Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:17,367 --> 00:03:18,567
That's enough! That's enough!
2
00:03:18,568 --> 00:03:19,767
My ass is on fire!
3
00:03:21,233 --> 00:03:22,333
I thought I smelled
4
00:03:22,334 --> 00:03:23,433
some nuts roasting.
5
00:03:27,067 --> 00:03:28,833
Call it, Sparks.
6
00:03:28,900 --> 00:03:30,576
- This is Little John - who shot the sheriff.
7
00:03:30,600 --> 00:03:32,800
- First weapons test terminated.
8
00:03:32,867 --> 00:03:34,500
Back up all telemetry
9
00:03:34,501 --> 00:03:36,133
and crash reference data.
10
00:03:36,200 --> 00:03:37,700
Nice shootin', Johnny.
11
00:03:39,333 --> 00:03:40,833
- Thanks, Sparky.
12
00:03:40,834 --> 00:03:42,333
- 'It feels good, though.'
13
00:03:42,400 --> 00:03:43,743
- Moving the capacitor - to the start
14
00:03:43,767 --> 00:03:45,167
- Really helped fix - the balance.
15
00:03:45,233 --> 00:03:46,700
- Always glad to help.
16
00:03:46,701 --> 00:03:48,167
- And whose idea was that?
17
00:03:49,867 --> 00:03:50,984
Let's, uh, take
18
00:03:50,985 --> 00:03:52,100
a closer look, senator.
19
00:03:52,167 --> 00:03:53,700
- Bring that video over here, - Burke.
20
00:03:53,767 --> 00:03:55,067
- On it, sir.
21
00:03:55,068 --> 00:03:56,367
- 'Oh, alright.'
22
00:03:58,600 --> 00:03:59,733
How's the voltage holding?
23
00:03:59,800 --> 00:04:01,634
Solid.
24
00:04:01,635 --> 00:04:03,467
Still got 57.2 megavolts.
25
00:04:03,533 --> 00:04:05,133
Check the amp-curve.
26
00:04:05,200 --> 00:04:07,133
It's perfect.
27
00:04:07,200 --> 00:04:08,700
You knew alloy
28
00:04:08,701 --> 00:04:10,200
really kept the barrel cool.
29
00:04:10,267 --> 00:04:11,700
Cool, just like you.
30
00:04:13,100 --> 00:04:14,243
- 'Okay, I'll back up.'
31
00:04:16,433 --> 00:04:18,667
displays? Everything okay?
32
00:04:17,551 --> 00:04:18,667
Now, what about the data
33
00:04:18,733 --> 00:04:20,300
- 'Yeah, it's great.'
34
00:04:22,533 --> 00:04:23,567
Impressive, isn't it?
35
00:04:24,768 --> 00:04:25,900
It's amazing weaponry.
36
00:04:25,967 --> 00:04:28,167
This was maximum power?
37
00:04:28,233 --> 00:04:30,433
Is that what you were told?
38
00:04:30,500 --> 00:04:32,700
Forgive my asking, ma'am.
39
00:04:32,767 --> 00:04:34,050
Uh, what's your
40
00:04:34,051 --> 00:04:35,333
security clearance?
41
00:04:36,600 --> 00:04:38,533
Level four.
42
00:04:38,600 --> 00:04:40,076
- Well, then I guess it's alright - for me to tell you
43
00:04:40,100 --> 00:04:41,809
- That I've personally made - some adjustments
44
00:04:41,833 --> 00:04:43,533
That increase
45
00:04:43,534 --> 00:04:45,233
the intensity considerably.
46
00:04:45,300 --> 00:04:47,000
- That would be - something to see.
47
00:04:47,067 --> 00:04:49,067
Always doing my best in the
48
00:04:47,067 --> 00:04:51,067
ma'am.
49
00:04:49,068 --> 00:04:51,067
service of my country,
50
00:04:51,133 --> 00:04:53,200
Well..
51
00:04:53,267 --> 00:04:54,347
- Keep it up, - lieutenant..
52
00:04:54,400 --> 00:04:57,100
Nathaniel Burke, ma'am.
53
00:04:57,167 --> 00:04:59,100
- Keep this up, - Lieutenant Nathaniel Burke
54
00:04:59,167 --> 00:05:00,300
And you'll be a captain
55
00:05:00,301 --> 00:05:01,433
in no time.
56
00:05:01,500 --> 00:05:03,233
Yes, ma'am.
57
00:05:03,300 --> 00:05:04,443
- 'Senator Nolan, we're ready'
58
00:05:04,467 --> 00:05:06,433
'for the next demonstration.'
59
00:05:09,300 --> 00:05:10,350
This village
60
00:05:10,351 --> 00:05:11,400
has been set aside for us
61
00:05:11,467 --> 00:05:12,900
as a training area.
62
00:05:12,967 --> 00:05:14,433
- 'Ammo! Ammo!'
63
00:05:14,500 --> 00:05:16,067
This isn't, uh,
64
00:05:16,068 --> 00:05:17,633
people's rifle.
65
00:05:17,700 --> 00:05:19,300
- No, ma'am, - it's a sonic cannon.
66
00:05:19,367 --> 00:05:20,887
- It pumps out - an ultra-low-frequency
67
00:05:20,933 --> 00:05:22,067
Burst of sound energy.
68
00:05:22,133 --> 00:05:23,867
- Can take out - a whole line of troops.
69
00:05:23,933 --> 00:05:25,217
Without killing them.
70
00:05:25,218 --> 00:05:26,500
Just leaves them stunned.
71
00:05:28,000 --> 00:05:29,400
And you like that idea?
72
00:05:29,467 --> 00:05:30,684
Not killing 'em?
73
00:05:30,685 --> 00:05:31,900
Yes, ma'am, I do.
74
00:05:31,967 --> 00:05:33,609
- Set to a higher gain, - it can bring down
75
00:05:33,633 --> 00:05:36,133
An entire wall like that one.
76
00:05:36,200 --> 00:05:38,133
Why not the whole building?
77
00:05:38,200 --> 00:05:39,284
We haven't tested
78
00:05:39,285 --> 00:05:40,367
those parameters.
79
00:05:41,533 --> 00:05:43,800
- Everything's set on the street. - Let's do it.
80
00:05:44,918 --> 00:05:45,967
'Go, go, go, go.'
81
00:05:46,033 --> 00:05:47,250
This is Little John.
82
00:05:47,251 --> 00:05:48,467
Get ready to storm the castle.
83
00:05:48,533 --> 00:05:49,809
- 'Copy that, Little John.'
84
00:05:49,833 --> 00:05:51,667
May I do the honors, colonel?
85
00:05:51,733 --> 00:05:53,400
- 'Evacuate the area! Let's
86
00:05:51,733 --> 00:05:55,067
- Alright. Irons, stand down.
87
00:05:53,401 --> 00:05:55,067
go!'
88
00:05:55,133 --> 00:05:56,767
- 'Target in sight..'
89
00:05:56,833 --> 00:05:58,400
- Go for it, lieutenant.
90
00:05:58,401 --> 00:05:59,967
- Yes, sir.
91
00:06:10,233 --> 00:06:12,167
Nathaniel, no!
92
00:06:28,533 --> 00:06:29,867
Sparky!
93
00:06:37,733 --> 00:06:39,200
- 'Let's get the medic!'
94
00:06:39,267 --> 00:06:43,833
Sparky!
95
00:06:58,367 --> 00:06:59,450
When you managed
96
00:06:59,451 --> 00:07:00,533
to remove the concrete
97
00:07:00,600 --> 00:07:02,300
what did you find?
98
00:07:02,367 --> 00:07:03,534
The senator
99
00:07:03,535 --> 00:07:04,700
had been killed, sir.
100
00:07:04,767 --> 00:07:06,733
And Lieutenant Sparks?
101
00:07:09,635 --> 00:07:10,900
She had a severe spinal injury.
102
00:07:10,967 --> 00:07:13,567
And her legs had been crushed.
103
00:07:13,633 --> 00:07:16,667
She may never walk again.
104
00:07:16,733 --> 00:07:18,200
I can imagine how difficult
105
00:07:18,201 --> 00:07:19,667
it must have been for you.
106
00:07:21,767 --> 00:07:23,576
- Now, we've heard the testimony - that you shouted out
107
00:07:23,600 --> 00:07:24,850
To Lieutenant Burke
108
00:07:24,851 --> 00:07:26,100
just before he fired.
109
00:07:26,167 --> 00:07:27,334
Did you see how the weapon
110
00:07:27,335 --> 00:07:28,500
was calibrated?
111
00:07:28,567 --> 00:07:29,833
Yes, sir.
112
00:07:29,900 --> 00:07:32,567
What intensity level was set?
113
00:07:32,633 --> 00:07:34,100
The maximum, sir.
114
00:07:34,167 --> 00:07:36,100
- A parameter that had - never been tested
115
00:07:36,167 --> 00:07:37,784
Or even approved for testing,
116
00:07:37,785 --> 00:07:39,400
is that correct?
117
00:07:39,467 --> 00:07:40,900
Yes, sir.
118
00:07:40,901 --> 00:07:42,333
Burke knew what he was doing.
119
00:07:42,400 --> 00:07:44,267
Oh, is it?
120
00:07:44,333 --> 00:07:46,833
Who recalibrated the weapon?
121
00:07:46,900 --> 00:07:49,267
Lieutenant, who did it?
122
00:07:49,333 --> 00:07:50,567
Burke did it, sir.
123
00:07:52,000 --> 00:07:54,467
That's all.'
124
00:07:53,235 --> 00:07:54,467
'Thank you, lieutenant.
125
00:07:54,533 --> 00:07:56,533
- Thanks for selling me out, - brother soldier.
126
00:07:56,600 --> 00:07:57,950
Out of my face with that.
127
00:07:57,951 --> 00:07:59,300
What you did was foul.
128
00:07:59,367 --> 00:08:00,534
I should bust your ass
129
00:08:00,535 --> 00:08:01,700
for what you did to Sparky.
130
00:08:01,767 --> 00:08:03,234
Bust my ass?
131
00:08:03,235 --> 00:08:04,700
Do you know where I was headed?
132
00:08:04,767 --> 00:08:06,617
You know what I could've done
133
00:08:04,767 --> 00:08:08,467
resources?
134
00:08:06,618 --> 00:08:08,467
with those military
135
00:08:08,533 --> 00:08:10,833
You stupid..
136
00:08:15,167 --> 00:08:16,634
- Ugh! Ah.
137
00:08:16,635 --> 00:08:18,100
- Huh. Hey, man.
138
00:08:18,167 --> 00:08:19,967
- - He's lucky - He just got dismissed
139
00:08:20,000 --> 00:08:21,334
Instead of being sent
140
00:08:21,335 --> 00:08:22,667
to Leavenworth.
141
00:08:22,733 --> 00:08:24,709
- It's been a rotten damn deal - all the way around
142
00:08:24,733 --> 00:08:26,343
- But you're gonna feel - a whole lot better about this
143
00:08:26,367 --> 00:08:27,733
When we go back to work.
144
00:08:27,800 --> 00:08:30,081
- Now, we've got to create - a new unit here and press on.
145
00:08:30,133 --> 00:08:31,467
We got a golden
146
00:08:31,468 --> 00:08:32,800
opportunity here.
147
00:08:32,867 --> 00:08:33,933
"Opportunity?"
148
00:08:34,000 --> 00:08:35,034
These weapons
149
00:08:35,035 --> 00:08:36,067
are far more powerful
150
00:08:36,133 --> 00:08:37,067
than I'd ever hoped.
151
00:08:37,133 --> 00:08:38,567
Come on, you still have those
152
00:08:38,633 --> 00:08:39,733
buildings folded up.
153
00:08:39,800 --> 00:08:40,933
We've created a whole
154
00:08:41,000 --> 00:08:43,433
new generation of weaponry here.
155
00:08:43,500 --> 00:08:45,400
We can't turn our backs on this
156
00:08:45,401 --> 00:08:47,300
kind of potential firepower.
157
00:08:47,367 --> 00:08:49,667
Maybe you can't. But after
158
00:08:49,668 --> 00:08:51,967
what happened Sparks, I can.
159
00:08:52,800 --> 00:08:54,067
Sir.
160
00:09:06,567 --> 00:09:08,767
- 'Dr. Rollinson to ER, please.'
161
00:09:08,833 --> 00:09:10,800
'Dr. Rollinson to ER..'
162
00:09:16,685 --> 00:09:17,800
My hero.
163
00:09:17,867 --> 00:09:19,600
I brought you some flowers.
164
00:09:21,400 --> 00:09:22,717
Sweet peas.
165
00:09:22,718 --> 00:09:24,033
My favorite.
166
00:09:24,100 --> 00:09:25,933
No kidding?
167
00:09:27,018 --> 00:09:28,033
You..
168
00:09:30,600 --> 00:09:32,667
Service.
169
00:09:32,668 --> 00:09:34,733
So you really did bail, huh?
170
00:09:34,800 --> 00:09:36,367
My tour was over.
171
00:09:36,433 --> 00:09:38,033
After what happened to you
172
00:09:38,100 --> 00:09:39,567
I ain't trying to go back.
173
00:09:39,633 --> 00:09:41,083
Well, I'll come see ya
174
00:09:41,084 --> 00:09:42,533
as soon as I'm back on my feet.
175
00:09:47,200 --> 00:09:48,367
I'm counting on it.
176
00:09:48,433 --> 00:09:50,133
- I'll be checkin' up on you - every week.
177
00:09:50,200 --> 00:09:51,784
Here. My phone number
178
00:09:51,785 --> 00:09:53,367
and address. Use it.
179
00:09:53,433 --> 00:09:55,167
Where you headin'?
180
00:09:55,233 --> 00:09:56,467
Home.
181
00:09:58,900 --> 00:10:00,333
-
182
00:10:14,300 --> 00:10:16,276
- - 'Captain has turned on - The seat-belt sign'
183
00:10:16,300 --> 00:10:17,784
'indicating our final approach
184
00:10:17,785 --> 00:10:19,267
into Los Angeles.'
185
00:10:19,333 --> 00:10:20,867
'The weather is 72 degrees
186
00:10:20,868 --> 00:10:22,400
and beautiful.'
187
00:10:30,000 --> 00:10:31,567
- What's up, John? - Welcome back.
188
00:10:31,633 --> 00:10:32,733
Stayin' out of trouble?
189
00:10:32,800 --> 00:10:34,700
- Of course. - Alright.
190
00:10:36,033 --> 00:10:37,433
- 'Shoot one!' - Come on!
191
00:10:37,500 --> 00:10:38,534
- Let's go, John.
192
00:10:38,535 --> 00:10:39,567
- Come on.
193
00:10:43,800 --> 00:10:45,384
I could've did that.
194
00:10:45,385 --> 00:10:46,967
Prick.
195
00:11:05,018 --> 00:11:06,200
'Dantastic. Good afternoon.'
196
00:11:11,867 --> 00:11:14,084
Uh, Mr. Daniels, Mr. Burke
197
00:11:14,085 --> 00:11:16,300
insisted on seeing you.
198
00:11:16,367 --> 00:11:20,167
How are you... Big Willy?
199
00:11:20,233 --> 00:11:22,167
This is a nice setup.
200
00:11:22,233 --> 00:11:23,667
You have come a long way
201
00:11:23,668 --> 00:11:25,100
since the old neighborhood.
202
00:11:25,167 --> 00:11:26,734
But I understand you're still
203
00:11:26,735 --> 00:11:28,300
selling hot weapons.
204
00:11:30,700 --> 00:11:31,800
I distribute arcade games,
205
00:11:31,801 --> 00:11:32,900
Burke.
206
00:11:32,967 --> 00:11:34,200
I give jobs
207
00:11:34,201 --> 00:11:35,433
to at-risk kids.
208
00:11:35,500 --> 00:11:37,900
I'm a legitimate businessman.
209
00:11:37,967 --> 00:11:39,467
- How would you like - to help me deal
210
00:11:39,533 --> 00:11:40,700
The next generation
211
00:11:40,701 --> 00:11:41,867
of super weapons?
212
00:11:41,933 --> 00:11:43,467
'Not to the crooks and punks
213
00:11:43,468 --> 00:11:45,000
on the street'
214
00:11:45,067 --> 00:11:46,767
but to the world.
215
00:11:48,267 --> 00:11:50,300
If you give me a little
216
00:11:50,301 --> 00:11:52,333
seed money for the prototypes..
217
00:11:54,400 --> 00:11:56,600
I'll do a little advertising
218
00:11:56,667 --> 00:11:58,533
and we'll be partners.
219
00:11:58,600 --> 00:12:00,733
What exactly are you selling?
220
00:12:02,533 --> 00:12:04,167
Ah. Mm-mm.
221
00:12:06,867 --> 00:12:09,500
A little gift from my Uncle Sam.
222
00:12:16,533 --> 00:12:18,343
- What's up, John? - What's up, babe? You alright?
223
00:12:18,367 --> 00:12:19,567
- Yeah. - Alright.
224
00:12:19,633 --> 00:12:20,967
- 'Hey, Johnny!'
225
00:12:20,968 --> 00:12:22,300
- It's my turn. I wanna..
226
00:12:22,367 --> 00:12:24,284
- Hey, watch it.
227
00:12:24,285 --> 00:12:26,200
- Incoming!
228
00:12:28,767 --> 00:12:30,509
- What are you? - Some kinda skud or - Something?
229
00:12:30,533 --> 00:12:32,200
Nah. You mean, stud.
230
00:12:32,201 --> 00:12:33,867
Hey, why you player hatin'?
231
00:12:33,933 --> 00:12:35,033
Man, I got all kind
232
00:12:35,034 --> 00:12:36,133
of crazy honey sweatin' me.
233
00:12:36,200 --> 00:12:37,200
- Heh, yeah, right.
234
00:12:37,201 --> 00:12:38,201
- Hey, what's up, Martin?
