Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,948 --> 00:00:45,948
www.titlovi.com
2
00:00:48,948 --> 00:00:52,118
Spu��am naslednjega.
-Po�akaj malo.
3
00:01:38,122 --> 00:01:41,959
MASKA
4
00:01:53,638 --> 00:01:58,811
Dobil sem vstopnice
za petkov koncert. -Se heca�?
5
00:02:00,071 --> 00:02:03,649
�udovito, Stanley.
6
00:02:04,525 --> 00:02:11,517
Kdaj naj te pridem iskat?
-Prijateljica me bo obiskala.
7
00:02:12,198 --> 00:02:14,952
Lahko dobi�
vstopnico tudi zanjo?
8
00:02:16,578 --> 00:02:20,332
Vse so razprodali.
9
00:02:22,209 --> 00:02:24,585
Ne morem je pustiti
same doma.
10
00:02:28,000 --> 00:02:30,175
Pa pojdita sami.
11
00:02:31,009 --> 00:02:35,222
To pa spet ne.
-Pa ja.
12
00:02:36,640 --> 00:02:41,000
Stanley, dober si ko kruh.
Res.
13
00:02:41,102 --> 00:02:44,940
Kajne, da je Stanley krasen?
-Najbolj�i je.
14
00:02:48,861 --> 00:02:55,280
Tako ogabnega osvajanja pa �e ne.
-Se ne strinjam.
15
00:02:55,581 --> 00:02:59,281
Po�asi se bo omeh�ala.
-Spremembo potrebuje�.
16
00:03:00,415 --> 00:03:06,879
Peljal te bom na ljubezenski
safari v srce mestne d�ungle.
17
00:03:06,962 --> 00:03:12,885
Kam? -V Coco Bongo,
najbolj vro�i klub v mestu.
18
00:03:12,926 --> 00:03:18,429
Tam se zbira sama smetana.
-Kako bova potem pri�la noter?
19
00:03:18,849 --> 00:03:25,879
To prepusti meni.
Nocoj te �aka nepozaben ve�er.
20
00:03:38,411 --> 00:03:43,792
Pozor pozor!
Mrhulja na desni.
21
00:04:12,112 --> 00:04:14,907
Po�akaj in opazuj.
22
00:04:18,910 --> 00:04:24,790
Kje lahko odprem ra�un?
-Tukaj. Ravno ste me �e ujeli.
23
00:04:24,873 --> 00:04:28,795
Lahko primete?
-Karkoli boste �eleli.
24
00:04:31,297 --> 00:04:33,258
Mi lahko pomagate?
25
00:05:00,995 --> 00:05:07,709
Kak�en ra�un bi odprli?
-Saj niti ne vem, kak�ni so.
26
00:05:08,710 --> 00:05:13,549
Zanimiva kravata, gospod ...
-Stanley Ipkiss.
27
00:05:13,632 --> 00:05:17,000
Tina Carlyle
Me veseli. -Enako.
28
00:05:17,678 --> 00:05:20,431
Smem? -Kaj?
29
00:05:20,514 --> 00:05:25,018
Premo�ena sem.
-Seveda.
30
00:05:26,436 --> 00:05:28,355
Zato pa so.
31
00:05:31,283 --> 00:05:37,752
Kravata me spominja na
tisti test s �rnimi packami.
32
00:05:37,823 --> 00:05:40,743
Rorschachov test.
33
00:05:40,826 --> 00:05:46,210
Spominja me na �ensko,
ki jezdi neosedlanega konja.
34
00:05:48,084 --> 00:05:49,627
Kot lady Godiva.
35
00:05:52,630 --> 00:05:56,092
Na kaj pa vas spominja?
36
00:05:58,302 --> 00:06:00,096
Ne vem.
37
00:06:12,358 --> 00:06:19,741
Svetle barve. V tej kravati
naj bi se po�util mo�nega.
38
00:06:19,825 --> 00:06:21,243
Pa se?
39
00:06:26,801 --> 00:06:29,542
Glede ra�una.
40
00:06:29,983 --> 00:06:34,251
Imamo razli�ne ban�ne ra�une.
Teko�i ra�un,
41
00:06:38,926 --> 00:06:41,554
poslovanje s �eki,
42
00:06:41,637 --> 00:06:48,270
poslovanje z dr�avnimi
obveznicami,
43
00:06:48,311 --> 00:06:51,189
lahko pa ves va� denar
skrijemo v �imnico.
44
00:06:56,695 --> 00:06:59,365
Izpolnili boste obrazec.
45
00:07:06,086 --> 00:07:11,208
Samo malo v desno.
46
00:07:11,292 --> 00:07:13,210
Lahko malo manj ropotata?
47
00:07:16,047 --> 00:07:22,179
Kaj pravi�? -Teren ni slab.
Motijo me senzorji gibanja.
48
00:07:22,262 --> 00:07:27,514
Bo� vseeno lahko izpeljal rop?
-Govori� s strokovnjakom.
49
00:07:27,601 --> 00:07:29,520
Imam pa eno vpra�anje.
50
00:07:31,481 --> 00:07:35,609
Kaj na vse to pravi Niko?
-Ni�.
51
00:07:36,693 --> 00:07:41,490
Ne spozna se na rope.
-Daj no mir. Na vse se spozna.
52
00:07:41,531 --> 00:07:49,247
V lasti ima tebe, ta klub in celo
mesto. -Stvari se spreminjajo.
53
00:07:49,331 --> 00:07:53,168
�e se bo� zameril Niku,
bo� po�ival pod ru�o.
54
00:07:54,711 --> 00:07:57,005
On je tisti, ki po�iva.
55
00:07:59,175 --> 00:08:01,844
Zbudil ga bom.
56
00:08:01,886 --> 00:08:09,613
Oropali bomo banko
in poskrbeli za Nika.
57
00:08:10,394 --> 00:08:14,690
Ne bomo ve� njegovi pomo�niki.
Mesto bo na�e.
58
00:08:20,780 --> 00:08:22,990
Pazi, kje hodi�!
59
00:08:39,006 --> 00:08:43,510
Po�akaj, no.
Saj ne gori voda.
60
00:08:43,593 --> 00:08:50,309
Burt, kaj je to? -Ne vem.
Vreden je 700 dolarjev.
61
00:08:51,644 --> 00:08:56,149
Kaj �eli�? -Pri�el sem
po svojo hondo civic.
62
00:08:56,232 --> 00:09:00,070
Zavore so zani� in
zamenjali bomo menjalnik.
63
00:09:01,905 --> 00:09:03,906
Samo olje je bilo
treba zamenjati.
