All language subtitles for +Steel.1997.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:17,367 --> 00:03:18,567 That's enough! That's enough! 2 00:03:18,568 --> 00:03:19,767 My ass is on fire! 3 00:03:21,233 --> 00:03:22,333 I thought I smelled 4 00:03:22,334 --> 00:03:23,433 some nuts roasting. 5 00:03:27,067 --> 00:03:28,833 Call it, Sparks. 6 00:03:28,900 --> 00:03:30,576 - This is Little John - who shot the sheriff. 7 00:03:30,600 --> 00:03:32,800 - First weapons test terminated. 8 00:03:32,867 --> 00:03:34,500 Back up all telemetry 9 00:03:34,501 --> 00:03:36,133 and crash reference data. 10 00:03:36,200 --> 00:03:37,700 Nice shootin', Johnny. 11 00:03:39,333 --> 00:03:40,833 - Thanks, Sparky. 12 00:03:40,834 --> 00:03:42,333 - 'It feels good, though.' 13 00:03:42,400 --> 00:03:43,743 - Moving the capacitor - to the start 14 00:03:43,767 --> 00:03:45,167 - Really helped fix - the balance. 15 00:03:45,233 --> 00:03:46,700 - Always glad to help. 16 00:03:46,701 --> 00:03:48,167 - And whose idea was that? 17 00:03:49,867 --> 00:03:50,984 Let's, uh, take 18 00:03:50,985 --> 00:03:52,100 a closer look, senator. 19 00:03:52,167 --> 00:03:53,700 - Bring that video over here, - Burke. 20 00:03:53,767 --> 00:03:55,067 - On it, sir. 21 00:03:55,068 --> 00:03:56,367 - 'Oh, alright.' 22 00:03:58,600 --> 00:03:59,733 How's the voltage holding? 23 00:03:59,800 --> 00:04:01,634 Solid. 24 00:04:01,635 --> 00:04:03,467 Still got 57.2 megavolts. 25 00:04:03,533 --> 00:04:05,133 Check the amp-curve. 26 00:04:05,200 --> 00:04:07,133 It's perfect. 27 00:04:07,200 --> 00:04:08,700 You knew alloy 28 00:04:08,701 --> 00:04:10,200 really kept the barrel cool. 29 00:04:10,267 --> 00:04:11,700 Cool, just like you. 30 00:04:13,100 --> 00:04:14,243 - 'Okay, I'll back up.' 31 00:04:16,433 --> 00:04:18,667 displays? Everything okay? 32 00:04:17,551 --> 00:04:18,667 Now, what about the data 33 00:04:18,733 --> 00:04:20,300 - 'Yeah, it's great.' 34 00:04:22,533 --> 00:04:23,567 Impressive, isn't it? 35 00:04:24,768 --> 00:04:25,900 It's amazing weaponry. 36 00:04:25,967 --> 00:04:28,167 This was maximum power? 37 00:04:28,233 --> 00:04:30,433 Is that what you were told? 38 00:04:30,500 --> 00:04:32,700 Forgive my asking, ma'am. 39 00:04:32,767 --> 00:04:34,050 Uh, what's your 40 00:04:34,051 --> 00:04:35,333 security clearance? 41 00:04:36,600 --> 00:04:38,533 Level four. 42 00:04:38,600 --> 00:04:40,076 - Well, then I guess it's alright - for me to tell you 43 00:04:40,100 --> 00:04:41,809 - That I've personally made - some adjustments 44 00:04:41,833 --> 00:04:43,533 That increase 45 00:04:43,534 --> 00:04:45,233 the intensity considerably. 46 00:04:45,300 --> 00:04:47,000 - That would be - something to see. 47 00:04:47,067 --> 00:04:49,067 Always doing my best in the 48 00:04:47,067 --> 00:04:51,067 ma'am. 49 00:04:49,068 --> 00:04:51,067 service of my country, 50 00:04:51,133 --> 00:04:53,200 Well.. 51 00:04:53,267 --> 00:04:54,347 - Keep it up, - lieutenant.. 52 00:04:54,400 --> 00:04:57,100 Nathaniel Burke, ma'am. 53 00:04:57,167 --> 00:04:59,100 - Keep this up, - Lieutenant Nathaniel Burke 54 00:04:59,167 --> 00:05:00,300 And you'll be a captain 55 00:05:00,301 --> 00:05:01,433 in no time. 56 00:05:01,500 --> 00:05:03,233 Yes, ma'am. 57 00:05:03,300 --> 00:05:04,443 - 'Senator Nolan, we're ready' 58 00:05:04,467 --> 00:05:06,433 'for the next demonstration.' 59 00:05:09,300 --> 00:05:10,350 This village 60 00:05:10,351 --> 00:05:11,400 has been set aside for us 61 00:05:11,467 --> 00:05:12,900 as a training area. 62 00:05:12,967 --> 00:05:14,433 - 'Ammo! Ammo!' 63 00:05:14,500 --> 00:05:16,067 This isn't, uh, 64 00:05:16,068 --> 00:05:17,633 people's rifle. 65 00:05:17,700 --> 00:05:19,300 - No, ma'am, - it's a sonic cannon. 66 00:05:19,367 --> 00:05:20,887 - It pumps out - an ultra-low-frequency 67 00:05:20,933 --> 00:05:22,067 Burst of sound energy. 68 00:05:22,133 --> 00:05:23,867 - Can take out - a whole line of troops. 69 00:05:23,933 --> 00:05:25,217 Without killing them. 70 00:05:25,218 --> 00:05:26,500 Just leaves them stunned. 71 00:05:28,000 --> 00:05:29,400 And you like that idea? 72 00:05:29,467 --> 00:05:30,684 Not killing 'em? 73 00:05:30,685 --> 00:05:31,900 Yes, ma'am, I do. 74 00:05:31,967 --> 00:05:33,609 - Set to a higher gain, - it can bring down 75 00:05:33,633 --> 00:05:36,133 An entire wall like that one. 76 00:05:36,200 --> 00:05:38,133 Why not the whole building? 77 00:05:38,200 --> 00:05:39,284 We haven't tested 78 00:05:39,285 --> 00:05:40,367 those parameters. 79 00:05:41,533 --> 00:05:43,800 - Everything's set on the street. - Let's do it. 80 00:05:44,918 --> 00:05:45,967 'Go, go, go, go.' 81 00:05:46,033 --> 00:05:47,250 This is Little John. 82 00:05:47,251 --> 00:05:48,467 Get ready to storm the castle. 83 00:05:48,533 --> 00:05:49,809 - 'Copy that, Little John.' 84 00:05:49,833 --> 00:05:51,667 May I do the honors, colonel? 85 00:05:51,733 --> 00:05:53,400 - 'Evacuate the area! Let's 86 00:05:51,733 --> 00:05:55,067 - Alright. Irons, stand down. 87 00:05:53,401 --> 00:05:55,067 go!' 88 00:05:55,133 --> 00:05:56,767 - 'Target in sight..' 89 00:05:56,833 --> 00:05:58,400 - Go for it, lieutenant. 90 00:05:58,401 --> 00:05:59,967 - Yes, sir. 91 00:06:10,233 --> 00:06:12,167 Nathaniel, no! 92 00:06:28,533 --> 00:06:29,867 Sparky! 93 00:06:37,733 --> 00:06:39,200 - 'Let's get the medic!' 94 00:06:39,267 --> 00:06:43,833 Sparky! 95 00:06:58,367 --> 00:06:59,450 When you managed 96 00:06:59,451 --> 00:07:00,533 to remove the concrete 97 00:07:00,600 --> 00:07:02,300 what did you find? 98 00:07:02,367 --> 00:07:03,534 The senator 99 00:07:03,535 --> 00:07:04,700 had been killed, sir. 100 00:07:04,767 --> 00:07:06,733 And Lieutenant Sparks? 101 00:07:09,635 --> 00:07:10,900 She had a severe spinal injury. 102 00:07:10,967 --> 00:07:13,567 And her legs had been crushed. 103 00:07:13,633 --> 00:07:16,667 She may never walk again. 104 00:07:16,733 --> 00:07:18,200 I can imagine how difficult 105 00:07:18,201 --> 00:07:19,667 it must have been for you. 106 00:07:21,767 --> 00:07:23,576 - Now, we've heard the testimony - that you shouted out 107 00:07:23,600 --> 00:07:24,850 To Lieutenant Burke 108 00:07:24,851 --> 00:07:26,100 just before he fired. 109 00:07:26,167 --> 00:07:27,334 Did you see how the weapon 110 00:07:27,335 --> 00:07:28,500 was calibrated? 111 00:07:28,567 --> 00:07:29,833 Yes, sir. 112 00:07:29,900 --> 00:07:32,567 What intensity level was set? 113 00:07:32,633 --> 00:07:34,100 The maximum, sir. 114 00:07:34,167 --> 00:07:36,100 - A parameter that had - never been tested 115 00:07:36,167 --> 00:07:37,784 Or even approved for testing, 116 00:07:37,785 --> 00:07:39,400 is that correct? 117 00:07:39,467 --> 00:07:40,900 Yes, sir. 118 00:07:40,901 --> 00:07:42,333 Burke knew what he was doing. 119 00:07:42,400 --> 00:07:44,267 Oh, is it? 120 00:07:44,333 --> 00:07:46,833 Who recalibrated the weapon? 121 00:07:46,900 --> 00:07:49,267 Lieutenant, who did it? 122 00:07:49,333 --> 00:07:50,567 Burke did it, sir. 123 00:07:52,000 --> 00:07:54,467 That's all.' 124 00:07:53,235 --> 00:07:54,467 'Thank you, lieutenant. 125 00:07:54,533 --> 00:07:56,533 - Thanks for selling me out, - brother soldier. 126 00:07:56,600 --> 00:07:57,950 Out of my face with that. 127 00:07:57,951 --> 00:07:59,300 What you did was foul. 128 00:07:59,367 --> 00:08:00,534 I should bust your ass 129 00:08:00,535 --> 00:08:01,700 for what you did to Sparky. 130 00:08:01,767 --> 00:08:03,234 Bust my ass? 131 00:08:03,235 --> 00:08:04,700 Do you know where I was headed? 132 00:08:04,767 --> 00:08:06,617 You know what I could've done 133 00:08:04,767 --> 00:08:08,467 resources? 134 00:08:06,618 --> 00:08:08,467 with those military 135 00:08:08,533 --> 00:08:10,833 You stupid.. 136 00:08:15,167 --> 00:08:16,634 - Ugh! Ah. 137 00:08:16,635 --> 00:08:18,100 - Huh. Hey, man. 138 00:08:18,167 --> 00:08:19,967 - - He's lucky - He just got dismissed 139 00:08:20,000 --> 00:08:21,334 Instead of being sent 140 00:08:21,335 --> 00:08:22,667 to Leavenworth. 141 00:08:22,733 --> 00:08:24,709 - It's been a rotten damn deal - all the way around 142 00:08:24,733 --> 00:08:26,343 - But you're gonna feel - a whole lot better about this 143 00:08:26,367 --> 00:08:27,733 When we go back to work. 144 00:08:27,800 --> 00:08:30,081 - Now, we've got to create - a new unit here and press on. 145 00:08:30,133 --> 00:08:31,467 We got a golden 146 00:08:31,468 --> 00:08:32,800 opportunity here. 147 00:08:32,867 --> 00:08:33,933 "Opportunity?" 148 00:08:34,000 --> 00:08:35,034 These weapons 149 00:08:35,035 --> 00:08:36,067 are far more powerful 150 00:08:36,133 --> 00:08:37,067 than I'd ever hoped. 151 00:08:37,133 --> 00:08:38,567 Come on, you still have those 152 00:08:38,633 --> 00:08:39,733 buildings folded up. 153 00:08:39,800 --> 00:08:40,933 We've created a whole 154 00:08:41,000 --> 00:08:43,433 new generation of weaponry here. 155 00:08:43,500 --> 00:08:45,400 We can't turn our backs on this 156 00:08:45,401 --> 00:08:47,300 kind of potential firepower. 157 00:08:47,367 --> 00:08:49,667 Maybe you can't. But after 158 00:08:49,668 --> 00:08:51,967 what happened Sparks, I can. 159 00:08:52,800 --> 00:08:54,067 Sir. 160 00:09:06,567 --> 00:09:08,767 - 'Dr. Rollinson to ER, please.' 161 00:09:08,833 --> 00:09:10,800 'Dr. Rollinson to ER..' 162 00:09:16,685 --> 00:09:17,800 My hero. 163 00:09:17,867 --> 00:09:19,600 I brought you some flowers. 164 00:09:21,400 --> 00:09:22,717 Sweet peas. 165 00:09:22,718 --> 00:09:24,033 My favorite. 166 00:09:24,100 --> 00:09:25,933 No kidding? 167 00:09:27,018 --> 00:09:28,033 You.. 168 00:09:30,600 --> 00:09:32,667 Service. 169 00:09:32,668 --> 00:09:34,733 So you really did bail, huh? 170 00:09:34,800 --> 00:09:36,367 My tour was over. 171 00:09:36,433 --> 00:09:38,033 After what happened to you 172 00:09:38,100 --> 00:09:39,567 I ain't trying to go back. 173 00:09:39,633 --> 00:09:41,083 Well, I'll come see ya 174 00:09:41,084 --> 00:09:42,533 as soon as I'm back on my feet. 175 00:09:47,200 --> 00:09:48,367 I'm counting on it. 176 00:09:48,433 --> 00:09:50,133 - I'll be checkin' up on you - every week. 177 00:09:50,200 --> 00:09:51,784 Here. My phone number 178 00:09:51,785 --> 00:09:53,367 and address. Use it. 179 00:09:53,433 --> 00:09:55,167 Where you headin'? 180 00:09:55,233 --> 00:09:56,467 Home. 181 00:09:58,900 --> 00:10:00,333 - 182 00:10:14,300 --> 00:10:16,276 - - 'Captain has turned on - The seat-belt sign' 183 00:10:16,300 --> 00:10:17,784 'indicating our final approach 184 00:10:17,785 --> 00:10:19,267 into Los Angeles.' 185 00:10:19,333 --> 00:10:20,867 'The weather is 72 degrees 186 00:10:20,868 --> 00:10:22,400 and beautiful.' 187 00:10:30,000 --> 00:10:31,567 - What's up, John? - Welcome back. 188 00:10:31,633 --> 00:10:32,733 Stayin' out of trouble? 189 00:10:32,800 --> 00:10:34,700 - Of course. - Alright. 190 00:10:36,033 --> 00:10:37,433 - 'Shoot one!' - Come on! 191 00:10:37,500 --> 00:10:38,534 - Let's go, John. 192 00:10:38,535 --> 00:10:39,567 - Come on. 193 00:10:43,800 --> 00:10:45,384 I could've did that. 194 00:10:45,385 --> 00:10:46,967 Prick. 195 00:11:05,018 --> 00:11:06,200 'Dantastic. Good afternoon.' 196 00:11:11,867 --> 00:11:14,084 Uh, Mr. Daniels, Mr. Burke 197 00:11:14,085 --> 00:11:16,300 insisted on seeing you. 198 00:11:16,367 --> 00:11:20,167 How are you... Big Willy? 199 00:11:20,233 --> 00:11:22,167 This is a nice setup. 200 00:11:22,233 --> 00:11:23,667 You have come a long way 201 00:11:23,668 --> 00:11:25,100 since the old neighborhood. 202 00:11:25,167 --> 00:11:26,734 But I understand you're still 203 00:11:26,735 --> 00:11:28,300 selling hot weapons. 204 00:11:30,700 --> 00:11:31,800 I distribute arcade games, 205 00:11:31,801 --> 00:11:32,900 Burke. 206 00:11:32,967 --> 00:11:34,200 I give jobs 207 00:11:34,201 --> 00:11:35,433 to at-risk kids. 208 00:11:35,500 --> 00:11:37,900 I'm a legitimate businessman. 209 00:11:37,967 --> 00:11:39,467 - How would you like - to help me deal 210 00:11:39,533 --> 00:11:40,700 The next generation 211 00:11:40,701 --> 00:11:41,867 of super weapons? 212 00:11:41,933 --> 00:11:43,467 'Not to the crooks and punks 213 00:11:43,468 --> 00:11:45,000 on the street' 214 00:11:45,067 --> 00:11:46,767 but to the world. 215 00:11:48,267 --> 00:11:50,300 If you give me a little 216 00:11:50,301 --> 00:11:52,333 seed money for the prototypes.. 217 00:11:54,400 --> 00:11:56,600 I'll do a little advertising 218 00:11:56,667 --> 00:11:58,533 and we'll be partners. 219 00:11:58,600 --> 00:12:00,733 What exactly are you selling? 220 00:12:02,533 --> 00:12:04,167 Ah. Mm-mm. 221 00:12:06,867 --> 00:12:09,500 A little gift from my Uncle Sam. 222 00:12:16,533 --> 00:12:18,343 - What's up, John? - What's up, babe? You alright? 223 00:12:18,367 --> 00:12:19,567 - Yeah. - Alright. 224 00:12:19,633 --> 00:12:20,967 - 'Hey, Johnny!' 225 00:12:20,968 --> 00:12:22,300 - It's my turn. I wanna.. 226 00:12:22,367 --> 00:12:24,284 - Hey, watch it. 227 00:12:24,285 --> 00:12:26,200 - Incoming! 228 00:12:28,767 --> 00:12:30,509 - What are you? - Some kinda skud or - Something? 229 00:12:30,533 --> 00:12:32,200 Nah. You mean, stud. 230 00:12:32,201 --> 00:12:33,867 Hey, why you player hatin'? 