Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,302 --> 00:02:16,887
I drove three days
2
00:02:16,970 --> 00:02:19,595
and two nightsfrom Maryland to San Diego,
3
00:02:19,907 --> 00:02:22,695
all the way along askingmyself again and again,
4
00:02:23,025 --> 00:02:24,322
why was I doing this?
5
00:02:25,790 --> 00:02:28,312
But there are times whenthinking won't bring answers,
6
00:02:29,002 --> 00:02:31,824
and then suddenly an imageputs it all together.
7
00:02:32,820 --> 00:02:34,574
When I crossedthe Coronado Bridge,
8
00:02:34,657 --> 00:02:36,529
the answer became crystal clear.
9
00:02:37,827 --> 00:02:39,957
I once heard a storyabout a guy in Chicago
10
00:02:40,041 --> 00:02:41,784
who likedto jump out of airplanes.
11
00:02:42,418 --> 00:02:44,920
He worked as an accountant,but every weekend,
12
00:02:45,004 --> 00:02:46,464
he would drive outto the country
13
00:02:46,547 --> 00:02:47,915
and go free-fall skydiving.
14
00:02:48,940 --> 00:02:50,776
Somebody asked the guywhy he did it.
15
00:02:51,210 --> 00:02:52,586
He said it was simple.
16
00:02:53,447 --> 00:02:54,705
He was afraid of heights.
17
00:02:56,064 --> 00:02:58,717
Me, I had this thingabout deep water.
18
00:02:59,510 --> 00:03:01,094
- Ackerman.-Yes, sir.
19
00:03:01,178 --> 00:03:02,912
- Brantley.-Yes, sir.
20
00:03:03,062 --> 00:03:03,931
Mazzoli.
21
00:03:04,014 --> 00:03:05,724
-Yes, sir. - Haymer.
22
00:03:05,935 --> 00:03:07,559
Hammer... Sir.
23
00:03:07,643 --> 00:03:09,587
- Thurston. -Yes, sir!
24
00:03:09,978 --> 00:03:12,640
Scoot your bony ass down. Scoot.
25
00:03:15,535 --> 00:03:17,945
That is the worst bunch of names I've ever heard in my life,
26
00:03:18,353 --> 00:03:20,030
and I've lived a long time.
27
00:03:20,765 --> 00:03:22,032
I'm Bosco.
28
00:03:23,310 --> 00:03:26,021
You can call me chief or you can call me sir,
29
00:03:26,104 --> 00:03:27,922
but don't you ever call me Bosco.
30
00:03:28,649 --> 00:03:30,150
You're all volunteers.
31
00:03:30,609 --> 00:03:32,426
We don't force anybody to be a Seal.
32
00:03:33,654 --> 00:03:35,405
So, at any time you can't cut it,
33
00:03:35,489 --> 00:03:37,491
anytime you can't do another push-up,
34
00:03:37,574 --> 00:03:38,742
can't run another mile,
35
00:03:38,825 --> 00:03:40,993
can't stand the sound of my voice one more time,
36
00:03:41,143 --> 00:03:42,985
all you have to do is ring that ship's bell three times,
37
00:03:43,185 --> 00:03:44,421
and you're disenrolled.
38
00:03:44,945 --> 00:03:46,373
Anybody ready to ring it now?
39
00:03:48,115 --> 00:03:49,366
Come on, ladies.
40
00:03:49,653 --> 00:03:51,118
Save yourself a ton of grief.
41
00:03:53,321 --> 00:03:54,523
How about you, Hammer?
42
00:03:55,623 --> 00:03:57,499
Why wait ten, 12, 14 weeks
43
00:03:57,583 --> 00:03:59,311
after I've run that smirk off your face?
44
00:04:01,337 --> 00:04:03,332
Do yourself a favor. Ring my bell.
45
00:04:04,340 --> 00:04:06,385
I'd like to, sir, but I don't know you that well.
46
00:04:10,757 --> 00:04:12,037
You're a tough guy, aren't you, Hammer?
47
00:04:12,514 --> 00:04:13,584
Yes, sir.
48
00:04:15,559 --> 00:04:17,655
So, all of you guys are tough guys, huh?
49
00:04:18,020 --> 00:04:20,708
How many of you little chest-pounders think you can kick my ass?
50
00:04:22,316 --> 00:04:23,384
Step forward.
51
00:04:34,280 --> 00:04:35,446
What's wrong with you, mister?
52
00:04:35,529 --> 00:04:37,199
You don't think you can kick my ass?
53
00:04:37,656 --> 00:04:38,751
No, sir.
54
00:04:39,521 --> 00:04:40,451
I know I can.
55
00:04:43,146 --> 00:04:45,825
Hey, bop, re-bop, bop, bop
56
00:04:45,908 --> 00:04:48,786
Hey, bop, re-bop, bop, bop
57
00:04:48,870 --> 00:04:51,497
Wish I was back on the blacktop
58
00:04:51,581 --> 00:04:54,525
Wish I was back on the blacktop
59
00:04:54,626 --> 00:04:57,337
With my KA-BAR in my hand
60
00:04:57,420 --> 00:05:00,256
With my KA-BAR in my hand
61
00:05:00,450 --> 00:05:02,884
I'm gonna be a knifin' man
62
00:05:03,059 --> 00:05:06,003
I'm gonna be a knifin' man
63
00:05:12,477 --> 00:05:13,811
Move, move!
64
00:05:13,895 --> 00:05:16,547
I want sugar cookies, you little chest-pounders!
65
00:05:19,108 --> 00:05:21,869
- What are you looking at? - I wanna tight butt down here.
66
00:05:21,944 --> 00:05:23,237
I said, tight!
67
00:05:23,321 --> 00:05:24,513
All right!
68
00:05:26,658 --> 00:05:27,701
On your feet!
69
00:05:27,926 --> 00:05:28,893
Attention!
70
00:05:32,914 --> 00:05:34,247
Back in the water!
71
00:05:34,330 --> 00:05:35,206
Move!
72
00:05:59,030 --> 00:06:00,057
Oh!
73
00:06:00,432 --> 00:06:01,683
Hello!
74
00:06:02,817 --> 00:06:03,902
Sorry.
75
00:06:04,661 --> 00:06:07,364
It's all right. It felt good. Want to do it again?
76
00:06:08,114 --> 00:06:09,266
I would...
77
00:06:09,474 --> 00:06:11,761
But the excitement might kill you.
78
00:06:17,275 --> 00:06:18,175
Bye.
79
00:06:20,201 --> 00:06:21,287
Somebody you know?
80
00:06:22,136 --> 00:06:23,972
You know, a Seal.
81
00:06:24,414 --> 00:06:27,584
Denver couldn't score dick all game long, and you know why?
82
00:06:27,667 --> 00:06:28,710
Why?
83
00:06:30,128 --> 00:06:31,212
Drug problem.
84
00:06:31,296 --> 00:06:32,589
Drug problem?
85
00:06:32,672 --> 00:06:33,882
They got drug.
86
00:06:33,965 --> 00:06:35,643
Up and down the field all day!
87
00:06:38,553 --> 00:06:39,721
Excuse me.
88
00:06:39,804 --> 00:06:42,807
"Excuse me"? I had $100 riding on that shot.
89
00:06:42,891 --> 00:06:44,126
Yeah? Put it on my tab.
90
00:06:44,893 --> 00:06:46,287
Pay now.
91
00:06:52,191 --> 00:06:55,111
I'm gonna kick your Cincinnati red ass.
92
00:06:58,573 --> 00:07:00,033
Actually, I'm from Dayton
93
00:07:00,116 --> 00:07:01,784
but you don't wanna split hairs.
94
00:07:03,036 --> 00:07:04,162
You want your money back?
95
00:07:04,295 --> 00:07:05,171
Yeah.
96
00:07:05,254 --> 00:07:07,397
You'll get it the old-fashioned way. Earn it.
97
00:07:19,844 --> 00:07:20,888
Tequila.
98
00:07:21,262 --> 00:07:22,288
Double.
99
00:07:34,524 --> 00:07:35,945
You took the man's dignity.
100
00:07:36,610 --> 00:07:37,819
Leave his money.
101
00:07:38,053 --> 00:07:39,173
What's your problem?
102
00:07:39,475 --> 00:07:41,577
You're giving the teams a bad name.
103
00:07:45,331 --> 00:07:47,731
You want to give the guy his money back? Fine.
104
00:07:47,831 --> 00:07:49,866
But you're gonna have to go through me to do it.
105
00:07:50,125 --> 00:07:51,335
If I want trouble,
106
00:07:51,860 --> 00:07:54,104
I'll look for it in the bottom of a bottle.
107
00:07:54,188 --> 00:07:55,564
A ring knocker.
108
00:07:55,948 --> 00:07:58,525
You know, you Annapolis boys are all alike.
109
00:07:58,609 --> 00:08:01,061
You don't have the balls to go up against a real sailor.
110
00:08:22,132 --> 00:08:23,325
Enough said?
111
00:08:24,925 --> 00:08:26,095
I can't believe...
112
00:08:26,178 --> 00:08:27,680
Permission to recover...
113
00:08:27,763 --> 00:08:30,057
My grandmother can move faster than that!
114
00:08:30,140 --> 00:08:32,676
You keep this up and I'm gonna put you
115
00:08:32,760 --> 00:08:35,471
-in the surf zone all night long!
116
00:08:35,930 --> 00:08:37,473
Come on, Mazzoli.
117
00:08:38,933 --> 00:08:42,144
You name sounds like a cheap spaghetti! Get your ass up here!
118
00:08:47,024 --> 00:08:48,292
Get your ass down!
119
00:08:48,818 --> 00:08:50,302
Get on back down that rope!
120
00:08:50,427 --> 00:08:51,470
Move!
121
00:08:55,392 --> 00:08:56,767
Permission to recover, sir!
122
00:08:57,952 --> 00:09:00,127
-Permission to recover, sir! -Permission to recover, sir!
123
00:09:00,372 --> 00:09:01,647
Platoon, recover!
124
00:09:03,833 --> 00:09:06,372
Well, looks like a tie to me.
125
00:09:06,669 --> 00:09:08,420
So, no one's gonna get afternoon liberty.
126
00:09:08,504 --> 00:09:10,906
But I tell you what you gonna get, 'cause you did real good.
127
00:09:14,510 --> 00:09:15,754
Drown-proofing...
128
00:09:17,513 --> 00:09:19,039
A basic Seal skill.
129
00:09:20,743 --> 00:09:22,543
Every Seal is at home in the water.
130
00:09:23,752 --> 00:09:27,331
The water is his lover, his mother, his friend.
