All language subtitles for ++Watch.Out,.We-re.Mad.1974

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:06,766 --> 00:03:08,600 Move over! 2 00:03:27,620 --> 00:03:30,748 So long, Buddy! 3 00:04:04,115 --> 00:04:05,167 Get out of my way. 4 00:04:07,243 --> 00:04:10,380 Want to overtake me! This will teach you! 5 00:04:14,552 --> 00:04:16,638 Is that you? 6 00:04:17,680 --> 00:04:21,330 I'll kill you!... 7 00:04:24,979 --> 00:04:27,579 Come on, pull out. Come on! 8 00:04:29,149 --> 00:04:32,277 Come on baby! Come on. 9 00:05:05,635 --> 00:05:08,244 Get out of my way! 10 00:06:23,840 --> 00:06:26,452 Oh yeah? 11 00:06:39,484 --> 00:06:42,088 Number three Big Ben right behind the Kid. 12 00:06:42,607 --> 00:06:45,735 I am coming through! 13 00:07:00,333 --> 00:07:02,418 The race is finished by the numbers one and three! 14 00:07:09,721 --> 00:07:11,594 Kid still has the belt on! 15 00:07:11,600 --> 00:07:12,845 Ben gets out and goes all the way! 16 00:07:12,847 --> 00:07:15,452 Kid goes through the windshield. 17 00:07:15,973 --> 00:07:18,685 Kid recovers and are at par! 18 00:07:19,104 --> 00:07:22,751 They are tied! They are tied! 19 00:08:12,280 --> 00:08:15,408 Hey... beautiful thing. 20 00:09:07,856 --> 00:09:09,420 The kid... he is still inside? 21 00:09:09,629 --> 00:09:11,506 Yeah. 22 00:09:22,141 --> 00:09:24,122 What's up? 23 00:09:24,227 --> 00:09:26,208 I'm being precautious. 24 00:09:26,312 --> 00:09:27,876 You what? 25 00:09:28,397 --> 00:09:30,066 I just don't want you to take the buggy 26 00:09:30,487 --> 00:09:32,570 before we decide whos it is. 27 00:09:32,673 --> 00:09:34,449 Hey I dreamt the same thing about you. 28 00:09:34,654 --> 00:09:35,696 Yeah? 29 00:09:35,905 --> 00:09:36,739 Yeah. 30 00:09:36,747 --> 00:09:38,827 I dreamt that you took the key out of the ignition... 31 00:09:39,867 --> 00:09:41,746 ...went over to your strongbox, 32 00:09:41,959 --> 00:09:43,415 ...put it in 33 00:09:43,621 --> 00:09:46,124 closed it all in the locker. 34 00:09:49,982 --> 00:09:52,067 Right? 35 00:09:56,238 --> 00:09:58,845 Do you wanna play high card? 36 00:09:59,369 --> 00:10:01,453 Aces high. Whoever wins gets the buggy. 37 00:10:05,631 --> 00:10:07,716 Listen.. you are not driving my tail. 38 00:10:08,754 --> 00:10:10,628 Do you think I'm a cheat? 39 00:10:10,837 --> 00:10:12,609 You are damn straight. 40 00:10:17,098 --> 00:10:19,181 Hmmm, I'll arm wrestle you for it. 41 00:10:22,309 --> 00:10:25,349 - That because you afraid I'm too strong, huh? - Yeah.. you're damn staright. 42 00:10:27,519 --> 00:10:29,609 There is no need to hate each other. 43 00:10:30,336 --> 00:10:31,690 It is very easy... 44 00:10:31,794 --> 00:10:32,733 I get the keys to the buggy... 45 00:10:32,736 --> 00:10:35,131 When you feel like to steal it, you come to me. 46 00:10:35,444 --> 00:10:36,799 Hm thats fair. 47 00:10:37,949 --> 00:10:41,491 - Who wants to hang around here? - Who wants you to hang around here? 48 00:10:41,500 --> 00:10:43,686 Do not fight, muchachos! I have a marvellous idea. 49 00:10:46,294 --> 00:10:49,416 It would be marvellous.., ...but I can't remember it. 50 00:10:53,600 --> 00:10:55,175 Hey you guys. Can I have a try? 51 00:11:38,632 --> 00:11:41,551 Make way for the big man. 52 00:12:04,178 --> 00:12:06,994 How about a beer and hot dog contest? 53 00:12:07,098 --> 00:12:08,453 How is that? 54 00:12:08,663 --> 00:12:10,122 You drink a beer, eat a hot dog. 55 00:12:10,226 --> 00:12:11,586 You drink a beer, eat a hot dog... 56 00:12:11,790 --> 00:12:14,814 Whoever quits first pays the bill lose the buggy. 57 00:12:15,860 --> 00:12:17,004 Okay. Where? 58 00:12:18,359 --> 00:12:21,174 Over there Looks like a qiuet, cozy place. 59 00:13:02,883 --> 00:13:05,597 - Hey who's the girl? - How should I know? 60 00:13:06,011 --> 00:13:08,618 You live next door to the park and you don't know? 61 00:13:09,139 --> 00:13:11,537 If you forefeit, then I win... 62 00:14:28,913 --> 00:14:31,830 A vanilla sundae, a be havy on the whipped cream! 63 00:14:36,518 --> 00:14:39,021 Good for indigestion. Try it sometime. 64 00:14:49,767 --> 00:14:50,914 Stop that. 65 00:14:51,847 --> 00:14:54,143 Clear! Get back! 66 00:15:07,904 --> 00:15:10,510 The park is closed... I mean closed! 67 00:15:11,455 --> 00:15:13,745 Next one to move... 68 00:15:38,774 --> 00:15:40,855 You knew they were going to throw that? 69 00:15:41,896 --> 00:15:45,026 No. Just that the cigars bother me. 70 00:15:48,152 --> 00:15:50,238 Nice quiet place, huh? 71 00:15:51,280 --> 00:15:54,408 Well it is on weekends. 