04:29,721 --> 00:04:31,426 he does not micromanage. 82 00:04:31,428 --> 00:04:33,439 This is good news. It's good news. 83 00:04:33,441 --> 00:04:35,117 Mm-hmm. 84 00:04:35,118 --> 00:04:37,119 Are you the Missing Persons Unit? 85 00:04:37,120 --> 00:04:39,295 Yes, we are. How can I help you? 86 00:04:39,296 --> 00:04:41,219 I coach Gladwyn University's crew team. 87 00:04:41,221 --> 00:04:42,821 - Mm-hmm? - My ladies were on the river 88 00:04:42,823 --> 00:04:44,132 this morning, and now they're gone. 89 00:04:45,128 --> 00:04:48,888 Five girls. Just vanished. 90 00:04:49,828 --> 00:04:51,889 I'll call the Police Marine Unit... 91 00:04:51,891 --> 00:04:53,483 They've been searching all morning... 92 00:04:53,484 --> 00:04:55,529 nothing. 93 00:04:55,530 --> 00:04:57,444 They think the boat capsized. 94 00:04:57,458 --> 00:04:59,163 My girls are elite swimmers. 95 00:04:59,165 --> 00:05:02,623 They would've made it to land. 96 00:05:02,624 --> 00:05:05,569 Is there something else we should know? 97 00:05:05,844 --> 00:05:07,715 I keep pace with them on my launch, 98 00:05:07,716 --> 00:05:11,066 but it died a few minutes into practice. 99 00:05:11,067 --> 00:05:13,155 It is a brand-new motor... that shouldn't have happened. 100 00:05:13,156 --> 00:05:15,262 What, you think someone sabotaged it? 101 00:05:15,264 --> 00:05:16,549 Get Jay. 102 00:05:16,551 --> 00:05:17,855 I'll call the Marine Unit. 103 00:05:17,856 --> 00:05:19,335 This way. 104 00:05:24,254 --> 00:05:26,024 Lemme-Lemme just ask you a question. 105 00:05:26,026 --> 00:05:27,026 What do you... What do you do 106 00:05:27,028 --> 00:05:28,779 for somebody's first day of freedom? 107 00:05:28,780 --> 00:05:30,877 Is it like, you know... steaks at Ocean Prime, 108 00:05:30,879 --> 00:05:32,257 do I take her to the shore for the weekend? 109 00:05:32,259 --> 00:05:33,259 What do I do? 110 00:05:33,261 --> 00:05:34,698 That's what you're worried about? 111 00:05:34,699 --> 00:05:36,456 No, what I'm really worried about 112 00:05:36,458 --> 00:05:38,496 are those honeymoon puka shells on your wrist, 113 00:05:38,498 --> 00:05:39,669 but I can handle that with a pair of scissors. 114 00:05:39,671 --> 00:05:41,227 - Ha, ha, ha. Very funny! - Uh-huh. 115 00:05:41,228 --> 00:05:43,241 I think you're missing the big-ticket item here. 116 00:05:43,243 --> 00:05:45,431 Wayne is no longer confined to Motel Hell, 117 00:05:45,433 --> 00:05:47,058 so you better step up to the plate. 118 00:05:47,059 --> 00:05:48,495 What... What plate is that? 119 00:05:48,496 --> 00:05:50,323 The plate with four walls, a roof, 120 00:05:50,324 --> 00:05:52,760 your insane vinyl collection. 121 00:05:52,761 --> 00:05:54,979 Oh, you think she's gonna expect to move in with me? 122 00:05:54,980 --> 00:05:57,073 Well, I think you better at least clear out a dresser. 123 00:05:57,075 --> 00:05:58,075 That's all I'm saying. 124 00:05:58,077 --> 00:05:59,941 How you doing? Sergeant Sherman. 125 00:05:59,942 --> 00:06:01,421 - Detective Grant. - What's up, buddy? 126 00:06:01,423 --> 00:06:02,423 What do you got? 127 00:06:02,425 --> 00:06:04,257 Dredge team is working their way downstream, 128 00:06:04,259 --> 00:06:06,034 but nothing so far. 129 00:06:06,035 --> 00:06:08,036 We got five missing girls. That's it? 130 00:06:08,037 --> 00:06:10,795 Hey, Honeymoon Harry? Come over here. 131 00:06:13,303 --> 00:06:14,390 What do ya think here? 132 00:06:14,391 --> 00:06:16,436 We figured they hit a rock. 133 00:06:16,437 --> 00:06:19,003 A rock? In 30-feet-deep water? "They hit a rock"? 134 00:06:19,004 --> 00:06:20,701 Yeah, you think maybe they drifted? 135 00:06:20,702 --> 00:06:24,748 Well, it's, uh, scratched on both sides of the fin here. 136 00:06:24,749 --> 00:06:25,793 It's called a "skeg". 137 00:06:25,794 --> 00:06:28,187 Is it, Encyclopedia Brown? Thank you! 138 00:06:28,188 --> 00:06:30,729 The point is, if it's scratched on both sides, 139 00:06:30,731 --> 00:06:31,539 it didn't hit a rock. 140 00:06:31,540 --> 00:06:33,061 If you hit a rock, it scratches one side. No? 141 00:06:33,062 --> 00:06:34,454 I mean... 142 00:06:34,455 --> 00:06:36,499 'Kay. Fun facts... 143 00:06:36,500 --> 00:06:38,729 the, uh, buoy out there... what... what does that do? 144 00:06:38,731 --> 00:06:39,894 What's the point? 145 00:06:39,895 --> 00:06:41,327 To keep the motorcraft in the middle, 146 00:06:41,329 --> 00:06:42,329 away from the rowers. 147 00:06:42,331 --> 00:06:43,898 Uh-huh. 148 00:06:43,899 --> 00:06:45,640 So the girls have gotta stay on one side of it? 149 00:06:45,642 --> 00:06:47,031 Yup. Traffic rules. 150 00:06:47,032 --> 00:06:48,873 All right. All right. 151 00:06:48,875 --> 00:06:50,938 Tch. 152 00:06:52,037 --> 00:06:53,168 Where the hell's he going? 153 00:06:53,169 --> 00:06:55,425 I don't know. Excellent question. 154 00:07:02,570 --> 00:07:04,700 Hiya. 155 00:07:05,660 --> 00:07:07,182 What are you doing? 156 00:07:07,183 --> 00:07:09,203 There's nothing down there that could've made those marks. 157 00:07:09,205 --> 00:07:10,664 They're looking in the wrong place. 158 00:07:10,665 --> 00:07:12,883 Come on, Jay, this is their turf. 159 00:07:12,884 --> 00:07:14,501 No. No. There's missing girls. 160 00:07:14,503 --> 00:07:16,881 This is my turf. Your turf. 161 00:07:17,280 --> 00:07:18,976 Check this out. 162 00:07:18,977 --> 00:07:20,935 What the hell is that? 163 00:07:20,936 --> 00:07:23,459 This is a chain connected to that buoy, 164 00:07:23,460 --> 00:07:24,591 running to this rock... 165 00:07:24,592 --> 00:07:27,036 It's what stopped that boat. 166 00:07:27,682 --> 00:07:29,683 So they're not lost... they were taken? 167 00:07:29,684 --> 00:07:31,032 That is correct. 168 00:07:33,383 --> 00:07:35,819 I don't care if they're getting jammed up. 169 00:07:35,820 --> 00:07:37,767 If they wanna build in Fishtown, 170 00:07:37,769 --> 00:07:40,098 they gotta pay us, right? 171 00:07:57,712 --> 00:08:00,496 Come on! Keep it moving. 172 00:08:03,978 --> 00:08:05,781 If this is some kind of sick game, 173 00:08:05,783 --> 00:08:06,783 it isn't funny! 174 00:08:06,785 --> 00:08:08,851 - Gen, stop it, don't... - Just go. 175 00:08:09,332 --> 00:08:10,463 No. No! 176 00:08:11,856 --> 00:08:15,804 No! Gen! Gen! 177 00:08:20,517 --> 00:08:23,176 So, Genevieve's father is on his way from Jersey, 178 00:08:23,178 --> 00:08:25,521 but we still haven't been able to find Bella's parents. 179 00:08:25,522 --> 00:08:27,892 They're not listed on her emergency contacts. 180 00:08:27,894 --> 00:08:29,661 I'll put you in touch with the Registrar's Office. 181 00:08:29,663 --> 00:08:32,162 My daughter has been missing since 6:00 this morning! 182 00:08:32,164 --> 00:08:33,611 I need to know what happened to her! 183 00:08:33,613 --> 00:08:36,099 I know that, Lena. We're just trying to help. 184 00:08:36,101 --> 00:08:38,274 You're supposed to be responsible for their safety! 185 00:08:38,276 --> 00:08:40,476 Mr. Johnson, we have confirmed 186 00:08:40,478 --> 00:08:42,109 that Rachel's boat was sabotaged. 187 00:08:42,111 --> 00:08:43,887 There was nothing she could've done differently. 188 00:08:43,888 --> 00:08:45,454 Whoever took your daughters 189 00:08:45,455 --> 00:08:47,173 knew when and where to target them. 190 00:08:47,175 --> 00:08:49,589 Rachel, it's gotta be Rittenhouse Tech. 191 00:08:49,590 --> 00:08:51,199 The two schools have a rivalry. 192 00:08:51,200 --> 00:08:53,810 Rittenhouse's men's team has gotten pretty aggressive... 193 00:08:53,811 --> 00:08:55,871 Holes drilled in shells, loosened rigger nuts. 194 00:08:55,873 --> 00:08:58,380 If this is some kind of sick prank... 