231 00:12:33,933 --> 00:12:35,033 Man, I got all kind 232 00:12:35,034 --> 00:12:36,133 of crazy honey sweatin' me. 233 00:12:36,200 --> 00:12:37,200 - Heh, yeah, right. 234 00:12:37,201 --> 00:12:38,201 - Hey, what's up, Martin? 235 00:12:38,267 --> 00:12:39,700 - What's up, Lamont? - Yeah. 236 00:12:39,767 --> 00:12:42,033 - Alright. - His brother still locked up? 237 00:12:42,100 --> 00:12:44,467 - - Man, his brother got more time - Than a clock. 238 00:12:44,533 --> 00:12:45,783 - What about you? 239 00:12:45,784 --> 00:12:47,033 - I ain't livin' like him. 240 00:12:47,100 --> 00:12:48,833 I just be chillin', man. 241 00:12:48,900 --> 00:12:51,200 Why? What did you think? 242 00:12:51,267 --> 00:12:53,233 - I think it's good to be - home. 243 00:12:56,733 --> 00:12:59,733 Grandma! Grandma, guess what? 244 00:12:59,800 --> 00:13:01,250 Ai-sho! Now, Martin, 245 00:13:01,251 --> 00:13:02,700 don't you spoil everything. 246 00:13:02,767 --> 00:13:04,134 My bad, but somebody's here 247 00:13:04,135 --> 00:13:05,500 to see you.. 248 00:13:06,767 --> 00:13:09,084 - Hey, grandma! 249 00:13:09,085 --> 00:13:11,400 - Shh.. 250 00:13:12,585 --> 00:13:13,700 Oh.. 251 00:13:14,967 --> 00:13:16,733 I'm so glad to see you. 252 00:13:16,800 --> 00:13:18,067 I'm glad to see you, too. 253 00:13:18,133 --> 00:13:19,233 Look like you grew 254 00:13:19,234 --> 00:13:20,333 a little taller. 255 00:13:20,400 --> 00:13:23,100 Oh. Oh, my goodness. Oh. 256 00:13:23,167 --> 00:13:25,033 - Come on. - 'Shh.' 257 00:13:25,100 --> 00:13:28,233 sass twiny toes. 258 00:13:26,668 --> 00:13:28,233 Tip-toe on them 259 00:13:28,300 --> 00:13:31,067 Oh, shoot! 260 00:13:31,133 --> 00:13:32,809 - Somebody wanna tell me - what's going on? 261 00:13:32,833 --> 00:13:34,850 Oh, gone in. It was supposed 262 00:13:34,851 --> 00:13:36,867 to be a souffle. 263 00:13:39,300 --> 00:13:40,433 A souffle? 264 00:13:40,500 --> 00:13:42,100 - It was supposed to be - all light 265 00:13:42,167 --> 00:13:43,933 And fluffy and full of air. 266 00:13:44,000 --> 00:13:45,467 And it was till 267 00:13:45,468 --> 00:13:46,933 you come stormin' in. 268 00:13:47,000 --> 00:13:49,733 to master the art 269 00:13:48,368 --> 00:13:49,733 Martin, how am I ever supposed 270 00:13:49,800 --> 00:13:51,100 of French cooking when you keep 271 00:13:51,167 --> 00:13:52,200 crashin' in here 272 00:13:52,201 --> 00:13:53,233 like James Brown? 273 00:13:59,233 --> 00:14:00,583 "Master the art 274 00:14:00,584 --> 00:14:01,933 of French cooking?" 275 00:14:02,000 --> 00:14:03,284 I'm marrying up 276 00:14:03,285 --> 00:14:04,567 all my down-home recipes 277 00:14:04,633 --> 00:14:06,433 with haute cuisine. 278 00:14:06,500 --> 00:14:07,967 Ain't that something? 279 00:14:08,033 --> 00:14:09,333 Now, this here was supposed 280 00:14:09,334 --> 00:14:10,633 to be harmony souffle. 281 00:14:10,700 --> 00:14:12,167 Yo, she wants to open 282 00:14:12,168 --> 00:14:13,633 a restaurant and call it 283 00:14:13,700 --> 00:14:14,933 Black And Bleu. 284 00:14:21,733 --> 00:14:23,233 That's, uh, 285 00:14:23,234 --> 00:14:24,733 that's a cool name. 286 00:14:24,800 --> 00:14:25,984 Don't you patronize me, 287 00:14:25,985 --> 00:14:27,167 young man. 288 00:14:28,167 --> 00:14:29,667 - You just give me - some more sugar. 289 00:14:30,933 --> 00:14:32,867 Mwah, mwah, mwah. 290 00:14:32,933 --> 00:14:34,100 Martin, you go finish 291 00:14:34,101 --> 00:14:35,267 your studies. 292 00:14:35,333 --> 00:14:36,367 Ugh. 293 00:14:36,433 --> 00:14:37,967 - I don't want - no more of them notes 294 00:14:38,033 --> 00:14:39,433 From your teacher. 295 00:14:39,500 --> 00:14:40,833 Yes, ma'am. 296 00:14:43,067 --> 00:14:44,543 - The gang still - messin' - With him? 297 00:14:45,601 --> 00:14:46,633 Worse than ever. 298 00:14:46,700 --> 00:14:48,517 It's hard to keep him straight. 299 00:14:48,518 --> 00:14:50,333 I'm glad you're home. 300 00:14:50,400 --> 00:14:51,800 Now, you go unpack, 301 00:14:51,801 --> 00:14:53,200 give me your wash. 302 00:14:53,267 --> 00:14:55,067 Check out them messages I've put 303 00:14:55,068 --> 00:14:56,867 on your bed. Who are they? 304 00:14:56,933 --> 00:14:58,133 Probably job offers 305 00:14:58,134 --> 00:14:59,333 from weapons builders. 306 00:14:59,400 --> 00:15:01,417 They are really hot after you. 307 00:15:01,418 --> 00:15:03,433 You write your own ticket. 308 00:15:04,900 --> 00:15:06,434 Is that why you left 309 00:15:06,435 --> 00:15:07,967 the service? Make more money? 310 00:15:08,033 --> 00:15:09,617 No, ma'am. 311 00:15:09,618 --> 00:15:11,200 No more weapons for me. 312 00:15:11,267 --> 00:15:13,033 Lot better for my soul. 313 00:15:16,267 --> 00:15:17,700 - I love you, Johnny. 314 00:15:17,701 --> 00:15:19,133 - I love you, too, grandma. 315 00:15:22,033 --> 00:15:23,700 - - Where are you gonna work? 316 00:15:23,767 --> 00:15:25,133 - - I've got a job lined up 317 00:15:25,200 --> 00:15:26,800 Over at Bill Crawley's. 318 00:15:35,133 --> 00:15:37,033 Mm. 319 00:15:43,633 --> 00:15:45,767 Mm-mm. Whoo-hoo. 320 00:16:07,600 --> 00:16:08,900 - Okay. 321 00:16:08,901 --> 00:16:10,200 - Load it in. 322 00:16:20,633 --> 00:16:22,017 And then make sure 323 00:16:22,018 --> 00:16:23,400 it's very, very safe, you know? 324 00:16:23,467 --> 00:16:24,767 - Got it? - Ah. 325 00:16:24,833 --> 00:16:26,233 - Alright, now.. - Yeah. 326 00:16:28,533 --> 00:16:30,067 Alright, Big Willy, 327 00:16:30,068 --> 00:16:31,600 as promised 328 00:16:31,667 --> 00:16:34,033 the first prototype. 329 00:16:34,100 --> 00:16:35,367 The front office said you 330 00:16:34,100 --> 00:16:36,633 a kid you wanted to hire. 331 00:16:35,368 --> 00:16:36,633 had 332 00:16:36,700 --> 00:16:38,809 - Yeah, just a little - personal score I have to settle. 333 00:16:38,833 --> 00:16:40,133 Giving back to the community. 334 00:16:40,200 --> 00:16:41,384 Surely you understand 335 00:16:41,385 --> 00:16:42,567 something like that. 336 00:16:52,300 --> 00:16:53,534 Oh, no. 337 00:16:53,535 --> 00:16:54,767 Alright, get him upstairs. 338 00:16:54,833 --> 00:16:56,167 Call 9-1-1, tell them 339 00:16:56,168 --> 00:16:57,500 it was an electrical fire. 340 00:16:57,567 --> 00:16:59,800 'And get some ice on him.' 341 00:16:59,867 --> 00:17:01,476 - What are you gonna do - about this, Burke? 342 00:17:01,500 --> 00:17:03,667 - Adjust the surge protector. - 'Here we go.' 343 00:17:03,733 --> 00:17:05,267 I'm talking about him, asshole. 344 00:17:05,268 --> 00:17:06,800 You could've killed him. 345 00:17:06,867 --> 00:17:09,067 - You gotta push the envelope. - Accidents happen. 346 00:17:09,133 --> 00:17:11,017 I don't believe it. Mr. Daniels, 347 00:17:11,018 --> 00:17:12,900 this guy is out of control. 348 00:17:12,967 --> 00:17:15,933 Duvray, look at the target. 349 00:17:21,567 --> 00:17:23,733 Keep up the R&D, Burke. 350 00:17:27,500 --> 00:17:28,750 Accidents can happen 351 00:17:28,751 --> 00:17:30,000 to you, too, pal. 352 00:17:44,367 --> 00:17:45,833 Great day. 353 00:17:52,367 --> 00:17:53,533 Oh, I forgot something. 354 00:17:53,600 --> 00:17:54,617 Basinger, will you 355 00:17:54,618 --> 00:17:55,633 give me a hand? 356 00:18:05,133 --> 00:18:06,433 Burke.. 357 00:18:23,733 --> 00:18:25,833 I'm looking for someone 358 00:18:25,834 --> 00:18:27,933 I can trust. Is that you? 359 00:18:28,000 --> 00:18:29,517 - 'Yeah. I know, I know.' 360 00:18:29,518 --> 00:18:31,033 - Yeah. 361 00:18:39,967 --> 00:18:42,067 - Your new recruits together? - Not yet. 362 00:18:42,133 --> 00:18:43,643 - We're still missing - a couple of heads. 363 00:18:43,667 --> 00:18:44,917 'But we're ready to start 364 00:18:44,918 --> 00:18:46,167 showing off your weapons.' 365 00:18:54,467 --> 00:18:55,884 Remember the last time 366 00:18:55,885 --> 00:18:57,300 we were in a car together? 367 00:18:57,367 --> 00:18:58,600 Shh, shh. 368 00:19:00,800 --> 00:19:02,634 Hey, yo, what's up with this 369 00:19:02,635 --> 00:19:04,467 town meetin', man? Sounds whack. 370 00:19:04,533 --> 00:19:05,700 It's gonna help to get the 371 00:19:04,533 --> 00:19:06,867 anti-gang program started. 372 00:19:05,701 --> 00:19:06,867 new 373 00:19:06,933 --> 00:19:07,933 I thought you two 374 00:19:07,934 --> 00:19:08,934 might share some insights 375 00:19:09,000 --> 00:19:11,067 maybe even learn something. 376 00:19:11,133 --> 00:19:13,567 Why learn when I can earn? 377 00:19:13,633 --> 00:19:15,273 - Look, one of my homies - snagged me down 378 00:19:15,300 --> 00:19:17,233 - To work at a place - called Dantastic. 379 00:19:17,300 --> 00:19:18,600 They sell 380 00:19:18,601 --> 00:19:19,900 these bomb arcade games, man. 381 00:19:19,967 --> 00:19:21,117 That's great, stayin' away 382 00:19:21,118 --> 00:19:22,267 from those knuckleheads 383 00:19:22,333 --> 00:19:23,900 and doin' somethin' legit. 384 00:19:23,967 --> 00:19:25,617 So that means I don't have 385 00:19:25,618 --> 00:19:27,267 to go to this meeting, right? 386 00:19:27,333 --> 00:19:29,133 Wrong. 387 00:19:29,200 --> 00:19:30,267 Tsk. 388 00:19:33,533 --> 00:19:35,476 - - 'Hey, little kitty. - Tsk, tsk, tsk.' 389 00:19:35,500 --> 00:19:36,800 'How you doin'?' 390 00:20:02,367 --> 00:20:03,733 Alright, get ready. 391 00:20:05,900 --> 00:20:06,967 - 'Do it.' 392 00:20:12,567 --> 00:20:14,733 Oh, man! Oh, Lord! 393 00:20:16,433 --> 00:20:18,367 Yeah, fire power, kid! 394 00:20:18,433 --> 00:20:19,643 'That's what we talking about!' 395 00:20:19,667 --> 00:20:20,933 - 'Marks, baby.' - Yeah! 396 00:20:21,000 --> 00:20:24,333 Marks! Yeah, boy! 397 00:20:36,700 --> 00:20:37,867 - Whoo! - Come on. 398 00:20:37,933 --> 00:20:39,133 - Come on. 399 00:20:39,134 --> 00:20:40,333 - Let's go! Let's go! 400 00:20:40,400 --> 00:20:42,533 that's enough. Come on. 401 00:20:41,468 --> 00:20:42,533 Alright, that's enough, 402 00:20:42,600 --> 00:20:44,333 - Out, out. - Come on, come on. 403 00:20:47,200 --> 00:20:49,567 Marks, baby. Yeah! 404 00:20:49,633 --> 00:20:51,733 Show me the money, baby. Yeah! 405 00:20:51,734 --> 00:20:53,833 Show Slats the money! 406 00:20:53,900 --> 00:20:55,317 - Come on! Come on, let's go! 407 00:20:55,318 --> 00:20:56,733 - Watch your cover. 408 00:20:56,800 --> 00:20:57,934 - Push! Push! 409 00:20:57,935 --> 00:20:59,067 - Get up. Push! Push! 410 00:21:02,267 --> 00:21:03,417 - Whoo-whee! 411 00:21:03,418 --> 00:21:04,567 - Ah-ha! 412 00:21:05,867 --> 00:21:07,517 - All this money, man! 413 00:21:07,518 --> 00:21:09,167 - Yes. 414 00:21:09,233 --> 00:21:11,150 Yes. Get all the money. 415 00:21:11,151 --> 00:21:13,067 Get the money! 416 00:21:13,133 --> 00:21:14,609 - 'All units in the vicinity' 417 00:21:14,633 --> 00:21:16,267 'possible 2-11 in progress. 418 00:21:16,268 --> 00:21:17,900 2-2-1-8-6-3.' 419 00:21:17,967 --> 00:21:20,067 - 3-Adams-6, I'm three blocks away - and on it. 420 00:21:20,133 --> 00:21:22,000 - Request backup. - 'Yeah!' 421 00:21:22,067 --> 00:21:23,534 Let's get ready to rumble! 422 00:21:23,535 --> 00:21:25,000 Ha-ha-ha! 423 00:21:35,933 --> 00:21:37,700 - Hey, we got company. - We got company. 424 00:21:37,767 --> 00:21:39,700 - Come on, take 'em out. - Take 'em out. 425 00:21:41,233 --> 00:21:43,400 Police, hold! 426 00:21:43,467 --> 00:21:44,933 - There you go. - Oh! 427 00:21:45,000 --> 00:21:46,417 - 'Out of the way!' 428 00:21:46,418 --> 00:21:47,833 - 'Come on!' 429 00:21:49,167 --> 00:21:50,500 - What is that? 430 00:21:50,501 --> 00:21:51,833 - I don't know what it is. 431 00:21:54,500 --> 00:21:55,800 Hold it! 432 00:21:58,800 --> 00:22:00,733 - Ah! - Martin, stay down. 433 00:22:00,800 --> 00:22:01,834 - 'Last one. Come on.' 434 00:22:01,835 --> 00:22:02,867 - 'Yeah, yeah.' 435 00:22:06,767 --> 00:22:08,567 Martin! 436 00:22:08,633 --> 00:22:09,917 Officers down 437 00:22:09,918 --> 00:22:11,200 at 2218, 6th Street. 438 00:22:11,267 --> 00:22:12,700 - 'We got a big problem here.' 439 00:22:12,701 --> 00:22:14,133 - Come on, get in, move, move! 440 00:22:14,200 --> 00:22:15,250 - Stay down, stay down. 441 00:22:15,251 --> 00:22:16,300 - Let's go, let's go. 442 00:22:21,167 --> 00:22:23,067 Not a good move, sugar. 443 00:22:31,200 --> 00:22:33,000 Norma! 444 00:22:33,067 --> 00:22:34,433 But, Johnny, there's fire! 445 00:22:34,500 --> 00:22:37,600 Purple power, baby! Yay! Yay! 446 00:22:40,133 --> 00:22:42,500 - Hey, man, Cutter ain't here! - What? 447 00:22:42,567 --> 00:22:44,000 Where the hell is he? 448 00:22:52,100 --> 00:22:53,467 Johnny! 449 00:23:03,033 --> 00:23:04,267 Ah! 450 00:23:09,167 --> 00:23:11,533 Johnny? Oh. 451 00:23:11,600 --> 00:23:13,267 We gotta get her to a hospital. 452 00:23:16,333 --> 00:23:17,667 It's on now. 453 00:23:48,567 --> 00:23:49,817 - Ugh! 454 00:23:49,818 --> 00:23:51,067 - Come here! 455 00:23:51,133 --> 00:23:52,333 Damn! 456 00:23:57,800 --> 00:23:59,067 - Hey! - Ugh! 457 00:23:59,133 --> 00:24:00,733 We're switching! 458 00:24:00,734 --> 00:24:02,333 You'll get killed out here! 459 00:24:02,400 --> 00:24:03,733 - 'Hey!' - Ugh. 460 00:24:03,800 --> 00:24:04,833 - Hey! - 'Ugh.' 461 00:24:14,600 --> 00:24:15,833 Hey. 462 00:25:18,867 --> 00:25:19,967 Ah.. 463 00:25:50,267 --> 00:25:51,567 Damn it. 464 00:25:59,433 --> 00:26:00,800 Ah! Ah! 465 00:26:27,600 --> 00:26:29,167 Yeah! 466 00:26:46,833 --> 00:26:48,617 Oh! You better back up 467 00:26:46,833 --> 00:26:50,400 smoked. 