Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:11,149 --> 00:03:15,069
...that the bourgeois, here, as always,
2
00:03:15,837 --> 00:03:19,716
were too cowardly to stand
up for their own interests.
3
00:03:22,311 --> 00:03:24,529
...that from the Bastille onwards
4
00:03:24,931 --> 00:03:29,936
the plebs had to do
all the work for them
5
00:03:31,293 --> 00:03:35,964
...that without their intervention on
14th July,
6
00:03:36,365 --> 00:03:39,284
5th and 6th October to 10th August,
7
00:03:39,465 --> 00:03:41,467
2nd September and so on
8
00:03:42,600 --> 00:03:47,264
the bourgeoisie would have succumbed
every time to the old regime.
9
00:03:47,830 --> 00:03:52,542
The coalition in league with the Court
would have crushed the revolution
10
00:03:53,574 --> 00:03:58,824
...and that therefore only these
plebeians carried out the revolution.
11
00:04:00,127 --> 00:04:01,378
But that this
12
00:04:02,169 --> 00:04:05,130
did not come about without
these plebeians attributing
13
00:04:05,217 --> 00:04:08,053
to the revolutionary
demands of the bourgeoisie
14
00:04:09,206 --> 00:04:11,333
a sense which they do not have,
15
00:04:12,577 --> 00:04:17,540
pushing equality and brotherhood
to extreme consequences which
16
00:04:18,522 --> 00:04:23,777
turned the bourgeois sense of
these catch-words totally upside down
17
00:04:24,672 --> 00:04:27,789
because this sense
taken to its extreme
18
00:04:28,238 --> 00:04:32,250
actually changed
into its opposite.
19
00:04:34,445 --> 00:04:38,969
...that this plebeian
equality and brotherhood
20
00:04:39,913 --> 00:04:42,522
had to be a pure dream
21
00:04:42,632 --> 00:04:47,327
at the time when it was a matter of
establishing the exact opposite
22
00:04:49,069 --> 00:04:52,566
and that,
as always, irony of history,
23
00:04:53,350 --> 00:04:57,483
this plebeian version of
the revolutionary catch-words
24
00:04:58,209 --> 00:05:03,365
became the strongest lever
in imposing this opposite.
25
00:05:04,257 --> 00:05:10,013
Bourgeois: equality before the
law and brotherhood in exploitation.
26
00:06:28,546 --> 00:06:33,551
The people living off alms at the time
of the Revolution numbered millions.
27
00:06:35,409 --> 00:06:41,096
and the number of impoverished
beggary was at its greatest
28
00:06:41,147 --> 00:06:45,175
in the provinces which
counted as the most fertile,
29
00:06:45,266 --> 00:06:49,583
because in these regions there were
only very few landowner peasants.
30
00:06:54,444 --> 00:06:59,061
In Britagne, in three villages
of the district of Carhaix,
31
00:06:59,672 --> 00:07:01,155
it looked like this:
32
00:07:02,788 --> 00:07:06,203
Frerogan: 10 well-off families,
33
00:07:06,859 --> 00:07:10,093
10 impoverished, 10 beggary.
34
00:09:07,496 --> 00:09:11,323
Montref: 47 families with means,
35
00:09:12,480 --> 00:09:17,769
74 less well placed,
64 poor and day laborers.
36
00:12:45,248 --> 00:12:48,147
Paule: 200 households
37
00:12:48,210 --> 00:12:53,194
to the greatest part of which
the name of beggary belongs by right.
38
00:13:24,458 --> 00:13:26,284
And in Argentré,
39
00:13:26,880 --> 00:13:32,408
out of 2300 inhabitants who
do not live off industry or trade,
40
00:13:33,450 --> 00:13:36,809
more than half
just barely struggle through,
41
00:13:37,394 --> 00:13:43,082
and more than 300 people
are reduced to beggary.
42
00:14:32,525 --> 00:14:34,986
In Bayeux in Normandy,
43
00:14:43,995 --> 00:14:50,284
of 1500 inhabitants of the
Saint Patrice parish, 400 live of alms,
44
00:14:57,057 --> 00:15:00,854
and of 500 inhabitants
of the Saint-Laurent parish,
45
00:15:01,355 --> 00:15:03,425
three-quarters off alms.
46
00:15:32,798 --> 00:15:37,824
The grievances book
of the Marboeuf parish in the Eure
47
00:15:38,348 --> 00:15:43,684
complains that out of 500
inhabitants of the same parish,
48
00:15:44,064 --> 00:15:46,793
around a hundred are beggars.
49
00:16:43,661 --> 00:16:45,932
In Vainville near Arles
50
00:16:46,607 --> 00:16:51,927
out of the 130 families,
there are 60 which are impoverished.