131
00:09:28,940 --> 00:09:30,316
I know what you're thinking.
132
00:09:30,400 --> 00:09:32,110
"Air, got to get some air."
133
00:09:32,193 --> 00:09:33,729
But you're gonna do what I tell you.
134
00:09:34,445 --> 00:09:36,673
Blow out all the air in your lungs and sink.
135
00:09:37,031 --> 00:09:39,450
When you hit the bottom, you kick off hard.
136
00:09:39,534 --> 00:09:40,870
When you surface,
137
00:09:41,020 --> 00:09:42,162
take in a deep breath
138
00:09:42,245 --> 00:09:44,289
and exhale, so you can go down again.
139
00:09:47,792 --> 00:09:48,827
Mazzoli, get him.
140
00:10:01,864 --> 00:10:02,991
If he wants to live,
141
00:10:03,074 --> 00:10:05,452
he's gonna have to exhale all that air out of his lungs.
142
00:10:06,202 --> 00:10:07,479
Boyle's law, ladies.
143
00:10:08,129 --> 00:10:10,854
The volume of gas varies conversely to the...
144
00:10:10,992 --> 00:10:12,517
What are you laughing at?
145
00:10:15,525 --> 00:10:17,865
Hammer, Mazzoli, cut that shit out!
146
00:10:20,196 --> 00:10:21,531
Get over here.
147
00:10:22,866 --> 00:10:24,090
Never...
148
00:10:24,290 --> 00:10:26,383
You never play games in the water.
149
00:10:26,467 --> 00:10:28,715
It can cost a mission. It can cost a life.
150
00:10:28,798 --> 00:10:30,018
You got that?
151
00:10:31,193 --> 00:10:32,193
I thought you two guys
152
00:10:32,352 --> 00:10:33,554
were the best in the class,
153
00:10:33,654 --> 00:10:36,158
but what you've just proven is you're the best two assholes.
154
00:10:36,276 --> 00:10:37,851
So, we're gonna slap some manners in you.
155
00:10:38,202 --> 00:10:40,679
I want you on the point in five minutes.
156
00:10:40,804 --> 00:10:42,130
Five minutes.
157
00:10:52,894 --> 00:10:54,979
Mazzoli! Hammer! Out front!
158
00:10:55,063 --> 00:10:55,969
Face off!
159
00:10:59,108 --> 00:11:00,224
Mazzoli, measure up.
160
00:11:04,322 --> 00:11:06,282
We're gonna get this out of your system real quick
161
00:11:06,365 --> 00:11:07,539
and in a military manner.
162
00:11:08,226 --> 00:11:10,100
Open hand only at my command.
163
00:11:10,603 --> 00:11:11,602
Mazzoli.
164
00:11:12,855 --> 00:11:13,804
Hammer.
165
00:11:14,140 --> 00:11:15,039
Mazzoli.
166
00:11:16,567 --> 00:11:17,524
Hammer.
167
00:11:18,452 --> 00:11:19,493
Mazzoli.
168
00:11:20,279 --> 00:11:21,295
Hammer.
169
00:11:22,115 --> 00:11:23,130
Mazzoli.
170
00:11:23,658 --> 00:11:24,823
Hammer.
171
00:11:25,333 --> 00:11:26,536
Mazzoli.
172
00:11:27,120 --> 00:11:28,151
Hammer.
173
00:11:28,735 --> 00:11:29,750
Mazzoli.
174
00:11:29,833 --> 00:11:31,748
I think we should switch hands.
175
00:11:31,831 --> 00:11:34,941
I agree. Otherwise, we're gonna be kissing like this for the rest of our lives.
176
00:11:38,116 --> 00:11:39,266
Mazzoli.
177
00:11:39,349 --> 00:11:40,656
That's much better.
178
00:11:42,853 --> 00:11:43,896
Downright refreshing.
179
00:11:43,979 --> 00:11:45,189
Hammer.
180
00:11:52,897 --> 00:11:54,064
Hammer.
181
00:11:55,697 --> 00:11:56,747
Mazzoli.
182
00:11:57,902 --> 00:11:58,891
Hammer.
183
00:12:00,738 --> 00:12:01,861
All right, boys.
184
00:12:01,945 --> 00:12:03,112
That's enough.
185
00:12:03,446 --> 00:12:04,596
Attention!
186
00:12:05,996 --> 00:12:07,232
Right face!
187
00:12:08,493 --> 00:12:10,335
Double time back to the barracks.
188
00:12:10,419 --> 00:12:11,628
Let's move!
189
00:12:12,587 --> 00:12:15,215
Superman was a man of steel
190
00:12:15,298 --> 00:12:17,851
Superman was a man of steel
191
00:12:17,934 --> 00:12:20,436
He ain't no match for a Navy Seal
192
00:12:20,520 --> 00:12:23,356
He ain't no match for a Navy Seal
193
00:12:23,439 --> 00:12:26,109
Chief and suit got in a fight
194
00:12:26,192 --> 00:12:28,829
Chief and suit got in a fight
195
00:12:35,994 --> 00:12:38,530
Sir, got these from the mess hall.
196
00:12:39,122 --> 00:12:40,098
Thank you.
197
00:12:42,417 --> 00:12:44,769
And I got something for you, Mr. Hammer.
198
00:12:46,713 --> 00:12:48,473
Get your shit together. We've had enough.
199
00:12:48,757 --> 00:12:50,675
It's hard enough trying to get through this course
200
00:12:50,758 --> 00:12:52,302
without taking all of your crap, too.
201
00:12:52,385 --> 00:12:54,345
Looks like you need an attitude adjustment.
202
00:12:54,429 --> 00:12:56,173
And you're just the guys to do it?
203
00:12:57,490 --> 00:12:58,742
I don't think so.
204
00:12:58,825 --> 00:13:01,578
We got more than enough for a decent blanket party.
205
00:13:01,661 --> 00:13:03,121
Come on, man. Cool down.
206
00:13:08,585 --> 00:13:10,336
You got enough for two blankets?
207
00:13:10,420 --> 00:13:11,771
You're taking his side?
208
00:13:12,996 --> 00:13:14,232
You're taking my side?
209
00:13:14,799 --> 00:13:15,957
We're a team.
210
00:13:18,678 --> 00:13:19,721
We all are.
211
00:13:19,804 --> 00:13:21,181
Fucking A, ringknocker.
212
00:13:58,384 --> 00:13:59,628
You with these guys?
213
00:14:01,513 --> 00:14:02,722
Hammer!
214
00:14:02,975 --> 00:14:04,808
-How's it going? -Hey.
215
00:14:06,069 --> 00:14:07,519
This is for you.
216
00:14:07,837 --> 00:14:09,312
Come on. You wanna dance with me?
217
00:14:09,395 --> 00:14:10,271
Yeah.
218
00:14:14,776 --> 00:14:16,094
Hey, Hammer.
219
00:14:16,778 --> 00:14:18,213
Hey, I'm right here, you know.
220
00:14:27,474 --> 00:14:28,957
Yeah!
221
00:14:47,892 --> 00:14:49,970
You probably don't remember me, but...
222
00:14:51,504 --> 00:14:52,547
I do.
223
00:14:53,565 --> 00:14:55,033
But it's not to your benefit.
224
00:14:56,718 --> 00:14:58,136
I thought we had a moment.
225
00:14:58,219 --> 00:14:59,262
Wanna dance?
226
00:14:59,855 --> 00:15:01,723
No. I can't compete with that.
227
00:15:02,015 --> 00:15:04,434
You're a hell of a lot prettier than she is.
228
00:15:04,517 --> 00:15:05,794
She's a friend.
229
00:15:05,877 --> 00:15:07,871
Great. She's dancing with my best pal.
230
00:15:07,955 --> 00:15:09,631
Yeah? I know him, too.
231
00:15:09,715 --> 00:15:11,425
Really? You know Hammer?
232
00:15:11,683 --> 00:15:14,678
Hammer thinks "How do you do?" are fighting words,
233
00:15:14,762 --> 00:15:16,764
drinks tequila like it was tax-deductible,
234
00:15:16,847 --> 00:15:20,601
and thinks women are life-support systems for a...
235
00:15:23,687 --> 00:15:24,855
But he has his moments.
236
00:15:24,905 --> 00:15:26,157
What you talking about?
237
00:15:26,241 --> 00:15:27,325
You.
238
00:15:27,408 --> 00:15:29,369
Dean-o, this is Barbara Almeyer,
239
00:15:29,452 --> 00:15:30,961
this is Diane Bender. Dean Mazzoli.
240
00:15:31,044 --> 00:15:32,671
-How you doing? -Annapolis.
241
00:15:32,754 --> 00:15:34,423
Annapolis Seal? That's cool.
242
00:15:34,923 --> 00:15:36,925
-Can I see your ring? -Sure.
243
00:15:37,217 --> 00:15:40,480
You know, Diane's a suborbital delivery systems analyst.
244
00:15:40,555 --> 00:15:41,630
She works for Northrop.
245
00:15:42,639 --> 00:15:43,707
I'm a rocket scientist.
246
00:15:43,791 --> 00:15:45,000
No shit.
247
00:15:45,584 --> 00:15:47,419
-Great.
248
00:15:47,503 --> 00:15:48,670
Barbara here is a...
249
00:15:50,873 --> 00:15:52,390
What is it? Go ahead. Tell him.
250
00:15:52,791 --> 00:15:54,960
Teacher... Of dolphins.
251
00:15:56,295 --> 00:15:58,346
I'm a marine biologist, actually.
252
00:15:58,797 --> 00:15:59,965
God...
253
00:16:00,049 --> 00:16:01,800
Divorced, one child.
254
00:16:03,677 --> 00:16:04,778
Wanna marry me?
255
00:16:15,864 --> 00:16:16,907
Now.
256
00:16:32,498 --> 00:16:34,074
Are you wet yet?
257
00:16:35,918 --> 00:16:37,628
You still a tough guy, Hammer?
258
00:16:38,337 --> 00:16:40,172
-Yes, sir! -You wanna fuck with me?
259
00:16:49,390 --> 00:16:51,350
I want you to give me 100 push-ups.
260
00:16:51,433 --> 00:16:53,474
Your belly touches that deck, you're dead.
261
00:17:01,336 --> 00:17:02,891
Welcome, ladies,
262
00:17:03,475 --> 00:17:04,685
to hell week.
263
00:17:07,896 --> 00:17:09,443
Come on! Dig in, dig in!
264
00:17:09,526 --> 00:17:11,361
Mazzoli, give me a face walk!
265
00:17:11,445 --> 00:17:13,655
-Yes, sir! - Now! Move it!
266
00:17:13,738 --> 00:17:15,615
Hammer, give me a face walk!
