All language subtitles for ATID-620.ja.whisperjav.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,600 Produced by AZER, Support : https://sociabuzz.com/heavenazer/support 2 00:00:21,320 --> 00:00:23,560 That's how it feels 3 00:00:24,660 --> 00:00:27,560 I don't think I'm going to say much. 4 00:00:31,900 --> 00:00:33,460 It's already spacious 5 00:00:40,960 --> 00:00:49,760 Sorry, I'm not stopping because the house is messy. 6 00:00:51,840 --> 00:00:54,800 This is an inn run by my friend. 7 00:00:56,300 --> 00:01:01,440 I'm glad that such a large room was available. 8 00:01:01,960 --> 00:01:04,700 I guess I or the front desk changed it. 9 00:01:05,960 --> 00:01:06,960 Rather than that 10 00:01:07,660 --> 00:01:10,040 Hair with my mom and dad's altar 11 00:01:10,400 --> 00:01:13,140 Are you sure you cleaned other places that are visible? 12 00:01:14,560 --> 00:01:16,700 Feiler in the vicinity of Monodan 13 00:01:16,700 --> 00:01:18,160 Because it notifies you properly 14 00:01:18,160 --> 00:01:21,100 It's okay, really? 15 00:01:21,900 --> 00:01:25,980 If there's anything we can help you with, let us know. 16 00:01:29,380 --> 00:01:35,300 Brother, tomorrow I will be attending the three memorial services for my mother at the temple. 17 00:01:35,300 --> 00:01:40,880 I guess I'll raise my relatives and refugees. If the house is messy at that time, 18 00:01:41,380 --> 00:01:47,680 He's trying to embarrass not only his older brother, but also his late father and mother. 19 00:01:49,380 --> 00:01:50,860 So it's okay! 20 00:01:54,060 --> 00:01:57,440 You two, don't look so worried 21 00:02:12,200 --> 00:02:15,720 Minatame-chan is big 22 00:02:17,820 --> 00:02:18,620 high school student? 23 00:02:19,700 --> 00:02:21,880 No... it's a university. 24 00:02:22,520 --> 00:02:23,320 I see. 25 00:02:24,480 --> 00:02:25,460 University students 26 00:02:31,390 --> 00:02:34,710 Oh, I'm just going to say hello to a friend. 27 00:02:35,990 --> 00:02:40,010 Looks like dinner hasn't been served yet. 28 00:02:46,480 --> 00:02:50,160 Yes. I will be returning to Tokyo on Sunday night. 29 00:02:50,160 --> 00:02:52,520 I'll be heading straight to court on Monday. 30 00:02:54,660 --> 00:02:57,360 Tanabe is in charge of Iyaniensfaroi 31 00:03:02,240 --> 00:03:04,760 I'd like to play the Bar Association Golf F again this year. 32 00:03:06,000 --> 00:03:10,500 Hey, okay. Excuse me. 33 00:03:17,540 --> 00:03:20,640 Hey, is it really okay not to clean my parents' house? 34 00:03:21,800 --> 00:03:24,740 It's that guy. There's no way he's okay. 35 00:03:26,070 --> 00:03:29,590 Tomorrow before going to the temple, let's get it done. 36 00:03:30,070 --> 00:03:30,870 That's right. 37 00:03:30,870 --> 00:03:36,420 Hey, relatives 38 00:03:37,000 --> 00:03:39,180 Do you know the example of Takashi? 39 00:03:47,830 --> 00:03:48,630 Huh? 40 00:03:48,630 --> 00:03:51,970 It's like a natural hot spring here 41 00:03:51,970 --> 00:03:53,370 When I go to the bath 42 00:03:55,890 --> 00:03:57,990 I'll get changed now. 43 00:03:59,730 --> 00:04:02,310 Even if it's embarrassing, you can just relax in the bathroom. 44 00:04:03,990 --> 00:04:05,370 Yeah, have fun. 45 00:04:08,300 --> 00:04:09,060 slowly 46 00:04:25,210 --> 00:04:27,990 Hey, don't talk in front of Minami. 47 00:04:27,990 --> 00:04:29,450 sorry 48 00:04:38,980 --> 00:04:41,920 My brother just took a picture with his smartphone. 49 00:04:41,920 --> 00:04:44,060 You might think it's no big deal 50 00:04:44,060 --> 00:04:45,980 The discussion is heavy right now. 51 00:04:46,520 --> 00:04:50,040 Huh? It's going to court. 52 00:04:50,880 --> 00:04:54,800 I'm going to ask a talented person through the Bar Association. 53 00:04:54,800 --> 00:05:00,140 He doesn't seem to be remorseful so he may be prosecuted. 54 00:05:04,320 --> 00:05:06,320 He became the head of Kanaguzaki, right? 55 00:05:07,920 --> 00:05:12,400 It seems that the exchange helped him get rid of his old shoplifting habit. 56 00:05:14,680 --> 00:05:21,450 Seriously! The younger brother is a lawyer and the older brother is a criminal. What's that about? 57 00:05:22,270 --> 00:05:23,750 If you say it like that 58 00:05:24,690 --> 00:05:28,170 My parents were really regretting it. 59 00:05:29,270 --> 00:05:31,730 Make sure your mother's childbirth period is completed safely. 60 00:05:32,430 --> 00:05:33,610 Let's go home early 61 00:05:34,350 --> 00:05:36,990 I might have gotten myself into some trouble. 62 00:05:38,510 --> 00:05:39,150 Yes. 63 00:05:55,880 --> 00:05:56,740 Mirami-chan 64 00:05:59,960 --> 00:06:00,420 uncle 65 00:06:04,400 --> 00:06:06,200 Offro has arrived 66 00:06:10,720 --> 00:06:12,920 See you tomorrow. 67 00:06:13,640 --> 00:06:16,120 Thank you very much. 68 00:06:22,320 --> 00:06:24,320 It really became beautiful 69 00:06:25,510 --> 00:06:26,790 I was so surprised. 