Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,619 --> 00:00:38,663
Reporter: Secretary of Defense William Cohen reiterated
2
00:00:38,705 --> 00:00:40,665
his earlier comment that NATO credibility
3
00:00:40,707 --> 00:00:42,625
is now on the line in Kosovo.
4
00:00:42,667 --> 00:00:44,878
In Washington, the focus is on NATO's...
5
00:00:44,919 --> 00:00:47,172
Reporter #2: As the military buildup continues,
6
00:00:47,213 --> 00:00:48,548
American officials have publically warned
7
00:00:48,590 --> 00:00:51,009
Yugoslav President Slobodan Milosevic
8
00:00:51,051 --> 00:00:53,178
that he's risking NATO air strikes.
9
00:00:57,140 --> 00:00:58,641
Reporter #3: ...spent the day searching for people
10
00:00:58,683 --> 00:01:00,435
driven from their homes by the fighting--
11
00:01:00,477 --> 00:01:02,687
their sole objective now that the latest
12
00:01:02,729 --> 00:01:04,439
round of battle seems to be over.
13
00:01:04,481 --> 00:01:05,857
Kosovo, however, remains...
14
00:01:10,487 --> 00:01:13,364
Yugoslavian air defenses are far more effective
15
00:01:13,406 --> 00:01:14,991
than those of, say, Iraq.
16
00:01:15,033 --> 00:01:17,577
And NATO wants to avoid sending a green light
17
00:01:17,619 --> 00:01:19,621
to ethnic Albanians trying to break away from...
18
00:01:19,662 --> 00:01:21,706
Reporter #4: ...whether the rest of Kosovo monitors group
19
00:01:21,748 --> 00:01:24,209
is forced to leave Kosovo or not,
20
00:01:24,250 --> 00:01:26,127
it won't be an easy decision.
21
00:01:29,130 --> 00:01:30,924
Reporter #2: ...standing by.
22
00:01:30,965 --> 00:01:32,717
International monitors plan to continue
23
00:01:32,759 --> 00:01:34,135
their mission for now,
24
00:01:34,177 --> 00:01:37,222
but the next few days will prove critical.
25
00:01:37,263 --> 00:01:40,809
The United States Secretary of State has changed her travel plans...
26
00:01:47,107 --> 00:01:50,235
The current standoff between the Yugoslav president
27
00:01:50,276 --> 00:01:51,820
and the international community threatens
28
00:01:51,861 --> 00:01:53,947
to derail this work.
29
00:01:53,988 --> 00:01:56,366
The time has come for a reluctant NATO
30
00:01:56,407 --> 00:01:58,618
to make some very difficult decisions.
31
00:01:58,660 --> 00:02:01,121
Reporter #3: ...lobby ordered the head of the UN monitoring mission
32
00:02:01,162 --> 00:02:03,790
to leave the country after he blamed Serb police
33
00:02:03,832 --> 00:02:07,293
for the massacre of 45 ethnic Albanians.
34
00:02:07,335 --> 00:02:08,253
Reporter: The international outcry at the massacre
35
00:02:08,294 --> 00:02:13,133
has grown only louder since Yugoslavia started its own investigation.
36
00:02:15,009 --> 00:02:17,095
Reporter #3: The defense secretary said he had warned Milosevic
37
00:02:17,137 --> 00:02:19,180
of the strictest consequences
38
00:02:19,222 --> 00:02:21,182
if he does not curb his attacks.
39
00:02:23,977 --> 00:02:25,562
Reporter #2: A funeral was held today
40
00:02:25,603 --> 00:02:28,439
for the latest victim in war-ravaged Kosovo.
41
00:02:28,481 --> 00:02:31,067
Mourners gathered along the rugged stretch of land
42
00:02:31,109 --> 00:02:33,278
that had just weeks before been the scene
43
00:02:33,319 --> 00:02:35,321
of some of the bloodiest fighting yet
44
00:02:35,363 --> 00:02:36,948
in the separatist struggle.
45
00:02:36,990 --> 00:02:38,741
The victim's father, who has lost
46
00:02:38,783 --> 00:02:41,244
two other children to violence in the region,
47
00:02:41,286 --> 00:02:43,288
cried out that he could no longer go on living
48
00:02:43,329 --> 00:02:45,957
and begged for those present to end his life
49
00:02:45,999 --> 00:02:48,168
and lay him in the grave next to his children.
50
00:02:48,209 --> 00:02:50,253
Reporter #5: Yugoslav President Slobodan Milosevic
51
00:02:50,295 --> 00:02:53,173
renewed his pledge to treat any mercenaries captured
52
00:02:53,214 --> 00:02:55,049
in Kosovo Province as spies.
53
00:03:35,215 --> 00:03:38,676
You gotta admire a guy like that.
54
00:03:38,718 --> 00:03:40,845
He knows what to do with a rifle butt.
55
00:03:40,887 --> 00:03:45,183
It makes me jealous when you get all the attention.
56
00:03:45,225 --> 00:03:47,727
Well, I tipped him.
57
00:03:47,769 --> 00:03:50,271
That's why he gave me that last shot in the spine.
58
00:04:17,924 --> 00:04:21,386
Man: I don't feel anything below my neck.
59
00:04:21,427 --> 00:04:25,139
Why don't you just make me a little more comfortable
60
00:04:25,181 --> 00:04:28,977
and then you skip town by yourself?
61
00:04:29,018 --> 00:04:31,646
What, and give up my favorite dance partner?
62
00:04:31,688 --> 00:04:34,357
- Not a chance. - I mean it, Karl.
63
00:04:34,399 --> 00:04:38,945
Otherwise we'll both end up dying in here.
64
00:04:48,121 --> 00:04:50,373
My pocket.
65
00:04:51,541 --> 00:04:53,209
That one.
66
00:04:59,590 --> 00:05:02,135
From my last tour in the Mekong.
67
00:05:02,176 --> 00:05:08,099
I want you to give it to Nicole,
68
00:05:08,141 --> 00:05:09,517
my daughter.
69
00:05:09,559 --> 00:05:13,271
I've been out of her life more than in.
70
00:05:13,313 --> 00:05:17,358
Give it to her so she remembers
71
00:05:17,400 --> 00:05:21,195
before I was a mercenary...
72
00:05:21,237 --> 00:05:24,407
I was a soldier.
73
00:05:24,449 --> 00:05:27,327
You still are, Macy. The best.
74
00:05:27,368 --> 00:05:29,412
Help me out here.
75
00:05:33,666 --> 00:05:35,335
Please.
76
00:05:45,803 --> 00:05:47,972
I'll be seeing you, kid.
77
00:05:48,014 --> 00:05:51,100
- I'll be looking for ya. - Do it.
78
00:07:31,325 --> 00:07:33,161
Come on, come on.
79
00:07:51,304 --> 00:07:53,181
- Woman: I think you should.
80
00:07:53,222 --> 00:07:54,557
- Man: Oh, yeah? - Right now.
81
00:07:54,599 --> 00:07:56,434
Man: That's cool. All right.
82
00:07:58,561 --> 00:08:01,564
Teacher: So everyone, in some way or another,
83
00:08:01,606 --> 00:08:03,274
is searching for their father.
84
00:08:03,316 --> 00:08:06,068
At least that's what Thomas Wolfe believed.
85
00:08:06,110 --> 00:08:08,613
And this idea of a father quest is dominated
86
00:08:08,654 --> 00:08:11,908
not only in his work, but in countless other works of literature
87
00:08:11,949 --> 00:08:15,036
dating back to the Bible and before.
88
00:08:15,995 --> 00:08:18,039
Gentlemen.
89
00:08:21,209 --> 00:08:23,127
Thank you.
90
00:08:23,169 --> 00:08:25,379
It's a very common theme--
91
00:08:25,421 --> 00:08:28,466
trying to find one's father, then connect with him,
92
00:08:28,508 --> 00:08:31,177
and ultimately to win his approval.
93
00:08:32,428 --> 00:08:34,972
I came to college to get away from my father.
94
00:08:35,014 --> 00:08:37,934
- That's ironic that you say that.
95
00:08:37,975 --> 00:08:41,395
Have you heard the adage before that women end up marrying their fathers?
96
00:08:41,437 --> 00:08:44,273
Sure, they do... in Mississippi.
97
00:08:47,318 --> 00:08:49,445
Put the ball down.
98
00:08:49,487 --> 00:08:51,864
Josh, thank you for that scholarly contribution
99
00:08:51,906 --> 00:08:54,283
from someone who obviously hasn't read the assignment.
100
00:08:54,325 --> 00:08:57,995
You can stay after class. Maybe you can enlighten me further.
101
00:08:58,037 --> 00:09:00,790
What I meant when I'm saying that...
102
00:09:00,831 --> 00:09:02,750
women marry their fathers--
103
00:09:02,792 --> 00:09:05,253
I meant that a lot of women end up with men
104
00:09:05,294 --> 00:09:06,796
who remind them of their father,
105
00:09:06,837 --> 00:09:08,214
whether it's conscious or not.
106
00:09:08,256 --> 00:09:11,592
Is that not in one way considered a father quest?
107
00:09:11,634 --> 00:09:13,844
Yeah, I went searching for my old man last week.
108
00:09:13,886 --> 00:09:15,596
Where'd you find him?
109
00:09:15,638 --> 00:09:18,558
Same place I always do-- passed out in a puddle of piss
110
00:09:18,599 --> 00:09:20,560
with a warm beer in his hand.
111
00:09:24,021 --> 00:09:26,148
So you come from a family of intellectuals.
112
00:09:26,190 --> 00:09:27,483
Students: Ooh.
113
00:09:27,525 --> 00:09:29,569
Let me tell you something, all three of you--
114
00:09:29,610 --> 00:09:32,738
playing football may give you a free ride in this school,
115
00:09:32,780 --> 00:09:35,116
but in my class you are not going to get academic credit
116
00:09:35,157 --> 00:09:36,909
for running pass patterns.
117
00:09:36,951 --> 00:09:38,828
You're this close from failing this class.
118
00:09:38,869 --> 00:09:40,204
All of you are.
119
00:09:40,246 --> 00:09:42,123
And if you do, I just want to remind you
120
00:09:42,164 --> 00:09:43,666
that the only football you're going to be seeing
121
00:09:43,708 --> 00:09:46,085
is on the television in your frat house.
122
00:09:46,127 --> 00:09:48,212
Think about it.
123
00:09:55,970 --> 00:09:58,639
- That wraps it up for today, everybody. - Bitch!
124
00:10:05,146 --> 00:10:08,274
That winds up class for today. I'll see you all next week.
125
00:10:08,316 --> 00:10:11,027
- Man: Dude, let's get out of here.
126
00:10:19,327 --> 00:10:21,329
Hey, come on!
127
00:10:28,127 --> 00:10:31,213
Look, Miss Stewart,
128
00:10:31,255 --> 00:10:34,258
I can't fail another class this semester, okay?
129
00:10:34,300 --> 00:10:37,178
I mean, if I do, my father may cut me off.
130
00:10:38,596 --> 00:10:41,265
All you do in this class, Josh, is crack jokes
131
00:10:41,307 --> 00:10:42,642
and check out my ass,
132
00:10:42,683 --> 00:10:44,518
neither of which is on the syllabus.
133
00:10:46,812 --> 00:10:50,775
- Look at me, bitch! - Get out of here.
134
00:10:54,320 --> 00:10:56,155
Get out!
135
00:11:37,697 --> 00:11:40,866
Didn't anyone ever tell you not to play with knives?
136
00:11:40,908 --> 00:11:43,285
Karl, you son of a bitch. I've been waiting an hour here for you.
137
00:11:45,413 --> 00:11:46,997
Hey, Rahmel.
138
00:11:47,039 --> 00:11:49,166
Damn, it's good to see you.
139
00:11:49,208 --> 00:11:51,085
For a while there, I thought they got you and Macy.
140
00:11:51,127 --> 00:11:53,129
No. Did you find anything on his daughter?
141
00:11:53,170 --> 00:11:55,256
Yeah.
142
00:11:55,297 --> 00:11:57,216
She's a professor at Eastern Atlantic College.
143
00:11:57,258 --> 00:11:59,760
- Address and phone number? - Everything's in there.
144
00:11:59,802 --> 00:12:01,178
Great.
145
00:12:01,220 --> 00:12:03,723
You know, a disaster like at Kosovo
146
00:12:03,764 --> 00:12:05,641
makes me want to do one thing.
147
00:12:06,851 --> 00:12:08,436
What's that?
148
00:12:09,395 --> 00:12:11,230
Go back for more.
149
00:12:17,653 --> 00:12:21,157
Professor Stewart? Nicole Stewart?
150
00:12:21,198 --> 00:12:23,242
Yes, my name is Karl Thomasson.