267
00:17:15,699 --> 00:17:17,284
- Yes, sir! - Move!
268
00:17:17,659 --> 00:17:20,370
I want your face digging up water! Move!
269
00:17:21,096 --> 00:17:22,639
-One! - One!
270
00:17:23,473 --> 00:17:25,159
-Two! - Two!
271
00:17:26,810 --> 00:17:28,396
-Three! - Three!
272
00:17:29,354 --> 00:17:31,573
Okay. You ladies better not drop me.
273
00:17:31,687 --> 00:17:34,359
You drop me, we're gonna be paddling all the way to North Island.
274
00:17:34,443 --> 00:17:37,029
Ah, bop-a-loo-bopSeal team, baby
275
00:17:37,112 --> 00:17:39,823
Ah, bop-a-loo-bopSeal team, baby
276
00:17:39,907 --> 00:17:42,901
I joined up for thisNow people think I'm crazy
277
00:17:43,126 --> 00:17:45,951
I joined up for thisNow people think I'm crazy
278
00:17:49,288 --> 00:17:50,692
Don't look at me!
279
00:17:51,185 --> 00:17:52,761
Put that head in the water.
280
00:17:53,771 --> 00:17:55,213
Put your head in the water.
281
00:17:56,769 --> 00:17:58,771
Roll in that mud, frogs.
282
00:18:02,483 --> 00:18:03,568
That's it.
283
00:18:03,898 --> 00:18:04,944
That's it!
284
00:18:05,523 --> 00:18:06,737
Franklin!
285
00:18:09,529 --> 00:18:11,454
Where do you think you are going?
286
00:18:16,990 --> 00:18:18,074
I'm walking!
287
00:18:18,157 --> 00:18:19,938
You sure that's what you wanna do?
288
00:18:20,104 --> 00:18:21,619
I'm out of the team.
289
00:18:22,954 --> 00:18:24,247
On your feet.
290
00:18:24,817 --> 00:18:26,007
Attention!
291
00:18:28,324 --> 00:18:30,586
Come on, you girls. Stand up straight!
292
00:18:31,969 --> 00:18:34,190
Bunch, Class 182,
293
00:18:34,941 --> 00:18:36,546
secured from hell week.
294
00:18:36,971 --> 00:18:37,922
Dismissed!
295
00:18:38,170 --> 00:18:42,769
-Booyah! - Booyah!
296
00:18:46,773 --> 00:18:48,233
Ringknocker!
297
00:18:51,361 --> 00:18:52,529
I'm here.
298
00:18:52,904 --> 00:18:54,047
Can't see.
299
00:19:05,542 --> 00:19:07,978
-Oh, my God. -Great. Look at them.
300
00:19:08,103 --> 00:19:11,298
Mom, they've been sleeping for four hours.
301
00:19:11,507 --> 00:19:12,632
I know.
302
00:19:17,262 --> 00:19:18,597
The Seal team way
303
00:19:18,680 --> 00:19:20,474
The Seal team way
304
00:19:31,318 --> 00:19:35,030
We have two hostiles incoming in an unmarked canoe.
305
00:19:35,113 --> 00:19:36,531
Search and destroy.
306
00:19:36,615 --> 00:19:37,824
Roger.
307
00:19:38,116 --> 00:19:39,659
Missile launch.
308
00:19:43,413 --> 00:19:45,165
Mom, fix it!
309
00:19:48,251 --> 00:19:49,503
Hammer.
310
00:19:50,962 --> 00:19:52,731
He sure has a way with Joshua.
311
00:19:53,423 --> 00:19:54,590
And with you?
312
00:19:58,053 --> 00:19:59,971
Diane was wondering...
313
00:20:01,241 --> 00:20:02,641
what the story is with you guys.
314
00:20:04,142 --> 00:20:07,287
No story whatsoever.
315
00:20:11,015 --> 00:20:12,142
Wait a minute.
316
00:20:12,225 --> 00:20:13,685
There's a bee right there.
317
00:20:14,269 --> 00:20:16,688
-Where? Get it off. -Be careful.
318
00:20:21,768 --> 00:20:23,244
That's a hell of a frogman, huh?
319
00:20:24,863 --> 00:20:27,732
Now I see why they train you guys in underwater tactics.
320
00:20:30,193 --> 00:20:33,304
Let me... Let me see if I can turn this damn thing over.
321
00:20:52,549 --> 00:20:53,750
Maybe I can help.
322
00:21:06,104 --> 00:21:07,322
Is that what that is?
323
00:21:18,575 --> 00:21:19,951
It would be great to find out
324
00:21:20,035 --> 00:21:22,429
you and Hammer were actually brother and sister.
325
00:21:24,789 --> 00:21:25,915
Really?
326
00:21:26,666 --> 00:21:28,815
Separated at birth by gypsies?
327
00:21:29,441 --> 00:21:30,488
Yeah.
328
00:21:31,067 --> 00:21:32,277
Something like that.
329
00:22:30,040 --> 00:22:31,711
Mom, I'm starving.
330
00:22:31,794 --> 00:22:32,962
Okay.
331
00:22:33,868 --> 00:22:35,623
I'll go get us some pizza.
332
00:22:35,929 --> 00:22:37,854
See you guys back at the hotel.
333
00:22:44,954 --> 00:22:45,904
Hammer, wait. I'm...
334
00:22:46,147 --> 00:22:47,472
I'm coming with you.
335
00:23:12,927 --> 00:23:14,123
We should go.
336
00:23:14,998 --> 00:23:17,018
Not... Not quite yet.
337
00:23:17,757 --> 00:23:19,175
What do you wanna do?
338
00:23:19,546 --> 00:23:21,072
I don't know. We could...
339
00:23:21,756 --> 00:23:25,109
kill another 85 maniacs. Damn it.
340
00:23:25,734 --> 00:23:27,954
Or we could cruise the main drag again...
341
00:23:28,977 --> 00:23:30,103
Or...
342
00:23:30,836 --> 00:23:32,075
we could get married.
343
00:23:44,242 --> 00:23:45,321
I'm game.
344
00:23:46,296 --> 00:23:48,992
I now pronounce you man and wife.
345
00:23:49,664 --> 00:23:50,623
Good luck.
346
00:23:50,707 --> 00:23:54,122
That will be $52.47 with the ring.
347
00:23:55,582 --> 00:23:57,417
You can kiss the bride now.
348
00:24:30,116 --> 00:24:33,078
Come on down.You're the next contestant...
349
00:24:33,612 --> 00:24:35,622
...following a rich harvest...
350
00:24:35,705 --> 00:24:37,082
I'm starving.
351
00:24:37,500 --> 00:24:38,959
Let's call room service.
352
00:24:40,210 --> 00:24:42,475
With Hammer driving, we ought to call the police.
353
00:24:57,210 --> 00:24:59,210
Congratulations are in order.
354
00:24:59,418 --> 00:25:00,461
Yes.
355
00:25:01,212 --> 00:25:02,630
You're kidding, right?
356
00:25:02,713 --> 00:25:03,730
No, Dean.
357
00:25:03,923 --> 00:25:05,007
It's for real.
358
00:25:15,383 --> 00:25:16,612
You guys really did it?
359
00:25:17,269 --> 00:25:19,033
Mom, did you get the pizzas?
360
00:25:19,283 --> 00:25:20,775
Yes... You.
361
00:25:21,744 --> 00:25:24,247
-Diane, can you believe this? - My God.
362
00:25:24,531 --> 00:25:25,498
Really?
363
00:25:28,000 --> 00:25:29,085
Ouch.
364
00:25:31,470 --> 00:25:32,495
You...
365
00:25:33,376 --> 00:25:36,842
This author's father,among the school master, was one...
366
00:25:43,392 --> 00:25:44,350
Let's get drunk.
367
00:25:48,563 --> 00:25:49,536
Hey...
368
00:25:52,491 --> 00:25:53,526
It's great.
369
00:25:54,066 --> 00:25:57,103
It's great when people make decisions.
370
00:25:59,657 --> 00:26:00,992
I'm happy.
371
00:26:03,886 --> 00:26:05,037
I'm very happy.
372
00:26:07,136 --> 00:26:08,372
I love you, Barbara.
373
00:26:12,628 --> 00:26:14,098
And I love you, Hammer.
374
00:26:17,223 --> 00:26:18,676
I love you, Diane.
375
00:26:19,876 --> 00:26:22,221
You, Josh... I love you most of all.
376
00:26:22,898 --> 00:26:24,348
I love you, too, Dean.
377
00:26:31,194 --> 00:26:32,355
There you go.
378
00:26:37,588 --> 00:26:38,980
Baby, it's time for bed.
379
00:26:39,105 --> 00:26:40,346
What do you say?
380
00:26:46,803 --> 00:26:49,755
-Hey, ring pick-up.
381
00:27:01,605 --> 00:27:03,044
That was a nice speech.
382
00:27:06,569 --> 00:27:07,892
So, how's it feel?
383
00:27:12,094 --> 00:27:13,514
No pain so far.
384
00:27:17,639 --> 00:27:18,986
It was her idea.
385
00:27:51,326 --> 00:27:54,437
I guess we're the ones that turned out to be brother and sister.
386
00:28:20,606 --> 00:28:22,081
If you ever need a dolphin...
387
00:29:12,891 --> 00:29:14,434
Lieutenant junior grade,
388
00:29:14,518 --> 00:29:17,436
Dean Walter Mazzoli,United States Navy.
389
00:29:19,471 --> 00:29:21,096
Ensign Lloyd Lawrence Hammer,
390
00:29:21,271 --> 00:29:23,307
United States Naval Reserve.
391
00:29:23,919 --> 00:29:27,205
Radio man first class,Tyrene Michael Carter.
392
00:29:27,548 --> 00:29:29,207
Boatswain's mate first class,
393
00:29:29,291 --> 00:29:31,877
Mark Crescent.United States Navy.
394
00:29:31,960 --> 00:29:34,087
Intelligence specialistsecond class,
395
00:29:34,171 --> 00:29:35,881
Randolph Alison Henry...
396
00:29:43,471 --> 00:29:45,140
Class 182!
397
00:29:45,305 --> 00:29:47,558
Booyah! Class 182!
398
00:30:08,413 --> 00:30:09,581
Greenspan.
399
00:30:09,664 --> 00:30:10,981
Dean, hey.
400
00:30:11,256 --> 00:30:14,127
I never would have made it without you, buddy. Thanks.
401
00:30:14,336 --> 00:30:15,837
You hung in there. It was great.
402
00:30:15,921 --> 00:30:17,213
Thanks... Sir.