51
00:17:06,178 --> 00:17:09,724
From the grievances book
of the ballifree of Douai we learn
52
00:17:10,092 --> 00:17:13,123
that in Bouvignies
53
00:17:13,697 --> 00:17:18,984
out of 332 families
half live off alms.
54
00:17:46,184 --> 00:17:50,793
In Aix,
out of the 143 families,
55
00:17:51,616 --> 00:17:54,632
65 are impoverished.
56
00:18:25,568 --> 00:18:32,357
In Landus, of 413,
around 100 completely impoverished.
57
00:19:51,640 --> 00:19:55,686
The peasants of the village of Harville,
in the Meuse,
58
00:19:56,223 --> 00:19:59,723
say that,
owing to the lack of work,
59
00:20:00,214 --> 00:20:03,839
fully a third of them
are in beggary poverty.
60
00:22:06,365 --> 00:22:09,368
In the senechal of Puy-en-Velay,
61
00:22:09,803 --> 00:22:14,266
according to the words of the
grievances book of the clergy there,
62
00:22:14,579 --> 00:22:17,832
out of the 120,000 inhabitants,
63
00:22:18,652 --> 00:22:25,934
58,897 are not in a position
to pay any taxes of any kind.
64
00:22:50,357 --> 00:22:52,566
In the towns, it was not better.
65
00:22:52,661 --> 00:23:02,489
In Paris, of 650,000 inhabitants,
118,784 were indigent.
66
00:23:41,043 --> 00:23:46,757
In Lyon, there were
30,000 workers pauperized.
67
00:24:23,783 --> 00:24:28,663
In Rennes, a third of the inhabitants
lived off alms,
68
00:24:29,364 --> 00:24:34,327
and another third was in
continual danger of pauperization.
69
00:25:00,888 --> 00:25:05,787
The little town of Lourletaunier,
in the Jura, was so pauperized
70
00:25:05,911 --> 00:25:10,916
that when the Constituant Assembly
introduced the electoral census,
71
00:25:11,552 --> 00:25:16,717
from among 6,518 inhabitants,
72
00:25:17,245 --> 00:25:23,080
only 728 could be
listed as active citizens.
73
00:25:28,275 --> 00:25:31,900
"Well-being for all
on the basis of work"...
74
00:25:32,858 --> 00:25:39,951
expresses the aspirations of the plebian
fraternity of that time still much too precisely.
75
00:25:41,503 --> 00:25:44,690
What they wanted,
no one could tell,
76
00:25:45,244 --> 00:25:50,174
until long after
the fall of the Commune of 1792,
77
00:25:50,659 --> 00:25:54,343
Babeuf
gave the thing a precise form.
78
00:25:55,432 --> 00:25:59,651
If the Commune,
with its aspirations of fraternity,
79
00:26:00,271 --> 00:26:05,448
came too early,
Babeuf again came too late.
80
00:26:07,940 --> 00:26:12,945
THE PEASANTS WILL RISE UP
1976
81
00:28:15,901 --> 00:28:23,420
That the Egyptian people are
rather inclined to endure oppression
82
00:28:24,244 --> 00:28:25,452
is a myth
83
00:28:26,056 --> 00:28:32,634
propagated by colonialism which
the history of the Egyptian people refutes.
84
00:28:33,916 --> 00:28:39,900
It is an uninterrupted epic of
violent revolts of the working classes.
85
00:28:40,184 --> 00:28:43,456
during the course of
thousands of years.
86
00:28:54,022 --> 00:28:57,651
In the resistance
against Western colonizers
87
00:28:58,217 --> 00:29:02,013
the urban masses
and the rural masses
88
00:29:02,754 --> 00:29:08,201
have taken turn ever since
the French expedition led by Bonaparte:
89
00:29:10,084 --> 00:29:11,886
revolts in Cairo,
90
00:29:52,353 --> 00:29:57,316
armed peasant rebellions near Fowa...,
91
00:32:59,385 --> 00:33:01,012
near Faraskur...,
92
00:34:21,714 --> 00:34:23,257
near Manzala...;
93
00:37:32,162 --> 00:37:35,373
numerous revolts in Upper Egypt.
94
00:37:41,243 --> 00:37:45,275
When the French expedition
withdraws and Mohammad Ali...
95
00:37:45,978 --> 00:37:49,428
establishes a highly
centralized regime,
96
00:37:50,214 --> 00:37:52,841
peasant revolts multiply.
97
00:38:05,276 --> 00:38:11,954
To the south of Qena an army
of several thousand villagers arises
98
00:38:12,940 --> 00:38:16,635
which overthrows
the local representatives of power
99
00:38:17,182 --> 00:38:19,766
and sets up
a true popular government.