151
00:12:23,284 --> 00:12:25,995
I knew your father.
152
00:12:26,036 --> 00:12:28,289
Is there some place we could meet?
153
00:12:28,330 --> 00:12:30,458
I have something he wanted me to give to you.
154
00:12:32,376 --> 00:12:35,254
Lunch date stand you up?
155
00:12:35,296 --> 00:12:37,631
Relax. We just want to talk to you.
156
00:12:40,050 --> 00:12:42,052
Then call me during office hours.
157
00:12:42,094 --> 00:12:44,305
- Jock: Ooh.
158
00:12:47,099 --> 00:12:50,102
You're new on campus, so you might be interested
159
00:12:50,144 --> 00:12:52,271
in learning what's what around here.
160
00:12:52,313 --> 00:12:55,065
Yeah, like Reality 101.
161
00:12:55,107 --> 00:12:58,235
See, we've got a winning football team,
162
00:12:58,277 --> 00:13:00,738
the first winning team this school's had in a long time,
163
00:13:00,780 --> 00:13:02,239
and we're a big part of it.
164
00:13:02,281 --> 00:13:04,617
Yeah, so why are you riding us so hard, huh?
165
00:13:04,658 --> 00:13:07,119
Don't you got no school spirit, bitch?
166
00:13:07,161 --> 00:13:09,371
I'm a college professor, not a cheerleader.
167
00:13:13,167 --> 00:13:15,211
Jock: Are you even listening to us?
168
00:13:16,962 --> 00:13:19,507
Jock #2: We make a lot of money for this school.
169
00:13:19,548 --> 00:13:21,801
We pay your salary.
170
00:13:21,842 --> 00:13:24,136
So you better get with the program
171
00:13:24,178 --> 00:13:27,765
or it's going to be your ass that gets thrown out of here.
172
00:13:33,646 --> 00:13:35,231
Excuse me.
173
00:13:37,191 --> 00:13:38,901
I'm collecting for the local blood bank.
174
00:13:38,943 --> 00:13:40,820
Anyone care to make a donation?
175
00:13:44,657 --> 00:13:47,201
- Man: Oh, no. - Woman: Oh, no.
176
00:13:47,243 --> 00:13:50,329
Eh, I left my wallet in my locker.
177
00:13:50,371 --> 00:13:53,791
Well, I wasn't talking about money.
178
00:13:53,833 --> 00:13:55,334
Ah!
179
00:14:01,423 --> 00:14:03,092
Oh!
180
00:14:14,895 --> 00:14:16,981
- Hey. - Jock: Oh, damn.
181
00:14:17,022 --> 00:14:19,191
You're dead!
182
00:14:25,698 --> 00:14:29,827
- Sorry. - Eh, no problem. Hoo.
183
00:14:36,166 --> 00:14:40,170
Nicole? I'm Karl Thomasson.
184
00:14:40,212 --> 00:14:42,172
- Hi. - Hello.
185
00:14:43,924 --> 00:14:48,846
- What was that all about? - Oh, they're students of mine. Football players.
186
00:14:48,888 --> 00:14:50,598
They're mad at me because I expect them
187
00:14:50,639 --> 00:14:52,850
to do the same work as everybody else.
188
00:14:52,892 --> 00:14:54,226
Well, if it's any consolation,
189
00:14:54,268 --> 00:14:56,729
they'll be on the disabled list for a while.
190
00:14:56,770 --> 00:14:58,731
Well, actually, it's not.
191
00:14:58,772 --> 00:15:01,317
The school administrators encourage them to think that way
192
00:15:01,358 --> 00:15:03,360
and the dean doesn't come right out and say it,
193
00:15:03,402 --> 00:15:06,071
but the message is very clear.
194
00:15:06,113 --> 00:15:09,074
Maybe you didn't notice, but those guys were completely wired.
195
00:15:09,116 --> 00:15:11,660
Maybe it was coke, maybe it was steroids,
196
00:15:11,702 --> 00:15:14,121
but they were totally out of control.
197
00:15:14,163 --> 00:15:16,832
Why don't you let me deal with them?
198
00:15:16,874 --> 00:15:20,336
I've had enough military intervention in my life, thank you very much.
199
00:15:20,377 --> 00:15:23,380
I can take care of myself. I always have.
200
00:15:24,840 --> 00:15:26,342
Like today?
201
00:15:30,304 --> 00:15:30,971
Players: Break!
202
00:15:30,971 --> 00:15:34,266
There's no way that bitch is going to pass us now,
203
00:15:34,308 --> 00:15:36,018
even if we made up the work.
204
00:15:36,060 --> 00:15:38,312
Yeah, my eyes are still burning from the pizza joint.
205
00:15:38,354 --> 00:15:41,231
I'm gonna have to kill that guy next time I see him.
206
00:15:41,273 --> 00:15:43,609
We've got to do something about that teacher, man.
207
00:15:43,651 --> 00:15:46,236
- Get her off our backs. - Yeah, you're right.
208
00:15:46,278 --> 00:15:48,072
What do you do when someone's standing
209
00:15:48,113 --> 00:15:51,116
between you and the end zone?
210
00:15:51,158 --> 00:15:53,202
You chop block his ass into next week.
211
00:15:53,243 --> 00:15:55,329
Send him home on a stretcher.
212
00:15:56,288 --> 00:15:58,123
Hey, what about Tony?
213
00:15:58,165 --> 00:16:01,585
You know, Tony usually fixes things like this all the time.
214
00:16:01,627 --> 00:16:03,879
Nah, I want a piece of that bitch myself.
215
00:16:03,921 --> 00:16:06,173
Yeah, that's what I'm talkin' about.
216
00:16:06,215 --> 00:16:08,175
Just what are you doing here?
217
00:16:11,011 --> 00:16:13,222
Your father wanted me to give you this.
218
00:16:14,848 --> 00:16:16,475
Mm. Yeah.
219
00:16:16,517 --> 00:16:19,561
I have a deeper relationship with my dry cleaner
220
00:16:19,603 --> 00:16:21,438
than I did with my father.
221
00:16:21,480 --> 00:16:24,191
He moved out of the house before I even could say his name.
222
00:16:24,233 --> 00:16:26,735
He'd drop back in every two or three years
223
00:16:26,777 --> 00:16:29,029
and hang around just long enough to make it look like
224
00:16:29,071 --> 00:16:31,240
he was going to start acting like a father.
225
00:16:31,281 --> 00:16:34,326
And every time I believed him, that phone would ring
226
00:16:34,368 --> 00:16:36,120
and he'd be right back out the door.
227
00:16:36,161 --> 00:16:39,832
He was a professional soldier and a damn good one.
228
00:16:39,873 --> 00:16:41,500
Just like you, huh?
229
00:16:46,380 --> 00:16:49,466
Look, I don't know what kind of deathbed promise
230
00:16:49,508 --> 00:16:52,344
my father wrung out of you, but here and now
231
00:16:52,386 --> 00:16:55,806
I am absolving you of your obligation, okay?
232
00:16:55,848 --> 00:16:57,266
Okay.
233
00:16:59,560 --> 00:17:02,187
I'd like to keep this to remind me of him,
234
00:17:02,229 --> 00:17:05,274
except I have no idea who he is.
235
00:17:07,067 --> 00:17:08,527
Keep it.
236
00:17:08,569 --> 00:17:10,529
It means something to you.
237
00:17:50,694 --> 00:17:53,030
Set. Hut!
238
00:17:53,072 --> 00:17:55,157
All right. Keep your legs moving.
239
00:17:57,201 --> 00:17:59,369
Man: Do it, Bo! Do it!
240
00:18:02,998 --> 00:18:03,916
What the hell was that, Robinson?
241
00:18:03,916 --> 00:18:08,253
You may look like the Michelin Man, but you hit like the Pillsbury Doughboy.
242
00:18:08,295 --> 00:18:11,006
Now get in there and hit somebody. Come on.
243
00:18:11,048 --> 00:18:13,092
- Man: Come on, Bo! - Man #2: Knock him on his ass!
244
00:18:14,343 --> 00:18:16,095
Come on, get him, Bo! Get him now!
245
00:18:16,136 --> 00:18:19,264
- Come on, Bo, get him! - Knock his ass over, Bo!
246
00:18:24,103 --> 00:18:26,271
Well, I guess we're just going to have to widen the bench,
247
00:18:26,313 --> 00:18:28,899
because that's where your fat ass is going to be planted come Saturday.
248
00:18:30,651 --> 00:18:34,696
- Everybody, listen up!
249
00:18:34,738 --> 00:18:37,574
- Listen up.
250
00:18:37,616 --> 00:18:39,910
If you're not willing to put your body on the line
251
00:18:39,952 --> 00:18:42,162
every time you line up, I don't want you on the field.
252
00:18:42,204 --> 00:18:45,207
If you're not willing to do anything and everything it takes to win,
253
00:18:45,249 --> 00:18:46,458
I don't want you on this team.
254
00:18:46,500 --> 00:18:48,210
- You understand that? - Players: Yes, sir!
255
00:18:48,252 --> 00:18:51,130
Good. Because if you're not willing to put this football team
256
00:18:51,171 --> 00:18:52,589
above everything else in your life,
257
00:18:52,631 --> 00:18:54,258
I don't really care if you live or die.
258
00:18:54,299 --> 00:18:55,634
- Do you understand that? - Players: Yes, sir!
259
00:18:55,676 --> 00:18:56,552
Good.
260
00:18:56,552 --> 00:19:01,140
- Robinson, are you willing to put your body on the line? - Yes, sir!
261
00:19:01,181 --> 00:19:03,600
- Are you willing to do everything it takes to win? - Yes, sir!
262
00:19:03,642 --> 00:19:06,353
- Is this football team more important than everything? - Yes, sir!
263
00:19:06,395 --> 00:19:08,397
- Then get in there and hit somebody!
264
00:19:11,525 --> 00:19:14,570
You hit or you sit! Do you understand that?
265
00:19:21,285 --> 00:19:23,203
You're dead!
266
00:19:23,245 --> 00:19:25,164
Man: Get him, Bo! Kill him!
267
00:19:33,255 --> 00:19:35,340
Do it, Bo!
268
00:19:42,514 --> 00:19:44,183
They'll be here in an hour.
269
00:19:51,273 --> 00:19:54,234
- Okay, that's enough.
270
00:19:54,276 --> 00:19:56,153
All right, that's enough. Break it up.
271
00:19:57,112 --> 00:19:58,906
Let's save it for Saturday.
272
00:19:58,947 --> 00:20:01,158
You guys are lifting weights. Hit the iron.
273
00:20:01,200 --> 00:20:03,202
The rest of you take a lap. Let's go, hustle up.
274
00:20:03,243 --> 00:20:04,995
Man: Come on, man!
275
00:20:05,037 --> 00:20:07,623
Parker, Phillips, come here.
276
00:20:07,664 --> 00:20:09,249
Hustle.
277
00:20:13,837 --> 00:20:16,131
- Phillips: What's up, Coach? - I just got word we got a random urine test
278
00:20:16,173 --> 00:20:18,133
this afternoon for you and Parker.
279
00:20:18,175 --> 00:20:20,886
Athletic Association boys will be here in about an hour.
280
00:20:20,928 --> 00:20:25,057
One more thing, I got another grade warning report from your English professor.
281
00:20:25,098 --> 00:20:27,976
Says you're about this close from academic ineligibility.
282
00:20:28,018 --> 00:20:29,937
Now listen to me.
283
00:20:29,978 --> 00:20:32,314
We're coming into the home stretch of my first winning season in years
284
00:20:32,356 --> 00:20:34,399
and I can't afford to lose you boys.
285
00:20:34,441 --> 00:20:36,568
- Am I making myself clear? - Yeah.
286
00:20:36,610 --> 00:20:38,445
- We'll take care of it, Coach. - You better be.
287
00:20:38,487 --> 00:20:41,949
- Now go get ready for the test. - All right.
288
00:20:46,245 --> 00:20:48,080
You know what-- I wish someone
289
00:20:48,121 --> 00:20:50,207
would make these guys take a random drug test.
290
00:20:50,249 --> 00:20:52,209
- Maybe they'd find a couple of female chromosomes
291
00:20:52,251 --> 00:20:55,379
floating around in their piss and somebody could tell their wives about it.
292
00:20:59,091 --> 00:21:01,426
- Here, I got it. Go get yours. - All right.
293
00:21:07,266 --> 00:21:11,019
Dude, how do you get a job like that?
294
00:21:11,061 --> 00:21:12,771
Man: Is that right?
295
00:21:31,206 --> 00:21:32,749
Man: Over here.
296
00:21:37,296 --> 00:21:39,172
Psst.
297
00:21:44,136 --> 00:21:45,971
- Hey.