403
00:30:20,008 --> 00:30:21,134
Dean?
404
00:30:22,010 --> 00:30:23,803
We haven't seen much of you lately.
405
00:30:24,846 --> 00:30:26,339
It got hectic towards the end.
406
00:30:27,807 --> 00:30:30,318
We missed you, especially Josh.
407
00:30:32,312 --> 00:30:34,380
But we'll make up for it in the next few weeks.
408
00:30:36,441 --> 00:30:38,492
I have orders for Portsmouth, Virginia.
409
00:30:38,944 --> 00:30:40,445
SDV training.
410
00:30:45,283 --> 00:30:46,650
Act like an adult.
411
00:30:47,768 --> 00:30:49,120
You didn't tell me
412
00:30:49,204 --> 00:30:51,213
that Dean had his advance training in Virginia.
413
00:30:53,208 --> 00:30:55,210
Come on. I thought we were taking our SDV here
414
00:30:55,293 --> 00:30:56,444
at Coronado.
415
00:31:01,608 --> 00:31:02,758
What the hell is this?
416
00:31:04,886 --> 00:31:06,395
I thought we stuck together,
417
00:31:07,138 --> 00:31:08,280
like buddies.
418
00:31:11,476 --> 00:31:13,035
Can I talk to you for a minute?
419
00:31:34,833 --> 00:31:36,084
So, all this buddy stuff
420
00:31:36,167 --> 00:31:38,527
was just some line to get us through training, is that it?
421
00:31:40,614 --> 00:31:41,656
No.
422
00:31:46,453 --> 00:31:47,903
I just need my space.
423
00:31:52,303 --> 00:31:53,353
You coward.
424
00:32:03,136 --> 00:32:04,512
It's Barbara.
425
00:32:06,681 --> 00:32:07,812
Enough said.
426
00:32:11,385 --> 00:32:13,084
Even though Hammer and I
427
00:32:13,166 --> 00:32:14,744
had become the hottest team in the water,
428
00:32:15,147 --> 00:32:17,016
our separation was inevitable.
429
00:32:17,741 --> 00:32:19,866
That same day,I flew to Portsmouth, Virginia,
430
00:32:19,949 --> 00:32:22,029
to begin my SDV mini-sub training.
431
00:32:23,632 --> 00:32:24,912
In the months that followed,
432
00:32:24,996 --> 00:32:28,344
Hammer had quickly becomethe best SDV operator in the west
433
00:32:28,694 --> 00:32:31,639
while I developedquite a reputation for myself in the east.
434
00:32:32,432 --> 00:32:34,225
2,700 miles between us,
435
00:32:34,309 --> 00:32:36,185
and our rivalry still continued.
436
00:32:44,068 --> 00:32:45,260
I'm gonna miss you.
437
00:32:45,860 --> 00:32:47,095
I'll miss you, too.
438
00:32:48,648 --> 00:32:50,898
During that time,I spoke to Hammer and Barbara
439
00:32:51,023 --> 00:32:52,210
only once or twice over the phone.
440
00:32:53,185 --> 00:32:54,768
We never mentioned what happened,
441
00:32:54,852 --> 00:32:57,039
so it seemed likewe had put it all behind us.
442
00:33:03,235 --> 00:33:06,530
The day after my 24th birthday,Iraq invaded Kuwait.
443
00:33:11,053 --> 00:33:12,528
Pentagon officials have
444
00:33:12,653 --> 00:33:15,030
revealed the scopeof the US involvement so far...
445
00:33:15,114 --> 00:33:18,352
More than 160Air Force Reserve pilots and crew members
446
00:33:18,435 --> 00:33:22,152
reported for active duty yesterdayat Andrews Air Force Base,
447
00:33:22,302 --> 00:33:23,652
and about 1,000 reservists
448
00:33:23,736 --> 00:33:25,904
from Virginia, Maryland, and the district
449
00:33:25,988 --> 00:33:28,554
were told they are likelyto be called up shortly...
450
00:33:29,096 --> 00:33:31,389
...is on its way to the Mediterranean.
451
00:33:31,632 --> 00:33:33,584
Almost 50,000 American servicemen...
452
00:33:33,659 --> 00:33:35,393
Operation Desert Shield
453
00:33:35,477 --> 00:33:38,628
has pushed the US military'sairlift and sealift capabilities
454
00:33:38,803 --> 00:33:40,379
further than ever before.
455
00:33:40,703 --> 00:33:43,453
The Saudi armed forces havevacated entire airfields
456
00:33:43,628 --> 00:33:46,153
and other military facilitiesto accommodate the growing...
457
00:33:46,262 --> 00:33:47,863
Seal Teams 1 and 3
458
00:33:47,957 --> 00:33:50,071
were immediately deployedto the Persian Gulf
459
00:33:50,178 --> 00:33:52,361
to track the movementsof SCUD missile launchers
460
00:33:52,469 --> 00:33:55,131
and plant surveillance devicesalong the Euphrates River.
461
00:33:56,098 --> 00:33:58,058
Hammer and his teamwere gathering intelligence
462
00:33:58,142 --> 00:34:00,227
on Hengam Island, small,but of enormous
463
00:34:00,310 --> 00:34:02,271
strategic importanceat the mouth of the Gulf.
464
00:36:02,099 --> 00:36:04,893
We got an enemy boat offshore. Turn inland.
465
00:36:05,110 --> 00:36:06,679
Left on my mark.
466
00:36:08,105 --> 00:36:09,189
Now!
467
00:36:42,339 --> 00:36:44,216
Change your heading to southeast.
468
00:36:44,300 --> 00:36:45,592
I'll head southwest.
469
00:36:45,676 --> 00:36:46,802
Yeah.
470
00:37:00,424 --> 00:37:02,417
Hammer! I'm burning in!
471
00:37:02,528 --> 00:37:03,761
Keep your heading.
472
00:37:03,845 --> 00:37:04,811
Bosco?
473
00:38:04,299 --> 00:38:05,681
-Hang tough.
474
00:38:06,107 --> 00:38:07,449
I'll be back to get you.
475
00:38:39,108 --> 00:38:40,607
Hell of a place for a reunion, huh?
476
00:38:41,361 --> 00:38:43,343
Ask for the best, forget the rest.
477
00:38:44,822 --> 00:38:46,032
I did.
478
00:38:46,699 --> 00:38:48,090
When do we go get Bosco?
479
00:38:49,035 --> 00:38:51,412
I can't get a fucking answer out of anybody.
480
00:38:52,580 --> 00:38:54,290
This is Hengam Island.
481
00:38:54,374 --> 00:38:57,252
Perfect strategic position at the mouth of the Gulf.
482
00:38:57,335 --> 00:38:58,920
Recently, our spy satellites
483
00:38:59,003 --> 00:39:01,762
have shown a lot of increase in activity around the island.
484
00:39:02,715 --> 00:39:04,717
Until we know what they've got on the island,
485
00:39:04,801 --> 00:39:06,542
we can't enter the Gulf.
486
00:39:08,388 --> 00:39:10,431
George, we want your team
487
00:39:10,515 --> 00:39:12,600
to penetrate the underground compound
488
00:39:13,142 --> 00:39:14,978
and find out what they've got.
489
00:39:15,233 --> 00:39:16,610
They've got Bosco.
490
00:39:17,647 --> 00:39:19,440
We must preserve the element of surprise
491
00:39:19,524 --> 00:39:21,901
in case we have to take the island out later,
492
00:39:21,985 --> 00:39:23,510
so whatever you do,
493
00:39:23,785 --> 00:39:25,163
leave no footprints.
494
00:39:39,961 --> 00:39:41,176
How's Barbara?
495
00:39:42,922 --> 00:39:43,881
Great.
496
00:39:43,965 --> 00:39:47,010
Now that I'm in the Persian Gulf she's in San Diego.
497
00:39:51,306 --> 00:39:52,926
I thought you'd never ask.
498
00:39:55,415 --> 00:39:56,515
I don't know.
499
00:39:56,598 --> 00:39:58,493
I've got BUD/S training,
500
00:39:58,577 --> 00:40:00,553
then I've got AOT in Alaska.
501
00:40:00,628 --> 00:40:01,997
Now I'm over here on recon.
502
00:40:02,080 --> 00:40:03,965
I mean, when the hell do I have the time?
503
00:40:05,208 --> 00:40:07,035
It's like Popeye the Sailor.
504
00:40:08,210 --> 00:40:09,754
I am what I am.
505
00:40:11,046 --> 00:40:12,733
Of course, it didn't help matters
506
00:40:12,816 --> 00:40:16,011
that I had this fling with this girl I met in Colorado.
507
00:40:16,436 --> 00:40:18,272
She was from Boulder.
508
00:40:21,964 --> 00:40:23,435
Barbara found out about it,
509
00:40:23,719 --> 00:40:25,429
she took it the wrong way.
510
00:40:25,680 --> 00:40:26,830
That'll do it.
511
00:40:29,850 --> 00:40:31,936
She asks about you all the time, man.
512
00:40:32,019 --> 00:40:33,395
So does Josh.
513
00:40:38,025 --> 00:40:39,395
So how have you been?
514
00:40:41,107 --> 00:40:43,281
All hands, be advised.
515
00:40:44,865 --> 00:40:46,575
Clear all bowl traffic.
516
00:40:49,279 --> 00:40:50,854
A little further! Slow!
517
00:40:52,081 --> 00:40:53,457
Open interbay locks.
518
00:40:53,541 --> 00:40:55,209
-Good luck. -Thanks.
519
00:40:56,001 --> 00:40:57,669
-Good luck, Dean. -Sir.
520
00:41:02,291 --> 00:41:05,002
Stand byfor SDV launch and escort.
521
00:41:05,386 --> 00:41:07,388
Hey, Dean! Hey, Dean!
522
00:41:08,305 --> 00:41:09,848
Kick some ass.
523
00:41:14,895 --> 00:41:16,523
The aircraft carrier
524
00:41:16,723 --> 00:41:20,208
Theodore Roosevelt steamed throughthe Suez Canal this afternoon
525
00:41:20,334 --> 00:41:22,319
ready to assume her battle stationin the Red Sea...
526
00:41:22,394 --> 00:41:24,319
While the Iraqi war machine
527
00:41:24,402 --> 00:41:25,712
digs in even deeper,
528
00:41:25,795 --> 00:41:26,838
President Bush...
529
00:41:26,922 --> 00:41:28,784
...450 war planes onboard
530
00:41:28,867 --> 00:41:30,759
will be operating in water near Iraq...