235
00:12:38,267 --> 00:12:39,700
- What's up, Lamont? - Yeah.
236
00:12:39,767 --> 00:12:42,033
- Alright. - His brother still locked up?
237
00:12:42,100 --> 00:12:44,467
- - Man, his brother got more time - Than a clock.
238
00:12:44,533 --> 00:12:45,783
- What about you?
239
00:12:45,784 --> 00:12:47,033
- I ain't livin' like him.
240
00:12:47,100 --> 00:12:48,833
I just be chillin', man.
241
00:12:48,900 --> 00:12:51,200
Why? What did you think?
242
00:12:51,267 --> 00:12:53,233
- I think it's good to be - home.
243
00:12:56,733 --> 00:12:59,733
Grandma! Grandma, guess what?
244
00:12:59,800 --> 00:13:01,250
Ai-sho! Now, Martin,
245
00:13:01,251 --> 00:13:02,700
don't you spoil everything.
246
00:13:02,767 --> 00:13:04,134
My bad, but somebody's here
247
00:13:04,135 --> 00:13:05,500
to see you..
248
00:13:06,767 --> 00:13:09,084
- Hey, grandma!
249
00:13:09,085 --> 00:13:11,400
- Shh..
250
00:13:12,585 --> 00:13:13,700
Oh..
251
00:13:14,967 --> 00:13:16,733
I'm so glad to see you.
252
00:13:16,800 --> 00:13:18,067
I'm glad to see you, too.
253
00:13:18,133 --> 00:13:19,233
Look like you grew
254
00:13:19,234 --> 00:13:20,333
a little taller.
255
00:13:20,400 --> 00:13:23,100
Oh. Oh, my goodness. Oh.
256
00:13:23,167 --> 00:13:25,033
- Come on. - 'Shh.'
257
00:13:25,100 --> 00:13:28,233
sass twiny toes.
258
00:13:26,668 --> 00:13:28,233
Tip-toe on them
259
00:13:28,300 --> 00:13:31,067
Oh, shoot!
260
00:13:31,133 --> 00:13:32,809
- Somebody wanna tell me - what's going on?
261
00:13:32,833 --> 00:13:34,850
Oh, gone in. It was supposed
262
00:13:34,851 --> 00:13:36,867
to be a souffle.
263
00:13:39,300 --> 00:13:40,433
A souffle?
264
00:13:40,500 --> 00:13:42,100
- It was supposed to be - all light
265
00:13:42,167 --> 00:13:43,933
And fluffy and full of air.
266
00:13:44,000 --> 00:13:45,467
And it was till
267
00:13:45,468 --> 00:13:46,933
you come stormin' in.
268
00:13:47,000 --> 00:13:49,733
to master the art
269
00:13:48,368 --> 00:13:49,733
Martin, how am I ever supposed
270
00:13:49,800 --> 00:13:51,100
of French cooking when you keep
271
00:13:51,167 --> 00:13:52,200
crashin' in here
272
00:13:52,201 --> 00:13:53,233
like James Brown?
273
00:13:59,233 --> 00:14:00,583
"Master the art
274
00:14:00,584 --> 00:14:01,933
of French cooking?"
275
00:14:02,000 --> 00:14:03,284
I'm marrying up
276
00:14:03,285 --> 00:14:04,567
all my down-home recipes
277
00:14:04,633 --> 00:14:06,433
with haute cuisine.
278
00:14:06,500 --> 00:14:07,967
Ain't that something?
279
00:14:08,033 --> 00:14:09,333
Now, this here was supposed
280
00:14:09,334 --> 00:14:10,633
to be harmony souffle.
281
00:14:10,700 --> 00:14:12,167
Yo, she wants to open
282
00:14:12,168 --> 00:14:13,633
a restaurant and call it
283
00:14:13,700 --> 00:14:14,933
Black And Bleu.
284
00:14:21,733 --> 00:14:23,233
That's, uh,
285
00:14:23,234 --> 00:14:24,733
that's a cool name.
286
00:14:24,800 --> 00:14:25,984
Don't you patronize me,
287
00:14:25,985 --> 00:14:27,167
young man.
288
00:14:28,167 --> 00:14:29,667
- You just give me - some more sugar.
289
00:14:30,933 --> 00:14:32,867
Mwah, mwah, mwah.
290
00:14:32,933 --> 00:14:34,100
Martin, you go finish
291
00:14:34,101 --> 00:14:35,267
your studies.
292
00:14:35,333 --> 00:14:36,367
Ugh.
293
00:14:36,433 --> 00:14:37,967
- I don't want - no more of them notes
294
00:14:38,033 --> 00:14:39,433
From your teacher.
295
00:14:39,500 --> 00:14:40,833
Yes, ma'am.
296
00:14:43,067 --> 00:14:44,543
- The gang still - messin' - With him?
297
00:14:45,601 --> 00:14:46,633
Worse than ever.
298
00:14:46,700 --> 00:14:48,517
It's hard to keep him straight.
299
00:14:48,518 --> 00:14:50,333
I'm glad you're home.
300
00:14:50,400 --> 00:14:51,800
Now, you go unpack,
301
00:14:51,801 --> 00:14:53,200
give me your wash.
302
00:14:53,267 --> 00:14:55,067
Check out them messages I've put
303
00:14:55,068 --> 00:14:56,867
on your bed. Who are they?
304
00:14:56,933 --> 00:14:58,133
Probably job offers
305
00:14:58,134 --> 00:14:59,333
from weapons builders.
306
00:14:59,400 --> 00:15:01,417
They are really hot after you.
307
00:15:01,418 --> 00:15:03,433
You write your own ticket.
308
00:15:04,900 --> 00:15:06,434
Is that why you left
309
00:15:06,435 --> 00:15:07,967
the service? Make more money?
310
00:15:08,033 --> 00:15:09,617
No, ma'am.
311
00:15:09,618 --> 00:15:11,200
No more weapons for me.
312
00:15:11,267 --> 00:15:13,033
Lot better for my soul.
313
00:15:16,267 --> 00:15:17,700
- I love you, Johnny.
314
00:15:17,701 --> 00:15:19,133
- I love you, too, grandma.
315
00:15:22,033 --> 00:15:23,700
- - Where are you gonna work?
316
00:15:23,767 --> 00:15:25,133
- - I've got a job lined up
317
00:15:25,200 --> 00:15:26,800
Over at Bill Crawley's.
318
00:15:35,133 --> 00:15:37,033
Mm.
319
00:15:43,633 --> 00:15:45,767
Mm-mm. Whoo-hoo.
320
00:16:07,600 --> 00:16:08,900
- Okay.
321
00:16:08,901 --> 00:16:10,200
- Load it in.
322
00:16:20,633 --> 00:16:22,017
And then make sure
323
00:16:22,018 --> 00:16:23,400
it's very, very safe, you know?
324
00:16:23,467 --> 00:16:24,767
- Got it? - Ah.
325
00:16:24,833 --> 00:16:26,233
- Alright, now.. - Yeah.
326
00:16:28,533 --> 00:16:30,067
Alright, Big Willy,
327
00:16:30,068 --> 00:16:31,600
as promised
328
00:16:31,667 --> 00:16:34,033
the first prototype.
329
00:16:34,100 --> 00:16:35,367
The front office said you
330
00:16:34,100 --> 00:16:36,633
a kid you wanted to hire.
331
00:16:35,368 --> 00:16:36,633
had
332
00:16:36,700 --> 00:16:38,809
- Yeah, just a little - personal score I have to settle.
333
00:16:38,833 --> 00:16:40,133
Giving back to the community.
334
00:16:40,200 --> 00:16:41,384
Surely you understand
335
00:16:41,385 --> 00:16:42,567
something like that.
336
00:16:52,300 --> 00:16:53,534
Oh, no.
337
00:16:53,535 --> 00:16:54,767
Alright, get him upstairs.
338
00:16:54,833 --> 00:16:56,167
Call 9-1-1, tell them
339
00:16:56,168 --> 00:16:57,500
it was an electrical fire.
340
00:16:57,567 --> 00:16:59,800
'And get some ice on him.'
341
00:16:59,867 --> 00:17:01,476
- What are you gonna do - about this, Burke?
342
00:17:01,500 --> 00:17:03,667
- Adjust the surge protector. - 'Here we go.'
343
00:17:03,733 --> 00:17:05,267
I'm talking about him, asshole.
344
00:17:05,268 --> 00:17:06,800
You could've killed him.
345
00:17:06,867 --> 00:17:09,067
- You gotta push the envelope. - Accidents happen.
346
00:17:09,133 --> 00:17:11,017
I don't believe it. Mr. Daniels,
347
00:17:11,018 --> 00:17:12,900
this guy is out of control.
348
00:17:12,967 --> 00:17:15,933
Duvray, look at the target.
349
00:17:21,567 --> 00:17:23,733
Keep up the R&D, Burke.
350
00:17:27,500 --> 00:17:28,750
Accidents can happen
351
00:17:28,751 --> 00:17:30,000
to you, too, pal.
352
00:17:44,367 --> 00:17:45,833
Great day.
353
00:17:52,367 --> 00:17:53,533
Oh, I forgot something.
354
00:17:53,600 --> 00:17:54,617
Basinger, will you
355
00:17:54,618 --> 00:17:55,633
give me a hand?
356
00:18:05,133 --> 00:18:06,433
Burke..
357
00:18:23,733 --> 00:18:25,833
I'm looking for someone
358
00:18:25,834 --> 00:18:27,933
I can trust. Is that you?
359
00:18:28,000 --> 00:18:29,517
- 'Yeah. I know, I know.'
360
00:18:29,518 --> 00:18:31,033
- Yeah.
361
00:18:39,967 --> 00:18:42,067
- Your new recruits together? - Not yet.
362
00:18:42,133 --> 00:18:43,643
- We're still missing - a couple of heads.
363
00:18:43,667 --> 00:18:44,917
'But we're ready to start
364
00:18:44,918 --> 00:18:46,167
showing off your weapons.'
365
00:18:54,467 --> 00:18:55,884
Remember the last time
366
00:18:55,885 --> 00:18:57,300
we were in a car together?
367
00:18:57,367 --> 00:18:58,600
Shh, shh.
368
00:19:00,800 --> 00:19:02,634
Hey, yo, what's up with this
369
00:19:02,635 --> 00:19:04,467
town meetin', man? Sounds whack.
370
00:19:04,533 --> 00:19:05,700
It's gonna help to get the
371
00:19:04,533 --> 00:19:06,867
anti-gang program started.
372
00:19:05,701 --> 00:19:06,867
new
373
00:19:06,933 --> 00:19:07,933
I thought you two
374
00:19:07,934 --> 00:19:08,934
might share some insights
375
00:19:09,000 --> 00:19:11,067
maybe even learn something.
376
00:19:11,133 --> 00:19:13,567
Why learn when I can earn?
377
00:19:13,633 --> 00:19:15,273
- Look, one of my homies - snagged me down
378
00:19:15,300 --> 00:19:17,233
- To work at a place - called Dantastic.
379
00:19:17,300 --> 00:19:18,600
They sell
380
00:19:18,601 --> 00:19:19,900
these bomb arcade games, man.
381
00:19:19,967 --> 00:19:21,117
That's great, stayin' away
382
00:19:21,118 --> 00:19:22,267
from those knuckleheads
383
00:19:22,333 --> 00:19:23,900
and doin' somethin' legit.
384
00:19:23,967 --> 00:19:25,617
So that means I don't have
385
00:19:25,618 --> 00:19:27,267
to go to this meeting, right?
386
00:19:27,333 --> 00:19:29,133
Wrong.
387
00:19:29,200 --> 00:19:30,267
Tsk.
388
00:19:33,533 --> 00:19:35,476
- - 'Hey, little kitty. - Tsk, tsk, tsk.'
389
00:19:35,500 --> 00:19:36,800
'How you doin'?'
390
00:20:02,367 --> 00:20:03,733
Alright, get ready.
391
00:20:05,900 --> 00:20:06,967
- 'Do it.'
392
00:20:12,567 --> 00:20:14,733
Oh, man! Oh, Lord!
393
00:20:16,433 --> 00:20:18,367
Yeah, fire power, kid!
394
00:20:18,433 --> 00:20:19,643
'That's what we talking about!'
395
00:20:19,667 --> 00:20:20,933
- 'Marks, baby.' - Yeah!
396
00:20:21,000 --> 00:20:24,333
Marks! Yeah, boy!
397
00:20:36,700 --> 00:20:37,867
- Whoo! - Come on.
398
00:20:37,933 --> 00:20:39,133
- Come on.
399
00:20:39,134 --> 00:20:40,333
- Let's go! Let's go!
400
00:20:40,400 --> 00:20:42,533
that's enough. Come on.
401
00:20:41,468 --> 00:20:42,533
Alright, that's enough,
402
00:20:42,600 --> 00:20:44,333
- Out, out. - Come on, come on.
403
00:20:47,200 --> 00:20:49,567
Marks, baby. Yeah!
404
00:20:49,633 --> 00:20:51,733
Show me the money, baby. Yeah!
405
00:20:51,734 --> 00:20:53,833
Show Slats the money!
406
00:20:53,900 --> 00:20:55,317
- Come on! Come on, let's go!
407
00:20:55,318 --> 00:20:56,733
- Watch your cover.
408
00:20:56,800 --> 00:20:57,934
- Push! Push!
409
00:20:57,935 --> 00:20:59,067
- Get up. Push! Push!
410
00:21:02,267 --> 00:21:03,417
- Whoo-whee!
411
00:21:03,418 --> 00:21:04,567
- Ah-ha!
412
00:21:05,867 --> 00:21:07,517
- All this money, man!
413
00:21:07,518 --> 00:21:09,167
- Yes.
414
00:21:09,233 --> 00:21:11,150
Yes. Get all the money.
415
00:21:11,151 --> 00:21:13,067
Get the money!
416
00:21:13,133 --> 00:21:14,609
- 'All units in the vicinity'
417
00:21:14,633 --> 00:21:16,267
'possible 2-11 in progress.
418
00:21:16,268 --> 00:21:17,900
2-2-1-8-6-3.'
419
00:21:17,967 --> 00:21:20,067
- 3-Adams-6, I'm three blocks away - and on it.
420
00:21:20,133 --> 00:21:22,000
- Request backup. - 'Yeah!'
421
00:21:22,067 --> 00:21:23,534
Let's get ready to rumble!
422
00:21:23,535 --> 00:21:25,000
Ha-ha-ha!
423
00:21:35,933 --> 00:21:37,700
- Hey, we got company. - We got company.
424
00:21:37,767 --> 00:21:39,700
- Come on, take 'em out. - Take 'em out.
425
00:21:41,233 --> 00:21:43,400
Police, hold!
426
00:21:43,467 --> 00:21:44,933
- There you go. - Oh!
427
00:21:45,000 --> 00:21:46,417
- 'Out of the way!'
428
00:21:46,418 --> 00:21:47,833
- 'Come on!'
429
00:21:49,167 --> 00:21:50,500
- What is that?
430
00:21:50,501 --> 00:21:51,833
- I don't know what it is.
431
00:21:54,500 --> 00:21:55,800
Hold it!
432
00:21:58,800 --> 00:22:00,733
- Ah! - Martin, stay down.
433
00:22:00,800 --> 00:22:01,834
- 'Last one. Come on.'
434
00:22:01,835 --> 00:22:02,867
- 'Yeah, yeah.'
435
00:22:06,767 --> 00:22:08,567
Martin!
436
00:22:08,633 --> 00:22:09,917
Officers down
437
00:22:09,918 --> 00:22:11,200
at 2218, 6th Street.
438
00:22:11,267 --> 00:22:12,700
- 'We got a big problem here.'
439
00:22:12,701 --> 00:22:14,133
- Come on, get in, move, move!
440
00:22:14,200 --> 00:22:15,250
- Stay down, stay down.
441
00:22:15,251 --> 00:22:16,300
- Let's go, let's go.
442
00:22:21,167 --> 00:22:23,067
Not a good move, sugar.
443
00:22:31,200 --> 00:22:33,000
Norma!
444
00:22:33,067 --> 00:22:34,433
But, Johnny, there's fire!
445
00:22:34,500 --> 00:22:37,600
Purple power, baby! Yay! Yay!
446
00:22:40,133 --> 00:22:42,500
- Hey, man, Cutter ain't here! - What?
447
00:22:42,567 --> 00:22:44,000
Where the hell is he?
448
00:22:52,100 --> 00:22:53,467
Johnny!
449
00:23:03,033 --> 00:23:04,267
Ah!
450
00:23:09,167 --> 00:23:11,533
Johnny? Oh.
451
00:23:11,600 --> 00:23:13,267
We gotta get her to a hospital.
452
00:23:16,333 --> 00:23:17,667
It's on now.
453
00:23:48,567 --> 00:23:49,817
- Ugh!
454
00:23:49,818 --> 00:23:51,067
- Come here!
455
00:23:51,133 --> 00:23:52,333
Damn!
456
00:23:57,800 --> 00:23:59,067
- Hey! - Ugh!
457
00:23:59,133 --> 00:24:00,733
We're switching!
458
00:24:00,734 --> 00:24:02,333
You'll get killed out here!
459
00:24:02,400 --> 00:24:03,733
- 'Hey!' - Ugh.
460
00:24:03,800 --> 00:24:04,833
- Hey! - 'Ugh.'
461
00:24:14,600 --> 00:24:15,833
Hey.
462
00:25:18,867 --> 00:25:19,967
Ah..
463
00:25:50,267 --> 00:25:51,567
Damn it.
464
00:25:59,433 --> 00:26:00,800
Ah! Ah!
465
00:26:27,600 --> 00:26:29,167
Yeah!
466
00:26:46,833 --> 00:26:48,617
Oh! You better back up
467
00:26:46,833 --> 00:26:50,400
smoked.