298
00:21:50,058 --> 00:21:53,312
Maybe hire ourselves out for a private gig down in the Gulf?
299
00:21:54,604 --> 00:21:58,191
Work for one of those big oil companies, you know?
300
00:22:01,403 --> 00:22:03,447
You're killin' me.
301
00:22:05,824 --> 00:22:07,659
Good run.
302
00:22:07,701 --> 00:22:09,745
Karl: Hey, that's Macy's daughter.
303
00:22:09,786 --> 00:22:13,206
- She going to be all right? - Doctor: Eventually.
304
00:22:13,248 --> 00:22:16,293
With the internal injuries she's suffered, coupled with the concussion
305
00:22:16,335 --> 00:22:18,420
and broken ribs, she's not going to be leaving anytime soon.
306
00:22:18,462 --> 00:22:20,213
Would you mind if we stay with her for a while?
307
00:22:20,255 --> 00:22:22,341
Actually, it's very reassuring to have family around
308
00:22:22,382 --> 00:22:24,176
when a patient regains consciousness.
309
00:22:24,217 --> 00:22:26,553
I'll be back to check on her in a couple of minutes.
310
00:22:55,082 --> 00:22:58,627
- No.
311
00:23:00,212 --> 00:23:02,130
No.
312
00:23:02,172 --> 00:23:04,841
It's okay. It's okay. It's all right.
313
00:23:07,219 --> 00:23:10,180
You're all right, okay?
314
00:23:14,059 --> 00:23:16,520
Okay.
315
00:23:27,531 --> 00:23:30,158
Well, boss...
316
00:23:30,200 --> 00:23:32,786
looks like we've got ourselves a mission.
317
00:23:34,746 --> 00:23:36,623
- Hey! Come on in!
318
00:23:36,665 --> 00:23:38,834
- Good to see you. - Good to see you, Ed.
319
00:23:38,875 --> 00:23:41,294
- I'm on with my bookie. Hold on a minute.
320
00:23:41,336 --> 00:23:43,255
Yeah, what's the line?
321
00:23:43,296 --> 00:23:45,257
All right. Good. Give me 50 on them.
322
00:23:45,298 --> 00:23:47,717
No, I don't care how many games they've lost.
323
00:23:47,759 --> 00:23:50,011
- I do my research, pal.
324
00:23:50,053 --> 00:23:52,431
- Shithead. - Research?
325
00:23:52,472 --> 00:23:55,350
Yeah, I've got a bug in his office and a tap on his phone,
326
00:23:55,392 --> 00:23:57,561
so whatever he gets on the inside comes to me.
327
00:23:58,520 --> 00:23:59,938
So what's up, fellas?
328
00:23:59,980 --> 00:24:01,731
Well, we need to get inside the football program
329
00:24:01,773 --> 00:24:05,068
- at Eastern Atlantic College. - Eastern Atlantic?
330
00:24:07,237 --> 00:24:09,364
Yeah, and when do you need these installations by?
331
00:24:09,406 --> 00:24:12,117
- Monday. - Oh, come on.
332
00:24:12,159 --> 00:24:14,870
You know, you're really cutting into my weekend sports viewing here.
333
00:24:16,121 --> 00:24:18,498
Sit down. Take a load off. Make yourself at home.
334
00:24:26,381 --> 00:24:29,676
So, why the sudden interest in college athletics?
335
00:24:29,718 --> 00:24:31,136
- You remember Macy? - Yeah.
336
00:24:31,178 --> 00:24:33,263
His daughter's a professor there.
337
00:24:33,305 --> 00:24:34,890
She was assaulted last night.
338
00:24:34,931 --> 00:24:36,683
I think it was one of the football players
339
00:24:36,725 --> 00:24:39,060
and I'd kind of like to know which one.
340
00:24:39,102 --> 00:24:42,397
Eastern Atlantic. Yeah, they're having a hell of a season.
341
00:24:42,439 --> 00:24:45,233
They've got this lineman kid, Bo Robinson.
342
00:24:45,275 --> 00:24:47,027
He's built like a wall with legs.
343
00:24:47,068 --> 00:24:48,987
Now, the word is he got this way juicing.
344
00:24:49,029 --> 00:24:51,531
Sounds like junior's been taking steroids.
345
00:24:51,573 --> 00:24:53,074
Yeah, that's what they say about every kid
346
00:24:53,116 --> 00:24:56,077
that gains 60 pounds of muscle in less than a year.
347
00:24:56,119 --> 00:24:58,788
- You know, I'm going to need back-up on this. - Whatever you want.
348
00:24:58,830 --> 00:25:00,207
Rahmel will cover you.
349
00:25:00,248 --> 00:25:02,250
I'm going to go in, get close to him.
350
00:25:02,292 --> 00:25:03,627
- You're going in? - Mm-hmm.
351
00:25:03,668 --> 00:25:05,420
As what? A janitor?
352
00:25:07,756 --> 00:25:09,090
No, Ed. A professor.
353
00:25:09,132 --> 00:25:11,510
I'm taking over Nicole's classes while she's out.
354
00:25:11,551 --> 00:25:13,803
A pro-- professor? How are you going to pull that off?
355
00:25:13,845 --> 00:25:16,014
I have a doctorate in contemporary literature.
356
00:25:16,056 --> 00:25:18,683
- No way. - Way.
357
00:25:18,725 --> 00:25:22,229
Oh, yeah, he's an undercover stealth teacher.
358
00:25:24,105 --> 00:25:26,650
I could have been a college professor, you know.
359
00:25:29,694 --> 00:25:31,154
You guys hungry?
360
00:25:34,199 --> 00:25:36,576
- What? - Karl: Let us know when you got something, Ed.
361
00:25:36,618 --> 00:25:38,662
- What did I say? - Rahmel: We'll call ya.
362
00:25:46,336 --> 00:25:48,046
- So she said-- - Move it, punk.
363
00:25:48,088 --> 00:25:50,298
- Hey, what's up? - Get your ass out of the way, punk.
364
00:25:50,340 --> 00:25:52,175
Do you believe these guys?
365
00:25:52,217 --> 00:25:54,594
Running around here thinking they can do whatever they want to you.
366
00:26:15,657 --> 00:26:18,118
Oh, you must be Professor Stewart's substitute.
367
00:26:18,159 --> 00:26:20,996
- Bill Braden, head football coach. - Oh, hi. Dan Cooper.
368
00:26:22,622 --> 00:26:24,374
Man, get your punk ass out of my way.
369
00:26:24,416 --> 00:26:27,794
Yo, Free Willy, wanna give me a break over here or what?
370
00:26:27,836 --> 00:26:29,546
Man, what you say? What did you call me?
371
00:26:29,588 --> 00:26:31,214
- Free-- - Oh, sh--
372
00:26:31,256 --> 00:26:32,882
Let me tell you something now.
373
00:26:32,924 --> 00:26:35,135
When you see me coming down here, you better step off
374
00:26:35,176 --> 00:26:36,928
before I have to bust your skinny ass.
375
00:26:36,970 --> 00:26:39,764
Bo, Bo, chill out, man.
376
00:26:39,806 --> 00:26:42,142
You know Josh is my buddy from high school.
377
00:26:43,727 --> 00:26:45,937
Well, he's about to get his beat-down.
378
00:26:48,231 --> 00:26:50,525
- Jesus, man. - Sorry about that, man.
379
00:26:50,567 --> 00:26:53,069
You just need to bulk up a little bit.
380
00:26:53,111 --> 00:26:54,863
Bo, what's up? Word.
381
00:26:54,904 --> 00:26:56,906
- That game was fat on Saturday. - Back up off me.
382
00:26:56,948 --> 00:26:57,824
- Who you callin' fat? - Dude, Bo, not you, man.
383
00:26:57,824 --> 00:27:01,578
Boy, you guys have really turned it around this year-- six and one.
384
00:27:01,620 --> 00:27:04,122
- You must be excited. - Well, that's why I thought we'd have a little chat.
385
00:27:04,164 --> 00:27:07,334
You got three of my first-stringers in the class you're taking over.
386
00:27:07,375 --> 00:27:10,003
Now, from what I hear, you're a great teacher and we're lucky to have you,
387
00:27:10,045 --> 00:27:13,173
but I've got to tell you, it's not an Ivy League school, you know?
388
00:27:13,214 --> 00:27:16,217
- Have you got lunch in here? - Uh, yeah.
389
00:27:16,259 --> 00:27:18,720
- You got enough for everybody? - No, just you, Bo.
390
00:27:20,221 --> 00:27:21,556
Yeah, I don't need that.
391
00:27:21,598 --> 00:27:23,558
You were a damn good corner in high school.
392
00:27:23,600 --> 00:27:25,977
How come you haven't tried out for the team the last couple seasons?
393
00:27:26,019 --> 00:27:27,646
I had to bulk up my grades, man. That's what I need.
394
00:27:27,687 --> 00:27:30,148
Pssh, dude, if you're on the team,
395
00:27:30,190 --> 00:27:32,233
you don't have to worry about any of that crap.
396
00:27:32,275 --> 00:27:35,820
- Didn't seem that way here in Stewart's class. - Where is she now?
397
00:27:35,862 --> 00:27:38,490
A winning football team provides good, clean fun for everybody--
398
00:27:38,531 --> 00:27:40,867
students, players, not to mention the alumni
399
00:27:40,909 --> 00:27:43,370
that contributes lots of money to departments like yours and ours.
400
00:27:43,411 --> 00:27:45,246
Well, I think I get what you're driving at.
401
00:27:45,288 --> 00:27:48,416
Good 'cause I'm just hoping you'll cut my players a little slack.
402
00:27:49,751 --> 00:27:51,378
Like Professor McMurdo here.
403
00:27:51,419 --> 00:27:53,129
He's one of our biggest boosters.
404
00:27:53,171 --> 00:27:54,964
- Wayne McMurdo. - Dan Cooper.
405
00:27:55,006 --> 00:27:58,259
- Follows every game. - When my schedule permits.
406
00:27:58,301 --> 00:28:02,180
So if you need anything, like tickets, just let me know.
407
00:28:02,222 --> 00:28:04,099
Oh, don't worry, Coach.
408
00:28:04,140 --> 00:28:06,810
I know this is going to be a memorable season.
409
00:28:10,271 --> 00:28:12,273
- Bo: You got more money in there? - Student: No, man.
410
00:28:12,315 --> 00:28:13,775
- You sure? - I gave it all to you.
411
00:28:13,817 --> 00:28:15,276
- You got it all. - It's all in here?
412
00:28:15,318 --> 00:28:17,779
- You sure? You sure? - Yeah. Oh, yeah.
413
00:28:17,821 --> 00:28:18,863
Excuse me.
414
00:28:18,905 --> 00:28:20,782
- You got it all. - You sure?
415
00:28:20,824 --> 00:28:22,951
- Oh, yeah. - Excuse me!
416
00:28:24,494 --> 00:28:25,954
Is there a problem?
417
00:28:27,372 --> 00:28:30,208
- Are you talking to me? - Yes, I'm talking to you.
418
00:28:31,251 --> 00:28:33,586
Hey, man, here. Sit your ass down.
419
00:28:33,628 --> 00:28:35,755
That's the guy from the pizza parlor.
420
00:28:40,218 --> 00:28:42,762
- No problem. - Then sit down.
421
00:28:47,892 --> 00:28:50,645
Hey, do that again and you're out of here.
422
00:28:50,687 --> 00:28:53,523
- And you'll fail for the semester. - Whatever.
423
00:28:53,565 --> 00:28:55,817
- Ooh. - Man: Tough guy.
424
00:28:55,859 --> 00:28:59,529
As you all know, Professor Stewart has been hospitalized.
425
00:28:59,571 --> 00:29:01,072
For the rest of the semester,
426
00:29:01,114 --> 00:29:02,449
I'm going to be her replacement.
427
00:29:02,490 --> 00:29:04,617
Let's see how long he lasts.
428
00:29:04,659 --> 00:29:06,703
My name is Professor Cooper.
429
00:29:06,745 --> 00:29:08,747
Give me that, man.
430
00:29:10,123 --> 00:29:13,084
Let's get started.
431
00:29:13,126 --> 00:29:15,837
"This is the patent age of new inventions
432
00:29:15,879 --> 00:29:18,506
for killing bodies, and for saving souls.
433
00:29:18,548 --> 00:29:21,718
All propagated with the best intentions."
434
00:29:21,760 --> 00:29:23,178
- Who said that? - You did.
435
00:29:25,597 --> 00:29:28,016
That's right, but not until after Byron said it.
436
00:29:28,057 --> 00:29:29,893
- Man, who the fuck is Byron? - Now, can anybody tell me
437
00:29:29,934 --> 00:29:31,394
how that relates to your last assignment--
438
00:29:31,436 --> 00:29:33,938
the story of "The Quiet American."
