Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,670 --> 00:00:06,386
- Previously on Watson...
- You found that again?
2
00:00:06,410 --> 00:00:08,486
I don't want it anymore. Sasha, come on.
3
00:00:08,510 --> 00:00:10,486
You need to have your
stuff out of here in two weeks.
4
00:00:10,510 --> 00:00:12,426
Professor moriarty has some thoughts
5
00:00:12,450 --> 00:00:14,226
on the prescriptions Dr. Watson is writing
6
00:00:14,250 --> 00:00:15,550
for himself in your name.
7
00:00:15,680 --> 00:00:17,580
You're to empty the bottle of tamsulosin
8
00:00:17,690 --> 00:00:18,966
and replace it with these pills.
9
00:00:18,990 --> 00:00:21,766
My mother and my
father left when I was 16,
10
00:00:21,790 --> 00:00:23,436
and there's one thing I
do to celebrate my birthday.
11
00:00:23,460 --> 00:00:24,560
It's private.
12
00:00:24,690 --> 00:00:26,536
You're familiar with a man
named Sebastian moran?
13
00:00:26,560 --> 00:00:28,136
A single word from me,
14
00:00:28,160 --> 00:00:30,276
and Sebastian moran will
call on the Evans family.
15
00:00:30,300 --> 00:00:31,676
A hatchet will be the kindest option
16
00:00:31,700 --> 00:00:33,400
available to them on that day.
17
00:00:37,340 --> 00:00:39,280
Uhop, please hold.
18
00:00:48,080 --> 00:00:50,150
Who are these for, mate?
19
00:00:51,050 --> 00:00:54,666
Shinwell Johnson. If that's a real name.
20
00:00:54,690 --> 00:00:56,766
It's real.
21
00:00:56,790 --> 00:01:00,060
Though I'm not sure a mug
like mine was made for flowers.
22
00:01:00,190 --> 00:01:01,436
What say you?
23
00:01:01,460 --> 00:01:03,160
Give it here.
24
00:01:44,210 --> 00:01:46,046
Help! Please!
25
00:01:46,070 --> 00:01:48,386
Help! Somebody, please.
26
00:01:48,410 --> 00:01:49,656
Help! Help!
27
00:01:49,680 --> 00:01:51,056
I need... what happened?
28
00:01:51,080 --> 00:01:52,960
I can't remember. I...
I-I need some help here!
29
00:01:55,450 --> 00:01:56,856
Wait. Who are you?
30
00:01:56,880 --> 00:01:58,396
What are you doing? Ginny, we need
31
00:01:58,420 --> 00:01:59,626
what are you doing?
No, no, no. Wait! Ginny...
32
00:01:59,650 --> 00:02:01,650
Wait. What? You're in the er.
33
00:02:02,460 --> 00:02:05,660
Okay. Thanks, Nick.
We should be good now.
34
00:02:06,630 --> 00:02:08,536
So, I've cleaned up the
cut on your abdomen,
35
00:02:08,560 --> 00:02:11,560
but it seems like you're
having memory trouble.
36
00:02:12,930 --> 00:02:14,476
Memory trouble? What do you mean?
37
00:02:14,500 --> 00:02:16,876
We've already told you this a few times.
38
00:02:16,900 --> 00:02:18,800
No, you haven't. I have.
39
00:02:18,910 --> 00:02:21,850
But then you forget me
and we do this all over again.
40
00:02:22,610 --> 00:02:23,980
Could I, could I talk to a doctor
41
00:02:24,110 --> 00:02:26,056
as soon as possible,
please? You will soon.
42
00:02:26,080 --> 00:02:27,796
We're just waiting for transport
to take you up to psych.
43
00:02:27,820 --> 00:02:29,296
No. Not psych.
44
00:02:29,320 --> 00:02:30,856
That's not... that's, that's
not what this is, okay?
45
00:02:30,880 --> 00:02:32,020
I just, I...
46
00:02:32,150 --> 00:02:33,596
Something isn't right, I can feel it,
47
00:02:33,620 --> 00:02:36,796
and I really, I really just
need someone to listen to me.
48
00:02:36,820 --> 00:02:38,820
They will. I promise.
49
00:02:38,930 --> 00:02:41,106
Patient in 7 is asking for you again.
50
00:02:41,130 --> 00:02:43,876
Okay, I'm only gonna be gone a second.
51
00:02:43,900 --> 00:02:45,270
Okay.
52
00:03:14,630 --> 00:03:16,406
Code green, code green.
53
00:03:16,430 --> 00:03:20,300
28, female, green jacket, white sneakers.
54
00:03:21,200 --> 00:03:23,646
They're not the most
attractive organisms,
55
00:03:23,670 --> 00:03:25,370
but they're harmless, right?
56
00:03:25,510 --> 00:03:27,616
What do face mites have
to do with our lupus patient?
57
00:03:27,640 --> 00:03:29,910
Code green, 28, female,
58
00:03:30,040 --> 00:03:31,656
green jacket, white sneakers.
59
00:03:31,680 --> 00:03:33,210
What does code
green mean here again?
60
00:03:33,350 --> 00:03:35,696
Missing patient. We're supposed
to take note of the descriptors.
61
00:03:35,720 --> 00:03:36,720
Dr. Croft number one,
62
00:03:36,850 --> 00:03:38,796
can you please enlighten your brother?
63
00:03:38,820 --> 00:03:41,120
Does that mean I'm croft number two?
64
00:03:42,090 --> 00:03:43,836
Face mites. It does.
65
00:03:43,860 --> 00:03:45,836
"The body at war"?
66
00:03:45,860 --> 00:03:47,400
What does that mean, anyway?
67
00:03:48,560 --> 00:03:50,136
Face mites are usually harmless.
68
00:03:50,160 --> 00:03:51,760
Unless there's a buildup of them.
69
00:03:51,870 --> 00:03:53,846
Too many face mites can cause
70
00:03:53,870 --> 00:03:57,076
burning, itching, sensitive skin...
71
00:03:57,100 --> 00:04:01,470
Yes, demodicosis. Thank
you. This is a typical sample.
72
00:04:01,580 --> 00:04:05,080
You can see a few face
mites when we zoom out,
73
00:04:05,210 --> 00:04:08,456
but that's not surprising.
74
00:04:08,480 --> 00:04:10,780
This sample
75
00:04:11,590 --> 00:04:14,296
is our patient Paula's.
76
00:04:16,760 --> 00:04:19,336
I'm assuming they also affect the eyes.
77
00:04:19,360 --> 00:04:22,176
And you'd be correct in
your assumption, Dr. Derian.
78
00:04:22,200 --> 00:04:23,836
A buildup of mites
79
00:04:23,860 --> 00:04:27,760
can lead to decreased
vision seemingly overnight.
80
00:04:27,870 --> 00:04:29,440
It's the immunosuppressants.
81
00:04:29,570 --> 00:04:31,746
The patient's on
immunosuppressants for lupus,
82
00:04:31,770 --> 00:04:33,100
but the immune system keeps
83
00:04:33,210 --> 00:04:34,816
the face mite population in check.
84
00:04:34,840 --> 00:04:37,986
All those mites, just having
a bug orgy on your face.
85
00:04:38,010 --> 00:04:40,986
More or less. Paula's
lupus isn't getting worse.
86
00:04:41,010 --> 00:04:43,426
It's just that her face mites
are having a breeding field day.
87
00:04:43,450 --> 00:04:46,626
And we have a winner
winner, chicken dinner.
88
00:04:46,650 --> 00:04:47,850
A cream with acaricide will
89
00:04:47,960 --> 00:04:51,096
clear them up and should
improve her eyesight.
90
00:04:51,120 --> 00:04:54,336
Dr. Lubbock, you can
give Paula the news.
91
00:04:54,360 --> 00:04:56,706
Describe the mite sex in detail.
92
00:04:56,730 --> 00:04:58,830
Leave nothing out.
93
00:05:14,450 --> 00:05:15,796
Do you need help, love?
94
00:05:15,820 --> 00:05:17,526
No, don't-don't come any closer!
95
00:05:17,550 --> 00:05:19,490
I-I ain't gonna bite.
96
00:05:23,820 --> 00:05:25,720
Are-are you shinwell Johnson?
97
00:05:28,160 --> 00:05:30,360
Everyone's thinking about it, right?
98
00:05:30,500 --> 00:05:31,700
Thinking about what?