468 00:26:48,618 --> 00:26:50,400 off me before you get 469 00:26:50,467 --> 00:26:51,750 - Where'd you get this? 470 00:26:51,751 --> 00:26:53,033 - I found it. Raise up. 471 00:26:53,100 --> 00:26:54,743 - Tell me where you found it - or you gonna find 472 00:26:54,767 --> 00:26:57,200 My fist in your mouth. 473 00:27:02,133 --> 00:27:04,267 - Come on, man. - We gotta get up outta here. 474 00:27:11,167 --> 00:27:12,833 - So what did you say - to the police? 475 00:27:12,900 --> 00:27:14,134 What could I say? I know 476 00:27:14,135 --> 00:27:15,367 those weapons are top secret. 477 00:27:15,433 --> 00:27:17,276 - I just wanna know - how they got on the streets. 478 00:27:17,300 --> 00:27:19,017 Well, the NSA tells me 479 00:27:19,018 --> 00:27:20,733 that every weapon created by us 480 00:27:20,800 --> 00:27:22,117 and our civilian suppliers 481 00:27:22,118 --> 00:27:23,433 is accounted for. 482 00:27:23,500 --> 00:27:25,467 I had it in my hand, sir. 483 00:27:25,533 --> 00:27:26,700 What do you think blew over 484 00:27:26,701 --> 00:27:27,867 their squad car anyway? 485 00:27:27,933 --> 00:27:28,800 A twister? 486 00:27:28,867 --> 00:27:30,300 I saw a street-gang kid holding 487 00:27:30,367 --> 00:27:32,067 a USR model 3.5 488 00:27:32,068 --> 00:27:33,767 sonic eliminator! 489 00:27:33,833 --> 00:27:35,283 Hey, hold it, hold it. 490 00:27:35,284 --> 00:27:36,733 Are you on a secure phone? 491 00:27:36,800 --> 00:27:38,267 What difference does that make? 492 00:27:38,333 --> 00:27:39,743 - What are we gonna do - about those weapons? 493 00:27:39,767 --> 00:27:41,184 You just calm down, lieutenant. 494 00:27:41,185 --> 00:27:42,600 The NSA is on it. 495 00:27:42,667 --> 00:27:43,884 Now, there is no way 496 00:27:43,885 --> 00:27:45,100 that highly-classified weapons 497 00:27:45,167 --> 00:27:47,109 - could've ended up in the hands - of some street gang. 498 00:27:47,133 --> 00:27:48,743 - 'I just don't see - how that's possible.' 499 00:27:48,767 --> 00:27:50,609 - I don't know - how you could see anything, sir 500 00:27:50,633 --> 00:27:52,283 With your head 501 00:27:52,284 --> 00:27:53,933 so far up your ass! 502 00:27:58,300 --> 00:27:59,633 He was sportin' purple? 503 00:27:59,700 --> 00:28:01,580 - Martin, I ain't playin'. - Who you protectin'? 504 00:28:01,633 --> 00:28:02,883 You, damn it. 505 00:28:02,884 --> 00:28:04,133 Purple is the Marks. 506 00:28:04,200 --> 00:28:05,834 - Them kids is buck wild. 507 00:28:05,835 --> 00:28:07,467 - Where can I find 'em? 508 00:28:07,533 --> 00:28:08,883 - Where the hell are they? 509 00:28:08,884 --> 00:28:10,233 - Back home at Benny's. 510 00:28:10,300 --> 00:28:12,134 - It's where they usually hang. 511 00:28:12,135 --> 00:28:13,967 - They're gonna hang, alright. 512 00:28:18,400 --> 00:28:20,800 buzzing about the incredibe..' 513 00:28:19,601 --> 00:28:20,800 'Everyone in the city is 514 00:28:20,867 --> 00:28:22,767 - Hey, hey, hey. - Shut up, shut up, shut up. 515 00:28:22,833 --> 00:28:23,900 no clues as to the 516 00:28:23,901 --> 00:28:24,967 '...yet the police have 517 00:28:23,901 --> 00:28:24,967 perpetrators' 518 00:28:25,033 --> 00:28:26,700 - 'of this amazing heist - and robbery..' 519 00:28:26,767 --> 00:28:28,467 Yeah. Oh, shit. 520 00:28:28,468 --> 00:28:30,167 That's your laser, kid. 521 00:28:30,233 --> 00:28:31,600 That's it, right there. 522 00:28:31,667 --> 00:28:33,243 - - '...over - A half billion dollar..' 523 00:28:33,267 --> 00:28:34,933 - Ah, what a... - Yeah! 524 00:28:35,000 --> 00:28:36,543 - That's what I'm talking about. - Whoo! 525 00:28:36,567 --> 00:28:37,967 That's what I'm talking about. 526 00:28:48,933 --> 00:28:50,483 That's what I'm talking about. 527 00:28:50,484 --> 00:28:52,033 Hey, yo, dawg. 528 00:28:52,100 --> 00:28:53,200 Check out 529 00:28:53,201 --> 00:28:54,300 the jolly black giant. 530 00:28:56,200 --> 00:28:57,684 The weapon your boy had, 531 00:28:57,685 --> 00:28:59,167 where did he get it from? 532 00:28:59,233 --> 00:29:00,609 - I don't know what you're - talking about, man. 533 00:29:00,633 --> 00:29:02,133 You know what the hell 534 00:29:02,134 --> 00:29:03,633 I'm talking about. 535 00:29:03,700 --> 00:29:05,876 - I just wanna know where your boy - got that weapon from. 536 00:29:05,900 --> 00:29:07,550 Oh, yeah, well, you know 537 00:29:05,900 --> 00:29:09,200 I'd like to know that, too 538 00:29:07,551 --> 00:29:09,200 what, 539 00:29:09,267 --> 00:29:10,650 because that hater 540 00:29:10,651 --> 00:29:12,033 was, mwah, fat. 541 00:29:12,100 --> 00:29:13,533 - I'd like to get me - one of them. 542 00:29:13,600 --> 00:29:14,867 - I hear that, man. - Alright. 543 00:29:14,933 --> 00:29:16,133 I thought you was 544 00:29:16,134 --> 00:29:17,333 the man, Slats. 545 00:29:17,400 --> 00:29:18,800 But I see you're just fronting 546 00:29:18,801 --> 00:29:20,200 it in front of your homeboys. 547 00:29:20,267 --> 00:29:21,984 Oh, big boy, 548 00:29:21,985 --> 00:29:23,700 you see a fancy gun? Huh? 549 00:29:23,767 --> 00:29:25,200 - I ain't got nothing. - Huh? 550 00:29:25,267 --> 00:29:26,800 - Huh? - Ha-ha-ha. 551 00:29:26,867 --> 00:29:27,867 That's what I thought. 552 00:29:27,933 --> 00:29:29,733 - Now, you best - raise up, fool 553 00:29:29,800 --> 00:29:31,400 - 'cause the next time - you go down 554 00:29:31,467 --> 00:29:33,567 You might not get back up! 555 00:29:33,633 --> 00:29:35,233 - 'Yeah.' - 'Word.' 556 00:29:36,267 --> 00:29:38,033 - Where'd you get - the weapon from? 557 00:29:38,100 --> 00:29:39,834 Oh, heh, look at me, man, 558 00:29:39,835 --> 00:29:41,567 I'm shaking like a leaf. 559 00:29:41,633 --> 00:29:42,917 - Ha-ha-ha! 560 00:29:42,918 --> 00:29:44,200 - Tell me what I wanna know! 561 00:29:44,267 --> 00:29:47,900 No, no, no, no, no.. 562 00:29:47,967 --> 00:29:50,333 See, we don't play that. 563 00:29:50,400 --> 00:29:52,633 Now, we know you, man. 564 00:29:53,900 --> 00:29:55,100 So don't come around here 565 00:29:55,101 --> 00:29:56,300 no more. 566 00:30:04,500 --> 00:30:06,017 You gonna be knowin' me 567 00:30:06,018 --> 00:30:07,533 a whole lot better. 568 00:30:10,333 --> 00:30:11,833 Chill. Chill. 569 00:30:13,467 --> 00:30:14,667 Hey. 570 00:30:20,800 --> 00:30:21,633 Yeah. 571 00:30:21,700 --> 00:30:23,000 - It's Slats. 572 00:30:23,001 --> 00:30:24,300 - 'So? ' 573 00:30:24,367 --> 00:30:25,476 - Yeah, he come in here, - lieutenant 574 00:30:25,500 --> 00:30:27,567 Like you figured he would. 575 00:30:27,633 --> 00:30:29,567 Alright, nothing changes. 576 00:30:29,633 --> 00:30:30,867 Just keep your idiot friend, 577 00:30:30,868 --> 00:30:32,100 Cutter, out of sight. 578 00:30:32,167 --> 00:30:33,933 That's peace. 579 00:30:38,233 --> 00:30:40,267 Get rid of Cutter. 580 00:30:40,333 --> 00:30:42,733 Set an example for the others. 581 00:30:42,800 --> 00:30:44,633 Got that new webpage ready? 582 00:30:44,700 --> 00:30:46,500 Be online in a week. 583 00:30:46,501 --> 00:30:48,300 We'll be wired for the world. 584 00:30:48,367 --> 00:30:49,917 - 'Terrific.' 585 00:30:49,918 --> 00:30:51,467 - What about Irons? 586 00:30:51,533 --> 00:30:53,733 There is nothing he can do. 587 00:30:55,033 --> 00:30:56,400 - Let's let it roll! 588 00:30:56,401 --> 00:30:57,767 - Thanks. 589 00:30:57,833 --> 00:30:59,917 This has to be a hospital 590 00:30:59,918 --> 00:31:02,000 at Oklahoma City, right? 591 00:31:02,067 --> 00:31:03,676 - But I know that - Lieutenant Susan Sparks 592 00:31:03,700 --> 00:31:05,517 Is in rehab there. 593 00:31:05,518 --> 00:31:07,333 I've talked to her. 594 00:31:07,400 --> 00:31:09,300 Transferred to St. Louis? 595 00:31:09,301 --> 00:31:11,200 Where? 596 00:31:20,867 --> 00:31:23,367 are greatly concerned' 597 00:31:22,118 --> 00:31:23,367 'Authorities in Los Angeles 598 00:31:23,433 --> 00:31:24,633 'about the appearance 599 00:31:24,634 --> 00:31:25,834 of these powerful new weapons' 600 00:31:25,900 --> 00:31:27,000 'on the street.' 601 00:31:27,067 --> 00:31:28,367 'State and federal agencies' 602 00:31:28,433 --> 00:31:29,467 'have so far 603 00:31:29,468 --> 00:31:30,500 been unable to discover' 604 00:31:30,567 --> 00:31:32,467 - 'who is responsible - for this dangerous' 605 00:31:32,533 --> 00:31:34,100 'escalation of street violence' 606 00:31:34,167 --> 00:31:35,709 - 'and are very fearful - that it could' 607 00:31:35,733 --> 00:31:37,300 'spread to other cities.' 608 00:31:45,733 --> 00:31:48,233 Man, oh, man. 609 00:31:48,300 --> 00:31:49,609 - And I thought - my tax dollars went 610 00:31:49,633 --> 00:31:51,633 To keeping these windows clean. 611 00:31:54,367 --> 00:31:56,067 How you doing, Sparky? 612 00:31:57,433 --> 00:31:58,733 Great. 613 00:32:02,767 --> 00:32:03,984 Is that why you stopped 614 00:32:03,985 --> 00:32:05,200 writing to me? 615 00:32:05,267 --> 00:32:07,867 Didn't you get my letters? 616 00:32:07,933 --> 00:32:09,817 I got 'em. And the wheelchair 617 00:32:09,818 --> 00:32:11,700 you sent. Thanks. 618 00:32:16,600 --> 00:32:19,067 It must be awful for you. 619 00:32:19,133 --> 00:32:21,367 I can imagine how you feel. 620 00:32:21,433 --> 00:32:23,933 No. No, you can't. 621 00:32:26,400 --> 00:32:29,600 You're right. I can't. 622 00:32:32,100 --> 00:32:33,600 I wish I could turn 623 00:32:33,601 --> 00:32:35,100 the clock back. 624 00:32:35,167 --> 00:32:37,034 Sometimes you don't get a choice 625 00:32:37,035 --> 00:32:38,900 about things. 626 00:32:38,967 --> 00:32:40,967 Shit happens. 627 00:32:44,300 --> 00:32:46,933 Tell me about it. 628 00:32:47,000 --> 00:32:48,900 A good cop friend of mine 629 00:32:49,000 --> 00:32:50,433 she's badly hurt 630 00:32:50,500 --> 00:32:53,067 with one of our weapons. 631 00:32:53,133 --> 00:32:55,100 'They're on the streets.' 632 00:32:55,167 --> 00:32:56,700 How is that possible? 633 00:32:56,767 --> 00:32:58,467 - That's what I'm trying - to figure out. 634 00:32:58,533 --> 00:32:59,933 And I could sure use your help. 635 00:33:01,633 --> 00:33:03,383 Yeah, I'd be a big help 636 00:33:03,384 --> 00:33:05,133 on the streets. 637 00:33:05,200 --> 00:33:07,967 I don't think so. 638 00:33:08,033 --> 00:33:09,509 - What are you going to do, - just sit here and look out 639 00:33:09,533 --> 00:33:11,267 The filthy windows? 640 00:33:18,600 --> 00:33:19,533 What's going on? 641 00:33:20,800 --> 00:33:22,600 Oh, good breeze. 642 00:33:29,233 --> 00:33:30,700 I can't. 643 00:33:32,667 --> 00:33:34,367 Girl, you are out of here. 644 00:33:35,800 --> 00:33:37,733 What are you doing? No! 645 00:33:37,800 --> 00:33:39,200 Stop it, Irons. 646 00:33:39,201 --> 00:33:40,600 I don't wanna go! 647 00:33:40,667 --> 00:33:41,833 Listen, Sparks 648 00:33:41,900 --> 00:33:44,067 - sometimes you don't get a choice - about things. 649 00:33:44,133 --> 00:33:45,750 This here's a prime example 650 00:33:45,751 --> 00:33:47,367 of shit happening. 651 00:33:48,367 --> 00:33:51,067 No. Put me down! 652 00:34:01,833 --> 00:34:03,833 the hospital was funky. 653 00:34:02,834 --> 00:34:03,833 And I thought 654 00:34:03,900 --> 00:34:05,300 Who lived here before you? 655 00:34:05,301 --> 00:34:06,700 The Sanfords? 656 00:34:06,767 --> 00:34:07,934 Oh, that's Lilly. 657 00:34:07,935 --> 00:34:09,100 She doesn't bite. 658 00:34:09,167 --> 00:34:10,967 - Not your average junkyard - dog. 659 00:34:11,033 --> 00:34:12,067 This isn't 660 00:34:12,068 --> 00:34:13,100 your average junkyard. 661 00:34:13,167 --> 00:34:14,217 Just wait till you meet 662 00:34:14,218 --> 00:34:15,267 Uncle Joe. 663 00:34:17,033 --> 00:34:18,183 That's a little 664 00:34:18,184 --> 00:34:19,333 work in progress. 665 00:34:21,500 --> 00:34:23,067 And check this out. 666 00:34:27,067 --> 00:34:28,200 Voila. 667 00:34:30,433 --> 00:34:31,867 Very thoughtful. 668 00:34:31,933 --> 00:34:33,876 - We fixed up another one for you - at Uncle Joe's place. 669 00:34:33,900 --> 00:34:35,350 He's got a spare room 670 00:34:35,351 --> 00:34:36,800 all ready for you. 671 00:34:36,867 --> 00:34:38,467 Johnny, what exactly 672 00:34:38,468 --> 00:34:40,067 am I supposed to be doing here? 673 00:34:40,133 --> 00:34:41,700 The same thing you did at army. 674 00:34:41,767 --> 00:34:43,033 We make our own kind of weapons 675 00:34:43,100 --> 00:34:44,167 to take out the ones 676 00:34:44,168 --> 00:34:45,233 in the streets. 677 00:34:45,300 --> 00:34:47,000 You're crazy. We don't have 678 00:34:47,001 --> 00:34:48,700 the army's resources. 679 00:34:48,767 --> 00:34:50,267 Yeah, I know, but we have 680 00:34:50,268 --> 00:34:51,767 something that they don't have. 681 00:34:53,467 --> 00:34:56,667 a lot more than that. 682 00:34:55,068 --> 00:34:56,667 It's gonna take 683 00:34:57,968 --> 00:34:59,200 Just make me a list, darlin'. 684 00:34:59,267 --> 00:35:00,576 - Now, don't just - stand there, beefcake. 685 00:35:00,600 --> 00:35:02,133 Clean off the table. 686 00:35:02,200 --> 00:35:04,600 Thank you. Thank you. 687 00:35:06,567 --> 00:35:08,667 Hi, I'm Uncle Joe. 688 00:35:08,733 --> 00:35:09,817 Everybody 689 00:35:09,818 --> 00:35:10,900 just calls me Uncle Joe. 690 00:35:10,967 --> 00:35:13,933 about running a junkyard. 691 00:35:12,451 --> 00:35:13,933 I'll tell you one thing 692 00:35:14,000 --> 00:35:15,450 People will bring you 693 00:35:15,451 --> 00:35:16,900 the damndest things. 694 00:35:16,967 --> 00:35:19,267 That's a mainframe 7200 IBM. 695 00:35:19,333 --> 00:35:21,300 Five-hundred mega-hurtin' 696 00:35:21,301 --> 00:35:23,267 slam-bam, thank you, ma'am 697 00:35:23,333 --> 00:35:25,533 something or other. 