64
00:09:03,990 --> 00:09:08,161
�e dobro, da te avto
ni pustil na cesti.
65
00:09:09,203 --> 00:09:15,793
Podpi�i. Mo�no pritisni.
-Nikjer ni cene. -Saj �e bo.
66
00:09:16,919 --> 00:09:19,380
Nocoj potrebujem avto.
67
00:09:21,758 --> 00:09:25,800
Irv, pripelji nadomestnega.
-Nadomestnega?
68
00:09:57,335 --> 00:09:59,588
Klasi�en model.
69
00:10:10,349 --> 00:10:13,143
Punce, moj prijatelj
Stanley Ipkiss.
70
00:10:13,185 --> 00:10:16,606
Zelo pomemben bankir.
71
00:10:16,648 --> 00:10:18,817
Niti ne. -Gremo noter?
72
00:10:21,235 --> 00:10:23,862
Bobby, kako ti gre?
73
00:10:24,345 --> 00:10:30,326
�ivjo, Charlie.
-Dolgo se nisva videla.
74
00:10:32,079 --> 00:10:35,958
Gremo, punce.
-Se vidimo notri.
75
00:10:40,000 --> 00:10:42,059
Charlie!
76
00:10:45,218 --> 00:10:47,303
Pomota.
77
00:10:50,265 --> 00:10:56,437
Nikoli ne pre�kaj vrvi!
-Moji prijatelji so notri.
78
00:10:59,649 --> 00:11:02,819
Spustite me, druga�e
nikoli ve� ne pridem.
79
00:11:13,245 --> 00:11:15,206
Mater!
80
00:11:29,052 --> 00:11:31,181
Pozdravljeni, g. Ipkiss.
81
00:11:34,726 --> 00:11:39,800
Ste celi? -Jaz?
Odli�no se po�utim.
82
00:11:39,981 --> 00:11:42,233
�e nikoli se nisem bolje.
83
00:11:42,275 --> 00:11:47,572
�el sem na zrak.
-Va� avto.
84
00:11:48,573 --> 00:11:51,659
To ni moj avto.
-Na listku pi�e, da je.
85
00:11:55,663 --> 00:11:59,293
Prav. Vzel ga bom.
86
00:12:00,460 --> 00:12:03,171
Ampak zelo sem jezen!
87
00:12:07,425 --> 00:12:09,886
Pripelje� se v porscheju,
potem pa tole.
88
00:13:54,033 --> 00:13:55,534
Gospod!
89
00:13:58,829 --> 00:14:00,207
Prihajam!
90
00:14:01,208 --> 00:14:03,460
Znam o�ivljati.
91
00:14:42,457 --> 00:14:45,002
Kaj po�nete tam doli?
92
00:14:46,878 --> 00:14:49,673
I��em ...
93
00:14:51,007 --> 00:14:52,634
Svojo masko.
94
00:14:53,844 --> 00:14:55,429
Jo �e imam.
95
00:15:04,397 --> 00:15:09,609
Sploh veste, koliko je ura?
-Pravzaprav ne.
96
00:15:11,736 --> 00:15:17,827
Moja nova preproga!
To bo �lo iz va�ega pologa.
97
00:15:18,785 --> 00:15:21,121
Veste, ga. Peeman ...
-Kaj?
98
00:15:25,041 --> 00:15:29,504
Ni�. -To�no.
Iz vas nikoli ne bo ni�.
99
00:15:33,718 --> 00:15:37,638
Kdaj boste �li v delavnico,
da vam privijejo vijake?
100
00:15:39,307 --> 00:15:41,434
To bi moral re�i.
101
00:15:50,860 --> 00:15:52,694
Milo.
102
00:15:52,778 --> 00:15:56,364
Pasja pravila ne dovoljujejo
skakanja v ljudi.
103
00:16:22,435 --> 00:16:26,394
Ho�e�, da ti vr�em?
Zelo sem utrujen.
104
00:16:26,478 --> 00:16:32,310
Prav, samo enkrat.
Ne morem, �e dr�i�.
105
00:16:35,947 --> 00:16:37,615
Pripravljen?
106
00:16:39,325 --> 00:16:45,374
Ipkiss! Uti�ajte risanke!
-Prav, ga. Peeman.
107
00:16:51,088 --> 00:16:55,968
Pravite, da vsi nosimo maske?
-Tako je.
108
00:16:56,051 --> 00:17:02,100
V prenesenem pomenu.
Zatiramo svoje skrite �elje
109
00:17:02,182 --> 00:17:05,143
in ka�emo sliko,
ki je sprejemljiva za dru�bo.
110
00:17:05,226 --> 00:17:11,000
Govorili smo o knjigi Na�e maske
dr. Arthurja Neumana.
111
00:17:15,904 --> 00:17:18,898
Kaj pa je?
112
00:17:20,409 --> 00:17:25,244
Kaj i��e�? Ti je v�e�?
113
00:17:26,790 --> 00:17:29,126
Na�e maske.
114
00:17:32,087 --> 00:17:37,134
Vsi nosimo maske,
v prenesenem pomenu.
115
00:17:45,476 --> 00:17:47,311
Pa kaj �e.
116
00:18:27,810 --> 00:18:29,520
Strela!
117
00:18:31,523 --> 00:18:35,000
�as je za zabavo.
118
00:18:35,151 --> 00:18:38,278
Zakaj? Ker moram!
119
00:18:45,370 --> 00:18:48,873
HI�NICA
TI�INA, PROSIM
120
00:19:21,823 --> 00:19:24,117
Utihni.
121
00:19:48,558 --> 00:19:52,562
Povo�ena �ival sem.
122
00:20:01,572 --> 00:20:04,867
Umakni se!
-�eli se pogovarjati.
123
00:20:06,368 --> 00:20:07,703
STISNI ME NE�NO
124
00:20:26,721 --> 00:20:31,352
Ima� uro?
-Imam, debelinko.
125
00:20:36,574 --> 00:20:40,903
�as je, da ti stisnem nos
in ti dvignem gate �ez glavo.
126
00:20:47,577 --> 00:20:49,161
Dajmo ga!
127
00:20:55,960 --> 00:21:02,800
Pridite, naj vam ne bo nerodno.
Srame�ljivi faloti niso v modi.
128
00:21:02,843 --> 00:21:03,927
Hitro!
129
00:21:05,010 --> 00:21:09,787
Najprej nekaj zate.
130
00:21:12,893 --> 00:21:17,357
�irafa. Izvoli.
Zdaj pa se mi spelji spred o�i.
131
00:21:22,486 --> 00:21:24,488
Napa�ni �ep.
132
00:21:24,572 --> 00:21:25,865
Zate ...