468
00:26:48,618 --> 00:26:50,400
off me before you get
469
00:26:50,467 --> 00:26:51,750
- Where'd you get this?
470
00:26:51,751 --> 00:26:53,033
- I found it. Raise up.
471
00:26:53,100 --> 00:26:54,743
- Tell me where you found it - or you gonna find
472
00:26:54,767 --> 00:26:57,200
My fist in your mouth.
473
00:27:02,133 --> 00:27:04,267
- Come on, man. - We gotta get up outta here.
474
00:27:11,167 --> 00:27:12,833
- So what did you say - to the police?
475
00:27:12,900 --> 00:27:14,134
What could I say? I know
476
00:27:14,135 --> 00:27:15,367
those weapons are top secret.
477
00:27:15,433 --> 00:27:17,276
- I just wanna know - how they got on the streets.
478
00:27:17,300 --> 00:27:19,017
Well, the NSA tells me
479
00:27:19,018 --> 00:27:20,733
that every weapon created by us
480
00:27:20,800 --> 00:27:22,117
and our civilian suppliers
481
00:27:22,118 --> 00:27:23,433
is accounted for.
482
00:27:23,500 --> 00:27:25,467
I had it in my hand, sir.
483
00:27:25,533 --> 00:27:26,700
What do you think blew over
484
00:27:26,701 --> 00:27:27,867
their squad car anyway?
485
00:27:27,933 --> 00:27:28,800
A twister?
486
00:27:28,867 --> 00:27:30,300
I saw a street-gang kid holding
487
00:27:30,367 --> 00:27:32,067
a USR model 3.5
488
00:27:32,068 --> 00:27:33,767
sonic eliminator!
489
00:27:33,833 --> 00:27:35,283
Hey, hold it, hold it.
490
00:27:35,284 --> 00:27:36,733
Are you on a secure phone?
491
00:27:36,800 --> 00:27:38,267
What difference does that make?
492
00:27:38,333 --> 00:27:39,743
- What are we gonna do - about those weapons?
493
00:27:39,767 --> 00:27:41,184
You just calm down, lieutenant.
494
00:27:41,185 --> 00:27:42,600
The NSA is on it.
495
00:27:42,667 --> 00:27:43,884
Now, there is no way
496
00:27:43,885 --> 00:27:45,100
that highly-classified weapons
497
00:27:45,167 --> 00:27:47,109
- could've ended up in the hands - of some street gang.
498
00:27:47,133 --> 00:27:48,743
- 'I just don't see - how that's possible.'
499
00:27:48,767 --> 00:27:50,609
- I don't know - how you could see anything, sir
500
00:27:50,633 --> 00:27:52,283
With your head
501
00:27:52,284 --> 00:27:53,933
so far up your ass!
502
00:27:58,300 --> 00:27:59,633
He was sportin' purple?
503
00:27:59,700 --> 00:28:01,580
- Martin, I ain't playin'. - Who you protectin'?
504
00:28:01,633 --> 00:28:02,883
You, damn it.
505
00:28:02,884 --> 00:28:04,133
Purple is the Marks.
506
00:28:04,200 --> 00:28:05,834
- Them kids is buck wild.
507
00:28:05,835 --> 00:28:07,467
- Where can I find 'em?
508
00:28:07,533 --> 00:28:08,883
- Where the hell are they?
509
00:28:08,884 --> 00:28:10,233
- Back home at Benny's.
510
00:28:10,300 --> 00:28:12,134
- It's where they usually hang.
511
00:28:12,135 --> 00:28:13,967
- They're gonna hang, alright.
512
00:28:18,400 --> 00:28:20,800
buzzing about the incredibe..'
513
00:28:19,601 --> 00:28:20,800
'Everyone in the city is
514
00:28:20,867 --> 00:28:22,767
- Hey, hey, hey. - Shut up, shut up, shut up.
515
00:28:22,833 --> 00:28:23,900
no clues as to the
516
00:28:23,901 --> 00:28:24,967
'...yet the police have
517
00:28:23,901 --> 00:28:24,967
perpetrators'
518
00:28:25,033 --> 00:28:26,700
- 'of this amazing heist - and robbery..'
519
00:28:26,767 --> 00:28:28,467
Yeah. Oh, shit.
520
00:28:28,468 --> 00:28:30,167
That's your laser, kid.
521
00:28:30,233 --> 00:28:31,600
That's it, right there.
522
00:28:31,667 --> 00:28:33,243
- - '...over - A half billion dollar..'
523
00:28:33,267 --> 00:28:34,933
- Ah, what a... - Yeah!
524
00:28:35,000 --> 00:28:36,543
- That's what I'm talking about. - Whoo!
525
00:28:36,567 --> 00:28:37,967
That's what I'm talking about.
526
00:28:48,933 --> 00:28:50,483
That's what I'm talking about.
527
00:28:50,484 --> 00:28:52,033
Hey, yo, dawg.
528
00:28:52,100 --> 00:28:53,200
Check out
529
00:28:53,201 --> 00:28:54,300
the jolly black giant.
530
00:28:56,200 --> 00:28:57,684
The weapon your boy had,
531
00:28:57,685 --> 00:28:59,167
where did he get it from?
532
00:28:59,233 --> 00:29:00,609
- I don't know what you're - talking about, man.
533
00:29:00,633 --> 00:29:02,133
You know what the hell
534
00:29:02,134 --> 00:29:03,633
I'm talking about.
535
00:29:03,700 --> 00:29:05,876
- I just wanna know where your boy - got that weapon from.
536
00:29:05,900 --> 00:29:07,550
Oh, yeah, well, you know
537
00:29:05,900 --> 00:29:09,200
I'd like to know that, too
538
00:29:07,551 --> 00:29:09,200
what,
539
00:29:09,267 --> 00:29:10,650
because that hater
540
00:29:10,651 --> 00:29:12,033
was, mwah, fat.
541
00:29:12,100 --> 00:29:13,533
- I'd like to get me - one of them.
542
00:29:13,600 --> 00:29:14,867
- I hear that, man. - Alright.
543
00:29:14,933 --> 00:29:16,133
I thought you was
544
00:29:16,134 --> 00:29:17,333
the man, Slats.
545
00:29:17,400 --> 00:29:18,800
But I see you're just fronting
546
00:29:18,801 --> 00:29:20,200
it in front of your homeboys.
547
00:29:20,267 --> 00:29:21,984
Oh, big boy,
548
00:29:21,985 --> 00:29:23,700
you see a fancy gun? Huh?
549
00:29:23,767 --> 00:29:25,200
- I ain't got nothing. - Huh?
550
00:29:25,267 --> 00:29:26,800
- Huh? - Ha-ha-ha.
551
00:29:26,867 --> 00:29:27,867
That's what I thought.
552
00:29:27,933 --> 00:29:29,733
- Now, you best - raise up, fool
553
00:29:29,800 --> 00:29:31,400
- 'cause the next time - you go down
554
00:29:31,467 --> 00:29:33,567
You might not get back up!
555
00:29:33,633 --> 00:29:35,233
- 'Yeah.' - 'Word.'
556
00:29:36,267 --> 00:29:38,033
- Where'd you get - the weapon from?
557
00:29:38,100 --> 00:29:39,834
Oh, heh, look at me, man,
558
00:29:39,835 --> 00:29:41,567
I'm shaking like a leaf.
559
00:29:41,633 --> 00:29:42,917
- Ha-ha-ha!
560
00:29:42,918 --> 00:29:44,200
- Tell me what I wanna know!
561
00:29:44,267 --> 00:29:47,900
No, no, no, no, no..
562
00:29:47,967 --> 00:29:50,333
See, we don't play that.
563
00:29:50,400 --> 00:29:52,633
Now, we know you, man.
564
00:29:53,900 --> 00:29:55,100
So don't come around here
565
00:29:55,101 --> 00:29:56,300
no more.
566
00:30:04,500 --> 00:30:06,017
You gonna be knowin' me
567
00:30:06,018 --> 00:30:07,533
a whole lot better.
568
00:30:10,333 --> 00:30:11,833
Chill. Chill.
569
00:30:13,467 --> 00:30:14,667
Hey.
570
00:30:20,800 --> 00:30:21,633
Yeah.
571
00:30:21,700 --> 00:30:23,000
- It's Slats.
572
00:30:23,001 --> 00:30:24,300
- 'So? '
573
00:30:24,367 --> 00:30:25,476
- Yeah, he come in here, - lieutenant
574
00:30:25,500 --> 00:30:27,567
Like you figured he would.
575
00:30:27,633 --> 00:30:29,567
Alright, nothing changes.
576
00:30:29,633 --> 00:30:30,867
Just keep your idiot friend,
577
00:30:30,868 --> 00:30:32,100
Cutter, out of sight.
578
00:30:32,167 --> 00:30:33,933
That's peace.
579
00:30:38,233 --> 00:30:40,267
Get rid of Cutter.
580
00:30:40,333 --> 00:30:42,733
Set an example for the others.
581
00:30:42,800 --> 00:30:44,633
Got that new webpage ready?
582
00:30:44,700 --> 00:30:46,500
Be online in a week.
583
00:30:46,501 --> 00:30:48,300
We'll be wired for the world.
584
00:30:48,367 --> 00:30:49,917
- 'Terrific.'
585
00:30:49,918 --> 00:30:51,467
- What about Irons?
586
00:30:51,533 --> 00:30:53,733
There is nothing he can do.
587
00:30:55,033 --> 00:30:56,400
- Let's let it roll!
588
00:30:56,401 --> 00:30:57,767
- Thanks.
589
00:30:57,833 --> 00:30:59,917
This has to be a hospital
590
00:30:59,918 --> 00:31:02,000
at Oklahoma City, right?
591
00:31:02,067 --> 00:31:03,676
- But I know that - Lieutenant Susan Sparks
592
00:31:03,700 --> 00:31:05,517
Is in rehab there.
593
00:31:05,518 --> 00:31:07,333
I've talked to her.
594
00:31:07,400 --> 00:31:09,300
Transferred to St. Louis?
595
00:31:09,301 --> 00:31:11,200
Where?
596
00:31:20,867 --> 00:31:23,367
are greatly concerned'
597
00:31:22,118 --> 00:31:23,367
'Authorities in Los Angeles
598
00:31:23,433 --> 00:31:24,633
'about the appearance
599
00:31:24,634 --> 00:31:25,834
of these powerful new weapons'
600
00:31:25,900 --> 00:31:27,000
'on the street.'
601
00:31:27,067 --> 00:31:28,367
'State and federal agencies'
602
00:31:28,433 --> 00:31:29,467
'have so far
603
00:31:29,468 --> 00:31:30,500
been unable to discover'
604
00:31:30,567 --> 00:31:32,467
- 'who is responsible - for this dangerous'
605
00:31:32,533 --> 00:31:34,100
'escalation of street violence'
606
00:31:34,167 --> 00:31:35,709
- 'and are very fearful - that it could'
607
00:31:35,733 --> 00:31:37,300
'spread to other cities.'
608
00:31:45,733 --> 00:31:48,233
Man, oh, man.
609
00:31:48,300 --> 00:31:49,609
- And I thought - my tax dollars went
610
00:31:49,633 --> 00:31:51,633
To keeping these windows clean.
611
00:31:54,367 --> 00:31:56,067
How you doing, Sparky?
612
00:31:57,433 --> 00:31:58,733
Great.
613
00:32:02,767 --> 00:32:03,984
Is that why you stopped
614
00:32:03,985 --> 00:32:05,200
writing to me?
615
00:32:05,267 --> 00:32:07,867
Didn't you get my letters?
616
00:32:07,933 --> 00:32:09,817
I got 'em. And the wheelchair
617
00:32:09,818 --> 00:32:11,700
you sent. Thanks.
618
00:32:16,600 --> 00:32:19,067
It must be awful for you.
619
00:32:19,133 --> 00:32:21,367
I can imagine how you feel.
620
00:32:21,433 --> 00:32:23,933
No. No, you can't.
621
00:32:26,400 --> 00:32:29,600
You're right. I can't.
622
00:32:32,100 --> 00:32:33,600
I wish I could turn
623
00:32:33,601 --> 00:32:35,100
the clock back.
624
00:32:35,167 --> 00:32:37,034
Sometimes you don't get a choice
625
00:32:37,035 --> 00:32:38,900
about things.
626
00:32:38,967 --> 00:32:40,967
Shit happens.
627
00:32:44,300 --> 00:32:46,933
Tell me about it.
628
00:32:47,000 --> 00:32:48,900
A good cop friend of mine
629
00:32:49,000 --> 00:32:50,433
she's badly hurt
630
00:32:50,500 --> 00:32:53,067
with one of our weapons.
631
00:32:53,133 --> 00:32:55,100
'They're on the streets.'
632
00:32:55,167 --> 00:32:56,700
How is that possible?
633
00:32:56,767 --> 00:32:58,467
- That's what I'm trying - to figure out.
634
00:32:58,533 --> 00:32:59,933
And I could sure use your help.
635
00:33:01,633 --> 00:33:03,383
Yeah, I'd be a big help
636
00:33:03,384 --> 00:33:05,133
on the streets.
637
00:33:05,200 --> 00:33:07,967
I don't think so.
638
00:33:08,033 --> 00:33:09,509
- What are you going to do, - just sit here and look out
639
00:33:09,533 --> 00:33:11,267
The filthy windows?
640
00:33:18,600 --> 00:33:19,533
What's going on?
641
00:33:20,800 --> 00:33:22,600
Oh, good breeze.
642
00:33:29,233 --> 00:33:30,700
I can't.
643
00:33:32,667 --> 00:33:34,367
Girl, you are out of here.
644
00:33:35,800 --> 00:33:37,733
What are you doing? No!
645
00:33:37,800 --> 00:33:39,200
Stop it, Irons.
646
00:33:39,201 --> 00:33:40,600
I don't wanna go!
647
00:33:40,667 --> 00:33:41,833
Listen, Sparks
648
00:33:41,900 --> 00:33:44,067
- sometimes you don't get a choice - about things.
649
00:33:44,133 --> 00:33:45,750
This here's a prime example
650
00:33:45,751 --> 00:33:47,367
of shit happening.
651
00:33:48,367 --> 00:33:51,067
No. Put me down!
652
00:34:01,833 --> 00:34:03,833
the hospital was funky.
653
00:34:02,834 --> 00:34:03,833
And I thought
654
00:34:03,900 --> 00:34:05,300
Who lived here before you?
655
00:34:05,301 --> 00:34:06,700
The Sanfords?
656
00:34:06,767 --> 00:34:07,934
Oh, that's Lilly.
657
00:34:07,935 --> 00:34:09,100
She doesn't bite.
658
00:34:09,167 --> 00:34:10,967
- Not your average junkyard - dog.
659
00:34:11,033 --> 00:34:12,067
This isn't
660
00:34:12,068 --> 00:34:13,100
your average junkyard.
661
00:34:13,167 --> 00:34:14,217
Just wait till you meet
662
00:34:14,218 --> 00:34:15,267
Uncle Joe.
663
00:34:17,033 --> 00:34:18,183
That's a little
664
00:34:18,184 --> 00:34:19,333
work in progress.
665
00:34:21,500 --> 00:34:23,067
And check this out.
666
00:34:27,067 --> 00:34:28,200
Voila.
667
00:34:30,433 --> 00:34:31,867
Very thoughtful.
668
00:34:31,933 --> 00:34:33,876
- We fixed up another one for you - at Uncle Joe's place.
669
00:34:33,900 --> 00:34:35,350
He's got a spare room
670
00:34:35,351 --> 00:34:36,800
all ready for you.
671
00:34:36,867 --> 00:34:38,467
Johnny, what exactly
672
00:34:38,468 --> 00:34:40,067
am I supposed to be doing here?
673
00:34:40,133 --> 00:34:41,700
The same thing you did at army.
674
00:34:41,767 --> 00:34:43,033
We make our own kind of weapons
675
00:34:43,100 --> 00:34:44,167
to take out the ones
676
00:34:44,168 --> 00:34:45,233
in the streets.
677
00:34:45,300 --> 00:34:47,000
You're crazy. We don't have
678
00:34:47,001 --> 00:34:48,700
the army's resources.
679
00:34:48,767 --> 00:34:50,267
Yeah, I know, but we have
680
00:34:50,268 --> 00:34:51,767
something that they don't have.
681
00:34:53,467 --> 00:34:56,667
a lot more than that.
682
00:34:55,068 --> 00:34:56,667
It's gonna take
683
00:34:57,968 --> 00:34:59,200
Just make me a list, darlin'.
684
00:34:59,267 --> 00:35:00,576
- Now, don't just - stand there, beefcake.
685
00:35:00,600 --> 00:35:02,133
Clean off the table.
686
00:35:02,200 --> 00:35:04,600
Thank you. Thank you.
687
00:35:06,567 --> 00:35:08,667
Hi, I'm Uncle Joe.
688
00:35:08,733 --> 00:35:09,817
Everybody
689
00:35:09,818 --> 00:35:10,900
just calls me Uncle Joe.
690
00:35:10,967 --> 00:35:13,933
about running a junkyard.
691
00:35:12,451 --> 00:35:13,933
I'll tell you one thing
692
00:35:14,000 --> 00:35:15,450
People will bring you
693
00:35:15,451 --> 00:35:16,900
the damndest things.
694
00:35:16,967 --> 00:35:19,267
That's a mainframe 7200 IBM.
695
00:35:19,333 --> 00:35:21,300
Five-hundred mega-hurtin'
696
00:35:21,301 --> 00:35:23,267
slam-bam, thank you, ma'am
697
00:35:23,333 --> 00:35:25,533
something or other.
698
00:35:25,600 --> 00:35:27,000
Where could you possibly have...
699
00:35:27,067 --> 00:35:28,550
Fella told me it fell off
700
00:35:28,551 --> 00:35:30,033
the back of a truck.