698 00:35:25,600 --> 00:35:27,000 Where could you possibly have... 699 00:35:27,067 --> 00:35:28,550 Fella told me it fell off 700 00:35:28,551 --> 00:35:30,033 the back of a truck. 701 00:35:30,100 --> 00:35:31,100 Don't look too dented, 702 00:35:31,101 --> 00:35:32,101 though. 703 00:35:33,833 --> 00:35:35,450 You would be absolutely 704 00:35:35,451 --> 00:35:37,067 moon-eyed to know 705 00:35:37,133 --> 00:35:39,067 just how many thangs will 706 00:35:37,133 --> 00:35:41,000 truck. 707 00:35:39,068 --> 00:35:41,000 fall off the back of a 708 00:35:47,867 --> 00:35:49,600 I'll make a list. 709 00:35:54,367 --> 00:35:56,150 Boy, heh, 710 00:35:56,151 --> 00:35:57,933 she's something else. 711 00:35:58,000 --> 00:36:01,300 what's her story? 712 00:35:59,651 --> 00:36:01,300 What's, what's her, 713 00:36:01,367 --> 00:36:02,800 Her father's dead. 714 00:36:02,867 --> 00:36:04,234 Her mother drinks herself 715 00:36:04,235 --> 00:36:05,600 in and out of rehab. 716 00:36:05,667 --> 00:36:07,333 She's on her own. 717 00:36:12,633 --> 00:36:15,400 Is she really? 718 00:36:27,867 --> 00:36:29,900 is on the hit, man.' 719 00:36:28,885 --> 00:36:29,900 'Yo, this place 720 00:36:29,967 --> 00:36:31,833 - I'mma own a spot like this - one day. 721 00:36:31,900 --> 00:36:33,117 That's what I'm trying 722 00:36:33,118 --> 00:36:34,333 to get you put on, man. 723 00:36:34,400 --> 00:36:36,900 - So what's up with this job, man? - I'm tryin' to get paid. 724 00:36:36,967 --> 00:36:38,317 Man, the dude 725 00:36:38,318 --> 00:36:39,667 that run this stuff is large! 726 00:36:39,733 --> 00:36:41,367 - I want you to meet him. 727 00:36:41,368 --> 00:36:43,000 - And I want to meet you. 728 00:36:43,067 --> 00:36:44,284 - You must be Martin. 729 00:36:44,285 --> 00:36:45,500 - Yeah. 730 00:36:45,567 --> 00:36:47,833 I have heard a lot about you. 731 00:36:47,900 --> 00:36:49,800 I'll take it from here. 732 00:36:49,867 --> 00:36:51,167 'Welcome.' 733 00:36:53,400 --> 00:36:55,500 You can call me The Man. 734 00:37:28,267 --> 00:37:29,900 Oh, God. 735 00:38:35,633 --> 00:38:37,000 Yes. I told you. 736 00:38:37,001 --> 00:38:38,367 Yes. 737 00:38:57,567 --> 00:38:58,584 You work out here 738 00:38:58,585 --> 00:38:59,600 half the night. 739 00:38:59,667 --> 00:39:01,800 Don't you ever get tired? 740 00:39:01,867 --> 00:39:02,933 Yeah. 741 00:39:03,000 --> 00:39:04,709 - Then I think about - who might get blasted 742 00:39:04,733 --> 00:39:06,400 By one of our weapons. 743 00:39:06,467 --> 00:39:08,567 What cop, what kid.. 744 00:39:11,167 --> 00:39:12,500 How you doing? 745 00:39:12,501 --> 00:39:13,833 You got everything you need? 746 00:39:13,900 --> 00:39:15,733 Yeah. 747 00:39:15,800 --> 00:39:17,100 Johnny, thanks for 748 00:39:17,101 --> 00:39:18,400 everything. 749 00:39:18,467 --> 00:39:19,967 And for not helping me 750 00:39:19,968 --> 00:39:21,467 with everything. 751 00:39:21,533 --> 00:39:23,300 You understand? 752 00:39:31,267 --> 00:39:33,633 - Hey, yo, y'all. - Grandma Odessa wants you to come 753 00:39:33,700 --> 00:39:35,600 Check out her Cajun catfish 754 00:39:35,601 --> 00:39:37,500 stuffed with crawdaddy mousse 755 00:39:37,567 --> 00:39:38,884 served with alaron 756 00:39:38,885 --> 00:39:40,200 or whatever that is. 757 00:39:40,267 --> 00:39:43,100 Now, that is an amazing concept. 758 00:39:43,167 --> 00:39:44,867 Yo, what y'all making? 759 00:39:47,167 --> 00:39:48,817 - Some gadgets. 760 00:39:48,818 --> 00:39:50,467 - Top-secret stuff, huh? 761 00:39:50,533 --> 00:39:52,567 Actually, it is. 762 00:39:56,767 --> 00:39:58,184 I never could make 763 00:39:58,185 --> 00:39:59,600 the free throws. 764 00:39:59,667 --> 00:40:01,509 - Y'all go ahead, - I'll be down there in a minute. 765 00:40:01,533 --> 00:40:02,567 Alright. 766 00:40:05,700 --> 00:40:07,000 - So how's your new job? 767 00:40:07,001 --> 00:40:08,300 - Oh, it's dope. 768 00:40:08,367 --> 00:40:10,233 And boss made me his main man. 769 00:40:10,300 --> 00:40:11,734 Said if I studied up, 770 00:40:11,735 --> 00:40:13,167 I could make mad cream. 771 00:40:13,233 --> 00:40:14,550 - Be mad powerful. 772 00:40:14,551 --> 00:40:15,867 - Cream? 773 00:40:17,933 --> 00:40:19,483 Cash Rules Everything Around Me. 774 00:40:19,484 --> 00:40:21,033 Cream, get the money. 775 00:40:21,100 --> 00:40:23,333 Dollar-dollar bills, y'all. 776 00:40:23,400 --> 00:40:25,200 Some things money can't buy. 777 00:40:25,267 --> 00:40:27,084 Well, what it can get, 778 00:40:27,085 --> 00:40:28,900 I can use. 779 00:40:28,967 --> 00:40:30,967 Yo, you'd blow up at my job. 780 00:40:30,968 --> 00:40:32,967 John Henry says you're a genius. 781 00:40:34,233 --> 00:40:35,817 - John Henry exaggerates. 782 00:40:35,818 --> 00:40:37,400 - Ah. 783 00:40:37,467 --> 00:40:39,067 - Don't believe everything - he says. 784 00:40:39,133 --> 00:40:40,333 [Marvin Winans singing 785 00:42:06,467 --> 00:42:08,000 Hey, big guy. 786 00:42:10,633 --> 00:42:12,467 Tonight's the night. 787 00:42:20,167 --> 00:42:21,900 Stick it in your ear. 788 00:42:25,367 --> 00:42:26,833 How do you read? 789 00:42:27,567 --> 00:42:30,000 Five-by-five. Receiver? 790 00:42:30,067 --> 00:42:31,550 Transceiver. So be careful 791 00:42:31,551 --> 00:42:33,033 what you say about me. 792 00:42:33,100 --> 00:42:34,700 It's good for 20 miles. 793 00:42:34,701 --> 00:42:36,300 And so is this. 794 00:42:36,367 --> 00:42:38,333 - 'Whoa, you go, girl.' 795 00:42:38,400 --> 00:42:40,933 Wow. Video. 796 00:42:42,051 --> 00:42:43,100 So I can see what you see. 797 00:42:44,733 --> 00:42:46,667 What is this? 798 00:42:46,733 --> 00:42:48,467 A man named John Henry 799 00:42:48,468 --> 00:42:50,200 has just got to have a hammer. 800 00:42:50,267 --> 00:42:51,700 Of course, I designed it 801 00:42:51,701 --> 00:42:53,133 to do more than pound things. 802 00:42:53,200 --> 00:42:55,300 And I did the metal work. 803 00:42:55,301 --> 00:42:57,400 I especially like the shaft. 804 00:42:59,733 --> 00:43:01,467 What? 805 00:43:01,533 --> 00:43:03,600 Look, guys, I appreciate 806 00:43:03,601 --> 00:43:05,667 what you've both done for me. 807 00:43:05,733 --> 00:43:06,850 But it might get 808 00:43:06,851 --> 00:43:07,967 a little dangerous. 809 00:43:08,033 --> 00:43:09,633 I laugh at danger. 810 00:43:09,700 --> 00:43:11,117 I boogie around danger 811 00:43:11,118 --> 00:43:12,533 like a "Soul Train" dancer. 812 00:43:14,567 --> 00:43:16,767 No, no, no, no. You just do 813 00:43:16,768 --> 00:43:18,967 what you started to do, yeah? 814 00:43:19,033 --> 00:43:21,383 Once I explain this to you, I'm 815 00:43:21,384 --> 00:43:23,733 ready for a little field test. 816 00:43:23,800 --> 00:43:25,100 It is time 817 00:43:25,101 --> 00:43:26,400 to make the final piece. 818 00:43:39,967 --> 00:43:41,767 I know you want to stay away 819 00:43:41,768 --> 00:43:43,567 from weapons work, son, but.. 820 00:43:43,633 --> 00:43:45,600 Sometimes you gotta fight 821 00:43:45,601 --> 00:43:47,567 fire with fire. 822 00:43:56,885 --> 00:43:57,967 Well, I'll be damned. 823 00:43:58,033 --> 00:43:59,517 John Henry Irons 824 00:43:59,518 --> 00:44:01,000 has turned himself.. 825 00:44:02,667 --> 00:44:04,567 Into the Man of Steel. 826 00:44:16,867 --> 00:44:17,900 - such a good actor. 827 00:44:17,901 --> 00:44:18,933 - You think so? 828 00:44:19,000 --> 00:44:20,967 You think he was funny, though? 829 00:44:21,033 --> 00:44:22,767 - Hey. Yo, give me the wallet. - Oh! 830 00:44:22,833 --> 00:44:24,433 - Let me see some cash. - Alright. 831 00:44:24,500 --> 00:44:25,700 - Here. - Break yourself now! 832 00:44:27,633 --> 00:44:29,233 Please don't hurt us. 833 00:44:29,300 --> 00:44:30,800 You alright? 834 00:44:30,867 --> 00:44:32,467 Can you believe that? 835 00:44:37,200 --> 00:44:40,000 somebody's family pictures.' 836 00:44:38,601 --> 00:44:40,000 'Not a nice way to treat 837 00:44:40,067 --> 00:44:41,367 Who's that? 838 00:44:44,667 --> 00:44:46,667 I'll shank you, man. 839 00:44:52,633 --> 00:44:54,467 Just give them their stuff back 840 00:44:54,468 --> 00:44:56,300 and we won't have a problem. 841 00:44:56,367 --> 00:44:58,800 I got no problem. 842 00:45:04,367 --> 00:45:06,033 Oh, yes, you do. 843 00:45:08,033 --> 00:45:09,767 Surprise. 844 00:45:10,533 --> 00:45:11,567 Whoa! 845 00:45:16,933 --> 00:45:17,967 Whoa! Come on, man, 846 00:45:17,968 --> 00:45:19,000 what you doing? 847 00:45:19,067 --> 00:45:20,867 I didn't do nothin', man! 848 00:45:20,868 --> 00:45:22,667 My God, come on, man. 849 00:45:22,733 --> 00:45:24,467 - Hang around a minute. 850 00:45:24,468 --> 00:45:26,200 - Oh, oh, oh.. 851 00:45:26,267 --> 00:45:28,050 I believe this bud 852 00:45:28,051 --> 00:45:29,833 just been born again. 853 00:45:29,900 --> 00:45:30,917 Please don't kill me. 854 00:45:30,918 --> 00:45:31,933 I got a wife and kids. 855 00:45:32,000 --> 00:45:33,684 - Remember how it feels. 856 00:45:33,685 --> 00:45:35,367 - Okay. 857 00:45:35,433 --> 00:45:36,700 Do it again, 858 00:45:36,701 --> 00:45:37,967 and that's your ass. 859 00:45:38,033 --> 00:45:41,067 Okay, man. 860 00:45:41,133 --> 00:45:43,333 I'm cool. I'm cool. 861 00:45:43,400 --> 00:45:44,733 Come on, man! 862 00:45:45,867 --> 00:45:47,500 Look at that. 863 00:45:49,568 --> 00:45:51,567 9-1-1 is a recording. 864 00:45:51,633 --> 00:45:52,800 Can you believe it? 865 00:45:52,867 --> 00:45:55,900 No, I... can't. 866 00:46:00,467 --> 00:46:02,367 I think this belongs to you. 867 00:46:02,433 --> 00:46:04,500 Uh, thank you. 868 00:46:04,567 --> 00:46:06,800 - Tell the cops - he's hanging around the corner. 869 00:46:06,867 --> 00:46:08,300 And on behalf of the 870 00:46:06,867 --> 00:46:09,733 of Los Angeles 871 00:46:08,301 --> 00:46:09,733 citizens 872 00:46:09,800 --> 00:46:12,067 I would like to apologize. 873 00:46:16,900 --> 00:46:18,933 Y'all be cool now. 874 00:46:26,167 --> 00:46:27,533 Did you see everything? 875 00:46:27,600 --> 00:46:29,767 - And taped it, - so you can watch the reruns. 876 00:46:29,833 --> 00:46:32,667 are coming in loud and clear.' 877 00:46:31,251 --> 00:46:32,667 'The audio and video 878 00:46:32,733 --> 00:46:34,000 Your body temp's up a little. 879 00:46:34,067 --> 00:46:35,384 We gotta think about 880 00:46:35,385 --> 00:46:36,700 more ventilation. 881 00:46:36,767 --> 00:46:39,100 I'm fine. I'm fine. 882 00:46:39,167 --> 00:46:40,834 - Hey, bro. 883 00:46:40,835 --> 00:46:42,500 - Hey. 884 00:46:42,567 --> 00:46:43,776 - You told him - about the gang fight 885 00:46:43,800 --> 00:46:45,433 - Heating up - down on Hill Street? 886 00:46:45,500 --> 00:46:47,050 Let's not bite off more than 887 00:46:47,051 --> 00:46:48,600 we can chew the first time out. 888 00:46:48,667 --> 00:46:50,600 Get me across street. 889 00:46:55,600 --> 00:46:56,733 Come on, y'all! 890 00:46:59,433 --> 00:47:01,300 Faster, faster. 891 00:47:04,667 --> 00:47:06,050 - Come on. Come on. 892 00:47:06,051 --> 00:47:07,433 - Move. Move. Move. 893 00:47:07,500 --> 00:47:09,767 Come on. Come on. 894 00:47:09,833 --> 00:47:11,367 Behind this car. 895 00:47:11,433 --> 00:47:13,733 - Whoa, whoa, who's this guy? - Hey, look at this guy. 896 00:47:13,800 --> 00:47:15,133 Let's break up, man. 897 00:47:17,067 --> 00:47:18,367 Damn, hommie, 898 00:47:18,368 --> 00:47:19,667 what the hell is that? 899 00:47:21,133 --> 00:47:22,383 Hey, move out the way, fool, 900 00:47:22,384 --> 00:47:23,633 this is our hood! 901 00:47:23,700 --> 00:47:25,017 Now put the gun down 902 00:47:25,018 --> 00:47:26,333 and there won't be any trouble. 903 00:47:26,400 --> 00:47:27,950 Oh, man, please, I'm about 904 00:47:27,951 --> 00:47:29,500 to smoke you like a blunt. 905 00:47:40,133 --> 00:47:41,633 Oh, do I wanna look? 906 00:47:41,700 --> 00:47:43,367 One of us has to. 907 00:47:53,367 --> 00:47:55,033 Well, I'll be damned. 908 00:47:55,100 --> 00:47:56,367 Enough with this stuff. 909 00:47:56,368 --> 00:47:57,633 Let's get a body. 910 00:48:01,700 --> 00:48:03,567 Uh, Johnny.. 911 00:48:08,067 --> 00:48:09,950 What's he gonna do? 912 00:48:09,951 --> 00:48:11,833 Hit us with his little hammer? 913 00:48:11,900 --> 00:48:13,117 Run him over, I say. 914 00:48:13,118 --> 00:48:14,333 Get that fool! 915 00:48:19,500 --> 00:48:20,850 - Sonic is forward? 916 00:48:20,851 --> 00:48:22,200 - Yeah, forward. 917 00:48:26,933 --> 00:48:28,467 - Johnny! 918 00:48:28,468 --> 00:48:30,000 - It's hammer time. 919 00:48:33,267 --> 00:48:34,733 Well, I'll be dipped in shit 920 00:48:34,800 --> 00:48:36,967 and rolled in bread crumbs. 921 00:48:37,033 --> 00:48:39,100 One of Odessa's recipes? 922 00:48:40,267 --> 00:48:41,817 - Oh, man. 923 00:48:41,818 --> 00:48:43,367 - You should always buckle up. 924 00:48:43,433 --> 00:48:44,733 - Let's smoke his ass. 925 00:48:44,734 --> 00:48:46,033 - Nah, man, he saved us, man. 926 00:48:46,100 --> 00:48:47,409 - No, we don't need no help - from no cop! 927 00:48:47,433 --> 00:48:49,633 - 'Man, he ain't no cop, man.' 928 00:48:57,567 --> 00:48:58,633 Ah! 929 00:49:00,933 --> 00:49:02,017 - 'No way, man.' 930 00:49:02,018 --> 00:49:03,100 - 'What?' 931 00:49:06,667 --> 00:49:08,400 - Go! - What is this? 932 00:49:08,467 --> 00:49:09,484 - I'm outta here, man. 933 00:49:09,485 --> 00:49:10,500 - I'm outta here! 934 00:49:10,567 --> 00:49:11,734 - Go! Go! Go! 935 00:49:11,735 --> 00:49:12,900 - Yeah, go, man! 936 00:49:17,201 --> 00:49:18,233 'Shots fired..' 