133
00:21:27,199 --> 00:21:28,868
Malce govorice telesa.
134
00:21:32,664 --> 00:21:35,125
Francoski koder.
135
00:21:37,169 --> 00:21:39,421
Oprosti, bil je stekel.
Moral sem ga ubiti.
136
00:21:40,714 --> 00:21:43,633
In za konec
moja najljub�a stvarca.
137
00:21:55,186 --> 00:21:57,271
Strojnica.
138
00:22:09,576 --> 00:22:14,206
Neverjetno. S temi
sposobnostmi lahko postanem
139
00:22:16,959 --> 00:22:19,170
superjunak!
140
00:22:19,212 --> 00:22:25,051
Varoval bom nedol�ne
in dosegel mir na svetu!
141
00:22:25,134 --> 00:22:26,718
Ampak najprej ...
142
00:22:33,183 --> 00:22:39,689
Zdaj se pa pazita.
�as je za servis.
143
00:23:25,611 --> 00:23:27,613
Sanjalo se mi je.
144
00:23:35,455 --> 00:23:37,498
Ne smem toliko
gledati risanke.
145
00:23:46,559 --> 00:23:48,759
Stanley Ipkiss? -Ja.
146
00:23:48,760 --> 00:23:52,555
Poro�nik Kellaway.
Veste kaj o sino�njem razgrajanju?
147
00:23:54,223 --> 00:23:59,600
Razgrajanju? -Neki klate� je
vlomil in napadel go. Peeman.
148
00:24:01,190 --> 00:24:07,236
Niste sli�ali? Streljala
je par metrov od va�ih vrat.
149
00:24:09,089 --> 00:24:12,949
Razbil je uro
in sko�il skozi okno.
150
00:24:17,456 --> 00:24:21,543
Nemogo�e. -Va�a pi�ama je
nemogo�a. To se je res zgodilo.
151
00:24:22,878 --> 00:24:27,500
Imam te�ave z u�esom.
152
00:24:29,092 --> 00:24:31,804
V�asih ni� ne sli�im.
-Res?
153
00:24:35,057 --> 00:24:39,478
�e se spomnite
�esar koli nenavadnega,
154
00:24:39,720 --> 00:24:43,805
me pokli�ite.
-Prav�k. Hvala.
155
00:24:43,856 --> 00:24:48,320
Vso sre�o
pri re�evanju primera.
156
00:25:01,543 --> 00:25:04,045
Zamujam!
157
00:25:06,213 --> 00:25:09,097
Kje so klju�i?
158
00:25:12,553 --> 00:25:14,929
Milo, poi��i klju�e.
159
00:25:19,184 --> 00:25:20,894
Klju�e.
160
00:25:28,902 --> 00:25:31,614
Zamudil bom.
161
00:25:33,408 --> 00:25:35,743
Priden.
162
00:25:35,827 --> 00:25:39,080
Spusti jih.
163
00:26:10,361 --> 00:26:15,673
V bolnici naj nas �aka
najbolj�i specialist za danke.
164
00:26:15,742 --> 00:26:22,415
Kaj se je zgodilo? -Raj�i ne povem.
-Mafijski obra�un?
165
00:26:22,457 --> 00:26:26,794
Razvozlala je skrivnost.
Spravita stran te firbce.
166
00:26:35,762 --> 00:26:39,432
Kje si bil sino�i?
S puncami smo te iskali.
167
00:26:39,474 --> 00:26:44,056
Si mogo�e pogledal v jarek?
-Si bral dana�nji �asopis?
168
00:26:44,145 --> 00:26:45,939
Tvojo punco zelo hvalijo.
169
00:26:48,150 --> 00:26:55,782
40 minut zamuja�.
-Oprostite. Ne bo se ponovilo.
170
00:26:55,824 --> 00:27:00,990
�e bi malo manj gledal nagice,
bi ti uspelo �e kaj narediti.
171
00:27:01,079 --> 00:27:06,377
To je Stanleyjeva stranka.
-Res?
172
00:27:10,922 --> 00:27:14,676
Ko spet pride v banko,
jo po�lji v mojo pisarno.
173
00:27:17,012 --> 00:27:17,972
Prav�k.
174
00:27:22,685 --> 00:27:28,565
�e bi bil moj o�ka bankir,
bi bil tudi jaz bogat zate�enec.
175
00:27:28,648 --> 00:27:34,196
Misli�, da bo �e kdaj pri�la?
-Pozabi nanjo. Poslu�aj.
176
00:27:34,280 --> 00:27:37,908
Take punce i��ejo nekoga,
ki jim bo nudil razko�je.
177
00:27:37,992 --> 00:27:43,344
Kaj pa ti ve�?
Umetnica je.
178
00:27:43,456 --> 00:27:45,666
Ob�utljiva du�a.
-Pozabi jo.
179
00:27:45,708 --> 00:27:49,837
Ukradla ti bo srce,
ga vrgla v me�alnik in zmlela.
180
00:27:49,879 --> 00:27:57,758
Ti potrebuje� preprosto,
po�teno punco.
181
00:27:58,012 --> 00:28:04,901
Rde�elaso, z velikimi ustnicami,
belo bluzo in zeleno jakno.
182
00:28:05,019 --> 00:28:09,523
Si mi pa zo�il izbor!
-�koda, da je �e zasedena.
183
00:28:11,567 --> 00:28:16,155
Lahko pomagam?
-Stanley Ipkiss?
184
00:28:19,159 --> 00:28:21,787
Sem Peggy Brandt,
�asopis Tribune.
185
00:28:24,414 --> 00:28:30,628
Odpovedal sem ga, ker so mi
ga kradli. -Nisem pri�la zato.
186
00:28:32,511 --> 00:28:37,134
Zakaj pa? -Ste stranka
mehani�ne delavnice Ripley?
187
00:28:40,137 --> 00:28:44,444
Ne. Nimam avta.
188
00:28:44,517 --> 00:28:49,689
Onesna�ujejo okolje.
-Nimate honde civic?
189
00:28:52,025 --> 00:28:53,944
Aja, tisti avto.
190
00:28:56,947 --> 00:28:58,532
Zdaj se spomnim.
191
00:28:58,615 --> 00:29:02,411
Kako se �e pi�ete?
-Peggy Brandt.
192
00:29:03,579 --> 00:29:10,918
Tista, ki vodi rubriko
Vpra�ajte Peggy? -Ja.
193
00:29:11,001 --> 00:29:16,465
Lani ste objavili moje pismo.
Prijazni fantje so vedno zadnji.
194
00:29:17,676 --> 00:29:19,052
Vi ste "prijazni fant"?
-Ja.