195 00:08:58,381 --> 00:09:01,506 We will look into it. I promise you. 196 00:09:01,508 --> 00:09:03,966 I will let you know the second I have news. 197 00:09:06,868 --> 00:09:08,736 Find the Rittenhouse boys. Now. 198 00:09:08,738 --> 00:09:10,689 Gotcha. 199 00:09:12,656 --> 00:09:14,048 You talk to Wayne? 200 00:09:14,049 --> 00:09:16,162 No. The only people she wants to talk to 201 00:09:16,164 --> 00:09:17,486 are Dolce and Gabbana. 202 00:09:17,487 --> 00:09:20,315 Single-handedly gonna boost the local economy. 203 00:09:20,316 --> 00:09:21,883 - Wait, with your credit card? - Yeah. 204 00:09:23,005 --> 00:09:24,873 We're gonna be rowing in circles 205 00:09:24,875 --> 00:09:27,044 out there this weekend! This is ridiculous. 206 00:09:27,046 --> 00:09:28,594 Why do I hate this kid already? 207 00:09:28,596 --> 00:09:30,201 - Stop drinking water! - I'm right there with ya. 208 00:09:30,203 --> 00:09:32,694 Hey, you, with the, uh, the whistle... 209 00:09:32,696 --> 00:09:34,132 We gotta talk to you. 210 00:09:34,134 --> 00:09:35,432 Philadelphia PD. 211 00:09:35,434 --> 00:09:37,405 We got a little bit of a situation. 212 00:09:37,407 --> 00:09:38,865 We got five missing girls. 213 00:09:38,867 --> 00:09:40,606 We're in the middle of practice. 214 00:09:40,608 --> 00:09:43,425 Oh, yeah? Do me a favor. Blow. 215 00:09:43,426 --> 00:09:45,481 Blow, blow, blow, blow! 216 00:09:45,483 --> 00:09:47,821 Practice is over. Come on. 217 00:09:47,822 --> 00:09:49,083 Come on, come on, come on. 218 00:09:49,084 --> 00:09:50,519 Sorry. 219 00:09:50,520 --> 00:09:53,103 You took an Uber at 5:00 in the morning to the river? 220 00:09:53,105 --> 00:09:54,393 What were you doing out here, Nate? 221 00:09:54,394 --> 00:09:56,684 The hull needed a polish before the regatta this weekend 222 00:09:56,686 --> 00:09:58,353 and I drew the short straw. 223 00:09:58,354 --> 00:10:01,149 Why do you have Kate Johnson's contact in your phone? 224 00:10:01,151 --> 00:10:03,358 We texted once in a while. 225 00:10:03,359 --> 00:10:05,229 We're just acquaintances. That's it. 226 00:10:05,230 --> 00:10:07,099 "I'm gonna make sure Gladwyn loses." 227 00:10:07,101 --> 00:10:08,581 That's how you talk to your acquaintances? 228 00:10:08,582 --> 00:10:09,651 Yeah. Disappearing the team... 229 00:10:09,653 --> 00:10:12,193 That's a pretty sure-fire way to make sure they lose, huh? 230 00:10:12,194 --> 00:10:13,716 We hooked up at the Head of the Charles. 231 00:10:13,717 --> 00:10:16,167 Kate got clingy and sent a bunch of crazy texts. 232 00:10:16,169 --> 00:10:18,329 Look, go ahead, read them, if you don't believe me. 233 00:10:18,330 --> 00:10:19,881 What about the stunts that you and your teammates 234 00:10:19,883 --> 00:10:20,941 pulled at NCAAs? 235 00:10:20,942 --> 00:10:22,849 We put Gladwyn's rigger on backwards. 236 00:10:22,851 --> 00:10:24,205 - Big freaking deal. - Well, it is... 237 00:10:24,206 --> 00:10:27,566 It is a big deal because five girls are missing right now, 238 00:10:27,568 --> 00:10:29,515 and you guys are our only suspects. 239 00:10:29,516 --> 00:10:31,818 We would never hurt them! That was just a joke. 240 00:10:31,820 --> 00:10:33,426 Well, it's getting pretty intense for a joke. 241 00:10:33,428 --> 00:10:35,280 Our team has no money, okay? 242 00:10:35,282 --> 00:10:36,994 How do you think it feels when Gladwyn suddenly has 243 00:10:36,996 --> 00:10:38,219 new shells, new ERGs? 244 00:10:38,220 --> 00:10:39,829 Support staff that do everything, 245 00:10:39,830 --> 00:10:42,658 while I'm out here, polishing my boat at the crack of dawn? 246 00:10:42,659 --> 00:10:44,443 You have any idea how they get their money? 247 00:10:44,444 --> 00:10:45,966 I don't know. 248 00:10:45,967 --> 00:10:47,358 According to Kate, 249 00:10:47,359 --> 00:10:49,082 uh, it had something to do with their coxswain... 250 00:10:49,084 --> 00:10:50,795 That "Bella" girl. 251 00:10:51,754 --> 00:10:55,471 Okay, so I pulled Bella's file from the Gladwyn registrar, 252 00:10:55,473 --> 00:10:58,021 and she's a freshman... 3.8 GPA. 253 00:10:58,022 --> 00:11:00,589 Nothing remarkable, except for this... 254 00:11:00,590 --> 00:11:03,550 Her tuition was paid by money order, 255 00:11:03,552 --> 00:11:06,590 which is weird... to put it mildly, and... 256 00:11:06,592 --> 00:11:08,966 Her parents aren't listed on her application. 257 00:11:08,968 --> 00:11:10,164 Anything from her socials? 258 00:11:10,165 --> 00:11:13,534 I mean, she just seems like a smart, driven girl, 259 00:11:13,536 --> 00:11:15,648 who loves rowing and The Masked Singer. 260 00:11:15,649 --> 00:11:18,719 Are there any family members in her followers? 261 00:11:18,721 --> 00:11:21,750 Uh, none, But she seems to be mutuals with, like, 262 00:11:21,752 --> 00:11:23,438 half the university, so she's popular. 263 00:11:23,439 --> 00:11:25,626 You know what? Mike and Jay are still at the river. 264 00:11:25,628 --> 00:11:26,628 I don't want to wait. 265 00:11:26,630 --> 00:11:28,710 - All right. - Let's go! 266 00:11:31,012 --> 00:11:32,795 I don't really do cops. 267 00:11:32,797 --> 00:11:35,195 And I don't really do sorority girls, 268 00:11:35,197 --> 00:11:36,712 but this is urgent. 269 00:11:36,713 --> 00:11:39,544 Can you tell us what you know about Bella? 270 00:11:39,546 --> 00:11:41,293 We went through Rush together. 271 00:11:41,295 --> 00:11:43,371 She lives down the hall. 272 00:11:43,372 --> 00:11:46,636 Doesn't party, but she must be a freak in the sheets. 273 00:11:46,638 --> 00:11:48,158 - Okay! - Okay. 274 00:11:48,159 --> 00:11:50,171 Um... specifics? 275 00:11:50,173 --> 00:11:51,335 Every Sunday night, 276 00:11:51,336 --> 00:11:54,948 she gets picked up by some gray fox in a Mercedes. 277 00:11:54,949 --> 00:11:56,123 You mean like a date? 278 00:11:56,124 --> 00:11:57,559 A date with benefits. 279 00:11:57,560 --> 00:12:01,302 Gave her a purse that costs more than my mom's car. 280 00:12:01,303 --> 00:12:03,609 She's 18 with a sugar-daddy? 281 00:12:03,610 --> 00:12:05,368 Does this sugar-daddy have a name? 282 00:12:05,370 --> 00:12:08,184 Yeah... but I don't know it. 283 00:12:08,789 --> 00:12:10,938 Sorry. I'm late for Biophysics. 284 00:12:10,940 --> 00:12:12,071 Um, thank you. 285 00:12:12,073 --> 00:12:13,444 Have a good life. 286 00:12:13,445 --> 00:12:17,180 Okay, so we have a rich old guy with a Mercedes. 287 00:12:17,182 --> 00:12:19,581 That is practically every man in Society Hill. 288 00:12:19,582 --> 00:12:22,279 We just need one of them to smile for the camera. 289 00:12:22,280 --> 00:12:24,978 Emergency phone... it has CCTV. 290 00:12:24,979 --> 00:12:26,431 Pull the footage from Sunday night. 291 00:12:26,433 --> 00:12:28,198 Yeah, yeah, yeah. 292 00:12:28,199 --> 00:12:30,132 Yeah, a fisherman called in off of the alert. 293 00:12:32,116 --> 00:12:33,464 Who's video-calling me? 294 00:12:33,465 --> 00:12:35,810 - Hey, I think you got the wrong... - Nope! Nope. 295 00:12:35,812 --> 00:12:38,426 I am officially a woman with a smartphone. 296 00:12:38,427 --> 00:12:41,275 Have you been on TikTok? It is amazing in there! 297 00:12:41,277 --> 00:12:43,772 And Philadelphia... I mean, I love it here! 298 00:12:43,774 --> 00:12:44,780 Who would've thought? 299 00:12:44,781 --> 00:12:46,492 I mean, I guess I was here for that one job 300 00:12:46,494 --> 00:12:48,499 and then to courthouse, and then straight to house arrest, 301 00:12:48,501 --> 00:12:50,418 so I'm starting with the Liberty Bell, and then... 302 00:12:50,420 --> 00:12:51,725 I... I gotta go. I'll talk to ya later. 303 00:12:51,727 --> 00:12:53,931 - Congratulations. - Told you. 304 00:12:53,933 --> 00:12:55,661 Yep. 305 00:12:55,662 --> 00:12:59,079 Hey. Uh, detectives. You called in about the alert? 