70 00:06:28,960 --> 00:06:29,760 Thank you 71 00:06:35,490 --> 00:06:39,590 I'll probably go to the restaurant in the basement for dinner. 72 00:06:39,590 --> 00:06:44,870 Well, if you want to know where to get good food around here, 73 00:06:45,490 --> 00:06:50,310 It's not like Asco 74 00:06:50,410 --> 00:07:11,760 Yes, I ate Keen and it was delicious. 75 00:07:11,760 --> 00:07:12,960 Quite a bit of work 76 00:07:12,960 --> 00:07:19,250 You are welcome 77 00:07:27,460 --> 00:07:31,160 The usual Uro Hyper Pen is thick and passionate 78 00:07:32,920 --> 00:07:36,040 Hey brother, are you ready for tomorrow? 79 00:07:37,060 --> 00:07:41,420 If there's anything I can help you with, please let me know now. 80 00:07:42,120 --> 00:07:44,240 You're so mean. 81 00:07:46,020 --> 00:07:53,480 You... you know, please don't put your relatives on the line here. 82 00:07:53,480 --> 00:07:54,420 Stop it already 83 00:07:56,050 --> 00:07:57,710 Go ahead already 84 00:07:59,880 --> 00:08:01,320 Thank you for the meal 85 00:08:07,280 --> 00:08:07,680 sorry 86 00:08:16,540 --> 00:08:18,120 Ah, that's right. 87 00:08:18,920 --> 00:08:19,940 Money for the priest 88 00:08:21,120 --> 00:08:22,600 Mommy's prepared it 89 00:08:24,200 --> 00:08:26,180 If I can give it to you, I'll take care of it. 90 00:08:26,180 --> 00:08:29,110 No, I'll give it to you directly. 91 00:08:33,470 --> 00:08:34,210 hello 92 00:08:35,350 --> 00:08:36,270 What happened at this time? 93 00:08:40,360 --> 00:08:41,200 Oh, I see. 94 00:09:00,600 --> 00:09:05,780 Everyone can now drink alcohol on the streets. 95 00:09:12,410 --> 00:09:22,060 Iroki has also appeared. It's a bit elaborate. 96 00:09:24,320 --> 00:09:29,880 It's okay if you don't know that. I wonder if avoiding it will improve blood circulation? 97 00:09:31,180 --> 00:09:33,040 The place where you will be massaged at that time 98 00:09:33,040 --> 00:09:35,040 It really works. 99 00:09:40,230 --> 00:09:43,510 I would like to check the documents submitted by the prosecution. 100 00:09:43,510 --> 00:09:44,590 Send it to me by email 101 00:09:45,250 --> 00:09:47,770 Okay then 102 00:09:54,510 --> 00:09:55,010 what up? 103 00:09:57,050 --> 00:09:58,030 No, nothing. 104 00:09:59,850 --> 00:10:01,050 Let's go home now, daddy 105 00:10:01,710 --> 00:10:02,950 Ah, yes. 106 00:10:03,350 --> 00:10:04,350 Please pay the bill 107 00:10:04,350 --> 00:10:08,110 Yes, Sifovalu 108 00:10:09,790 --> 00:10:11,590 Yes, it's a card. 109 00:10:15,590 --> 00:10:18,610 Apparently the cypress bath there is open until midnight. 110 00:10:19,150 --> 00:10:22,390 You say you can't relax unless you have some flavor before you go to sleep. 111 00:10:22,790 --> 00:10:23,830 I'll go again now 112 00:10:23,830 --> 00:10:25,950 Let's go home now. 113 00:10:29,930 --> 00:10:30,570 sorry 114 00:10:36,550 --> 00:10:41,930 Thank you for the meal 115 00:11:10,420 --> 00:11:14,720 I took my futon next to me, but will I be sleeping in a real isolation room? 116 00:11:17,160 --> 00:11:21,360 Yeah. I'm always alone so this is where I feel more comfortable. 117 00:11:22,340 --> 00:11:25,500 Yeah, Iโ€™m going to take a bath 118 00:11:26,500 --> 00:11:29,660 Daddy, we have to get up early tomorrow so he looks sleepy 119 00:11:29,660 --> 00:11:32,700 Okay, I'll come back as soon as I get back. 120 00:13:42,240 --> 00:13:43,540 Be quiet, Minami-chan. 121 00:13:45,180 --> 00:13:48,960 If you shout out loud, I don't know what to do 122 00:13:51,700 --> 00:13:55,620 Hey uncle, what are you doing? 123 00:13:55,860 --> 00:13:58,400 That's why! The man from Oki 124 00:14:12,470 --> 00:14:16,270 If you don't want to have to endure the pain, come and do it with your friends. 125 00:14:47,450 --> 00:14:49,050 I had quite a fever 126 00:15:03,860 --> 00:15:09,190 Shall I try again? 127 00:15:13,370 --> 00:15:13,970 Just a little 128 00:15:29,310 --> 00:15:30,790 Oh, it warmed up slowly 129 00:15:31,520 --> 00:15:33,140 Don't get too cocky with this guy. 130 00:15:58,820 --> 00:16:22,950 Parents hold their breath 131 00:16:22,950 --> 00:16:40,080 With the kids 132 00:17:11,560 --> 00:17:13,420 Mmhmm, yeah 133 00:17:43,580 --> 00:18:06,550 Stay still 134 00:18:07,790 --> 00:18:15,600 If you stay still you won't have to do anything that hurts 135 00:18:15,600 --> 00:18:16,980 Got it? 136 00:18:19,060 --> 00:18:20,260 It's beautiful 137 00:18:22,500 --> 00:18:23,180 Wow 138 00:18:29,260 --> 00:18:48,980 Grandfather 139 00:18:48,980 --> 00:18:57,830 The sound was beautiful. 140 00:19:07,240 --> 00:19:43,460 Why have you stopped until now? 141 00:19:43,460 --> 00:19:45,680 It's a mess in here 142 00:20:36,960 --> 00:20:38,380 I want to feel it 143 00:20:41,430 --> 00:20:41,990 What? 144 00:20:42,950 --> 00:20:46,930 Oh, sorry. 145 00:20:46,930 --> 00:20:47,890 sorry 146 00:21:24,130 --> 00:21:25,450 Let's finish it 147 00:21:29,200 --> 00:21:32,160 Stay still 148 00:21:32,840 --> 00:21:36,440 Let's all go 149 00:21:49,950 --> 00:21:55,520 Minam-chan 150 00:21:56,360 --> 00:21:58,120 My finger was stuck in there 151 00:22:55,940 --> 00:23:00,900 Even though he has a big face, his hair gets really thick. 