195
00:29:20,303 --> 00:29:29,187
�enske so nas zasule s pismi.
Ho�ejo prav takega, kot ste vi.
196
00:29:31,273 --> 00:29:33,443
Res? -Ja.
197
00:29:33,484 --> 00:29:39,448
Za dana�nje mo�ke je
monogamija nekak�en les.
198
00:29:44,244 --> 00:29:51,001
Zakaj pi�ete o tem?
-Od moje rubrike se ne da �iveti.
199
00:29:51,084 --> 00:29:53,253
Rada bi bila
prava novinarka.
200
00:29:53,336 --> 00:30:00,677
Ste v delavnici opazili
kaj sumljivega? Ne skrbite.
201
00:30:00,719 --> 00:30:07,600
Samo resnico ho�em zvedeti.
-Tudi jaz bi rad vedel resnico.
202
00:30:09,601 --> 00:30:10,601
Ne.
203
00:30:10,771 --> 00:30:15,400
�e se �esa spomnite,
me pokli�ite.
204
00:30:16,151 --> 00:30:18,781
To je moja
zasebna �tevilka.
205
00:30:21,991 --> 00:30:25,870
Si res �elijo takega,
kot sem jaz? -Res.
206
00:30:27,037 --> 00:30:28,830
Jaz sem ena od njih.
207
00:30:36,839 --> 00:30:39,175
110 metrov.
208
00:30:44,846 --> 00:30:45,972
�ivjo, Dorian.
209
00:30:49,519 --> 00:30:51,896
Hvala, da si se oglasil.
210
00:30:51,979 --> 00:30:56,275
Naslednji� me pokli�i
in ne po�iljaj dostavljalcev.
211
00:31:17,797 --> 00:31:23,803
Policaji so danes
sku�ali zapreti klub.
212
00:31:23,886 --> 00:31:28,558
Pravijo, da ima� tam �tab
za svoje lumparije.
213
00:31:28,599 --> 00:31:34,690
Ko sli�im take stvari,
mi popusti zbranost.
214
00:31:34,773 --> 00:31:40,612
Moje golfske sposobnosti
grejo k vragu.
215
00:31:42,781 --> 00:31:45,325
Mogo�e bo�
tudi ti �el k vragu.
216
00:31:46,952 --> 00:31:48,996
185 metrov.
217
00:31:49,079 --> 00:31:55,251
Vrh glave te imam. Ampak
ti bom pogledal skozi prste.
218
00:31:56,919 --> 00:31:59,881
En teden ima� �asa,
da se pobere� iz mesta,
219
00:32:01,000 --> 00:32:06,764
sicer bom namesto �ogice
uporabil tvojo prazno glavo.
220
00:32:35,411 --> 00:32:37,011
Pozdravljeni, g. Ipkiss.
221
00:32:45,100 --> 00:32:46,512
Pozdravljeni.
222
00:32:47,012 --> 00:32:51,271
Se dobro po�utite?
-Va� avto.
223
00:32:54,813 --> 00:32:56,772
Zdaj se.
224
00:33:14,373 --> 00:33:17,000
Daj no, Tina.
225
00:33:18,128 --> 00:33:19,712
Nehaj.
226
00:33:24,885 --> 00:33:26,562
Milo!
227
00:33:28,847 --> 00:33:31,390
To ni res.
228
00:33:43,391 --> 00:33:46,091
BOMBA V KLUBU
COCO BONGO
229
00:33:51,161 --> 00:33:53,037
Nimam �ans.
230
00:33:54,873 --> 00:33:56,749
Ona me �e ne bi ...
231
00:34:22,777 --> 00:34:24,695
Ni govora.
232
00:34:53,307 --> 00:34:58,437
Po�akaj, cukr�ek.
O�ka je nocoj sladkosned.
233
00:35:15,078 --> 00:35:17,705
Kdo me lahko ustavi?
234
00:35:22,670 --> 00:35:27,675
Brez denarja ni muzike.
Spotoma bom �e nekam zavil.
235
00:35:31,515 --> 00:35:34,515
MESTNA BANKA
236
00:35:34,516 --> 00:35:37,978
ELEKTRO EDGE CITYJA
237
00:35:38,019 --> 00:35:41,272
Kako ka�e, Freeze?
-V redu.
238
00:35:41,355 --> 00:35:50,322
�el bom dol, da me vidijo.
-Strokovnjak se bo lotil dela.
239
00:36:13,638 --> 00:36:16,307
Oprostite, fantje.
Skromnost je lepa �ednost.
240
00:36:27,486 --> 00:36:28,819
Policaji!
241
00:36:39,581 --> 00:36:42,292
�e niste na seznamu,
nimate vstopa.
242
00:36:59,059 --> 00:37:00,477
Ojla.
243
00:37:06,484 --> 00:37:07,777
Ste na seznamu?
244
00:37:07,860 --> 00:37:13,031
Ne, so pa moji prijatelji.
245
00:37:13,073 --> 00:37:16,111
Franklin,
Grant in Jackson.
246
00:37:29,798 --> 00:37:35,638
Na vrsti je najve�ji zaklad
na�ega kluba, Tina Carlyle.
247
00:37:50,445 --> 00:37:51,696
Krasna je.
248
00:39:03,393 --> 00:39:07,314
Kaj po�ne� tukaj?
-Te�ave. Pojdiva gor.
249
00:39:45,102 --> 00:39:47,813
Znorimo se!
250
00:41:00,553 --> 00:41:01,971
Strela!
251
00:41:05,017 --> 00:41:06,435
Kaj se je zgodilo?
252
00:41:09,646 --> 00:41:11,855
Nekdo je oropal banko
tik preden smo pri�li.
253
00:41:14,440 --> 00:41:18,017
Potegni.
254
00:41:24,536 --> 00:41:26,329
Pizdun!
255
00:41:29,499 --> 00:41:32,884
Kdo je oropal banko?
256
00:41:33,796 --> 00:41:37,189
On.
257
00:41:37,842 --> 00:41:42,012
Ta, ki ple�e s Tino?
Oplel je.
258
00:42:24,930 --> 00:42:26,724
Takoj izpraznite lokal!
259
00:42:43,574 --> 00:42:47,070
Klub je zaprt. Gremo!
260
00:42:50,707 --> 00:42:52,041
Tina, zmigaj se.
261
00:42:53,626 --> 00:42:54,585
Spelji se!
262
00:42:57,838 --> 00:43:00,299
Takoj mi povej,
kje je moj denar.
263
00:43:06,348 --> 00:43:09,934
17,5 % va�ega denarja
je v obveznicah.