99
00:05:31,830 --> 00:05:34,176
The mite orgy. Happening on your face.
100
00:05:34,200 --> 00:05:36,546
I'm thinking about
whatever Adam hid in there.
101
00:05:36,570 --> 00:05:39,840
I'm shopping for food
later. It's a grocery list.
102
00:05:39,970 --> 00:05:41,286
And for the record, the situation
103
00:05:41,310 --> 00:05:43,086
on my brother's face is downright chaste.
104
00:05:43,110 --> 00:05:46,250
His mites lack sexual vigor.
105
00:05:53,550 --> 00:05:54,580
Wait, no, no.
106
00:05:54,690 --> 00:05:56,060
No, wait, wait. Who are you?
107
00:05:56,190 --> 00:05:57,506
- What's-what's going on?
- Hold on, hold on.
108
00:05:57,530 --> 00:05:59,006
What...? Hold on.
109
00:05:59,030 --> 00:06:00,936
I'm Dr. John Watson.
What's your name?
110
00:06:00,960 --> 00:06:03,200
Ginny. I'm Ginny.
111
00:06:03,330 --> 00:06:06,046
I-I need a doctor to
listen to me. Okay, Ginny.
112
00:06:06,070 --> 00:06:07,446
You need a doctor to listen to you,
113
00:06:07,470 --> 00:06:09,446
you are in exactly the right place.
114
00:06:09,470 --> 00:06:11,300
I'm gonna listen.
115
00:06:11,410 --> 00:06:13,210
Just put that down, okay?
116
00:06:24,820 --> 00:06:26,790
Do-do I know you?
117
00:06:43,100 --> 00:06:44,816
S-So, you're, you're all doctors?
118
00:06:44,840 --> 00:06:48,356
And you'll listen to me? Yes,
we're listening to you now, Ginny.
119
00:06:48,380 --> 00:06:51,420
Do you remember anything
that happened to you in the er?
120
00:06:53,810 --> 00:06:54,910
No.
121
00:06:55,050 --> 00:06:56,850
What's the last thing you do remember?
122
00:06:57,790 --> 00:07:00,266
Who are you people?
123
00:07:00,290 --> 00:07:01,996
Where am I?
124
00:07:02,020 --> 00:07:04,336
Three minutes and eight seconds
since the last time she reset.
125
00:07:04,360 --> 00:07:06,006
Reset? No, I need,
126
00:07:06,030 --> 00:07:07,366
I need someone to listen to me.
127
00:07:07,390 --> 00:07:08,676
I don't, I don't, feel right.
128
00:07:08,700 --> 00:07:12,346
Ginny, you're experiencing
episodic memory loss.
129
00:07:12,370 --> 00:07:14,206
My name is Dr. John Watson.
130
00:07:14,230 --> 00:07:17,076
You are now under the
care of myself and my team.
131
00:07:17,100 --> 00:07:20,440
Do you mind if I take
a peek at your planner?
132
00:07:21,480 --> 00:07:23,320
Yeah.
133
00:07:24,240 --> 00:07:26,040
Ginny, are you trying to draw a clock?
134
00:07:26,150 --> 00:07:29,696
Yeah, so I-I know how to
make a-a clock, 'cause I,
135
00:07:29,720 --> 00:07:33,160
I studied the clock test
in my college neuro class.
136
00:07:33,290 --> 00:07:36,130
Can I have this for a
second? I'll give it back.
137
00:07:36,260 --> 00:07:37,630
Okay.
138
00:07:40,160 --> 00:07:42,136
She's self-administering the clock test.
139
00:07:42,160 --> 00:07:44,876
She's trying to Gauge
her own executive function.
140
00:07:44,900 --> 00:07:47,246
She needs a head ct, not psych.
141
00:07:47,270 --> 00:07:48,670
No, I don't need psych.
142
00:07:48,800 --> 00:07:50,470
'Cause I'm not...
143
00:07:50,600 --> 00:07:53,346
Something, something is not right.
144
00:07:53,370 --> 00:07:54,986
Yes, it's okay, Ginny, it's okay.
145
00:07:55,010 --> 00:07:57,186
We're gonna admit you,
but not as a psych patient.
146
00:07:57,210 --> 00:08:00,226
Okay? We're gonna listen to
you and we're gonna help you.
147
00:08:00,250 --> 00:08:01,990
Do you understand?
148
00:08:05,150 --> 00:08:06,650
How would Ginny know
149
00:08:06,790 --> 00:08:08,490
one of the medications I'm taking?
150
00:08:08,620 --> 00:08:11,236
Perhaps the young
lady is taking it herself?
151
00:08:11,260 --> 00:08:15,160
Yeah, but the same drug, same dosage?
152
00:08:16,700 --> 00:08:18,976
You know what Holmes
always said about coincidence?
153
00:08:19,000 --> 00:08:22,546
"The universe is rarely
so lazy." Yeah, yeah.
154
00:08:22,570 --> 00:08:23,916
Different fella,
155
00:08:23,940 --> 00:08:26,916
William of ockham,
had a saying of his own.
156
00:08:26,940 --> 00:08:29,586
He said, "the simplest explanation
157
00:08:29,610 --> 00:08:31,086
is usually the right one."
158
00:08:31,110 --> 00:08:33,756
Ginny had the office
to herself for, let's say,
159
00:08:33,780 --> 00:08:35,156
maximum two minutes.
160
00:08:35,180 --> 00:08:36,456
Dug around,
161
00:08:36,480 --> 00:08:38,580
found your prescription
bottle before I got here.
162
00:08:38,690 --> 00:08:41,966
Our code green was
in here with a weapon?
163
00:08:41,990 --> 00:08:44,436
It was hardly a weapon. Dr. Morstan.
164
00:08:44,460 --> 00:08:45,666
Shinwell.
165
00:08:45,690 --> 00:08:48,736
I'll leave you to it.
William of ockham, guv.
166
00:08:48,760 --> 00:08:51,360
Think always of his razor.
167
00:08:54,470 --> 00:08:56,210
She's not a threat.
168
00:08:56,340 --> 00:09:00,146
Ginny, she "wakes up"
in a strange environment
169
00:09:00,170 --> 00:09:01,240
every three minutes.
170
00:09:01,370 --> 00:09:02,686
She's scared. I mean, who wouldn't be?
171
00:09:02,710 --> 00:09:04,826
Ginny... Thank you
for checking up on us,
172
00:09:04,850 --> 00:09:05,956
but everything's good here.
173
00:09:05,980 --> 00:09:07,620
Ginny's our patient now.
174
00:09:12,920 --> 00:09:15,720
Short for Virginia? I assume so.
175
00:09:17,560 --> 00:09:19,766
Your grandmother.
176
00:09:19,790 --> 00:09:22,730
I didn't, didn't make the
connection right away.
177
00:09:26,070 --> 00:09:27,440
You okay?
178
00:09:28,570 --> 00:09:31,670
All good, John. Just a name.
179
00:09:34,910 --> 00:09:37,586
She has evidence of cerebral edema.
180
00:09:37,610 --> 00:09:38,986
Swelling and the fact that Ginny's testing
181
00:09:39,010 --> 00:09:40,756
her own executive function suggests that
182
00:09:40,780 --> 00:09:43,496
what she's experiencing
isn't psychological.
183
00:09:43,520 --> 00:09:45,096
She is paranoid and delusional.
184
00:09:45,120 --> 00:09:46,996
Not purely psychological.
185
00:09:47,020 --> 00:09:48,420
Ginny knows something's off.
186
00:09:48,560 --> 00:09:50,196
If you're all the way inside your delusion,
187
00:09:50,220 --> 00:09:51,666
that's your normal.
188
00:09:51,690 --> 00:09:54,236
Yes, I agree that there's
an underlying organic cause.
189
00:09:54,260 --> 00:09:57,506
So, what has happened to
Ginny Roberts's memory?
190
00:09:57,530 --> 00:09:59,346
The most common
reasons for brain edema are
191
00:09:59,370 --> 00:10:01,246
traumatic brain injuries and strokes.
192
00:10:01,270 --> 00:10:02,716
There's evidence of neither on the ct.
193
00:10:02,740 --> 00:10:05,616
That's not dispositive, as you well know.
194
00:10:05,640 --> 00:10:06,916
Is Adam arguing with me?
195
00:10:06,940 --> 00:10:08,486
I can't hear over the sounds
196
00:10:08,510 --> 00:10:10,810
of the microscopic party
happening all over my face.