439
00:29:33,980 --> 00:29:37,108
- Yes. - The story shows us
440
00:29:37,150 --> 00:29:39,778
how our failure in Vietnam
441
00:29:39,819 --> 00:29:41,738
was due to our...
442
00:29:41,780 --> 00:29:43,364
arrogance as a culture.
443
00:29:43,406 --> 00:29:45,366
We overestimated our strength
444
00:29:45,408 --> 00:29:48,912
and underestimated the enemy's will to prevail.
445
00:29:48,953 --> 00:29:51,581
Good. Was that Cliffs or Monarch?
446
00:29:52,665 --> 00:29:55,168
- Cliffs. - I like Cliffs.
447
00:29:55,210 --> 00:29:58,004
Yeah? What does that have to do with anything?
448
00:30:01,633 --> 00:30:04,093
Well, after Grenada, Libya, and the Gulf War,
449
00:30:04,135 --> 00:30:07,222
a lot of people have begun to fear that that same attitude
450
00:30:07,263 --> 00:30:09,140
is becoming prevalent again in America today.
451
00:30:09,182 --> 00:30:11,559
Hey, we only lost Vietnam
452
00:30:11,601 --> 00:30:14,145
because of hippies and draft dodgers.
453
00:30:14,187 --> 00:30:15,939
And you wouldn't see that crap today.
454
00:30:15,980 --> 00:30:18,483
- So, uh, what's your name? - Jeremy.
455
00:30:18,525 --> 00:30:20,735
So, Jeremy, you're saying that domestic unrest
456
00:30:20,777 --> 00:30:21,986
undermined the military abroad.
457
00:30:22,028 --> 00:30:23,363
- Is that right? - Yeah.
458
00:30:23,404 --> 00:30:24,656
And where did you learn that?
459
00:30:24,697 --> 00:30:26,908
From one of your political science professors?
460
00:30:26,950 --> 00:30:30,286
- "Rambo." - Man: There's a role model.
461
00:30:31,412 --> 00:30:33,289
Nice.
462
00:30:33,331 --> 00:30:35,959
"Rambo."
463
00:30:36,000 --> 00:30:37,961
Hmm.
464
00:30:38,002 --> 00:30:40,255
- Stand up. - Me?
465
00:30:40,296 --> 00:30:42,882
No, you.
466
00:30:42,924 --> 00:30:46,094
- Stand up. - No, you don't want none of me, man.
467
00:30:46,135 --> 00:30:49,013
Oh, yes, I do. Stand up.
468
00:30:49,055 --> 00:30:52,141
- Man: He's callin' you out. - Do it, Bo.
469
00:30:52,183 --> 00:30:56,145
- I'm up. - Okay. Let's move these desks as far back as we can.
470
00:30:56,187 --> 00:30:58,898
- Man: That's what I'm talkin' about! - Make some room.
471
00:30:58,940 --> 00:31:00,942
- Move them back. - Take him out, man.
472
00:31:00,984 --> 00:31:02,360
Yeah, nigga.
473
00:31:02,402 --> 00:31:04,779
All right, now, Bo--
474
00:31:04,821 --> 00:31:06,155
it is Bo, isn't it?
475
00:31:06,197 --> 00:31:09,617
- Yeah, that's right. - Come on up here to me.
476
00:31:16,124 --> 00:31:18,167
Shit.
477
00:31:18,209 --> 00:31:22,672
Okay, now, we're going to test Jeremy's theory.
478
00:31:22,714 --> 00:31:26,092
A second chance at the same situation.
479
00:31:26,134 --> 00:31:27,427
Bo, you're going to represent America
480
00:31:27,468 --> 00:31:29,387
with all of its military and industrial might,
481
00:31:29,429 --> 00:31:32,891
and I am going to be a very small guerilla force--
482
00:31:32,932 --> 00:31:34,434
no technology, no tanks, no helicopters,
483
00:31:34,475 --> 00:31:37,478
sometimes no guns.
484
00:31:37,520 --> 00:31:41,190
All I have is my will to prevail.
485
00:31:43,151 --> 00:31:45,153
- Hit me. - Students: Ooh!
486
00:31:45,194 --> 00:31:47,989
- Karl: Come on. - Slap him, Bo. Do it, man.
487
00:31:48,031 --> 00:31:51,284
- Take him out. - You all heard me say it.
488
00:31:51,326 --> 00:31:53,202
You all heard me say it. Didn't you, class?
489
00:31:53,244 --> 00:31:54,454
Did you hear me say it?
490
00:31:54,495 --> 00:31:58,082
I told him to hit me. Come on, Bo, hit me.
491
00:31:59,250 --> 00:32:03,212
Yeah. I'm gonna enjoy kicking your ass.
492
00:32:04,464 --> 00:32:06,758
- Man: Whoa! Come on, Bo.
493
00:32:08,676 --> 00:32:10,678
- Come on. - I told you to hit me, Bo.
494
00:32:10,720 --> 00:32:12,639
You don't want a failing grade, do you?
495
00:32:12,680 --> 00:32:14,307
- Woman: Here he comes. - Man: He's fast.
496
00:32:14,349 --> 00:32:17,101
- He's gonna kill him now.
497
00:32:17,143 --> 00:32:18,895
Come on, Bo!
498
00:32:18,937 --> 00:32:22,357
- Come on, man. - Get up! Get up, Bo!
499
00:32:22,398 --> 00:32:24,192
Jeez, Bo. I'm disappointed in you.
500
00:32:24,233 --> 00:32:26,611
I thought football players were supposed to hit.
501
00:32:26,653 --> 00:32:29,364
Maybe you can only hit people when you're coming from behind.
502
00:32:38,790 --> 00:32:41,209
Well, Jeremy, it looks like your thesis
503
00:32:41,250 --> 00:32:43,294
doesn't hold up to empirical research.
504
00:32:45,254 --> 00:32:48,091
You see, a true guerilla force
505
00:32:48,132 --> 00:32:50,718
- owns the night.
506
00:32:50,760 --> 00:32:53,179
Attacking the enemy
507
00:32:53,221 --> 00:32:55,181
when he's blind and can't see.
508
00:32:58,184 --> 00:32:59,227
Oh!
509
00:33:10,154 --> 00:33:12,699
Come on, man. Get up. Come on.
510
00:33:12,740 --> 00:33:14,492
Now you all saw what I did.
511
00:33:14,534 --> 00:33:16,953
I never initiated contact with the enemy.
512
00:33:16,995 --> 00:33:19,205
I forced him to pursue me,
513
00:33:19,247 --> 00:33:21,541
to fight me on my terms, not his.
514
00:33:21,582 --> 00:33:25,962
That's how the VC and the Afghans and Castro
515
00:33:26,004 --> 00:33:28,006
and even our own forefathers here in America
516
00:33:28,047 --> 00:33:31,926
prevailed over vastly superior armies.
517
00:33:31,968 --> 00:33:33,428
Any questions?
518
00:33:38,808 --> 00:33:39,892
Good.
519
00:33:41,019 --> 00:33:43,187
What in the hell was that all about?
520
00:33:45,189 --> 00:33:49,110
Yeah. If that isn't the guy from the pizza parlor, I'm Snow White.
521
00:33:49,152 --> 00:33:51,279
So he acted like he had no problem,
522
00:33:51,320 --> 00:33:55,033
like he understood the situation,
523
00:33:55,074 --> 00:33:58,077
but he was playing me.
524
00:33:58,119 --> 00:34:00,621
He was playing me like a fool.
525
00:34:03,207 --> 00:34:05,209
- Braden: I'll get in the faculty office
526
00:34:05,251 --> 00:34:06,836
and dig up everything I can.
527
00:34:06,878 --> 00:34:08,212
Let's go.
528
00:34:08,254 --> 00:34:12,550
- Come on, keep going.
529
00:34:12,592 --> 00:34:15,511
Hey, Coach, I thought you were going to meet a guy about those vitamins.
530
00:34:15,553 --> 00:34:17,889
We're, uh, getting low.
531
00:34:19,265 --> 00:34:21,434
I want two more of those sets.
532
00:34:21,476 --> 00:34:25,354
Rahmel, Elvis has left the building.
533
00:34:25,396 --> 00:34:27,356
Stick with him.
534
00:34:30,943 --> 00:34:34,030
I have a feeling he's not going to the health food store.
535
00:34:34,072 --> 00:34:36,324
Got him.
536
00:34:44,248 --> 00:34:46,709
- One more, one more.
537
00:34:49,504 --> 00:34:51,172
That's it.
538
00:35:20,326 --> 00:35:22,328
- Seven!
539
00:35:22,370 --> 00:35:24,997
- Eight!
540
00:35:25,039 --> 00:35:27,250
- Nine! - Come on, come on.
541
00:35:28,209 --> 00:35:30,753
- Push! - Come on, Josh!
542
00:35:30,795 --> 00:35:32,213
Push!
543
00:35:56,529 --> 00:35:59,407
- Yeah! - Whoo! Yeah!
544
00:35:59,448 --> 00:36:01,576
Give me some, Bo! Give me some! Yeah!
545
00:36:01,617 --> 00:36:04,370
- Right on! Yeah!
546
00:36:11,919 --> 00:36:13,921
So while I monitored the locker room,
547
00:36:13,963 --> 00:36:15,798
Rahmel tailed Braden.
548
00:36:15,840 --> 00:36:18,050
And that's when he made this buy here.
549
00:36:18,092 --> 00:36:19,677
Karl: Bingo.
550
00:36:19,719 --> 00:36:21,053
Ed: Yeah, so I figured Braden would return
551
00:36:21,095 --> 00:36:23,055
to the athletic building, and that was great.
552
00:36:23,097 --> 00:36:24,891
I could keep my eyes and ears on him.
553
00:36:24,932 --> 00:36:27,518
And I tailed the dealer and he was one busy guy.
554
00:36:29,187 --> 00:36:30,771
Karl: And you think it was steroids he was dealing?
555
00:36:30,813 --> 00:36:32,273
By the gallon.
556
00:36:33,566 --> 00:36:35,443
That guy could have been dealing anything to those kids.
557
00:36:35,484 --> 00:36:39,030
I wondered about that myself, so I took up a collection.
558
00:36:50,333 --> 00:36:53,044
And those are steroids, all right.
559
00:36:53,085 --> 00:36:54,712
What happened to the dealer? Where did he disappear to?
560
00:36:54,754 --> 00:36:58,174
- Sports bar on Soldier Hill. - The Brass Ball.
561
00:36:58,216 --> 00:37:01,510
- Yeah. - Ah, shit. These guys are Soldier Hill boys.
562
00:37:01,552 --> 00:37:03,304
Yeah. They're a crew that operates out of there.
563
00:37:03,346 --> 00:37:05,473
They're run by this kid-- Tony Lo Russo.
564
00:37:05,514 --> 00:37:07,183
They call him Tony Lo.
565
00:37:07,225 --> 00:37:09,769
Yeah, and his old man is Vinny "The Brick."
566
00:37:09,810 --> 00:37:12,021
He's a capo in the Marsono family.
567
00:37:12,063 --> 00:37:15,233
- They operate under his flag. - Vinny "The Brick"?
568
00:37:15,274 --> 00:37:18,277
Yeah. It's his weapon of choice.
569
00:37:18,319 --> 00:37:20,029
You know, some people use ice picks.
570
00:37:20,071 --> 00:37:22,031
He got his rep using a brick.
571
00:37:25,534 --> 00:37:27,954
He's also got some legitimate businesses.
572
00:37:27,995 --> 00:37:29,997
Earthmoving equipment mostly.
573
00:37:30,039 --> 00:37:33,167
Where is this legitimate earthmoving business at?
574
00:37:33,209 --> 00:37:35,169
He's got a warehouse over on Industry Road.
575
00:37:35,211 --> 00:37:38,130
Ed, can we get a DV camera and a condenser microphone in the bar?
576
00:37:38,172 --> 00:37:41,259
Something selective that can cut through ambient noise.
577
00:37:41,300 --> 00:37:43,803
- Yeah. - Rahmel: You know, something that might be a little better
578
00:37:43,844 --> 00:37:46,222
is to get somebody undercover in there.
579
00:37:46,264 --> 00:37:47,848
You know, somebody that can get close to him.
580
00:37:47,890 --> 00:37:49,809
I wonder what Andy's up to?
581
00:37:52,061 --> 00:37:52,561
Are you fucking kidding me? You want me to pose
582
00:37:52,603 --> 00:37:54,480
as a waitress in a fucking titty bar?
583
00:37:54,522 --> 00:37:57,066
- No, a sports bar. - Yeah, right.
584
00:37:57,108 --> 00:38:00,069
- Okay. Sports and titties. - See.