937 00:49:18,300 --> 00:49:19,367 You're about to have 938 00:49:19,368 --> 00:49:20,433 official company. 939 00:49:21,600 --> 00:49:22,684 - Let's get out of here. 940 00:49:22,685 --> 00:49:23,767 - Yeah, come on. 941 00:49:25,633 --> 00:49:26,867 Watch your back, baby. 942 00:49:36,000 --> 00:49:37,267 Yo, son, this guy has got eyes 943 00:49:37,268 --> 00:49:38,533 in the back of his head. 944 00:49:38,600 --> 00:49:40,167 You got it, and I'll be 945 00:49:40,168 --> 00:49:41,733 watching you. Get out of here! 946 00:49:41,800 --> 00:49:43,500 - Run! - Yeah. 947 00:49:45,000 --> 00:49:46,300 Good looking out, Sparky. 948 00:49:46,367 --> 00:49:47,600 You be my leg, man 949 00:49:47,667 --> 00:49:48,967 I'll have eyes for you. 950 00:49:51,200 --> 00:49:52,900 - And you've got - more blue coming. 951 00:49:55,700 --> 00:49:56,967 From the south and west. 952 00:49:56,968 --> 00:49:58,233 Got 'em. 953 00:49:58,300 --> 00:50:00,100 He knows a way out of this? 954 00:50:00,167 --> 00:50:02,367 Oh, yeah. Yeah. 955 00:50:02,433 --> 00:50:03,717 I'm-I'm sure he does. 956 00:50:03,718 --> 00:50:05,000 Yeah. 957 00:50:05,067 --> 00:50:06,684 Alright, Sir Lancelot, 958 00:50:06,685 --> 00:50:08,300 move away from those weapons. 959 00:50:08,367 --> 00:50:11,300 Get your hands up. Way up! 960 00:50:29,567 --> 00:50:32,233 Well, that is way up. 961 00:51:00,567 --> 00:51:01,900 Phew. 962 00:51:05,233 --> 00:51:06,583 - 'I can do this.' 963 00:51:06,584 --> 00:51:07,933 - No. 964 00:51:08,000 --> 00:51:09,400 Don't even think about it, 965 00:51:09,401 --> 00:51:10,800 Johnny. 966 00:51:10,867 --> 00:51:13,200 Piece of cake, Sparky. 967 00:51:13,267 --> 00:51:15,234 No, the rangefinder says 968 00:51:15,235 --> 00:51:17,200 it's too far. 969 00:51:17,267 --> 00:51:18,384 'Are you listening to me, 970 00:51:18,385 --> 00:51:19,500 John Henry?' 971 00:51:19,567 --> 00:51:21,034 In high school, I finished 972 00:51:21,035 --> 00:51:22,500 second in a long jump. 973 00:51:22,567 --> 00:51:25,033 You weren't wearing 75 pounds.. 974 00:51:25,633 --> 00:51:26,733 Johnny. 975 00:51:27,633 --> 00:51:29,233 Johnny. 976 00:51:29,300 --> 00:51:31,067 Whoa! 977 00:51:36,033 --> 00:51:37,033 Damn fool. 978 00:51:40,933 --> 00:51:42,867 That's one for the computer. 979 00:51:42,933 --> 00:51:44,767 - Thank you very much. 980 00:51:50,000 --> 00:51:51,767 Yeah. This way. This way. 981 00:51:52,800 --> 00:51:53,900 Martin.. 982 00:51:58,967 --> 00:52:00,117 No time to breathe. 983 00:52:00,118 --> 00:52:01,267 Keep going. 984 00:52:01,333 --> 00:52:02,900 - Come on! 985 00:52:02,901 --> 00:52:04,467 - 'Where is he?' 986 00:52:06,067 --> 00:52:08,100 What? Geez. 987 00:52:08,167 --> 00:52:10,233 Ah, we got, we got him. 988 00:52:13,133 --> 00:52:14,267 Man. 989 00:52:17,800 --> 00:52:18,884 - Hey, he jumped. 990 00:52:18,885 --> 00:52:19,967 - Shoot! 991 00:52:25,967 --> 00:52:28,700 A hundred-and-thirty feet to go. 992 00:52:28,767 --> 00:52:30,700 'Hundred. Eighty.' 993 00:52:32,600 --> 00:52:33,633 No! 994 00:52:33,700 --> 00:52:35,234 - Johnny? 995 00:52:35,235 --> 00:52:36,767 - No! 996 00:52:36,833 --> 00:52:37,967 Ah! 997 00:52:39,100 --> 00:52:42,033 Johnny? Johnny, are you okay? 998 00:52:44,967 --> 00:52:46,633 'Johnny?' 999 00:52:46,700 --> 00:52:48,434 - 'Johnny, a-are you..' 1000 00:52:48,435 --> 00:52:50,167 - Just a little trashed. 1001 00:52:54,800 --> 00:52:56,176 - I guess I better do - some more work 1002 00:52:56,200 --> 00:52:58,233 On the tensile strength. 1003 00:52:58,300 --> 00:52:59,833 That's a good idea. 1004 00:52:59,900 --> 00:53:02,467 Hey, it's a work in progress. 1005 00:53:07,167 --> 00:53:08,967 The cops are right behind you. 1006 00:53:19,300 --> 00:53:21,167 Whoa, cool. 1007 00:53:30,933 --> 00:53:32,350 They're about a block and a half 1008 00:53:32,351 --> 00:53:33,767 and gaining, Johnny. 1009 00:53:36,533 --> 00:53:37,700 - Sparky! 1010 00:53:37,701 --> 00:53:38,867 - Got a red light, I see it. 1011 00:53:38,933 --> 00:53:40,550 I see it. Hang on. 1012 00:53:40,551 --> 00:53:42,167 I'm working on it. 1013 00:53:44,500 --> 00:53:46,100 - Gotta work faster. 1014 00:53:54,400 --> 00:53:56,367 I still got reds. 1015 00:54:00,433 --> 00:54:01,500 - Uh-oh! 1016 00:54:01,501 --> 00:54:02,567 - "Uh-oh?" 1017 00:54:02,633 --> 00:54:04,967 I don't wanna hear "Uh-oh!" 1018 00:54:05,033 --> 00:54:06,617 'Sparky, come on. 1019 00:54:06,618 --> 00:54:08,200 I need help here.' 1020 00:54:10,267 --> 00:54:11,834 - 'Sparky!' 1021 00:54:11,835 --> 00:54:13,400 - Just kidding. We're cool. 1022 00:54:14,533 --> 00:54:16,567 We're not cool. Sparky! 1023 00:54:16,633 --> 00:54:18,333 It ain't easy being green. 1024 00:54:18,334 --> 00:54:20,033 There. 1025 00:54:26,900 --> 00:54:28,484 Oh, Lord, 1026 00:54:28,485 --> 00:54:30,067 I'm getting too old for this. 1027 00:54:32,333 --> 00:54:34,633 This should close the door. 1028 00:54:35,300 --> 00:54:36,567 Yes. 1029 00:54:39,300 --> 00:54:40,333 No! 1030 00:54:43,300 --> 00:54:44,767 Move that car. Move it! 1031 00:54:56,400 --> 00:54:58,600 - Should be able to give you green - all the way home. 1032 00:55:02,600 --> 00:55:04,267 My boss down at Dantastic 1033 00:55:04,268 --> 00:55:05,933 is gonna love me, I can tell. 1034 00:55:06,000 --> 00:55:07,700 - Oh, really? - Yeah. 1035 00:55:09,167 --> 00:55:11,384 - Lord, have mercy. 1036 00:55:11,385 --> 00:55:13,600 - Wow! Ooh! 1037 00:55:13,667 --> 00:55:15,117 - Geez, who was that guy? 1038 00:55:15,118 --> 00:55:16,567 - Ooh, my.. 1039 00:55:25,000 --> 00:55:26,467 Welcome home. 1040 00:55:32,300 --> 00:55:33,967 Hee-ha! 1041 00:55:37,067 --> 00:55:38,184 Airtech, where the hell 1042 00:55:38,185 --> 00:55:39,300 are you? 1043 00:55:39,367 --> 00:55:40,643 - - Right behind you. - We'll spot him. 1044 00:55:47,800 --> 00:55:49,167 Sparky, what's up? 1045 00:55:49,233 --> 00:55:51,167 Don't you trust me? 1046 00:56:24,200 --> 00:56:25,200 You done good, boy. 1047 00:56:25,201 --> 00:56:26,201 What, what, what? 1048 00:56:26,267 --> 00:56:27,967 - All they gonna see - is a pile of junk! 1049 00:56:29,733 --> 00:56:32,867 but a pile of junk.' 1050 00:56:31,301 --> 00:56:32,867 'Nothing down here 1051 00:56:32,933 --> 00:56:34,667 'I'm heading north.' 1052 00:56:36,167 --> 00:56:37,217 Where'd that son of a butt 1053 00:56:37,218 --> 00:56:38,267 go? 1054 00:56:40,700 --> 00:56:42,967 The Bat Cave? 1055 00:56:50,633 --> 00:56:53,867 since the Mets won the series 1056 00:56:52,251 --> 00:56:53,867 I ain't felt this good 1057 00:56:53,933 --> 00:56:55,900 back in 1968. Ha-ha! 1058 00:56:55,967 --> 00:56:57,850 - '69, Uncle Joe, '69. 1059 00:56:57,851 --> 00:56:59,733 - '68, '69, uh, all the same.. 1060 00:56:59,800 --> 00:57:01,233 - Man.. - That was a long time ago. 1061 00:57:01,300 --> 00:57:03,467 - When that wire pulled me up, - my heart dropped. 1062 00:57:03,533 --> 00:57:04,533 Yeah, and when it broke, 1063 00:57:04,534 --> 00:57:05,534 my heart stopped. 1064 00:57:05,600 --> 00:57:06,900 Work in progress. Did you see 1065 00:57:06,901 --> 00:57:08,200 the look on those kids' faces? 1066 00:57:08,267 --> 00:57:10,243 - - Looked like they found - Their Jesus. 1067 00:57:10,267 --> 00:57:12,500 - Excuse me, - but next time will you please 1068 00:57:12,567 --> 00:57:14,200 - Trust my rangefinder - before you jump? 1069 00:57:14,267 --> 00:57:15,843 - Boy, you sure are lucky - this is stainless 1070 00:57:15,867 --> 00:57:16,884 Otherwise your butt 1071 00:57:16,885 --> 00:57:17,900 would be rusted. 1072 00:57:17,967 --> 00:57:19,943 - I've got a printout coming - so that we can evaluate 1073 00:57:19,967 --> 00:57:20,967 All this data. 1074 00:57:21,000 --> 00:57:22,133 Sparky. 1075 00:57:23,667 --> 00:57:24,784 I don't know what I'd do 1076 00:57:24,785 --> 00:57:25,900 without you. 1077 00:57:33,433 --> 00:57:35,500 I'm on fire tonight, Uncle Joe. 1078 00:57:38,133 --> 00:57:40,200 - Well, at least your record's - intact, boy. 1079 00:57:45,300 --> 00:57:47,350 Then he came jetting past us 1080 00:57:47,351 --> 00:57:49,400 doing, like, 80. 1081 00:57:49,467 --> 00:57:50,700 Morning, Martin. 1082 00:57:50,767 --> 00:57:51,834 I hear you've become 1083 00:57:51,835 --> 00:57:52,900 quite interested 1084 00:57:52,967 --> 00:57:54,733 - in our new microchip - game technology. 1085 00:57:54,800 --> 00:57:56,933 Yeah, that new interactive unit. 1086 00:57:57,000 --> 00:57:58,400 - It sounds, um, fly. Yeah. 1087 00:57:58,401 --> 00:57:59,800 - Fly. 1088 00:57:59,867 --> 00:58:01,627 - Why don't you and I - go take a look at it? 1089 00:58:01,667 --> 00:58:02,933 Alright, cool. 1090 00:58:03,000 --> 00:58:04,633 - So you really saw - that man of.. 1091 00:58:04,700 --> 00:58:06,300 Yeah, steel. Heh. 1092 00:58:06,367 --> 00:58:07,500 Last night. 1093 00:58:07,501 --> 00:58:08,633 He got some skills. 1094 00:58:08,700 --> 00:58:09,867 - And he's a brother. 1095 00:58:09,868 --> 00:58:11,033 - Really? 1096 00:58:11,100 --> 00:58:12,576 - You think - he's from your neighborhood? 1097 00:58:12,600 --> 00:58:14,309 - Well, he damn sure - ain't from Beverly Hills. 1098 00:58:14,333 --> 00:58:15,733 Mm. Where exactly 1099 00:58:15,734 --> 00:58:17,133 is your neighborhood? 1100 00:58:19,833 --> 00:58:21,917 He, he's an 1101 00:58:19,833 --> 00:58:24,000 about seven-foot-six. 1102 00:58:21,918 --> 00:58:24,000 African-American, 1103 00:58:24,067 --> 00:58:25,150 - Yes. Very big. 1104 00:58:25,151 --> 00:58:26,233 - As big as a mountain. 1105 00:58:26,300 --> 00:58:27,684 - 'And he was covered in 1106 00:58:26,300 --> 00:58:29,067 - Yes. 1107 00:58:27,685 --> 00:58:29,067 steel.' 1108 00:58:29,133 --> 00:58:30,483 And he returned 1109 00:58:30,484 --> 00:58:31,833 all of our belongings. See? 1110 00:58:31,900 --> 00:58:33,900 And he was, 1111 00:58:33,901 --> 00:58:35,900 he was extremely polite. 1112 00:58:37,235 --> 00:58:38,500 'Yeah, he was amazing.' 1113 00:58:38,567 --> 00:58:40,309 - Wait up for me. - Why are you going so fast? 1114 00:58:40,333 --> 00:58:41,550 - Alright, alright. 1115 00:58:41,551 --> 00:58:42,767 - Yo. 1116 00:58:42,833 --> 00:58:44,600 What up, lieutenant? 1117 00:58:44,667 --> 00:58:46,567 Nice chain. Subtle. 1118 00:58:46,633 --> 00:58:47,650 Yeah, yeah, yeah, 1119 00:58:47,651 --> 00:58:48,667 we getting paid. 1120 00:58:48,733 --> 00:58:50,676 - Now, what's wrong - with a little flossing, man? 1121 00:58:50,700 --> 00:58:52,634 You floss too much, man, 1122 00:58:52,635 --> 00:58:54,567 and your gums are bleeding. 1123 00:58:54,633 --> 00:58:55,850 Maybe you'll end up 1124 00:58:55,851 --> 00:58:57,067 just like Cutter. 1125 00:59:04,233 --> 00:59:05,433 Hot dog? 1126 00:59:06,733 --> 00:59:08,300 I don't eat no pork mess. 1127 00:59:08,367 --> 00:59:09,567 - That's turkey mess. 1128 00:59:09,568 --> 00:59:10,767 - Word? 1129 00:59:10,833 --> 00:59:12,533 - Singer will pick - you guys upstate 1130 00:59:12,600 --> 00:59:15,033 Precisely on the schedule. 1131 00:59:15,100 --> 00:59:16,600 - How much we give him - broke off? 1132 00:59:16,667 --> 00:59:18,517 A lot. Now, what do you know 1133 00:59:18,518 --> 00:59:20,367 about this Steel guy? 1134 00:59:20,433 --> 00:59:21,967 Come on, some crazy-ass fool 1135 00:59:21,968 --> 00:59:23,500 runnin' around 1136 00:59:23,567 --> 00:59:26,000 in aluminum foil. 1137 00:59:26,067 --> 00:59:27,134 Sound like a tin man 1138 00:59:27,135 --> 00:59:28,200 on steroid. 1139 00:59:28,267 --> 00:59:29,900 Never underestimate 1140 00:59:29,901 --> 00:59:31,533 your enemy. 1141 00:59:31,600 --> 00:59:33,233 - And keep your gold - out of sight. 1142 00:59:33,300 --> 00:59:34,717 Eat the hot dog, 1143 00:59:34,718 --> 00:59:36,133 don't be one. 1144 00:59:40,233 --> 00:59:41,700 Yes, sir. 1145 00:59:52,033 --> 00:59:55,000 no sign of those weapons. 1146 00:59:53,518 --> 00:59:55,000 Five nights, and still 1147 00:59:55,067 --> 00:59:56,300 I mean, don't get me wrong, 1148 00:59:56,301 --> 00:59:57,533 I like having the time 1149 00:59:57,600 --> 00:59:59,367 - to make improvements - on my chair, but.. 1150 00:59:59,433 --> 01:00:00,933 Stay on point, Sparky. 1151 01:00:00,934 --> 01:00:02,433 Something's gonna pop. 1152 01:00:50,700 --> 01:00:52,600 Alright. 1153 01:00:57,467 --> 01:00:58,600 Yeah. 1154 01:01:16,000 --> 01:01:17,633 Heads up. Something's cooking. 1155 01:01:17,700 --> 01:01:18,834 The emergency services 1156 01:01:18,835 --> 01:01:19,967 interlink shows, uh 1157 01:01:20,033 --> 01:01:21,550 major telephone and power 1158 01:01:21,551 --> 01:01:23,067 failure near Hope And Wilshire. 1159 01:01:23,133 --> 01:01:25,467 We'll check it out. 1160 01:01:25,533 --> 01:01:27,967 I'm zeroing in the land sat. 1161 01:01:28,033 --> 01:01:29,433 See if our eye in the sky 1162 01:01:29,434 --> 01:01:30,833 spots anything. 1163 01:01:30,900 --> 01:01:32,067 Time to make 1164 01:01:32,068 --> 01:01:33,233 our major infomercial. 1165 01:01:35,567 --> 01:01:37,176 - - 'I can't wait to give the - World' 1166 01:01:37,200 --> 01:01:38,767 'a better look 1167 01:01:38,768 --> 01:01:40,333 at our new weapons.' 1168 01:01:40,400 --> 01:01:43,800 in Union Station.' 1169 01:01:42,101 --> 01:01:43,800 'Two Adam seven. Possible 4-5-9 1170 01:01:43,867 --> 01:01:45,700 'Be advised.' 