72 00:16:01,714 --> 00:16:03,801 Hey. You are right behind. 73 00:16:09,841 --> 00:16:12,141 Do you think we outta clear out of here? 74 00:16:14,226 --> 00:16:15,266 Okay. 75 00:16:17,354 --> 00:16:19,434 But then I win. 76 00:16:37,791 --> 00:16:39,876 Get out or I'll smash it. 77 00:16:40,607 --> 00:16:42,587 No. No, Don't smash it. 78 00:17:20,641 --> 00:17:22,726 Do you give up? 79 00:17:23,769 --> 00:17:26,897 You know the story of the tortoise up against the hare? 80 00:17:30,344 --> 00:17:32,423 Lets continue some place else, huh? 81 00:17:35,760 --> 00:17:37,845 - You know what a tortoise is? - It is a turtle. 82 00:17:38,888 --> 00:17:40,973 No it's like a bullfrog. 83 00:17:44,206 --> 00:17:46,194 Well... we will pay the bill later 84 00:17:46,291 --> 00:17:49,419 I do not want to hurt the establishment. 85 00:17:50,462 --> 00:17:53,590 After all, the food is not THAT bad. 86 00:17:53,596 --> 00:17:55,678 Yeah, but the service is a bit shabby. 87 00:18:13,402 --> 00:18:15,904 - Where do you wanna go? - You 're the driver. 88 00:18:16,008 --> 00:18:18,094 Columbia beer parlor? 89 00:18:18,619 --> 00:18:22,786 No. The hot dogs are too small. 90 00:18:22,790 --> 00:18:24,871 - How about the the bar San Diego? - Beer is too hot. 91 00:18:25,810 --> 00:18:27,373 Where? 92 00:18:27,902 --> 00:18:29,981 Los Caracolles. It's a nice place. 93 00:18:31,029 --> 00:18:33,109 You took the words right out of my mouth. 94 00:18:38,114 --> 00:18:40,202 Get out or I'll smash ye! 95 00:18:41,242 --> 00:18:43,327 I beg your pardon? 96 00:18:44,370 --> 00:18:46,459 I said, get out! 97 00:18:47,498 --> 00:18:48,545 What for? 98 00:18:49,584 --> 00:18:52,712 If you don' come out I got to splat the car. 99 00:18:55,840 --> 00:18:58,244 But why do you have to splat the whole car? 100 00:19:00,014 --> 00:19:02,096 Because I gotta... 101 00:19:02,621 --> 00:19:04,703 What did he say? 102 00:19:05,227 --> 00:19:08,358 He said he gotta.. 103 00:19:12,008 --> 00:19:15,130 Now.. does that sound like a reasonable answer? 104 00:19:48,499 --> 00:19:51,625 Sorry for your car. 105 00:19:52,670 --> 00:19:55,796 Sorry about YOUR car. 106 00:20:01,324 --> 00:20:05,180 When I say pull off a good job... I mean pull off a good job. 107 00:20:05,495 --> 00:20:08,100 Right, Boss! 108 00:20:10,706 --> 00:20:13,837 I mean no bangling, right? 109 00:20:16,858 --> 00:20:19,465 Alright, Boss! 110 00:20:19,517 --> 00:20:22,228 Get out. All of you! 111 00:20:30,466 --> 00:20:32,551 Well Doctor? Do you approve? 112 00:20:33,073 --> 00:20:35,158 This is a waste of time. 113 00:20:35,163 --> 00:20:37,765 I told you over and over again... 114 00:20:38,291 --> 00:20:41,414 being evil is a virtue 115 00:20:42,462 --> 00:20:46,628 but you must use it properly. 116 00:20:48,192 --> 00:20:51,841 You know very well that I am bad number, Doctor. 117 00:20:51,848 --> 00:20:54,448 Really quite bad! 118 00:20:54,500 --> 00:20:56,064 I'm so bad... 119 00:20:56,116 --> 00:20:59,245 ...that I even give myself the creepy boo's. 120 00:21:01,549 --> 00:21:05,719 You have a long way to go. 121 00:21:05,720 --> 00:21:08,118 You're afraid of being truly evil. 122 00:21:08,119 --> 00:21:10,204 Thanks to you Doctor, I have been quite naughty. 123 00:21:15,992 --> 00:21:19,068 I am very sorry, Senor. 124 00:21:20,632 --> 00:21:24,177 Next time.. watch where you put your feet, you oapf! 125 00:21:29,390 --> 00:21:32,414 These infantile pranks gives you false delusions of power. 126 00:21:32,623 --> 00:21:34,917 You must be more truly wicked, 127 00:21:35,438 --> 00:21:38,045 if you want REAL delusions of power. 128 00:21:44,301 --> 00:21:47,429 It was an accident! Accident... 129 00:21:56,866 --> 00:22:00,984 Here you witnessed the law of the jungle. 130 00:22:01,463 --> 00:22:02,600 When you trip off the waiter, because as you are the boss, 131 00:22:03,076 --> 00:22:05,155 everything is honky dory. 132 00:22:05,162 --> 00:22:08,283 But when I trip off the waiter because I'm not the boss I get stipa dini. 133 00:22:09,430 --> 00:22:11,001 I should hope so. 134 00:22:11,516 --> 00:22:13,506 After all, Doctor I AM the king around here. 135 00:22:16,208 --> 00:22:17,772 The king around here? The king of what, The king of this..chicken coop? 136 00:22:18,419 --> 00:22:21,000 King of a few measly protection rackets, 137 00:22:22,265 --> 00:22:23,820 That's small potatoes! 138 00:22:25,289 --> 00:22:27,365 With my professional guidance, 139 00:22:27,367 --> 00:22:29,974 to the deep recesses of your psyke . 