152 00:23:03,080 --> 00:23:05,700 Ah, that's nice! That troubled face 153 00:23:06,180 --> 00:23:06,940 Shall we assume that? 154 00:23:06,940 --> 00:23:08,540 I get excited when I see your face 155 00:23:11,060 --> 00:23:12,800 Such a cute big brother 156 00:23:15,400 --> 00:23:16,480 Amazing 157 00:23:23,950 --> 00:23:46,050 Get your hands on it 158 00:23:46,570 --> 00:23:48,950 Come on. 159 00:23:56,090 --> 00:23:58,030 Hold still 160 00:25:05,950 --> 00:25:14,490 Son calling his mother 161 00:25:14,490 --> 00:25:24,370 My father has been very tired until now. 162 00:25:26,450 --> 00:25:28,230 The situation will be by us 163 00:25:29,730 --> 00:25:30,770 You are so happy 164 00:25:30,770 --> 00:25:38,820 Our fucking couple 165 00:25:38,820 --> 00:25:46,910 Please tell that to your uncle 166 00:25:52,600 --> 00:25:55,200 Minabi-chan is not like her usual self 167 00:26:13,640 --> 00:26:14,080 no 168 00:26:20,990 --> 00:26:22,090 Shaburechi 169 00:26:22,750 --> 00:26:23,890 He's serious about drugs. 170 00:26:23,890 --> 00:26:25,810 Orkita 171 00:26:50,120 --> 00:26:53,160 Hinami-chan's mouth is the best too. 172 00:27:02,350 --> 00:27:06,210 I want to teach you something. Shabu-Rigger is the best. 173 00:27:13,080 --> 00:27:17,980 Anyway, you're just talking bad about me and God. 174 00:27:33,650 --> 00:27:34,250 I don't know 175 00:27:34,250 --> 00:27:34,530 Do you understand? 176 00:27:36,770 --> 00:27:37,970 I don't seem to understand 177 00:27:56,910 --> 00:27:59,130 My younger brother thinks he's smart. 178 00:28:00,950 --> 00:28:02,470 The feelings of that brother 179 00:28:04,410 --> 00:28:05,830 You never know. 180 00:28:16,090 --> 00:28:17,170 So 181 00:28:17,790 --> 00:28:20,450 The daughter of his smart brother 182 00:28:20,450 --> 00:28:22,050 If you do it like this 183 00:28:22,050 --> 00:28:24,670 I'm so excited. 184 00:28:26,970 --> 00:28:27,530 Hey 185 00:28:39,220 --> 00:28:39,700 me 186 00:28:46,460 --> 00:28:51,560 Have you ever done something like this in college? 187 00:28:52,920 --> 00:28:55,680 This is what you mean, Anne. 188 00:28:56,860 --> 00:28:58,420 Just suck it normally 189 00:29:00,060 --> 00:29:01,280 I'll take a look. 190 00:29:03,440 --> 00:29:05,260 Grow up and show me 191 00:29:07,900 --> 00:29:09,940 Ah, I'm getting old and I'm so horny 192 00:29:10,760 --> 00:29:12,180 Annoyed old man 193 00:30:04,610 --> 00:30:06,110 That's disgusting 194 00:30:42,140 --> 00:31:00,840 Let me see your face more 195 00:31:25,480 --> 00:31:27,520 Warmer than a bath 196 00:31:30,500 --> 00:31:48,640 I'm serious about this 197 00:31:49,100 --> 00:31:49,900 Does not rise 198 00:31:57,690 --> 00:31:58,530 come 199 00:32:17,500 --> 00:32:19,440 Ah, ha! 200 00:32:37,600 --> 00:32:40,920 Tinakara 201 00:32:40,920 --> 00:33:12,200 Get out 202 00:33:46,080 --> 00:33:47,540 sword 203 00:33:49,080 --> 00:33:51,080 There will be an uncle too. 204 00:34:00,140 --> 00:34:01,160 Inside Tami-chan 205 00:34:09,440 --> 00:34:23,900 Drop it 206 00:34:25,540 --> 00:34:26,100 me 207 00:34:26,100 --> 00:34:26,420 Not yet 208 00:34:35,540 --> 00:34:36,700 Still growing 209 00:34:36,700 --> 00:34:41,060 I'll make you big with my penis 210 00:34:44,520 --> 00:34:46,160 Stop it already 211 00:34:54,900 --> 00:35:01,250 You know me, there's no way you could do that. 212 00:35:37,920 --> 00:35:38,620 Stay still 213 00:35:43,680 --> 00:35:44,940 Stay still. 214 00:35:46,740 --> 00:35:47,900 Otherwise, let's put it like this 215 00:35:47,900 --> 00:35:51,040 Was it delicious? 216 00:35:53,570 --> 00:35:55,530 Legs apart 217 00:35:56,430 --> 00:35:58,410 There's blood 218 00:36:13,420 --> 00:36:18,980 Pull out your ass 219 00:36:20,520 --> 00:36:29,150 Breeze up! 220 00:36:54,960 --> 00:37:46,680 BREEZE OPEN 221 00:37:46,680 --> 00:38:24,660 Glash Start 222 00:38:31,400 --> 00:38:32,880 Hmm. 223 00:38:50,140 --> 00:38:50,880 of 224 00:39:32,190 --> 00:39:40,730 Look at this, it's a small camera. 225 00:39:42,090 --> 00:39:42,630 This 226 00:39:42,630 --> 00:39:48,100 So Minami-chan took a bath. 227 00:39:48,760 --> 00:39:50,840 I took all the videos just now 228 00:39:52,800 --> 00:39:55,320 Tokyo's famous lawyer's daughter 229 00:39:55,960 --> 00:39:58,220 Videos that are invaded by punchlines 230 00:39:58,920 --> 00:40:00,160 Not the best 231 00:40:01,600 --> 00:40:07,380 Do you really do that? 232 00:40:07,380 --> 00:40:12,410 Yeah. I guess it's because everyone thinks Mi-chan is attractive. 233 00:40:20,330 --> 00:40:21,870 Follow me for a bit 234 00:40:26,420 --> 00:40:54,320 On what date will you do it? 235 00:41:16,800 --> 00:41:19,660 They're making fun of me 236 00:41:21,640 --> 00:41:24,460 So my precious daughter 237 00:41:25,120 --> 00:41:32,880 It must be awesome to be able to do this right now with my big brother. 