531
00:41:30,843 --> 00:41:32,678
Even though the US Navy
532
00:41:32,778 --> 00:41:34,898
is gathering its fleetat the mouth of the Gulf,
533
00:41:34,982 --> 00:41:37,709
most of its vessels have notcrossed the Straits of Hormuz.
534
00:41:38,409 --> 00:41:40,434
Many observers are asking why.
535
00:41:50,330 --> 00:41:53,750
On my markat three, two, one...
536
00:41:53,834 --> 00:41:54,927
Mark.
537
00:41:55,010 --> 00:41:58,046
SDVs acquisitionto target will be 49,000 yards.
538
00:41:58,681 --> 00:41:59,756
Ten miles.
539
00:42:01,710 --> 00:42:03,010
Green light.
540
00:43:37,404 --> 00:43:38,822
-What's that?
541
00:43:39,823 --> 00:43:41,424
The nightly patrol.
542
00:43:41,876 --> 00:43:44,524
Sir, they're gonna make it just in time to hit the open net.
543
00:46:36,834 --> 00:46:38,460
Good evening, Mr. Bosco.
544
00:46:41,421 --> 00:46:42,539
How do you feel?
545
00:47:48,363 --> 00:47:50,991
Listen, I'll count from one to ten.
546
00:47:51,533 --> 00:47:54,644
When I reach the first digit of your radio frequency code,
547
00:47:55,329 --> 00:47:57,039
just say, "Bingo."
548
00:47:57,289 --> 00:47:59,149
I don't ask for much, do I?
549
00:48:00,209 --> 00:48:01,418
But remember,
550
00:48:01,901 --> 00:48:03,587
I would hate it if my big men
551
00:48:03,670 --> 00:48:05,455
were forced to be angry with you again.
552
00:48:07,216 --> 00:48:08,383
One,
553
00:48:09,551 --> 00:48:10,761
two,
554
00:48:12,054 --> 00:48:13,163
three,
555
00:48:15,098 --> 00:48:16,225
four,
556
00:48:17,976 --> 00:48:19,102
five,
557
00:48:20,145 --> 00:48:21,271
six,
558
00:48:22,397 --> 00:48:23,448
seven...
559
00:48:34,618 --> 00:48:35,668
Foolish man.
560
00:48:37,788 --> 00:48:41,333
Th desert sands of our great nation will cover your bones.
561
00:48:41,416 --> 00:48:42,550
All of you.
562
00:48:51,927 --> 00:48:53,520
- Psst.
563
00:48:54,346 --> 00:48:55,547
Leave no footprints.
564
00:48:55,806 --> 00:48:56,981
We're not leaving him here.
565
00:49:47,274 --> 00:49:48,324
Bingo.
566
00:50:10,922 --> 00:50:12,106
Up we go.
567
00:50:44,122 --> 00:50:45,624
Okay. I got you.
568
00:50:54,591 --> 00:50:55,558
Okay.
569
00:50:56,676 --> 00:50:57,886
Come on.
570
00:51:42,731 --> 00:51:43,756
Fuck!
571
00:51:48,091 --> 00:51:49,228
There's another way.
572
00:51:49,641 --> 00:51:51,539
We can go through the cooling system right there.
573
00:53:13,016 --> 00:53:15,573
-I knew it. They got Bosco.
574
00:53:16,854 --> 00:53:18,526
But now they're stuck in the net.
575
00:54:36,433 --> 00:54:38,435
One, two, three, go!
576
00:54:38,519 --> 00:54:39,749
Easy.
577
00:54:40,545 --> 00:54:41,755
Hammer!
578
00:54:41,886 --> 00:54:43,861
Let's get him fast into decompression.
579
00:54:44,129 --> 00:54:45,651
Sustaining heartbeat...
580
00:54:45,734 --> 00:54:47,904
You're fine. Let's bring him.
581
00:54:48,128 --> 00:54:49,358
Easy does it!
582
00:54:50,280 --> 00:54:52,074
Okay, we got paralysis of the legs,
583
00:54:52,157 --> 00:54:54,572
noticeable tremors, mild convulsions...
584
00:54:56,828 --> 00:54:58,830
Irregular heartbeat. Pulse is up.
585
00:54:58,914 --> 00:55:00,290
Air bubbles in the blood.
586
00:55:00,374 --> 00:55:01,697
How deep, sir?
587
00:55:01,822 --> 00:55:02,847
Thirty feet.
588
00:55:02,972 --> 00:55:04,932
All right, let's treat for table seven.
589
00:55:05,007 --> 00:55:06,922
Mixture's ready. What's holding us up?
590
00:55:07,006 --> 00:55:08,716
All right, let's get him in.
591
00:55:09,592 --> 00:55:10,801
Careful. He's sliding.
592
00:55:10,885 --> 00:55:12,261
I'm on it. I'm on it.
593
00:55:12,344 --> 00:55:13,566
Charge the gas.
594
00:55:14,054 --> 00:55:15,264
Dean...
595
00:55:16,845 --> 00:55:18,020
If I bite it,
596
00:55:19,598 --> 00:55:20,973
take care of Barbara.
597
00:55:21,729 --> 00:55:23,190
She likes you better anyway.
598
00:55:23,856 --> 00:55:26,275
I think you're a lunatic, and you're gonna live forever.
599
00:55:27,795 --> 00:55:29,695
There are signs of pulmonary O2 toxicity.
600
00:55:32,573 --> 00:55:33,741
Get that thing on.
601
00:55:33,824 --> 00:55:35,021
Let's go. Lock it down.
602
00:55:38,746 --> 00:55:39,997
-Garvey. -Sir?
603
00:55:40,080 --> 00:55:42,153
You're on the systems check on the fire control turret.
604
00:55:42,303 --> 00:55:43,303
[Garvey Aye-aye, sir.
605
00:55:48,055 --> 00:55:49,251
You all right?
606
00:55:50,508 --> 00:55:51,787
We have to bring her.
607
00:55:52,176 --> 00:55:53,177
Bring who?
608
00:55:53,260 --> 00:55:54,929
Barbara, his wife.
609
00:56:24,596 --> 00:56:25,746
Can I take your bag, ma'am?
610
00:56:26,585 --> 00:56:27,628
Hi, Dean.
611
00:56:27,712 --> 00:56:28,754
Hi.
612
00:56:32,216 --> 00:56:34,797
So... how bad is he?
613
00:56:35,372 --> 00:56:36,470
We don't know yet.
614
00:56:36,554 --> 00:56:38,109
He's still in recompression treatment.
615
00:56:51,736 --> 00:56:53,154
Bring him up to 50 feet,
616
00:56:53,237 --> 00:56:54,508
ten feet per minute.
617
00:56:55,698 --> 00:56:57,008
I don't see him.
618
00:56:57,383 --> 00:56:58,271
Hammer?
619
00:56:59,483 --> 00:57:00,608
Hammer?
620
00:57:05,358 --> 00:57:06,983
-What? -Hammer?
621
00:57:10,588 --> 00:57:12,393
Hammer, I'm gonna kill you.
622
00:57:13,148 --> 00:57:14,233
How's Josh?
623
00:57:14,316 --> 00:57:15,401
He's fine.
624
00:57:15,484 --> 00:57:17,618
Now, listen. We're gonna bring you up.
625
00:57:17,701 --> 00:57:20,496
And if we lose visual contact, just keep talking.
626
00:57:20,579 --> 00:57:21,618
Never been a problem.
627
00:57:25,247 --> 00:57:26,331
Hammer?
628
00:57:26,415 --> 00:57:27,692
Hey!
629
00:57:28,183 --> 00:57:30,602
- I feel good... - Is he always like this?
630
00:57:30,685 --> 00:57:33,589
-Yeah. Mostly when he's scared.
631
00:57:35,917 --> 00:57:38,685
Tastes like real eggwith zero cholesterol and zero fat...
632
00:57:38,810 --> 00:57:40,012
You know, you're right, Dean.
633
00:57:40,162 --> 00:57:41,589
I am gonna live forever.
634
00:57:42,048 --> 00:57:44,834
Not if you keep eating 12 eggs at a pop.
635
00:57:44,917 --> 00:57:47,153
I can hear your arteries hardening from here.
636
00:57:47,587 --> 00:57:49,030
Speaking of hardening...
637
00:57:49,288 --> 00:57:50,248
-Hello! -Hello!
638
00:57:50,347 --> 00:57:53,167
President Bushwill have to decide whether the embargo...
639
00:57:53,242 --> 00:57:54,977
-Are you comfortable? -I make a living.
640
00:57:58,139 --> 00:58:00,719
...challenging scoresof merchant ships each day.
641
00:58:00,802 --> 00:58:02,409
Now they are under orders
642
00:58:02,492 --> 00:58:04,862
to stop any suspicious Iraqi tankers.
643
00:58:07,247 --> 00:58:09,040
This embargo's bullshit.
644
00:58:10,775 --> 00:58:12,319
What about those pictures we got?
645
00:58:12,402 --> 00:58:13,862
They're still reading them.
646
00:58:14,006 --> 00:58:15,739
It's some very heavy shit.
647
00:58:16,394 --> 00:58:18,074
So, we are gonna go back.
648
00:58:18,381 --> 00:58:19,731
You can bet on it.
649
00:58:21,411 --> 00:58:22,746
-Yeah! -Yeah!
650
00:58:23,989 --> 00:58:27,435
Hey, doc! Who do I have to fuck to get out of here, huh?
651
00:58:27,610 --> 00:58:30,060
As I just explained to your very beautiful wife,
652
00:58:30,143 --> 00:58:32,681
we have to make sure there are no internal injuries
653
00:58:32,764 --> 00:58:33,849
we haven't noticed.
654
00:58:33,932 --> 00:58:37,778
Doc, there are gonna be a lot of injuries unless you let me out of here.
655
00:58:38,817 --> 00:58:40,573
I'll check on you in the morning, Lieutenant.
656
00:58:41,670 --> 00:58:42,782
Good-bye.
657
00:58:44,236 --> 00:58:46,886
Hammer, why don't you stop playing around?
658
00:58:47,194 --> 00:58:48,487
You could have died.
659
00:58:48,571 --> 00:58:50,549
I'm glad to see you want me alive.
660
00:58:51,017 --> 00:58:52,977
Two weeks ago, she was ready to kill me.
661
00:58:53,277 --> 00:58:55,069
You know I flew halfway around the world
662
00:58:55,152 --> 00:58:56,445
with my heart in my mouth.
663
00:58:56,611 --> 00:58:59,740
And now that I'm fine, you're pissed off as usual.
664
00:59:00,157 --> 00:59:03,744
Hey, I think I'm just gonna head out, okay?
665
00:59:06,872 --> 00:59:09,166
Dean, wait for me out there.