264
00:43:09,975 --> 00:43:13,854
8 % v delnicah,
9 % delite z BNP,
265
00:43:13,938 --> 00:43:17,483
na sre�o pogrebni venci
veljajo kot olaj�ava.
266
00:43:18,359 --> 00:43:20,028
Likvidiraj ga!
267
00:43:26,492 --> 00:43:27,409
Ustreli ga!
268
00:43:32,832 --> 00:43:33,749
Lepa hvala.
269
00:43:41,466 --> 00:43:44,010
Ustrelil si me, stari.
270
00:43:56,022 --> 00:43:58,858
Stisni me k sebi.
271
00:43:58,941 --> 00:44:00,818
Temni se.
272
00:44:05,949 --> 00:44:08,702
Reci teti Em,
naj spusti ku�ka ven.
273
00:44:12,914 --> 00:44:15,959
Tiny Timu povej, da me
letos za bo�i� ne bo domov.
274
00:44:20,673 --> 00:44:22,800
Povej Scarlett,
da mi ni vseeno.
275
00:44:27,346 --> 00:44:28,264
Oprosti.
276
00:44:36,980 --> 00:44:38,565
Hvala.
277
00:44:40,358 --> 00:44:44,696
Radi me imate!
Zares me imate radi!
278
00:44:50,453 --> 00:44:52,747
Nikamor ne gre�.
279
00:44:59,170 --> 00:45:00,755
Odvrzi pi�tolo, Tyrel!
280
00:45:05,000 --> 00:45:07,178
Kellaway! -Odvrzi jo!
281
00:45:09,846 --> 00:45:13,350
Ima� nalog za preiskavo
ali si samo pri�el na pija�o?
282
00:45:14,643 --> 00:45:19,774
Imam dokaze, da so tvoji
fantje oropali mestno banko.
283
00:45:19,857 --> 00:45:24,403
Saj mi bo �e stopil.
-Eden od njih je nosil zeleno masko.
284
00:45:24,445 --> 00:45:29,575
Tokrat ima� prav.
Ampak ni bil moj sodelavec.
285
00:45:29,617 --> 00:45:34,700
�e bi se lotil policijskega dela ...
-Vkleni ga!
286
00:45:34,790 --> 00:45:38,334
Zgoraj je truplo.
Eden od roparjev.
287
00:45:38,417 --> 00:45:43,554
Pokli�i odvetnika.
Na postajo greva.
288
00:45:43,714 --> 00:45:45,591
Odpeljite ga.
289
00:45:59,495 --> 00:46:01,095
Ipkiss.
290
00:46:05,696 --> 00:46:08,782
Vem, da ste doma.
291
00:46:11,659 --> 00:46:13,161
Policija!
292
00:46:15,079 --> 00:46:19,292
Odprite! -Mojbog.
293
00:46:22,004 --> 00:46:25,466
Vem, da ste notri.
294
00:46:32,096 --> 00:46:33,222
Odprite!
295
00:46:41,440 --> 00:46:42,482
Nehaj.
296
00:46:43,566 --> 00:46:47,444
�e grem, �e grem.
297
00:46:51,533 --> 00:46:53,827
Pohitite!
298
00:47:01,543 --> 00:47:06,925
Pozdravljeni.
Zdaj ni pravi trenutek ...
299
00:47:07,008 --> 00:47:08,927
Kar naprej.
300
00:47:11,804 --> 00:47:16,090
Kje ste bili sino�i?
-V glavnem tukaj.
301
00:47:16,974 --> 00:47:19,999
Kaj veste o mo�u z masko?
302
00:47:21,530 --> 00:47:26,777
Oropal je va�o banko,
to pa sem dobil v Coco Bongu.
303
00:47:26,860 --> 00:47:30,988
Kateri osel ima �e tako pi�amo?
-Milo, ne!
304
00:47:31,865 --> 00:47:34,076
Mi poka�ete pi�amo?
305
00:47:36,371 --> 00:47:38,156
To pi�amo?
306
00:47:42,010 --> 00:47:46,080
Ukradli so mi jo.
-Pi�amo so vam ukradli?
307
00:47:51,385 --> 00:48:00,901
Kaj bo z nami, �e �e predal
za pi�ame ni ve� varen?
308
00:48:06,234 --> 00:48:11,030
Poglej ga. V moji banki
niso tako hitri. -Brez skrbi.
309
00:48:13,825 --> 00:48:17,666
Kar predobro za gumijasto masko.
-Kaj pravijo izvedenci?
310
00:48:17,745 --> 00:48:22,292
Prstni odtisi se ne ujemajo
s Tyrelovimi sodelavci.
311
00:48:22,375 --> 00:48:28,798
Prehitel jih je. -Preverite odtise
ban�nega uslu�benca Ipkissa.
312
00:48:28,882 --> 00:48:35,054
Mislite, da je on ropar?
-Samo dokazi mi �e manjkajo.
313
00:48:37,515 --> 00:48:39,599
50.000 $ dobi,
314
00:48:39,601 --> 00:48:44,230
kdor mi pripelje tistega zelenca.
315
00:48:44,314 --> 00:48:50,488
To naj izvejo vsi
nepridipravi v mestu.
316
00:48:50,571 --> 00:48:53,699
Pripeljite ga do jutri. �ivega.
317
00:48:55,533 --> 00:48:58,951
Ste �e tukaj?
Pot pod noge!
318
00:49:04,042 --> 00:49:08,580
Kaj gleda�?
-Tebe. Me�a se ti.
319
00:49:08,672 --> 00:49:16,012
Samo odve�ne prtljage se
bom znebil. -Kaj to pomeni?
320
00:49:18,348 --> 00:49:21,685
Ni� nisi imela proti, ko te je
tisti grdav� hotel poljubiti.
321
00:49:21,769 --> 00:49:25,022
Sem imela kak�no izbiro?
322
00:49:26,232 --> 00:49:27,816
Mogo�e si.
323
00:49:30,193 --> 00:49:32,821
Ali pa ne. Kdo ve.
324
00:49:35,900 --> 00:49:40,287
Ma��eval se bom vsakomur,
ki me bo izdal.
325
00:49:49,523 --> 00:49:54,510
Ipkiss! Oropali so nas,
in ti zamudi� eno uro!
326
00:49:54,593 --> 00:49:59,431
�e misli�, da te bom ...
-Ne te�i!
327
00:49:59,515 --> 00:50:03,184
Sicer bo tvoj o�ka zvedel,
kako vodi� banko.
328
00:50:03,268 --> 00:50:08,482
Ali pa bom poklical dav�no
in ti uredil po�itnice v zaporu.
329
00:50:11,652 --> 00:50:13,571
Lahko gre�, Ipkiss.