306 00:12:59,081 --> 00:13:00,753 You found something? 307 00:13:00,754 --> 00:13:02,755 That one okay? 308 00:13:02,756 --> 00:13:04,974 - Yeah, he don't like sushi. - Ah. 309 00:13:04,975 --> 00:13:06,582 You sure? 310 00:13:06,584 --> 00:13:08,415 Yeah, I'm fine. What d... What do ya got? What do ya got? 311 00:13:08,417 --> 00:13:10,332 Oh, yeah, yeah. I found it on my way in. 312 00:13:10,334 --> 00:13:11,807 Hang on. 313 00:13:11,808 --> 00:13:13,876 My shoes, man. 314 00:13:23,472 --> 00:13:24,994 This is bad, right? 315 00:13:24,995 --> 00:13:27,691 One of our rowing girls got shot. 316 00:13:29,652 --> 00:13:31,783 Thanks. 317 00:13:32,263 --> 00:13:33,786 Oh! 318 00:13:33,787 --> 00:13:36,028 They shot me! They frickin' shot me! 319 00:13:39,002 --> 00:13:40,570 We'll get you help, Gen, I promise. 320 00:13:40,579 --> 00:13:42,969 Help! Somebody please help us! 321 00:13:44,101 --> 00:13:45,793 Get the hell back! 322 00:13:46,451 --> 00:13:48,061 This isn't happening! 323 00:13:48,062 --> 00:13:49,793 - Who would do this to us? - I... I don't know. 324 00:13:49,795 --> 00:13:51,160 If my shoulder is busted for the season, 325 00:13:51,162 --> 00:13:53,327 - my dad will kill me! - You should've thought of that 326 00:13:53,328 --> 00:13:54,763 before you ran away from a guy with a gun! 327 00:13:54,764 --> 00:13:56,940 - At least I did something! - You did something stupid! 328 00:13:56,942 --> 00:13:58,440 We can't fight! We have to stick together. 329 00:13:58,442 --> 00:14:00,433 Stop trying to fix everything, Bella. 330 00:14:00,435 --> 00:14:04,332 - I'm scared. - It's okay. It's okay. 331 00:14:09,649 --> 00:14:11,465 My people are now searching the river. 332 00:14:11,467 --> 00:14:13,218 We are talking to possible witnesses... 333 00:14:13,220 --> 00:14:14,435 I came as fast as I could! 334 00:14:14,436 --> 00:14:16,217 It's okay, Mr. Shaw. You're here now. 335 00:14:16,219 --> 00:14:17,568 It's not okay. 336 00:14:17,569 --> 00:14:19,396 Genevieve is an amazing kid. 337 00:14:19,397 --> 00:14:20,833 I pushed her too far. 338 00:14:20,834 --> 00:14:23,246 And I will make sure you get to tell her that, 339 00:14:23,248 --> 00:14:24,433 but we need your help. 340 00:14:24,435 --> 00:14:26,926 Anything. Anything at all. 341 00:14:26,927 --> 00:14:29,624 Uh, Kemi said still no luck finding Bella's family. 342 00:14:29,625 --> 00:14:33,367 In the meantime, we'd like to swab for DNA. 343 00:14:33,368 --> 00:14:35,021 What do you need it for? 344 00:14:35,022 --> 00:14:38,154 My team has found a Gladwyn sweatshirt. 345 00:14:38,155 --> 00:14:39,242 There was blood. 346 00:14:41,985 --> 00:14:44,595 I'm so sorry. 347 00:14:44,596 --> 00:14:46,591 If I could trade places with your girls, 348 00:14:46,593 --> 00:14:48,295 I would do it in a heartbeat. 349 00:14:48,296 --> 00:14:49,905 Please... 350 00:14:49,906 --> 00:14:52,691 Captain Batista, find them. 351 00:14:52,692 --> 00:14:54,388 I am doing everything I can, 352 00:14:54,389 --> 00:14:56,651 and that starts by getting your DNA. 353 00:14:56,652 --> 00:14:58,157 Please. 354 00:14:58,959 --> 00:15:00,682 We can't give up. I have a plan. 355 00:15:00,684 --> 00:15:02,095 You're not the boss anymore, Bella. 356 00:15:02,097 --> 00:15:03,353 If you hadn't made us keep going 357 00:15:03,354 --> 00:15:05,731 after Coach's launch died, we wouldn't be in here. 358 00:15:05,733 --> 00:15:07,662 Oh, please! Like Amelia wasn't pushing us to keep going? 359 00:15:07,663 --> 00:15:09,655 Well, some of us are here for more than just boys, Kate. 360 00:15:09,657 --> 00:15:11,187 Yeah, well, you're only here for your dad, 361 00:15:11,188 --> 00:15:12,275 so what the hell's the difference? 362 00:15:12,276 --> 00:15:14,626 Enough! We have to be a team. 363 00:15:14,628 --> 00:15:17,020 Coming from the girl who sits in the boat and does nothing? 364 00:15:17,022 --> 00:15:18,281 We've never been a team. 365 00:15:18,282 --> 00:15:20,978 We're just people who row together. 366 00:15:21,242 --> 00:15:22,546 Fine. Whatever. 367 00:15:22,547 --> 00:15:24,275 There's plenty of time to be jerks to each other 368 00:15:24,277 --> 00:15:25,322 after we get out of here. 369 00:15:25,324 --> 00:15:27,334 And how are we gonna do that? 370 00:15:27,335 --> 00:15:28,901 I got the Coxbox off the shell. 371 00:15:28,902 --> 00:15:31,338 Are you seriously wanting us to study our split times now? 372 00:15:31,339 --> 00:15:32,521 If we throw it in the river, 373 00:15:32,523 --> 00:15:35,342 then maybe somebody will find it and go to the cops. 374 00:15:35,343 --> 00:15:37,195 I... I just need help getting up there, 375 00:15:37,197 --> 00:15:39,479 and over to that window. 376 00:15:40,957 --> 00:15:44,340 Come on, guys. Let's at least try. 377 00:15:44,874 --> 00:15:46,379 Yeah. 378 00:15:47,529 --> 00:15:49,312 I've got left foot. 379 00:15:49,313 --> 00:15:51,445 - On your back. - On your count, Bella. 380 00:15:51,446 --> 00:15:54,515 Ready. And... lift! 381 00:15:56,799 --> 00:15:59,366 The blood on the sweatshirt is from Genevieve Shaw. 382 00:15:59,367 --> 00:16:01,803 Mm, her father said that she was stubborn. 383 00:16:01,804 --> 00:16:03,631 Maybe she tried to get away. 384 00:16:03,632 --> 00:16:07,113 Hey. We, uh, confirmed Rittenhouse's alibi. 385 00:16:07,114 --> 00:16:09,550 They were all at practice when our girls disappeared. 386 00:16:09,551 --> 00:16:10,812 - So that's a dead-end. - Yep. 387 00:16:10,813 --> 00:16:13,742 And then our Marine Unit found this in the river. 388 00:16:13,744 --> 00:16:14,947 It's got the Gladwyn logo on it. 389 00:16:14,948 --> 00:16:17,266 I'll see if I can pull prints. 390 00:16:17,777 --> 00:16:20,847 Yo. I may have found something. 391 00:16:21,867 --> 00:16:24,370 Okay, so the parents were taken to campus. 392 00:16:24,372 --> 00:16:26,344 Uh, they called in some trauma counselors. 393 00:16:26,346 --> 00:16:27,742 We need to find their girls. 394 00:16:27,743 --> 00:16:30,657 Okay, so campus police gave me access 395 00:16:30,659 --> 00:16:32,490 to their blue-light camera system, 396 00:16:32,492 --> 00:16:33,966 and I, uh... 397 00:16:33,967 --> 00:16:35,863 Scrubbed through last Sunday, 398 00:16:35,865 --> 00:16:39,010 based on the tip that we got from Bella's sorority sister. 399 00:16:39,012 --> 00:16:40,690 She said Bella had a sugar-daddy. 400 00:16:40,692 --> 00:16:45,519 I didn't find him, but I did find his car. 401 00:16:46,240 --> 00:16:47,799 All right. So what do you think? 402 00:16:47,801 --> 00:16:49,236 He and Bella got in an argument? 403 00:16:49,238 --> 00:16:50,469 Maybe she blackmailed him? 404 00:16:50,471 --> 00:16:52,049 The best way to get revenge on Bella 405 00:16:52,051 --> 00:16:54,334 would be to ruin the thing she wants most. 406 00:16:54,335 --> 00:16:57,113 And, according to her socials, 407 00:16:57,115 --> 00:17:01,254 that is winning the Head of the Schuylkill Regatta. 408 00:17:01,255 --> 00:17:02,385 Right. Can we pull a license? 409 00:17:02,386 --> 00:17:03,604 Not from this angle, 410 00:17:03,605 --> 00:17:05,699 but I can check other cameras on campus. 411 00:17:05,701 --> 00:17:08,136 - Let me see. - Don't bother. 412 00:17:08,175 --> 00:17:09,992 I recognize that driver. 413 00:17:10,351 --> 00:17:12,743 He works for Charlie McGannon. 414 00:17:12,744 --> 00:17:14,574 You talking about your Irish mob informant? 415 00:17:14,576 --> 00:17:17,546 If he's behind this, I'll kill him myself. 416 00:17:29,718 --> 00:17:31,876 Nikki Batista. I'm here to see Charlie. 417 00:17:31,878 --> 00:17:32,938 Nikki, we meet at last. 418 00:17:32,939 --> 00:17:34,998 Renee Conway. I'm Charlie's accountant. 