197
00:10:10,940 --> 00:10:12,886
Microscopic tea party, maybe.
198
00:10:12,910 --> 00:10:14,356
I'm sorry.
199
00:10:14,380 --> 00:10:16,456
- So-so, what's happening here?
- Stephens is mad
200
00:10:16,480 --> 00:10:18,296
'cause Adam says his
face mites aren't cool.
201
00:10:18,320 --> 00:10:19,620
That's not it.
202
00:10:21,820 --> 00:10:23,250
That is it, but in my defense
203
00:10:23,360 --> 00:10:26,160
your face mites are so cool, Stephens.
204
00:10:26,290 --> 00:10:28,736
I'm sure they have so much sex.
205
00:10:28,760 --> 00:10:31,176
It could be an infection,
206
00:10:31,200 --> 00:10:32,506
causing an encephalopathy.
207
00:10:32,530 --> 00:10:33,706
Dengue fever?
208
00:10:33,730 --> 00:10:35,216
It's becoming more common in the U.S.
209
00:10:35,240 --> 00:10:37,246
Well, I'm not seeing
any severe symptoms
210
00:10:37,270 --> 00:10:39,340
of dengue yet, but let's find out
211
00:10:39,470 --> 00:10:42,170
if Ginny's been having any
cold and flu-like symptoms.
212
00:10:42,310 --> 00:10:44,186
If she's been sick recently,
could be reye's syndrome.
213
00:10:44,210 --> 00:10:46,956
We usually just think of
it in kids, but... A disease
214
00:10:46,980 --> 00:10:50,396
with a genetic cause
that is often triggered
215
00:10:50,420 --> 00:10:52,896
by infection?
216
00:10:52,920 --> 00:10:55,636
Let me see. I do believe that you have hit
217
00:10:55,660 --> 00:10:57,236
the Watson-Stephens parlay.
218
00:10:57,260 --> 00:10:59,236
We should consider the possibility
219
00:10:59,260 --> 00:11:01,406
of a toxin exposure.
Well, we'll screen her.
220
00:11:01,430 --> 00:11:03,200
In the meantime, we need to pinpoint
221
00:11:03,330 --> 00:11:04,946
when this all started.
222
00:11:04,970 --> 00:11:08,446
Crofts, see what you can learn
from Ginny's recent movements.
223
00:11:08,470 --> 00:11:09,976
Dr. Derian, look to her chart
224
00:11:10,000 --> 00:11:12,670
for clues as to who she really is.
225
00:11:12,810 --> 00:11:14,956
Dr. Lubbock and I will
start her on steroids,
226
00:11:14,980 --> 00:11:18,086
and see where we
can get with her history.
227
00:11:18,110 --> 00:11:19,580
Off you go.
228
00:11:33,030 --> 00:11:34,976
Hey.
229
00:11:35,000 --> 00:11:36,236
Something up?
230
00:11:36,260 --> 00:11:38,276
What? No. I'm fine. Geez Louise,
231
00:11:38,300 --> 00:11:39,277
everybody's hiding stuff today.
232
00:11:39,301 --> 00:11:40,976
Yeah, including you.
233
00:11:41,000 --> 00:11:43,440
You gonna share why you're not
wearing your engagement ring?
234
00:11:44,270 --> 00:11:45,400
Gave it back to Zach.
235
00:11:45,510 --> 00:11:47,280
It's over.
236
00:11:48,110 --> 00:11:50,250
Congrats. Thank you.
237
00:11:50,380 --> 00:11:52,680
So, you want to tell me
what's going on with you?
238
00:11:54,780 --> 00:11:56,610
Not a chance, lubbock.
239
00:12:00,820 --> 00:12:03,266
The first few months of the year
240
00:12:03,290 --> 00:12:05,166
are filled with appointments,
but then it comes
241
00:12:05,190 --> 00:12:07,506
to an abrupt end about four weeks ago.
242
00:12:07,530 --> 00:12:09,636
There's only one appointment
listed for the last month,
243
00:12:09,660 --> 00:12:11,960
and that was a dentist
appointment, there.
244
00:12:12,070 --> 00:12:14,110
Do you remember? Well...
245
00:12:14,230 --> 00:12:15,676
No, 'cause it hasn't happened yet, right?
246
00:12:15,700 --> 00:12:17,570
We have one minute, Dr. Watson.
247
00:12:17,700 --> 00:12:20,346
Thank you. Ginny, do
you remember anything
248
00:12:20,370 --> 00:12:22,440
out of the ordinary happening recently?
249
00:12:22,580 --> 00:12:26,826
Maybe it was a cold or some injuries,
250
00:12:26,850 --> 00:12:28,420
a night of heavy drinking?
251
00:12:28,550 --> 00:12:31,656
No, nothing like... god,
except, okay, yeah...
252
00:12:31,680 --> 00:12:33,480
Okay, so I-I was pregnant.
253
00:12:33,590 --> 00:12:35,290
My girlfriend and I,
254
00:12:35,420 --> 00:12:37,196
we just decided to go
for it, but, it didn't work out
255
00:12:37,220 --> 00:12:39,290
and I lost the baby.
256
00:12:39,430 --> 00:12:43,706
And then we-we... we broke up and...
257
00:12:43,730 --> 00:12:45,776
Yeah, it was a really, really rough week.
258
00:12:49,440 --> 00:12:52,886
I know I was, I was looking
into planning a solo trip
259
00:12:52,910 --> 00:12:56,227
after that, just to sort of
get out of my head a little bit.
260
00:12:56,251 --> 00:12:59,540
Eat pray love it up or whatever.
261
00:12:59,650 --> 00:13:03,820
I can't remember where I
was planning to go, though.
262
00:13:04,890 --> 00:13:07,936
Do you not have any
other questions for me?
263
00:13:07,960 --> 00:13:10,236
Yes, well, we-we do, we're just...
264
00:13:10,260 --> 00:13:12,536
Waiting for the time to start over.
265
00:13:18,630 --> 00:13:21,376
You need to get it out.
266
00:13:21,400 --> 00:13:23,416
Get it out, please!
267
00:13:23,440 --> 00:13:25,186
Get the haloperidol.
You need to get it out!
268
00:13:25,210 --> 00:13:27,816
Ginny, we're here to
help you, Ginny. You...
269
00:13:27,840 --> 00:13:29,556
Listen... okay. Don't you see?
270
00:13:29,580 --> 00:13:31,926
There is something inside of
me and it is eating its way out.
271
00:13:31,950 --> 00:13:35,096
Can't you see the teeth
marks? No! No, no, no. Ginny.
272
00:13:35,120 --> 00:13:36,456
Ginny, Ginny, Ginny.
You need to get it out.
273
00:13:36,480 --> 00:13:37,510
Okay.
274
00:13:37,650 --> 00:13:38,896
Thank you, ma'am. I'll hold.
275
00:13:38,920 --> 00:13:40,926
Ginny's last post is from machu picchu.
276
00:13:40,950 --> 00:13:42,896
Little over a week ago.
277
00:13:42,920 --> 00:13:45,190
I can't hear you. Hold music.
278
00:13:45,330 --> 00:13:47,170
Ingrid's here, too.
279
00:13:48,760 --> 00:13:50,130
Or is she?
280
00:13:51,900 --> 00:13:53,706
What was she doing there?
281
00:13:53,730 --> 00:13:55,530
An ayahuasca retreat.
282
00:13:55,640 --> 00:13:58,046
Okay, so she's been
spending time at high altitudes
283
00:13:58,070 --> 00:13:59,370
taking hallucinogens.
284
00:13:59,510 --> 00:14:00,916
Ayahuasca is an effective treatment
285
00:14:00,940 --> 00:14:02,170
for depression and trauma.
286
00:14:02,310 --> 00:14:04,350
Yes, it can also have serious side effects
287
00:14:04,480 --> 00:14:06,086
if you suffer from anxiety.
288
00:14:06,110 --> 00:14:07,740
I'm still here.
289
00:14:08,620 --> 00:14:09,756
Thank you, ma'am.
290
00:14:09,780 --> 00:14:11,496
Sorry.
291
00:14:11,520 --> 00:14:13,190
Thank you, Kelly.
292
00:14:13,320 --> 00:14:15,620
That's very helpful.
293
00:14:17,860 --> 00:14:20,106
That glass shard that
Ginny used as a weapon
294
00:14:20,130 --> 00:14:21,477
had some of a logo on it.