238 00:41:34,320 --> 00:41:36,720 I'll shout out loud 239 00:41:36,720 --> 00:41:39,340 Ah, you can put it out. 240 00:41:39,340 --> 00:41:41,880 I want to see your sad face from here 241 00:41:45,820 --> 00:41:47,340 Look. 242 00:41:50,400 --> 00:41:52,960 Look. 243 00:41:57,380 --> 00:41:59,220 Eat it 244 00:42:07,400 --> 00:42:11,380 What could possibly go wrong? 245 00:42:13,100 --> 00:42:15,680 It's okay to wake up 246 00:42:16,120 --> 00:42:17,040 I don't understand 247 00:42:17,040 --> 00:42:18,340 Let me show you 248 00:43:00,340 --> 00:43:03,340 If you don't want to be found out, you don't have to say anything. 249 00:43:09,320 --> 00:43:12,360 Or maybe I was louder 250 00:43:39,510 --> 00:43:45,350 Let it out! If you don't let it out, shout louder. 251 00:45:08,140 --> 00:45:11,000 Well, if you resist, 252 00:46:18,820 --> 00:46:20,080 Open your legs 253 00:46:41,100 --> 00:46:47,120 If I don't go further, I'll show a certain video to everyone. 254 00:47:11,480 --> 00:47:12,420 What is this sound? 255 00:47:15,900 --> 00:47:16,260 What's that sound? 256 00:47:18,360 --> 00:47:22,020 Are you getting excited because you did this to me in front of your parents? 257 00:48:09,620 --> 00:48:15,320 The idiot couple was drinking earlier. They're pretty big after drinking. 258 00:48:17,680 --> 00:48:19,960 Or I'll wake you up 259 00:48:20,440 --> 00:48:21,080 No 260 00:48:21,080 --> 00:48:22,880 Look. 261 00:48:47,350 --> 00:48:48,950 Minami-chan 262 00:48:48,950 --> 00:48:52,070 I want your fingers 263 00:48:52,070 --> 00:48:53,370 No 264 00:49:47,210 --> 00:49:53,930 Minami-chan doesn't seem to care. She's got a body that feels it even when her parents are nearby. 265 00:49:53,930 --> 00:49:55,570 No, it's vulgar. 266 00:49:55,570 --> 00:50:00,850 Look, I'm sorry for my crappy upbringing. 267 00:50:02,950 --> 00:50:05,590 If you didn't say it, I'd wake you up 268 00:50:06,170 --> 00:50:09,450 I have become elegant and fat. 269 00:50:11,800 --> 00:50:15,240 Did you hear that? Again 270 00:50:18,280 --> 00:50:19,580 Please translate quickly 271 00:50:21,270 --> 00:50:25,650 Sorry for touching the game 272 00:50:51,660 --> 00:50:58,190 Come on, you're making these vulgar noises in front of your parents 273 00:50:58,750 --> 00:51:02,070 Minami-chan is a pervert 274 00:51:19,710 --> 00:51:23,110 Let me make you feel better 275 00:51:58,440 --> 00:52:01,760 I like that dirty tongue. 276 00:52:07,620 --> 00:52:10,040 I don't really want to be found out 277 00:52:14,660 --> 00:52:15,880 I yelled out 278 00:52:16,460 --> 00:52:19,240 I won't bite 279 00:52:40,730 --> 00:52:43,890 What's wrong? You've got a sexy voice 280 00:52:47,690 --> 00:53:00,470 Please stop, grandpa 281 00:53:01,840 --> 00:53:03,370 No way 282 00:53:26,310 --> 00:53:28,690 Oi Minami 283 00:53:28,690 --> 00:53:30,690 It's working 284 00:53:31,430 --> 00:53:34,850 I stretched my fingers so much 285 00:53:54,580 --> 00:53:56,400 Just a little longer 286 00:54:03,510 --> 00:54:08,380 It seems to be moving 287 00:54:37,020 --> 00:54:38,260 Cats are bred to be bold 288 00:55:03,780 --> 00:55:05,220 What was that just now? 289 00:55:22,380 --> 00:55:26,660 It's great, the daughter of a cheeky couple 290 00:55:28,960 --> 00:55:31,340 I moved it because it was sleeping nearby. 291 00:55:34,440 --> 00:55:35,440 Feeling good 292 00:55:43,730 --> 00:55:45,650 I'll tell you something good 293 00:55:47,790 --> 00:55:53,990 They can't do what I'm saying to protect themselves. 294 00:55:56,460 --> 00:55:58,580 So I can do whatever I want 295 00:56:13,290 --> 00:56:15,370 Maybe I'll go again soon 296 00:57:06,110 --> 00:57:15,710 Damn, making such embarrassing noises in front of my parents! 297 00:57:35,860 --> 00:57:40,980 Everyone, if you listen to what I have to say 298 00:57:41,420 --> 00:57:43,920 I'll send you back. What should I do? 299 00:57:45,160 --> 00:57:46,360 It's here 300 00:57:48,200 --> 00:57:49,500 Is that true? 301 00:57:51,160 --> 00:57:52,040 It's true 302 00:57:54,210 --> 00:57:55,530 What should I do? 303 00:57:57,460 --> 00:57:58,580 It works! 304 00:58:14,880 --> 00:58:16,580 Stick your tongue out. 305 00:58:19,090 --> 00:58:21,910 I really listen to what you're saying 306 00:58:24,470 --> 00:58:24,870 yes 307 00:58:32,010 --> 00:58:33,410 Give me more 308 00:58:44,220 --> 00:58:51,290 Minami-chan is a masochist, right? 309 00:58:52,730 --> 00:58:53,330 If so 310 00:58:58,540 --> 00:59:01,800 What will you ask me? 311 00:59:33,080 --> 00:59:52,980 When I see my mother's face, I hear this. 312 00:59:58,550 --> 01:00:01,090 Seriously, please don't stop 313 01:00:03,590 --> 01:00:04,870 What is it? 314 01:00:04,870 --> 01:00:06,770 Aren't you going to listen to me? 315 01:00:11,350 --> 01:00:12,150 Right? 