419 00:17:35,000 --> 00:17:36,550 Charlie bragged about you. 420 00:17:36,551 --> 00:17:37,988 He said that you're the only thing 421 00:17:37,990 --> 00:17:39,292 standing between him and the I.R.S. 422 00:17:39,293 --> 00:17:41,284 Well, I save him from the I.R.S., 423 00:17:41,286 --> 00:17:42,624 and you save him from his rivals. 424 00:17:42,626 --> 00:17:44,390 Guess that makes us "Charlie's angels". 425 00:17:44,392 --> 00:17:47,478 Ah, except angels don't enable drugs and gun-running. 426 00:17:47,480 --> 00:17:49,563 Not to mention extortion of the builders' union. 427 00:17:49,564 --> 00:17:52,206 I need to speak to him. Urgently. 428 00:17:52,208 --> 00:17:53,436 I'll let him know you stopped by. 429 00:17:53,437 --> 00:17:56,004 No. I have a situation. I need to talk to him right now. 430 00:17:56,005 --> 00:17:58,006 Between us girls, sometimes, you're better off 431 00:17:58,007 --> 00:17:59,660 doing things without Charlie's help. 432 00:17:59,661 --> 00:18:02,196 He causes problems as often as he solves them. 433 00:18:02,198 --> 00:18:04,949 Well, with all due respect, I have five young women missing 434 00:18:04,951 --> 00:18:07,201 so if he doesn't want to help, I will make him. 435 00:18:07,203 --> 00:18:08,404 Renee? 436 00:18:09,149 --> 00:18:10,584 You can go. 437 00:18:10,585 --> 00:18:12,653 Nice to meet you. 438 00:18:13,240 --> 00:18:14,762 I'll call you. 439 00:18:14,763 --> 00:18:16,483 How was the Dominican Republic? 440 00:18:16,485 --> 00:18:17,603 Oh, we will circle back 441 00:18:17,611 --> 00:18:19,164 to why you're keeping tabs on me later. 442 00:18:19,459 --> 00:18:21,329 If you have anything to do with the disappearance 443 00:18:21,330 --> 00:18:22,983 of these Gladwyn girls, tell me now. 444 00:18:22,984 --> 00:18:24,471 No idea what you're talking about. 445 00:18:24,473 --> 00:18:26,639 Oh, no? Your car was seen on campus 446 00:18:26,640 --> 00:18:28,728 picking up one of the missing girls. 447 00:18:28,729 --> 00:18:31,336 I am not playing with you, Charlie. 448 00:18:31,338 --> 00:18:32,906 This isn't what you think. 449 00:18:32,907 --> 00:18:35,807 - Then what is it? - I'm the victim here, Nikki. 450 00:18:35,809 --> 00:18:38,672 They're trying to get a ransom out of me. 451 00:18:38,674 --> 00:18:40,392 That's why Renee was here. 452 00:18:40,393 --> 00:18:42,394 I needed her to free up some cash. 453 00:18:42,395 --> 00:18:44,323 Why didn't you call me, Charlie? 454 00:18:44,325 --> 00:18:46,461 If your girl's in trouble, you know that this is what I do. 455 00:18:46,463 --> 00:18:48,158 This is way above your head, Nik. 456 00:18:48,160 --> 00:18:49,705 This is a top-shelf operation. 457 00:18:49,706 --> 00:18:51,810 Th... They want the ransom delivered 458 00:18:51,812 --> 00:18:53,492 via crypto "sound" wallet. 459 00:18:53,493 --> 00:18:55,811 What the hell does that mean? 460 00:18:55,947 --> 00:18:57,662 I transfer Bitcoin to an account, 461 00:18:57,664 --> 00:19:00,278 then I send the kidnapper a sound file 462 00:19:00,280 --> 00:19:02,634 to decrypt the account key. 463 00:19:02,850 --> 00:19:06,120 Untraceable. Smart. 464 00:19:06,122 --> 00:19:07,540 You are going to a lot of trouble 465 00:19:07,542 --> 00:19:10,160 for a side piece, Charlie... even a young pretty one. 466 00:19:10,161 --> 00:19:11,945 She's not my lover, Nikki. 467 00:19:11,946 --> 00:19:14,953 This is my daughter. 468 00:19:20,169 --> 00:19:21,909 Charlie married his childhood sweetheart. 469 00:19:21,911 --> 00:19:24,523 It was a disaster, but Charlie's Catholic, 470 00:19:24,524 --> 00:19:27,765 so no divorce, just plenty of cheating. 471 00:19:27,767 --> 00:19:31,834 He got a waitress pregnant and, uh... 472 00:19:31,835 --> 00:19:34,097 She had a daughter... Bella. 473 00:19:34,098 --> 00:19:35,621 So someone's using her for leverage. 474 00:19:35,622 --> 00:19:37,753 Yeah. Poor girl didn't even know him till this year, 475 00:19:37,754 --> 00:19:39,233 but Bella's mother died, 476 00:19:39,234 --> 00:19:41,670 and Charlie came back into Bella's life. 477 00:19:41,671 --> 00:19:44,120 Which explains the Sunday dinners. 478 00:19:44,122 --> 00:19:46,066 You know, I didn't take Charlie for a family man. 479 00:19:46,067 --> 00:19:47,981 Charlie would coach Little League, if you let him... 480 00:19:47,982 --> 00:19:49,548 - Hmm. - But he wants us out. 481 00:19:49,549 --> 00:19:51,916 He says he'll get Bella back himself. 482 00:19:51,918 --> 00:19:53,291 Okay, what about the other girls? 483 00:19:53,299 --> 00:19:55,052 Yeah. 484 00:19:56,168 --> 00:19:57,730 Whatever this is, it'd better be good, 485 00:19:57,731 --> 00:19:59,297 because I was just about to hit up the shoes. 486 00:19:59,298 --> 00:20:00,559 And, oh, girl! 487 00:20:00,560 --> 00:20:02,604 Well, that is something. You look amazing! 488 00:20:02,605 --> 00:20:04,046 Thank you. 489 00:20:04,448 --> 00:20:05,694 Hey. I got the 911. What's up? 490 00:20:05,695 --> 00:20:07,870 Well, five girls have been kidnapped. 491 00:20:07,871 --> 00:20:10,351 Charlie McGannon got the ransom demand. 492 00:20:10,352 --> 00:20:11,700 The head of the Irish mob? 493 00:20:11,701 --> 00:20:12,962 - Mm-hmm. - Yikes. 494 00:20:12,963 --> 00:20:14,256 Charlie's trying to freeze us out. 495 00:20:14,258 --> 00:20:17,539 And all we know is that the ransom is electronic... 496 00:20:17,541 --> 00:20:19,534 Crypto wallet, the whole deal. 497 00:20:19,535 --> 00:20:24,102 The only way to track him is if you hack his cellphone. 498 00:20:24,104 --> 00:20:26,628 So now we're hacking the head of the Irish mob? 499 00:20:26,629 --> 00:20:27,629 And if he finds out 500 00:20:27,631 --> 00:20:29,370 you illegally accessed his cellphone, 501 00:20:29,371 --> 00:20:31,697 it screws up all the other cases against him. 502 00:20:31,699 --> 00:20:33,858 Uh, not to mention, if he finds out that I accessed his phone, 503 00:20:33,860 --> 00:20:36,638 there's gonna be a bullet through my brain. 504 00:20:36,639 --> 00:20:38,074 You're a free woman! 505 00:20:38,075 --> 00:20:40,564 - Oh! - Yes, uh... 506 00:20:40,566 --> 00:20:42,731 - Mazel tov! - Exciting... 507 00:20:42,732 --> 00:20:44,785 Helen! Helen, focus, baby. 508 00:20:44,787 --> 00:20:47,257 - Do you have something? - I do! 509 00:20:47,258 --> 00:20:49,119 I pulled prints off the blade of the oar. 510 00:20:49,121 --> 00:20:51,304 Our guy must've grabbed it from underwater. 511 00:20:51,306 --> 00:20:52,668 Does "our guy" have a name? 512 00:20:52,670 --> 00:20:56,397 Yes! Casimir "Caz" Ceraficki. 513 00:20:56,398 --> 00:20:57,703 Take a look at his known associates. 514 00:20:57,704 --> 00:21:00,813 Oh, wow. All Polish names, all with priors. 515 00:21:00,815 --> 00:21:03,317 Yep, looks like our boy, Caz, is crewed up. 516 00:21:03,318 --> 00:21:04,405 Okay, we got some work to do. 517 00:21:04,406 --> 00:21:05,580 - Yeah. - Let me look at this. 518 00:21:05,581 --> 00:21:07,194 All right. 519 00:21:07,196 --> 00:21:09,454 So, I spoke to my buddy in Organized Crime. 520 00:21:09,455 --> 00:21:13,022 The gang's headquartered out of Nowak's Quality Meats. 521 00:21:13,023 --> 00:21:14,633 Ahh, delicious! 522 00:21:14,634 --> 00:21:17,026 Yeah, well, not for McGannon's crew. 523 00:21:17,027 --> 00:21:18,245 They've been cuttin' into his skim 524 00:21:18,246 --> 00:21:19,986 from the builders' union. 525 00:21:19,987 --> 00:21:22,336 There's a lot of bad blood between Charlie and the Poles. 526 00:21:22,338 --> 00:21:25,730 I see. So you're saying they have beef? 527 00:21:25,732 --> 00:21:27,036 What they have is extortion, 528 00:21:27,037 --> 00:21:28,908 loan-sharking, and trafficking ecstasy. 