295
00:14:21,501 --> 00:14:25,060
It's a pint glass from a
microbrewery on Carson street.
296
00:14:25,200 --> 00:14:27,076
Ginny went in there
when they opened today,
297
00:14:27,100 --> 00:14:29,046
she ordered one drink,
298
00:14:29,070 --> 00:14:31,816
then she started screaming
for help, broke a glass
299
00:14:31,840 --> 00:14:34,046
and cut into her own stomach.
300
00:14:34,070 --> 00:14:35,870
So, what information did you get
301
00:14:36,010 --> 00:14:38,210
- from Ginny's chart?
- She moved here
302
00:14:38,350 --> 00:14:39,786
from Cleveland last year.
303
00:14:39,810 --> 00:14:41,786
There's no pcp listed in her chart.
304
00:14:41,810 --> 00:14:44,456
Got her father's number
from the emergency contact.
305
00:14:44,480 --> 00:14:46,920
He didn't know much about
the trip, but he's on his way here.
306
00:14:46,990 --> 00:14:49,366
Ginny remembers, a breakup.
307
00:14:49,390 --> 00:14:50,936
Someone named Dana.
308
00:14:50,960 --> 00:14:52,590
I saw pictures of them together online.
309
00:14:52,730 --> 00:14:55,176
I sent her a message,
but no response yet.
310
00:14:55,200 --> 00:14:56,730
Very good, Dr. Croft.
311
00:15:03,740 --> 00:15:05,010
You good, Watson?
312
00:15:07,440 --> 00:15:09,286
High-altitude sickness,
313
00:15:09,310 --> 00:15:12,626
now that would explain the
majority of her symptoms,
314
00:15:12,650 --> 00:15:15,250
but she's been back in
Pennsylvania for a minute now.
315
00:15:15,380 --> 00:15:17,450
Could it be the ayahuasca itself?
316
00:15:17,580 --> 00:15:19,380
Drug-induced psychosis? Well
317
00:15:19,490 --> 00:15:22,196
I don't see it from a
course of just ayahuasca.
318
00:15:22,220 --> 00:15:23,866
But there is a higher
demand for the drug now,
319
00:15:23,890 --> 00:15:26,506
and some of these
retreats they can't keep up,
320
00:15:26,530 --> 00:15:28,836
- so they keep mixing it with...
- Bromo-dragonfly.
321
00:15:28,860 --> 00:15:31,376
You think she has
bromo-dragonfly toxicity.
322
00:15:31,400 --> 00:15:33,700
Very good, Dr. Croft, but...
323
00:15:35,600 --> 00:15:38,386
Do you... Hear something?
324
00:15:38,410 --> 00:15:40,680
No, I just.
325
00:15:44,580 --> 00:15:46,320
I just need to check on something.
326
00:15:46,450 --> 00:15:48,950
So, start Ginny on some antipsychotics
327
00:15:49,080 --> 00:15:50,696
and send her labs to test
328
00:15:50,720 --> 00:15:54,460
for bromo-dragonfly
and other hallucinogens.
329
00:16:04,600 --> 00:16:06,546
My dear Watson.
330
00:16:06,570 --> 00:16:08,946
Always so close to the truth.
331
00:16:08,970 --> 00:16:10,546
Holmes?
332
00:16:10,570 --> 00:16:13,810
- You have the answers.
- She told you.
333
00:16:13,940 --> 00:16:15,816
Look for the teeth marks, my friend.
334
00:16:15,840 --> 00:16:18,040
The lasting impressions.
335
00:16:19,650 --> 00:16:23,126
It's happening again.
336
00:16:23,150 --> 00:16:24,750
I'm hallucinating.
337
00:16:30,890 --> 00:16:33,230
- You have the answers.
- She told you.
338
00:16:33,360 --> 00:16:35,876
Look for the teeth marks, my friend.
339
00:16:35,900 --> 00:16:37,240
The lasting impressions.
340
00:16:38,670 --> 00:16:41,876
Feeling pucker this morning, guv?
341
00:16:41,900 --> 00:16:44,776
Am I feeling "pucker"?
342
00:16:44,800 --> 00:16:47,446
Vigorous.
343
00:16:47,470 --> 00:16:48,486
Well.
344
00:16:48,510 --> 00:16:50,486
You had a bit of a hiccup
345
00:16:50,510 --> 00:16:53,086
at the end of the day yesterday.
346
00:16:53,110 --> 00:16:55,550
Declined a ride this morning.
347
00:16:55,680 --> 00:16:59,626
Call it me and my
anxious attachment style,
348
00:16:59,650 --> 00:17:01,666
but a man does get curious.
349
00:17:01,690 --> 00:17:04,720
Yes, I'm... Pucker. Well, mostly pucker.
350
00:17:04,860 --> 00:17:09,306
This current dosage is having
me feeling a little wonky lately.
351
00:17:09,330 --> 00:17:10,606
"Wonky"?
352
00:17:10,630 --> 00:17:12,400
A scientific term, is it?
353
00:17:13,330 --> 00:17:17,476
Look, why don't you just take a rest?
354
00:17:17,500 --> 00:17:19,400
Have a couple of days off?
355
00:17:19,510 --> 00:17:21,110
Because I've got patients, shinwell.
356
00:17:21,240 --> 00:17:24,480
And the higher dosage should
keep all my symptoms in check.
357
00:17:25,910 --> 00:17:28,710
And if that works.
358
00:17:31,450 --> 00:17:33,350
I will write you a new prescription.
359
00:17:46,100 --> 00:17:49,716
"You have the answers. She told you."
360
00:17:49,740 --> 00:17:54,110
It's just something Holmes told me once.
361
00:17:55,380 --> 00:17:57,080
I look at it when I'm stuck.
362
00:17:58,880 --> 00:18:01,286
How's she doing?
363
00:18:01,310 --> 00:18:02,526
About the same.
364
00:18:02,550 --> 00:18:05,150
We thought maybe she
had bromo-dragonfly toxicity,
365
00:18:05,290 --> 00:18:08,850
but her labs came back... Negative.
366
00:18:08,960 --> 00:18:10,360
John?
367
00:18:11,220 --> 00:18:12,366
You with me?
368
00:18:15,260 --> 00:18:17,630
So, I saw you rounded
on her twice yesterday.
369
00:18:17,760 --> 00:18:19,500
Can I ask your interest here?
370
00:18:19,630 --> 00:18:21,846
Sorry? I mean, you
know, is it because Ginny
371
00:18:21,870 --> 00:18:23,376
has your grandmother's
name, or is there
372
00:18:23,400 --> 00:18:25,146
some other reason
why you're following up?
373
00:18:25,170 --> 00:18:27,310
She's a patient in my hospital, John.
374
00:18:27,440 --> 00:18:29,640
I get caught up sometimes.
375
00:18:30,480 --> 00:18:31,850
You two.
376
00:18:31,980 --> 00:18:34,550
You've got history.
377
00:18:35,420 --> 00:18:37,160
Morning, Ginny.
378
00:18:37,280 --> 00:18:40,080
You're at uhop, the
main branch in Oakland.
379
00:18:40,190 --> 00:18:41,566
You're under my care now.
380
00:18:41,590 --> 00:18:44,596
You're so beautiful together.
381
00:18:44,620 --> 00:18:46,290
Why is there so much pain there?
382
00:18:47,590 --> 00:18:50,390
Dr. Watson and his team
are working to help you.
383
00:18:50,500 --> 00:18:52,746
They're some of the
best doctors in the country.
384
00:18:54,000 --> 00:18:55,700
You!
385
00:18:56,600 --> 00:18:58,746
Hi, Ginny. "Hi"?
386
00:18:58,770 --> 00:18:59,846
You left!
387
00:18:59,870 --> 00:19:02,616
Ginny. I needed you, and you left. Ginny.
388
00:19:02,640 --> 00:19:04,116
Now it's eating me.
389
00:19:04,140 --> 00:19:07,086
It's gonna eat us both!
390
00:19:07,110 --> 00:19:08,910
What-what are these?
391
00:19:09,020 --> 00:19:11,360
What is th...
392
00:19:16,320 --> 00:19:18,066
What the hell was that?
Sorry you're in distress.
393
00:19:18,090 --> 00:19:20,836
Ginny's not rational right
now, but that reaction,
394
00:19:20,860 --> 00:19:22,636
it comes from somewhere.