585
00:38:00,111 --> 00:38:03,948
Come on. These guys have been selling illegal steroids all over campus.
586
00:38:03,990 --> 00:38:07,785
I think there's a chance they might involved in the attack on Macy's daughter.
587
00:38:07,827 --> 00:38:08,327
- I see.
588
00:38:08,369 --> 00:38:09,078
- Incredible point man. - That's right.
589
00:38:09,120 --> 00:38:13,291
- What do you say? Come on. - Come on, Karl. Look at me.
590
00:38:13,332 --> 00:38:15,126
I can't pose as a waitress in a titty bar.
591
00:38:15,167 --> 00:38:17,044
I mean, in order to work in a place like that,
592
00:38:17,086 --> 00:38:19,171
you've got to have a bra size bigger than your IQ.
593
00:38:19,213 --> 00:38:21,173
Andy, come on. I need you on this one.
594
00:38:21,215 --> 00:38:25,720
- Where have I heard that before? - This time I really mean it.
595
00:38:25,761 --> 00:38:28,139
- Why do I always have to do the undercover stuff? - You're the best at it.
596
00:38:28,180 --> 00:38:31,934
- Besides, who am I going to send in? Ed? - It's an idea.
597
00:38:31,976 --> 00:38:34,687
Come on. Please. I need you on this one. Come on.
598
00:38:38,983 --> 00:38:43,446
Gentlemen, tonight's specials are double shots of tequila
599
00:38:43,487 --> 00:38:45,990
- and me. - I owe you.
600
00:38:46,032 --> 00:38:48,326
Nah, you don't owe me.
601
00:38:53,873 --> 00:38:58,044
- Oh, boy. - You owe me big-time.
602
00:38:58,085 --> 00:38:59,628
I hate when you do that.
603
00:39:03,257 --> 00:39:05,092
- Hey. - What's up?
604
00:39:05,134 --> 00:39:09,263
I'm from Derosa's Amusements. I'm here to fix your jukebox.
605
00:39:09,305 --> 00:39:12,183
- My what? - Your jukebox. The thing that plays the music.
606
00:39:12,224 --> 00:39:14,518
Oh, well. Come on.
607
00:39:19,231 --> 00:39:20,399
Ah!
608
00:39:28,991 --> 00:39:32,787
- You look stronger. - Mm. That's encouraging,
609
00:39:32,828 --> 00:39:36,082
considering I feel like a freight train just ran over me.
610
00:39:38,709 --> 00:39:40,252
You know, this is very nice of you and everything,
611
00:39:40,294 --> 00:39:42,922
but shouldn't you be off assassinating someone?
612
00:39:44,382 --> 00:39:46,133
Listen to me.
613
00:39:46,175 --> 00:39:49,428
Your father saved my life more than once.
614
00:39:49,470 --> 00:39:51,430
He was a good friend. Besides, I owe him.
615
00:39:51,472 --> 00:39:54,100
I owe his memory, but that does not give you the right
616
00:39:54,141 --> 00:39:56,811
to talk to me like one of your undergraduates.
617
00:40:00,147 --> 00:40:02,733
You're right. I'm sorry.
618
00:40:02,775 --> 00:40:05,194
I apologize. That was uncalled for.
619
00:40:07,154 --> 00:40:10,241
- It's just that-- - What?
620
00:40:15,413 --> 00:40:17,331
I've just had better days.
621
00:40:19,208 --> 00:40:22,294
We're going to find the people that did this to you, Nicole.
622
00:40:23,629 --> 00:40:26,257
Yeah, and then what?
623
00:40:26,298 --> 00:40:28,259
And then you go back to leading a normal life.
624
00:40:30,970 --> 00:40:33,973
You know, I've never had a normal life.
625
00:40:34,014 --> 00:40:37,601
Ed: Okey-dokey. It looks good to me.
626
00:40:43,274 --> 00:40:45,818
- Better? - Mm-hmm.
627
00:40:45,860 --> 00:40:49,196
You know, sometimes I say things that...
628
00:40:49,238 --> 00:40:52,825
- You don't mean? - Oh, no. I always mean them.
629
00:40:52,867 --> 00:40:55,286
I just shouldn't say them.
630
00:40:55,327 --> 00:40:58,247
I do appreciate what you're doing for me.
631
00:40:58,289 --> 00:41:01,292
- Honest. - I believe you.
632
00:41:02,251 --> 00:41:04,044
I'm gonna go.
633
00:41:06,505 --> 00:41:09,383
- Thanks. - You're welcome.
634
00:41:11,260 --> 00:41:14,305
Did you know that steroids cause testicular atrophy?
635
00:41:14,346 --> 00:41:16,265
What do you mean? They make your nuts shrink?
636
00:41:16,307 --> 00:41:19,435
- That's right. - My ex-wife
637
00:41:19,477 --> 00:41:21,312
had the same effect on me.
638
00:41:30,237 --> 00:41:32,448
Well, what do you think?
639
00:41:32,490 --> 00:41:34,825
I think it's time to go to work.
640
00:41:43,709 --> 00:41:45,878
- Ed: Say hello. - Karl: Rahmel, can you hear me?
641
00:41:45,920 --> 00:41:48,881
You know, you're very photogenic.
642
00:41:48,923 --> 00:41:51,133
If that's an offer, I'm flattered,
643
00:41:51,175 --> 00:41:52,968
but I already have plans for tonight.
644
00:41:56,847 --> 00:41:59,642
How do the Chinese eat with these damn things?
645
00:42:00,643 --> 00:42:02,061
American fork.
646
00:42:02,811 --> 00:42:07,358
Look at Andy in that getup. Madon'. I never knew that--
647
00:42:08,859 --> 00:42:10,152
- knew that Andy was-- - What?
648
00:42:10,194 --> 00:42:13,572
Well, you know, she's got such, uh...
649
00:42:13,614 --> 00:42:15,533
- Ed, they're fake. - What?
650
00:42:15,574 --> 00:42:18,702
- They're fake. They're not real. - No.
651
00:42:18,744 --> 00:42:20,204
Karl: Oh, yeah. Watch this.
652
00:42:20,246 --> 00:42:24,166
Andy, you're listing to starboard.
653
00:42:28,462 --> 00:42:30,464
Perfect. Good.
654
00:42:30,506 --> 00:42:33,092
If I had those, I'd love to touch them.
655
00:42:37,388 --> 00:42:40,057
That's Tony Lo Russo in the baseball cap.
656
00:42:40,099 --> 00:42:43,143
Karl: Mel, that's our target holding court at the bar.
657
00:42:47,106 --> 00:42:49,233
No, I shit you not.
658
00:42:49,275 --> 00:42:51,235
A Komodo dragon's got three penises.
659
00:42:51,277 --> 00:42:53,988
- Bullshit. - I saw it on TV.
660
00:42:54,029 --> 00:42:56,073
And there are three bitches for each male.
661
00:42:56,115 --> 00:43:00,035
- One for each dick. - I wish I had three dicks.
662
00:43:00,077 --> 00:43:01,537
Why? You only got two hands.
663
00:43:05,374 --> 00:43:07,167
More peanuts?
664
00:43:08,294 --> 00:43:10,170
Excuse me.
665
00:43:12,256 --> 00:43:14,300
Thanks.
666
00:43:16,427 --> 00:43:18,262
Whoa.
667
00:43:18,304 --> 00:43:20,264
Did you see the headlights on that 4x4?
668
00:43:20,306 --> 00:43:22,766
That's what I call an off-road vehicle.
669
00:43:25,060 --> 00:43:28,814
- They ain't even real. - What are you talkin' about, not real?
670
00:43:28,856 --> 00:43:30,774
She's stuffed like a fucking turkey.
671
00:43:38,073 --> 00:43:40,326
- I say she's real. - All right.
672
00:43:40,367 --> 00:43:42,911
I may be wrong. Okay?
673
00:43:42,953 --> 00:43:45,372
The lighting's not that good in here, you know?
674
00:43:51,795 --> 00:43:53,339
- Tough guy. - Hmm.
675
00:43:53,380 --> 00:43:55,716
- Hey, Jerry. - Yeah.
676
00:43:55,758 --> 00:43:57,551
Hey, who's the new meatloaf?
677
00:43:57,593 --> 00:44:00,137
Eh, Susie something or other. I hired her this morning.
678
00:44:00,179 --> 00:44:02,056
- Want me to call her over? - No.
679
00:44:02,097 --> 00:44:05,309
- Why don't you just get the show started? - All right.
680
00:44:08,145 --> 00:44:09,688
- Let's have a show. - Yeah.
681
00:44:12,816 --> 00:44:16,403
Andrea, you know, you look marvelous.
682
00:44:16,445 --> 00:44:18,155
You really do.
683
00:44:18,197 --> 00:44:21,909
Tony's asking about you, so keep workin' him. You're doing great.
684
00:44:21,950 --> 00:44:24,787
All right, everybody. You know what time it is.
685
00:44:24,828 --> 00:44:27,122
It's time for our girls to get...
686
00:44:27,164 --> 00:44:30,542
- All: Wet and wild!
687
00:44:30,584 --> 00:44:32,544
Yeah!
688
00:44:35,005 --> 00:44:37,007
All right!
689
00:44:37,049 --> 00:44:40,552
Let's bring up our first contestant... Tiffany.
690
00:44:45,015 --> 00:44:49,269
- Here we go, baby.
691
00:44:51,063 --> 00:44:52,272
Yeah, baby!
692
00:44:55,526 --> 00:44:59,655
- Don't worry about the water if it gets on the floor.
693
00:44:59,697 --> 00:45:01,949
See, we collect it all and then we freeze it
694
00:45:01,990 --> 00:45:05,160
and we turn it into ice cubes for, uh-- for cocktails.
695
00:45:05,202 --> 00:45:07,454
So order up, huh?
696
00:45:20,134 --> 00:45:24,179
Next up... the lovely Georgia.
697
00:45:28,559 --> 00:45:30,561
- Let her have it!
698
00:45:36,358 --> 00:45:39,194
- Look at the size of those things. - Mm-hmm.
699
00:45:44,408 --> 00:45:46,618
Don't worry, Georgia. The South's going to rise again
700
00:45:46,660 --> 00:45:48,746
along with every one of these jamokes
701
00:45:48,787 --> 00:45:50,330
in this room right now. Huh?
702
00:45:52,750 --> 00:45:55,127
Man: Georgia!
703
00:45:57,045 --> 00:45:59,089
All right. Thank you, honey.
704
00:46:01,091 --> 00:46:04,052
Okay. Some fun, huh? All right.
705
00:46:04,094 --> 00:46:07,347
Now it is my pleasure to introduce the newest member
706
00:46:07,389 --> 00:46:11,143
of the Brass Ball Bar... Susie.
707
00:46:34,958 --> 00:46:37,795
May I?
708
00:46:37,836 --> 00:46:40,506
Man: She's doing the Lewinsky.
709
00:46:42,966 --> 00:46:47,054
Jerry: There you go! Thank you, Susie.
710
00:46:51,141 --> 00:46:53,185
Let's make her happy.
711
00:46:53,227 --> 00:46:55,771
Boys, make enough noise so the new girl wins.
712
00:46:58,232 --> 00:47:01,026
Is our lucky winner going to be...
713
00:47:01,068 --> 00:47:03,111
Tiffany?
714
00:47:05,280 --> 00:47:07,866
Or is it going to be Georgia?
715
00:47:10,536 --> 00:47:12,287
Get ready to clap.
716
00:47:12,329 --> 00:47:15,666
Or how about the new kid, Susie?
717
00:47:25,467 --> 00:47:27,261
Thank you, girls. Thank you.
718
00:47:30,222 --> 00:47:33,350
Jerry: Our winner is Susie Hammer.
719
00:47:34,685 --> 00:47:37,145
I'm so proud of Andy for winning that prize.
720
00:47:37,187 --> 00:47:40,524
You know, actually, I prefer Tiffany.
721
00:47:40,566 --> 00:47:43,068
Really? I would have thought Georgia.
722
00:47:48,991 --> 00:47:52,077
Jerry: Thank you, Susie. All righty.
723
00:47:52,119 --> 00:47:54,246
I'm gonna get some of that.
724
00:47:54,288 --> 00:47:57,291
Drink up. Come on, drink up. We're having fun here.
725
00:47:59,459 --> 00:48:02,170
I like a woman who can turn you on
726
00:48:02,212 --> 00:48:04,965
and scare the living shit out of you all at the same time.
727
00:48:12,264 --> 00:48:15,726
I can't believe I just did that. I've never done anything like that.
728
00:48:15,767 --> 00:48:19,354
- My heart is just pounding. - I bet a drink would settle you down.
729
00:48:19,396 --> 00:48:22,816
- Come on, I'm buying. - I don't think Mr. Sundheim would appreciate that.