529 00:21:28,909 --> 00:21:30,083 - So, hey... hey! - Wha... 530 00:21:30,084 --> 00:21:31,389 Tread lightly. 531 00:21:31,390 --> 00:21:35,275 They call me "Twinkle Toes", babe, come on. 532 00:21:39,093 --> 00:21:43,009 How you doing? Philly PD. I need to talk to your boss. 533 00:21:43,010 --> 00:21:47,144 - I'll see what I can do. - Great. 534 00:21:50,234 --> 00:21:52,235 What do you think goes in there? 535 00:21:52,236 --> 00:21:53,437 I don't know... don't ask questions 536 00:21:53,439 --> 00:21:55,597 you don't want the answers to. 537 00:21:55,848 --> 00:21:57,066 What can I do for the PD? 538 00:21:57,067 --> 00:21:58,677 Mr. Nowak, thanks for seeing us. 539 00:21:58,678 --> 00:21:59,678 Yeah. 540 00:21:59,680 --> 00:22:01,487 We need to talk to you about Caz Ceraficki. 541 00:22:01,489 --> 00:22:04,181 Ah. Funny name. Never heard of 'im. 542 00:22:04,183 --> 00:22:06,634 That's interesting. Um... 543 00:22:06,636 --> 00:22:08,948 Caz has been arrested, what, 18 times? 544 00:22:08,949 --> 00:22:11,080 Well... 19, if you count the time 545 00:22:11,081 --> 00:22:12,874 that he set a Health Inspector's car on fire 546 00:22:12,876 --> 00:22:14,616 after he dinged you for roaches. 547 00:22:14,618 --> 00:22:16,710 Right. So tha... that's the interesting thing. 548 00:22:16,712 --> 00:22:19,045 All of his arrests, all of his crimes, 549 00:22:19,046 --> 00:22:22,265 they benefited you, somehow. 550 00:22:22,266 --> 00:22:23,968 Right? You don't see where I'm goin' with this? 551 00:22:23,970 --> 00:22:26,052 Yeah, so maybe I should send him a fruit basket. 552 00:22:26,053 --> 00:22:29,795 Listen. Five college girls have been kidnapped, 553 00:22:29,796 --> 00:22:32,650 so it's not a joke, we're not playing around. 554 00:22:32,652 --> 00:22:34,277 Five little rich bitches? 555 00:22:34,278 --> 00:22:36,284 Like I give a crap? Come on. 556 00:22:37,483 --> 00:22:38,891 Hey. 557 00:22:38,892 --> 00:22:40,458 No, no... no... no... no, no, no. 558 00:22:40,459 --> 00:22:42,938 What the hell, man? 559 00:22:45,725 --> 00:22:47,465 You care now? You care now? 560 00:22:47,466 --> 00:22:49,031 You care now? 561 00:22:49,032 --> 00:22:51,599 An efficient machine. You'd better start talking. 562 00:22:51,600 --> 00:22:53,688 Can't talk? All right, we'll do the talking. 563 00:22:53,689 --> 00:22:55,211 'Kay. My partner's got a theory. What's your theory? 564 00:22:55,212 --> 00:22:56,332 That you and your boy, Caz, 565 00:22:56,334 --> 00:22:58,563 take Charlie McGannon's daughter and her friends, 566 00:22:58,564 --> 00:23:00,086 to put pressure on Charlie. 567 00:23:00,087 --> 00:23:02,339 And then, see, you're going to tell us where Caz is, 568 00:23:02,341 --> 00:23:03,216 or we're gonna ruin 569 00:23:03,217 --> 00:23:05,961 this perfectly good batch of kielbasa. Okay? 570 00:23:05,962 --> 00:23:07,876 I found out Caz was freelancing, 571 00:23:07,877 --> 00:23:08,964 so I cut him loose, 572 00:23:08,965 --> 00:23:10,097 and I haven't seen him in a year! 573 00:23:10,099 --> 00:23:11,891 Haven't seen him in a year? What do ya think? Let him go? 574 00:23:11,893 --> 00:23:13,767 What, for that useless intel? Absolutely not. 575 00:23:13,769 --> 00:23:15,662 I swear to God! I haven't talked to Caz 576 00:23:15,664 --> 00:23:17,377 since that... that thing in Pittsburgh! 577 00:23:17,379 --> 00:23:19,975 Don't move. 578 00:23:25,634 --> 00:23:26,852 All right. 579 00:23:26,853 --> 00:23:28,545 What thing in Pittsburgh? 580 00:23:28,904 --> 00:23:30,377 - Huh? - Hey. 581 00:23:30,378 --> 00:23:31,770 Unless you're gonna arrest me, 582 00:23:31,771 --> 00:23:33,964 get the hell out of my shop! 583 00:23:33,966 --> 00:23:37,343 Where's the gratitude? I just saved you from a horrible tie! 584 00:23:38,604 --> 00:23:39,821 You want some kishka? 585 00:23:39,822 --> 00:23:41,765 No, I'm good. 586 00:23:43,391 --> 00:23:44,730 Oh... that hurt. 587 00:23:44,732 --> 00:23:45,827 Yeah, your back. 588 00:23:45,828 --> 00:23:48,926 Ohh... God, man! 589 00:23:48,928 --> 00:23:51,529 Maybe next time you jump over the thing. 590 00:24:00,756 --> 00:24:04,411 You didn't hear it from me, but you've got a problem. 591 00:24:04,412 --> 00:24:05,804 Hey. 592 00:24:05,805 --> 00:24:09,198 Okay, so based on what Nowak told Mike and Jason, 593 00:24:09,200 --> 00:24:10,896 I called Pittsburgh PD 594 00:24:10,904 --> 00:24:13,384 to see if Caz Ceraficki popped up in their system. 595 00:24:13,386 --> 00:24:14,386 And? 596 00:24:14,388 --> 00:24:16,771 He was a suspect in a murder case last year... 597 00:24:16,772 --> 00:24:19,468 And you'll never guess who the victim was. 598 00:24:19,768 --> 00:24:22,864 Sean Conway... survived by his wife... 599 00:24:22,865 --> 00:24:25,432 Renee Conway. 600 00:24:25,433 --> 00:24:26,738 Charlie's accountant. 601 00:24:26,739 --> 00:24:29,001 I knew there was something off with her. 602 00:24:29,002 --> 00:24:30,306 It's about time. 603 00:24:30,307 --> 00:24:31,512 What was I supposed to do? 604 00:24:31,514 --> 00:24:33,491 Tell Charlie the guy I hired to kidnap his daughter 605 00:24:33,493 --> 00:24:35,398 - is waiting for me? - I got a call. 606 00:24:35,399 --> 00:24:36,878 Some cops from MPU are after me, 607 00:24:36,879 --> 00:24:38,401 which means Charlie's gonna be after me... 608 00:24:38,402 --> 00:24:40,142 Charlie never gave a crap about anybody but himself. 609 00:24:40,143 --> 00:24:42,338 He'll take the loss and move on. 610 00:24:43,177 --> 00:24:44,843 You want to mess me around, Caz? 611 00:24:44,844 --> 00:24:46,932 Because the last man who did that is dead. 612 00:24:46,933 --> 00:24:48,586 This is Charlie we're talking about. 613 00:24:48,587 --> 00:24:50,326 And I've waited a year to get what I deserve 614 00:24:50,327 --> 00:24:51,589 out of that piece of crap, 615 00:24:51,590 --> 00:24:54,113 so either hold it together or I cut you out. 616 00:24:54,114 --> 00:24:55,942 - That what you want? - I want my money! 617 00:24:55,944 --> 00:24:57,595 It just hit my crypto wallet. 618 00:24:57,596 --> 00:24:58,900 I'll get your cut in cash. 619 00:24:58,901 --> 00:25:01,659 It's four now. I'll be back by five. 620 00:25:01,781 --> 00:25:04,179 You're not, these girls are gone. 621 00:25:04,298 --> 00:25:06,125 Don't threaten me, Caz. 622 00:25:06,126 --> 00:25:07,517 It won't end well. 623 00:25:07,518 --> 00:25:09,519 They're gonna kill us. 624 00:25:09,520 --> 00:25:12,216 Not if we get out of here first. 625 00:25:12,920 --> 00:25:16,831 Quickly, while they're still out front. 626 00:25:18,793 --> 00:25:21,425 Okay. Okay... 627 00:25:24,274 --> 00:25:27,015 Oh! 628 00:25:27,016 --> 00:25:28,577 I don't want to die. 629 00:25:28,579 --> 00:25:31,367 Hey! Look, if we can beat Rittenhouse's top seed, 630 00:25:31,368 --> 00:25:33,239 we can handle these guys. Okay? 631 00:25:33,240 --> 00:25:34,658 It's gonna be okay. 632 00:25:34,660 --> 00:25:37,948 Stop saying that. It's not! 633 00:25:37,950 --> 00:25:40,246 And I am sick of you two playing high and mighty. 634 00:25:40,247 --> 00:25:42,815 Gen tried to take your scholarship. Did you know that? 635 00:25:44,299 --> 00:25:46,121 It wasn't me. It was my dad. 636 00:25:46,149 --> 00:25:47,830 And if we're gonna point fingers, 637 00:25:47,832 --> 00:25:48,917 maybe now's a good time 638 00:25:48,919 --> 00:25:50,251 to tell Kate how you hooked up with Marcus 639 00:25:50,253 --> 00:25:51,134 over the winter break. 640 00:25:51,135 --> 00:25:53,215 She didn't give a crap about him! 641 00:25:53,216 --> 00:25:56,099 This is all my fault. 642 00:25:56,636 --> 00:25:58,829 What are you talking about? 