140 00:22:30,495 --> 00:22:32,581 You can really hit the big potatoes. 141 00:22:33,623 --> 00:22:36,647 Do you know why I told you to knock down the beer house? 142 00:22:36,758 --> 00:22:39,880 So be it. To frighten the boobs 143 00:22:39,882 --> 00:22:43,010 ...into paying the protection money... 144 00:22:54,480 --> 00:22:56,044 Now... You will listen to my plan. 145 00:23:03,551 --> 00:23:05,121 You must frighten the people, 146 00:23:05,125 --> 00:23:07,201 into leaving the amusement park. 147 00:23:12,419 --> 00:23:14,500 And on this site. 148 00:23:15,021 --> 00:23:17,106 Build a appartmnent house. 149 00:23:17,211 --> 00:23:20,339 Appartment house...! 150 00:23:21,381 --> 00:23:23,154 A skyscraper. 151 00:23:26,074 --> 00:23:28,159 The biggest in the world. 152 00:23:28,680 --> 00:23:30,666 Oh bully bully.. And that will be all mine! 153 00:23:30,766 --> 00:23:32,336 Yours and mine too. 154 00:23:33,998 --> 00:23:36,501 - Yours too? - I'll get the take the penthouse, huh. 155 00:23:41,610 --> 00:23:44,738 Relax, what's eating you? 156 00:23:46,824 --> 00:23:48,909 You're honking up your fee, aren't you Doctor? 157 00:23:48,919 --> 00:23:51,426 Hardly! 158 00:23:51,526 --> 00:23:54,133 You know that I deserve it. 159 00:23:54,654 --> 00:23:56,854 With my psychology you will have more lick in yout feet. 160 00:23:59,347 --> 00:24:01,953 You are King of the Castle... and you are filthy rich. 161 00:24:02,475 --> 00:24:04,039 And I am 10% filthy rich. 162 00:25:22,040 --> 00:25:25,162 I do not understand, It never happened before. 163 00:25:25,683 --> 00:25:27,247 It was destiny. 164 00:25:47,684 --> 00:25:49,665 One thing I can't stand is a bully. 165 00:25:51,751 --> 00:25:55,296 A bully! How about a pain in the neck. 166 00:26:01,656 --> 00:26:04,784 The guys who wrecked our buggy were bullies . 167 00:26:05,827 --> 00:26:06,870 You don't say... 168 00:26:24,602 --> 00:26:26,681 - You know what? - No, I couldn't care less. 169 00:26:26,890 --> 00:26:30,539 Do you know what? I'll tell you. 170 00:26:30,644 --> 00:26:33,772 Since the buggy is gone, why do not you take your truck, 171 00:26:33,871 --> 00:26:34,816 and roll out of here? 172 00:26:35,018 --> 00:26:36,484 Okay, I going. 173 00:26:44,194 --> 00:26:46,696 I am going straight to the bullies.. 174 00:26:46,791 --> 00:26:48,355 And ask them for a brand new buggy. 175 00:26:49,919 --> 00:26:51,692 A brand new buggy! 176 00:26:55,654 --> 00:26:56,697 I am going. 177 00:26:58,052 --> 00:27:00,346 - What are you waiting for? - For you. 178 00:27:00,356 --> 00:27:03,162 You're not studying, the chorus are not taking to you. 179 00:27:03,266 --> 00:27:06,820 You sound like a bullfrog. 180 00:27:07,020 --> 00:27:12,233 Why aren't you coming? 181 00:27:14,840 --> 00:27:17,551 Too much trouble... trouble 182 00:27:17,603 --> 00:27:19,167 job job. 183 00:27:24,548 --> 00:27:28,197 But... If I get the buggy back, it's all mine. 184 00:27:29,761 --> 00:27:31,847 Get the buggy from them.. fat chance. 185 00:27:33,515 --> 00:27:36,643 It is all mine? 186 00:27:37,164 --> 00:27:41,335 - I have to study my part. - Then it is all mine. 187 00:27:46,342 --> 00:27:48,947 - Hey but you do not know who wrecked the auto. - I know, I know. 188 00:27:52,606 --> 00:27:54,161 Real mean guy. 189 00:27:54,682 --> 00:27:59,895 Very... very mean. 190 00:29:44,688 --> 00:29:48,337 - May I have the pleasure? - The pleasure is all yours. 191 00:31:08,104 --> 00:31:11,033 Boss! 192 00:31:11,233 --> 00:31:12,797 Those two guys from this morning were trying to get in, but... 193 00:31:12,901 --> 00:31:16,029 I kicked them out... 194 00:31:16,030 --> 00:31:17,950 Relax, we will be right back for the next dance. 195 00:31:18,116 --> 00:31:19,680 - Get rid of them! - Relax. 196 00:31:22,808 --> 00:31:24,793 Don't bother. We're leaving anyway, 197 00:31:24,893 --> 00:31:26,979 after a word with you. 198 00:31:27,708 --> 00:31:31,358 - We wanna have three words with you. - Four. 199 00:31:31,879 --> 00:31:34,486 - Why four? - We want our buggy. 200 00:31:35,007 --> 00:31:37,614 Yeah, thats four words: We want our buggy! 201 00:31:39,074 --> 00:31:42,202 Buggy? What buggy? 202 00:31:42,213 --> 00:31:44,298 The car you wrecked us? 203 00:31:44,350 --> 00:31:46,957 Now.. you shouldn't have done that, sir. 204 00:31:46,958 --> 00:31:48,731 We were very attached to it. 205 00:31:51,129 --> 00:31:54,257 Do you realize who you are talking to? 206 00:32:01,556 --> 00:32:03,850 He means well, it'is just that he is allergic... 