730
00:48:22,858 --> 00:48:25,235
I'm right in the middle of my shift.
731
00:48:25,277 --> 00:48:27,654
Jerry happens to be a personal friend of mine.
732
00:48:27,696 --> 00:48:29,990
Matter of fact, my father and I are something like
733
00:48:30,032 --> 00:48:32,284
silent partners here at the club.
734
00:48:32,326 --> 00:48:34,703
If I ask, he'll be happy to do it.
735
00:48:35,996 --> 00:48:38,457
Well, I suppose if you're a partner.
736
00:48:38,498 --> 00:48:40,083
What's your name?
737
00:48:40,125 --> 00:48:42,461
Susie. Susie Hammer.
738
00:48:42,502 --> 00:48:46,423
Hammer. Like bang, bang?
739
00:48:49,009 --> 00:48:52,304
I apologize for these guys. Sometimes they get a little carried away.
740
00:48:52,346 --> 00:48:54,181
Oh, that's okay.
741
00:48:54,222 --> 00:48:57,100
Sometimes I get a little carried away, too.
742
00:48:57,142 --> 00:48:59,186
Well, this is Petey boy.
743
00:48:59,227 --> 00:49:02,731
This is Robbie. Smooth talker here is Frankie G
744
00:49:02,773 --> 00:49:04,733
and that's Jimmy.
745
00:49:04,775 --> 00:49:06,276
And I'm Tony.
746
00:49:06,318 --> 00:49:08,195
- Hi. - hi.
747
00:49:08,236 --> 00:49:11,281
So what would you like?
748
00:49:11,323 --> 00:49:15,285
Whatever you want.
749
00:49:15,327 --> 00:49:17,996
Hey, Jerry. Champagne.
750
00:49:18,038 --> 00:49:21,541
Tony, we don't have any champagne.
751
00:49:21,583 --> 00:49:25,295
- Well, then get some. - I'll see what I got.
752
00:49:25,337 --> 00:49:28,715
Excuse me, Mr. Lo Russo. I need to--
753
00:49:28,757 --> 00:49:31,551
if I could have just a moment of your time.
754
00:49:31,593 --> 00:49:35,722
- This is Mr. Kirby. - Who the hell is this guy?
755
00:49:35,764 --> 00:49:38,350
- A professor. - What's he teach?
756
00:49:38,392 --> 00:49:40,268
I'll lay you odds it's chemistry.
757
00:49:40,310 --> 00:49:42,062
What kind of odds are we talkin' here?
758
00:49:42,104 --> 00:49:44,314
Have you ever sought professional help for your problem?
759
00:49:44,356 --> 00:49:46,400
- What problem? - Your gambling problem.
760
00:49:46,441 --> 00:49:49,069
I don't have a problem. I never lose.
761
00:49:52,155 --> 00:49:56,243
Mr. Kirby is very essential to my work.
762
00:49:56,284 --> 00:49:59,287
He provides many of the raw materials that I use to--
763
00:49:59,329 --> 00:50:01,248
- I can handle this. - All right.
764
00:50:01,289 --> 00:50:03,542
Let's talk business.
765
00:50:03,583 --> 00:50:07,421
Back in my office, though. Here, have a seat, baby.
766
00:50:07,462 --> 00:50:10,257
- Hey, Jerry, you make sure she gets her champagne. - Jerry: Yeah, I'm on it.
767
00:50:10,298 --> 00:50:13,593
- Let's go back here. - Hey, Tony.
768
00:50:15,762 --> 00:50:19,391
Professor, why don't you have a drink? On me. Huh?
769
00:50:21,727 --> 00:50:23,812
Yeah, it's just right back over here.
770
00:50:34,990 --> 00:50:38,243
- Talk to me. - Cost of doing business just went up.
771
00:50:38,285 --> 00:50:41,121
Yeah? Well, how high up?
772
00:50:41,163 --> 00:50:43,206
- Double what I'm gettin' now. - Double.
773
00:50:43,248 --> 00:50:45,375
That's a pretty sharp increase.
774
00:50:47,044 --> 00:50:48,628
Yeah. Supply and demand.
775
00:50:48,670 --> 00:50:52,716
I'm the only guy you got to give McMurdo what he needs.
776
00:50:52,758 --> 00:50:55,010
So you're trying to tell me you're the only guy
777
00:50:55,052 --> 00:50:58,221
on this entire planet who can do what you do?
778
00:50:58,263 --> 00:51:01,516
- Take it or leave it. - Thank you.
779
00:51:03,018 --> 00:51:04,478
Well, let me think about it.
780
00:51:17,032 --> 00:51:18,950
Isn't that nice?
781
00:51:23,121 --> 00:51:24,748
Frankie, this beer tastes like shit.
782
00:51:26,208 --> 00:51:28,752
If you don't mind, I'm just going to get rid of it.
783
00:51:30,128 --> 00:51:31,713
Hey, mook.
784
00:51:41,223 --> 00:51:44,309
You come in this place-- you try to lean on me,
785
00:51:44,351 --> 00:51:47,437
you piece of shit. You little piece of shit!
786
00:51:56,279 --> 00:51:57,656
All right, all right.
787
00:51:57,697 --> 00:52:00,367
Clean this piece of shit up and put him in the car.
788
00:52:08,166 --> 00:52:11,044
Rahmel, stay with Andy. Ed and I will take the professor.
789
00:52:11,086 --> 00:52:12,921
Whoo!
790
00:52:14,840 --> 00:52:17,968
I need a shot! Let's go! Give me a shot!
791
00:52:18,009 --> 00:52:19,427
You want a shot? Let's get you a shot.
792
00:52:19,469 --> 00:52:21,555
Let's go. Let's have some shots, little boys.
793
00:52:21,596 --> 00:52:25,100
Let's go. Come on. Here you are.
794
00:52:25,142 --> 00:52:27,894
- Thanks. - You're in great shape.
795
00:52:27,936 --> 00:52:29,604
You must work out. I like that.
796
00:52:29,646 --> 00:52:31,773
- Yeah, I love to work out. - Yeah?
797
00:52:31,815 --> 00:52:35,068
- Do you? - Eh, yeah. I'll tell you a little secret.
798
00:52:35,110 --> 00:52:38,572
If you want to really bulk up, you've got to juice.
799
00:52:38,613 --> 00:52:40,282
- I like juice. - Yeah?
800
00:52:40,323 --> 00:52:42,492
As long as I'm the one doing the squeezing.
801
00:52:42,534 --> 00:52:46,079
Maybe you could squeeze me sometime.
802
00:52:46,121 --> 00:52:48,498
Oh, a man like you I could squeeze dry.
803
00:52:53,712 --> 00:52:57,007
- Hey, Tony. - Don't you see I'm talkin' over here?
804
00:52:57,048 --> 00:52:59,759
Tony, it's your old man.
805
00:53:02,137 --> 00:53:04,931
- Oh, shit. - Oops.
806
00:53:04,973 --> 00:53:07,392
Pop, over here.
807
00:53:16,693 --> 00:53:19,196
Hey, Vince. Looking good.
808
00:53:28,663 --> 00:53:31,124
Where's the rest of the boys?
809
00:53:31,166 --> 00:53:33,293
Tony: Takin' care of some business. It's nothin'.
810
00:53:35,587 --> 00:53:37,714
Hi.
811
00:53:39,633 --> 00:53:42,427
Susie, why don't you take your drink over there?
812
00:53:42,469 --> 00:53:44,221
My father and I need to talk for a few minutes.
813
00:53:44,262 --> 00:53:47,307
Oh, okay.
814
00:53:49,976 --> 00:53:52,229
- I like your shirt. - Hello, sunshine.
815
00:53:52,270 --> 00:53:54,314
Hi.
816
00:53:58,235 --> 00:54:00,153
How's business?
817
00:54:01,112 --> 00:54:04,532
- Business is good as always. - Yeah.
818
00:54:04,574 --> 00:54:08,703
- We'll see. - God, I am so sick of this bimbo shit.
819
00:54:08,745 --> 00:54:10,538
I could really go for a smoke right now.
820
00:54:10,580 --> 00:54:13,166
- You don't happen to have a cigar on you, do you? - Fresh out.
821
00:54:13,208 --> 00:54:16,920
- What the fuck is that in your hand? - Therapy.
822
00:54:21,049 --> 00:54:23,176
Ed: I don't know. This professor doesn't fit in
823
00:54:23,218 --> 00:54:24,052
with the other Soldier Hill boys.
824
00:54:24,052 --> 00:54:27,639
- Shit, this Twinkie's good. - Karl: You may be right.
825
00:54:27,681 --> 00:54:30,308
Let's see what he has to say about it.
826
00:54:35,272 --> 00:54:37,399
Professor McMurdo, Wayne.
827
00:54:37,440 --> 00:54:39,234
We're not here to hurt you. We're here to help.
828
00:54:41,111 --> 00:54:44,155
You've been making steroids for the Soldier Hill boys, haven't you?
829
00:54:45,615 --> 00:54:47,450
Did you see what they did?
830
00:54:47,492 --> 00:54:50,287
Did you see what they did to that man?
831
00:54:50,328 --> 00:54:53,164
- Ed: What man? - Kirby.
832
00:54:55,125 --> 00:54:58,336
They kicked him, they beat him.
833
00:54:58,378 --> 00:55:01,214
- They killed him. - Ed: Why?
834
00:55:01,256 --> 00:55:04,509
- Why would they kill him? - For nothing!
835
00:55:04,551 --> 00:55:06,469
Because he wanted money. He wanted more money
836
00:55:06,511 --> 00:55:08,471
for the supplies he provides to me.
837
00:55:09,597 --> 00:55:11,725
They said that if I stepped out of line,
838
00:55:11,766 --> 00:55:15,061
- they would kill my family. - All right. Calm down, calm down.
839
00:55:15,103 --> 00:55:16,771
We'll protect you and your family, Wayne.
840
00:55:16,813 --> 00:55:19,566
I'm stuck.
841
00:55:19,607 --> 00:55:23,278
I'm stuck.
842
00:55:23,320 --> 00:55:26,197
- I'm just stuck. - You're not stuck, okay?
843
00:55:26,239 --> 00:55:27,699
Listen to me.
844
00:55:27,741 --> 00:55:29,242
You help us and nothing's going to happen
845
00:55:29,284 --> 00:55:31,161
to you or your family. I promise you that, okay?
846
00:55:31,202 --> 00:55:33,246
Wayne: Who are you to promise that?
847
00:55:33,288 --> 00:55:36,916
- We're the guys that are going to kick their ass. - He's right.
848
00:55:45,091 --> 00:55:47,469
I'll see you tomorrow.
849
00:55:47,510 --> 00:55:49,971
- You sure? - Yeah, I promise.
850
00:55:50,013 --> 00:55:52,849
Bye-bye. So long.
851
00:55:55,602 --> 00:55:58,146
See what I mean, Vince? We're barely running in the black.
852
00:55:58,188 --> 00:56:00,273
- This here. - What?
853
00:56:00,315 --> 00:56:04,402
What's this? This huge charge for office expenses.
854
00:56:04,444 --> 00:56:08,198
Vince, every business has office expenses.
855
00:56:10,200 --> 00:56:12,202
Jerry, you don't have an office.
856
00:56:12,243 --> 00:56:14,788
- Jerry: Still, Vince... - Uh, uh, uh, uh.
857
00:56:14,829 --> 00:56:19,209
Jerry, after what I did for you...
858
00:56:19,250 --> 00:56:22,504
I mean, you were knocking down old ladies in the street
859
00:56:23,671 --> 00:56:26,132
and stealing their social security checks
860
00:56:26,174 --> 00:56:28,009
when I took you in.
861
00:56:28,051 --> 00:56:30,470
Come on, Jerry.
862
00:56:30,512 --> 00:56:34,432
You gotta watch it when you cook the books, Jerry.
863
00:56:34,474 --> 00:56:37,435
See-- because sometimes...
864
00:56:54,285 --> 00:56:57,288
Because sometimes you end up getting yourself cooked.
865
00:56:59,499 --> 00:57:01,209
You do that to me again
866
00:57:01,251 --> 00:57:04,379
and I'll fucking roast you alive.
867
00:57:07,882 --> 00:57:10,176
You understand me, Jerry?
868
00:57:10,218 --> 00:57:14,180
- You understand me, Jerry?! - Yes, sir.
869
00:57:15,432 --> 00:57:17,267
Get the fuck out of here.
870
00:57:25,525 --> 00:57:27,569
What the fuck are you looking at?
871
00:57:29,737 --> 00:57:32,031
Nicole: Well, if these guys are doing what you think they're doing,
872
00:57:32,073 --> 00:57:35,869
- why don't you just call the police? - I will when it's time.