643 00:26:00,195 --> 00:26:03,638 I think this is because of my dad. 644 00:26:05,794 --> 00:26:10,745 I'm sorry. I'm so, so sorry. 645 00:26:13,818 --> 00:26:15,991 I ran the Conways through our system 646 00:26:15,993 --> 00:26:19,198 and there are two domestic disturbances filed by Renee 647 00:26:19,199 --> 00:26:20,664 against her husband. 648 00:26:20,666 --> 00:26:21,878 He was beating her. 649 00:26:21,880 --> 00:26:24,682 So she outsourced a hit on her jerk of a husband 650 00:26:24,683 --> 00:26:26,118 to Caz Ceraficki? 651 00:26:26,119 --> 00:26:27,249 I mean, that's what it looks like, 652 00:26:27,250 --> 00:26:29,338 but if she was so valuable to Charlie, 653 00:26:29,339 --> 00:26:30,731 why didn't she ask him for help? 654 00:26:30,732 --> 00:26:32,951 Uh, Charlie just transferred 2 million in Bitcoin 655 00:26:32,952 --> 00:26:34,376 an hour ago. 656 00:26:34,378 --> 00:26:35,736 Wait, if Charlie paid the ransom, 657 00:26:35,737 --> 00:26:37,346 why haven't they released the girls? 658 00:26:37,347 --> 00:26:39,020 I don't know. I... I can't actually see 659 00:26:39,022 --> 00:26:40,179 who received the money. 660 00:26:40,181 --> 00:26:41,181 The file was encrypted. 661 00:26:41,183 --> 00:26:43,004 Oh, it was Renee. It's gotta be Renee. 662 00:26:43,005 --> 00:26:45,093 Assume that, and work backwards. 663 00:26:45,094 --> 00:26:46,573 - Aye-aye, Captain. - Marine Unit 664 00:26:46,574 --> 00:26:49,010 found this a mile north of where they found the boat. 665 00:26:49,011 --> 00:26:50,925 It's some kind of rowing computer. 666 00:26:50,926 --> 00:26:52,927 It must have drifted after they grabbed the boat. 667 00:26:52,928 --> 00:26:55,705 Uh, nope. The Schuylkill actually runs southeasterly. 668 00:26:55,707 --> 00:26:56,707 Uh, I know that, 669 00:26:56,709 --> 00:26:58,498 because I had brunch on the boardwalk this morning. 670 00:26:58,499 --> 00:26:59,717 Oh, that's so nice. 671 00:26:59,718 --> 00:27:01,283 If it didn't drift, 672 00:27:01,284 --> 00:27:03,625 how did it end up a mile north of the boat? 673 00:27:03,627 --> 00:27:05,722 I mean, the girls must have taken the Coxbox 674 00:27:05,724 --> 00:27:07,202 right when they were grabbed. 675 00:27:07,203 --> 00:27:08,856 And either dropped it 676 00:27:08,857 --> 00:27:09,964 or threw it from wherever they were taken. 677 00:27:09,966 --> 00:27:11,859 They left us a breadcrumb! 678 00:27:11,860 --> 00:27:12,860 We have a breadcrumb! 679 00:27:12,862 --> 00:27:14,508 I mean, a possibly useless breadcrumb. 680 00:27:14,510 --> 00:27:16,864 This thing took a hit. The seal is broken. 681 00:27:16,865 --> 00:27:18,998 There's water damage. It won't even turn on. 682 00:27:19,000 --> 00:27:20,856 Uh, get me a five-pound bag of rice 683 00:27:20,858 --> 00:27:22,801 and an oven. Okay? 684 00:27:25,439 --> 00:27:26,941 Oh! 685 00:27:29,312 --> 00:27:32,271 What? Has... Has nobody seen hosiery before? 686 00:27:32,272 --> 00:27:34,012 I'm gonna get some rice from the cafeteria! 687 00:27:34,013 --> 00:27:36,623 - Yeah. - Uh... I have an oven. 688 00:27:36,624 --> 00:27:38,886 - You're the best. - Thank you. 689 00:27:38,887 --> 00:27:40,616 Oh, God. 690 00:27:40,618 --> 00:27:43,543 Jay? Please tell me we have some good news. 691 00:27:43,544 --> 00:27:45,023 Mike and I checked Renee's house. 692 00:27:45,024 --> 00:27:47,124 Neighbor says she left with suitcases an hour ago. 693 00:27:47,126 --> 00:27:48,330 She's runnin', Nik. 694 00:27:48,337 --> 00:27:51,409 Yeah, no kidding. 695 00:27:51,733 --> 00:27:52,987 I don't have time for this. 696 00:27:52,988 --> 00:27:55,207 I know that you paid the ransom, 697 00:27:55,208 --> 00:27:56,382 but they haven't released the girls. 698 00:27:56,383 --> 00:27:57,557 Now we do it my way. 699 00:27:57,558 --> 00:27:58,819 I find out who's behind this, 700 00:27:58,820 --> 00:28:01,019 they're gonna wish they were dead. 701 00:28:01,021 --> 00:28:03,465 We think it's Renee, Charlie. 702 00:28:05,958 --> 00:28:07,088 No. You're out of your mind. 703 00:28:07,089 --> 00:28:08,394 She's been working with me 20 years. 704 00:28:08,395 --> 00:28:10,135 I'd trust her with my life. 705 00:28:10,142 --> 00:28:11,297 Did she trust you with hers 706 00:28:11,299 --> 00:28:13,716 when Sean started beating her up? 707 00:28:14,874 --> 00:28:18,606 She asked you to stop him, didn't she? 708 00:28:18,840 --> 00:28:20,846 She's a big girl. 709 00:28:21,486 --> 00:28:23,499 I told her to deal with it. 710 00:28:23,501 --> 00:28:25,454 Look, I know Sean worked for me, but... 711 00:28:25,456 --> 00:28:28,936 Is that how you treat your valuable employees, Charlie? 712 00:28:28,937 --> 00:28:30,209 You did nothing, 713 00:28:30,211 --> 00:28:33,414 so Renee hired Caz Ceraficki to take care of it. 714 00:28:33,416 --> 00:28:35,047 And what does this have to do with Bella? 715 00:28:35,049 --> 00:28:37,239 She knew that Bella was your Achilles' heel. 716 00:28:37,241 --> 00:28:39,676 She had access to the girls' schedule, 717 00:28:39,678 --> 00:28:41,861 to the rosters, to... to everything. 718 00:28:41,863 --> 00:28:43,037 So do a lot of people. 719 00:28:43,038 --> 00:28:45,648 Yeah, but Renee just skipped town. 720 00:28:45,649 --> 00:28:46,837 She was just waiting 721 00:28:46,839 --> 00:28:49,522 for the chance to get even with you, Charlie, 722 00:28:49,523 --> 00:28:52,468 and cash out. 723 00:28:53,444 --> 00:28:56,007 Nah, nah. Nah, you got this wrong, Nik. 724 00:28:56,008 --> 00:28:58,891 No. No, she doesn't. 725 00:29:00,186 --> 00:29:02,709 Renee got that Bitcoin transfer. 726 00:29:02,710 --> 00:29:04,537 Uh, whoever this is, 727 00:29:04,538 --> 00:29:06,147 you're guessing... 728 00:29:06,148 --> 00:29:07,583 It's untraceable. 729 00:29:07,584 --> 00:29:09,934 Wayne Pascal. And I don't guess. 730 00:29:09,935 --> 00:29:11,333 According to her credit card, 731 00:29:11,335 --> 00:29:14,759 Renee purchased a burner laptop last Tuesday. 732 00:29:14,761 --> 00:29:17,506 Phone tracking data put her at the Harold Washington Library 733 00:29:17,507 --> 00:29:19,378 the next day, where I'm assuming 734 00:29:19,379 --> 00:29:21,162 she downloaded an ISO file, 735 00:29:21,163 --> 00:29:22,903 that she then burned to a USB drive 736 00:29:22,904 --> 00:29:24,949 that she purchased with cash 737 00:29:24,950 --> 00:29:26,342 from the minimart that we tracked her to, 738 00:29:26,344 --> 00:29:27,952 using her car navigation history. 739 00:29:27,953 --> 00:29:29,017 Later that day, 740 00:29:29,019 --> 00:29:30,686 she got a macchiato at a local coffee shop, 741 00:29:30,688 --> 00:29:33,261 so, I checked the WiFi history. 742 00:29:33,262 --> 00:29:34,784 Sure enough, there was an anonymous user 743 00:29:34,785 --> 00:29:35,916 that logged into "Bitaddress," 744 00:29:35,917 --> 00:29:37,526 the site of choice 745 00:29:37,527 --> 00:29:39,964 for creating anonymous crypto wallets. 746 00:29:39,965 --> 00:29:41,530 It's Renee. 747 00:29:41,531 --> 00:29:43,600 All of this is Renee. 748 00:29:44,970 --> 00:29:46,512 Man, they just don't make bad guys 749 00:29:46,514 --> 00:29:49,456 as good as they used to. 750 00:29:54,588 --> 00:29:57,231 I'm sorry, Charlie. 751 00:29:57,233 --> 00:30:00,445 I made such a big mistake here. 752 00:30:02,422 --> 00:30:05,744 There's two women in my life that I trust... 753 00:30:05,746 --> 00:30:08,265 You and Renee. 754 00:30:08,558 --> 00:30:10,814 Now, all I got's you. 755 00:30:13,027 --> 00:30:15,864 You gotta find Bella. 756 00:30:15,866 --> 00:30:17,958 My dad's the head of the Irish Mob. 757 00:30:17,959 --> 00:30:19,526 And my mom's the Queen of Sheba. 758 00:30:19,528 --> 00:30:21,730 No, I'm serious. 