100
00:39:26,422 --> 00:39:30,140
Put down by a military expedition,
101
00:39:30,929 --> 00:39:34,943
the revolt begins
again two years later,
102
00:39:35,478 --> 00:39:39,210
a little more south
~ near Luxor,
103
00:39:39,904 --> 00:39:44,366
and spreads rapidly as far as Esna
in the south
104
00:39:45,150 --> 00:39:48,853
and in the north
as far as the gates of Qena.
105
00:39:50,380 --> 00:39:54,842
Numerous battles are fought
against the legal troops.
106
00:39:55,424 --> 00:39:57,968
Remarkable victories are won.
107
00:39:59,008 --> 00:40:03,721
And the ferocious repression
which descends on the region
108
00:40:04,508 --> 00:40:07,367
villages sacked, burned,
entirely destroyed,
109
00:40:07,435 --> 00:40:10,226
their inhabitants
sometimes put to the sword
110
00:40:11,137 --> 00:40:14,265
at first only reinforce the revolt.
111
00:40:15,525 --> 00:40:21,994
But in the end the central power prevails
and the rebels are massacred.
112
00:42:24,914 --> 00:42:29,836
Hardly a year after another armed revolt
takes place in the same region,
113
00:42:31,625 --> 00:42:33,120
against conscription,
114
00:42:34,691 --> 00:42:40,530
and at the same time and during
the following 40 years, revolts break out
115
00:42:41,496 --> 00:42:45,124
in lower Egypt
and as far as the gates of Cairo
116
00:42:45,355 --> 00:42:49,442
against conscription,
against the unbearable taxes
117
00:42:50,281 --> 00:42:54,702
and against the obligation
to plant certain areas with rice
118
00:42:55,267 --> 00:42:56,743
on behalf of the state,
119
00:42:56,824 --> 00:43:02,368
even though labor power is lacking
for the immediate needs of the peasants.
120
00:43:03,464 --> 00:43:09,120
And a new revolt takes place
in Upper Egypt and Minya.
121
00:43:09,609 --> 00:43:12,933
against
the feudal bondage of the corvée.
122
00:43:22,691 --> 00:43:26,536
Ever since the very beginning
of the reign of Ismail,
123
00:43:27,274 --> 00:43:32,763
who opened Egypt to the English,
by contracting an exorbitant national debt
124
00:44:22,170 --> 00:44:28,426
thousands of soldiers,
with heavy artillery will be necessary
125
00:44:29,481 --> 00:44:32,484
to stifle a revolt to the south of Azur
126
00:44:33,527 --> 00:44:38,894
against the corvée and against the
obligation to work in the royal domains
127
00:44:39,816 --> 00:44:43,175
for less than
the usual miserable wages.
128
00:47:48,575 --> 00:47:53,982
Several villages will be set on fire
and hundreds of peasants deported.
129
00:48:38,389 --> 00:48:44,248
And soon the central power
loses its authority nearly everywhere.
130
00:48:45,778 --> 00:48:50,324
The soldiers and the tax collectors
are greeted with gunfire;
131
00:48:51,758 --> 00:48:58,352
lots of armed peasants leave their villages,
take refuge in the desert hills,
132
00:49:00,188 --> 00:49:02,774
and harass
the representatives of order;
133
00:49:04,231 --> 00:49:06,794
jacqueries break out,.
134
00:49:07,669 --> 00:49:12,543
particularly in the royal domains
and those of the Turkish aristocracy.
135
00:49:14,219 --> 00:49:18,431
In the army, officered
by Turks and Circassians,
136
00:49:19,466 --> 00:49:21,120
the patriots rise up,.
137
00:49:21,251 --> 00:49:24,051
it will be the revolt
of Ahmed Urabi.
138
00:49:24,623 --> 00:49:28,510
crushed in Tell El Kebir
by British intervention,
139
00:49:28,873 --> 00:49:32,021
which turned into
permanent occupation.
140
00:51:02,494 --> 00:51:09,626
In 1919 it is the revolution
against the British occupier.
141
00:51:11,341 --> 00:51:18,056
The rural masses, disinherited and poor,
are its principal force,
142
00:51:19,296 --> 00:51:22,716
multiplying the sabotage
of lines of communications
143
00:51:23,765 --> 00:51:28,437
and organizing a great many clashes
with the army of occupation.
144
00:51:29,025 --> 00:51:36,366
And the revolutionary, democratic objectives
are tied to the patriotic objectives:
145
00:51:37,518 --> 00:51:41,897
embryonic forms of popular power
come to light;
146
00:51:42,997 --> 00:51:47,669
armed revolt breaks out
against big landowners.
147
00:51:48,409 --> 00:51:51,870
The workers, the unemployed,.