873
00:57:35,910 --> 00:57:39,622
You know, the right way to do things isn't always the lawful way.
874
00:57:39,664 --> 00:57:42,250
Yeah, but making up your own morality as you go along
875
00:57:42,292 --> 00:57:44,210
is somewhat dangerous, wouldn't you say?
876
00:57:44,252 --> 00:57:47,172
So are you saying that helping you is the wrong thing to do?
877
00:57:47,213 --> 00:57:50,508
What are you saying-- my father was doing the right thing
878
00:57:50,550 --> 00:57:53,845
when he abandoned his family and ran off to go play soldier?
879
00:57:57,265 --> 00:57:58,475
Listen to me, Nicole.
880
00:57:58,516 --> 00:58:00,977
There's a lot of things I can't tell you,
881
00:58:01,019 --> 00:58:03,354
but I can tell you this.
882
00:58:03,396 --> 00:58:05,356
Your father was a patriot
883
00:58:05,398 --> 00:58:08,693
and he fought and died for his country.
884
00:58:08,735 --> 00:58:12,864
I wrote to him just before he left on this last mission.
885
00:58:12,906 --> 00:58:16,576
And I asked him not to go.
886
00:58:16,618 --> 00:58:19,913
I actually got him a job on the campus police force.
887
00:58:19,954 --> 00:58:22,207
I thought it would pay him the same amount of money
888
00:58:22,248 --> 00:58:24,375
and he could be here with me.
889
00:58:27,212 --> 00:58:31,132
I never heard back from him.
890
00:58:31,174 --> 00:58:33,551
Do you ever think about that? Is that going to happen to you?
891
00:58:33,593 --> 00:58:36,596
Are you gonna end up thousands of miles away somewhere,
892
00:58:36,638 --> 00:58:40,350
all by yourself dying in some country that nobody's even heard of?
893
00:58:40,391 --> 00:58:42,185
Maybe...
894
00:58:42,227 --> 00:58:46,022
but then again I could get hit by a bus on the way to class today.
895
00:58:46,064 --> 00:58:49,400
- We all got to go sometime. - Nurse: We got to go.
896
00:59:05,208 --> 00:59:07,710
Well, Tony Lo-- right on time.
897
00:59:10,922 --> 00:59:14,300
Hey, guy. Could have used you in the secondary last Saturday.
898
00:59:14,342 --> 00:59:17,095
Yeah, with or without my piece?
899
00:59:17,136 --> 00:59:19,722
Hey, I never had a cornerback that tackled like you did.
900
00:59:19,764 --> 00:59:21,683
Yeah, well,
901
00:59:21,724 --> 00:59:23,977
you never had one with knees as bad as mine either.
902
00:59:25,353 --> 00:59:28,022
It was the only thing that kept you from being the best.
903
00:59:29,899 --> 00:59:31,651
Listen, thanks for the help with Stewart,
904
00:59:31,693 --> 00:59:35,446
and, eh, I might need your help again.
905
00:59:35,488 --> 00:59:37,907
Her substitute's just as much trouble as she was.
906
00:59:37,949 --> 00:59:39,784
Yeah?
907
00:59:39,826 --> 00:59:42,161
What is it with these English professors?
908
01:00:19,741 --> 01:00:21,826
Professor.
909
01:00:21,868 --> 01:00:24,412
Payday, my man. You got the stuff?
910
01:00:26,164 --> 01:00:28,041
- Professor? - You got the shit or what?
911
01:00:33,921 --> 01:00:36,716
All you had to do was say, "I got it right here, Frankie."
912
01:00:39,761 --> 01:00:41,888
What the hell is this?
913
01:01:24,222 --> 01:01:26,808
You know, you did a great job, Wayne.
914
01:01:26,849 --> 01:01:30,228
And they totally convinced you were scared senseless.
915
01:01:30,269 --> 01:01:32,855
Because I was.
916
01:01:32,897 --> 01:01:34,899
What did you do to them?
917
01:01:34,941 --> 01:01:38,528
- It was a kickin' chicken. - A what?
918
01:01:38,569 --> 01:01:40,238
Wayne's worried about the boys.
919
01:01:40,279 --> 01:01:42,615
Oh, they've just been hit with an electrical charge.
920
01:01:42,657 --> 01:01:45,618
It's nothing lethal, unfortunately.
921
01:01:45,660 --> 01:01:48,955
- How much is in here? - 80.
922
01:01:48,996 --> 01:01:51,249
It should be $80,000.
923
01:01:51,290 --> 01:01:53,584
Some for me, some for raw materials.
924
01:01:53,626 --> 01:01:54,919
- Huh. - Keep it.
925
01:01:54,961 --> 01:01:58,798
Payment for giving me my life back.
926
01:01:58,840 --> 01:02:01,843
Wayne, I think it's time for you to take a little sabbatical.
927
01:02:01,884 --> 01:02:03,720
I want you to take your family, too.
928
01:02:03,761 --> 01:02:05,430
Until we get this all sorted out.
929
01:02:45,845 --> 01:02:47,889
- Hut.
930
01:02:52,560 --> 01:02:54,771
Coach Braden.
931
01:02:55,730 --> 01:02:57,940
Can I help you?
932
01:02:57,982 --> 01:03:00,193
Josh Silver is dead.
933
01:03:00,234 --> 01:03:02,069
What are you talking about?
934
01:03:02,111 --> 01:03:04,655
He was using Anatest.
935
01:03:04,697 --> 01:03:06,574
It's a veterinary steroid.
936
01:03:06,616 --> 01:03:07,408
It's used on race-horses.
937
01:03:07,408 --> 01:03:11,287
He took a dose that was meant for about three tons of horse-flesh.
938
01:03:14,123 --> 01:03:15,541
Yeah, well, I'm not surprised.
939
01:03:15,583 --> 01:03:18,711
He never did have his head screwed on straight.
940
01:03:18,753 --> 01:03:19,587
Listen to me.
941
01:03:19,587 --> 01:03:22,965
I know that Tony Lo Russo is supplying your team with steroids,
942
01:03:23,007 --> 01:03:26,803
I know you're in on it, and I have video tape to prove it.
943
01:03:26,844 --> 01:03:27,428
Look,
944
01:03:27,470 --> 01:03:29,931
I don't know where Josh got what he was taking,
945
01:03:29,972 --> 01:03:33,351
- but it wasn't from anybody on this team. - It's over, Braden.
946
01:03:43,361 --> 01:03:45,613
You know, for years I ran a clean program.
947
01:03:45,655 --> 01:03:47,198
Probably the only one in the conference,
948
01:03:47,240 --> 01:03:49,575
and you know what? We always lost.
949
01:03:49,617 --> 01:03:51,869
And then after last season, there was talk of firing me
950
01:03:51,911 --> 01:03:55,373
and my coaching staff and phasing out the whole football program.
951
01:03:55,414 --> 01:03:58,167
My career would have been finished.
952
01:03:58,209 --> 01:04:00,711
Your career is finished.
953
01:04:00,753 --> 01:04:03,381
You'll be lucky if you don't do time.
954
01:04:20,481 --> 01:04:22,567
It's a mol-- a molecule.
955
01:04:30,241 --> 01:04:32,285
Man: Damn.
956
01:04:35,955 --> 01:04:38,541
Steroids.
957
01:04:38,583 --> 01:04:40,918
They pump you up.
958
01:04:40,960 --> 01:04:44,130
They make you huge.
959
01:04:44,171 --> 01:04:48,009
Make you feel like you're the master of the universe.
960
01:04:48,050 --> 01:04:50,219
While you're mastering the universe, let me tell you about
961
01:04:50,261 --> 01:04:53,180
a couple of others things that they can do.
962
01:04:53,222 --> 01:04:55,892
They can give you high blood pressure,
963
01:04:55,933 --> 01:04:59,437
they can give you coronary disease,
964
01:04:59,478 --> 01:05:01,272
- kidney disease...
965
01:05:01,314 --> 01:05:03,274
...cancer of the liver,
966
01:05:03,316 --> 01:05:06,360
they can cause impotence and sterility.
967
01:05:07,486 --> 01:05:11,282
Not to mention diarrhea, acne,
968
01:05:12,992 --> 01:05:17,163
hair loss, body odor,
969
01:05:17,204 --> 01:05:20,917
yellowing of the eyes,
970
01:05:20,958 --> 01:05:25,296
and the always popular withered testicles.
971
01:05:27,798 --> 01:05:29,884
- Bo: Withered testicles. - Karl: Having trouble getting a date on Saturday?
972
01:05:29,926 --> 01:05:31,761
Just wait till she finds out what you're packing
973
01:05:31,802 --> 01:05:35,389
in your shorts when you're doing steroids. Absolutely nothing.
974
01:05:39,226 --> 01:05:40,937
Oh, hey, and I almost forgot.
975
01:05:40,978 --> 01:05:44,273
One other minor side effect. It can kill you.
976
01:05:45,608 --> 01:05:48,945
Not years from now down the road, but right now.
977
01:05:48,986 --> 01:05:52,657
Today. This minute.
978
01:05:52,698 --> 01:05:55,868
But, hey, don't take my word for it.
979
01:05:55,910 --> 01:05:58,537
Just ask your classmate Josh Silver,
980
01:05:58,579 --> 01:06:01,165
but don't expect an answer anytime soon...
981
01:06:01,207 --> 01:06:03,834
because right now he's on a stainless steel autopsy table
982
01:06:03,876 --> 01:06:05,711
down at the medical examiner's office
983
01:06:05,753 --> 01:06:08,047
having his organs removed and dissected
984
01:06:08,089 --> 01:06:11,467
one by one.
985
01:06:11,509 --> 01:06:14,887
But, hey, he sure could bench-press, couldn't he?
986
01:06:17,181 --> 01:06:18,975
Josh, man.
987
01:06:23,813 --> 01:06:26,857
- Tony: Well, is he gonna come or what? - Braden: He's coming.
988
01:06:26,899 --> 01:06:29,193
I left a note on his windshield.
989
01:06:29,235 --> 01:06:31,570
Told him we had a meeting with the athletic director
990
01:06:31,612 --> 01:06:33,781
and we wanted him to be there.
991
01:06:44,917 --> 01:06:47,378
How you doing? You must be Tony.
992
01:06:47,420 --> 01:06:50,047
That's Tony Lo.
993
01:06:50,089 --> 01:06:53,509
I've heard you've been spreading nasty rumors about me.
994
01:06:53,551 --> 01:06:55,845
Said I'm some sort of...
995
01:06:55,886 --> 01:06:58,347
steroid drug pusher.
996
01:07:03,310 --> 01:07:06,147
I guess it keeps you busy when you're not killing people.
997
01:07:07,606 --> 01:07:10,693
- I never killed anybody. - No?
998
01:07:10,735 --> 01:07:12,111
Oh, I see. So you're just here
999
01:07:12,153 --> 01:07:14,864
- to rough me up a little, huh? - Nah.
1000
01:07:14,905 --> 01:07:16,699
We just want you to help us conjugate
1001
01:07:16,741 --> 01:07:18,325
some verbs, Professor.
1002
01:07:30,046 --> 01:07:31,714
Tony: Come on.
1003
01:08:55,422 --> 01:08:57,216
Now you got two choices.
1004
01:08:57,258 --> 01:09:00,886
You can take your boys out of here or you can die.
1005
01:09:00,928 --> 01:09:03,347
Don't kill me. Just don't kill me.
1006
01:09:03,389 --> 01:09:05,641
That's a good choice.
1007
01:09:12,022 --> 01:09:14,024
Hey, look.
1008
01:09:18,988 --> 01:09:20,865
Let's go.
1009
01:09:31,667 --> 01:09:33,377
Who did this to my son?
1010
01:09:34,503 --> 01:09:37,882
It was that professor at the college.
1011
01:09:37,923 --> 01:09:41,093
Braden wanted us to shake him down to find out what he was after, but...
1012
01:09:44,972 --> 01:09:46,682
it didn't turn out that way.
1013
01:09:48,350 --> 01:09:50,895
I want his body.
1014
01:09:50,936 --> 01:09:53,230
Where did you put it?
1015
01:09:53,272 --> 01:09:55,566
We-- he's not--
1016
01:10:01,572 --> 01:10:03,866
he's still alive, Mr. Lo Russo.
1017
01:10:03,908 --> 01:10:06,535
You bring me my son in the trunk of a car
1018
01:10:09,830 --> 01:10:12,958
and you tell me the person who did it walked away?
1019
01:10:14,210 --> 01:10:17,922
Look at him. He was my son.
1020
01:10:19,882 --> 01:10:23,636
Look at him.
1021
01:10:25,763 --> 01:10:28,599
- You punk! You stinking bum! - Thug: Vince! Vince!