207 00:32:07,291 --> 00:32:09,376 Tell him. 208 00:32:12,504 --> 00:32:14,590 I don't think you know who I am. 209 00:32:16,884 --> 00:32:18,969 You're the guy who wrecked our buggy. 210 00:32:18,980 --> 00:32:20,648 Your are gonna buy us a new one. 211 00:32:20,752 --> 00:32:22,733 Right, Boss! Sorry! 212 00:32:25,549 --> 00:32:27,634 This here is our name and address. 213 00:32:28,677 --> 00:32:30,762 We want it just like it was. 214 00:32:31,805 --> 00:32:32,890 A brand new dune buggy. 215 00:32:33,100 --> 00:32:36,284 You may have the courtesy to to deliver it at home. 216 00:32:37,018 --> 00:32:39,947 You got until noon tomorrow. 217 00:32:40,147 --> 00:32:42,232 Otherwise? 218 00:32:53,180 --> 00:32:56,309 - Otherwise we get mad. - Heh, we'll get mad. 219 00:33:05,067 --> 00:33:08,195 Oh by the way do not forget... Not just any dune buggy. 220 00:33:08,206 --> 00:33:09,978 It gotta be red with a yellow tarp. 221 00:33:19,468 --> 00:33:23,951 Your're not thinking off giving in to them? 222 00:33:30,937 --> 00:33:32,501 You got the psychology all mixed up. 223 00:33:36,150 --> 00:33:38,444 Listen to the wisdom of this Professor Freud! 224 00:33:39,800 --> 00:33:43,971 These two here are just kids 225 00:33:44,179 --> 00:33:46,265 they are undergrown men they think you're their father figure. 226 00:33:46,578 --> 00:33:48,767 You are the father they want their little toy back. 227 00:33:50,227 --> 00:33:51,791 They want their little dune buggy. 228 00:33:52,938 --> 00:33:55,545 And is daddy going to give them back their little dune buggy? 229 00:34:00,341 --> 00:34:02,327 You must be the strong father. 230 00:34:02,427 --> 00:34:05,033 You slap tkhem, you slap them, you slap them good, 231 00:34:08,162 --> 00:34:10,247 Then you will have two nice obedient children. 232 00:34:11,290 --> 00:34:13,375 Attila, get them! 233 00:35:34,571 --> 00:35:36,656 Did you have to wave to him? 234 00:35:36,667 --> 00:35:39,795 I was only being polite. 235 00:36:13,683 --> 00:36:17,332 Boy she was realy dirty, wasn't she? 236 00:36:17,333 --> 00:36:19,419 Yeah, I don't have time to clean it. 237 00:36:19,427 --> 00:36:21,827 I don't think they got the point that we want our buggy back. 238 00:36:25,162 --> 00:36:27,239 So we have to set them straight. 239 00:37:50,135 --> 00:37:51,699 It think he got the point this time. 240 00:37:56,912 --> 00:37:58,998 Hey.. I said I think he got the point this time. 241 00:38:00,875 --> 00:38:02,647 - What do you think? - I doubt it. 242 00:38:16,724 --> 00:38:19,330 - What do you think of a drink? - Oh yeah. 243 00:39:09,902 --> 00:39:12,509 Your change. 244 00:39:14,594 --> 00:39:15,637 Try your strength, senor. 245 00:39:20,329 --> 00:39:22,936 - I don't get nothing? - You didn't make it go around. 246 00:40:03,393 --> 00:40:05,791 Choose your prize senor. 247 00:40:06,000 --> 00:40:08,606 That's a lot of muscle, I wont be easy to get your point at last. 248 00:40:15,071 --> 00:40:16,635 That guy got muscle. 249 00:40:18,199 --> 00:40:20,806 Try your strength! 250 00:40:21,327 --> 00:40:23,213 A prize for each round. 251 00:40:23,413 --> 00:40:25,915 - Want to try, senor? - Yeah. 252 00:41:03,557 --> 00:41:06,477 Six! I got no more prizes! 253 00:41:26,497 --> 00:41:29,104 - I say he got the point. - I say he didn't. 254 00:41:29,625 --> 00:41:32,023 When I say he got he got it. You got it? 255 00:41:32,232 --> 00:41:33,796 So why are we tailing him? 256 00:41:34,110 --> 00:41:36,195 I'm not tailing him, I'm following you, you idiot. 257 00:41:45,058 --> 00:41:46,698 Incidentally, what am I following you for? 258 00:41:50,793 --> 00:41:53,608 Two guesses... 259 00:41:54,964 --> 00:41:56,841 I've got it. 260 00:42:03,827 --> 00:42:05,912 After you. Just get in. 261 00:42:25,098 --> 00:42:26,662 What is going on? 262 00:42:26,663 --> 00:42:28,749 Come on in, the water is fine. 263 00:42:42,512 --> 00:42:45,432 Yeah the water is fine. What do you worry about? 264 00:42:49,603 --> 00:42:51,167 Everything. 265 00:43:00,447 --> 00:43:02,741 - He didn't do it on purpose. - I did it on purpose. 266 00:43:06,703 --> 00:43:08,580 Me too! 267 00:43:30,998 --> 00:43:33,084 No don't do it! 268 00:43:34,648 --> 00:43:36,733 I told you not to! 269 00:43:45,388 --> 00:43:48,516 Pull up your two! 270 00:44:14,062 --> 00:44:15,626 Not the arm! 271 00:45:11,620 --> 00:45:14,748 Not now. 272 00:45:47,593 --> 00:45:51,764 Not now. 273 00:46:39,729 --> 00:46:41,814 You knew all the while this was a setup? 