395
00:19:22,660 --> 00:19:24,230
She lost the baby.
396
00:19:24,360 --> 00:19:27,576
It's not my fault. It's just
a thing that happened.
397
00:19:27,600 --> 00:19:29,476
Does Ginny blame
you for the miscarriage?
398
00:19:29,500 --> 00:19:31,046
Sorry, John, I
399
00:19:31,070 --> 00:19:32,686
I have meetings. You're leaving?
400
00:19:32,710 --> 00:19:34,250
I was just checking up on Ginny.
401
00:19:34,370 --> 00:19:36,170
I can't get caught up in this.
402
00:19:37,740 --> 00:19:39,340
Maybe it was a bad idea.
403
00:19:39,450 --> 00:19:42,856
The donor, trying to
get pregnant at home.
404
00:19:42,880 --> 00:19:44,956
So, you didn't have ivf?
405
00:19:44,980 --> 00:19:47,550
Does it look like we
have that kind of money?
406
00:19:48,390 --> 00:19:49,796
Maybe we were trying to save something
407
00:19:49,820 --> 00:19:51,896
that died a long time ago.
408
00:19:51,920 --> 00:19:53,520
I can't take this.
409
00:19:53,630 --> 00:19:56,206
It's not my fault. Nobody is blaming you.
410
00:19:56,230 --> 00:19:57,606
Ginny is.
411
00:19:57,630 --> 00:20:00,900
Listen, we need you to
help us build a timeline.
412
00:20:01,030 --> 00:20:03,570
Has Ginny been in contact with you?
413
00:20:04,400 --> 00:20:06,816
Not for two weeks.
414
00:20:06,840 --> 00:20:10,010
I'm sorry, I can't help you.
415
00:20:13,210 --> 00:20:15,210
The answers are there, Watson.
416
00:20:15,320 --> 00:20:18,866
All you need to do is listen.
417
00:20:21,790 --> 00:20:23,336
I do miss you, Holmes,
418
00:20:23,360 --> 00:20:25,600
but I wish you'd get out of my head.
419
00:20:25,730 --> 00:20:27,100
Why are you hearing me?
420
00:20:27,230 --> 00:20:29,970
Aren't you a better doctor than that?
421
00:20:38,910 --> 00:20:40,686
Why are you hearing me?
422
00:20:40,710 --> 00:20:42,980
Aren't you a better doctor than that?
423
00:20:58,190 --> 00:21:00,366
We really shouldn't be doing this.
424
00:21:00,390 --> 00:21:02,490
It's not our fault Adam left his list out.
425
00:21:02,630 --> 00:21:04,776
These are titles, right?
426
00:21:04,800 --> 00:21:07,406
They have to be titles.
What are you guys doing?
427
00:21:07,430 --> 00:21:09,830
We're trying to figure
out what your list means.
428
00:21:09,970 --> 00:21:11,970
The one you've been
working on in secret.
429
00:21:12,100 --> 00:21:14,916
You left it out. "In
the drawer" is not out.
430
00:21:14,940 --> 00:21:16,416
It's practically out.
431
00:21:16,440 --> 00:21:18,386
These are titles, right?
432
00:21:18,410 --> 00:21:20,010
Are you writing a book?
433
00:21:20,150 --> 00:21:21,820
That's your endgame.
434
00:21:21,950 --> 00:21:23,956
Isn't it? You use the clinic
435
00:21:23,980 --> 00:21:25,726
to boost your credibility,
find some publisher
436
00:21:25,750 --> 00:21:28,320
to back you, become
one of those TV doctors.
437
00:21:28,460 --> 00:21:30,566
I don't have to find a publisher.
438
00:21:30,590 --> 00:21:31,896
I have a book deal already.
439
00:21:31,920 --> 00:21:32,920
You do?
440
00:21:33,030 --> 00:21:34,136
It's about using genetic testing
441
00:21:34,160 --> 00:21:35,606
to zero in on the optimal diet.
442
00:21:35,630 --> 00:21:38,776
Not optimal in the general
sense, optimal for you.
443
00:21:38,800 --> 00:21:41,540
The best diet doesn't have to
be some vague thing anymore.
444
00:21:41,670 --> 00:21:44,076
That's... That's not a bad idea.
445
00:21:44,100 --> 00:21:46,046
It's actually a good idea. I know.
446
00:21:46,070 --> 00:21:48,386
I just can't think of a title.
447
00:21:48,410 --> 00:21:49,956
Hey.
448
00:21:49,980 --> 00:21:51,516
I told them it was none of our business.
449
00:21:51,540 --> 00:21:53,140
Look, we just needed something to do.
450
00:21:53,250 --> 00:21:55,456
Watson's been in his office all morning.
451
00:21:55,480 --> 00:21:57,680
Actually, Watson's right here.
452
00:21:58,550 --> 00:21:59,926
Update on the patient.
453
00:21:59,950 --> 00:22:02,550
Ginny does not have
bromo-dragonfly toxicity,
454
00:22:02,690 --> 00:22:05,860
and her autonomic nervous
system isn't regulating properly.
455
00:22:05,990 --> 00:22:09,636
It could be a sign that she has
neuroleptic malignant syndrome.
456
00:22:09,660 --> 00:22:11,136
Good, but I'm...
457
00:22:11,160 --> 00:22:13,260
Not joining the brainstorming
session this morning.
458
00:22:13,370 --> 00:22:17,070
I'd actually like to have
a word with Stephens
459
00:22:17,200 --> 00:22:18,700
in private.
460
00:22:20,170 --> 00:22:22,246
Sure, let's go up to your office.
461
00:22:22,270 --> 00:22:24,410
How about we take a walk?
462
00:22:27,750 --> 00:22:31,420
Looking forward to
hearing all of your theories.
463
00:22:37,560 --> 00:22:39,366
Everything all right, guv?
464
00:22:39,390 --> 00:22:41,590
We're good, shinwell. Back in a few.
465
00:22:47,930 --> 00:22:50,476
You want me to test the
chemical composition? Why?
466
00:22:50,500 --> 00:22:53,416
If my theory is right,
I can't do it by myself.
467
00:22:53,440 --> 00:22:54,586
You're discreet.
468
00:22:54,610 --> 00:22:55,956
You value what we do here.
469
00:22:55,980 --> 00:22:57,456
I don't mean "why me,"
470
00:22:57,480 --> 00:22:59,056
I mean, why are you
doing this in the first place?
471
00:22:59,080 --> 00:23:00,580
I can't tell you that.
472
00:23:00,710 --> 00:23:03,426
I don't think you want me to tell you.
473
00:23:03,450 --> 00:23:05,280
If you trust me to do this,
474
00:23:05,420 --> 00:23:07,660
you have to trust me with the "why."
475
00:23:09,290 --> 00:23:11,496
You've been writing
prescriptions for yourself?
476
00:23:11,520 --> 00:23:14,036
These are off-label uses
for established medications.
477
00:23:14,060 --> 00:23:15,506
It happens all the time. Not like this.
478
00:23:15,530 --> 00:23:17,436
Think about everything
that we've done here
479
00:23:17,460 --> 00:23:18,790
over the last few months.
480
00:23:18,900 --> 00:23:20,906
Would our patients have
been better off if I was
481
00:23:20,930 --> 00:23:23,546
on some medical leave for a tbi?
482
00:23:23,570 --> 00:23:27,046
On two occasions now,
I've had hallucinations.
483
00:23:27,070 --> 00:23:30,410
Each time, it's happened right
after I've refilled tamsulosin.
484
00:23:31,480 --> 00:23:33,656
So either you're paranoid,
485
00:23:33,680 --> 00:23:36,596
and this is all part of a delusion or...
486
00:23:36,620 --> 00:23:39,266
What, someone's switching
out your medication?
487
00:23:39,290 --> 00:23:41,096
You just get me the chemical
composition of those pills.
488
00:23:41,120 --> 00:23:43,636
And if I am wrong, you can report me
489
00:23:43,660 --> 00:23:45,506
to anyone you like.
490
00:23:45,530 --> 00:23:47,336
When she was in my office,
491
00:23:47,360 --> 00:23:49,276
Ginny wrote down the exact dosage
492
00:23:49,300 --> 00:23:51,200
of my tamsulosin in her planner.
493
00:23:51,330 --> 00:23:53,500
Why would she know that?