330
00:50:17,324 --> 00:50:19,000
Genij si.
331
00:50:20,059 --> 00:50:22,330
Ko�a se mi je naje�ila.
332
00:50:22,414 --> 00:50:27,752
S katero nogo si danes vstal?
-Ne vem.
333
00:50:28,795 --> 00:50:35,384
Sam sebi nisem podoben.
-Tudi zgleda� slabo. -Res?
334
00:50:36,635 --> 00:50:40,181
To ti bo vrnilo kri v lica.
335
00:50:40,222 --> 00:50:44,560
Vstopnici za dobrodelni
ples v Coco Bongo.
336
00:50:44,602 --> 00:50:49,064
Vsi pomembne�i bodo pri�li.
Gre� z mano?
337
00:50:55,530 --> 00:50:58,033
Samo trenutek.
338
00:50:58,116 --> 00:51:01,453
Kaj po�nete tukaj?
-Rada bi se vam zahvalila.
339
00:51:02,621 --> 00:51:05,500
Nimam dovolj denarja,
da bi odprla ra�un.
340
00:51:05,583 --> 00:51:11,837
Vam v klubu ne gre dobro?
-Se bom �e zna�la.
341
00:51:11,921 --> 00:51:13,631
Pojdite z mano.
342
00:51:18,427 --> 00:51:21,807
Niste pri�li samo
zaradi mene.
343
00:51:24,100 --> 00:51:25,727
Lahko mi poveste.
344
00:51:28,396 --> 00:51:33,985
Ban�ni ropar ... -Mo� z masko?
-Sino�i je bil v klubu.
345
00:51:36,405 --> 00:51:40,200
Pravijo, da je zelo
�uden na pogled.
346
00:51:44,606 --> 00:51:47,374
Je pa izvrsten plesalec.
347
00:51:49,126 --> 00:51:54,787
�e veste, kdo je?
-Zakaj vas to zanima?
348
00:51:56,675 --> 00:51:58,802
Iz radovednosti.
349
00:52:00,929 --> 00:52:06,436
Iti moram.
Hvala za vse.
350
00:52:08,104 --> 00:52:09,689
Radi bi ga spet videli, kajne?
351
00:52:15,819 --> 00:52:17,362
Ni� ne bi imela proti.
352
00:52:17,446 --> 00:52:24,998
Poznam ga. -Res?
-Skupaj sva �tudirala.
353
00:52:26,372 --> 00:52:29,750
Zanimivo, da vam je v�e�,
kako ple�e.
354
00:52:33,170 --> 00:52:36,924
Jaz sem ga nau�il.
355
00:52:37,008 --> 00:52:42,300
Bi ga lahko nocoj sre�ala?
-Bom poskusil urediti.
356
00:52:42,388 --> 00:52:47,000
V parku Deponija?
-Ob son�nem zahodu?
357
00:52:48,602 --> 00:52:52,000
Hvala, Stanley.
358
00:52:58,988 --> 00:53:04,452
Zanimiva maska.
Skandinavska, �etrto stoletje.
359
00:53:04,535 --> 00:53:08,916
Predstavlja enega od
njihovih bogov. Najbr� Lokija.
360
00:53:11,751 --> 00:53:14,586
Lokija?
361
00:53:15,171 --> 00:53:17,632
Boga nesre�e.
362
00:53:17,715 --> 00:53:22,678
Bil je tako hudoben, da ga je
Odin pregnal iz Valhale.
363
00:53:24,722 --> 00:53:30,561
Mogo�e ga je zaprl v masko.
-Govorim o mitologiji.
364
00:53:30,645 --> 00:53:32,563
To je samo kos lesa.
365
00:53:33,564 --> 00:53:38,690
Ampak va�a knjiga ...
-V njej so maske metafora.
366
00:53:38,779 --> 00:53:43,865
Ne smemo jih vzeti dobesedno.
Domi�ljate si.
367
00:53:51,917 --> 00:53:53,584
Dokazal vam bom.
368
00:53:54,794 --> 00:54:02,300
Ne odgovarjam za posledice.
U�ivajte v predstavi.
369
00:54:02,385 --> 00:54:05,429
Ni me strah. Izvolite.
370
00:54:06,765 --> 00:54:08,725
Se vidiva.
371
00:54:33,833 --> 00:54:38,255
Loki je bil no�ni bog.
Mogo�e deluje samo pono�i.
372
00:54:38,338 --> 00:54:43,802
Opozoriti vas moram,
da ne zdravim bolnih ljudi.
373
00:54:43,886 --> 00:54:47,306
Za to imamo ustanove.
374
00:54:47,347 --> 00:54:51,352
Lahko pa vam uredim
bivanje v varnem okolju.
375
00:54:55,482 --> 00:55:00,980
S Tino sem zmenjen.
Kaj naj storim?
376
00:55:00,986 --> 00:55:04,583
Naj grem kot Stanley
ali kot mo� z masko?
377
00:55:06,242 --> 00:55:10,371
�e odgovorim, obljubite,
da boste takoj od�li?
378
00:55:14,001 --> 00:55:16,501
Prav. G. Ipkiss,
379
00:55:17,002 --> 00:55:21,216
pojdite kot Stanley
in kot mo� z masko.
380
00:55:21,257 --> 00:55:25,637
Ker sta oba
ena �udovita oseba.
381
00:55:27,222 --> 00:55:30,600
Odtisi so Ipkissovi.
382
00:55:30,683 --> 00:55:34,520
Pred o�mi ga imam.
Specialci naj bodo pripravljeni.
383
00:55:34,561 --> 00:55:38,274
�e je res tako nevaren,
bomo imeli veliko dela.
384
00:55:40,000 --> 00:55:43,113
Usedi se v avto.
-Naro�il sem pra�eno �ebulo.
385
00:55:47,367 --> 00:55:49,577
PARK DEPONIJA
386
00:56:11,057 --> 00:56:12,725
Stanley, kaj pa vi tukaj?
387
00:56:15,562 --> 00:56:21,360
Hotel sem se prepri�ati,
da se bosta dobila. -Lepo.
388
00:56:21,444 --> 00:56:24,780
Malokdaj pridem sem.
389
00:56:24,864 --> 00:56:28,242
Kdo bi si mislil,
da je bilo to v�asih smeti��e.
390
00:56:30,578 --> 00:56:35,540
Ob son�nem zahodu
je �e posebej lepo.
391
00:56:35,623 --> 00:56:39,586
Strupeni plini
zelo poudarijo barve.
392
00:56:39,669 --> 00:56:43,756
Vsi ti ro�nati
in zeleni odtenki.
393
00:56:50,013 --> 00:56:53,267
Moj prijatelj bo
vsak �as pri�el. Grem.