274 00:46:50,156 --> 00:46:52,241 Up you go! 275 00:46:54,952 --> 00:46:58,080 You will get that buggy tomorrow at twelve o'clock. 276 00:47:00,166 --> 00:47:02,251 Wait, we are not through yet. 277 00:47:02,252 --> 00:47:04,338 Not just any dune buggy. 278 00:47:04,339 --> 00:47:06,841 It gotta be red with a yellow top. 279 00:47:33,952 --> 00:47:37,080 The dune buggy you want.. It has to be red? 280 00:47:41,251 --> 00:47:44,066 - And the top has to be yellow? - That's right. 281 00:48:09,821 --> 00:48:11,906 It took me all night to pull it together. 282 00:48:17,746 --> 00:48:19,831 Is a little bit old fashioned, but... 283 00:48:20,248 --> 00:48:21,708 it's not too expensive. 284 00:48:38,600 --> 00:48:40,691 You better take this dune buggy 285 00:48:40,998 --> 00:48:43,188 and not fool around with with those peoples. 286 00:48:43,292 --> 00:48:44,856 I know what I'm about to talk. 287 00:48:44,866 --> 00:48:45,909 In my days... 288 00:48:51,018 --> 00:48:52,582 I was a big gangster. 289 00:48:53,312 --> 00:48:55,919 Easy, Jeremiah. 290 00:48:56,441 --> 00:48:59,047 Well... It came after the boss. 291 00:49:01,446 --> 00:49:03,531 I was a cook in his favorite restaurant. 292 00:49:03,635 --> 00:49:06,242 That's better. 293 00:49:06,763 --> 00:49:09,370 - How come you know that? - You told me a thousand times. 294 00:49:15,105 --> 00:49:17,816 The golden boy is up early this morming. 295 00:49:17,868 --> 00:49:20,371 Want a spot of tea, old chap? 296 00:49:20,423 --> 00:49:22,508 Yes, and some garlic bread. 297 00:49:23,551 --> 00:49:25,219 No... As well. 298 00:49:34,499 --> 00:49:36,063 - Hey where are you going? - Over there. 299 00:49:36,585 --> 00:49:39,713 After a hard day the body needs relaxation. 300 00:49:40,756 --> 00:49:43,436 Don't forget that we are expecting company at twelve o'clock, huh? 301 00:50:01,610 --> 00:50:03,695 Why do you have to leave? 302 00:50:04,634 --> 00:50:07,133 Because they are gonna build a a skyscraper on this site. 303 00:50:11,098 --> 00:50:13,184 I mean you are going away and I am staying? 304 00:50:13,705 --> 00:50:15,791 A huh.. thats about it. 305 00:50:16,312 --> 00:50:17,876 And to think going out with me 306 00:50:17,887 --> 00:50:20,493 is not something that happens everyday. 307 00:50:21,536 --> 00:50:24,664 I mean I'm sorry I have to leave..because I was born here. 308 00:50:25,811 --> 00:50:27,375 Who knows where I'll end up. 309 00:50:29,252 --> 00:50:30,816 Up in the wheel. 310 00:50:31,233 --> 00:50:35,300 Around around it goes. And getting something out of this, thats our business, right? 311 00:50:38,428 --> 00:50:40,513 Let's hope they don't see us. 312 00:50:43,537 --> 00:50:46,144 It's no harm just to take a look around, is it? 313 00:50:51,879 --> 00:50:53,443 No don't do that. 314 00:50:53,964 --> 00:50:55,528 The park is supposed to be closed. 315 00:50:55,841 --> 00:50:58,239 They blow it up otherwise Thats what they said. 316 00:50:58,969 --> 00:51:01,368 Will you run a ferris wheel with no music? 317 00:51:35,665 --> 00:51:38,272 We will be there in two minutes, boss. 318 00:51:39,315 --> 00:51:40,879 Excellent... Mind you, though... 319 00:51:41,713 --> 00:51:43,903 At noon exactly... You get me? 320 00:51:49,742 --> 00:51:52,244 Super idea you had, Doctor. 321 00:51:52,348 --> 00:51:54,434 With this here two way radio 322 00:51:54,955 --> 00:51:57,458 we can follow the fun by remote control. 323 00:51:57,979 --> 00:52:01,212 And at high noon we will go full cycle. 324 00:52:05,904 --> 00:52:10,387 Technology, efficiency, organization! 325 00:52:14,245 --> 00:52:16,852 You can't fool society if you sound like a pussy cat 326 00:52:18,312 --> 00:52:19,980 I sound like a pussy cat? 327 00:52:28,426 --> 00:52:30,512 Listen to the roar of the 20th century. 328 00:52:40,417 --> 00:52:43,546 There they are. I told you they would come after us. 329 00:52:43,650 --> 00:52:45,735 No, they are coming after me. 330 00:52:48,968 --> 00:52:51,053 It's nothing to worry about. 331 00:52:51,574 --> 00:52:53,660 I'll see you later. Ten minutes. 332 00:53:31,197 --> 00:53:32,761 It's twelve noon. 333 00:53:34,325 --> 00:53:38,913 We have come to deliver a red dune with a yellow tarp. 334 00:53:59,351 --> 00:54:00,393 Where is it? 335 00:54:02,791 --> 00:54:04,356 Right before your eyes. 336 00:54:06,128 --> 00:54:07,692 Beautiful, huh? 337 00:54:13,427 --> 00:54:14,470 She's a beaut allright. 