316 01:00:25,500 --> 01:00:26,820 I know where you're licking right now 317 01:00:29,450 --> 01:00:30,670 Asshole 318 01:00:55,610 --> 01:01:06,920 Do you feel your butt too? 319 01:01:10,180 --> 01:01:10,980 transformation 320 01:01:38,740 --> 01:01:41,640 It's okay to make that noise, Miyaui-chan 321 01:01:42,200 --> 01:01:43,340 I'm gonna wake up 322 01:02:53,510 --> 01:02:58,450 She has such a cute face, but she's dressed so vulgarly. 323 01:04:36,090 --> 01:04:38,850 Mess 324 01:04:54,820 --> 01:04:56,120 Run! 325 01:05:32,270 --> 01:05:33,610 Good 326 01:05:33,610 --> 01:05:36,110 I haven't done it yet. 327 01:06:58,720 --> 01:07:02,880 If you start rowing here, you'll be able to get out of the mud right away. 328 01:07:03,500 --> 01:07:04,620 Be careful. 329 01:08:27,490 --> 01:08:32,780 I guess they'll put out the bottom 330 01:08:33,000 --> 01:08:37,340 Stick your tongue out. 331 01:09:25,090 --> 01:09:27,950 Being there 332 01:09:29,350 --> 01:09:32,310 If you listen carefully 333 01:09:32,310 --> 01:09:50,760 4 days 334 01:10:16,230 --> 01:10:19,700 Oyasashi 335 01:10:22,160 --> 01:10:26,620 Okay Minami-chan 336 01:10:27,940 --> 01:10:29,780 We all shouted out 337 01:10:36,980 --> 01:10:40,460 Ugh. 338 01:10:47,810 --> 01:10:48,250 me 339 01:11:01,370 --> 01:11:06,330 The upper part will let the wind hear your lewd voice 340 01:11:15,350 --> 01:11:36,440 good 341 01:11:51,010 --> 01:11:53,690 Don't stick your tongue out? 342 01:13:11,720 --> 01:13:12,480 Is it okay? 343 01:13:16,740 --> 01:13:18,220 What, are you excited? 344 01:13:43,910 --> 01:13:45,310 me 345 01:13:58,070 --> 01:13:59,430 my house 346 01:14:24,070 --> 01:14:25,530 My hands hurt too 347 01:14:28,510 --> 01:14:28,790 She should go with you someday 348 01:14:28,790 --> 01:14:29,610 Hold on a second 349 01:14:29,610 --> 01:14:30,410 what? 350 01:14:39,590 --> 01:14:40,210 This time for sure 351 01:14:40,210 --> 01:14:40,750 What should I do? 352 01:14:40,750 --> 01:15:12,960 Ah, it was too hot. 353 01:16:22,790 --> 01:16:24,390 It's a refreshing change from before. 354 01:16:25,650 --> 01:16:26,010 What? 355 01:16:27,690 --> 01:16:30,570 I get excited when I'm around 356 01:16:43,910 --> 01:16:46,470 Here 357 01:17:19,430 --> 01:17:20,310 Look good! 358 01:17:21,610 --> 01:17:25,090 You're a dirty pussy full of conspiracies. 359 01:18:11,270 --> 01:18:12,730 Spread your legs 360 01:18:14,760 --> 01:18:17,380 Raise 361 01:18:17,380 --> 01:18:18,700 Stand up 362 01:18:45,780 --> 01:18:46,900 See through love 363 01:20:56,910 --> 01:21:03,030 I feel indecent in front of my parents. Tell them I'm a perverted girl. 364 01:21:04,830 --> 01:21:11,850 I'm a vulgar woman who gets excited in front of my parents. 365 01:21:23,080 --> 01:21:29,280 I'm a perverted girl who gets excited in front of my parents. 366 01:22:50,350 --> 01:23:05,320 It's not enough 367 01:23:49,390 --> 01:23:54,010 I've said it many times. 368 01:24:09,480 --> 01:24:10,900 Look this way 369 01:24:58,520 --> 01:25:05,030 Oh, it's a pain 370 01:25:05,670 --> 01:25:07,060 But blood 371 01:25:18,010 --> 01:25:19,250 It seems that each one will go 372 01:25:24,570 --> 01:25:25,870 Bad 373 01:25:59,750 --> 01:26:02,030 I started to cry a little 374 01:26:24,260 --> 01:26:27,760 Give me your mobile number. 375 01:26:28,420 --> 01:26:29,400 No 376 01:26:31,070 --> 01:26:33,510 Don't say no 377 01:26:59,360 --> 01:27:03,710 what up? 378 01:27:04,930 --> 01:27:07,260 No, I'm ahead 379 01:27:07,980 --> 01:27:12,280 I had to finish cleaning my parents' house early because I had to attend the temple. 380 01:27:12,280 --> 01:27:14,100 I won't make long calls 381 01:27:14,100 --> 01:27:15,680 Yeah. I know. 382 01:27:23,560 --> 01:27:24,240 hello 383 01:27:26,080 --> 01:27:27,000 Look Behind 384 01:27:28,260 --> 01:27:29,020 Uchiro? 385 01:28:05,640 --> 01:28:06,920 You're doing well 386 01:28:08,160 --> 01:28:09,200 Daisuke has it 387 01:28:10,500 --> 01:28:11,600 I was gone 388 01:28:12,520 --> 01:28:13,580 I can be okay with it. 389 01:28:27,180 --> 01:28:31,820 Well, I guess it's better than listening to Boro-san's chanting. 390 01:28:32,840 --> 01:28:37,460 I want Minagi to eat it. 391 01:28:41,330 --> 01:28:42,210 Ola 392 01:28:45,700 --> 01:28:47,440 If you speak too quickly, someone will come. 393 01:28:53,050 --> 01:28:53,930 Sure. 394 01:28:55,200 --> 01:28:58,820 We were together the other day and I was arrested for the crime of burying something in the welfare system. 395 01:29:00,290 --> 01:29:06,440 The lawyer's daughter's theory is even more interesting than the video. 396 01:29:56,040 --> 01:29:58,320 Minami-chan is the best 397 01:29:59,850 --> 01:30:02,310 You listen to what I have to say 398 01:30:03,490 --> 01:30:04,170 Look. 399 01:30:06,190 --> 01:30:09,220 Go somewhere 400 01:30:10,020 --> 01:30:11,600 Use your tongue 401 01:30:13,600 --> 01:30:25,300 It's exciting to do it without someone to teach you. 402 01:31:05,500 --> 01:31:07,180 It's okay, so hide it. 403 01:31:12,560 --> 01:31:14,980 Let's show it to each other in public and catch it. 404 01:31:18,210 --> 01:31:20,110 I don't like that. 405 01:31:32,220 --> 01:31:34,160 Then eat quickly. 