1022
01:10:28,641 --> 01:10:31,310
Vince! You got Tony to take care of.
1023
01:10:31,352 --> 01:10:33,437
- He deserves some respect.
1024
01:10:37,066 --> 01:10:38,984
You punk!
1025
01:10:40,653 --> 01:10:44,657
- Punk! - I know-- I know where to find him.
1026
01:10:44,698 --> 01:10:46,367
The professor.
1027
01:10:49,620 --> 01:10:51,914
He rides around in this white van.
1028
01:10:51,956 --> 01:10:53,832
It's a piece of junk. You can't miss it.
1029
01:10:53,874 --> 01:10:56,627
It's usually out by the college.
1030
01:11:03,384 --> 01:11:05,052
- Shh.
1031
01:11:19,858 --> 01:11:21,902
Like that, Salerno.
1032
01:11:21,944 --> 01:11:23,737
That's how I want it done.
1033
01:11:25,698 --> 01:11:27,491
Just like that.
1034
01:11:42,339 --> 01:11:45,342
What the hell?! Throw the ball!
1035
01:11:45,384 --> 01:11:48,178
Where's Joe Namath when you need him?
1036
01:11:54,310 --> 01:11:56,603
Hey, Rahmel.
1037
01:11:56,645 --> 01:11:59,857
If I have to watch any more of this game, I'm going to have to puke.
1038
01:12:01,025 --> 01:12:04,778
- Nice shirt.
1039
01:12:04,820 --> 01:12:06,989
Whom do I have the pleasure of meeting? Hmm?
1040
01:12:07,031 --> 01:12:09,074
Your maker.
1041
01:12:23,714 --> 01:12:25,758
Here we go.
1042
01:12:29,803 --> 01:12:31,847
- There you are. - Thanks.
1043
01:12:33,307 --> 01:12:35,059
Thank you.
1044
01:12:35,100 --> 01:12:37,853
So I got you this.
1045
01:12:37,895 --> 01:12:40,314
I thought you might be getting bored sitting around all day.
1046
01:12:40,356 --> 01:12:42,858
Oh.
1047
01:12:44,818 --> 01:12:47,863
"War and Peace."
1048
01:12:47,905 --> 01:12:50,032
Well, it's just the right-sized book
1049
01:12:50,074 --> 01:12:51,492
if you have a lot of time on your hands.
1050
01:12:51,533 --> 01:12:53,702
Oh, yeah. Have you ever read it?
1051
01:12:53,744 --> 01:12:55,788
Only in Russian.
1052
01:12:57,998 --> 01:13:00,084
- Well, thank you. - You're welcome.
1053
01:13:00,125 --> 01:13:02,461
So...
1054
01:13:02,503 --> 01:13:05,881
what you are up to now with all these gangster guys,
1055
01:13:05,923 --> 01:13:08,675
it's not really about me anymore, is it?
1056
01:13:08,717 --> 01:13:10,677
No, not entirely.
1057
01:13:10,719 --> 01:13:14,640
- So what do you hope to gain by this? - The usual.
1058
01:13:14,681 --> 01:13:18,018
Truth. Justice.
1059
01:13:18,060 --> 01:13:20,604
The American way.
1060
01:13:29,655 --> 01:13:32,950
- Something wrong? - Yeah.
1061
01:13:33,909 --> 01:13:35,953
I have to go.
1062
01:13:50,926 --> 01:13:52,886
- What happened? - He recorded it.
1063
01:13:52,928 --> 01:13:54,638
- Whom do I have the pleasure of meeting? - Your maker.
1064
01:13:54,680 --> 01:13:56,515
- Karl: Who did it? - Andy: One of Lo Russo's guys.
1065
01:13:56,557 --> 01:14:00,227
- What about the warehouse? - I know a way we can get in.
1066
01:14:00,269 --> 01:14:02,229
Karl: I think we've shown a remarkable amount of restraint,
1067
01:14:02,271 --> 01:14:04,481
but the time for diplomacy is over.
1068
01:14:10,946 --> 01:14:12,906
- Hello?
1069
01:14:12,948 --> 01:14:17,327
- Man: Yeah? - Hi, um, this is Susie Hammer from the bar.
1070
01:14:17,369 --> 01:14:21,123
- What the hell do you want? - I have a date with Tony.
1071
01:14:21,165 --> 01:14:23,167
Tony's not here.
1072
01:14:23,208 --> 01:14:26,211
Well, then I guess I have a date with you.
1073
01:14:43,270 --> 01:14:46,231
Andy: Yoo-hoo. Hello?
1074
01:14:49,610 --> 01:14:52,821
- Hi. - So I guess you didn't hear, your boyfriend's dead.
1075
01:14:52,863 --> 01:14:55,991
Tony passed?
1076
01:14:56,033 --> 01:14:58,619
Yeah, Tony passed.
1077
01:14:58,660 --> 01:15:01,955
Since he passed, I figured you might like to express your sorrow
1078
01:15:01,997 --> 01:15:05,125
by giving head to one of his business associates.
1079
01:15:09,087 --> 01:15:11,798
So you can start by taking that top down
1080
01:15:11,840 --> 01:15:14,843
'cause I like your tits.
1081
01:15:17,262 --> 01:15:20,724
Well, it might make me feel better, but who else is here?
1082
01:15:20,766 --> 01:15:23,435
I mean, I wouldn't want someone walking in on us.
1083
01:15:23,477 --> 01:15:26,146
No, they're all out back someplace...
1084
01:15:26,188 --> 01:15:28,857
- amusing themselves. - Yeah, how many of them?
1085
01:15:30,442 --> 01:15:32,945
See, because what I'm thinking is, instead of giving you head,
1086
01:15:32,986 --> 01:15:34,321
I could just give you a nice little...
1087
01:15:42,829 --> 01:15:44,498
Oh!
1088
01:15:51,838 --> 01:15:52,965
Plenty of room for junior.
1089
01:16:06,937 --> 01:16:07,980
Karl: Okay. I got picture.
1090
01:16:16,697 --> 01:16:19,783
- This little piggy didn't deserve to live.
1091
01:16:19,825 --> 01:16:23,579
- This little piggy offended me with his dirty nails.
1092
01:16:23,620 --> 01:16:26,039
This little piggy won't be sticking itself into any more female little piggies.
1093
01:16:26,957 --> 01:16:30,085
- This little piggy moaned as I killed it.
1094
01:16:30,836 --> 01:16:33,922
And this little piggy chose suicide over being alone.
1095
01:17:01,658 --> 01:17:04,119
These tits... I bought them for $49.95
1096
01:17:04,161 --> 01:17:05,912
at the Pleasure Factory down on Ocean Street.
1097
01:17:09,875 --> 01:17:12,794
Ones with nipples cost more.
1098
01:17:15,839 --> 01:17:19,843
Don't get up on my account.
1099
01:17:32,606 --> 01:17:34,941
- Lookin' good. - Lo Russo's here for sure.
1100
01:17:34,983 --> 01:17:37,986
- Where? - In the back.
1101
01:17:38,028 --> 01:17:40,405
Karl: These trucks are going to give us some good cover.
1102
01:17:40,447 --> 01:17:42,240
Pretty deserted in there. Let's take them down quick.
1103
01:17:42,282 --> 01:17:45,494
It looks like-- what the hell is that?
1104
01:17:49,081 --> 01:17:52,918
I don't know, but I never get that on my cable station.
1105
01:17:52,959 --> 01:17:55,337
All right. We're going to have to get those girls out of here as soon as we can.
1106
01:17:55,379 --> 01:17:57,923
- That's the first thing up. - All right.
1107
01:17:57,964 --> 01:18:01,760
- We got a sex party inside. - Oh, Jesus.
1108
01:18:01,802 --> 01:18:06,431
- Damn. All right. - Andy: You guys ready?
1109
01:18:06,473 --> 01:18:09,893
- I came here to play. - Karl: In you go, girl.
1110
01:18:40,966 --> 01:18:42,884
Man: I think I heard something. Check it out, Jimmy.
1111
01:18:55,480 --> 01:18:57,149
Ah!
1112
01:19:01,361 --> 01:19:03,780
Man: Come here. Oh, baby.
1113
01:19:03,822 --> 01:19:05,490
Hey, asshole.
1114
01:19:05,532 --> 01:19:08,034
Huh?
1115
01:19:15,542 --> 01:19:18,044
Come on, girls. Party's over. Come on, let's move it!
1116
01:21:17,289 --> 01:21:20,250
- Mel, I'm hit. - Ladies, I want you to do yourselves a favor.
1117
01:21:20,292 --> 01:21:22,502
When you get home, I want you to see a good doctor.
1118
01:21:22,544 --> 01:21:24,296
You got it?
1119
01:21:25,338 --> 01:21:27,507
- Say goodbye, asshole.
1120
01:21:37,934 --> 01:21:39,853
- Hey, guys, Lo Russo's getting away.
1121
01:21:45,734 --> 01:21:47,444
Don't worry, boss. The car's bulletproof.
1122
01:21:47,485 --> 01:21:49,529
I'll get us out of here.
1123
01:22:04,169 --> 01:22:07,380
- What the hell was that? - That son of a bitch is on the roof.
1124
01:22:10,342 --> 01:22:12,260
I'll get him off. Don't worry.
1125
01:22:28,193 --> 01:22:30,236
Salerno!
1126
01:22:38,119 --> 01:22:39,579
Damn it!
1127
01:22:46,252 --> 01:22:48,004
- Vince: Son of a bitch.
1128
01:22:49,172 --> 01:22:51,841
- Motherfucker.
1129
01:23:27,210 --> 01:23:29,045
Come on! Come on, you son of a bitch!
1130
01:23:30,630 --> 01:23:32,132
I'll kill you, you fuck!
1131
01:23:47,188 --> 01:23:49,190
Oh, you fuck!
1132
01:24:09,252 --> 01:24:10,962
Fuck you!
1133
01:24:41,534 --> 01:24:43,369
How's that shoulder?
1134
01:24:44,329 --> 01:24:46,581
- Ah! - I've seen worse.
1135
01:24:46,623 --> 01:24:49,667
Easy for you to say. It's not your shoulder.
1136
01:24:54,255 --> 01:24:56,424
Hey, did anybody ever tell you
1137
01:24:56,466 --> 01:24:59,803
that these things are bad for your health?
1138
01:25:56,067 --> 01:25:57,485
Hey.
1139
01:26:05,410 --> 01:26:07,871
- Hey. - Karl: Hey.
1140
01:26:07,912 --> 01:26:09,497
Nicole: You got here just in time.
1141
01:26:09,539 --> 01:26:11,249
They're just about ready to release me.
1142
01:26:11,291 --> 01:26:14,544
- What happened to you? - Oh, this?
1143
01:26:14,586 --> 01:26:16,337
I cut myself shaving.
1144
01:26:16,379 --> 01:26:18,798
- Oh, shaving your arms again, huh? - Oh, just down the elbow.
1145
01:26:20,800 --> 01:26:22,635
This is Andy and Rahmel.
1146
01:26:22,677 --> 01:26:24,053
When you're in trouble, two of the best people
1147
01:26:24,095 --> 01:26:26,014
to have on your side, and you did.
1148
01:26:26,848 --> 01:26:29,475
- Well, thank you very much. - Anytime.
1149
01:26:29,517 --> 01:26:31,060
You're welcome.
1150
01:26:31,102 --> 01:26:34,814
- I got something for you. - Oh, thank you.
1151
01:26:39,068 --> 01:26:41,321
Oh, Hemingway. "Farewell to Arms."
1152
01:26:41,362 --> 01:26:43,740
In Russian. I'm impressed.
1153
01:26:43,781 --> 01:26:45,909
Rahmel: Karl, we should get going.
1154
01:26:49,954 --> 01:26:52,123
Another mission, huh?
1155
01:26:52,165 --> 01:26:54,876
- Well... - Good luck.
1156
01:26:58,630 --> 01:27:00,173
Oh, hey, Karl.
1157
01:27:00,215 --> 01:27:03,426
- I'll take it if you still have it. - What?
1158
01:27:04,636 --> 01:27:06,679
My father's medal.
1159
01:27:17,857 --> 01:27:19,943
Reporter: Violence flares in the Horn of Africa
1160
01:27:19,984 --> 01:27:23,404
as Ethiopian jets bomb Eritrea for the second straight day.
1161
01:27:23,446 --> 01:27:26,407
More fallout from the Eastern Atlantic football scandal
1162
01:27:26,449 --> 01:27:29,869
as lineman Bo Robinson leaves the team and school.
1163
01:27:29,911 --> 01:27:33,665
This on the heels of the recent suicide of football coach Bill Braden.
1164
01:27:33,706 --> 01:27:37,752
Weatherman Winston Williams says we can look forward to five straight days...
88799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.