701
00:35:30,100 --> 00:35:31,100
Don't look too dented,
702
00:35:31,101 --> 00:35:32,101
though.
703
00:35:33,833 --> 00:35:35,450
You would be absolutely
704
00:35:35,451 --> 00:35:37,067
moon-eyed to know
705
00:35:37,133 --> 00:35:39,067
just how many thangs will
706
00:35:37,133 --> 00:35:41,000
truck.
707
00:35:39,068 --> 00:35:41,000
fall off the back of a
708
00:35:47,867 --> 00:35:49,600
I'll make a list.
709
00:35:54,367 --> 00:35:56,150
Boy, heh,
710
00:35:56,151 --> 00:35:57,933
she's something else.
711
00:35:58,000 --> 00:36:01,300
what's her story?
712
00:35:59,651 --> 00:36:01,300
What's, what's her,
713
00:36:01,367 --> 00:36:02,800
Her father's dead.
714
00:36:02,867 --> 00:36:04,234
Her mother drinks herself
715
00:36:04,235 --> 00:36:05,600
in and out of rehab.
716
00:36:05,667 --> 00:36:07,333
She's on her own.
717
00:36:12,633 --> 00:36:15,400
Is she really?
718
00:36:27,867 --> 00:36:29,900
is on the hit, man.'
719
00:36:28,885 --> 00:36:29,900
'Yo, this place
720
00:36:29,967 --> 00:36:31,833
- I'mma own a spot like this - one day.
721
00:36:31,900 --> 00:36:33,117
That's what I'm trying
722
00:36:33,118 --> 00:36:34,333
to get you put on, man.
723
00:36:34,400 --> 00:36:36,900
- So what's up with this job, man? - I'm tryin' to get paid.
724
00:36:36,967 --> 00:36:38,317
Man, the dude
725
00:36:38,318 --> 00:36:39,667
that run this stuff is large!
726
00:36:39,733 --> 00:36:41,367
- I want you to meet him.
727
00:36:41,368 --> 00:36:43,000
- And I want to meet you.
728
00:36:43,067 --> 00:36:44,284
- You must be Martin.
729
00:36:44,285 --> 00:36:45,500
- Yeah.
730
00:36:45,567 --> 00:36:47,833
I have heard a lot about you.
731
00:36:47,900 --> 00:36:49,800
I'll take it from here.
732
00:36:49,867 --> 00:36:51,167
'Welcome.'
733
00:36:53,400 --> 00:36:55,500
You can call me The Man.
734
00:37:28,267 --> 00:37:29,900
Oh, God.
735
00:38:35,633 --> 00:38:37,000
Yes. I told you.
736
00:38:37,001 --> 00:38:38,367
Yes.
737
00:38:57,567 --> 00:38:58,584
You work out here
738
00:38:58,585 --> 00:38:59,600
half the night.
739
00:38:59,667 --> 00:39:01,800
Don't you ever get tired?
740
00:39:01,867 --> 00:39:02,933
Yeah.
741
00:39:03,000 --> 00:39:04,709
- Then I think about - who might get blasted
742
00:39:04,733 --> 00:39:06,400
By one of our weapons.
743
00:39:06,467 --> 00:39:08,567
What cop, what kid..
744
00:39:11,167 --> 00:39:12,500
How you doing?
745
00:39:12,501 --> 00:39:13,833
You got everything you need?
746
00:39:13,900 --> 00:39:15,733
Yeah.
747
00:39:15,800 --> 00:39:17,100
Johnny, thanks for
748
00:39:17,101 --> 00:39:18,400
everything.
749
00:39:18,467 --> 00:39:19,967
And for not helping me
750
00:39:19,968 --> 00:39:21,467
with everything.
751
00:39:21,533 --> 00:39:23,300
You understand?
752
00:39:31,267 --> 00:39:33,633
- Hey, yo, y'all. - Grandma Odessa wants you to come
753
00:39:33,700 --> 00:39:35,600
Check out her Cajun catfish
754
00:39:35,601 --> 00:39:37,500
stuffed with crawdaddy mousse
755
00:39:37,567 --> 00:39:38,884
served with alaron
756
00:39:38,885 --> 00:39:40,200
or whatever that is.
757
00:39:40,267 --> 00:39:43,100
Now, that is an amazing concept.
758
00:39:43,167 --> 00:39:44,867
Yo, what y'all making?
759
00:39:47,167 --> 00:39:48,817
- Some gadgets.
760
00:39:48,818 --> 00:39:50,467
- Top-secret stuff, huh?
761
00:39:50,533 --> 00:39:52,567
Actually, it is.
762
00:39:56,767 --> 00:39:58,184
I never could make
763
00:39:58,185 --> 00:39:59,600
the free throws.
764
00:39:59,667 --> 00:40:01,509
- Y'all go ahead, - I'll be down there in a minute.
765
00:40:01,533 --> 00:40:02,567
Alright.
766
00:40:05,700 --> 00:40:07,000
- So how's your new job?
767
00:40:07,001 --> 00:40:08,300
- Oh, it's dope.
768
00:40:08,367 --> 00:40:10,233
And boss made me his main man.
769
00:40:10,300 --> 00:40:11,734
Said if I studied up,
770
00:40:11,735 --> 00:40:13,167
I could make mad cream.
771
00:40:13,233 --> 00:40:14,550
- Be mad powerful.
772
00:40:14,551 --> 00:40:15,867
- Cream?
773
00:40:17,933 --> 00:40:19,483
Cash Rules Everything Around Me.
774
00:40:19,484 --> 00:40:21,033
Cream, get the money.
775
00:40:21,100 --> 00:40:23,333
Dollar-dollar bills, y'all.
776
00:40:23,400 --> 00:40:25,200
Some things money can't buy.
777
00:40:25,267 --> 00:40:27,084
Well, what it can get,
778
00:40:27,085 --> 00:40:28,900
I can use.
779
00:40:28,967 --> 00:40:30,967
Yo, you'd blow up at my job.
780
00:40:30,968 --> 00:40:32,967
John Henry says you're a genius.
781
00:40:34,233 --> 00:40:35,817
- John Henry exaggerates.
782
00:40:35,818 --> 00:40:37,400
- Ah.
783
00:40:37,467 --> 00:40:39,067
- Don't believe everything - he says.
784
00:40:39,133 --> 00:40:40,333
[Marvin Winans singing
785
00:42:06,467 --> 00:42:08,000
Hey, big guy.
786
00:42:10,633 --> 00:42:12,467
Tonight's the night.
787
00:42:20,167 --> 00:42:21,900
Stick it in your ear.
788
00:42:25,367 --> 00:42:26,833
How do you read?
789
00:42:27,567 --> 00:42:30,000
Five-by-five. Receiver?
790
00:42:30,067 --> 00:42:31,550
Transceiver. So be careful
791
00:42:31,551 --> 00:42:33,033
what you say about me.
792
00:42:33,100 --> 00:42:34,700
It's good for 20 miles.
793
00:42:34,701 --> 00:42:36,300
And so is this.
794
00:42:36,367 --> 00:42:38,333
- 'Whoa, you go, girl.'
795
00:42:38,400 --> 00:42:40,933
Wow. Video.
796
00:42:42,051 --> 00:42:43,100
So I can see what you see.
797
00:42:44,733 --> 00:42:46,667
What is this?
798
00:42:46,733 --> 00:42:48,467
A man named John Henry
799
00:42:48,468 --> 00:42:50,200
has just got to have a hammer.
800
00:42:50,267 --> 00:42:51,700
Of course, I designed it
801
00:42:51,701 --> 00:42:53,133
to do more than pound things.
802
00:42:53,200 --> 00:42:55,300
And I did the metal work.
803
00:42:55,301 --> 00:42:57,400
I especially like the shaft.
804
00:42:59,733 --> 00:43:01,467
What?
805
00:43:01,533 --> 00:43:03,600
Look, guys, I appreciate
806
00:43:03,601 --> 00:43:05,667
what you've both done for me.
807
00:43:05,733 --> 00:43:06,850
But it might get
808
00:43:06,851 --> 00:43:07,967
a little dangerous.
809
00:43:08,033 --> 00:43:09,633
I laugh at danger.
810
00:43:09,700 --> 00:43:11,117
I boogie around danger
811
00:43:11,118 --> 00:43:12,533
like a "Soul Train" dancer.
812
00:43:14,567 --> 00:43:16,767
No, no, no, no. You just do
813
00:43:16,768 --> 00:43:18,967
what you started to do, yeah?
814
00:43:19,033 --> 00:43:21,383
Once I explain this to you, I'm
815
00:43:21,384 --> 00:43:23,733
ready for a little field test.
816
00:43:23,800 --> 00:43:25,100
It is time
817
00:43:25,101 --> 00:43:26,400
to make the final piece.
818
00:43:39,967 --> 00:43:41,767
I know you want to stay away
819
00:43:41,768 --> 00:43:43,567
from weapons work, son, but..
820
00:43:43,633 --> 00:43:45,600
Sometimes you gotta fight
821
00:43:45,601 --> 00:43:47,567
fire with fire.
822
00:43:56,885 --> 00:43:57,967
Well, I'll be damned.
823
00:43:58,033 --> 00:43:59,517
John Henry Irons
824
00:43:59,518 --> 00:44:01,000
has turned himself..
825
00:44:02,667 --> 00:44:04,567
Into the Man of Steel.
826
00:44:16,867 --> 00:44:17,900
- such a good actor.
827
00:44:17,901 --> 00:44:18,933
- You think so?
828
00:44:19,000 --> 00:44:20,967
You think he was funny, though?
829
00:44:21,033 --> 00:44:22,767
- Hey. Yo, give me the wallet. - Oh!
830
00:44:22,833 --> 00:44:24,433
- Let me see some cash. - Alright.
831
00:44:24,500 --> 00:44:25,700
- Here. - Break yourself now!
832
00:44:27,633 --> 00:44:29,233
Please don't hurt us.
833
00:44:29,300 --> 00:44:30,800
You alright?
834
00:44:30,867 --> 00:44:32,467
Can you believe that?
835
00:44:37,200 --> 00:44:40,000
somebody's family pictures.'
836
00:44:38,601 --> 00:44:40,000
'Not a nice way to treat
837
00:44:40,067 --> 00:44:41,367
Who's that?
838
00:44:44,667 --> 00:44:46,667
I'll shank you, man.
839
00:44:52,633 --> 00:44:54,467
Just give them their stuff back
840
00:44:54,468 --> 00:44:56,300
and we won't have a problem.
841
00:44:56,367 --> 00:44:58,800
I got no problem.
842
00:45:04,367 --> 00:45:06,033
Oh, yes, you do.
843
00:45:08,033 --> 00:45:09,767
Surprise.
844
00:45:10,533 --> 00:45:11,567
Whoa!
845
00:45:16,933 --> 00:45:17,967
Whoa! Come on, man,
846
00:45:17,968 --> 00:45:19,000
what you doing?
847
00:45:19,067 --> 00:45:20,867
I didn't do nothin', man!
848
00:45:20,868 --> 00:45:22,667
My God, come on, man.
849
00:45:22,733 --> 00:45:24,467
- Hang around a minute.
850
00:45:24,468 --> 00:45:26,200
- Oh, oh, oh..
851
00:45:26,267 --> 00:45:28,050
I believe this bud
852
00:45:28,051 --> 00:45:29,833
just been born again.
853
00:45:29,900 --> 00:45:30,917
Please don't kill me.
854
00:45:30,918 --> 00:45:31,933
I got a wife and kids.
855
00:45:32,000 --> 00:45:33,684
- Remember how it feels.
856
00:45:33,685 --> 00:45:35,367
- Okay.
857
00:45:35,433 --> 00:45:36,700
Do it again,
858
00:45:36,701 --> 00:45:37,967
and that's your ass.
859
00:45:38,033 --> 00:45:41,067
Okay, man.
860
00:45:41,133 --> 00:45:43,333
I'm cool. I'm cool.
861
00:45:43,400 --> 00:45:44,733
Come on, man!
862
00:45:45,867 --> 00:45:47,500
Look at that.
863
00:45:49,568 --> 00:45:51,567
9-1-1 is a recording.
864
00:45:51,633 --> 00:45:52,800
Can you believe it?
865
00:45:52,867 --> 00:45:55,900
No, I... can't.
866
00:46:00,467 --> 00:46:02,367
I think this belongs to you.
867
00:46:02,433 --> 00:46:04,500
Uh, thank you.
868
00:46:04,567 --> 00:46:06,800
- Tell the cops - he's hanging around the corner.
869
00:46:06,867 --> 00:46:08,300
And on behalf of the
870
00:46:06,867 --> 00:46:09,733
of Los Angeles
871
00:46:08,301 --> 00:46:09,733
citizens
872
00:46:09,800 --> 00:46:12,067
I would like to apologize.
873
00:46:16,900 --> 00:46:18,933
Y'all be cool now.
874
00:46:26,167 --> 00:46:27,533
Did you see everything?
875
00:46:27,600 --> 00:46:29,767
- And taped it, - so you can watch the reruns.
876
00:46:29,833 --> 00:46:32,667
are coming in loud and clear.'
877
00:46:31,251 --> 00:46:32,667
'The audio and video
878
00:46:32,733 --> 00:46:34,000
Your body temp's up a little.
879
00:46:34,067 --> 00:46:35,384
We gotta think about
880
00:46:35,385 --> 00:46:36,700
more ventilation.
881
00:46:36,767 --> 00:46:39,100
I'm fine. I'm fine.
882
00:46:39,167 --> 00:46:40,834
- Hey, bro.
883
00:46:40,835 --> 00:46:42,500
- Hey.
884
00:46:42,567 --> 00:46:43,776
- You told him - about the gang fight
885
00:46:43,800 --> 00:46:45,433
- Heating up - down on Hill Street?
886
00:46:45,500 --> 00:46:47,050
Let's not bite off more than
887
00:46:47,051 --> 00:46:48,600
we can chew the first time out.
888
00:46:48,667 --> 00:46:50,600
Get me across street.
889
00:46:55,600 --> 00:46:56,733
Come on, y'all!
890
00:46:59,433 --> 00:47:01,300
Faster, faster.
891
00:47:04,667 --> 00:47:06,050
- Come on. Come on.
892
00:47:06,051 --> 00:47:07,433
- Move. Move. Move.
893
00:47:07,500 --> 00:47:09,767
Come on. Come on.
894
00:47:09,833 --> 00:47:11,367
Behind this car.
895
00:47:11,433 --> 00:47:13,733
- Whoa, whoa, who's this guy? - Hey, look at this guy.
896
00:47:13,800 --> 00:47:15,133
Let's break up, man.
897
00:47:17,067 --> 00:47:18,367
Damn, hommie,
898
00:47:18,368 --> 00:47:19,667
what the hell is that?
899
00:47:21,133 --> 00:47:22,383
Hey, move out the way, fool,
900
00:47:22,384 --> 00:47:23,633
this is our hood!
901
00:47:23,700 --> 00:47:25,017
Now put the gun down
902
00:47:25,018 --> 00:47:26,333
and there won't be any trouble.
903
00:47:26,400 --> 00:47:27,950
Oh, man, please, I'm about
904
00:47:27,951 --> 00:47:29,500
to smoke you like a blunt.
905
00:47:40,133 --> 00:47:41,633
Oh, do I wanna look?
906
00:47:41,700 --> 00:47:43,367
One of us has to.
907
00:47:53,367 --> 00:47:55,033
Well, I'll be damned.
908
00:47:55,100 --> 00:47:56,367
Enough with this stuff.
909
00:47:56,368 --> 00:47:57,633
Let's get a body.
910
00:48:01,700 --> 00:48:03,567
Uh, Johnny..
911
00:48:08,067 --> 00:48:09,950
What's he gonna do?
912
00:48:09,951 --> 00:48:11,833
Hit us with his little hammer?
913
00:48:11,900 --> 00:48:13,117
Run him over, I say.
914
00:48:13,118 --> 00:48:14,333
Get that fool!
915
00:48:19,500 --> 00:48:20,850
- Sonic is forward?
916
00:48:20,851 --> 00:48:22,200
- Yeah, forward.
917
00:48:26,933 --> 00:48:28,467
- Johnny!
918
00:48:28,468 --> 00:48:30,000
- It's hammer time.
919
00:48:33,267 --> 00:48:34,733
Well, I'll be dipped in shit
920
00:48:34,800 --> 00:48:36,967
and rolled in bread crumbs.
921
00:48:37,033 --> 00:48:39,100
One of Odessa's recipes?
922
00:48:40,267 --> 00:48:41,817
- Oh, man.
923
00:48:41,818 --> 00:48:43,367
- You should always buckle up.
924
00:48:43,433 --> 00:48:44,733
- Let's smoke his ass.
925
00:48:44,734 --> 00:48:46,033
- Nah, man, he saved us, man.
926
00:48:46,100 --> 00:48:47,409
- No, we don't need no help - from no cop!
927
00:48:47,433 --> 00:48:49,633
- 'Man, he ain't no cop, man.'
928
00:48:57,567 --> 00:48:58,633
Ah!
929
00:49:00,933 --> 00:49:02,017
- 'No way, man.'
930
00:49:02,018 --> 00:49:03,100
- 'What?'
931
00:49:06,667 --> 00:49:08,400
- Go! - What is this?
932
00:49:08,467 --> 00:49:09,484
- I'm outta here, man.
933
00:49:09,485 --> 00:49:10,500
- I'm outta here!
934
00:49:10,567 --> 00:49:11,734
- Go! Go! Go!
935
00:49:11,735 --> 00:49:12,900
- Yeah, go, man!
936
00:49:17,201 --> 00:49:18,233
'Shots fired..'
937
00:49:18,300 --> 00:49:19,367
You're about to have
938
00:49:19,368 --> 00:49:20,433
official company.
939
00:49:21,600 --> 00:49:22,684
- Let's get out of here.
940
00:49:22,685 --> 00:49:23,767
- Yeah, come on.