759 00:30:22,217 --> 00:30:23,833 He came into my life last year, 760 00:30:23,834 --> 00:30:25,377 and I didn't tell you guys about it 761 00:30:25,379 --> 00:30:28,979 because I was scared of what you'd think of him. 762 00:30:29,051 --> 00:30:30,884 So you don't have a sugar-daddy? 763 00:30:30,885 --> 00:30:32,799 What? 764 00:30:32,800 --> 00:30:35,106 Oh, my God! Wait. Is that what everyone thought? 765 00:30:40,982 --> 00:30:42,678 While we're at it... 766 00:30:42,679 --> 00:30:45,310 My dad was a pig about the scholarship thing. 767 00:30:45,312 --> 00:30:47,972 I told him so. 768 00:30:48,858 --> 00:30:51,057 And I'm sorry about Marcus. 769 00:30:51,064 --> 00:30:54,758 Babe... water under the loser-boyfriend bridge. 770 00:30:55,190 --> 00:30:57,650 Bella, we all suck in one way or another. 771 00:30:57,651 --> 00:30:59,521 We don't care who you're related to. 772 00:30:59,522 --> 00:31:01,610 We just care that you call "Power 10" on the right stroke. 773 00:31:01,612 --> 00:31:03,772 - Mm-hmm. - Even though I just shout orders 774 00:31:03,774 --> 00:31:05,310 while you're all working so hard? 775 00:31:05,311 --> 00:31:08,226 Dude, you have to get my ass up and moving at five a.m.! 776 00:31:08,227 --> 00:31:10,271 You're the hardest-working woman in Philly. 777 00:31:11,839 --> 00:31:13,699 Point being, Bells, 778 00:31:13,701 --> 00:31:18,059 we love everything that makes you "you". 779 00:31:20,744 --> 00:31:22,762 Oh, hey... do you think your dad 780 00:31:22,763 --> 00:31:24,677 could put the fear of God in my Stats teacher? 781 00:31:24,678 --> 00:31:26,592 I really need a "B". 782 00:31:26,593 --> 00:31:27,928 Oh, my God. Screw a "B". 783 00:31:27,930 --> 00:31:33,610 If we get outta here alive, I'm getting you all 4.0s. 784 00:31:47,005 --> 00:31:48,918 What are you doing? 785 00:31:48,919 --> 00:31:51,802 Praying. Can't hurt, right? 786 00:31:53,054 --> 00:31:54,684 I guess. 787 00:31:56,536 --> 00:31:58,537 - How's it going? - Uh... 788 00:31:58,538 --> 00:31:59,973 getting there. 789 00:31:59,974 --> 00:32:02,356 Okay, here we go. 790 00:32:02,368 --> 00:32:03,846 Uh... 791 00:32:05,414 --> 00:32:06,762 - Yes! - Okay! 792 00:32:06,763 --> 00:32:08,677 Your gods have great reception! 793 00:32:08,678 --> 00:32:10,679 They really, really do. 794 00:32:10,680 --> 00:32:12,290 All right, I'm seeing 795 00:32:12,291 --> 00:32:15,554 a stroke count at the start of practice 796 00:32:15,555 --> 00:32:17,686 and then a second set of data. 797 00:32:17,687 --> 00:32:20,602 Zero stroke counts... 798 00:32:20,603 --> 00:32:23,257 But it traveled a distance of two miles. 799 00:32:23,258 --> 00:32:26,022 How is that possible? 800 00:32:26,024 --> 00:32:27,827 The girls must have activated it 801 00:32:27,828 --> 00:32:29,916 and then thrown it into the water 802 00:32:29,917 --> 00:32:31,831 from wherever they were being held, 803 00:32:31,832 --> 00:32:34,325 and it traveled a two-mile distance 804 00:32:34,327 --> 00:32:36,270 - in the current... - Which means... 805 00:32:36,271 --> 00:32:37,914 ...They just gave us a search radius. 806 00:32:37,916 --> 00:32:40,100 Yes! 807 00:32:40,101 --> 00:32:41,209 Good job, Helen! 808 00:32:41,211 --> 00:32:45,071 Oh, thank you, gods! 809 00:32:45,770 --> 00:32:47,586 The Coxbox was thrown into the river 810 00:32:47,587 --> 00:32:48,909 somewhere in this area. 811 00:32:48,911 --> 00:32:50,510 Charlie, is there anywhere in there 812 00:32:50,512 --> 00:32:52,870 where Renee might be holding the girls? 813 00:32:54,072 --> 00:32:57,267 Well, we did a thing right here... 814 00:32:57,379 --> 00:32:58,819 A couple years ago. 815 00:33:00,197 --> 00:33:03,559 I don't know if that means anything, Nik, but... 816 00:33:05,039 --> 00:33:07,481 You gotta get her back. 817 00:33:19,097 --> 00:33:20,445 You think Charlie was jerking our chains? 818 00:33:20,446 --> 00:33:23,767 I don't know. Looks like nobody's been here in years. 819 00:33:25,668 --> 00:33:27,799 Hey. Hey, hey. 820 00:33:28,280 --> 00:33:31,412 Someone's here now. 821 00:33:55,696 --> 00:33:57,082 Oh, now you wanna give me a boost? 822 00:33:57,084 --> 00:33:58,711 Come on. 823 00:34:15,196 --> 00:34:18,203 Come on, damn it! Answer. 824 00:34:25,075 --> 00:34:28,897 Uh, never mind. 825 00:34:30,227 --> 00:34:31,690 She's not answering. 826 00:34:31,691 --> 00:34:34,260 Either she got caught, or she's screwing me. 827 00:34:39,089 --> 00:34:43,101 Two bogeys... east side, facing away from the door. 828 00:34:55,845 --> 00:34:58,151 - What are you doing? - Helping. 829 00:34:58,152 --> 00:35:00,002 Bella, don't! 830 00:35:00,004 --> 00:35:03,287 Um... in case you didn't know, my dad's Charlie McGannon. 831 00:35:03,288 --> 00:35:04,984 He doesn't care about these girls, so if you let them go, 832 00:35:04,985 --> 00:35:07,552 uh, I... I can call him for you, we can figure something out. 833 00:35:07,553 --> 00:35:09,570 You got a big mouth for such a little girl. 834 00:35:09,572 --> 00:35:11,251 Yeah? What're gonna do? 835 00:35:11,252 --> 00:35:13,297 Girls, get down! 836 00:35:15,387 --> 00:35:16,474 Help! 837 00:35:16,475 --> 00:35:17,562 You shoot, I kill her! 838 00:35:17,563 --> 00:35:19,216 Ahh! 839 00:35:19,217 --> 00:35:20,695 Go, go, go. Go after them. Go! 840 00:35:20,696 --> 00:35:22,451 Help! 841 00:35:25,339 --> 00:35:27,702 - Let go of me! - Let's go. 842 00:35:27,703 --> 00:35:29,646 Help! 843 00:35:35,755 --> 00:35:38,137 Ow! 844 00:35:42,370 --> 00:35:44,626 Ah! 845 00:35:46,244 --> 00:35:47,873 Ohh! 846 00:36:12,313 --> 00:36:15,007 - Jay! - Yeah, we're clear! 847 00:36:18,363 --> 00:36:20,668 Nicely done. Thank you. 848 00:36:20,669 --> 00:36:22,453 I do dry-land training for a reason. 849 00:36:22,454 --> 00:36:23,932 Yeah. Why don't you give me that? 850 00:36:23,933 --> 00:36:26,239 - Yeah, right. - Thanks. 851 00:36:26,240 --> 00:36:28,057 Hell, yeah, Bella. 852 00:36:28,089 --> 00:36:30,025 I got you. 853 00:36:30,026 --> 00:36:31,244 Easy, easy, easy. 854 00:36:31,245 --> 00:36:33,563 - Thank you. - Yeah. 855 00:36:34,012 --> 00:36:36,855 Go, Gladiators! 856 00:36:53,346 --> 00:36:54,876 You're okay, Kate? 857 00:36:54,877 --> 00:36:56,025 You promise? 858 00:36:56,027 --> 00:36:58,186 Now I have a killer new story for my Hinge profile. 859 00:36:59,839 --> 00:37:01,100 Just so you know... 860 00:37:01,101 --> 00:37:02,963 We actually were making pretty good time 861 00:37:02,965 --> 00:37:04,556 before we got, like, kidnapped. 862 00:37:10,197 --> 00:37:12,328 I'm glad you're all right. 863 00:37:12,898 --> 00:37:15,495 Thanks, Dad. 864 00:37:18,387 --> 00:37:21,249 Bella saved the day, you know. 865 00:37:21,339 --> 00:37:22,532 That's my girl. 866 00:37:22,534 --> 00:37:25,254 And she said you'd help us boost up our GPAs. 867 00:37:25,255 --> 00:37:26,749 Thanks a million. 868 00:37:26,751 --> 00:37:28,380 Yeah, that's not really my thing. 869 00:37:28,382 --> 00:37:30,564 I mean, you kinda owe us one. 870 00:37:30,565 --> 00:37:32,784 Aside from all the money you gave to the team. 871 00:37:32,785 --> 00:37:34,481 That was you? 872 00:37:34,482 --> 00:37:35,795 You should come to the regatta this weekend. 873 00:37:35,797 --> 00:37:37,663 You've been missing out on all the fun. 874 00:37:37,665 --> 00:37:39,983 These girls'll make you proud. 875 00:37:40,350 --> 00:37:43,352 I just might do that. Thank you. 876 00:37:45,754 --> 00:37:47,668 - Gimme a sec. - Yeah. 877 00:37:50,857 --> 00:37:52,325 How can I repay you, Nik? 878 00:37:52,326 --> 00:37:54,240 Oh, come on. 879 00:37:54,241 --> 00:37:56,999 It's my job, Charlie. 880 00:37:57,200 --> 00:38:00,711 - Thank you. - Of course. 