394
00:56:55,144 --> 00:56:56,937
Stanley, po�akajte.
395
00:57:03,194 --> 00:57:08,404
Pozdravljena, cherie.
Spet se vidiva. Je to usoda?
396
00:57:08,492 --> 00:57:13,995
Je zapisano v zvezdah,
da sva si usojena?
397
00:57:14,037 --> 00:57:16,915
Upam, da.
398
00:57:21,085 --> 00:57:25,716
Poljubi me, in pokazal
ti bom svoj roglji�.
399
00:57:25,800 --> 00:57:30,596
Svojo zajemalko bom
potopil s tvojo prikuho.
400
00:57:35,184 --> 00:57:39,189
Kako je srame�ljiva.
To mi je v�e�!
401
00:57:45,152 --> 00:57:48,739
Najina ljubezen je
kot rde�a vrtnica
402
00:57:48,823 --> 00:57:51,367
in jaz sem ves na trnih.
403
00:57:51,450 --> 00:57:56,000
Je t'adore,
�aba rit ma.
404
00:57:58,124 --> 00:58:00,835
Kellaway tukaj.
Potrebujem okrepitev.
405
00:58:02,378 --> 00:58:03,712
Cigareto?
406
00:58:15,559 --> 00:58:21,658
Kot Napoleon bom
delil in osvojil.
407
00:58:22,566 --> 00:58:24,734
Ipkiss, policija!
408
00:58:26,069 --> 00:58:29,489
Merde. -Zmrzni!
409
00:58:32,783 --> 00:58:39,749
Roke v zrak! -Rekli ste,
naj zmrznem. -Odmrznite.
410
00:58:40,584 --> 00:58:48,258
Aretirani ste.
-Nisem bil jaz, ampak enoroki.
411
00:58:49,134 --> 00:58:54,347
Priznam. Kriv sem.
In ni� mi ni �al.
412
00:58:55,765 --> 00:59:00,061
Kaj mi bodo storili?
413
00:59:00,145 --> 00:59:04,733
To ni v moji pristojnosti.
Prei��ita ga.
414
00:59:07,945 --> 00:59:10,406
Kje je kamera,
ko jo potrebuje�?
415
00:59:15,535 --> 00:59:18,872
Dolga no� bo.
�ena bo te�na.
416
00:59:19,355 --> 00:59:22,584
Policaji imajo Ipkissa
v parku Deponija.
417
00:59:22,626 --> 00:59:26,296
Jaz bom poro�ala.
Pojdi k �eni.
418
00:59:28,632 --> 00:59:32,677
Jaz bom poskrbela za �efa.
Dol�na sem ti uslugo.
419
00:59:33,845 --> 00:59:38,006
Velika son�na o�ala,
troblja,
420
00:59:38,851 --> 00:59:41,729
ostri�, kegelj,
421
00:59:44,357 --> 00:59:50,270
mi�nica, gumijasti pi��anec.
-Malo v levo.
422
00:59:50,321 --> 00:59:54,700
Sme�na o�ala z zrkli.
-Prvi� jih vidim.
423
00:59:54,784 --> 00:59:56,952
Bazuka.
-Oro�ni list imam zanjo.
424
00:59:58,036 --> 00:59:59,955
Slika Kellawayeve �ene.
425
01:00:02,249 --> 01:00:04,292
Pizdun!
426
01:00:04,376 --> 01:00:09,966
Nimate smisla za humor?
Saj ste se poro�ili z njo!
427
01:00:12,468 --> 01:00:15,096
To pa boli.
428
01:00:15,179 --> 01:00:17,472
Za njim! Doyle!
429
01:00:39,996 --> 01:00:44,667
Konec je. Dvignite roke,
sicer bomo streljali.
430
01:00:48,171 --> 01:00:49,338
Dajmo!
431
01:02:21,557 --> 01:02:24,269
Ni slabo.
-Utihni in mi pomagaj.
432
01:02:49,668 --> 01:02:52,004
�e bo� plesal,
ti bom odpihnil mo�gane.
433
01:02:56,426 --> 01:02:57,760
Daj to sem.
434
01:02:59,304 --> 01:03:04,684
Adijo. -Primite ga!
Plesa je konec.
435
01:03:13,026 --> 01:03:17,154
Med hi�e je zavil. Za mano.
Pripravite pi�tole!
436
01:03:38,419 --> 01:03:39,804
Stanley, v avto!
437
01:03:41,138 --> 01:03:42,181
Tam je.
438
01:03:44,308 --> 01:03:46,477
Ustavite se,
sicer bom streljal!
439
01:03:51,731 --> 01:03:53,316
Pripnite se.
440
01:03:57,529 --> 01:03:58,696
Zgre�il sem ga.
441
01:03:59,864 --> 01:04:02,534
Vsi smo ga zgre�ili.
442
01:04:05,578 --> 01:04:08,541
MO� Z MASKO
OROPAL BANKO
443
01:04:08,582 --> 01:04:13,040
Vse sem videla.
444
01:04:14,004 --> 01:04:16,382
Kaj se dogaja z vami?
445
01:04:18,759 --> 01:04:20,718
Noro je.
446
01:04:25,057 --> 01:04:27,893
Zgubljam nadzor.
447
01:04:27,977 --> 01:04:32,231
Ko si nadenem masko,
sem vsemogo�en.
448
01:04:32,272 --> 01:04:35,191
Lahko se spremenim v kogar koli.
449
01:04:38,279 --> 01:04:44,618
To me uni�uje.
�isto sem fu�. Fu�.
450
01:04:46,162 --> 01:04:49,206
Ne vem,
kaj se dogaja z vami.
451
01:04:50,624 --> 01:04:52,961
Vem pa,
452
01:04:54,628 --> 01:05:00,509
da je tisto pismo
poslal pogumen �lovek.
453
01:05:01,510 --> 01:05:06,807
Pogumnej�i od vseh
cepcev v tem mestu.
454
01:05:06,891 --> 01:05:11,396
Maske ne potrebujete.
455
01:05:12,230 --> 01:05:16,900
Vi, Stanley Ipkiss,
456
01:05:16,942 --> 01:05:20,237
ste mo�ki,
da bolj�ega ni.
457
01:05:24,493 --> 01:05:26,619
Madonca, Peggy.
458
01:05:28,370 --> 01:05:30,122
Res tako mislite?
459
01:05:32,000 --> 01:05:34,960
Pravzaprav ne.
460
01:05:38,673 --> 01:05:41,635
Kod ste hodili? 20 minut
sem mu morala �epetati.
461
01:05:42,677 --> 01:05:48,725
Je to on? -Imate 50 �ukov?