406 01:31:34,960 --> 01:31:35,960 I guess it's unpleasant 407 01:31:54,310 --> 01:31:56,470 Use your tongue more 408 01:32:13,020 --> 01:32:28,290 Not at all 409 01:32:42,760 --> 01:32:46,280 Or the Ukousen will be caught together 410 01:32:47,040 --> 01:32:48,660 If you don't like it, do it yourself 411 01:32:49,180 --> 01:32:50,680 It gives me a push 412 01:32:51,660 --> 01:32:53,260 Let's use our hands 413 01:32:54,240 --> 01:32:56,260 See, you don't like it 414 01:32:57,680 --> 01:32:59,620 Move it. 415 01:33:04,330 --> 01:33:05,410 Here, more 416 01:33:06,270 --> 01:33:09,750 I was just able to endure this 417 01:33:46,040 --> 01:33:47,600 That's good. 418 01:33:51,420 --> 01:34:17,740 Ugh. 419 01:34:48,500 --> 01:35:14,130 The above was seen by Minami. 420 01:35:15,090 --> 01:35:20,030 Where are you? Mommy and I are already on our way to the temple. 421 01:35:21,290 --> 01:35:27,820 I heard this and I came directly. I guess they're not related. 422 01:35:29,360 --> 01:35:32,620 Well, it can't be helped, I'm not a kid. 423 01:35:32,620 --> 01:35:34,660 You can come to the temple by yourself. 424 01:35:36,090 --> 01:35:39,650 Well, I've cleared out all the places I could see. 425 01:35:40,170 --> 01:35:41,770 Let's go to Tora's side now 426 01:35:44,370 --> 01:35:47,090 More importantly, is your brother really coming back? 427 01:35:48,490 --> 01:35:50,670 When I came here, I had lunch and dinner. 428 01:35:50,970 --> 01:35:53,510 Huh? I don't know where to meet for dinner. 429 01:35:54,030 --> 01:35:55,810 I don't hear that it's me. 430 01:35:56,310 --> 01:35:57,630 Not the usual bento lunch 431 01:35:57,630 --> 01:36:00,170 I didn't know what to say. 432 01:36:41,480 --> 01:36:48,540 If you want it to end quickly, just ask for a straightforward entrance like yesterday. 433 01:36:52,730 --> 01:36:58,350 Because there are no meals prepared, maybe the temple alone is evil. 434 01:37:00,870 --> 01:37:05,730 You don't want your mom and dad to see you here, do you? 435 01:37:22,220 --> 01:37:25,940 I have to be honest with you 436 01:37:33,610 --> 01:37:38,950 If it goes on for a long time, there's a good chance that everyone will come back. 437 01:37:51,540 --> 01:37:52,680 Come 438 01:37:55,140 --> 01:37:55,800 no 439 01:38:04,760 --> 01:38:08,750 Minabi-chan, you've grown up so much 440 01:38:10,500 --> 01:38:12,780 This outfit suits you 441 01:38:13,390 --> 01:38:16,140 Come on, put your hands together 442 01:38:25,150 --> 01:38:28,580 I became a woman 443 01:38:41,270 --> 01:38:41,990 Sure. 444 01:38:52,850 --> 01:38:52,970 Come 445 01:38:58,980 --> 01:38:59,920 Spread your legs 446 01:38:59,920 --> 01:39:00,640 noโ€ฆ 447 01:39:01,800 --> 01:39:02,560 Look. 448 01:39:09,620 --> 01:39:10,380 no 449 01:39:10,380 --> 01:39:12,720 You said you didn't want to, but it's not over yet. 450 01:39:14,200 --> 01:39:17,580 Mommy and Daddy might come. 451 01:39:17,580 --> 01:39:19,240 What will you do if you come? 452 01:39:22,320 --> 01:39:22,880 No. 453 01:39:24,290 --> 01:39:26,450 Ah, yeah 454 01:39:27,290 --> 01:39:28,690 This relationship between us 455 01:39:29,770 --> 01:39:31,530 Should I show it to them? 456 01:39:32,330 --> 01:39:34,290 I absolutely hate that. 457 01:39:34,290 --> 01:39:35,830 Well then, listen to me. 458 01:39:36,530 --> 01:39:37,670 Open it 459 01:40:03,020 --> 01:40:04,220 Maybe 460 01:40:05,140 --> 01:40:08,060 You must have been wet since I was sucking you earlier. 461 01:40:09,540 --> 01:40:10,420 Right? 462 01:40:11,320 --> 01:40:11,920 Look. 463 01:40:13,220 --> 01:40:22,340 It's exciting. 464 01:40:26,200 --> 01:40:27,160 That's it 465 01:40:27,160 --> 01:40:28,920 There is no chance that anyone will come 466 01:40:30,160 --> 01:40:32,180 If you suck it in the basement of your ass 467 01:40:38,500 --> 01:40:39,560 Stick your tongue out 468 01:40:41,140 --> 01:40:42,800 I want to finish this quickly 469 01:40:57,800 --> 01:40:59,080 That's amazing 470 01:41:59,930 --> 01:42:10,520 Minami sticks her tongue out at me 471 01:42:11,700 --> 01:42:12,260 You were with me 472 01:42:19,380 --> 01:42:22,760 Good, now you have a perverted face 473 01:42:29,580 --> 01:42:31,200 It's painful 474 01:43:02,520 --> 01:43:05,280 You'd better say it slowly 475 01:43:36,820 --> 01:43:38,260 That hurt 476 01:43:45,750 --> 01:43:47,130 It's become quite a skill. 