1171 01:01:45,767 --> 01:01:47,800 Johnny? 1172 01:01:47,867 --> 01:01:49,333 Do you read? Hello? 1173 01:01:50,900 --> 01:01:52,033 Switching to FM. 1174 01:01:52,100 --> 01:01:53,117 Shielded sideband, 1175 01:01:53,118 --> 01:01:54,133 do you read now? 1176 01:01:54,200 --> 01:01:55,617 I read you, five by five. 1177 01:01:55,618 --> 01:01:57,033 What happened? 1178 01:01:57,100 --> 01:01:58,734 Jamming. Police frequencies 1179 01:01:58,735 --> 01:02:00,367 are out, too. 1180 01:02:00,433 --> 01:02:02,300 Something is going down. 1181 01:02:02,367 --> 01:02:03,933 We're on it. 1182 01:02:08,033 --> 01:02:09,700 Target in sight. 1183 01:02:21,633 --> 01:02:23,633 Proceed. 1184 01:02:23,700 --> 01:02:25,250 This is papa bear. 1185 01:02:25,251 --> 01:02:26,800 Go. Go. 1186 01:02:36,100 --> 01:02:37,417 Big disturbance 1187 01:02:37,418 --> 01:02:38,733 on Sixth and Hope. 1188 01:02:41,533 --> 01:02:43,067 Oh, my God. 1189 01:02:43,133 --> 01:02:44,633 - 'What is it? What's there?' 1190 01:02:44,700 --> 01:02:46,867 Only the city's biggest ATM. 1191 01:02:46,933 --> 01:02:48,317 - 'What?' 1192 01:02:48,318 --> 01:02:49,700 - The Federal Reserve. 1193 01:02:49,767 --> 01:02:51,200 - 'Hoo-hoo!' - 'Yes!' 1194 01:02:51,267 --> 01:02:53,467 Open up the bank, baby.' 1195 01:02:52,368 --> 01:02:53,467 'Come on, man. 1196 01:02:56,133 --> 01:02:57,750 - Ha-ha! Yes! Ha-ha. 1197 01:02:57,751 --> 01:02:59,367 - 'Whoo!' 1198 01:03:07,633 --> 01:03:09,117 - Whoa, open it. 1199 01:03:09,118 --> 01:03:10,600 - 'Throw it open.' 1200 01:03:10,667 --> 01:03:12,034 - Come on. Come on. 1201 01:03:12,035 --> 01:03:13,400 - Move it. Yeah. 1202 01:03:13,467 --> 01:03:15,017 Two cover the rear. Come on, 1203 01:03:15,018 --> 01:03:16,567 move. Let's go. Let's go. 1204 01:03:16,633 --> 01:03:18,433 - Outside lines are dead. - Alarms, too! 1205 01:03:18,500 --> 01:03:19,967 I'm heading south! 1206 01:03:21,567 --> 01:03:23,167 - Shh, shh, shh. - Alright. Getting in. 1207 01:03:23,233 --> 01:03:25,000 We're getting in right here. 1208 01:03:29,600 --> 01:03:31,233 Move, move, move.. 1209 01:03:33,033 --> 01:03:34,567 - Let's go, let's go, let's go! 1210 01:03:34,568 --> 01:03:36,100 - Go, go, go.. 1211 01:03:39,533 --> 01:03:41,267 Go, go.. 1212 01:03:41,333 --> 01:03:43,633 Shut up, shut up, shut up.. 1213 01:03:43,700 --> 01:03:45,443 - Stock up all you can. - Ninety seconds we out. 1214 01:03:45,467 --> 01:03:47,300 Keep pushing. Keep piling, baby. 1215 01:03:47,367 --> 01:03:50,200 Keep piling. Keep piling. 1216 01:03:52,767 --> 01:03:54,133 Let's go. Let's go. 1217 01:03:54,200 --> 01:03:56,200 Yeah, baby. More money, baby! 1218 01:03:59,500 --> 01:04:00,784 - 'Who's shooting at us?' 1219 01:04:00,785 --> 01:04:02,067 - Oh, no.. 1220 01:04:02,133 --> 01:04:03,483 - Is he okay? 1221 01:04:03,484 --> 01:04:04,833 - Oh, come on! 1222 01:04:04,900 --> 01:04:07,600 We've got company. 1223 01:04:07,667 --> 01:04:08,900 Open. 1224 01:04:12,700 --> 01:04:14,134 Now I wonder 1225 01:04:14,135 --> 01:04:15,567 who that could be. 1226 01:04:17,467 --> 01:04:19,034 - Give it up! 1227 01:04:19,035 --> 01:04:20,600 - Ice his metal ass! 1228 01:04:22,300 --> 01:04:23,833 - 'Go, man, hit him.' - Go outside. 1229 01:04:23,900 --> 01:04:25,600 Yeah, read on him. Get a read.. 1230 01:04:29,967 --> 01:04:31,867 - You're too far away - to use the magnet. 1231 01:04:31,933 --> 01:04:33,350 The alloy of those guns 1232 01:04:33,351 --> 01:04:34,767 is not magnetic. 1233 01:04:34,833 --> 01:04:36,833 Who's he talking to? 1234 01:04:36,900 --> 01:04:38,367 I'm scanning for it, sir. 1235 01:04:45,033 --> 01:04:46,133 - Ah! - Hey, man. 1236 01:04:46,200 --> 01:04:48,367 Hey, get down. Everybody down! 1237 01:04:53,167 --> 01:04:54,384 It's got armor 1238 01:04:54,385 --> 01:04:55,600 just like yours, Johnny. 1239 01:04:56,900 --> 01:04:58,334 - 'What's that?' 1240 01:04:58,335 --> 01:04:59,767 - Yo, it's tear gas, man. 1241 01:04:59,833 --> 01:05:01,467 Yeah. Come on. Let's-let's go. 1242 01:05:01,533 --> 01:05:02,550 - Let's get out. 1243 01:05:02,551 --> 01:05:03,567 - Come on, let's go! 1244 01:05:06,133 --> 01:05:07,867 You're about to get the blues. 1245 01:05:07,933 --> 01:05:09,533 I hear 'em. 1246 01:05:17,367 --> 01:05:18,900 Get the sonic gun. 1247 01:05:20,933 --> 01:05:22,200 Come on, get some of this. 1248 01:05:22,267 --> 01:05:23,350 Take this guy out, man. 1249 01:05:23,351 --> 01:05:24,433 Come on. 1250 01:05:25,467 --> 01:05:26,633 Whoa! 1251 01:05:29,900 --> 01:05:31,067 Johnny. 1252 01:05:34,767 --> 01:05:37,200 - This is Airtech, we're 500 feet - westbound Flower 1253 01:05:37,267 --> 01:05:38,733 Towards the Federal Reserve. 1254 01:05:49,467 --> 01:05:51,400 - You're outgunned, Johnny. - Bail. 1255 01:05:54,800 --> 01:05:56,284 It's him again. 1256 01:05:56,285 --> 01:05:57,767 Try to call it in. 1257 01:06:04,000 --> 01:06:06,167 Alright, let's get your hands 1258 01:06:06,168 --> 01:06:08,333 down, down. 1259 01:06:14,167 --> 01:06:15,600 Perfect. 1260 01:06:17,100 --> 01:06:20,200 Baby Bear, do the chopper. 1261 01:06:20,267 --> 01:06:21,400 Slats got something 1262 01:06:21,401 --> 01:06:22,533 for your ass. 1263 01:07:10,167 --> 01:07:11,727 - They're right on top of you. 1264 01:07:17,300 --> 01:07:19,033 Turn left on Flower. 1265 01:07:25,400 --> 01:07:27,367 'Better use your deterrent.' 1266 01:07:40,200 --> 01:07:41,200 Damn it! 1267 01:07:47,933 --> 01:07:51,100 Uh, Johnny, he's closing on you. 1268 01:08:18,267 --> 01:08:20,176 - Hang in there, Johnny. - Okay, keep going straight. 1269 01:08:20,200 --> 01:08:22,867 You'll see the rabbit hole. 1270 01:08:22,933 --> 01:08:24,217 'I know you're hurting. 1271 01:08:24,218 --> 01:08:25,500 You can make it.' 1272 01:08:39,300 --> 01:08:40,517 He stopped transmitting 1273 01:08:40,518 --> 01:08:41,733 before I could triangulate. 1274 01:08:41,800 --> 01:08:43,067 'But I got some parameters.' 1275 01:08:43,133 --> 01:08:45,900 Good. Find his home base. 1276 01:08:45,967 --> 01:08:47,334 And transmit those video 1277 01:08:45,967 --> 01:08:48,700 to the TV stations. 1278 01:08:47,335 --> 01:08:48,700 tapes 1279 01:08:48,767 --> 01:08:50,000 Mm-hmm. 1280 01:08:51,633 --> 01:08:53,409 - - 'This was the scene - Moments ago' 1281 01:08:53,433 --> 01:08:55,400 'from the LA Federal Reserve.' 1282 01:08:55,467 --> 01:08:56,600 'And it's the second time..' 1283 01:08:56,667 --> 01:08:58,367 I want some of them weapons. 1284 01:08:58,433 --> 01:09:00,200 - Yeah. - Alright. 1285 01:09:00,267 --> 01:09:03,267 from an anonymous source.' 1286 01:09:01,768 --> 01:09:03,267 'This video is transmitted 1287 01:09:07,933 --> 01:09:09,243 - 'Ballistics experts are - stunned' 1288 01:09:09,267 --> 01:09:11,533 - 'and they've never seen anything - like this before.' 1289 01:09:17,500 --> 01:09:18,600 Pronto. 1290 01:09:21,500 --> 01:09:22,700 Oh, my God. 1291 01:09:22,767 --> 01:09:24,133 - You may be steel - on the outside 1292 01:09:24,200 --> 01:09:26,100 - But you're flesh and blood - on the inside. 1293 01:09:26,167 --> 01:09:28,100 - Oh, the boy gonna be - just fine. 1294 01:09:28,167 --> 01:09:29,633 - It's just a scratch. - I'm alright. 1295 01:09:29,700 --> 01:09:31,300 Will you cut the macho bull? 1296 01:09:31,301 --> 01:09:32,900 You know your rib is broken. 1297 01:09:32,967 --> 01:09:34,234 Well, that's tough going, 1298 01:09:34,235 --> 01:09:35,500 no question. 1299 01:09:35,567 --> 01:09:37,976 - But it's just like what the old - John Henry had to go through. 1300 01:09:38,000 --> 01:09:39,840 - Yeah, and we all know - what happened to him. 1301 01:09:39,900 --> 01:09:41,376 - He died pounding steel, - but at least 1302 01:09:41,400 --> 01:09:42,643 - He beat that old steam - drill. 1303 01:09:42,667 --> 01:09:44,433 But he died doing it. 1304 01:09:44,500 --> 01:09:45,617 Well, I guess I can't argue 1305 01:09:45,618 --> 01:09:46,733 with you on that. 1306 01:09:46,800 --> 01:09:48,967 - Of course, now, - he didn't have you to help him. 1307 01:09:49,033 --> 01:09:50,473 - That's got nothing - to do with it. 1308 01:09:50,533 --> 01:09:51,609 - Of course, it does. - Looky here... 1309 01:09:51,633 --> 01:09:53,133 - Can I have some water, - please? 1310 01:09:53,200 --> 01:09:54,633 Water? 1311 01:09:58,467 --> 01:10:00,467 You don't have to do this. 1312 01:10:00,533 --> 01:10:02,017 - They got a warrant out for me? 1313 01:10:02,018 --> 01:10:03,500 - For the man in steel. 1314 01:10:03,567 --> 01:10:04,867 Some of the cops think that 1315 01:10:04,868 --> 01:10:06,167 you're all part of the same gang 1316 01:10:06,233 --> 01:10:07,283 because you all use 1317 01:10:07,284 --> 01:10:08,333 the same weapons. 1318 01:10:08,400 --> 01:10:09,750 Somehow they got videotapes 1319 01:10:09,751 --> 01:10:11,100 of the robbery. 1320 01:10:13,400 --> 01:10:14,867 I think 1321 01:10:13,400 --> 01:10:16,333 this. 1322 01:10:14,868 --> 01:10:16,333 Nathaniel's mixed up in 1323 01:10:16,400 --> 01:10:17,717 I gotta get those weapons 1324 01:10:17,718 --> 01:10:19,033 off the streets. 1325 01:10:20,433 --> 01:10:21,683 What you've gotta do 1326 01:10:21,684 --> 01:10:22,933 is get some sleep. 1327 01:10:28,100 --> 01:10:29,134 Rampard Division. 1328 01:10:29,135 --> 01:10:30,167 Officer Craft. 1329 01:10:30,233 --> 01:10:31,333 Good evening, officer. 1330 01:10:31,400 --> 01:10:32,709 - Would you like to know - where to find 1331 01:10:32,733 --> 01:10:34,383 The fancy weapon that shot down 1332 01:10:34,384 --> 01:10:36,033 your helicopter? 1333 01:10:58,033 --> 01:11:00,267 You are really leaning on him. 1334 01:11:02,600 --> 01:11:03,867 I noticed at the mill that 1335 01:11:03,933 --> 01:11:05,467 the iron that goes through 1336 01:11:05,468 --> 01:11:07,000 the hottest fire 1337 01:11:07,067 --> 01:11:08,867 makes the best quality steel 1338 01:11:08,868 --> 01:11:10,667 on the other end. 1339 01:11:10,733 --> 01:11:13,000 Well, if it ever gets that far. 1340 01:11:13,067 --> 01:11:14,234 Why are you pressing him 1341 01:11:14,235 --> 01:11:15,400 so hard? 1342 01:11:15,467 --> 01:11:17,333 'Cause I love him.. 1343 01:11:19,233 --> 01:11:22,600 And what he's trying to do. 1344 01:11:22,667 --> 01:11:25,333 Same reason I love you, Sparky. 1345 01:11:40,433 --> 01:11:42,167 - Evening. 1346 01:11:43,133 --> 01:11:44,400 Souffle? 1347 01:11:44,467 --> 01:11:45,634 I'mma get it right 1348 01:11:45,635 --> 01:11:46,800 if it kills me. 1349 01:11:48,200 --> 01:11:49,484 What did you do 1350 01:11:49,485 --> 01:11:50,767 to your chin, son? 1351 01:11:50,833 --> 01:11:52,550 Oh, I, uh, 1352 01:11:52,551 --> 01:11:54,267 bumped into something. 1353 01:11:54,333 --> 01:11:55,833 So you did. 1354 01:11:58,000 --> 01:11:59,767 You see any of that 1355 01:11:59,768 --> 01:12:01,533 big old robbery stuff on TV? 1356 01:12:02,500 --> 01:12:04,167 On tv? 1357 01:12:04,967 --> 01:12:06,300 No, ma'am. 1358 01:12:09,167 --> 01:12:11,933 Times is hard on the street. 1359 01:12:12,000 --> 01:12:13,550 Everybody feel like they got 1360 01:12:13,551 --> 01:12:15,100 this big old black cloud 1361 01:12:15,167 --> 01:12:16,900 hanging over 'em. 1362 01:12:16,967 --> 01:12:19,017 Only hope seems to be 1363 01:12:19,018 --> 01:12:21,067 that Steel boy. 1364 01:12:26,551 --> 01:12:28,067 Here's a long drink of water. 1365 01:12:28,133 --> 01:12:32,233 Big, tall. Like you. 1366 01:12:33,800 --> 01:12:35,284 Kinda tired. I think 1367 01:12:35,285 --> 01:12:36,767 I'm gonna get some sleep. 1368 01:12:36,833 --> 01:12:38,117 What's that in your ear, 1369 01:12:38,118 --> 01:12:39,400 son? 1370 01:12:39,467 --> 01:12:42,633 It's a, it's a hearing aid. 1371 01:12:42,700 --> 01:12:43,734 You never had 1372 01:12:43,735 --> 01:12:44,767 no hearing problem. 1373 01:12:44,833 --> 01:12:46,417 - Huh? 1374 01:12:46,418 --> 01:12:48,000 - I said you never had.. 1375 01:12:49,467 --> 01:12:51,500 Don't you play with me, boy. 1376 01:12:53,700 --> 01:12:55,400 Now, I want to know 1377 01:12:55,401 --> 01:12:57,100 the truth. 1378 01:13:00,033 --> 01:13:01,267 Are you.. 1379 01:13:12,033 --> 01:13:14,467 Doggone it! 1380 01:13:14,533 --> 01:13:15,733 Johnny. 1381 01:13:18,067 --> 01:13:19,400 Ah! 1382 01:13:20,767 --> 01:13:22,367 - Get on the ground, - get on the ground 1383 01:13:22,433 --> 01:13:24,100 - And put your hands - on your head. 1384 01:13:24,167 --> 01:13:26,000 - Now! - Grandma, what's going on? 1385 01:13:26,067 --> 01:13:27,533 - I'm down, I'm down! 1386 01:13:27,600 --> 01:13:28,967 This is a search warrant. 1387 01:13:29,033 --> 01:13:30,700 - John Henry Irons, - you're under arrest 1388 01:13:30,767 --> 01:13:32,800 - 'for suspicion - of armed robbery, assault' 1389 01:13:32,867 --> 01:13:34,209 - 'and possession - of illegal weapons.' 1390 01:13:34,233 --> 01:13:37,033 What's he talking about, Johnny? 1391 01:13:37,100 --> 01:13:38,800 - Sir, this was in the basement. 1392 01:13:38,801 --> 01:13:40,500 - 'Yeah.' 1393 01:13:40,567 --> 01:13:42,076 - Yeah, he definitely fits - the description. 1394 01:13:42,100 --> 01:13:43,300 For what? 1395 01:13:43,367 --> 01:13:46,500 To be the man they call Steel. 1396 01:13:46,567 --> 01:13:48,076 - You have the right - to remain silent. 1397 01:13:48,100 --> 01:13:50,180 - Anything you say - can and will be used against you 1398 01:13:50,233 --> 01:13:51,867 'in the court of law.' 1399 01:13:51,933 --> 01:13:53,967 Number one, step forward. 