941
00:49:25,633 --> 00:49:26,867
Watch your back, baby.
942
00:49:36,000 --> 00:49:37,267
Yo, son, this guy has got eyes
943
00:49:37,268 --> 00:49:38,533
in the back of his head.
944
00:49:38,600 --> 00:49:40,167
You got it, and I'll be
945
00:49:40,168 --> 00:49:41,733
watching you. Get out of here!
946
00:49:41,800 --> 00:49:43,500
- Run! - Yeah.
947
00:49:45,000 --> 00:49:46,300
Good looking out, Sparky.
948
00:49:46,367 --> 00:49:47,600
You be my leg, man
949
00:49:47,667 --> 00:49:48,967
I'll have eyes for you.
950
00:49:51,200 --> 00:49:52,900
- And you've got - more blue coming.
951
00:49:55,700 --> 00:49:56,967
From the south and west.
952
00:49:56,968 --> 00:49:58,233
Got 'em.
953
00:49:58,300 --> 00:50:00,100
He knows a way out of this?
954
00:50:00,167 --> 00:50:02,367
Oh, yeah. Yeah.
955
00:50:02,433 --> 00:50:03,717
I'm-I'm sure he does.
956
00:50:03,718 --> 00:50:05,000
Yeah.
957
00:50:05,067 --> 00:50:06,684
Alright, Sir Lancelot,
958
00:50:06,685 --> 00:50:08,300
move away from those weapons.
959
00:50:08,367 --> 00:50:11,300
Get your hands up. Way up!
960
00:50:29,567 --> 00:50:32,233
Well, that is way up.
961
00:51:00,567 --> 00:51:01,900
Phew.
962
00:51:05,233 --> 00:51:06,583
- 'I can do this.'
963
00:51:06,584 --> 00:51:07,933
- No.
964
00:51:08,000 --> 00:51:09,400
Don't even think about it,
965
00:51:09,401 --> 00:51:10,800
Johnny.
966
00:51:10,867 --> 00:51:13,200
Piece of cake, Sparky.
967
00:51:13,267 --> 00:51:15,234
No, the rangefinder says
968
00:51:15,235 --> 00:51:17,200
it's too far.
969
00:51:17,267 --> 00:51:18,384
'Are you listening to me,
970
00:51:18,385 --> 00:51:19,500
John Henry?'
971
00:51:19,567 --> 00:51:21,034
In high school, I finished
972
00:51:21,035 --> 00:51:22,500
second in a long jump.
973
00:51:22,567 --> 00:51:25,033
You weren't wearing 75 pounds..
974
00:51:25,633 --> 00:51:26,733
Johnny.
975
00:51:27,633 --> 00:51:29,233
Johnny.
976
00:51:29,300 --> 00:51:31,067
Whoa!
977
00:51:36,033 --> 00:51:37,033
Damn fool.
978
00:51:40,933 --> 00:51:42,867
That's one for the computer.
979
00:51:42,933 --> 00:51:44,767
- Thank you very much.
980
00:51:50,000 --> 00:51:51,767
Yeah. This way. This way.
981
00:51:52,800 --> 00:51:53,900
Martin..
982
00:51:58,967 --> 00:52:00,117
No time to breathe.
983
00:52:00,118 --> 00:52:01,267
Keep going.
984
00:52:01,333 --> 00:52:02,900
- Come on!
985
00:52:02,901 --> 00:52:04,467
- 'Where is he?'
986
00:52:06,067 --> 00:52:08,100
What? Geez.
987
00:52:08,167 --> 00:52:10,233
Ah, we got, we got him.
988
00:52:13,133 --> 00:52:14,267
Man.
989
00:52:17,800 --> 00:52:18,884
- Hey, he jumped.
990
00:52:18,885 --> 00:52:19,967
- Shoot!
991
00:52:25,967 --> 00:52:28,700
A hundred-and-thirty feet to go.
992
00:52:28,767 --> 00:52:30,700
'Hundred. Eighty.'
993
00:52:32,600 --> 00:52:33,633
No!
994
00:52:33,700 --> 00:52:35,234
- Johnny?
995
00:52:35,235 --> 00:52:36,767
- No!
996
00:52:36,833 --> 00:52:37,967
Ah!
997
00:52:39,100 --> 00:52:42,033
Johnny? Johnny, are you okay?
998
00:52:44,967 --> 00:52:46,633
'Johnny?'
999
00:52:46,700 --> 00:52:48,434
- 'Johnny, a-are you..'
1000
00:52:48,435 --> 00:52:50,167
- Just a little trashed.
1001
00:52:54,800 --> 00:52:56,176
- I guess I better do - some more work
1002
00:52:56,200 --> 00:52:58,233
On the tensile strength.
1003
00:52:58,300 --> 00:52:59,833
That's a good idea.
1004
00:52:59,900 --> 00:53:02,467
Hey, it's a work in progress.
1005
00:53:07,167 --> 00:53:08,967
The cops are right behind you.
1006
00:53:19,300 --> 00:53:21,167
Whoa, cool.
1007
00:53:30,933 --> 00:53:32,350
They're about a block and a half
1008
00:53:32,351 --> 00:53:33,767
and gaining, Johnny.
1009
00:53:36,533 --> 00:53:37,700
- Sparky!
1010
00:53:37,701 --> 00:53:38,867
- Got a red light, I see it.
1011
00:53:38,933 --> 00:53:40,550
I see it. Hang on.
1012
00:53:40,551 --> 00:53:42,167
I'm working on it.
1013
00:53:44,500 --> 00:53:46,100
- Gotta work faster.
1014
00:53:54,400 --> 00:53:56,367
I still got reds.
1015
00:54:00,433 --> 00:54:01,500
- Uh-oh!
1016
00:54:01,501 --> 00:54:02,567
- "Uh-oh?"
1017
00:54:02,633 --> 00:54:04,967
I don't wanna hear "Uh-oh!"
1018
00:54:05,033 --> 00:54:06,617
'Sparky, come on.
1019
00:54:06,618 --> 00:54:08,200
I need help here.'
1020
00:54:10,267 --> 00:54:11,834
- 'Sparky!'
1021
00:54:11,835 --> 00:54:13,400
- Just kidding. We're cool.
1022
00:54:14,533 --> 00:54:16,567
We're not cool. Sparky!
1023
00:54:16,633 --> 00:54:18,333
It ain't easy being green.
1024
00:54:18,334 --> 00:54:20,033
There.
1025
00:54:26,900 --> 00:54:28,484
Oh, Lord,
1026
00:54:28,485 --> 00:54:30,067
I'm getting too old for this.
1027
00:54:32,333 --> 00:54:34,633
This should close the door.
1028
00:54:35,300 --> 00:54:36,567
Yes.
1029
00:54:39,300 --> 00:54:40,333
No!
1030
00:54:43,300 --> 00:54:44,767
Move that car. Move it!
1031
00:54:56,400 --> 00:54:58,600
- Should be able to give you green - all the way home.
1032
00:55:02,600 --> 00:55:04,267
My boss down at Dantastic
1033
00:55:04,268 --> 00:55:05,933
is gonna love me, I can tell.
1034
00:55:06,000 --> 00:55:07,700
- Oh, really? - Yeah.
1035
00:55:09,167 --> 00:55:11,384
- Lord, have mercy.
1036
00:55:11,385 --> 00:55:13,600
- Wow! Ooh!
1037
00:55:13,667 --> 00:55:15,117
- Geez, who was that guy?
1038
00:55:15,118 --> 00:55:16,567
- Ooh, my..
1039
00:55:25,000 --> 00:55:26,467
Welcome home.
1040
00:55:32,300 --> 00:55:33,967
Hee-ha!
1041
00:55:37,067 --> 00:55:38,184
Airtech, where the hell
1042
00:55:38,185 --> 00:55:39,300
are you?
1043
00:55:39,367 --> 00:55:40,643
- - Right behind you. - We'll spot him.
1044
00:55:47,800 --> 00:55:49,167
Sparky, what's up?
1045
00:55:49,233 --> 00:55:51,167
Don't you trust me?
1046
00:56:24,200 --> 00:56:25,200
You done good, boy.
1047
00:56:25,201 --> 00:56:26,201
What, what, what?
1048
00:56:26,267 --> 00:56:27,967
- All they gonna see - is a pile of junk!
1049
00:56:29,733 --> 00:56:32,867
but a pile of junk.'
1050
00:56:31,301 --> 00:56:32,867
'Nothing down here
1051
00:56:32,933 --> 00:56:34,667
'I'm heading north.'
1052
00:56:36,167 --> 00:56:37,217
Where'd that son of a butt
1053
00:56:37,218 --> 00:56:38,267
go?
1054
00:56:40,700 --> 00:56:42,967
The Bat Cave?
1055
00:56:50,633 --> 00:56:53,867
since the Mets won the series
1056
00:56:52,251 --> 00:56:53,867
I ain't felt this good
1057
00:56:53,933 --> 00:56:55,900
back in 1968. Ha-ha!
1058
00:56:55,967 --> 00:56:57,850
- '69, Uncle Joe, '69.
1059
00:56:57,851 --> 00:56:59,733
- '68, '69, uh, all the same..
1060
00:56:59,800 --> 00:57:01,233
- Man.. - That was a long time ago.
1061
00:57:01,300 --> 00:57:03,467
- When that wire pulled me up, - my heart dropped.
1062
00:57:03,533 --> 00:57:04,533
Yeah, and when it broke,
1063
00:57:04,534 --> 00:57:05,534
my heart stopped.
1064
00:57:05,600 --> 00:57:06,900
Work in progress. Did you see
1065
00:57:06,901 --> 00:57:08,200
the look on those kids' faces?
1066
00:57:08,267 --> 00:57:10,243
- - Looked like they found - Their Jesus.
1067
00:57:10,267 --> 00:57:12,500
- Excuse me, - but next time will you please
1068
00:57:12,567 --> 00:57:14,200
- Trust my rangefinder - before you jump?
1069
00:57:14,267 --> 00:57:15,843
- Boy, you sure are lucky - this is stainless
1070
00:57:15,867 --> 00:57:16,884
Otherwise your butt
1071
00:57:16,885 --> 00:57:17,900
would be rusted.
1072
00:57:17,967 --> 00:57:19,943
- I've got a printout coming - so that we can evaluate
1073
00:57:19,967 --> 00:57:20,967
All this data.
1074
00:57:21,000 --> 00:57:22,133
Sparky.
1075
00:57:23,667 --> 00:57:24,784
I don't know what I'd do
1076
00:57:24,785 --> 00:57:25,900
without you.
1077
00:57:33,433 --> 00:57:35,500
I'm on fire tonight, Uncle Joe.
1078
00:57:38,133 --> 00:57:40,200
- Well, at least your record's - intact, boy.
1079
00:57:45,300 --> 00:57:47,350
Then he came jetting past us
1080
00:57:47,351 --> 00:57:49,400
doing, like, 80.
1081
00:57:49,467 --> 00:57:50,700
Morning, Martin.
1082
00:57:50,767 --> 00:57:51,834
I hear you've become
1083
00:57:51,835 --> 00:57:52,900
quite interested
1084
00:57:52,967 --> 00:57:54,733
- in our new microchip - game technology.
1085
00:57:54,800 --> 00:57:56,933
Yeah, that new interactive unit.
1086
00:57:57,000 --> 00:57:58,400
- It sounds, um, fly. Yeah.
1087
00:57:58,401 --> 00:57:59,800
- Fly.
1088
00:57:59,867 --> 00:58:01,627
- Why don't you and I - go take a look at it?
1089
00:58:01,667 --> 00:58:02,933
Alright, cool.
1090
00:58:03,000 --> 00:58:04,633
- So you really saw - that man of..
1091
00:58:04,700 --> 00:58:06,300
Yeah, steel. Heh.
1092
00:58:06,367 --> 00:58:07,500
Last night.
1093
00:58:07,501 --> 00:58:08,633
He got some skills.
1094
00:58:08,700 --> 00:58:09,867
- And he's a brother.
1095
00:58:09,868 --> 00:58:11,033
- Really?
1096
00:58:11,100 --> 00:58:12,576
- You think - he's from your neighborhood?
1097
00:58:12,600 --> 00:58:14,309
- Well, he damn sure - ain't from Beverly Hills.
1098
00:58:14,333 --> 00:58:15,733
Mm. Where exactly
1099
00:58:15,734 --> 00:58:17,133
is your neighborhood?
1100
00:58:19,833 --> 00:58:21,917
He, he's an
1101
00:58:19,833 --> 00:58:24,000
about seven-foot-six.
1102
00:58:21,918 --> 00:58:24,000
African-American,
1103
00:58:24,067 --> 00:58:25,150
- Yes. Very big.
1104
00:58:25,151 --> 00:58:26,233
- As big as a mountain.
1105
00:58:26,300 --> 00:58:27,684
- 'And he was covered in
1106
00:58:26,300 --> 00:58:29,067
- Yes.
1107
00:58:27,685 --> 00:58:29,067
steel.'
1108
00:58:29,133 --> 00:58:30,483
And he returned
1109
00:58:30,484 --> 00:58:31,833
all of our belongings. See?
1110
00:58:31,900 --> 00:58:33,900
And he was,
1111
00:58:33,901 --> 00:58:35,900
he was extremely polite.
1112
00:58:37,235 --> 00:58:38,500
'Yeah, he was amazing.'
1113
00:58:38,567 --> 00:58:40,309
- Wait up for me. - Why are you going so fast?
1114
00:58:40,333 --> 00:58:41,550
- Alright, alright.
1115
00:58:41,551 --> 00:58:42,767
- Yo.
1116
00:58:42,833 --> 00:58:44,600
What up, lieutenant?
1117
00:58:44,667 --> 00:58:46,567
Nice chain. Subtle.
1118
00:58:46,633 --> 00:58:47,650
Yeah, yeah, yeah,
1119
00:58:47,651 --> 00:58:48,667
we getting paid.
1120
00:58:48,733 --> 00:58:50,676
- Now, what's wrong - with a little flossing, man?
1121
00:58:50,700 --> 00:58:52,634
You floss too much, man,
1122
00:58:52,635 --> 00:58:54,567
and your gums are bleeding.
1123
00:58:54,633 --> 00:58:55,850
Maybe you'll end up
1124
00:58:55,851 --> 00:58:57,067
just like Cutter.
1125
00:59:04,233 --> 00:59:05,433
Hot dog?
1126
00:59:06,733 --> 00:59:08,300
I don't eat no pork mess.
1127
00:59:08,367 --> 00:59:09,567
- That's turkey mess.
1128
00:59:09,568 --> 00:59:10,767
- Word?
1129
00:59:10,833 --> 00:59:12,533
- Singer will pick - you guys upstate
1130
00:59:12,600 --> 00:59:15,033
Precisely on the schedule.
1131
00:59:15,100 --> 00:59:16,600
- How much we give him - broke off?
1132
00:59:16,667 --> 00:59:18,517
A lot. Now, what do you know
1133
00:59:18,518 --> 00:59:20,367
about this Steel guy?
1134
00:59:20,433 --> 00:59:21,967
Come on, some crazy-ass fool
1135
00:59:21,968 --> 00:59:23,500
runnin' around
1136
00:59:23,567 --> 00:59:26,000
in aluminum foil.
1137
00:59:26,067 --> 00:59:27,134
Sound like a tin man
1138
00:59:27,135 --> 00:59:28,200
on steroid.
1139
00:59:28,267 --> 00:59:29,900
Never underestimate
1140
00:59:29,901 --> 00:59:31,533
your enemy.
1141
00:59:31,600 --> 00:59:33,233
- And keep your gold - out of sight.
1142
00:59:33,300 --> 00:59:34,717
Eat the hot dog,
1143
00:59:34,718 --> 00:59:36,133
don't be one.
1144
00:59:40,233 --> 00:59:41,700
Yes, sir.
1145
00:59:52,033 --> 00:59:55,000
no sign of those weapons.
1146
00:59:53,518 --> 00:59:55,000
Five nights, and still
1147
00:59:55,067 --> 00:59:56,300
I mean, don't get me wrong,
1148
00:59:56,301 --> 00:59:57,533
I like having the time
1149
00:59:57,600 --> 00:59:59,367
- to make improvements - on my chair, but..
1150
00:59:59,433 --> 01:00:00,933
Stay on point, Sparky.
1151
01:00:00,934 --> 01:00:02,433
Something's gonna pop.
1152
01:00:50,700 --> 01:00:52,600
Alright.
1153
01:00:57,467 --> 01:00:58,600
Yeah.
1154
01:01:16,000 --> 01:01:17,633
Heads up. Something's cooking.
1155
01:01:17,700 --> 01:01:18,834
The emergency services
1156
01:01:18,835 --> 01:01:19,967
interlink shows, uh
1157
01:01:20,033 --> 01:01:21,550
major telephone and power
1158
01:01:21,551 --> 01:01:23,067
failure near Hope And Wilshire.
1159
01:01:23,133 --> 01:01:25,467
We'll check it out.
1160
01:01:25,533 --> 01:01:27,967
I'm zeroing in the land sat.
1161
01:01:28,033 --> 01:01:29,433
See if our eye in the sky
1162
01:01:29,434 --> 01:01:30,833
spots anything.
1163
01:01:30,900 --> 01:01:32,067
Time to make
1164
01:01:32,068 --> 01:01:33,233
our major infomercial.
1165
01:01:35,567 --> 01:01:37,176
- - 'I can't wait to give the - World'
1166
01:01:37,200 --> 01:01:38,767
'a better look
1167
01:01:38,768 --> 01:01:40,333
at our new weapons.'
1168
01:01:40,400 --> 01:01:43,800
in Union Station.'
1169
01:01:42,101 --> 01:01:43,800
'Two Adam seven. Possible 4-5-9
1170
01:01:43,867 --> 01:01:45,700
'Be advised.'