881 00:38:01,532 --> 00:38:02,814 You know, your business 882 00:38:02,815 --> 00:38:05,033 put someone you love in jeopardy. 883 00:38:05,034 --> 00:38:06,295 I would think on that, Charlie. 884 00:38:06,296 --> 00:38:07,594 Yeah. 885 00:38:07,596 --> 00:38:09,863 Yeah. 886 00:38:10,547 --> 00:38:12,367 She work for you? 887 00:38:12,369 --> 00:38:13,781 Not officially. 888 00:38:13,782 --> 00:38:15,986 You should gimme her number. 889 00:38:15,988 --> 00:38:18,894 No, she's got skills! 890 00:38:18,896 --> 00:38:21,398 Will you stop hustling and go take care of your kid? 891 00:38:21,399 --> 00:38:23,843 - All right. - Come on. 892 00:38:35,543 --> 00:38:37,022 Okay, ladies! 893 00:38:37,023 --> 00:38:40,242 We're about to pass them! We can do it! We can do it! 894 00:38:42,985 --> 00:38:44,638 Good job. Good job. 895 00:38:45,992 --> 00:38:47,283 At the thousand-meter mark, 896 00:38:47,305 --> 00:38:49,160 Rittenhouse is pulling away. 897 00:38:49,162 --> 00:38:50,578 Darby in second. 898 00:38:50,580 --> 00:38:52,789 Gladwyn and Fosser fighting for third. 899 00:38:52,791 --> 00:38:56,258 Charlie? Jason Grant. 900 00:38:56,259 --> 00:38:58,454 - Good to meet you. - Thanks. How are you doing? 901 00:39:00,350 --> 00:39:04,863 I appreciate what you boys did for my Bella. 902 00:39:05,313 --> 00:39:07,618 You got "lightweight," "coxed," 903 00:39:07,619 --> 00:39:09,228 "fours"... 904 00:39:09,229 --> 00:39:11,012 I don't know what the hell any of this means. 905 00:39:11,013 --> 00:39:12,962 Yeah. What we do for our kids, right? 906 00:39:12,964 --> 00:39:15,990 Yeah. Should've gotten into Bella's life a little sooner. 907 00:39:15,992 --> 00:39:17,763 I could have talked her into a more sensible sport, 908 00:39:17,765 --> 00:39:19,499 like golf. 909 00:39:19,500 --> 00:39:21,222 Ah. 910 00:39:21,224 --> 00:39:23,146 But this is nice, too. 911 00:39:24,710 --> 00:39:27,096 So, I know why I'm here... 912 00:39:27,383 --> 00:39:29,620 What about you two? 913 00:39:31,167 --> 00:39:33,512 We're, uh... we're looking for Renee. 914 00:39:33,514 --> 00:39:35,994 Looking all over the place. No luck yet. 915 00:39:35,995 --> 00:39:37,386 Any idea where she is? 916 00:39:38,911 --> 00:39:41,041 Not a clue. 917 00:39:42,131 --> 00:39:44,829 But you won't have any trouble putting your case together. 918 00:39:44,830 --> 00:39:46,308 You got Ceraficki and his colleague 919 00:39:46,309 --> 00:39:47,745 all in lock-up... 920 00:39:47,746 --> 00:39:49,500 pending trial. 921 00:39:49,598 --> 00:39:51,357 Yeah, we do. 922 00:39:57,016 --> 00:39:58,669 See? 923 00:39:58,670 --> 00:40:01,490 Happy endings... all around. 924 00:40:01,934 --> 00:40:04,692 Yeah, well, how's this for a happy ending? 925 00:40:04,704 --> 00:40:06,546 The back-channel with you and Nik 926 00:40:06,547 --> 00:40:08,983 has officially run its course. 927 00:40:08,984 --> 00:40:10,463 We're gonna have a sit-down with her, 928 00:40:10,464 --> 00:40:15,163 but in the meantime, you're on notice. You understand? 929 00:40:15,164 --> 00:40:16,600 See, Charlie, you know, people around you, 930 00:40:16,601 --> 00:40:18,669 they, uh, they get hurt. 931 00:40:19,168 --> 00:40:22,040 - You won't have a problem. - Mm? 932 00:40:22,041 --> 00:40:23,041 Nikki was right. 933 00:40:23,043 --> 00:40:25,732 My business put somebody I care about in danger 934 00:40:25,734 --> 00:40:29,700 and, uh, it ain't worth it. 935 00:40:29,701 --> 00:40:33,022 Yeah, well, Nikki brings out the best in all of us. 936 00:40:33,167 --> 00:40:34,705 She and I, we had a real good run, 937 00:40:34,706 --> 00:40:36,836 but it's all over now. 938 00:40:37,251 --> 00:40:39,057 It's time to turn the page. 939 00:40:39,058 --> 00:40:40,885 Good! Keep going! 940 00:40:40,886 --> 00:40:42,756 Keep going! We're so close! 941 00:40:42,757 --> 00:40:44,525 In the home stretch, 942 00:40:44,527 --> 00:40:45,693 Gladwyn is digging deep, 943 00:40:45,695 --> 00:40:48,806 but they're still almost a full boat-length behind. 944 00:40:48,807 --> 00:40:51,324 Go, go, go, go, go, go, go! 945 00:40:52,661 --> 00:40:54,463 All together now! Good job! 946 00:40:54,464 --> 00:40:57,096 Square it up. Square it up. 947 00:40:57,600 --> 00:41:00,121 You got about two seats, let's keep it there. Okay? 948 00:41:00,122 --> 00:41:02,167 Good job, Genevieve! I see you back there! 949 00:41:02,168 --> 00:41:04,212 Tons of power! Amazing! 950 00:41:04,213 --> 00:41:06,301 Go, go, go, go, go! 951 00:41:06,302 --> 00:41:07,799 And here they come... 952 00:41:07,801 --> 00:41:10,469 Gladwyn pulls ahead to win the battle! 953 00:41:18,271 --> 00:41:20,214 Good job! 954 00:41:25,408 --> 00:41:29,231 Look at that... eight hands, one heart. 955 00:41:29,456 --> 00:41:30,655 Charlie, in the future, 956 00:41:30,657 --> 00:41:33,415 if you, uh, feel the urge to reach out to Nikki, 957 00:41:33,416 --> 00:41:35,635 do me a favor, and don't, okay? 958 00:41:35,636 --> 00:41:38,644 - Good to see you. - Message received. 959 00:41:39,988 --> 00:41:42,119 We'll be seeing you. 960 00:41:49,946 --> 00:41:53,537 Being a free woman is exhausting! 961 00:41:54,263 --> 00:41:56,207 Aw, man. 962 00:41:57,571 --> 00:42:00,399 It's, uh, it's gonna be a little difficult to kiss me 963 00:42:00,400 --> 00:42:01,823 from across the room. 964 00:42:01,825 --> 00:42:03,184 Yeah, oh, I just, uh... 965 00:42:03,185 --> 00:42:05,491 I just want to ask you a question. 966 00:42:05,492 --> 00:42:06,727 Yes, I did use your credit card, 967 00:42:06,729 --> 00:42:08,450 but I will pay you back. 968 00:42:08,451 --> 00:42:10,061 No, that's... that's... that's fine. 969 00:42:10,062 --> 00:42:13,257 Um... um... 970 00:42:13,440 --> 00:42:15,408 I know things are... uh... 971 00:42:15,410 --> 00:42:17,111 up in the air, right now, 972 00:42:17,112 --> 00:42:20,384 and if you, um... 973 00:42:20,386 --> 00:42:22,987 if you temporarily need a... a, um... 974 00:42:22,988 --> 00:42:25,517 a place to stay, you can stay with me. 975 00:42:25,519 --> 00:42:28,254 Um, but... u... unless you have somewhere else to go. 976 00:42:28,256 --> 00:42:30,290 So, there you go. 977 00:42:30,292 --> 00:42:31,917 You really struggled through that one. 978 00:42:31,919 --> 00:42:33,963 Yeah. What do ya think? 979 00:42:35,147 --> 00:42:37,811 I think you are adorable. 980 00:42:37,949 --> 00:42:40,346 And you are off the hook. 981 00:42:40,532 --> 00:42:41,872 - Am I? - Mm-hmm. 982 00:42:41,874 --> 00:42:43,137 Yeah, the, uh, the motel manager 983 00:42:43,138 --> 00:42:44,530 said I could stay here for free 984 00:42:44,531 --> 00:42:48,125 as long as I help hide their one-star Yelp reviews. 985 00:42:48,127 --> 00:42:50,492 Aren't they all one-star Yelp reviews? 986 00:42:50,493 --> 00:42:53,844 They were! Um, but now it's... 987 00:42:53,845 --> 00:42:58,022 "spectacular service in a boutique setting." 988 00:42:58,023 --> 00:42:59,353 - I like that. - Yeah, you like it? 989 00:42:59,355 --> 00:43:00,162 Mm-hmm. 990 00:43:00,163 --> 00:43:01,958 I would still love to see your apartment, though, 991 00:43:01,960 --> 00:43:04,746 because I hear you have a really huge bathtub. 992 00:43:04,748 --> 00:43:06,084 - I do. - Mm-hmm? 993 00:43:06,086 --> 00:43:07,820 We could go now if you want. 994 00:43:07,822 --> 00:43:09,962 I mean... we could. 995 00:43:09,964 --> 00:43:11,730 - Yeah? - But... 996 00:43:11,732 --> 00:43:13,864 - But? - Why rush, hmm? 997 00:43:13,865 --> 00:43:14,995 Mm. Mm-hmm. 998 00:43:14,996 --> 00:43:17,002 Mm-hmm? 999 00:43:17,738 --> 00:43:19,869 Okay. 1000 00:43:20,103 --> 00:43:25,103 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 71911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.