338 00:54:23,854 --> 00:54:25,418 You okay? 339 00:54:30,632 --> 00:54:32,717 They brought our dune buggy. 340 00:54:36,367 --> 00:54:38,973 - Yeah beautiful. Thanks a lot. - Thanks, yeah. 341 00:54:43,144 --> 00:54:45,751 Pretty, ain't she? 342 00:54:50,235 --> 00:54:52,841 Shiny red and with yellow top. 343 00:54:54,197 --> 00:54:56,282 - Just like I wanted it. - Thats what you asked for. 344 00:54:57,221 --> 00:55:00,870 Well, the boss said: Give them what they want. 345 00:55:00,871 --> 00:55:01,914 There she is. 346 00:55:02,747 --> 00:55:06,185 That's what the boss said. You ask for it you'll get it, right? 347 00:55:06,188 --> 00:55:09,838 Right, absolutely right. 348 00:55:10,880 --> 00:55:12,549 Have them try it out. 349 00:55:12,570 --> 00:55:14,968 Go out! Take it for a spin. 350 00:55:23,414 --> 00:55:24,878 What's the matter? 351 00:55:24,978 --> 00:55:27,585 Listen, how do you like the... 352 00:55:29,670 --> 00:55:32,277 I know... not bad. 353 00:55:32,902 --> 00:55:34,888 But I was hoping it would be more... 354 00:55:34,988 --> 00:55:40,201 more... more... You know? 355 00:55:40,723 --> 00:55:42,808 Yeah, me too.. 356 00:55:43,486 --> 00:55:46,614 What's the matter? 357 00:55:46,624 --> 00:55:48,710 Can't you tell a good thing when you see it? 358 00:55:49,753 --> 00:55:51,838 Yeah, that just the point. I can't... 359 00:55:51,942 --> 00:55:53,506 I can't see it! 360 00:55:54,031 --> 00:55:55,595 You can not do that. 361 00:55:55,647 --> 00:55:57,732 What's going on? 362 00:55:57,743 --> 00:56:00,037 Forget about me, Ater him. 363 00:56:15,990 --> 00:56:18,701 - Where was he? - Over there. 364 00:56:32,674 --> 00:56:34,759 He got my bike! 365 00:56:35,385 --> 00:56:37,470 Tthe inevitable happened, Boss. 366 00:56:37,481 --> 00:56:43,215 Did you break his arm? His back? His head? 367 00:56:43,528 --> 00:56:45,614 Speak up, man. 368 00:56:48,429 --> 00:56:49,493 What's happening? 369 00:56:49,576 --> 00:56:53,329 I'll take the boys out for ride in the country. 370 00:57:42,441 --> 00:57:44,527 We're doing fine, Boss! 371 00:57:44,537 --> 00:57:47,144 You can't go wrong with this bumch. They are all winners. 372 00:58:04,106 --> 00:58:05,670 Sorry about that. 373 00:58:28,297 --> 00:58:31,425 Hey you can't miss this one, Chief Live from your reporter. 374 00:58:31,429 --> 00:58:36,117 I go down, he starts swinging. I'll duck. He doesn't see the tree and hits it head on. 375 00:58:43,937 --> 00:58:46,023 What's going on then? What's going on? 376 00:58:53,322 --> 00:58:55,407 He swings, I... whoa ...Kick..and. 377 00:58:59,682 --> 00:59:01,768 Mission accomplished. Over! 378 00:59:02,498 --> 00:59:04,896 Did he break his head, boy?? 379 00:59:04,908 --> 00:59:06,794 He went dead. 380 00:59:06,994 --> 00:59:08,074 You are doing great, lads.. 381 00:59:09,650 --> 00:59:11,384 He went against the tree, smashing... 382 00:59:12,426 --> 00:59:15,554 Yes, but the loser happens to be one of our guys. 383 00:59:15,659 --> 00:59:18,161 It's not who wins, It's how the game is played. 384 00:59:26,607 --> 00:59:29,735 Cut that out, you're scaring the cows! 385 00:59:32,863 --> 00:59:34,115 What's happening, over? 386 00:59:34,116 --> 00:59:37,660 Keep calm, Boss, We're flying high. 387 00:59:47,774 --> 00:59:49,038 Hey, what is this? 388 00:59:49,130 --> 00:59:51,736 I think one of your boys joined the Navy. 389 00:59:52,049 --> 00:59:54,656 Rotten traitor, I hope he drowns. 390 00:59:54,865 --> 00:59:56,324 I told you before... 391 00:59:56,429 --> 00:59:59,557 your sadistic is a waste of time. 392 01:00:00,078 --> 01:00:02,163 Carry on, What are you waiting for? 393 01:00:02,164 --> 01:00:05,292 Take it easy, General. We are doing the best we can. 394 01:00:16,240 --> 01:00:17,596 Let's get the big guy. 395 01:03:26,430 --> 01:03:27,473 Uh, not the back. 396 01:05:16,540 --> 01:05:18,000 What's happened. Who's out? 397 01:05:18,313 --> 01:05:19,877 The show is over, boss. 398 01:05:20,920 --> 01:05:22,692 The show is over? You can't do... 399 01:05:27,385 --> 01:05:29,470 My wonderful scheme is kaput.. 400 01:05:29,480 --> 01:05:31,045 10% of nothing, I get. 401 01:05:32,609 --> 01:05:35,632 You think you are the big wolf but you are just a little chicken. 402 01:05:36,300 --> 01:05:38,802 Where are the others... Get the others. 403 01:05:38,907 --> 01:05:41,722 What others? The have all been beat 404 01:05:42,556 --> 01:05:46,206 I knew it. We should have had 50, 100, 150. 405 01:05:46,729 --> 01:05:48,369 You couldn't win if you had a whole army. 406 01:05:49,751 --> 01:05:52,879 Next time I will... And have it all televised... 