1171
01:01:45,767 --> 01:01:47,800
Johnny?
1172
01:01:47,867 --> 01:01:49,333
Do you read? Hello?
1173
01:01:50,900 --> 01:01:52,033
Switching to FM.
1174
01:01:52,100 --> 01:01:53,117
Shielded sideband,
1175
01:01:53,118 --> 01:01:54,133
do you read now?
1176
01:01:54,200 --> 01:01:55,617
I read you, five by five.
1177
01:01:55,618 --> 01:01:57,033
What happened?
1178
01:01:57,100 --> 01:01:58,734
Jamming. Police frequencies
1179
01:01:58,735 --> 01:02:00,367
are out, too.
1180
01:02:00,433 --> 01:02:02,300
Something is going down.
1181
01:02:02,367 --> 01:02:03,933
We're on it.
1182
01:02:08,033 --> 01:02:09,700
Target in sight.
1183
01:02:21,633 --> 01:02:23,633
Proceed.
1184
01:02:23,700 --> 01:02:25,250
This is papa bear.
1185
01:02:25,251 --> 01:02:26,800
Go. Go.
1186
01:02:36,100 --> 01:02:37,417
Big disturbance
1187
01:02:37,418 --> 01:02:38,733
on Sixth and Hope.
1188
01:02:41,533 --> 01:02:43,067
Oh, my God.
1189
01:02:43,133 --> 01:02:44,633
- 'What is it? What's there?'
1190
01:02:44,700 --> 01:02:46,867
Only the city's biggest ATM.
1191
01:02:46,933 --> 01:02:48,317
- 'What?'
1192
01:02:48,318 --> 01:02:49,700
- The Federal Reserve.
1193
01:02:49,767 --> 01:02:51,200
- 'Hoo-hoo!' - 'Yes!'
1194
01:02:51,267 --> 01:02:53,467
Open up the bank, baby.'
1195
01:02:52,368 --> 01:02:53,467
'Come on, man.
1196
01:02:56,133 --> 01:02:57,750
- Ha-ha! Yes! Ha-ha.
1197
01:02:57,751 --> 01:02:59,367
- 'Whoo!'
1198
01:03:07,633 --> 01:03:09,117
- Whoa, open it.
1199
01:03:09,118 --> 01:03:10,600
- 'Throw it open.'
1200
01:03:10,667 --> 01:03:12,034
- Come on. Come on.
1201
01:03:12,035 --> 01:03:13,400
- Move it. Yeah.
1202
01:03:13,467 --> 01:03:15,017
Two cover the rear. Come on,
1203
01:03:15,018 --> 01:03:16,567
move. Let's go. Let's go.
1204
01:03:16,633 --> 01:03:18,433
- Outside lines are dead. - Alarms, too!
1205
01:03:18,500 --> 01:03:19,967
I'm heading south!
1206
01:03:21,567 --> 01:03:23,167
- Shh, shh, shh. - Alright. Getting in.
1207
01:03:23,233 --> 01:03:25,000
We're getting in right here.
1208
01:03:29,600 --> 01:03:31,233
Move, move, move..
1209
01:03:33,033 --> 01:03:34,567
- Let's go, let's go, let's go!
1210
01:03:34,568 --> 01:03:36,100
- Go, go, go..
1211
01:03:39,533 --> 01:03:41,267
Go, go..
1212
01:03:41,333 --> 01:03:43,633
Shut up, shut up, shut up..
1213
01:03:43,700 --> 01:03:45,443
- Stock up all you can. - Ninety seconds we out.
1214
01:03:45,467 --> 01:03:47,300
Keep pushing. Keep piling, baby.
1215
01:03:47,367 --> 01:03:50,200
Keep piling. Keep piling.
1216
01:03:52,767 --> 01:03:54,133
Let's go. Let's go.
1217
01:03:54,200 --> 01:03:56,200
Yeah, baby. More money, baby!
1218
01:03:59,500 --> 01:04:00,784
- 'Who's shooting at us?'
1219
01:04:00,785 --> 01:04:02,067
- Oh, no..
1220
01:04:02,133 --> 01:04:03,483
- Is he okay?
1221
01:04:03,484 --> 01:04:04,833
- Oh, come on!
1222
01:04:04,900 --> 01:04:07,600
We've got company.
1223
01:04:07,667 --> 01:04:08,900
Open.
1224
01:04:12,700 --> 01:04:14,134
Now I wonder
1225
01:04:14,135 --> 01:04:15,567
who that could be.
1226
01:04:17,467 --> 01:04:19,034
- Give it up!
1227
01:04:19,035 --> 01:04:20,600
- Ice his metal ass!
1228
01:04:22,300 --> 01:04:23,833
- 'Go, man, hit him.' - Go outside.
1229
01:04:23,900 --> 01:04:25,600
Yeah, read on him. Get a read..
1230
01:04:29,967 --> 01:04:31,867
- You're too far away - to use the magnet.
1231
01:04:31,933 --> 01:04:33,350
The alloy of those guns
1232
01:04:33,351 --> 01:04:34,767
is not magnetic.
1233
01:04:34,833 --> 01:04:36,833
Who's he talking to?
1234
01:04:36,900 --> 01:04:38,367
I'm scanning for it, sir.
1235
01:04:45,033 --> 01:04:46,133
- Ah! - Hey, man.
1236
01:04:46,200 --> 01:04:48,367
Hey, get down. Everybody down!
1237
01:04:53,167 --> 01:04:54,384
It's got armor
1238
01:04:54,385 --> 01:04:55,600
just like yours, Johnny.
1239
01:04:56,900 --> 01:04:58,334
- 'What's that?'
1240
01:04:58,335 --> 01:04:59,767
- Yo, it's tear gas, man.
1241
01:04:59,833 --> 01:05:01,467
Yeah. Come on. Let's-let's go.
1242
01:05:01,533 --> 01:05:02,550
- Let's get out.
1243
01:05:02,551 --> 01:05:03,567
- Come on, let's go!
1244
01:05:06,133 --> 01:05:07,867
You're about to get the blues.
1245
01:05:07,933 --> 01:05:09,533
I hear 'em.
1246
01:05:17,367 --> 01:05:18,900
Get the sonic gun.
1247
01:05:20,933 --> 01:05:22,200
Come on, get some of this.
1248
01:05:22,267 --> 01:05:23,350
Take this guy out, man.
1249
01:05:23,351 --> 01:05:24,433
Come on.
1250
01:05:25,467 --> 01:05:26,633
Whoa!
1251
01:05:29,900 --> 01:05:31,067
Johnny.
1252
01:05:34,767 --> 01:05:37,200
- This is Airtech, we're 500 feet - westbound Flower
1253
01:05:37,267 --> 01:05:38,733
Towards the Federal Reserve.
1254
01:05:49,467 --> 01:05:51,400
- You're outgunned, Johnny. - Bail.
1255
01:05:54,800 --> 01:05:56,284
It's him again.
1256
01:05:56,285 --> 01:05:57,767
Try to call it in.
1257
01:06:04,000 --> 01:06:06,167
Alright, let's get your hands
1258
01:06:06,168 --> 01:06:08,333
down, down.
1259
01:06:14,167 --> 01:06:15,600
Perfect.
1260
01:06:17,100 --> 01:06:20,200
Baby Bear, do the chopper.
1261
01:06:20,267 --> 01:06:21,400
Slats got something
1262
01:06:21,401 --> 01:06:22,533
for your ass.
1263
01:07:10,167 --> 01:07:11,727
- They're right on top of you.
1264
01:07:17,300 --> 01:07:19,033
Turn left on Flower.
1265
01:07:25,400 --> 01:07:27,367
'Better use your deterrent.'
1266
01:07:40,200 --> 01:07:41,200
Damn it!
1267
01:07:47,933 --> 01:07:51,100
Uh, Johnny, he's closing on you.
1268
01:08:18,267 --> 01:08:20,176
- Hang in there, Johnny. - Okay, keep going straight.
1269
01:08:20,200 --> 01:08:22,867
You'll see the rabbit hole.
1270
01:08:22,933 --> 01:08:24,217
'I know you're hurting.
1271
01:08:24,218 --> 01:08:25,500
You can make it.'
1272
01:08:39,300 --> 01:08:40,517
He stopped transmitting
1273
01:08:40,518 --> 01:08:41,733
before I could triangulate.
1274
01:08:41,800 --> 01:08:43,067
'But I got some parameters.'
1275
01:08:43,133 --> 01:08:45,900
Good. Find his home base.
1276
01:08:45,967 --> 01:08:47,334
And transmit those video
1277
01:08:45,967 --> 01:08:48,700
to the TV stations.
1278
01:08:47,335 --> 01:08:48,700
tapes
1279
01:08:48,767 --> 01:08:50,000
Mm-hmm.
1280
01:08:51,633 --> 01:08:53,409
- - 'This was the scene - Moments ago'
1281
01:08:53,433 --> 01:08:55,400
'from the LA Federal Reserve.'
1282
01:08:55,467 --> 01:08:56,600
'And it's the second time..'
1283
01:08:56,667 --> 01:08:58,367
I want some of them weapons.
1284
01:08:58,433 --> 01:09:00,200
- Yeah. - Alright.
1285
01:09:00,267 --> 01:09:03,267
from an anonymous source.'
1286
01:09:01,768 --> 01:09:03,267
'This video is transmitted
1287
01:09:07,933 --> 01:09:09,243
- 'Ballistics experts are - stunned'
1288
01:09:09,267 --> 01:09:11,533
- 'and they've never seen anything - like this before.'
1289
01:09:17,500 --> 01:09:18,600
Pronto.
1290
01:09:21,500 --> 01:09:22,700
Oh, my God.
1291
01:09:22,767 --> 01:09:24,133
- You may be steel - on the outside
1292
01:09:24,200 --> 01:09:26,100
- But you're flesh and blood - on the inside.
1293
01:09:26,167 --> 01:09:28,100
- Oh, the boy gonna be - just fine.
1294
01:09:28,167 --> 01:09:29,633
- It's just a scratch. - I'm alright.
1295
01:09:29,700 --> 01:09:31,300
Will you cut the macho bull?
1296
01:09:31,301 --> 01:09:32,900
You know your rib is broken.
1297
01:09:32,967 --> 01:09:34,234
Well, that's tough going,
1298
01:09:34,235 --> 01:09:35,500
no question.
1299
01:09:35,567 --> 01:09:37,976
- But it's just like what the old - John Henry had to go through.
1300
01:09:38,000 --> 01:09:39,840
- Yeah, and we all know - what happened to him.
1301
01:09:39,900 --> 01:09:41,376
- He died pounding steel, - but at least
1302
01:09:41,400 --> 01:09:42,643
- He beat that old steam - drill.
1303
01:09:42,667 --> 01:09:44,433
But he died doing it.
1304
01:09:44,500 --> 01:09:45,617
Well, I guess I can't argue
1305
01:09:45,618 --> 01:09:46,733
with you on that.
1306
01:09:46,800 --> 01:09:48,967
- Of course, now, - he didn't have you to help him.
1307
01:09:49,033 --> 01:09:50,473
- That's got nothing - to do with it.
1308
01:09:50,533 --> 01:09:51,609
- Of course, it does. - Looky here...
1309
01:09:51,633 --> 01:09:53,133
- Can I have some water, - please?
1310
01:09:53,200 --> 01:09:54,633
Water?
1311
01:09:58,467 --> 01:10:00,467
You don't have to do this.
1312
01:10:00,533 --> 01:10:02,017
- They got a warrant out for me?
1313
01:10:02,018 --> 01:10:03,500
- For the man in steel.
1314
01:10:03,567 --> 01:10:04,867
Some of the cops think that
1315
01:10:04,868 --> 01:10:06,167
you're all part of the same gang
1316
01:10:06,233 --> 01:10:07,283
because you all use
1317
01:10:07,284 --> 01:10:08,333
the same weapons.
1318
01:10:08,400 --> 01:10:09,750
Somehow they got videotapes
1319
01:10:09,751 --> 01:10:11,100
of the robbery.
1320
01:10:13,400 --> 01:10:14,867
I think
1321
01:10:13,400 --> 01:10:16,333
this.
1322
01:10:14,868 --> 01:10:16,333
Nathaniel's mixed up in
1323
01:10:16,400 --> 01:10:17,717
I gotta get those weapons
1324
01:10:17,718 --> 01:10:19,033
off the streets.
1325
01:10:20,433 --> 01:10:21,683
What you've gotta do
1326
01:10:21,684 --> 01:10:22,933
is get some sleep.
1327
01:10:28,100 --> 01:10:29,134
Rampard Division.
1328
01:10:29,135 --> 01:10:30,167
Officer Craft.
1329
01:10:30,233 --> 01:10:31,333
Good evening, officer.
1330
01:10:31,400 --> 01:10:32,709
- Would you like to know - where to find
1331
01:10:32,733 --> 01:10:34,383
The fancy weapon that shot down
1332
01:10:34,384 --> 01:10:36,033
your helicopter?
1333
01:10:58,033 --> 01:11:00,267
You are really leaning on him.
1334
01:11:02,600 --> 01:11:03,867
I noticed at the mill that
1335
01:11:03,933 --> 01:11:05,467
the iron that goes through
1336
01:11:05,468 --> 01:11:07,000
the hottest fire
1337
01:11:07,067 --> 01:11:08,867
makes the best quality steel
1338
01:11:08,868 --> 01:11:10,667
on the other end.
1339
01:11:10,733 --> 01:11:13,000
Well, if it ever gets that far.
1340
01:11:13,067 --> 01:11:14,234
Why are you pressing him
1341
01:11:14,235 --> 01:11:15,400
so hard?
1342
01:11:15,467 --> 01:11:17,333
'Cause I love him..
1343
01:11:19,233 --> 01:11:22,600
And what he's trying to do.
1344
01:11:22,667 --> 01:11:25,333
Same reason I love you, Sparky.
1345
01:11:40,433 --> 01:11:42,167
- Evening.
1346
01:11:43,133 --> 01:11:44,400
Souffle?
1347
01:11:44,467 --> 01:11:45,634
I'mma get it right
1348
01:11:45,635 --> 01:11:46,800
if it kills me.
1349
01:11:48,200 --> 01:11:49,484
What did you do
1350
01:11:49,485 --> 01:11:50,767
to your chin, son?
1351
01:11:50,833 --> 01:11:52,550
Oh, I, uh,
1352
01:11:52,551 --> 01:11:54,267
bumped into something.
1353
01:11:54,333 --> 01:11:55,833
So you did.
1354
01:11:58,000 --> 01:11:59,767
You see any of that
1355
01:11:59,768 --> 01:12:01,533
big old robbery stuff on TV?
1356
01:12:02,500 --> 01:12:04,167
On tv?
1357
01:12:04,967 --> 01:12:06,300
No, ma'am.
1358
01:12:09,167 --> 01:12:11,933
Times is hard on the street.
1359
01:12:12,000 --> 01:12:13,550
Everybody feel like they got
1360
01:12:13,551 --> 01:12:15,100
this big old black cloud
1361
01:12:15,167 --> 01:12:16,900
hanging over 'em.
1362
01:12:16,967 --> 01:12:19,017
Only hope seems to be
1363
01:12:19,018 --> 01:12:21,067
that Steel boy.
1364
01:12:26,551 --> 01:12:28,067
Here's a long drink of water.
1365
01:12:28,133 --> 01:12:32,233
Big, tall. Like you.
1366
01:12:33,800 --> 01:12:35,284
Kinda tired. I think
1367
01:12:35,285 --> 01:12:36,767
I'm gonna get some sleep.
1368
01:12:36,833 --> 01:12:38,117
What's that in your ear,
1369
01:12:38,118 --> 01:12:39,400
son?
1370
01:12:39,467 --> 01:12:42,633
It's a, it's a hearing aid.
1371
01:12:42,700 --> 01:12:43,734
You never had
1372
01:12:43,735 --> 01:12:44,767
no hearing problem.
1373
01:12:44,833 --> 01:12:46,417
- Huh?
1374
01:12:46,418 --> 01:12:48,000
- I said you never had..
1375
01:12:49,467 --> 01:12:51,500
Don't you play with me, boy.
1376
01:12:53,700 --> 01:12:55,400
Now, I want to know
1377
01:12:55,401 --> 01:12:57,100
the truth.
1378
01:13:00,033 --> 01:13:01,267
Are you..
1379
01:13:12,033 --> 01:13:14,467
Doggone it!
1380
01:13:14,533 --> 01:13:15,733
Johnny.
1381
01:13:18,067 --> 01:13:19,400
Ah!
1382
01:13:20,767 --> 01:13:22,367
- Get on the ground, - get on the ground
1383
01:13:22,433 --> 01:13:24,100
- And put your hands - on your head.
1384
01:13:24,167 --> 01:13:26,000
- Now! - Grandma, what's going on?
1385
01:13:26,067 --> 01:13:27,533
- I'm down, I'm down!
1386
01:13:27,600 --> 01:13:28,967
This is a search warrant.
1387
01:13:29,033 --> 01:13:30,700
- John Henry Irons, - you're under arrest
1388
01:13:30,767 --> 01:13:32,800
- 'for suspicion - of armed robbery, assault'
1389
01:13:32,867 --> 01:13:34,209
- 'and possession - of illegal weapons.'
1390
01:13:34,233 --> 01:13:37,033
What's he talking about, Johnny?
1391
01:13:37,100 --> 01:13:38,800
- Sir, this was in the basement.
1392
01:13:38,801 --> 01:13:40,500
- 'Yeah.'
1393
01:13:40,567 --> 01:13:42,076
- Yeah, he definitely fits - the description.
1394
01:13:42,100 --> 01:13:43,300
For what?
1395
01:13:43,367 --> 01:13:46,500
To be the man they call Steel.
1396
01:13:46,567 --> 01:13:48,076
- You have the right - to remain silent.