1400 01:13:55,967 --> 01:13:57,267 - Not tall enough. 1401 01:13:57,268 --> 01:13:58,567 - No. 1402 01:13:58,633 --> 01:14:00,367 - Number two, - front and center. 1403 01:14:00,433 --> 01:14:02,150 Got it, man. I always wanted 1404 01:14:02,151 --> 01:14:03,867 to be course line. 1405 01:14:03,933 --> 01:14:05,000 Put a sock in it, number 1406 01:14:05,001 --> 01:14:06,067 two. 1407 01:14:06,133 --> 01:14:07,500 You know, detective, 1408 01:14:07,501 --> 01:14:08,867 he was very kind to us. 1409 01:14:08,933 --> 01:14:10,076 We wouldn't wanna do anything... 1410 01:14:10,100 --> 01:14:11,233 I know, ma'am. 1411 01:14:11,300 --> 01:14:12,767 But serious crimes 1412 01:14:12,768 --> 01:14:14,233 were committed. 1413 01:14:14,300 --> 01:14:15,567 - 'Well, two's not big enough.' 1414 01:14:15,568 --> 01:14:16,833 - No. 1415 01:14:18,300 --> 01:14:20,333 Officer, the man who helped us 1416 01:14:20,400 --> 01:14:22,033 - was on the right side - of the law. 1417 01:14:22,100 --> 01:14:23,333 Yeah. 1418 01:14:24,800 --> 01:14:26,333 'And, uh..' 1419 01:14:29,733 --> 01:14:31,083 - He's not up there. 1420 01:14:31,084 --> 01:14:32,433 - No. 1421 01:14:33,667 --> 01:14:34,933 No. 1422 01:14:35,000 --> 01:14:36,617 Alright, thanks for 1423 01:14:36,618 --> 01:14:38,233 coming in. 1424 01:14:38,300 --> 01:14:40,034 - Marcus, come here. 1425 01:14:40,035 --> 01:14:41,767 - Yeah. 1426 01:14:41,833 --> 01:14:42,933 You got a good look at him, 1427 01:14:42,934 --> 01:14:44,033 right? 1428 01:14:44,100 --> 01:14:45,343 - Well, look, - it was kind of dark. 1429 01:14:45,367 --> 01:14:46,933 - I mean... - Hey! 1430 01:14:47,000 --> 01:14:49,200 Get in there and ID him. 1431 01:15:30,367 --> 01:15:32,133 - 'Just relax, buddy.' 1432 01:15:39,233 --> 01:15:40,500 Okay, Sparky, I'm back. 1433 01:15:40,567 --> 01:15:42,333 - Why won't they let you - come home? 1434 01:15:42,400 --> 01:15:44,043 - - 'They're holding me - For questioning.' 1435 01:15:44,067 --> 01:15:46,167 - NSA is flying Colonel David - in tomorrow. 1436 01:15:46,233 --> 01:15:47,667 Well, maybe he can help. 1437 01:15:47,733 --> 01:15:49,100 Don't count on it. 1438 01:15:49,101 --> 01:15:50,467 Did you check on what I said? 1439 01:15:50,533 --> 01:15:52,333 'Find out anything?' 1440 01:15:52,400 --> 01:15:54,600 - The TV station said - the videotapes of the robbery 1441 01:15:54,667 --> 01:15:56,367 Were sent anonymously. 1442 01:15:56,433 --> 01:15:57,967 Big-time infomercial. 1443 01:15:58,033 --> 01:16:00,167 - High-tech weapons - not available in any store. 1444 01:16:00,233 --> 01:16:01,700 - And if you act now... 1445 01:16:01,701 --> 01:16:03,167 - How does a buyer make contact? 1446 01:16:03,233 --> 01:16:06,200 there's only one way. 1447 01:16:04,718 --> 01:16:06,200 In this day and age 1448 01:16:06,267 --> 01:16:07,734 - The Internet? 1449 01:16:07,735 --> 01:16:09,200 - Damn right. 1450 01:16:09,267 --> 01:16:11,284 We can pick up all kinds 1451 01:16:11,285 --> 01:16:13,300 of good crap, not just porno. 1452 01:16:15,767 --> 01:16:17,100 Have you found it? 1453 01:16:18,300 --> 01:16:19,834 Of course. 1454 01:16:19,835 --> 01:16:21,367 But now the bad news. 1455 01:16:21,433 --> 01:16:23,733 - The big auction is going down - in 11 hours. 1456 01:16:23,800 --> 01:16:25,650 - They give a location? 1457 01:16:25,651 --> 01:16:27,500 - Not till the last minute. 1458 01:16:27,567 --> 01:16:30,200 Hey, call that detective for me! 1459 01:16:30,267 --> 01:16:32,217 Or what? Did you get tired 1460 01:16:32,218 --> 01:16:34,167 of talking to the trees? 1461 01:16:34,233 --> 01:16:36,383 He's gone to lunch. 1462 01:16:36,384 --> 01:16:38,533 Save it for the army, fruitcake. 1463 01:16:41,700 --> 01:16:43,467 - He's not gonna be - that much help. 1464 01:16:43,533 --> 01:16:45,200 - Sparky, - I need to get out of here. 1465 01:16:45,267 --> 01:16:47,233 We got you covered. 1466 01:16:49,600 --> 01:16:51,900 Thank you. 1467 01:16:51,967 --> 01:16:54,167 Thank you very much. 1468 01:16:56,485 --> 01:16:57,700 Publish is clearing house. 1469 01:16:57,767 --> 01:16:59,300 I may be the next 1470 01:16:59,301 --> 01:17:00,833 deca-millionaire. 1471 01:17:04,667 --> 01:17:05,700 Yeah, yeah, 1472 01:17:05,701 --> 01:17:06,733 you get the signature? 1473 01:17:06,800 --> 01:17:08,400 And that's a big 10-4. 1474 01:17:08,401 --> 01:17:10,000 Coming in clear. 1475 01:17:10,067 --> 01:17:12,167 Alright, alright. 1476 01:17:12,233 --> 01:17:15,567 the mayor's office on one.' 1477 01:17:13,901 --> 01:17:15,567 'Excuse me, sir, 1478 01:17:17,833 --> 01:17:19,350 - Yes? 1479 01:17:19,351 --> 01:17:20,867 - May I ask who's speaking? 1480 01:17:20,933 --> 01:17:22,183 This is District Attorney 1481 01:17:22,184 --> 01:17:23,433 Charles Silverberg. 1482 01:17:23,500 --> 01:17:25,134 Hello, sir, I'm Connie Levine 1483 01:17:25,135 --> 01:17:26,767 with the mayor's office. 1484 01:17:26,833 --> 01:17:28,443 - I know it's short notice, - but he wondered 1485 01:17:28,467 --> 01:17:30,050 If you had any free time 1486 01:17:30,051 --> 01:17:31,633 this afternoon. 1487 01:17:31,700 --> 01:17:33,633 Oh, it is pretty short notice. 1488 01:17:33,700 --> 01:17:35,300 'I'll move some things around. 1489 01:17:33,700 --> 01:17:36,900 o'clock.' 1490 01:17:35,301 --> 01:17:36,900 I could be free by one 1491 01:17:36,967 --> 01:17:39,117 Well, don't do anything yet. 1492 01:17:39,118 --> 01:17:41,267 I'll call back. Thanks. Bye. 1493 01:17:46,000 --> 01:17:47,933 - Holding back division. - Tillman. 1494 01:17:48,000 --> 01:17:50,967 Charles Silverberg.' 1495 01:17:49,485 --> 01:17:50,967 'This is District Attorney 1496 01:17:51,033 --> 01:17:52,583 You're holding a prisoner there, 1497 01:17:52,584 --> 01:17:54,133 John Henry Irons. 1498 01:17:54,200 --> 01:17:55,667 'It is pretty short notice, but 1499 01:17:54,200 --> 01:17:57,133 o'clock.' 1500 01:17:55,668 --> 01:17:57,133 I want him free by one 1501 01:17:57,200 --> 01:17:59,009 - Uh, uh, of course, sir, - but I'll need to get a... 1502 01:17:59,033 --> 01:18:01,133 A written authorization. It's 1503 01:18:01,134 --> 01:18:03,233 coming over your fax right now. 1504 01:18:03,300 --> 01:18:04,933 'My signature is on it.' 1505 01:18:14,000 --> 01:18:16,300 at Alameda Passing.' 1506 01:18:15,151 --> 01:18:16,300 'We're cruising 1507 01:18:16,367 --> 01:18:17,650 Passing Union Station. 1508 01:18:17,651 --> 01:18:18,933 I got you. 1509 01:18:19,000 --> 01:18:20,876 - Did you contact Colonel David - like I asked you to? 1510 01:18:20,900 --> 01:18:22,733 - Anonymously, - through a satellite link 1511 01:18:22,800 --> 01:18:24,133 So they can't trace it here. 1512 01:18:24,200 --> 01:18:25,676 - Now, they're holding - at the police helipad 1513 01:18:25,700 --> 01:18:27,043 - Until you're sure - this is going down 1514 01:18:27,067 --> 01:18:28,517 And we can give them 1515 01:18:28,518 --> 01:18:29,967 a hard target. 1516 01:18:30,033 --> 01:18:32,433 Your respiration is still funky. 1517 01:18:32,500 --> 01:18:34,017 Those broken ribs are really 1518 01:18:34,018 --> 01:18:35,533 bothering you, aren't they? 1519 01:18:35,600 --> 01:18:38,000 - Nah. - I'm worried about you, Johnny. 1520 01:18:38,067 --> 01:18:39,167 Going into this with half.. 1521 01:18:40,500 --> 01:18:42,033 I've got something. 1522 01:18:42,100 --> 01:18:43,267 Off Glendale Boulevard. 1523 01:18:43,268 --> 01:18:44,433 Just north of the river. 1524 01:18:48,500 --> 01:18:51,267 I'm zooming in the land sat. 1525 01:18:51,333 --> 01:18:52,700 Looks like 1526 01:18:52,701 --> 01:18:54,067 some kind of old factory. 1527 01:18:55,200 --> 01:18:56,517 Okay, Sparky, 1528 01:18:56,518 --> 01:18:57,833 we're northbound on.. 1529 01:18:57,900 --> 01:18:59,017 On the Hollywood 1530 01:18:59,018 --> 01:19:00,133 to the Pasadena. 1531 01:19:00,200 --> 01:19:01,950 I'm calling the cavalry. 1532 01:19:01,951 --> 01:19:03,700 Strike Force David. 1533 01:19:09,267 --> 01:19:10,800 Sparky? Sparky? 1534 01:19:10,867 --> 01:19:12,534 - We out of range? 1535 01:19:12,535 --> 01:19:14,200 - We shouldn't be. 1536 01:19:14,267 --> 01:19:15,600 Better keep driving. 1537 01:19:35,467 --> 01:19:38,333 out of place, don't they?' 1538 01:19:36,901 --> 01:19:38,333 'Those limos look a tad 1539 01:19:38,400 --> 01:19:40,200 Come on, get up here. 1540 01:19:40,267 --> 01:19:41,967 You got that right. 1541 01:19:44,933 --> 01:19:46,867 - Hey, hey, - w-what's the matter with you? 1542 01:19:46,933 --> 01:19:48,533 - Hey, what's wrong? - What's wrong? 1543 01:19:50,100 --> 01:19:51,250 Hey, come back here. 1544 01:19:51,251 --> 01:19:52,400 What the hell is going in? 1545 01:19:52,467 --> 01:19:53,567 'Hey, come here.' 1546 01:19:55,267 --> 01:19:56,334 Hey, listen, 1547 01:19:56,335 --> 01:19:57,400 if you can't reach Sparky 1548 01:19:57,467 --> 01:19:59,533 - contact David - through the satellite link. 1549 01:19:59,600 --> 01:20:00,667 Look here, boy, 1550 01:20:00,668 --> 01:20:01,733 you be careful, you hear? 1551 01:20:01,800 --> 01:20:03,767 - 'Cause you ain't Superman - and you damn sure 1552 01:20:03,833 --> 01:20:05,767 'ain't getting paid.' 1553 01:20:19,467 --> 01:20:23,900 advanced weapon..' 1554 01:20:21,685 --> 01:20:23,900 '...US Army material command 1555 01:20:23,967 --> 01:20:25,267 'I know it's been a very long 1556 01:20:25,268 --> 01:20:26,567 journey for some of you.' 1557 01:20:26,633 --> 01:20:27,933 I would like to thank you all 1558 01:20:27,934 --> 01:20:29,233 for making the trip here. 1559 01:20:29,300 --> 01:20:30,834 I do believe 1560 01:20:30,835 --> 01:20:32,367 it will be worth your while. 1561 01:20:32,433 --> 01:20:34,083 With the help of my good friend, 1562 01:20:34,084 --> 01:20:35,733 Big Willy, here 1563 01:20:35,800 --> 01:20:37,684 I've already made quite a few 1564 01:20:37,685 --> 01:20:39,567 of these dandy little toys. 1565 01:20:39,633 --> 01:20:40,733 'You've all seen them 1566 01:20:40,734 --> 01:20:41,833 at work on TV.' 1567 01:20:41,900 --> 01:20:44,017 But tonight I'm going to give 1568 01:20:44,018 --> 01:20:46,133 you a live demonstration. 1569 01:20:46,200 --> 01:20:47,500 'And once you've seen it, 1570 01:20:47,501 --> 01:20:48,800 I'm sure you'll agree' 1571 01:20:48,867 --> 01:20:50,443 - 'that what we have to offer - is the next..' 1572 01:20:50,467 --> 01:20:51,833 Excuse me. 1573 01:20:59,867 --> 01:21:02,100 Oh, so please welcome 1574 01:21:02,101 --> 01:21:04,333 Mr. Warm And Fuzzy himself. 1575 01:21:04,400 --> 01:21:05,967 Took you long enough. 1576 01:21:06,033 --> 01:21:07,633 Uh-uh-uh. 1577 01:21:07,700 --> 01:21:09,184 You might wanna 1578 01:21:09,185 --> 01:21:10,667 think about that. 1579 01:21:14,100 --> 01:21:15,300 You see, that's the difference 1580 01:21:15,301 --> 01:21:16,500 between us. 1581 01:21:16,567 --> 01:21:17,950 I'd kiss her sorry 1582 01:21:17,951 --> 01:21:19,333 crippled ass goodbye 1583 01:21:19,400 --> 01:21:21,200 and worry about myself. 1584 01:21:28,900 --> 01:21:30,417 Now, gentleman, 1585 01:21:30,418 --> 01:21:31,933 here's the deal. 1586 01:21:32,000 --> 01:21:33,134 I can supply you 1587 01:21:33,135 --> 01:21:34,267 with weapons like these 1588 01:21:34,333 --> 01:21:36,167 on a sort of permanent lease. 1589 01:21:36,233 --> 01:21:37,433 Lease? 1590 01:21:37,500 --> 01:21:39,667 I buy, mate. And that's flat. 1591 01:21:39,733 --> 01:21:41,867 - And you're welcome to do that, - Mr. Weston. 1592 01:21:41,933 --> 01:21:44,033 But unfortunately, these weapons 1593 01:21:44,100 --> 01:21:45,567 are highly-sophisticated 1594 01:21:45,568 --> 01:21:47,033 electronic devices 1595 01:21:47,100 --> 01:21:48,234 'which require 1596 01:21:48,235 --> 01:21:49,367 specialized maintenance' 1597 01:21:49,433 --> 01:21:52,567 and recharging. 1598 01:21:54,900 --> 01:21:57,400 And only I can do that for you. 1599 01:21:57,467 --> 01:21:59,000 Only we. 1600 01:22:03,067 --> 01:22:04,900 Only I. 1601 01:22:06,867 --> 01:22:08,533 That's blackmail. 1602 01:22:08,600 --> 01:22:09,733 That's business. 1603 01:22:09,800 --> 01:22:10,917 - How much? 1604 01:22:10,918 --> 01:22:12,033 - Millions. 1605 01:22:12,100 --> 01:22:13,900 You don't need our money. 1606 01:22:13,901 --> 01:22:15,700 You can steal all you want. 1607 01:22:15,767 --> 01:22:16,984 Uh, this isn't really 1608 01:22:16,985 --> 01:22:18,200 about money. 1609 01:22:18,267 --> 01:22:22,200 arm supplier to the world. 1610 01:22:20,235 --> 01:22:22,200 You'll be the illegal 1611 01:22:22,267 --> 01:22:24,100 You want power. 1612 01:22:24,167 --> 01:22:25,833 Now, there's an idea. 1613 01:22:27,100 --> 01:22:29,700 You gentleman think about this. 1614 01:22:29,767 --> 01:22:31,243 - Do you really wanna be - the only ones 1615 01:22:31,267 --> 01:22:33,100 Without my kind of fire power 1616 01:22:33,167 --> 01:22:34,984 'when the rest of these 1617 01:22:34,985 --> 01:22:36,800 nice folks start World War 1618 01:22:38,000 --> 01:22:39,533 But before you answer that.. 1619 01:22:39,600 --> 01:22:42,233 Get him out of here. 1620 01:22:42,300 --> 01:22:44,050 Let me give you that 1621 01:22:44,051 --> 01:22:45,800 little demonstration I promised. 1622 01:22:47,267 --> 01:22:49,767 You remember that bank mobile.. 1623 01:22:50,833 --> 01:22:52,633 - '...and the boys in the - 'hood..' 1624 01:22:54,167 --> 01:22:55,584 who have served their purpose 1625 01:22:55,585 --> 01:22:57,000 incidentally. 