407 01:05:53,400 --> 01:05:54,964 in color. 408 01:07:01,489 --> 01:07:04,096 There... you are looking at him. 409 01:07:05,451 --> 01:07:07,537 Paganini... 410 01:07:09,622 --> 01:07:11,916 The finest exterminator of peoples on the market. 411 01:07:13,689 --> 01:07:15,879 He's a one time jolly. 412 01:07:15,880 --> 01:07:18,068 One shot and you're dead, forever. 413 01:07:20,049 --> 01:07:22,760 He is what you call a virtuoso. No klinkers for Paganini. 414 01:07:23,595 --> 01:07:27,140 The most instrumental member of the Chicago underworld. 415 01:07:29,642 --> 01:07:32,442 For absolutely no reason does he part from his so beautiful instrument. 416 01:07:32,979 --> 01:07:34,960 A Remington 70-70 repeater. 417 01:07:37,150 --> 01:07:39,965 It is clever cookie, Cunning, crafty, 418 01:07:39,966 --> 01:07:43,094 tricky... and smart too. 419 01:07:44,658 --> 01:07:46,222 Nothing frightens him. 420 01:07:48,099 --> 01:07:51,749 He has no nerve, no heart, no pity. Nothing. 421 01:07:54,877 --> 01:07:57,484 This Paganini is my prescription for you. 422 01:08:00,090 --> 01:08:02,697 Just two birds from his magic repeater and... 423 01:08:05,930 --> 01:08:08,015 We have no more problem. 424 01:08:49,202 --> 01:08:51,705 So.. he don't cost peanuts. But 425 01:08:52,330 --> 01:08:53,477 what are you gonna do? 426 01:08:54,833 --> 01:08:57,439 We might just as well bought him the crate. 427 01:08:57,857 --> 01:09:00,463 One lousy bleeding rotten dune buggy. 428 01:09:07,345 --> 01:09:09,952 They are playing this double or noting psychology. 429 01:09:12,976 --> 01:09:14,748 You give them the dune buggy.. 430 01:09:15,061 --> 01:09:17,251 And they ask you a jumbo jet. 431 01:09:17,772 --> 01:09:21,735 You give them a jumbo jet and they want our skyscraper. 432 01:09:23,508 --> 01:09:24,550 As a hangar. 433 01:09:49,680 --> 01:09:52,182 - What's that? They are back. - Who? 434 01:09:52,183 --> 01:09:53,303 The guys on the motorcycles. 435 01:09:54,476 --> 01:09:56,040 What's the matter? Are you afraid? 436 01:09:56,874 --> 01:09:59,481 Scared, huh? 437 01:10:00,002 --> 01:10:02,522 No, It's just that I don't wanna ride one of those contraptions. 438 01:10:09,908 --> 01:10:12,515 They didn't give us back the dune buggy. 439 01:10:15,121 --> 01:10:17,728 And so? 440 01:10:19,292 --> 01:10:21,378 So I'm warning you that I am mad. 441 01:10:23,150 --> 01:10:25,757 Well I am not. 442 01:10:25,861 --> 01:10:29,511 If you don't like, you can split. 443 01:11:06,318 --> 01:11:09,798 Listen there a man dressed in black parked in that black car parked just across the way. 444 01:11:11,323 --> 01:11:13,409 Would you describe him as a killer? 445 01:11:18,101 --> 01:11:19,769 Well, I consider the possibility. 446 01:11:43,022 --> 01:11:45,003 When the shooting start, the fun is over. 447 01:11:46,254 --> 01:11:47,818 Leave him alone. 448 01:11:48,340 --> 01:11:50,321 Will he leave us alone? 449 01:11:55,847 --> 01:11:57,203 Don't count on it. 450 01:12:00,400 --> 01:12:02,833 Well. I'll be seing you. 451 01:12:04,269 --> 01:12:09,298 - Are you gonna take him by surprise? - No, I'll take him seriously. I'm getting outta here. 452 01:14:44,870 --> 01:14:46,956 That's enough. 453 01:14:47,379 --> 01:14:48,728 Let's pick up from eh... 454 01:14:50,501 --> 01:14:52,586 No. 4, male voices. 455 01:15:46,182 --> 01:15:48,788 You should have taken him by surprise. 456 01:15:54,210 --> 01:15:56,817 I thought you ditched him? 457 01:16:06,514 --> 01:16:08,600 Pay attention. 458 01:16:12,771 --> 01:16:15,377 When you get a chance take a look, up there. 459 01:16:16,524 --> 01:16:19,131 Would you say you have seen him before? 460 01:16:30,809 --> 01:16:32,999 How did he get in here? 461 01:16:33,103 --> 01:16:36,857 He followed me in here I didn't feel like dying alone. 462 01:16:41,132 --> 01:16:42,696 Possibly not! 463 01:18:36,352 --> 01:18:39,167 Go back to your place! Immediately! 464 01:20:27,609 --> 01:20:29,486 Got him. 465 01:20:31,050 --> 01:20:33,135 To your genius and my wickedness. 466 01:20:37,494 --> 01:20:40,622 I always like your plans, Doctor. Especially when they work. 467 01:21:39,535 --> 01:21:41,829 Have you heard anything like this? 468 01:21:44,019 --> 01:21:46,104 Do not look at him. Just ignore him. 469 01:22:12,693 --> 01:22:15,821 You're not waiting them to throw him out just like that. 470 01:22:16,968 --> 01:22:19,471 - Thats enough. - Don't tip him. 471 01:22:30,112 --> 01:22:32,713 What wrong? What's going on, Doctor? 