1397
01:13:48,100 --> 01:13:50,180
- Anything you say - can and will be used against you
1398
01:13:50,233 --> 01:13:51,867
'in the court of law.'
1399
01:13:51,933 --> 01:13:53,967
Number one, step forward.
1400
01:13:55,967 --> 01:13:57,267
- Not tall enough.
1401
01:13:57,268 --> 01:13:58,567
- No.
1402
01:13:58,633 --> 01:14:00,367
- Number two, - front and center.
1403
01:14:00,433 --> 01:14:02,150
Got it, man. I always wanted
1404
01:14:02,151 --> 01:14:03,867
to be course line.
1405
01:14:03,933 --> 01:14:05,000
Put a sock in it, number
1406
01:14:05,001 --> 01:14:06,067
two.
1407
01:14:06,133 --> 01:14:07,500
You know, detective,
1408
01:14:07,501 --> 01:14:08,867
he was very kind to us.
1409
01:14:08,933 --> 01:14:10,076
We wouldn't wanna do anything...
1410
01:14:10,100 --> 01:14:11,233
I know, ma'am.
1411
01:14:11,300 --> 01:14:12,767
But serious crimes
1412
01:14:12,768 --> 01:14:14,233
were committed.
1413
01:14:14,300 --> 01:14:15,567
- 'Well, two's not big enough.'
1414
01:14:15,568 --> 01:14:16,833
- No.
1415
01:14:18,300 --> 01:14:20,333
Officer, the man who helped us
1416
01:14:20,400 --> 01:14:22,033
- was on the right side - of the law.
1417
01:14:22,100 --> 01:14:23,333
Yeah.
1418
01:14:24,800 --> 01:14:26,333
'And, uh..'
1419
01:14:29,733 --> 01:14:31,083
- He's not up there.
1420
01:14:31,084 --> 01:14:32,433
- No.
1421
01:14:33,667 --> 01:14:34,933
No.
1422
01:14:35,000 --> 01:14:36,617
Alright, thanks for
1423
01:14:36,618 --> 01:14:38,233
coming in.
1424
01:14:38,300 --> 01:14:40,034
- Marcus, come here.
1425
01:14:40,035 --> 01:14:41,767
- Yeah.
1426
01:14:41,833 --> 01:14:42,933
You got a good look at him,
1427
01:14:42,934 --> 01:14:44,033
right?
1428
01:14:44,100 --> 01:14:45,343
- Well, look, - it was kind of dark.
1429
01:14:45,367 --> 01:14:46,933
- I mean... - Hey!
1430
01:14:47,000 --> 01:14:49,200
Get in there and ID him.
1431
01:15:30,367 --> 01:15:32,133
- 'Just relax, buddy.'
1432
01:15:39,233 --> 01:15:40,500
Okay, Sparky, I'm back.
1433
01:15:40,567 --> 01:15:42,333
- Why won't they let you - come home?
1434
01:15:42,400 --> 01:15:44,043
- - 'They're holding me - For questioning.'
1435
01:15:44,067 --> 01:15:46,167
- NSA is flying Colonel David - in tomorrow.
1436
01:15:46,233 --> 01:15:47,667
Well, maybe he can help.
1437
01:15:47,733 --> 01:15:49,100
Don't count on it.
1438
01:15:49,101 --> 01:15:50,467
Did you check on what I said?
1439
01:15:50,533 --> 01:15:52,333
'Find out anything?'
1440
01:15:52,400 --> 01:15:54,600
- The TV station said - the videotapes of the robbery
1441
01:15:54,667 --> 01:15:56,367
Were sent anonymously.
1442
01:15:56,433 --> 01:15:57,967
Big-time infomercial.
1443
01:15:58,033 --> 01:16:00,167
- High-tech weapons - not available in any store.
1444
01:16:00,233 --> 01:16:01,700
- And if you act now...
1445
01:16:01,701 --> 01:16:03,167
- How does a buyer make contact?
1446
01:16:03,233 --> 01:16:06,200
there's only one way.
1447
01:16:04,718 --> 01:16:06,200
In this day and age
1448
01:16:06,267 --> 01:16:07,734
- The Internet?
1449
01:16:07,735 --> 01:16:09,200
- Damn right.
1450
01:16:09,267 --> 01:16:11,284
We can pick up all kinds
1451
01:16:11,285 --> 01:16:13,300
of good crap, not just porno.
1452
01:16:15,767 --> 01:16:17,100
Have you found it?
1453
01:16:18,300 --> 01:16:19,834
Of course.
1454
01:16:19,835 --> 01:16:21,367
But now the bad news.
1455
01:16:21,433 --> 01:16:23,733
- The big auction is going down - in 11 hours.
1456
01:16:23,800 --> 01:16:25,650
- They give a location?
1457
01:16:25,651 --> 01:16:27,500
- Not till the last minute.
1458
01:16:27,567 --> 01:16:30,200
Hey, call that detective for me!
1459
01:16:30,267 --> 01:16:32,217
Or what? Did you get tired
1460
01:16:32,218 --> 01:16:34,167
of talking to the trees?
1461
01:16:34,233 --> 01:16:36,383
He's gone to lunch.
1462
01:16:36,384 --> 01:16:38,533
Save it for the army, fruitcake.
1463
01:16:41,700 --> 01:16:43,467
- He's not gonna be - that much help.
1464
01:16:43,533 --> 01:16:45,200
- Sparky, - I need to get out of here.
1465
01:16:45,267 --> 01:16:47,233
We got you covered.
1466
01:16:49,600 --> 01:16:51,900
Thank you.
1467
01:16:51,967 --> 01:16:54,167
Thank you very much.
1468
01:16:56,485 --> 01:16:57,700
Publish is clearing house.
1469
01:16:57,767 --> 01:16:59,300
I may be the next
1470
01:16:59,301 --> 01:17:00,833
deca-millionaire.
1471
01:17:04,667 --> 01:17:05,700
Yeah, yeah,
1472
01:17:05,701 --> 01:17:06,733
you get the signature?
1473
01:17:06,800 --> 01:17:08,400
And that's a big 10-4.
1474
01:17:08,401 --> 01:17:10,000
Coming in clear.
1475
01:17:10,067 --> 01:17:12,167
Alright, alright.
1476
01:17:12,233 --> 01:17:15,567
the mayor's office on one.'
1477
01:17:13,901 --> 01:17:15,567
'Excuse me, sir,
1478
01:17:17,833 --> 01:17:19,350
- Yes?
1479
01:17:19,351 --> 01:17:20,867
- May I ask who's speaking?
1480
01:17:20,933 --> 01:17:22,183
This is District Attorney
1481
01:17:22,184 --> 01:17:23,433
Charles Silverberg.
1482
01:17:23,500 --> 01:17:25,134
Hello, sir, I'm Connie Levine
1483
01:17:25,135 --> 01:17:26,767
with the mayor's office.
1484
01:17:26,833 --> 01:17:28,443
- I know it's short notice, - but he wondered
1485
01:17:28,467 --> 01:17:30,050
If you had any free time
1486
01:17:30,051 --> 01:17:31,633
this afternoon.
1487
01:17:31,700 --> 01:17:33,633
Oh, it is pretty short notice.
1488
01:17:33,700 --> 01:17:35,300
'I'll move some things around.
1489
01:17:33,700 --> 01:17:36,900
o'clock.'
1490
01:17:35,301 --> 01:17:36,900
I could be free by one
1491
01:17:36,967 --> 01:17:39,117
Well, don't do anything yet.
1492
01:17:39,118 --> 01:17:41,267
I'll call back. Thanks. Bye.
1493
01:17:46,000 --> 01:17:47,933
- Holding back division. - Tillman.
1494
01:17:48,000 --> 01:17:50,967
Charles Silverberg.'
1495
01:17:49,485 --> 01:17:50,967
'This is District Attorney
1496
01:17:51,033 --> 01:17:52,583
You're holding a prisoner there,
1497
01:17:52,584 --> 01:17:54,133
John Henry Irons.
1498
01:17:54,200 --> 01:17:55,667
'It is pretty short notice, but
1499
01:17:54,200 --> 01:17:57,133
o'clock.'
1500
01:17:55,668 --> 01:17:57,133
I want him free by one
1501
01:17:57,200 --> 01:17:59,009
- Uh, uh, of course, sir, - but I'll need to get a...
1502
01:17:59,033 --> 01:18:01,133
A written authorization. It's
1503
01:18:01,134 --> 01:18:03,233
coming over your fax right now.
1504
01:18:03,300 --> 01:18:04,933
'My signature is on it.'
1505
01:18:14,000 --> 01:18:16,300
at Alameda Passing.'
1506
01:18:15,151 --> 01:18:16,300
'We're cruising
1507
01:18:16,367 --> 01:18:17,650
Passing Union Station.
1508
01:18:17,651 --> 01:18:18,933
I got you.
1509
01:18:19,000 --> 01:18:20,876
- Did you contact Colonel David - like I asked you to?
1510
01:18:20,900 --> 01:18:22,733
- Anonymously, - through a satellite link
1511
01:18:22,800 --> 01:18:24,133
So they can't trace it here.
1512
01:18:24,200 --> 01:18:25,676
- Now, they're holding - at the police helipad
1513
01:18:25,700 --> 01:18:27,043
- Until you're sure - this is going down
1514
01:18:27,067 --> 01:18:28,517
And we can give them
1515
01:18:28,518 --> 01:18:29,967
a hard target.
1516
01:18:30,033 --> 01:18:32,433
Your respiration is still funky.
1517
01:18:32,500 --> 01:18:34,017
Those broken ribs are really
1518
01:18:34,018 --> 01:18:35,533
bothering you, aren't they?
1519
01:18:35,600 --> 01:18:38,000
- Nah. - I'm worried about you, Johnny.
1520
01:18:38,067 --> 01:18:39,167
Going into this with half..
1521
01:18:40,500 --> 01:18:42,033
I've got something.
1522
01:18:42,100 --> 01:18:43,267
Off Glendale Boulevard.
1523
01:18:43,268 --> 01:18:44,433
Just north of the river.
1524
01:18:48,500 --> 01:18:51,267
I'm zooming in the land sat.
1525
01:18:51,333 --> 01:18:52,700
Looks like
1526
01:18:52,701 --> 01:18:54,067
some kind of old factory.
1527
01:18:55,200 --> 01:18:56,517
Okay, Sparky,
1528
01:18:56,518 --> 01:18:57,833
we're northbound on..
1529
01:18:57,900 --> 01:18:59,017
On the Hollywood
1530
01:18:59,018 --> 01:19:00,133
to the Pasadena.
1531
01:19:00,200 --> 01:19:01,950
I'm calling the cavalry.
1532
01:19:01,951 --> 01:19:03,700
Strike Force David.
1533
01:19:09,267 --> 01:19:10,800
Sparky? Sparky?
1534
01:19:10,867 --> 01:19:12,534
- We out of range?
1535
01:19:12,535 --> 01:19:14,200
- We shouldn't be.
1536
01:19:14,267 --> 01:19:15,600
Better keep driving.
1537
01:19:35,467 --> 01:19:38,333
out of place, don't they?'
1538
01:19:36,901 --> 01:19:38,333
'Those limos look a tad
1539
01:19:38,400 --> 01:19:40,200
Come on, get up here.
1540
01:19:40,267 --> 01:19:41,967
You got that right.
1541
01:19:44,933 --> 01:19:46,867
- Hey, hey, - w-what's the matter with you?
1542
01:19:46,933 --> 01:19:48,533
- Hey, what's wrong? - What's wrong?
1543
01:19:50,100 --> 01:19:51,250
Hey, come back here.
1544
01:19:51,251 --> 01:19:52,400
What the hell is going in?
1545
01:19:52,467 --> 01:19:53,567
'Hey, come here.'
1546
01:19:55,267 --> 01:19:56,334
Hey, listen,
1547
01:19:56,335 --> 01:19:57,400
if you can't reach Sparky
1548
01:19:57,467 --> 01:19:59,533
- contact David - through the satellite link.
1549
01:19:59,600 --> 01:20:00,667
Look here, boy,
1550
01:20:00,668 --> 01:20:01,733
you be careful, you hear?
1551
01:20:01,800 --> 01:20:03,767
- 'Cause you ain't Superman - and you damn sure
1552
01:20:03,833 --> 01:20:05,767
'ain't getting paid.'
1553
01:20:19,467 --> 01:20:23,900
advanced weapon..'
1554
01:20:21,685 --> 01:20:23,900
'...US Army material command
1555
01:20:23,967 --> 01:20:25,267
'I know it's been a very long
1556
01:20:25,268 --> 01:20:26,567
journey for some of you.'
1557
01:20:26,633 --> 01:20:27,933
I would like to thank you all
1558
01:20:27,934 --> 01:20:29,233
for making the trip here.
1559
01:20:29,300 --> 01:20:30,834
I do believe
1560
01:20:30,835 --> 01:20:32,367
it will be worth your while.
1561
01:20:32,433 --> 01:20:34,083
With the help of my good friend,
1562
01:20:34,084 --> 01:20:35,733
Big Willy, here
1563
01:20:35,800 --> 01:20:37,684
I've already made quite a few
1564
01:20:37,685 --> 01:20:39,567
of these dandy little toys.
1565
01:20:39,633 --> 01:20:40,733
'You've all seen them
1566
01:20:40,734 --> 01:20:41,833
at work on TV.'
1567
01:20:41,900 --> 01:20:44,017
But tonight I'm going to give
1568
01:20:44,018 --> 01:20:46,133
you a live demonstration.
1569
01:20:46,200 --> 01:20:47,500
'And once you've seen it,
1570
01:20:47,501 --> 01:20:48,800
I'm sure you'll agree'
1571
01:20:48,867 --> 01:20:50,443
- 'that what we have to offer - is the next..'
1572
01:20:50,467 --> 01:20:51,833
Excuse me.
1573
01:20:59,867 --> 01:21:02,100
Oh, so please welcome
1574
01:21:02,101 --> 01:21:04,333
Mr. Warm And Fuzzy himself.
1575
01:21:04,400 --> 01:21:05,967
Took you long enough.
1576
01:21:06,033 --> 01:21:07,633
Uh-uh-uh.
1577
01:21:07,700 --> 01:21:09,184
You might wanna
1578
01:21:09,185 --> 01:21:10,667
think about that.
1579
01:21:14,100 --> 01:21:15,300
You see, that's the difference
1580
01:21:15,301 --> 01:21:16,500
between us.
1581
01:21:16,567 --> 01:21:17,950
I'd kiss her sorry
1582
01:21:17,951 --> 01:21:19,333
crippled ass goodbye
1583
01:21:19,400 --> 01:21:21,200
and worry about myself.
1584
01:21:28,900 --> 01:21:30,417
Now, gentleman,
1585
01:21:30,418 --> 01:21:31,933
here's the deal.
1586
01:21:32,000 --> 01:21:33,134
I can supply you
1587
01:21:33,135 --> 01:21:34,267
with weapons like these
1588
01:21:34,333 --> 01:21:36,167
on a sort of permanent lease.
1589
01:21:36,233 --> 01:21:37,433
Lease?
1590
01:21:37,500 --> 01:21:39,667
I buy, mate. And that's flat.
1591
01:21:39,733 --> 01:21:41,867
- And you're welcome to do that, - Mr. Weston.
1592
01:21:41,933 --> 01:21:44,033
But unfortunately, these weapons
1593
01:21:44,100 --> 01:21:45,567
are highly-sophisticated
1594
01:21:45,568 --> 01:21:47,033
electronic devices
1595
01:21:47,100 --> 01:21:48,234
'which require
1596
01:21:48,235 --> 01:21:49,367
specialized maintenance'
1597
01:21:49,433 --> 01:21:52,567
and recharging.
1598
01:21:54,900 --> 01:21:57,400
And only I can do that for you.
1599
01:21:57,467 --> 01:21:59,000
Only we.
1600
01:22:03,067 --> 01:22:04,900
Only I.
1601
01:22:06,867 --> 01:22:08,533
That's blackmail.
1602
01:22:08,600 --> 01:22:09,733
That's business.
1603
01:22:09,800 --> 01:22:10,917
- How much?
1604
01:22:10,918 --> 01:22:12,033
- Millions.
1605
01:22:12,100 --> 01:22:13,900
You don't need our money.
1606
01:22:13,901 --> 01:22:15,700
You can steal all you want.
1607
01:22:15,767 --> 01:22:16,984
Uh, this isn't really
1608
01:22:16,985 --> 01:22:18,200
about money.
1609
01:22:18,267 --> 01:22:22,200
arm supplier to the world.
1610
01:22:20,235 --> 01:22:22,200
You'll be the illegal
1611
01:22:22,267 --> 01:22:24,100
You want power.
1612
01:22:24,167 --> 01:22:25,833
Now, there's an idea.
1613
01:22:27,100 --> 01:22:29,700
You gentleman think about this.
1614
01:22:29,767 --> 01:22:31,243
- Do you really wanna be - the only ones
1615
01:22:31,267 --> 01:22:33,100
Without my kind of fire power
1616
01:22:33,167 --> 01:22:34,984
'when the rest of these
1617
01:22:34,985 --> 01:22:36,800
nice folks start World War
1618
01:22:38,000 --> 01:22:39,533
But before you answer that..
1619
01:22:39,600 --> 01:22:42,233
Get him out of here.
1620
01:22:42,300 --> 01:22:44,050
Let me give you that
1621
01:22:44,051 --> 01:22:45,800
little demonstration I promised.
1622
01:22:47,267 --> 01:22:49,767
You remember that bank mobile..
1623
01:22:50,833 --> 01:22:52,633
- '...and the boys in the - 'hood..'
1624
01:22:54,167 --> 01:22:55,584
who have served their purpose
1625
01:22:55,585 --> 01:22:57,000
incidentally.
1626
01:22:59,333 --> 01:23:00,533
Ay, what's up with this,
1627
01:23:00,534 --> 01:23:01,733
lieutenant?