148
00:51:52,643 --> 00:51:58,026
the students, the
shopkeepers, the officials
149
00:51:58,877 --> 00:52:03,590
find themselves side by side
throughout the year
150
00:52:04,312 --> 00:52:08,681
in the streets of Cairo
and of most of the other big cities,
151
00:52:09,566 --> 00:52:15,405
in violent demonstrations
of an amplitude unknown until then.
152
00:52:17,441 --> 00:52:22,404
The workers will pass on
to specific forms of struggle:
153
00:52:23,583 --> 00:52:29,161
occupation of factories and self
defense against the forces of repression.
154
01:04:15,374 --> 01:04:21,741
The repression will be completed
by a gradual co-option
155
01:04:21,905 --> 01:04:28,514
of the mass movements by means of formal
concessions to the national dignity.
156
01:04:30,270 --> 01:04:35,316
A constitutional monarchial regime
is established
157
01:04:35,850 --> 01:04:43,691
in which the reformist bourgeoisie
will be able to play a second-rate role.
158
01:04:45,404 --> 01:04:50,068
Great Britain no longer
directly governs Egypt.
159
01:05:12,378 --> 01:05:15,269
During the thirties,
peasant misery,.
160
01:05:15,952 --> 01:05:20,035
enlarged by the after-effects
of the world crisis,
161
01:05:20,906 --> 01:05:25,265
gives rise to
a great many forms of violent resistance...
162
01:05:25,706 --> 01:05:30,457
to the seizure of lands
or to the collection of debt.
163
01:08:08,200 --> 01:08:10,818
The peasants organize themselves
164
01:08:11,430 --> 01:08:15,052
to surround
the forces of order sent to the fort,
165
01:08:15,738 --> 01:08:21,855
to isolate them by cutting the ways of
communication and the telephone wires,
166
01:08:22,746 --> 01:08:25,090
and burning their vehicles.
167
01:08:26,166 --> 01:08:31,463
While in the big cities
the patriotic movement begins again
168
01:08:32,474 --> 01:08:34,839
against a British occupation
169
01:08:35,802 --> 01:08:41,748
which shows itself as real as before the
establishing of the constitutional regime.
170
01:08:44,129 --> 01:08:47,754
New concessions
will be granted by the British,
171
01:08:48,188 --> 01:08:50,781
in exchange for new repression.
172
01:13:03,444 --> 01:13:05,968
From 1945 on,
173
01:13:07,026 --> 01:13:10,417
the national classes
again revolting together,
174
01:13:11,151 --> 01:13:15,863
will finally make impossible
the British occupation
175
01:13:16,983 --> 01:13:20,476
and the reign of
the foreigners and the aristocrats
176
01:13:21,003 --> 01:13:23,091
who governed in its name.
177
01:41:25,330 --> 01:41:32,087
But it is the reformist petty-bourgeois
forces sprung from the army
178
01:41:32,984 --> 01:41:37,773
who took the initiative
of the coup d'état of 1952.
179
01:41:38,538 --> 01:41:45,015
Corruption has spread into
the services of the State to such a point
180
01:41:45,365 --> 01:41:49,453
that it has harmed Egypt's reputation,
especially in affairs of the State.
181
01:41:49,945 --> 01:41:53,889
We have no other goal than
the good of the State.
182
01:41:54,486 --> 01:41:59,202
For this reason we leave
these problems to government,
183
01:42:00,729 --> 01:42:06,846
So that our action conforms to
the constitution and the people's interests.
184
01:42:07,733 --> 01:42:13,358
I end these words
by asking proud people
185
01:42:13,944 --> 01:42:16,633
to maintain calm and serenity.
186
01:42:17,010 --> 01:42:21,320
And to have confidence in the future
and the people of the fatherland.
187
01:42:21,682 --> 01:42:30,127
May each one do his duty completely,
try first to correct himself,
188
01:42:31,702 --> 01:42:36,116
and cooperate with us
to end corruption
189
01:42:36,266 --> 01:42:38,685
and straighten out everything
that's taken place.
190
01:42:39,065 --> 01:42:46,635
Likewise I ask them to unify their ranks
to realise all that we wish
191
01:42:46,999 --> 01:42:50,502
for the State's goals.
192
01:42:50,994 --> 01:42:53,111
The Almighty said:.
193
01:42:53,329 --> 01:42:59,926
"God doesn't change what's in people,
unless people change what's in themselves."
194
01:43:00,055 --> 01:43:01,837
God Almighty spoke true.
195
01:43:01,918 --> 01:43:03,500
And God guarantees a good outcome.
196
01:43:23,900 --> 01:43:29,458
And from 1955 to 1967
197
01:43:30,633 --> 01:43:35,137
the mass movement
would be dismantled and co-opted
198
01:43:36,131 --> 01:43:42,927
by a new ruling caste inheriting
all the vices of the old
199
01:43:43,824 --> 01:43:49,121
and betraying the national dignity
which had served its ascension.
17537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.