494
00:23:54,670 --> 00:23:56,246
You think she walked in on someone
495
00:23:56,270 --> 00:23:58,210
switching out your medication.
496
00:23:59,010 --> 00:24:00,746
Not just someone.
497
00:24:00,770 --> 00:24:04,110
The only other person that
was in that room with her.
498
00:24:06,510 --> 00:24:08,580
The name that's on that label.
499
00:24:25,730 --> 00:24:27,946
So where'd you land on Ginny Roberts?
500
00:24:27,970 --> 00:24:29,916
I'm gonna do a lumbar puncture
to test her cerebrospinal fluid
501
00:24:29,940 --> 00:24:31,070
for signs of meningitis.
502
00:24:31,200 --> 00:24:32,416
We're still mining for more data.
503
00:24:32,440 --> 00:24:34,616
But in the meantime,
it's just a waiting game.
504
00:24:34,640 --> 00:24:36,686
- I concur.
- Watson.
505
00:24:36,710 --> 00:24:38,550
Ginny is asking to see you.
506
00:24:41,050 --> 00:24:43,550
Okay, I-I had a nurse write this down.
507
00:24:45,150 --> 00:24:48,220
"I'm living in a prison, Dr. Watson.
508
00:24:48,350 --> 00:24:52,020
People tell me every
three minutes, I come to."
509
00:24:53,360 --> 00:24:57,570
So I can remember my name, my family.
510
00:24:57,700 --> 00:24:59,100
But I have no idea how I got here
511
00:24:59,230 --> 00:25:00,806
or-or what I, what I've done wrong.
512
00:25:00,830 --> 00:25:02,576
Well, you haven't done
anything wrong, Ginny.
513
00:25:02,600 --> 00:25:04,900
My arms are lashed to this bed.
514
00:25:05,040 --> 00:25:07,486
And I have to read this note to figure out
515
00:25:07,510 --> 00:25:08,986
where I even am.
516
00:25:09,010 --> 00:25:11,456
I guess if there's a nurse, I
could ask some questions.
517
00:25:11,480 --> 00:25:15,280
But that takes probably,
what, like 90 seconds?
518
00:25:16,450 --> 00:25:18,126
And that leaves me a minute and a half
519
00:25:18,150 --> 00:25:20,526
before it starts all over again.
520
00:25:20,550 --> 00:25:21,866
And that's when I can think.
521
00:25:21,890 --> 00:25:23,666
When I can be me?
522
00:25:23,690 --> 00:25:25,266
90 seconds?
523
00:25:25,290 --> 00:25:27,036
Yes, it-it's awful, Ginny.
524
00:25:27,060 --> 00:25:29,176
And I promise you we are
working as hard as we can
525
00:25:29,200 --> 00:25:30,736
to figure out what's wrong with you.
526
00:25:30,760 --> 00:25:35,176
I believe you now, but
in... What, two minutes,
527
00:25:35,200 --> 00:25:37,300
I won't?
528
00:25:38,140 --> 00:25:40,186
These restraints, they really scare me.
529
00:25:40,210 --> 00:25:42,386
I understand, I understand,
but we are concerned.
530
00:25:42,410 --> 00:25:43,886
There's been a few incidents.
531
00:25:43,910 --> 00:25:46,086
What, have I hurt myself?
532
00:25:46,110 --> 00:25:48,486
Have I, have I hurt somebody else?
533
00:25:48,510 --> 00:25:49,956
Not since you've been here, no.
534
00:25:49,980 --> 00:25:51,796
Then, please.
535
00:25:51,820 --> 00:25:53,526
I'm-I'm your patient.
536
00:25:53,550 --> 00:25:55,596
I'm telling you I'm in distress.
537
00:25:55,620 --> 00:25:57,520
Please?
538
00:25:59,630 --> 00:26:02,606
I wrote the order for the
restraints, so I'll withdraw it.
539
00:26:02,630 --> 00:26:04,000
Thank you. Okay?
540
00:26:04,130 --> 00:26:05,500
Thank you, thank you.
541
00:26:09,970 --> 00:26:12,010
So-so how long do I have left?
542
00:26:12,140 --> 00:26:14,880
A little over a minute.
543
00:26:15,740 --> 00:26:17,310
Okay.
544
00:26:20,810 --> 00:26:22,810
Will you stay with me?
545
00:26:22,920 --> 00:26:24,460
Of course.
546
00:26:29,320 --> 00:26:31,260
I'll make sure you know who you are.
547
00:26:36,530 --> 00:26:39,200
You're all stocked up on essentials, guv?
548
00:26:39,330 --> 00:26:41,000
Yep, I'm completely fine, shinwell.
549
00:26:41,130 --> 00:26:42,870
I don't need you to shop for me.
550
00:26:43,000 --> 00:26:45,516
Don't mean to crowd, guv.
551
00:26:45,540 --> 00:26:49,510
You get to feeling off, I
tend to overcompensate.
552
00:26:49,640 --> 00:26:50,956
Again, I'm fine.
553
00:26:50,980 --> 00:26:53,050
I'm not feeling off.
554
00:26:54,180 --> 00:26:56,820
Doubling up them
pills worked then, did it?
555
00:26:58,020 --> 00:27:00,020
Seems like it did.
556
00:27:00,150 --> 00:27:02,496
Sometimes, you know, these dosages
557
00:27:02,520 --> 00:27:05,220
take some, some time to dial in.
558
00:27:05,360 --> 00:27:07,436
If that's one of the fellows,
559
00:27:07,460 --> 00:27:10,306
I've told them not to
bother you after 9:00.
560
00:27:10,330 --> 00:27:11,400
I don't mind tonight.
561
00:27:11,530 --> 00:27:13,576
I'm, working with Stephens
562
00:27:13,600 --> 00:27:15,606
on a theory about Ginny Roberts, so...
563
00:27:15,630 --> 00:27:18,130
Yeah, so if you don't mind, I need to
564
00:27:18,240 --> 00:27:20,580
I need to return this.
565
00:27:21,470 --> 00:27:22,910
Of course.
566
00:27:24,080 --> 00:27:25,420
Guv?
567
00:27:29,720 --> 00:27:32,556
If something was going on with you...
568
00:27:32,580 --> 00:27:35,296
You-you know you could trust me with it.
569
00:27:35,320 --> 00:27:36,636
Right?
570
00:27:36,660 --> 00:27:39,100
Goes without saying, shinwell.
571
00:27:39,230 --> 00:27:40,800
Thank you.
572
00:28:01,510 --> 00:28:05,280
At some point, I have to accept
573
00:28:06,190 --> 00:28:08,330
there won't be a response.
574
00:28:12,890 --> 00:28:14,966
If
575
00:28:14,990 --> 00:28:18,430
Watson finds his way
to the truth on them pills
576
00:28:20,630 --> 00:28:22,576
he finds his way to me.
577
00:28:22,600 --> 00:28:25,546
It's a straight line
from there to moriarty.
578
00:28:25,570 --> 00:28:26,940
Moriarty, if threatened,
579
00:28:27,070 --> 00:28:31,340
surely places a phone
call to Sebastian moran.
580
00:28:33,280 --> 00:28:35,526
But if I take the blame,
581
00:28:35,550 --> 00:28:38,720
if I take all the blame
582
00:28:39,950 --> 00:28:42,190
maybe
583
00:28:44,590 --> 00:28:47,966
there's no slaughter in bakewell.
584
00:29:07,410 --> 00:29:09,410
"My dear Watson.
585
00:29:09,520 --> 00:29:12,490
"Always so close to the truth.
586
00:29:12,620 --> 00:29:14,626
"You have the answers.
587
00:29:14,650 --> 00:29:16,850
She told you."
588
00:29:28,170 --> 00:29:30,076
Can't you see the teeth marks?
589
00:29:30,100 --> 00:29:31,746
Look!
590
00:29:31,770 --> 00:29:33,446
Look for the teeth marks, my friend.
591
00:29:33,470 --> 00:29:35,540
The lasting impressions.
592
00:29:35,670 --> 00:29:37,510
Now it's eating me!
593
00:29:37,640 --> 00:29:39,940
It's going to eat us both!
594
00:29:43,550 --> 00:29:45,350
Where's Ginny?
595
00:29:46,150 --> 00:29:47,426
Where's the patient?
596
00:29:47,450 --> 00:29:48,836
I was here with her five minutes ago.