472 01:22:32,817 --> 01:22:34,903 - That music! - It's some crazy bastard! 473 01:22:36,988 --> 01:22:39,595 I do not want any strolling musicians in my restaurant. 474 01:22:41,055 --> 01:22:42,515 Throw him out. 475 01:23:03,994 --> 01:23:06,080 - The hands. - Whose hands? 476 01:23:06,288 --> 01:23:07,331 Your hands. 477 01:23:07,852 --> 01:23:09,938 - Where? - On the table! 478 01:23:12,284 --> 01:23:14,369 Now you see him then you see him again. Who is he? 479 01:23:14,474 --> 01:23:18,749 Come on. You're supposed to be the big cheese here. You know him? Come on. Give me the answer! 480 01:23:19,687 --> 01:23:21,251 Oh yes. I know him. That's Jeremiah. 481 01:23:21,564 --> 01:23:26,578 He used to be the cook here. Super on the dumplings. 482 01:23:26,778 --> 01:23:30,427 No, no. All balony, no. 483 01:23:31,418 --> 01:23:34,963 My intuition tells me this is the real enemy. 484 01:23:35,067 --> 01:23:37,882 This dumpling maker is the master mind . 485 01:23:38,404 --> 01:23:40,385 Without him these two boys would be like sheep, 486 01:23:40,489 --> 01:23:42,053 they are instruments in his hands. 487 01:23:45,494 --> 01:23:47,788 We have to strike at him, to destroy them! 488 01:23:50,708 --> 01:23:53,314 What are you mad about? What did I do now? 489 01:23:55,921 --> 01:23:58,007 Thank to you, I got thrown out of the chorus. 490 01:24:01,135 --> 01:24:03,846 And as if that wasn't enough, You nearly got me killed! 491 01:24:07,287 --> 01:24:10,415 - Do you really want me to go? - You're damn straight. 492 01:24:11,875 --> 01:24:13,856 You want that buggy.. go get it on your own 493 01:24:24,596 --> 01:24:26,160 I'll see you around. 494 01:24:27,515 --> 01:24:29,079 Only by accident. 495 01:25:27,263 --> 01:25:31,955 No, don't hit me no more. I do not know nothing. Please. 496 01:25:32,893 --> 01:25:35,600 Jeremiah! It's me, Ben. 497 01:25:36,543 --> 01:25:38,003 It is you. 498 01:25:40,192 --> 01:25:42,173 They beat me because they think... 499 01:25:42,351 --> 01:25:45,479 ...I am the one behind everything. 500 01:25:46,365 --> 01:25:48,972 Tell them, Ben. Please. 501 01:25:48,982 --> 01:25:52,319 I am nobody. I want no dune buggy. 502 01:26:42,890 --> 01:26:45,393 What are you doing here? 503 01:26:45,914 --> 01:26:47,791 Well, I was just passing by... Heard the music 504 01:26:48,312 --> 01:26:50,919 ...so I said to myself. 505 01:26:51,128 --> 01:26:52,483 Why don't you have some fun? 506 01:27:00,721 --> 01:27:02,285 What do you want? Huh? 507 01:27:04,370 --> 01:27:05,726 Open up. 508 01:27:06,456 --> 01:27:08,541 If I don't. What's gonna happen? 509 01:27:10,626 --> 01:27:12,190 Yoú'll get mad? 510 01:27:13,755 --> 01:27:15,435 - We are already mad. - We are already mad. 511 01:27:15,840 --> 01:27:17,925 Oh, that's too bad. We're having good times. 512 01:27:18,968 --> 01:27:20,532 I can't let you in. 513 01:27:21,053 --> 01:27:24,703 You see.. this is a private party and low class bums aren't invited. 514 01:27:46,600 --> 01:27:49,102 - Are you really gonna do it? - Yeah. 515 01:30:43,235 --> 01:30:46,363 You still mad? 516 01:30:50,847 --> 01:30:53,870 - Yeah. - Me too. 517 01:32:05,088 --> 01:32:08,216 Not the arm! I need it. 518 01:33:13,489 --> 01:33:15,796 Is it for me? 519 01:33:15,992 --> 01:33:17,973 - Is there? Is anyone there? - Nobody here. 520 01:34:37,740 --> 01:34:40,347 How is this for service? 521 01:34:40,973 --> 01:34:44,205 - It's better than walking. - Just don't get used to it. 522 01:35:11,107 --> 01:35:12,879 Come on out. 523 01:35:17,050 --> 01:35:18,927 Take it easy old man. It aint nothing. 524 01:36:10,854 --> 01:36:16,172 Do you mind? 525 01:36:40,467 --> 01:36:42,709 Being prudent of nature 526 01:36:45,368 --> 01:36:47,870 and tender of heart, 527 01:36:48,704 --> 01:36:52,145 we give you these... 528 01:36:52,980 --> 01:36:55,065 before we... ahh... 529 01:36:55,899 --> 01:36:59,027 - part. - Part. 530 01:37:53,352 --> 01:37:56,898 The park is open! Everyone in. 531 01:38:24,529 --> 01:38:26,523 - Great, isn't? - Super. 532 01:38:26,720 --> 01:38:29,117 Most... extra ordinary. 533 01:40:17,412 --> 01:40:19,498 Do you wanna play high card? 534 01:40:26,379 --> 01:40:27,422 No. 535 01:40:28,986 --> 01:40:30,550 I'll arm wrestle you for it. 536 01:40:32,010 --> 01:40:33,053 No. 537 01:40:34,408 --> 01:40:37,015 How about a beer and hot dog contest? 538 01:40:39,726 --> 01:40:41,082 Where? 38641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.