477 01:44:29,490 --> 01:44:32,030 Hey, stick your tongue out 478 01:45:05,640 --> 01:45:06,760 Don't hide 479 01:45:09,680 --> 01:45:13,760 I told you I won't hide it. 480 01:45:14,360 --> 01:45:16,960 Is it okay? To Mom and Dad? 481 01:45:18,160 --> 01:45:20,240 You'll get found out. 482 01:45:21,360 --> 01:45:21,880 Okay. 483 01:45:21,880 --> 01:45:23,320 Stay still 484 01:45:28,500 --> 01:45:33,600 Ah, what a sexy body you have 485 01:45:34,780 --> 01:45:36,580 Hey, it hurts 486 01:45:43,020 --> 01:46:04,900 I've got a body that older men like 487 01:46:24,950 --> 01:46:28,210 You didn't do it at all, did you? Minami-chan 488 01:46:28,990 --> 01:46:32,810 Otherwise, it wouldn't get this wet. 489 01:46:36,150 --> 01:46:37,590 Hey Minato-chan 490 01:46:40,480 --> 01:46:41,700 Do you have a boyfriend? 491 01:46:43,000 --> 01:46:45,740 Are you there? Are you not there? 492 01:46:46,440 --> 01:46:50,060 If he's not there, I'll look after him. 493 01:46:51,800 --> 01:46:53,700 I absolutely hate it 494 01:47:00,120 --> 01:47:03,320 She's such a slut. 495 01:47:04,140 --> 01:47:05,120 You're a pervert 496 01:47:12,860 --> 01:47:20,570 The girl screams loudly. 497 01:47:34,420 --> 01:47:36,540 When the dog has a sore bottom, the cat helps him. 498 01:47:36,540 --> 01:47:37,540 Yes. 499 01:47:50,700 --> 01:47:53,020 Put your hands away. 500 01:47:58,080 --> 01:47:59,700 My uncle will take a look 501 01:48:00,040 --> 01:48:01,840 Soaked sleeping pussy 502 01:48:04,180 --> 01:48:05,620 Ah, I can see it, I can see it 503 01:48:07,760 --> 01:48:14,320 I wonder if I should get rid of this hand. 504 01:48:15,860 --> 01:48:17,180 Here it comes 505 01:48:19,280 --> 01:48:26,100 I thought I would always do it this way. 506 01:48:31,290 --> 01:48:32,930 What I can't learn now 507 01:49:04,980 --> 01:49:06,180 Can't you see it? 508 01:49:12,340 --> 01:49:16,720 Okay, I'll show you. 509 01:49:18,620 --> 01:49:19,820 See? 510 01:49:20,580 --> 01:49:22,220 I'll show you 511 01:49:37,130 --> 01:49:37,650 Look. 512 01:49:52,460 --> 01:49:53,500 Call it 513 01:49:54,420 --> 01:49:55,500 Sure. 514 01:50:30,920 --> 01:51:03,610 This time I'm gonna make you feel good 515 01:51:04,450 --> 01:51:06,330 Master, it feels so good, I want to go right away 516 01:51:09,710 --> 01:51:10,790 Got it? 517 01:51:15,870 --> 01:51:18,930 Mom might come back soon. 518 01:51:19,670 --> 01:51:19,950 no 519 01:51:26,460 --> 01:51:29,860 It's a matter of making a decision 520 01:51:31,960 --> 01:51:33,800 I don't like it. 521 01:51:38,100 --> 01:51:39,180 here we go 522 01:51:40,960 --> 01:51:41,800 I 523 01:51:44,300 --> 01:51:50,440 Get moving! 524 01:51:56,430 --> 01:51:59,770 Minami, if you hear this call, please give me a call? 525 01:52:01,910 --> 01:52:03,970 Hey, I'm still in Minamy 526 01:52:03,970 --> 01:52:04,630 Won't you answer the phone? 527 01:52:06,210 --> 01:52:07,230 As for your older brother, 528 01:52:07,870 --> 01:52:09,030 Even if nothing changes 529 01:52:12,090 --> 01:52:14,770 I can't seem to arrange food at home. 530 01:52:15,650 --> 01:52:16,810 I won't say 531 01:52:17,210 --> 01:52:19,210 I want my relatives to come home 532 01:52:21,250 --> 01:52:21,890 Right. 533 01:52:22,790 --> 01:52:24,110 We go to the inn 534 01:52:24,110 --> 01:52:28,090 Let's go back to seeing off relatives 5 535 01:52:57,810 --> 01:53:02,000 Oh why is it coming down? 536 01:53:03,040 --> 01:53:08,900 Let me hear more about tomorrow's run. I'll be leaving soon. 537 01:53:26,970 --> 01:53:28,190 Oh it's over 538 01:53:30,660 --> 01:53:31,860 Come on, suck it. 539 01:53:35,580 --> 01:53:37,810 Suck it, come on. 540 01:53:42,250 --> 01:53:44,270 Stop messing around 541 01:53:49,370 --> 01:53:51,570 Okay, I'll take my uncle's stuff in this outfit. 542 01:53:58,450 --> 01:54:00,670 Oh, come on. 543 01:54:09,100 --> 01:54:11,600 What's wrong? Just do it like you did before. 544 01:54:32,980 --> 01:54:34,900 It became true today 545 01:54:38,120 --> 01:54:39,320 Not sexy 546 01:54:44,130 --> 01:54:45,250 uncle 547 01:54:46,150 --> 01:54:49,250 I told you earlier, but you're standing up again 548 01:54:55,480 --> 01:54:56,520 More 549 01:55:12,700 --> 01:55:13,460 Stick your tongue out 550 01:55:16,520 --> 01:55:19,120 Can an old man please play with my balls? 551 01:55:19,120 --> 01:55:24,420 Come on, make my balls flop around 552 01:55:32,200 --> 01:55:36,360 I want to tell my little brother Perif that Minaru licks balls too. 553 01:55:37,900 --> 01:55:39,840 I want to go to those guys. 554 01:55:39,840 --> 01:55:41,020 Can I go? 555 01:55:41,020 --> 01:55:43,020 Ah, already... 556 01:55:45,470 --> 01:55:48,350 Apparently she even licked my balls 557 01:55:49,660 --> 01:55:50,280 Look. 558 01:55:51,200 --> 01:55:53,220 It feels so good there 559 01:55:55,940 --> 01:55:58,460 I had a proper look at the uncle and licked him. 560 01:55:58,460 --> 01:56:02,760 Hmm? What's with that face? 561 01:56:03,320 --> 01:56:03,880 Look. 562 01:56:05,980 --> 01:56:06,760 Tongue out 563 01:56:07,980 --> 01:56:08,380 Yes. 564 01:56:09,260 --> 01:56:09,980 more 565 01:56:37,850 --> 01:56:39,490 Let's lick each other together 566 01:56:40,770 --> 01:56:42,630 Look, my uncle's Siamese 567 01:56:43,410 --> 01:56:45,330 Yes? You suck it too, uncle. 