597
00:29:48,860 --> 00:29:50,530
She needs somebody by her side
598
00:29:50,660 --> 00:29:52,466
every time her memory resets.
599
00:29:52,490 --> 00:29:54,266
Ginny wrote these to herself?
600
00:29:54,290 --> 00:29:55,436
Call a code green.
601
00:29:55,460 --> 00:29:57,060
And we need an X-ray tech on standby.
602
00:29:58,400 --> 00:30:01,446
Code green, code
green. Female, brown hair,
603
00:30:01,470 --> 00:30:02,946
brown eyes, hostile.
604
00:30:04,340 --> 00:30:05,776
Ginny!
605
00:30:05,800 --> 00:30:07,116
No.
606
00:30:07,140 --> 00:30:08,716
Ginny, stop!
607
00:30:08,740 --> 00:30:10,086
No, no. Who are you?!
608
00:30:10,110 --> 00:30:11,756
I'm John Watson.
609
00:30:11,780 --> 00:30:13,326
I'm your doctor.
610
00:30:15,550 --> 00:30:17,220
"Your doctors aren't listening to you."
611
00:30:17,350 --> 00:30:19,966
You are right. We haven't been
612
00:30:19,990 --> 00:30:21,930
I haven't been listening to you.
613
00:30:22,050 --> 00:30:23,566
And I'm sorry for that.
614
00:30:23,590 --> 00:30:25,466
Now, Ginny, you might be right
615
00:30:25,490 --> 00:30:26,966
about what's causing all of this.
616
00:30:26,990 --> 00:30:28,806
I believe that there is
something inside of you,
617
00:30:28,830 --> 00:30:30,306
and it does have teeth.
618
00:30:30,330 --> 00:30:33,306
If you just come inside
with me for one test,
619
00:30:33,330 --> 00:30:34,576
I think I can help you.
620
00:30:34,600 --> 00:30:35,976
And if you still want to leave,
621
00:30:36,000 --> 00:30:37,900
I will take you anywhere you want to go.
622
00:30:39,540 --> 00:30:41,916
Stay still.
623
00:30:44,180 --> 00:30:46,250
Ginny, we're gonna put
the image on the screen.
624
00:30:49,520 --> 00:30:52,026
What is that?
625
00:30:52,050 --> 00:30:55,026
I know it looks scary, it's
just an accident of nature.
626
00:30:55,050 --> 00:30:57,366
You have a tumor, Ginny.
627
00:30:57,390 --> 00:30:59,490
It's called an ovarian teratoma.
628
00:31:00,530 --> 00:31:04,490
It's a tumor... With teeth.
629
00:31:21,410 --> 00:31:23,696
An ovarian teratoma?
630
00:31:23,720 --> 00:31:26,120
How did you know to check?
631
00:31:26,950 --> 00:31:28,696
All I had to do was listen.
632
00:31:28,720 --> 00:31:32,566
Ginny has anti-nmda
receptor encephalitis.
633
00:31:32,590 --> 00:31:34,966
All this, the swelling in the brain,
634
00:31:34,990 --> 00:31:37,290
the memory loss, the
behavioral changes,
635
00:31:37,400 --> 00:31:40,076
it was all caused by the teratoma.
636
00:31:40,100 --> 00:31:42,546
Congratulations, John.
637
00:31:42,570 --> 00:31:45,310
I'm glad she's in your hands.
638
00:31:47,440 --> 00:31:50,016
Wait, it's not even 5:00 in the morning.
639
00:31:50,040 --> 00:31:51,816
What are you doing here?
640
00:31:51,840 --> 00:31:55,610
I asked my team to keep me
current on Ginny's condition.
641
00:31:56,780 --> 00:31:59,196
Can we just watch?
642
00:31:59,220 --> 00:32:00,990
Of course.
643
00:32:05,460 --> 00:32:07,706
My dear Watson.
644
00:32:07,730 --> 00:32:09,276
Always so close to the truth.
645
00:32:09,300 --> 00:32:10,600
Ginny?
646
00:32:13,470 --> 00:32:15,106
Short for Virginia?
647
00:32:15,130 --> 00:32:17,430
I can't get caught up in this.
648
00:32:18,500 --> 00:32:20,000
Ginny...
649
00:32:21,740 --> 00:32:24,886
That wasn't just your
grandmother's name, it's...
650
00:32:24,910 --> 00:32:28,010
That's what we were
going to name our daughter.
651
00:32:29,620 --> 00:32:33,620
So when I took that last
call from Holmes, when I left
652
00:32:34,690 --> 00:32:36,596
you were pregnant?
653
00:32:36,620 --> 00:32:38,890
I
654
00:32:39,790 --> 00:32:42,590
I didn't know until after you were gone.
655
00:32:50,640 --> 00:32:52,210
So, what happened?
656
00:32:54,140 --> 00:32:56,410
I lost her, John.
657
00:32:59,380 --> 00:33:00,950
We tried for years.
658
00:33:01,750 --> 00:33:04,296
And then it finally happened.
659
00:33:04,320 --> 00:33:06,596
And you never knew.
660
00:33:06,620 --> 00:33:08,460
And I couldn't tell you.
661
00:33:10,560 --> 00:33:12,260
And I lost her.
662
00:33:29,680 --> 00:33:31,420
Guv?
663
00:33:33,510 --> 00:33:35,650
What's wrong, shinwell?
664
00:33:38,520 --> 00:33:40,326
I need to tell you something.
665
00:33:40,350 --> 00:33:43,520
Hi.
666
00:33:45,120 --> 00:33:46,790
Can we help you, sir?
667
00:33:48,090 --> 00:33:52,036
I'm Lloyd. I'm a pharmacist here.
668
00:33:52,060 --> 00:33:54,260
You don't know me.
669
00:33:56,900 --> 00:33:59,146
But I know you.
670
00:33:59,170 --> 00:34:01,416
Hey, hey, hey. Lloyd, Lloyd. Yeah...
671
00:34:01,440 --> 00:34:02,946
Not so close to Dr. Watson.
672
00:34:02,970 --> 00:34:04,870
You're afraid I'm gonna hurt him?
673
00:34:06,710 --> 00:34:08,526
Too late there.
674
00:34:08,550 --> 00:34:11,326
Ibogaine. Tamsulosin.
675
00:34:11,350 --> 00:34:13,526
Tamsulosin. Ibogaine.
676
00:34:13,550 --> 00:34:16,990
Your prescriptions come in, and I.
677
00:34:20,290 --> 00:34:22,106
I've been trading one for the other.
678
00:34:22,130 --> 00:34:24,336
Well, those aren't my prescriptions.
679
00:34:24,360 --> 00:34:25,576
They're shinwell's.
680
00:34:25,600 --> 00:34:28,446
That may fool the rest of the world,
681
00:34:28,470 --> 00:34:30,416
but, it didn't fool him.
682
00:34:31,800 --> 00:34:34,140
"Him"?
683
00:34:39,080 --> 00:34:42,320
Someone is watching you, Dr. Watson.
684
00:34:43,820 --> 00:34:47,360
Someone who knows all about you.
685
00:34:49,690 --> 00:34:52,160
Who knows all about me, for that matter.
686
00:34:53,790 --> 00:34:55,360
See, I owe so much money.
687
00:34:55,490 --> 00:34:58,590
I keep telling my wife I'm gonna stop.
688
00:35:00,170 --> 00:35:04,170
I bet my son's college funds
on a premier league match.
689
00:35:05,000 --> 00:35:10,470
I have never watched a
soccer match in my life.
690
00:35:11,780 --> 00:35:13,056
But there you go.
691
00:35:15,280 --> 00:35:19,626
I have scratched this itch
to the bone, Dr. Watson.
692
00:35:19,650 --> 00:35:23,566
And just when it all piled up too high...
693
00:35:23,590 --> 00:35:26,806
When I was finally ready
to take that easy escape...
694
00:35:26,830 --> 00:35:30,806
He showed up, bailed me out.
695
00:35:30,830 --> 00:35:35,306
All the money I needed
to make my family whole,
696
00:35:35,330 --> 00:35:41,716
in exchange for... A simple swap.
697
00:35:41,740 --> 00:35:43,856
Lloyd. Lloyd. Yeah?
698
00:35:43,880 --> 00:35:46,086
Look, look.
699
00:35:46,110 --> 00:35:47,886
You don't have to do this, mate.
700
00:35:47,910 --> 00:35:50,150
It's already done.