666
00:59:09,250 --> 00:59:10,945
I need to get to my hotel.
667
00:59:12,888 --> 00:59:14,206
You heard the lady.
668
00:59:27,067 --> 00:59:28,819
You're still mad at me, aren't you?
669
00:59:35,568 --> 00:59:37,580
Diane told me what happened.
670
00:59:41,204 --> 00:59:42,254
I was drunk.
671
00:59:43,529 --> 00:59:44,779
How unusual.
672
00:59:44,863 --> 00:59:47,282
Look, she gave me a ride home.
673
00:59:48,117 --> 00:59:50,117
She was all over me.
674
00:59:50,676 --> 00:59:52,395
Diane is my best friend.
675
00:59:53,354 --> 00:59:55,115
You are my husband.
676
01:00:03,632 --> 01:00:05,182
Do we have to fight even now?
677
01:00:44,548 --> 01:00:45,940
Can I see you tomorrow?
678
01:00:49,828 --> 01:00:51,538
Thank you for the visit, gentlemen.
679
01:00:51,622 --> 01:00:53,457
But I do not plan on dying.
680
01:00:53,540 --> 01:00:54,911
Not until I see your legs.
681
01:00:59,296 --> 01:01:01,133
How did they let this guy out of here?
682
01:01:01,987 --> 01:01:04,239
I'm just a miracle of modern medicine.
683
01:01:04,474 --> 01:01:05,534
You bet.
684
01:01:05,757 --> 01:01:06,970
The Admiral has to go,
685
01:01:07,070 --> 01:01:08,295
so we'll see you.
686
01:01:08,360 --> 01:01:09,486
Thank you.
687
01:01:09,720 --> 01:01:10,965
Thanks for coming by, sir.
688
01:01:11,133 --> 01:01:12,158
So long, son.
689
01:01:13,849 --> 01:01:14,995
Sir...
690
01:01:15,726 --> 01:01:16,720
What's the story?
691
01:01:20,564 --> 01:01:22,968
Biochemical. Worse than we thought.
692
01:01:23,615 --> 01:01:26,981
Photos confirm that we're dealing with B-63 binary gas.
693
01:01:28,058 --> 01:01:29,508
What would be the scenario?
694
01:01:32,540 --> 01:01:34,180
Stick a gas warhead on a missile,
695
01:01:34,505 --> 01:01:36,105
send it up over the Straits.
696
01:01:36,586 --> 01:01:38,242
It sits there for about 60 days,
697
01:01:39,172 --> 01:01:40,719
contaminates the whole area.
698
01:01:41,591 --> 01:01:43,272
Anything comes in contact with it
699
01:01:43,802 --> 01:01:45,291
is dead in 20 seconds.
700
01:01:45,678 --> 01:01:46,744
Sixty days?
701
01:01:47,389 --> 01:01:48,640
That's the genius of it.
702
01:01:50,377 --> 01:01:51,398
I'm sorry, gentlemen.
703
01:01:51,548 --> 01:01:52,798
Injection time.
704
01:01:54,515 --> 01:01:56,618
Why you wanna get out of here, I don't know.
705
01:01:58,443 --> 01:02:00,429
Hey, Isabel. Do me a favor.
706
01:02:00,747 --> 01:02:02,272
Stick it hard in his backside.
707
01:02:02,765 --> 01:02:03,766
I will.
708
01:02:03,849 --> 01:02:04,902
Hammer...
709
01:02:06,143 --> 01:02:07,863
She's gonna take good care of you.
710
01:02:10,314 --> 01:02:11,691
Bottoms up.
711
01:02:13,067 --> 01:02:14,193
Okay.
712
01:02:14,595 --> 01:02:17,405
Hey, am I gonna get a lollipop when I'm done?
713
01:02:17,488 --> 01:02:19,016
Only if you behave.
714
01:02:19,448 --> 01:02:20,616
Okay.
715
01:02:21,394 --> 01:02:22,485
Hey, be gentle.
716
01:02:32,920 --> 01:02:35,107
Will you make sure that Josh knows it's from me?
717
01:02:36,507 --> 01:02:37,717
I will.
718
01:02:37,800 --> 01:02:38,936
He's a good kid.
719
01:02:39,385 --> 01:02:40,428
Whoa!
720
01:02:40,511 --> 01:02:42,388
-Speaking of good kids.
721
01:02:43,014 --> 01:02:44,425
Can we walk somewhere else?
722
01:02:44,807 --> 01:02:46,225
There's somewhere I wanna show you.
723
01:02:47,518 --> 01:02:48,686
Yeah?
724
01:02:48,769 --> 01:02:50,021
Come on.
725
01:02:52,815 --> 01:02:54,676
It's called the forbidden beach.
726
01:02:56,694 --> 01:02:58,205
It's only for foreigners.
727
01:02:59,947 --> 01:03:01,734
I wish I could take you for a dive.
728
01:03:07,079 --> 01:03:08,299
I wish you would.
729
01:03:59,507 --> 01:04:00,659
I'm cold.
730
01:04:00,808 --> 01:04:01,944
Here.
731
01:04:32,248 --> 01:04:33,334
Listen, Dean...
732
01:04:37,378 --> 01:04:39,047
It's got nothing to do with you.
733
01:04:40,756 --> 01:04:42,568
But I'm telling Hammer it's over.
734
01:04:44,009 --> 01:04:45,512
Not that he would notice.
735
01:04:47,304 --> 01:04:48,740
Wait until he gets home.
736
01:04:50,683 --> 01:04:51,994
He can take it.
737
01:04:52,143 --> 01:04:53,672
He can take it. I can't.
738
01:04:54,012 --> 01:04:55,062
Not anymore.
739
01:04:56,480 --> 01:04:57,591
You know?
740
01:05:04,697 --> 01:05:06,033
You still have this.
741
01:05:06,532 --> 01:05:08,177
You still have this with you?
742
01:05:08,367 --> 01:05:09,853
I've been waiting for my dolphin.
743
01:05:38,480 --> 01:05:41,275
"Isabel Marx."
744
01:05:44,153 --> 01:05:46,398
I don't suppose you have any family in Ohio.
745
01:05:47,198 --> 01:05:48,282
No.
746
01:05:49,450 --> 01:05:50,701
Listen...
747
01:05:51,869 --> 01:05:53,814
Can you get me a medical release form?
748
01:05:54,163 --> 01:05:55,657
I need to get out of here tomorrow.
749
01:05:55,923 --> 01:05:56,982
I can't.
750
01:05:57,421 --> 01:05:59,746
But the doctor said you'd be out of here in eight days.
751
01:05:59,846 --> 01:06:01,145
Look, I can't let some doctor
752
01:06:01,271 --> 01:06:03,932
wrapped up in this bureaucratic bullshit run my life.
753
01:06:05,382 --> 01:06:06,675
Isabel...
754
01:06:07,134 --> 01:06:08,428
Get me the form.
755
01:06:09,511 --> 01:06:10,628
I won't do it.
756
01:06:18,646 --> 01:06:21,232
I can't sit here twiddling my thumbs
757
01:06:21,315 --> 01:06:23,410
while somebody else pulls my load.
758
01:06:23,926 --> 01:06:24,987
I won't do it.
759
01:06:25,062 --> 01:06:26,487
All American troops
760
01:06:26,562 --> 01:06:28,614
-within the sound of my voice... -I'm a Seal.
761
01:06:28,697 --> 01:06:30,950
...a very good evening.
762
01:06:31,033 --> 01:06:32,618
A warm breeze blows,
763
01:06:32,701 --> 01:06:35,412
and the scent of jasmine fills the air.
764
01:06:35,496 --> 01:06:38,125
Don't you wish you wereback with your families?
765
01:06:38,950 --> 01:06:42,378
Your wives and motherscry out to you with longing,
766
01:06:42,771 --> 01:06:45,339
"Do you wish to die in a foreign..."
767
01:06:48,467 --> 01:06:49,770
I'm sorry.
768
01:07:01,939 --> 01:07:03,148
Well...
769
01:07:04,566 --> 01:07:07,027
You look well taken care of, dear.
770
01:07:21,709 --> 01:07:23,028
We have to talk.
771
01:07:24,586 --> 01:07:25,628
So, talk.
772
01:07:26,964 --> 01:07:28,003
I'm all ears.
773
01:07:29,925 --> 01:07:30,968
Talk.
774
01:07:31,051 --> 01:07:32,203
Hammer, please.
775
01:07:35,014 --> 01:07:36,553
I came here to tell you...
776
01:07:38,767 --> 01:07:40,045
that I've decided...
777
01:07:43,897 --> 01:07:45,042
Decided what?
778
01:07:47,151 --> 01:07:48,367
That I...
779
01:07:50,446 --> 01:07:51,573
Go home.
780
01:07:53,282 --> 01:07:54,598
Go back to Josh.
781
01:07:56,243 --> 01:07:57,523
I'm gonna be fine.
782
01:07:58,412 --> 01:08:00,173
Hammer, I have to talk to you now.
783
01:08:03,208 --> 01:08:04,418
It's...
784
01:08:06,628 --> 01:08:08,123
It's about Dean.
785
01:08:23,687 --> 01:08:25,315
Well, we've talked. You can go.
786
01:08:58,263 --> 01:08:59,299
Dean...
787
01:09:00,224 --> 01:09:02,327
Let's say good-bye now.
788
01:09:03,060 --> 01:09:04,312
I can walk you in.
789
01:09:04,633 --> 01:09:05,697
No, it's...
790
01:09:06,026 --> 01:09:07,115
It's better here.
791
01:09:08,629 --> 01:09:09,551
Okay.
792
01:09:15,819 --> 01:09:17,029
Mr. Camel.
793
01:09:17,212 --> 01:09:18,547
Mr. Camel.
794
01:09:19,590 --> 01:09:20,674
Here.
795
01:09:31,026 --> 01:09:32,632
Are you going on the mission?
796
01:09:33,737 --> 01:09:34,968
What mission?
797
01:09:36,648 --> 01:09:37,774
Okay.
798
01:09:41,761 --> 01:09:43,169
You take care of yourself.
799
01:09:43,344 --> 01:09:44,347
Okay?
800
01:09:46,315 --> 01:09:47,544
For both of us.
801
01:10:06,285 --> 01:10:08,618
The lieutenant's eyesight is getting worse and worse.
802
01:10:12,425 --> 01:10:14,469
You wanted to see me. Is anything wrong?
803
01:10:14,552 --> 01:10:17,805
No. Quite the contrary. I feel great. I'm ready to be released.
804
01:10:17,943 --> 01:10:19,932
Don't you think I should be the judge of that?
805
01:10:20,016 --> 01:10:20,968
Absolutely.