568 01:56:45,630 --> 01:56:46,570 Got it? 569 01:56:52,180 --> 01:56:54,840 Oh no, it broke. 570 01:57:12,500 --> 01:57:17,420 Ah, should I lick another hole? 571 01:57:29,160 --> 01:57:32,140 Wow, I can feel it! That's interesting. 572 01:57:41,840 --> 01:57:44,880 Please stop, sister. 573 01:57:55,840 --> 01:57:57,220 Try harder! 574 01:57:58,340 --> 01:57:59,720 I won't go like that 575 01:58:00,920 --> 01:58:02,180 Don't spill it 576 01:58:06,660 --> 01:58:08,060 More 577 01:58:08,060 --> 01:58:09,240 already 578 01:58:09,240 --> 01:58:11,560 more 579 01:58:15,070 --> 01:58:16,190 Wait 580 01:58:42,440 --> 01:58:43,040 Also 581 01:58:46,820 --> 01:58:52,040 Get some blood on your face. 582 01:58:56,640 --> 01:59:23,220 So that I may join the blood from my stomach, 583 01:59:25,540 --> 01:59:27,460 You're going to finish it quickly, right? 584 01:59:29,220 --> 01:59:30,180 Look. 585 02:00:52,760 --> 02:00:53,880 Use your power 586 02:01:05,060 --> 02:01:05,540 and 587 02:01:06,480 --> 02:01:06,960 Yes. 588 02:01:50,190 --> 02:01:53,330 Thank you 589 02:01:53,330 --> 02:02:05,740 Please change it to 590 02:02:08,620 --> 02:02:12,200 Mommy and Daddy are coming home 591 02:02:12,200 --> 02:02:15,060 Please finish it quickly 592 02:02:16,900 --> 02:02:18,200 What should I do? 593 02:02:26,220 --> 02:02:28,300 What should I do? 594 02:02:28,300 --> 02:02:33,800 Come on, take your feet off 595 02:02:38,970 --> 02:02:41,370 Ah, hmmm. 596 02:03:23,460 --> 02:03:29,640 Can I have more, uncle? 597 02:03:31,360 --> 02:03:33,860 You're really a pervert 598 02:03:37,300 --> 02:03:37,960 Look. 599 02:03:41,170 --> 02:03:44,630 If you don't mind, please let me have some more. 600 02:03:52,750 --> 02:03:56,040 Can you help me? 601 02:03:56,220 --> 02:04:00,580 If you'd like, I'd like to help you too. 602 02:05:11,100 --> 02:05:13,480 Come on. 603 02:05:16,320 --> 02:05:18,160 Let me see your face, are you feeling alright? 604 02:05:20,090 --> 02:05:22,030 Put your feet up 605 02:05:24,360 --> 02:05:25,520 This one too 606 02:05:29,380 --> 02:05:29,800 That 607 02:05:42,780 --> 02:05:56,600 Ah, what's wrong with you? You want me to hurry up. 608 02:05:58,880 --> 02:06:01,040 I'll shake my hips myself 609 02:06:02,040 --> 02:06:03,880 Let me go quickly, uncle. 610 02:06:04,960 --> 02:06:06,860 See, is that okay? 611 02:06:07,500 --> 02:06:08,320 Here I come 612 02:06:09,280 --> 02:06:10,640 Come any second now 613 02:06:10,640 --> 02:06:12,740 What are you going to do? 614 02:06:14,660 --> 02:06:15,800 My back hurts 615 02:06:20,780 --> 02:06:21,580 That That 616 02:06:21,580 --> 02:06:23,400 One more time 617 02:06:26,040 --> 02:06:27,320 quickly 618 02:06:27,320 --> 02:06:28,060 Here, more 619 02:06:29,340 --> 02:06:30,140 Look. 620 02:06:32,690 --> 02:06:33,890 more 621 02:06:48,820 --> 02:06:54,240 Calm down and listen 622 02:06:54,240 --> 02:06:55,460 Does it feel good? 623 02:06:55,460 --> 02:06:56,300 Listen 624 02:07:00,520 --> 02:07:02,420 Not yet 625 02:08:16,070 --> 02:08:18,190 I like that face of Mechan 626 02:08:18,900 --> 02:08:20,390 I love uncles 627 02:08:42,520 --> 02:08:45,040 Must do 628 02:08:53,210 --> 02:08:53,930 Open 629 02:08:56,270 --> 02:09:00,220 more 630 02:09:03,090 --> 02:09:05,390 I actually show my pussy 631 02:09:07,610 --> 02:09:09,770 Oh, I see. That's good. 632 02:09:10,450 --> 02:09:13,110 Well, the pads are coming out. 633 02:09:15,870 --> 02:09:16,830 Give me god already 634 02:09:27,290 --> 02:09:28,710 Hey, what's up? 635 02:09:31,660 --> 02:09:34,480 This old man in the back is gonna make you feel good, right? 636 02:10:19,090 --> 02:10:21,230 Don't enter 637 02:10:44,870 --> 02:10:48,080 Look at that, you pervert. 638 02:10:48,840 --> 02:10:50,920 Look 639 02:11:32,770 --> 02:11:34,210 What should I do? 640 02:11:39,950 --> 02:11:41,650 Ah, uh... 641 02:13:01,420 --> 02:13:03,020 Huh? 642 02:13:46,630 --> 02:13:48,030 Okay. 643 02:14:10,840 --> 02:14:11,580 Feels good 644 02:14:42,710 --> 02:14:44,150 Putting effort into it 645 02:14:54,600 --> 02:14:55,660 Yeah, ah! 646 02:14:58,260 --> 02:15:00,180 That's close... 647 02:15:13,160 --> 02:15:18,190 Ah, it looks like it's about time 648 02:15:22,410 --> 02:15:26,530 She asked me to cum inside her 649 02:15:27,450 --> 02:15:29,030 Absolutely not 650 02:15:29,030 --> 02:15:32,270 Oh really? So it will never end then? 651 02:15:33,650 --> 02:15:34,590 Is that okay? 652 02:15:35,990 --> 02:15:38,370 Say it, say it 653 02:15:38,860 --> 02:15:40,910 Please put it in my stomach 654 02:15:42,210 --> 02:15:43,050 once again 655 02:15:44,770 --> 02:15:47,170 Please put it in my stomach 656 02:15:47,170 --> 02:15:47,770 Produced by AZER, Support : https://sociabuzz.com/heavenazer/support [created using whisperjav 0.7] 42373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.