701
00:35:50,950 --> 00:35:54,950
I took all the pills before I got here.
702
00:35:56,260 --> 00:35:57,430
What'd you take?
703
00:35:57,560 --> 00:36:00,536
Well, I took enough.
704
00:36:00,560 --> 00:36:02,666
Yeah. Geez.
705
00:36:02,690 --> 00:36:05,390
Wow. Whoa.
706
00:36:06,770 --> 00:36:08,240
I took enough.
707
00:36:15,510 --> 00:36:18,350
I'm so sorry, Dr. Watson.
708
00:36:38,800 --> 00:36:40,546
Why did he do it?
709
00:36:40,570 --> 00:36:43,010
Why here? Why today?
710
00:36:45,270 --> 00:36:46,400
The man was unwell.
711
00:36:46,510 --> 00:36:50,886
I don't think we'll...
Really ever understand.
712
00:36:50,910 --> 00:36:55,726
Watson? If you want some
good news, she's stable.
713
00:36:55,750 --> 00:36:57,850
Ginny. She'll be up soon.
714
00:37:06,460 --> 00:37:09,906
So, every three minutes, I
would just forget everything?
715
00:37:09,930 --> 00:37:11,876
Yes, and even through all of that,
716
00:37:11,900 --> 00:37:14,340
you still managed to
advocate for yourself.
717
00:37:14,470 --> 00:37:15,717
But how did I even know?
718
00:37:15,741 --> 00:37:18,630
Maybe you did your own research.
719
00:37:18,740 --> 00:37:21,486
Maybe you had some
insight from your retreat.
720
00:37:21,510 --> 00:37:23,586
Could've been a little of both.
721
00:37:23,610 --> 00:37:25,056
I'm not exactly sure,
722
00:37:25,080 --> 00:37:28,256
but if I had just been
willing to listen to you,
723
00:37:28,280 --> 00:37:30,456
I could've ended this a long time ago.
724
00:37:30,480 --> 00:37:32,180
Thank you for your guidance on that.
725
00:37:32,320 --> 00:37:33,926
No, I should be thanking you.
726
00:37:33,950 --> 00:37:37,236
Well, let's see where we
are in the next ten seconds.
727
00:37:37,260 --> 00:37:38,296
How about that?
728
00:37:38,320 --> 00:37:40,360
Okay.
729
00:37:45,430 --> 00:37:46,776
Who are you?
730
00:37:46,800 --> 00:37:48,540
Where am I?
731
00:37:48,670 --> 00:37:49,946
You're not buying it?
732
00:37:49,970 --> 00:37:51,216
No, I'm not buying it. Sorry.
733
00:37:51,240 --> 00:37:53,216
But you're actually a pretty good actress,
734
00:37:53,240 --> 00:37:54,680
for a librarian.
735
00:37:55,840 --> 00:37:58,040
Can I thank you now for real?
736
00:37:59,110 --> 00:38:01,886
Thank you, Dr. Watson.
737
00:38:01,910 --> 00:38:04,310
Thank you for listening to me.
738
00:38:05,180 --> 00:38:06,496
Of course.
739
00:38:31,140 --> 00:38:32,816
Good night, everybody.
740
00:38:32,840 --> 00:38:34,610
Hey.
741
00:38:35,550 --> 00:38:37,956
"Eat right for your genotype."
742
00:38:37,980 --> 00:38:41,580
That's your title. Stop
trying to be so clever.
743
00:38:43,920 --> 00:38:45,736
You son of a bitch.
744
00:38:45,760 --> 00:38:49,636
If I'm a son of a bitch,
you're a son of a bitch, too.
745
00:38:49,660 --> 00:38:51,960
Elementary genetics.
746
00:38:54,870 --> 00:38:56,310
Thank you.
747
00:38:57,100 --> 00:38:59,140
You son of a bitch.
748
00:39:01,270 --> 00:39:02,740
Does everyone buy this?
749
00:39:02,870 --> 00:39:04,986
Watson's a part of all this drama.
750
00:39:05,010 --> 00:39:07,486
Sherlock Holmes.
International conspiracies.
751
00:39:07,510 --> 00:39:09,826
A guy walks in here,
commits suicide in front of him
752
00:39:09,850 --> 00:39:12,620
a-and it's all a big coincidence?
753
00:39:13,950 --> 00:39:15,696
I don't know.
754
00:39:15,720 --> 00:39:18,290
Do you need to know?
755
00:39:19,530 --> 00:39:21,430
Do any of us?
756
00:39:46,250 --> 00:39:47,820
I thought it was you.
757
00:39:47,950 --> 00:39:52,050
I thought you were the one
that was switching out my pills.
758
00:39:53,590 --> 00:39:56,490
Can't blame you there, guv.
759
00:39:57,800 --> 00:39:59,106
So, these hallucinations.
760
00:39:59,130 --> 00:40:01,846
I suppose that was just
you talking to yourself,
761
00:40:01,870 --> 00:40:04,116
using Sherlock's voice.
762
00:40:04,140 --> 00:40:06,716
Got me where I needed to be.
763
00:40:06,740 --> 00:40:08,246
I think you got yourself there, John.
764
00:40:08,270 --> 00:40:11,170
You understand what
all this means, yes?
765
00:40:11,310 --> 00:40:12,680
Guv?
766
00:40:12,810 --> 00:40:15,656
Means someone's watching me.
Someone who knows everything.
767
00:40:15,680 --> 00:40:17,980
There's only one person that could be.
768
00:40:19,550 --> 00:40:21,726
He's alive, shinwell.
769
00:40:21,750 --> 00:40:23,820
Moriarty is alive.
770
00:40:30,260 --> 00:40:33,330
Hey. Who are you?
771
00:40:33,470 --> 00:40:35,406
Why are you texting me?
772
00:40:35,430 --> 00:40:37,076
What do you want?
773
00:40:37,100 --> 00:40:41,200
Sorry, what? I'm just...
I'm going for a run.
774
00:40:43,110 --> 00:40:44,680
Excuse me.
775
00:40:49,980 --> 00:40:53,050
There should be a sign here.
776
00:40:53,180 --> 00:40:56,180
This might well be the
ugliest place in the world.
777
00:40:56,290 --> 00:40:59,960
You pass through here, and
you do your best to forget about it.
778
00:41:01,260 --> 00:41:02,936
Sorry, I'm not looking to chat.
779
00:41:02,960 --> 00:41:04,860
For some people, though?
780
00:41:05,700 --> 00:41:07,770
This place is sacred ground.
781
00:41:09,700 --> 00:41:11,900
There really should be a sign.
782
00:41:12,840 --> 00:41:15,146
Why would this be sacred ground?
783
00:41:15,170 --> 00:41:17,540
Well, you tell me, Ingrid.
784
00:41:17,680 --> 00:41:20,126
It wasn't my life that changed here.
785
00:41:20,150 --> 00:41:22,090
It was yours.
786
00:41:22,210 --> 00:41:24,180
How do you know my name?
787
00:41:25,180 --> 00:41:28,826
I know a lot more than your name.
788
00:41:28,850 --> 00:41:31,220
I know what happened here.
789
00:41:32,590 --> 00:41:34,220
What is this?
790
00:41:34,360 --> 00:41:36,436
What do you want?
791
00:41:36,460 --> 00:41:39,230
I'm not looking to bribe you, Dr. Derian.
792
00:41:39,360 --> 00:41:41,476
I just want to know who you are.
793
00:41:41,500 --> 00:41:43,570
When you can't stand
in the middle anymore,
794
00:41:43,700 --> 00:41:48,410
when you can't play
both sides... Who are you?
795
00:41:50,880 --> 00:41:52,816
He's not down there anymore.
796
00:41:52,840 --> 00:41:54,840
I have him now.
797
00:41:58,120 --> 00:41:59,826
That's his index finger.
798
00:41:59,850 --> 00:42:02,320
But you already know that.
799
00:42:03,720 --> 00:42:05,966
You'll hear from me one more time.
800
00:42:05,990 --> 00:42:07,760
Just once.
801
00:42:09,430 --> 00:42:11,500
We'll both learn who you really are.
802
00:42:17,670 --> 00:42:19,540
Who are you?
803
00:42:22,240 --> 00:42:25,040
Who are you?!
804
00:42:27,450 --> 00:42:30,296
Captioning sponsored by CBS
805
00:42:30,320 --> 00:42:33,320
captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org
57754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.