806
01:10:21,051 --> 01:10:22,349
That's why I called for you.
807
01:10:25,689 --> 01:10:26,982
Would you sign that?
808
01:10:28,067 --> 01:10:30,110
What is this? Where did you get this?
809
01:10:30,194 --> 01:10:31,299
Will you sign it?
810
01:10:34,698 --> 01:10:37,364
I will. In maybe as soon as ten days.
811
01:10:37,676 --> 01:10:39,399
I'm sorry. That's not acceptable.
812
01:10:39,482 --> 01:10:40,434
Not acceptable?
813
01:10:41,484 --> 01:10:44,446
Look, pal, I don't expect you to understand this,
814
01:10:44,529 --> 01:10:47,240
but I have got to get out of here today.
815
01:10:52,787 --> 01:10:54,334
I understand fully.
816
01:10:54,456 --> 01:10:56,624
As a matter of fact, I'm going on that mission myself
817
01:10:56,718 --> 01:10:57,768
as medical director.
818
01:10:58,543 --> 01:11:00,093
We're shipping out tonight.
819
01:11:00,176 --> 01:11:01,893
It's a pity you're stuck in the hospital.
820
01:11:01,977 --> 01:11:03,907
I'd be happy to dress your wounds.
821
01:11:05,718 --> 01:11:06,856
What can I say, doc?
822
01:11:07,062 --> 01:11:08,387
Have a good mission.
823
01:11:09,337 --> 01:11:10,787
See you in a few days.
824
01:11:15,387 --> 01:11:16,645
See you in my next life.
825
01:11:31,821 --> 01:11:34,596
These Iranian soldierswere treated for chemical wounds
826
01:11:34,746 --> 01:11:36,982
at the university hospital in 1984.
827
01:11:37,066 --> 01:11:39,392
The binary components of B-63 have to be combined
828
01:11:39,476 --> 01:11:41,019
in a special process.
829
01:11:41,102 --> 01:11:42,587
This process can only begin
830
01:11:42,671 --> 01:11:45,774
12 hours after receiving the complementary elements.
831
01:11:47,217 --> 01:11:49,302
Okay, that's enough. You get the idea.
832
01:11:49,386 --> 01:11:50,712
Any questions?
833
01:11:51,096 --> 01:11:52,556
Carry on, George.
834
01:11:52,639 --> 01:11:53,940
Thank you, sir.
835
01:11:58,962 --> 01:12:00,155
Okay, listen up.
836
01:12:00,705 --> 01:12:03,241
The following order involves all operators present
837
01:12:03,324 --> 01:12:05,326
and commences at 0400 hours.
838
01:12:05,410 --> 01:12:06,619
As a sneak attack
839
01:12:06,703 --> 01:12:08,461
on Hengam Island's chemical compound.
840
01:12:09,372 --> 01:12:13,176
You will be infiltrating the compound port area via SDVs,
841
01:12:14,010 --> 01:12:16,830
where you'll bottom out and dive into the harbor,
842
01:12:18,139 --> 01:12:19,332
using rebreathers.
843
01:12:20,268 --> 01:12:21,476
The objective...
844
01:12:21,719 --> 01:12:23,119
Destroy the facility.
845
01:12:23,869 --> 01:12:25,554
The squad under Dean's command
846
01:12:25,638 --> 01:12:27,891
will be deployed in four buddy teams.
847
01:12:28,599 --> 01:12:30,529
Pair number one, Dean, Albie.
848
01:12:34,492 --> 01:12:36,850
Middle Eastern Airlines flight 32
849
01:12:36,934 --> 01:12:40,020
to Paris and New Yorkis now ready for boarding.
850
01:12:40,103 --> 01:12:43,365
Departing passengers proceedto gate 10 immediately.
851
01:13:02,534 --> 01:13:03,961
...from Lieutenant Hammer,
852
01:13:04,044 --> 01:13:06,588
who'll be overseeing the mission along with Bosco and myself,
853
01:13:06,672 --> 01:13:08,056
aboard the U.S.S. Hepburn.
854
01:13:08,139 --> 01:13:09,506
Last but not least,
855
01:13:09,590 --> 01:13:12,009
we've just been informed that as of today,
856
01:13:12,092 --> 01:13:13,552
the enemy has been receiving
857
01:13:13,636 --> 01:13:16,281
the complementary components to the B-63 binary gas.
858
01:13:16,364 --> 01:13:18,149
Due to the urgency of the situation,
859
01:13:18,232 --> 01:13:19,509
we've moved up the operation.
860
01:13:20,275 --> 01:13:22,395
That means infiltration by daylight.
861
01:13:22,902 --> 01:13:24,906
Is there anyone here who's not fully fit to dive?
862
01:13:25,447 --> 01:13:26,698
Sir,
863
01:13:27,282 --> 01:13:30,118
could I-- could I speak to you for a moment, please, privately?
864
01:13:30,424 --> 01:13:32,274
Spit it out, Albie. No secrets here.
865
01:13:36,019 --> 01:13:38,820
Sir, I went diving today
866
01:13:39,564 --> 01:13:42,525
with a beautiful Australian stewardess on the forbidden beach.
867
01:13:42,609 --> 01:13:43,891
How deep?
868
01:13:45,326 --> 01:13:46,703
Ninety feet, sir.
869
01:13:48,228 --> 01:13:49,378
How long?
870
01:13:51,231 --> 01:13:53,159
-Forty-five minutes, sir. - Oops.
871
01:13:53,734 --> 01:13:54,869
No good, Albie.
872
01:13:56,403 --> 01:13:57,653
You're out.
873
01:13:58,864 --> 01:13:59,874
I'm sorry.
874
01:14:00,324 --> 01:14:01,676
I fucked up.
875
01:14:02,353 --> 01:14:03,978
What's your alternative, George?
876
01:14:06,791 --> 01:14:07,865
Hammer.
877
01:14:12,127 --> 01:14:13,891
You're the luckiest bastard in the Navy.
878
01:14:17,424 --> 01:14:21,094
Blankets, sheets, syringes, and bandages.
879
01:14:22,095 --> 01:14:24,574
Yes, we're going to be needing all of these supplies...
880
01:14:40,739 --> 01:14:42,866
-Excuse me. -Can you hold on, please?
881
01:15:11,603 --> 01:15:13,438
All hands. All hands.
882
01:15:13,522 --> 01:15:15,649
General quarters. General quarters.
883
01:15:15,732 --> 01:15:17,335
Stand by battle stations.
884
01:15:26,118 --> 01:15:29,235
All hands and special seat detailto your stations.
885
01:15:31,665 --> 01:15:32,984
Welcome aboard, Captain.
886
01:15:33,542 --> 01:15:34,861
Lieutenant.
887
01:15:41,478 --> 01:15:42,843
One hour into it, George.
888
01:15:42,901 --> 01:15:44,862
No intervention from Allah.
889
01:17:54,975 --> 01:17:57,765
Thurston, Moonjean, set security up at that dock.
890
01:17:57,840 --> 01:18:00,565
Keep the gunboat light in case we got to get out of here fast.
891
01:18:00,689 --> 01:18:02,315
Redhead, T.J., in three.
892
01:18:02,399 --> 01:18:04,919
Carter, Greenspan, two feet behind Hammer and me.
893
01:18:07,779 --> 01:18:09,399
The doc didn't clear you, did he?
894
01:18:10,574 --> 01:18:11,496
No.
895
01:18:11,742 --> 01:18:13,910
You irresponsible son of a bitch!
896
01:18:13,994 --> 01:18:15,120
Nobody is perfect.
897
01:18:15,203 --> 01:18:17,240
You're risking our lives in this mission.
898
01:18:17,339 --> 01:18:18,590
Save it.
899
01:18:23,789 --> 01:18:25,064
Let's move out.
900
01:20:44,442 --> 01:20:45,420
Psst.
901
01:22:22,868 --> 01:22:25,037
Shit. Enemy divers.
902
01:22:25,454 --> 01:22:27,205
Those SDVs are right below them.
903
01:22:41,178 --> 01:22:43,456
Great. They found the subs.
904
01:22:45,899 --> 01:22:48,068
Fire control,I have unknown patrol craft,
905
01:22:48,151 --> 01:22:50,519
a possible Iraqi, bearing down on wetwork.
906
01:22:50,788 --> 01:22:54,223
Thirty-four nautical miles.Track 8-2-4-0...
907
01:22:54,765 --> 01:22:56,221
Issue first challenge.
908
01:22:57,184 --> 01:22:58,852
-Issue first challenge.- Aye, sir.
909
01:22:59,410 --> 01:23:00,395
No response.
910
01:23:29,958 --> 01:23:32,705
Son of a... Sir, something went wrong.
911
01:23:34,404 --> 01:23:36,114
I think we lost the SDVs.
912
01:23:36,548 --> 01:23:37,841
Send them code seven.
913
01:23:37,925 --> 01:23:39,426
Doc, I want you in the submarine.
914
01:23:39,676 --> 01:23:41,553
We'll meet the sub in three minutes. Get ready.
915
01:23:41,637 --> 01:23:43,222
Bosco, you, too.
916
01:24:00,489 --> 01:24:02,241
We've lost the SDVs.
917
01:24:04,826 --> 01:24:06,956
Looks like they have the chemical warheads.
918
01:24:09,873 --> 01:24:11,625
E&E, T.J.
919
01:26:33,625 --> 01:26:35,561
- Thurston, look out!
920
01:26:49,766 --> 01:26:50,661
Yeah!
921
01:27:30,574 --> 01:27:31,825
Thurston!
922
01:27:32,026 --> 01:27:33,710
Moonjean, call for recovery.
923
01:27:57,386 --> 01:27:59,113
All right, you're good. Keep aligned.
924
01:28:02,856 --> 01:28:03,940
In!
925
01:28:04,253 --> 01:28:05,478
All right, clear, clear.
926
01:28:07,838 --> 01:28:09,565
Hang on, hang on. I got you.
927
01:28:10,080 --> 01:28:11,350
All right, clear.
928
01:28:15,619 --> 01:28:16,953
Come on, Carter!
929
01:28:17,037 --> 01:28:19,725
In! All right, go! Go!
930
01:28:21,583 --> 01:28:22,586
Sir,
931
01:28:23,211 --> 01:28:25,711
they've left the island, but they're not in the water.
932
01:28:25,920 --> 01:28:27,683
The E&E plan's been changed.
933
01:28:29,257 --> 01:28:30,425
Send the sub in.
934
01:28:51,863 --> 01:28:53,198
Faster! Faster!
935
01:28:53,281 --> 01:28:54,533
Full speed!