1628
01:23:01,800 --> 01:23:03,534
I always use rats
1629
01:23:03,535 --> 01:23:05,267
for the preliminary testing.
1630
01:23:05,333 --> 01:23:06,733
Oh, and, uh, Slats,
1631
01:23:06,734 --> 01:23:08,133
the hot dog..
1632
01:23:08,200 --> 01:23:09,417
- It was pork.
1633
01:23:09,418 --> 01:23:10,633
- Kick your ass..
1634
01:23:11,933 --> 01:23:12,933
- Oh! - Whoa!
1635
01:23:13,000 --> 01:23:14,350
- 'Watch it.'
1636
01:23:14,351 --> 01:23:15,700
- 'Hey, mate.'
1637
01:23:15,767 --> 01:23:17,417
Sparky, you read me?
1638
01:23:17,418 --> 01:23:19,067
Damn, we in deep stink here!
1639
01:23:19,133 --> 01:23:21,283
Got that right. Step away
1640
01:23:21,284 --> 01:23:23,433
from the truck, old man.
1641
01:23:23,500 --> 01:23:26,633
Damn. Damn! Damn! Damn!
1642
01:23:29,967 --> 01:23:30,967
You don't know
1643
01:23:29,967 --> 01:23:31,967
you?
1644
01:23:30,968 --> 01:23:31,967
who you messing with, do
1645
01:23:32,033 --> 01:23:34,000
- Come here, Lilly. - Yes.
1646
01:23:34,067 --> 01:23:35,600
Yes. I owe you a big stake,
1647
01:23:35,601 --> 01:23:37,133
Lilly.
1648
01:23:37,200 --> 01:23:38,476
- 'Keep him quiet over there.'
1649
01:23:38,500 --> 01:23:39,567
'Okay, you've seen how
1650
01:23:39,568 --> 01:23:40,633
powerful'
1651
01:23:40,700 --> 01:23:42,300
these weapons are.
1652
01:23:42,367 --> 01:23:43,417
But, gentleman, now I have
1653
01:23:43,418 --> 01:23:44,467
developed a new weapon
1654
01:23:44,533 --> 01:23:46,300
- that is five times - more powerful.
1655
01:23:46,367 --> 01:23:48,200
- 'Only five times?'
1656
01:23:49,533 --> 01:23:51,467
- What do you got? - A water pistol.
1657
01:23:51,533 --> 01:23:52,850
My hammer's got
1658
01:23:52,851 --> 01:23:54,167
more juice than that.
1659
01:23:54,233 --> 01:23:56,100
I find that hard to believe.
1660
01:23:56,167 --> 01:23:58,484
See for yourselves. I'll let
1661
01:23:58,485 --> 01:24:00,800
my hammer speak for itself.
1662
01:24:00,867 --> 01:24:01,984
Just hit it right there
1663
01:24:01,985 --> 01:24:03,100
on the bottom.
1664
01:24:09,433 --> 01:24:12,600
Don't turn the red switch.
1665
01:24:12,667 --> 01:24:14,200
She'll get too hot for you.
1666
01:24:14,267 --> 01:24:16,867
Really? We'll see about that.
1667
01:24:16,933 --> 01:24:18,350
I was planning to use you
1668
01:24:18,351 --> 01:24:19,767
as a demonstration, anyway.
1669
01:24:19,833 --> 01:24:21,550
Killing two birds
1670
01:24:21,551 --> 01:24:23,267
with one stone, as they say.
1671
01:24:23,333 --> 01:24:24,717
- Move it, y'all!
1672
01:24:24,718 --> 01:24:26,100
- Come on, come on! Go, go!
1673
01:24:30,667 --> 01:24:32,300
We're airborne.
1674
01:24:35,700 --> 01:24:36,867
Be there in 15!
1675
01:24:36,933 --> 01:24:38,083
Yeah, well, I hope
1676
01:24:38,084 --> 01:24:39,233
you make it in time.
1677
01:24:44,067 --> 01:24:46,200
They'll never make it.
1678
01:24:46,267 --> 01:24:48,200
- If he kills me, - you'll all lose out.
1679
01:24:48,267 --> 01:24:50,550
We don't need your help anymore,
1680
01:24:50,551 --> 01:24:52,833
except as a target.
1681
01:24:54,767 --> 01:24:56,433
The red switch.
1682
01:25:01,867 --> 01:25:03,300
Well, you know
1683
01:25:03,301 --> 01:25:04,733
I've got to push the envelope.
1684
01:25:11,333 --> 01:25:13,267
Yeah, I know you do.
1685
01:25:13,333 --> 01:25:14,583
- Kill him!
1686
01:25:14,584 --> 01:25:15,833
- Maybe not.
1687
01:25:32,400 --> 01:25:33,884
- 'This way, this way!'
1688
01:25:33,885 --> 01:25:35,367
- Johnny.
1689
01:25:51,133 --> 01:25:52,309
- Why should you have - all the fun?
1690
01:25:55,333 --> 01:25:56,933
Just get out of here quick.
1691
01:25:57,000 --> 01:25:58,067
This quick enough?
1692
01:26:14,333 --> 01:26:15,833
- 'Go!'
1693
01:26:17,900 --> 01:26:19,500
'Come on..'
1694
01:26:40,533 --> 01:26:41,900
Ah!
1695
01:26:41,967 --> 01:26:44,167
Get out! Get out!
1696
01:26:44,233 --> 01:26:46,100
'Go on! Get out of here!'
1697
01:26:46,167 --> 01:26:47,217
- Come on, let's go!
1698
01:26:47,218 --> 01:26:48,267
- Yeah!
1699
01:26:48,333 --> 01:26:50,133
Nathaniel, give it up!
1700
01:26:50,200 --> 01:26:51,900
First let's see
1701
01:26:51,901 --> 01:26:53,600
what's behind door number two!
1702
01:26:53,667 --> 01:26:54,834
- My new best friend!
1703
01:26:54,835 --> 01:26:56,000
- Let me go!
1704
01:26:56,067 --> 01:26:58,033
You understand, Johnny?
1705
01:26:58,100 --> 01:27:00,033
- Success has never - been enough for me.
1706
01:27:00,100 --> 01:27:01,700
'I need to see my enemy
1707
01:27:01,701 --> 01:27:03,300
panic, cower and fail.'
1708
01:27:03,367 --> 01:27:04,833
- So why don't you just - back off?
1709
01:27:04,900 --> 01:27:06,867
- Martin and I are gonna take - a little ride.
1710
01:27:06,933 --> 01:27:08,100
Guess again.
1711
01:27:16,567 --> 01:27:18,033
Help!
1712
01:27:24,851 --> 01:27:26,133
Pick it up!
1713
01:27:26,200 --> 01:27:28,967
There's no way out!
1714
01:27:30,100 --> 01:27:32,333
Up there! Throw it! Quick!
1715
01:27:32,400 --> 01:27:33,967
- 'Throw it!'
1716
01:27:33,968 --> 01:27:35,533
- I never made these.
1717
01:27:35,600 --> 01:27:37,384
Oh, hey, bend your knees
1718
01:27:37,385 --> 01:27:39,167
and follow through.
1719
01:27:39,233 --> 01:27:40,867
Come on!
1720
01:27:46,200 --> 01:27:47,267
Uh..
1721
01:27:52,500 --> 01:27:53,900
Yes!
1722
01:27:57,133 --> 01:27:58,333
No!
1723
01:28:05,400 --> 01:28:06,733
Damn! Ugh!
1724
01:28:09,067 --> 01:28:11,167
Never saw my new toy, did you?
1725
01:28:11,233 --> 01:28:13,083
Mr. Steel, let's see how
1726
01:28:13,084 --> 01:28:14,933
your armor stands up to this.
1727
01:28:15,000 --> 01:28:16,440
- 'You're going - to the scrap heap.'
1728
01:28:16,467 --> 01:28:18,100
Oh, no!
1729
01:28:24,468 --> 01:28:25,833
Oh, no!
1730
01:28:31,800 --> 01:28:33,933
How do we get out of here?
1731
01:28:35,867 --> 01:28:37,133
Uncle Joe, here, here I am.
1732
01:28:37,200 --> 01:28:38,450
- Uncle Joe, are you alright?
1733
01:28:38,451 --> 01:28:39,700
- Ah..
1734
01:28:41,133 --> 01:28:42,133
Go! Come on.
1735
01:28:48,200 --> 01:28:49,967
Ah! Ah!
1736
01:28:53,867 --> 01:28:55,700
- Johnny? - You Johnny, ain't you?
1737
01:28:55,767 --> 01:28:57,350
- Get in the van, quick.
1738
01:28:57,351 --> 01:28:58,933
- My own brother is Steel, yo!
1739
01:28:59,033 --> 01:29:00,483
- Yo, I wanna help.
1740
01:29:00,484 --> 01:29:01,933
- Shut up and get in the van.
1741
01:29:02,000 --> 01:29:03,984
Man, I could be Robin.
1742
01:29:03,985 --> 01:29:05,967
Yo, I could get a cape.
1743
01:29:06,033 --> 01:29:07,183
I could be like Dre.
1744
01:29:07,184 --> 01:29:08,333
You could be like Snoop.
1745
01:29:08,400 --> 01:29:10,009
- You wanna know - what you can do to help?
1746
01:29:10,033 --> 01:29:11,300
What? Anything.
1747
01:29:11,367 --> 01:29:12,650
Don't tell grandma.
1748
01:29:12,651 --> 01:29:13,933
Get in the van, let's go.
1749
01:29:23,033 --> 01:29:24,967
We were lucky to get out.
1750
01:29:25,033 --> 01:29:26,267
Uh, ma'am..
1751
01:29:33,333 --> 01:29:34,800
- Alright, move, move, move! - Move!
1752
01:29:36,833 --> 01:29:38,333
- Stop the engine. - Stop the engine.
1753
01:29:38,400 --> 01:29:39,700
Out of the car, lady,
1754
01:29:39,701 --> 01:29:41,000
and get your hands on your head.
1755
01:29:41,067 --> 01:29:42,433
- 'Now!' - Let's go!
1756
01:29:43,733 --> 01:29:45,033
Break it up, break it up.
1757
01:29:45,100 --> 01:29:46,434
Colonel, this one's
1758
01:29:46,435 --> 01:29:47,767
willing to talk, sir.
1759
01:29:47,833 --> 01:29:49,600
Good work, soldier.
1760
01:30:00,067 --> 01:30:01,367
I'm glad you called.
1761
01:30:01,433 --> 01:30:02,533
The SEAL squealed
1762
01:30:02,534 --> 01:30:03,633
and fingered Nathaniel.
1763
01:30:03,700 --> 01:30:05,667
- The coroner is still - raking through the rubble
1764
01:30:05,733 --> 01:30:07,567
For his teeth.
1765
01:30:09,300 --> 01:30:11,000
The SEAL also gave us
1766
01:30:11,001 --> 01:30:12,700
another tape of the bank jobs
1767
01:30:12,767 --> 01:30:14,634
showing the gang kid
1768
01:30:14,635 --> 01:30:16,500
shooting down the helicopter.
1769
01:30:16,567 --> 01:30:19,200
You're in the clear, so, uh..
1770
01:30:19,267 --> 01:30:20,400
Keep him talking,
1771
01:30:20,401 --> 01:30:21,533
we don't have him yet.
1772
01:30:21,600 --> 01:30:23,167
So, uh, why don't you tell me
1773
01:30:23,168 --> 01:30:24,733
who you are behind the mask?
1774
01:30:24,800 --> 01:30:26,967
does it?'
1775
01:30:25,885 --> 01:30:26,967
'Doesn't really matter now,
1776
01:30:27,033 --> 01:30:28,833
- I've accomplished - all I wanted to.
1777
01:30:28,900 --> 01:30:30,400
You won't be seeing me anymore.
1778
01:30:30,467 --> 01:30:32,409
- Wait a minute, wait a minute, - we might be able to do
1779
01:30:32,433 --> 01:30:33,843
- Some good work together - in the future.
1780
01:30:33,867 --> 01:30:35,034
I might even consider
1781
01:30:35,035 --> 01:30:36,200
letting you, uh
1782
01:30:36,267 --> 01:30:38,500
use that new hot Humvee.
1783
01:30:38,567 --> 01:30:40,309
- - 'Colonel, colonel, - Tracing this call'
1784
01:30:40,333 --> 01:30:42,233
- 'is a complete waste - of your time.'
1785
01:30:42,300 --> 01:30:43,600
Your comm-data person
1786
01:30:43,601 --> 01:30:44,900
gonna think we're in..
1787
01:30:44,967 --> 01:30:47,000
- Cincinnati.
1788
01:30:48,333 --> 01:30:49,467
We got him. They're
1789
01:30:49,468 --> 01:30:50,600
at a diner in Cincinnati...
1790
01:30:50,667 --> 01:30:52,067
- Forget it. - 'But, sir, I was... '
1791
01:30:52,133 --> 01:30:53,350
- 'That will be all, Nancy.'
1792
01:30:53,351 --> 01:30:54,567
- 'Yes, sir.'
1793
01:30:55,967 --> 01:30:58,317
Listen, Arnold, I know
1794
01:30:58,318 --> 01:31:00,667
this isn't your real voice.
1795
01:31:00,733 --> 01:31:03,433
'Tell me the truth, damn it.'
1796
01:31:03,500 --> 01:31:05,267
Is this you, Irons?
1797
01:31:05,333 --> 01:31:07,233
- - 'Ooh, can't talk anymore, - Colonel.'
1798
01:31:07,300 --> 01:31:08,767
'Phone might not be secure.'
1799
01:31:08,833 --> 01:31:09,883
I'll be seeing you around.
1800
01:31:09,884 --> 01:31:10,933
Peace.
1801
01:31:17,467 --> 01:31:20,900
al fresco guy anyhow, huh?
1802
01:31:19,185 --> 01:31:20,900
Hey, Odessa, just who is this
1803
01:31:20,967 --> 01:31:24,567
and sit down.
1804
01:31:22,768 --> 01:31:24,567
Oh, Joe, you go on over there
1805
01:31:24,633 --> 01:31:26,843
- Use your mouth for something - else besides wise crackin'.
1806
01:31:27,901 --> 01:31:28,933
Ooh, a-alright, alright.
1807
01:31:29,000 --> 01:31:31,767
today's special, please.
1808
01:31:30,385 --> 01:31:31,767
Um, grandma, I'll have
1809
01:31:31,833 --> 01:31:33,450
Think you need to find out
1810
01:31:33,451 --> 01:31:35,067
what it is first.
1811
01:31:35,133 --> 01:31:37,367
Lobster served out of the shell.
1812
01:31:39,200 --> 01:31:40,967
With sweet-potato cream sauce
1813
01:31:41,033 --> 01:31:43,067
garnished with crisp okra.
1814
01:31:44,300 --> 01:31:46,667
Grandma Odessa, you are amazing.
1815
01:31:46,733 --> 01:31:49,000
No, I tell you what's amazing.
1816
01:31:49,067 --> 01:31:50,633
- All this stuff we hear - on the news
1817
01:31:50,700 --> 01:31:53,400
About that, uh, steel man.
1818
01:31:55,800 --> 01:31:57,633
- Well, uh, - tell me something, Odessa
1819
01:31:57,700 --> 01:31:59,334
How do you,
1820
01:31:59,335 --> 01:32:00,967
how do you feel about that guy?
1821
01:32:01,033 --> 01:32:02,250
I think anybody
1822
01:32:02,251 --> 01:32:03,467
would be mighty proud
1823
01:32:03,533 --> 01:32:05,633
to have him in their family.
1824
01:32:05,700 --> 01:32:09,100
about that, girl.'
1825
01:32:07,401 --> 01:32:09,100
'I think you're right
1826
01:32:09,167 --> 01:32:11,150
Now, I have a surprise
1827
01:32:11,151 --> 01:32:13,133
for everybody. Ha-ha-ha.
1828
01:32:13,200 --> 01:32:15,433
My piece de resistance.
1829
01:32:15,500 --> 01:32:16,833
Lay it on us, girl.
1830
01:32:18,533 --> 01:32:20,133
- 'Yeah!' - 'It's about time!'
1831
01:32:20,200 --> 01:32:21,100
Whoa!
1832
01:32:21,167 --> 01:32:22,200
You finally made your
1833
01:32:22,267 --> 01:32:24,200
harmony souffle.
1834
01:32:24,267 --> 01:32:25,833
Of course, I did.
1835
01:32:27,700 --> 01:32:29,500
- Hey! - Ah, shh..
1836
01:32:29,567 --> 01:32:30,700
Not so loud.
1837
01:32:30,701 --> 01:32:31,833
They'll cave in.
1838
01:32:31,900 --> 01:32:33,667
Well, ain't that somethin'?
1839
01:32:33,733 --> 01:32:36,000
What a person can do
1840
01:32:36,067 --> 01:32:37,950
if they really
1841
01:32:37,951 --> 01:32:39,833
put their mind to it.
1842
01:32:39,900 --> 01:32:41,000
Especially, when you got
1843
01:32:41,001 --> 01:32:42,100
the right kind of help.
1844
01:32:43,700 --> 01:32:45,567
And I do like those
1845
01:32:45,568 --> 01:32:47,433
new wheelchair modifications.
1846
01:32:47,500 --> 01:32:48,734
You haven't seen
1847
01:32:48,735 --> 01:32:49,967
the best part yet.
1848
01:32:51,233 --> 01:32:53,033
- 'Ooh, look at that.' - 'oh.'
1849
01:32:53,100 --> 01:32:54,800
- Look what's she doing.
1850
01:32:59,433 --> 01:33:01,067
I love it, girl.
1851
01:33:02,267 --> 01:33:03,367
So do I.
1852
01:33:06,233 --> 01:33:08,167
- 'oh...'
1853
01:33:10,067 --> 01:33:11,533
Yes! Oh..
116263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.