1626 01:22:59,333 --> 01:23:00,533 Ay, what's up with this, 1627 01:23:00,534 --> 01:23:01,733 lieutenant? 1628 01:23:01,800 --> 01:23:03,534 I always use rats 1629 01:23:03,535 --> 01:23:05,267 for the preliminary testing. 1630 01:23:05,333 --> 01:23:06,733 Oh, and, uh, Slats, 1631 01:23:06,734 --> 01:23:08,133 the hot dog.. 1632 01:23:08,200 --> 01:23:09,417 - It was pork. 1633 01:23:09,418 --> 01:23:10,633 - Kick your ass.. 1634 01:23:11,933 --> 01:23:12,933 - Oh! - Whoa! 1635 01:23:13,000 --> 01:23:14,350 - 'Watch it.' 1636 01:23:14,351 --> 01:23:15,700 - 'Hey, mate.' 1637 01:23:15,767 --> 01:23:17,417 Sparky, you read me? 1638 01:23:17,418 --> 01:23:19,067 Damn, we in deep stink here! 1639 01:23:19,133 --> 01:23:21,283 Got that right. Step away 1640 01:23:21,284 --> 01:23:23,433 from the truck, old man. 1641 01:23:23,500 --> 01:23:26,633 Damn. Damn! Damn! Damn! 1642 01:23:29,967 --> 01:23:30,967 You don't know 1643 01:23:29,967 --> 01:23:31,967 you? 1644 01:23:30,968 --> 01:23:31,967 who you messing with, do 1645 01:23:32,033 --> 01:23:34,000 - Come here, Lilly. - Yes. 1646 01:23:34,067 --> 01:23:35,600 Yes. I owe you a big stake, 1647 01:23:35,601 --> 01:23:37,133 Lilly. 1648 01:23:37,200 --> 01:23:38,476 - 'Keep him quiet over there.' 1649 01:23:38,500 --> 01:23:39,567 'Okay, you've seen how 1650 01:23:39,568 --> 01:23:40,633 powerful' 1651 01:23:40,700 --> 01:23:42,300 these weapons are. 1652 01:23:42,367 --> 01:23:43,417 But, gentleman, now I have 1653 01:23:43,418 --> 01:23:44,467 developed a new weapon 1654 01:23:44,533 --> 01:23:46,300 - that is five times - more powerful. 1655 01:23:46,367 --> 01:23:48,200 - 'Only five times?' 1656 01:23:49,533 --> 01:23:51,467 - What do you got? - A water pistol. 1657 01:23:51,533 --> 01:23:52,850 My hammer's got 1658 01:23:52,851 --> 01:23:54,167 more juice than that. 1659 01:23:54,233 --> 01:23:56,100 I find that hard to believe. 1660 01:23:56,167 --> 01:23:58,484 See for yourselves. I'll let 1661 01:23:58,485 --> 01:24:00,800 my hammer speak for itself. 1662 01:24:00,867 --> 01:24:01,984 Just hit it right there 1663 01:24:01,985 --> 01:24:03,100 on the bottom. 1664 01:24:09,433 --> 01:24:12,600 Don't turn the red switch. 1665 01:24:12,667 --> 01:24:14,200 She'll get too hot for you. 1666 01:24:14,267 --> 01:24:16,867 Really? We'll see about that. 1667 01:24:16,933 --> 01:24:18,350 I was planning to use you 1668 01:24:18,351 --> 01:24:19,767 as a demonstration, anyway. 1669 01:24:19,833 --> 01:24:21,550 Killing two birds 1670 01:24:21,551 --> 01:24:23,267 with one stone, as they say. 1671 01:24:23,333 --> 01:24:24,717 - Move it, y'all! 1672 01:24:24,718 --> 01:24:26,100 - Come on, come on! Go, go! 1673 01:24:30,667 --> 01:24:32,300 We're airborne. 1674 01:24:35,700 --> 01:24:36,867 Be there in 15! 1675 01:24:36,933 --> 01:24:38,083 Yeah, well, I hope 1676 01:24:38,084 --> 01:24:39,233 you make it in time. 1677 01:24:44,067 --> 01:24:46,200 They'll never make it. 1678 01:24:46,267 --> 01:24:48,200 - If he kills me, - you'll all lose out. 1679 01:24:48,267 --> 01:24:50,550 We don't need your help anymore, 1680 01:24:50,551 --> 01:24:52,833 except as a target. 1681 01:24:54,767 --> 01:24:56,433 The red switch. 1682 01:25:01,867 --> 01:25:03,300 Well, you know 1683 01:25:03,301 --> 01:25:04,733 I've got to push the envelope. 1684 01:25:11,333 --> 01:25:13,267 Yeah, I know you do. 1685 01:25:13,333 --> 01:25:14,583 - Kill him! 1686 01:25:14,584 --> 01:25:15,833 - Maybe not. 1687 01:25:32,400 --> 01:25:33,884 - 'This way, this way!' 1688 01:25:33,885 --> 01:25:35,367 - Johnny. 1689 01:25:51,133 --> 01:25:52,309 - Why should you have - all the fun? 1690 01:25:55,333 --> 01:25:56,933 Just get out of here quick. 1691 01:25:57,000 --> 01:25:58,067 This quick enough? 1692 01:26:14,333 --> 01:26:15,833 - 'Go!' 1693 01:26:17,900 --> 01:26:19,500 'Come on..' 1694 01:26:40,533 --> 01:26:41,900 Ah! 1695 01:26:41,967 --> 01:26:44,167 Get out! Get out! 1696 01:26:44,233 --> 01:26:46,100 'Go on! Get out of here!' 1697 01:26:46,167 --> 01:26:47,217 - Come on, let's go! 1698 01:26:47,218 --> 01:26:48,267 - Yeah! 1699 01:26:48,333 --> 01:26:50,133 Nathaniel, give it up! 1700 01:26:50,200 --> 01:26:51,900 First let's see 1701 01:26:51,901 --> 01:26:53,600 what's behind door number two! 1702 01:26:53,667 --> 01:26:54,834 - My new best friend! 1703 01:26:54,835 --> 01:26:56,000 - Let me go! 1704 01:26:56,067 --> 01:26:58,033 You understand, Johnny? 1705 01:26:58,100 --> 01:27:00,033 - Success has never - been enough for me. 1706 01:27:00,100 --> 01:27:01,700 'I need to see my enemy 1707 01:27:01,701 --> 01:27:03,300 panic, cower and fail.' 1708 01:27:03,367 --> 01:27:04,833 - So why don't you just - back off? 1709 01:27:04,900 --> 01:27:06,867 - Martin and I are gonna take - a little ride. 1710 01:27:06,933 --> 01:27:08,100 Guess again. 1711 01:27:16,567 --> 01:27:18,033 Help! 1712 01:27:24,851 --> 01:27:26,133 Pick it up! 1713 01:27:26,200 --> 01:27:28,967 There's no way out! 1714 01:27:30,100 --> 01:27:32,333 Up there! Throw it! Quick! 1715 01:27:32,400 --> 01:27:33,967 - 'Throw it!' 1716 01:27:33,968 --> 01:27:35,533 - I never made these. 1717 01:27:35,600 --> 01:27:37,384 Oh, hey, bend your knees 1718 01:27:37,385 --> 01:27:39,167 and follow through. 1719 01:27:39,233 --> 01:27:40,867 Come on! 1720 01:27:46,200 --> 01:27:47,267 Uh.. 1721 01:27:52,500 --> 01:27:53,900 Yes! 1722 01:27:57,133 --> 01:27:58,333 No! 1723 01:28:05,400 --> 01:28:06,733 Damn! Ugh! 1724 01:28:09,067 --> 01:28:11,167 Never saw my new toy, did you? 1725 01:28:11,233 --> 01:28:13,083 Mr. Steel, let's see how 1726 01:28:13,084 --> 01:28:14,933 your armor stands up to this. 1727 01:28:15,000 --> 01:28:16,440 - 'You're going - to the scrap heap.' 1728 01:28:16,467 --> 01:28:18,100 Oh, no! 1729 01:28:24,468 --> 01:28:25,833 Oh, no! 1730 01:28:31,800 --> 01:28:33,933 How do we get out of here? 1731 01:28:35,867 --> 01:28:37,133 Uncle Joe, here, here I am. 1732 01:28:37,200 --> 01:28:38,450 - Uncle Joe, are you alright? 1733 01:28:38,451 --> 01:28:39,700 - Ah.. 1734 01:28:41,133 --> 01:28:42,133 Go! Come on. 1735 01:28:48,200 --> 01:28:49,967 Ah! Ah! 1736 01:28:53,867 --> 01:28:55,700 - Johnny? - You Johnny, ain't you? 1737 01:28:55,767 --> 01:28:57,350 - Get in the van, quick. 1738 01:28:57,351 --> 01:28:58,933 - My own brother is Steel, yo! 1739 01:28:59,033 --> 01:29:00,483 - Yo, I wanna help. 1740 01:29:00,484 --> 01:29:01,933 - Shut up and get in the van. 1741 01:29:02,000 --> 01:29:03,984 Man, I could be Robin. 1742 01:29:03,985 --> 01:29:05,967 Yo, I could get a cape. 1743 01:29:06,033 --> 01:29:07,183 I could be like Dre. 1744 01:29:07,184 --> 01:29:08,333 You could be like Snoop. 1745 01:29:08,400 --> 01:29:10,009 - You wanna know - what you can do to help? 1746 01:29:10,033 --> 01:29:11,300 What? Anything. 1747 01:29:11,367 --> 01:29:12,650 Don't tell grandma. 1748 01:29:12,651 --> 01:29:13,933 Get in the van, let's go. 1749 01:29:23,033 --> 01:29:24,967 We were lucky to get out. 1750 01:29:25,033 --> 01:29:26,267 Uh, ma'am.. 1751 01:29:33,333 --> 01:29:34,800 - Alright, move, move, move! - Move! 1752 01:29:36,833 --> 01:29:38,333 - Stop the engine. - Stop the engine. 1753 01:29:38,400 --> 01:29:39,700 Out of the car, lady, 1754 01:29:39,701 --> 01:29:41,000 and get your hands on your head. 1755 01:29:41,067 --> 01:29:42,433 - 'Now!' - Let's go! 1756 01:29:43,733 --> 01:29:45,033 Break it up, break it up. 1757 01:29:45,100 --> 01:29:46,434 Colonel, this one's 1758 01:29:46,435 --> 01:29:47,767 willing to talk, sir. 1759 01:29:47,833 --> 01:29:49,600 Good work, soldier. 1760 01:30:00,067 --> 01:30:01,367 I'm glad you called. 1761 01:30:01,433 --> 01:30:02,533 The SEAL squealed 1762 01:30:02,534 --> 01:30:03,633 and fingered Nathaniel. 1763 01:30:03,700 --> 01:30:05,667 - The coroner is still - raking through the rubble 1764 01:30:05,733 --> 01:30:07,567 For his teeth. 1765 01:30:09,300 --> 01:30:11,000 The SEAL also gave us 1766 01:30:11,001 --> 01:30:12,700 another tape of the bank jobs 1767 01:30:12,767 --> 01:30:14,634 showing the gang kid 1768 01:30:14,635 --> 01:30:16,500 shooting down the helicopter. 1769 01:30:16,567 --> 01:30:19,200 You're in the clear, so, uh.. 1770 01:30:19,267 --> 01:30:20,400 Keep him talking, 1771 01:30:20,401 --> 01:30:21,533 we don't have him yet. 1772 01:30:21,600 --> 01:30:23,167 So, uh, why don't you tell me 1773 01:30:23,168 --> 01:30:24,733 who you are behind the mask? 1774 01:30:24,800 --> 01:30:26,967 does it?' 1775 01:30:25,885 --> 01:30:26,967 'Doesn't really matter now, 1776 01:30:27,033 --> 01:30:28,833 - I've accomplished - all I wanted to. 1777 01:30:28,900 --> 01:30:30,400 You won't be seeing me anymore. 1778 01:30:30,467 --> 01:30:32,409 - Wait a minute, wait a minute, - we might be able to do 1779 01:30:32,433 --> 01:30:33,843 - Some good work together - in the future. 1780 01:30:33,867 --> 01:30:35,034 I might even consider 1781 01:30:35,035 --> 01:30:36,200 letting you, uh 1782 01:30:36,267 --> 01:30:38,500 use that new hot Humvee. 1783 01:30:38,567 --> 01:30:40,309 - - 'Colonel, colonel, - Tracing this call' 1784 01:30:40,333 --> 01:30:42,233 - 'is a complete waste - of your time.' 1785 01:30:42,300 --> 01:30:43,600 Your comm-data person 1786 01:30:43,601 --> 01:30:44,900 gonna think we're in.. 1787 01:30:44,967 --> 01:30:47,000 - Cincinnati. 1788 01:30:48,333 --> 01:30:49,467 We got him. They're 1789 01:30:49,468 --> 01:30:50,600 at a diner in Cincinnati... 1790 01:30:50,667 --> 01:30:52,067 - Forget it. - 'But, sir, I was... ' 1791 01:30:52,133 --> 01:30:53,350 - 'That will be all, Nancy.' 1792 01:30:53,351 --> 01:30:54,567 - 'Yes, sir.' 1793 01:30:55,967 --> 01:30:58,317 Listen, Arnold, I know 1794 01:30:58,318 --> 01:31:00,667 this isn't your real voice. 1795 01:31:00,733 --> 01:31:03,433 'Tell me the truth, damn it.' 1796 01:31:03,500 --> 01:31:05,267 Is this you, Irons? 1797 01:31:05,333 --> 01:31:07,233 - - 'Ooh, can't talk anymore, - Colonel.' 1798 01:31:07,300 --> 01:31:08,767 'Phone might not be secure.' 1799 01:31:08,833 --> 01:31:09,883 I'll be seeing you around. 1800 01:31:09,884 --> 01:31:10,933 Peace. 1801 01:31:17,467 --> 01:31:20,900 al fresco guy anyhow, huh? 1802 01:31:19,185 --> 01:31:20,900 Hey, Odessa, just who is this 1803 01:31:20,967 --> 01:31:24,567 and sit down. 1804 01:31:22,768 --> 01:31:24,567 Oh, Joe, you go on over there 1805 01:31:24,633 --> 01:31:26,843 - Use your mouth for something - else besides wise crackin'. 1806 01:31:27,901 --> 01:31:28,933 Ooh, a-alright, alright. 1807 01:31:29,000 --> 01:31:31,767 today's special, please. 1808 01:31:30,385 --> 01:31:31,767 Um, grandma, I'll have 1809 01:31:31,833 --> 01:31:33,450 Think you need to find out 1810 01:31:33,451 --> 01:31:35,067 what it is first. 1811 01:31:35,133 --> 01:31:37,367 Lobster served out of the shell. 1812 01:31:39,200 --> 01:31:40,967 With sweet-potato cream sauce 1813 01:31:41,033 --> 01:31:43,067 garnished with crisp okra. 1814 01:31:44,300 --> 01:31:46,667 Grandma Odessa, you are amazing. 1815 01:31:46,733 --> 01:31:49,000 No, I tell you what's amazing. 1816 01:31:49,067 --> 01:31:50,633 - All this stuff we hear - on the news 1817 01:31:50,700 --> 01:31:53,400 About that, uh, steel man. 1818 01:31:55,800 --> 01:31:57,633 - Well, uh, - tell me something, Odessa 1819 01:31:57,700 --> 01:31:59,334 How do you, 1820 01:31:59,335 --> 01:32:00,967 how do you feel about that guy? 1821 01:32:01,033 --> 01:32:02,250 I think anybody 1822 01:32:02,251 --> 01:32:03,467 would be mighty proud 1823 01:32:03,533 --> 01:32:05,633 to have him in their family. 1824 01:32:05,700 --> 01:32:09,100 about that, girl.' 1825 01:32:07,401 --> 01:32:09,100 'I think you're right 1826 01:32:09,167 --> 01:32:11,150 Now, I have a surprise 1827 01:32:11,151 --> 01:32:13,133 for everybody. Ha-ha-ha. 1828 01:32:13,200 --> 01:32:15,433 My piece de resistance. 1829 01:32:15,500 --> 01:32:16,833 Lay it on us, girl. 1830 01:32:18,533 --> 01:32:20,133 - 'Yeah!' - 'It's about time!' 1831 01:32:20,200 --> 01:32:21,100 Whoa! 1832 01:32:21,167 --> 01:32:22,200 You finally made your 1833 01:32:22,267 --> 01:32:24,200 harmony souffle. 1834 01:32:24,267 --> 01:32:25,833 Of course, I did. 1835 01:32:27,700 --> 01:32:29,500 - Hey! - Ah, shh.. 1836 01:32:29,567 --> 01:32:30,700 Not so loud. 1837 01:32:30,701 --> 01:32:31,833 They'll cave in. 1838 01:32:31,900 --> 01:32:33,667 Well, ain't that somethin'? 1839 01:32:33,733 --> 01:32:36,000 What a person can do 1840 01:32:36,067 --> 01:32:37,950 if they really 1841 01:32:37,951 --> 01:32:39,833 put their mind to it. 1842 01:32:39,900 --> 01:32:41,000 Especially, when you got 1843 01:32:41,001 --> 01:32:42,100 the right kind of help. 1844 01:32:43,700 --> 01:32:45,567 And I do like those 1845 01:32:45,568 --> 01:32:47,433 new wheelchair modifications. 1846 01:32:47,500 --> 01:32:48,734 You haven't seen 1847 01:32:48,735 --> 01:32:49,967 the best part yet. 1848 01:32:51,233 --> 01:32:53,033 - 'Ooh, look at that.' - 'oh.' 1849 01:32:53,100 --> 01:32:54,800 - Look what's she doing. 1850 01:32:59,433 --> 01:33:01,067 I love it, girl. 1851 01:33:02,267 --> 01:33:03,367 So do I. 1852 01:33:06,233 --> 01:33:08,167 - 'oh...' 1853 01:33:10,067 --> 01:33:11,533 Yes! Oh.. 116263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.