936
01:28:55,408 --> 01:28:56,570
You all right?
937
01:29:14,469 --> 01:29:16,304
Greenspan, 40 mike miles!
938
01:29:31,636 --> 01:29:32,778
Moonjean,
939
01:29:32,940 --> 01:29:34,989
blow the son of a bitch now!
940
01:29:49,337 --> 01:29:50,883
Booyah!
941
01:29:51,033 --> 01:29:53,038
Booyah!
942
01:29:58,012 --> 01:29:59,217
Holy shit!
943
01:30:05,033 --> 01:30:07,313
Greenspan, T.J., get on the .50-cals.
944
01:30:07,397 --> 01:30:09,065
Thurston, take care of Hammer.
945
01:30:13,361 --> 01:30:14,715
Son of a bitch!
946
01:30:17,365 --> 01:30:18,984
We lost four engines!
947
01:30:25,540 --> 01:30:26,902
I'm out of ammo!
948
01:30:30,203 --> 01:30:32,956
Steadfast, steadfast, this is wetwork. Do you read?
949
01:30:33,167 --> 01:30:36,402
Steadfast, steadfast, this is wetwork. Come in, please.
950
01:30:36,777 --> 01:30:38,737
Come in, steadfast. Come in, steadfast.
951
01:30:38,821 --> 01:30:41,216
-We're out of ammo! -Shit!
952
01:30:42,199 --> 01:30:44,868
Sir, I'm receiving transmissions on the emergency band.
953
01:30:44,952 --> 01:30:46,764
-It's wetwork.
954
01:30:46,848 --> 01:30:48,974
They're in an enemy boat, and they're in trouble.
955
01:30:54,639 --> 01:30:56,489
Sorry I took so long. Hang on, sir.
956
01:31:03,321 --> 01:31:04,322
I'm hit!
957
01:31:04,405 --> 01:31:06,157
Thurston is down! Get him!
958
01:31:06,240 --> 01:31:07,408
Yes, sir.
959
01:31:08,585 --> 01:31:10,661
I got you, buddy. I got you. Hang in there.
960
01:31:10,745 --> 01:31:12,371
Sir, we got through!
961
01:31:15,124 --> 01:31:16,250
Fuck!
962
01:31:17,418 --> 01:31:19,462
We rendezvous at the sub in four minutes.
963
01:31:19,681 --> 01:31:21,114
It'll be too late.
964
01:31:21,197 --> 01:31:24,689
Moonjean, gear up! We're going back in the water!
965
01:31:24,773 --> 01:31:25,814
What?
966
01:31:25,897 --> 01:31:28,275
Carter, we got any satchel charges left?
967
01:31:28,358 --> 01:31:29,665
One, a big one!
968
01:31:30,624 --> 01:31:32,960
Set it! We'll blow a remote from the water
969
01:31:33,010 --> 01:31:34,390
as they try to take the boat.
970
01:31:34,548 --> 01:31:35,590
Okay!
971
01:31:36,797 --> 01:31:41,135
All right, gear up, everybody! We're going overboard!
972
01:31:46,690 --> 01:31:48,534
We're on autopilot.
973
01:31:49,204 --> 01:31:50,377
Take it easy. Take it easy.
974
01:31:50,460 --> 01:31:52,613
You're gonna be all right. Take a breath of this.
975
01:31:52,697 --> 01:31:54,365
Ready? We're going overboard.
976
01:31:54,991 --> 01:31:57,243
- Let's go! - We're going over now.
977
01:31:57,326 --> 01:31:58,693
Redhead!
978
01:31:58,943 --> 01:32:00,278
Greenspan!
979
01:32:01,178 --> 01:32:02,555
Carter, now!
980
01:32:03,168 --> 01:32:05,016
Moonjean, T.J.!
981
01:32:07,235 --> 01:32:08,778
Can you jump now?
982
01:32:08,861 --> 01:32:09,904
Yes.
983
01:32:19,690 --> 01:32:21,624
They're not following us.
984
01:32:22,025 --> 01:32:23,035
Dean!
985
01:32:25,044 --> 01:32:26,310
Catch you later.
986
01:32:26,554 --> 01:32:27,764
Hammer!
987
01:32:29,799 --> 01:32:31,217
Hammer!
988
01:34:11,901 --> 01:34:13,195
Hammer!
989
01:34:13,911 --> 01:34:15,121
Hammer!
990
01:34:19,075 --> 01:34:20,194
Hammer!
991
01:34:27,917 --> 01:34:29,085
Hammer?
992
01:34:34,423 --> 01:34:35,633
Hammer!
993
01:35:01,534 --> 01:35:02,618
Relax.
994
01:35:02,956 --> 01:35:04,831
It's just some morphine.
995
01:35:12,816 --> 01:35:15,965
I... jumped too late.
996
01:35:20,264 --> 01:35:22,138
Son of a bitches.
997
01:35:22,930 --> 01:35:25,016
It's okay. You were great, buddy.
998
01:35:25,099 --> 01:35:26,418
You were great.
999
01:35:28,936 --> 01:35:30,155
Yes!
1000
01:35:30,438 --> 01:35:31,689
We made it.
1001
01:35:32,273 --> 01:35:33,568
We made it.
1002
01:35:40,573 --> 01:35:41,817
Am I dying?
1003
01:35:42,825 --> 01:35:44,319
You're always dying.
1004
01:35:51,208 --> 01:35:52,418
Come on, buddy.
1005
01:36:01,427 --> 01:36:04,138
Hey, doc, remember me?
1006
01:36:09,852 --> 01:36:11,129
Where's Dean?
1007
01:36:12,922 --> 01:36:14,274
I'm right here, buddy.
1008
01:36:16,108 --> 01:36:17,627
I'm with you all the way.
1009
01:36:18,727 --> 01:36:20,097
I love you, Hammer.
1010
01:36:20,988 --> 01:36:22,597
Don't you go on me.
1011
01:36:25,034 --> 01:36:26,994
It's freezing down there.
1012
01:36:30,548 --> 01:36:31,808
Hold my hand.
1013
01:36:34,543 --> 01:36:35,753
Keep talking, Hammer.
1014
01:36:35,836 --> 01:36:37,147
Keep talking.
1015
01:36:39,799 --> 01:36:40,966
I'm scared.
1016
01:36:41,050 --> 01:36:42,176
Yeah.
1017
01:36:44,678 --> 01:36:46,239
Take care of Barbara.
1018
01:36:47,515 --> 01:36:49,376
You're not going anywhere, Hammer.
1019
01:36:50,935 --> 01:36:53,020
Hammer? Hammer!
1020
01:36:53,479 --> 01:36:54,647
Doc!
1021
01:36:57,233 --> 01:36:58,835
He stopped breathing. Quickly, suction.
1022
01:37:07,284 --> 01:37:08,494
No b.p.
1023
01:37:11,122 --> 01:37:12,373
Move it.
1024
01:37:12,998 --> 01:37:14,041
Now.
1025
01:37:15,709 --> 01:37:16,961
Please.
1026
01:37:17,044 --> 01:37:18,170
Now!
1027
01:37:20,291 --> 01:37:21,465
Now!
1028
01:38:37,499 --> 01:38:38,834
Easy, now.
1029
01:38:43,589 --> 01:38:44,916
There. Watch it.
1030
01:38:45,477 --> 01:38:46,434
Easy.
1031
01:40:09,675 --> 01:40:10,877
He saved us all.
1032
01:40:15,390 --> 01:40:17,433
Shortly after we took the island,
1033
01:40:17,516 --> 01:40:19,027
the Shield became a Storm.
1034
01:40:23,522 --> 01:40:25,476
More than 250 sorties
1035
01:40:25,559 --> 01:40:27,436
have flown day and night from the Red Sea
1036
01:40:27,519 --> 01:40:29,688
in the first 30 hours of combat.
1037
01:40:29,772 --> 01:40:32,140
Many highly accurate cruise missiles have been launched
1038
01:40:32,224 --> 01:40:33,665
from this battle group, too.
1039
01:40:33,749 --> 01:40:36,752
This US air strike is moving along very smoothly.
1040
01:40:36,835 --> 01:40:40,422
No reports yet of any US aircraft downed or anything like that.
1041
01:40:40,480 --> 01:40:43,358
The air strikes against Iraq by allied air forces,
1042
01:40:43,442 --> 01:40:45,643
primarily the US Air Force, have been massive...
1043
01:40:45,865 --> 01:40:49,397
In one of the largestground campaigns since World War II,
1044
01:40:49,480 --> 01:40:52,483
Desert Storm forces smashedthrough Iraqi defenses,
1045
01:40:52,566 --> 01:40:55,319
destroying more than 2,300 tanks,
1046
01:40:55,605 --> 01:40:58,082
capturing more than 80,000 prisoners...
1047
01:40:59,492 --> 01:41:01,526
The war with Iraqwas quick and decisive.
1048
01:41:01,978 --> 01:41:03,730
It was the nation's finest hour,
1049
01:41:03,855 --> 01:41:06,320
and all of America rejoicedwhen the troops came home.
1050
01:41:16,395 --> 01:41:17,718
A huge audience,
1051
01:41:17,818 --> 01:41:20,316
estimated between 700,000 and 1 million,
1052
01:41:20,399 --> 01:41:22,316
lined along the parade route,
1053
01:41:22,399 --> 01:41:24,234
enthusiastically cheering and applauding
1054
01:41:24,318 --> 01:41:27,723
more than 5,000 marines and soldiers.sailors and airmen...
1055
01:41:30,642 --> 01:41:32,810
...tanks rolling down Sunset Boulevard.
1056
01:41:33,102 --> 01:41:35,662
Los Angeles hosteda homecoming parade
1057
01:41:35,837 --> 01:41:39,240
for troops returningfrom victory in the Persian Gulf War.
1058
01:41:41,490 --> 01:41:44,076
The response wasespecially sweet for Vietnam veterans,
1059
01:41:44,181 --> 01:41:46,314
who had come home not to fanfare...
1060
01:41:54,681 --> 01:41:56,681
Much has been saidabout the amazingly
1061
01:41:56,881 --> 01:41:58,718
small number of casualties in this war.
1062
01:41:59,067 --> 01:42:00,821
But for those of us who lost a friend,
1063
01:42:01,252 --> 01:42:03,096
it was like losing the whole world.
1064
01:42:06,099 --> 01:42:07,535
As for me and Barbara,
1065
01:42:08,551 --> 01:42:10,881
when we lost Hammer, we lost each other.
1066
01:42:12,006 --> 01:42:13,281
Heaven or hell,
1067
01:42:14,474 --> 01:42:17,362
I'll find out one daywhere the war took my best friend.
72119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.