-Daj ji denar.
462
01:05:53,313 --> 01:05:56,024
Ko si nadene masko,
se spremeni v tisto zeleno bitje.
463
01:05:59,109 --> 01:06:00,945
Kaj po�nete?
464
01:06:01,028 --> 01:06:09,320
Res ste �udovit mo�ki, ampak
v tem mestu je najemnina draga.
465
01:06:14,251 --> 01:06:15,877
Rekel si, da mu
ne bo� ni� naredil.
466
01:06:19,005 --> 01:06:20,173
Zlagal sem se.
467
01:06:28,167 --> 01:06:30,567
Stanley!
468
01:06:41,236 --> 01:06:42,696
Kako deluje maska?
469
01:06:42,737 --> 01:06:47,868
Ne vem.
Samo nadenem si jo.
470
01:07:00,631 --> 01:07:04,343
�ef, bodite previdni.
471
01:07:24,280 --> 01:07:24,980
Strela jasna!
472
01:07:28,283 --> 01:07:30,283
�ef!
473
01:07:30,484 --> 01:07:35,907
Se dobro po�utite?
-Bolje kot kdajkoli, kreten.
474
01:07:36,292 --> 01:07:38,961
Kaj bomo z Ipkissom?
475
01:07:41,255 --> 01:07:46,302
Policija ho�e mo�a z masko.
Izro�ili ji ga bomo.
476
01:07:56,437 --> 01:08:01,484
�e denarja ni tukaj,
se lahko poslovite od �ivljenja.
477
01:08:08,385 --> 01:08:09,995
Orlando!
478
01:08:48,823 --> 01:08:49,949
Premakni se.
479
01:09:01,837 --> 01:09:07,509
V poro�ilih so kazali,
kako so policaji plesali.
480
01:09:07,593 --> 01:09:14,008
Dobili so ponudbo za nastop
v Las Vegasu. -Po meni je.
481
01:09:14,558 --> 01:09:18,144
Se bo �e kako razpletlo.
482
01:09:18,227 --> 01:09:21,898
Najbr� mi bo
Ipkiss padel v naro�je.
483
01:09:28,655 --> 01:09:30,574
Spravi ga z mene!
484
01:09:36,955 --> 01:09:38,708
Vse bom pojasnil.
485
01:09:38,792 --> 01:09:42,587
Pojasnite, odkod maska.
486
01:09:43,838 --> 01:09:47,175
Gremo.
487
01:10:06,223 --> 01:10:08,323
Milo.
488
01:10:10,824 --> 01:10:14,661
Pozabi name.
Poi��i si nov dom.
489
01:10:17,080 --> 01:10:19,499
Dolgo ne bom pri�el ven.
490
01:10:32,762 --> 01:10:37,224
Vi, z masko.
Obisk imate.
491
01:10:40,900 --> 01:10:44,225
Tina!
-�ivjo, Stanley.
492
01:10:46,359 --> 01:10:48,945
Kaj po�ne� tukaj?
-Je res?
493
01:10:50,905 --> 01:10:55,500
Ti si mo� z masko.
-Ja. Ampak mol�i.
494
01:10:55,501 --> 01:11:00,958
�e dobim dobrega odvetnika,
bom sedel samo 10.000 let.
495
01:11:01,040 --> 01:11:05,879
Si upa� priti sem?
Tvoj fant bo jezen.
496
01:11:07,505 --> 01:11:11,635
Na dobrodelni ples gre.
Stra�en na�rt ima.
497
01:11:11,677 --> 01:11:18,224
Bo plesal lambado?
-Nekdo ga mora ustaviti.
498
01:11:18,308 --> 01:11:22,640
Kako deluje maska?
-Ne vem.
499
01:11:26,108 --> 01:11:29,487
O�ivi �lovekove
najbolj skrite �elje.
500
01:11:29,570 --> 01:11:36,326
�e si zadr�an
in nepobolj�ljiv romantik,
501
01:11:36,367 --> 01:11:43,334
postane� strastni ljubimec.
-In �e si tak, kot je Dorian?
502
01:11:43,417 --> 01:11:49,256
Potem smo vsi v nevarnosti.
Odidi iz mesta. Hitro.
503
01:11:52,176 --> 01:11:55,513
Hvala. -Za kaj?
504
01:11:55,554 --> 01:11:57,848
Za marsikaj.
505
01:12:01,519 --> 01:12:04,062
Da si z mano delil
son�ni zahod.
506
01:12:04,145 --> 01:12:10,569
Da si bil edini, ki z mano
ni ravnal kot s trofejo.
507
01:12:13,948 --> 01:12:18,619
Da si romantik.
�eprav nepobolj�ljiv.
508
01:12:24,417 --> 01:12:31,925
Ni za kaj. -V klubu sem ugotovila,
da sem na�la pravega.
509
01:12:34,552 --> 01:12:40,262
Mo�a z masko.
-Tistega pod masko.
510
01:12:40,349 --> 01:12:43,936
To si bil ves �as ti.
511
01:12:44,915 --> 01:12:47,015
Stanley ...
512
01:12:49,316 --> 01:12:51,986
�as je potekel.
513
01:12:52,069 --> 01:12:55,949
�e eno minuto, prosim.
514
01:12:57,909 --> 01:13:03,999
Skrila se bom. Ne vem, kam.
Sporo�ila ti bom.
515
01:13:13,200 --> 01:13:16,200
POLICIJA EDGE CITYJA
516
01:13:48,460 --> 01:13:50,670
Na pomo�!
517
01:13:53,171 --> 01:13:54,871
Ne!
518
01:13:55,509 --> 01:13:57,177
Stra�ar!
519
01:13:57,260 --> 01:14:02,514
�ensko so napadli.
Potrebuje pomo�.
520
01:14:02,599 --> 01:14:08,146
Tiho, Ipkiss.
-Pomagati ji morate!
521
01:14:19,997 --> 01:14:21,007
Milo!
522
01:14:24,008 --> 01:14:25,348
Milo!
523
01:14:28,584 --> 01:14:31,003
Priden.
524
01:14:33,131 --> 01:14:35,298
Sko�i.
525
01:14:37,008 --> 01:14:40,571
U�il sem te, da ne sme� skakati
v ljudi. Zdaj pozabi na to.
526
01:14:47,061 --> 01:14:49,646
Sko�i.
527
01:14:49,688 --> 01:14:52,190
Saj zna�.
528
01:14:55,862 --> 01:14:57,363
Potrudi se!
529
01:15:14,380 --> 01:15:16,883
Tukaj si!
530
01:15:16,924 --> 01:15:18,801
Skrbelo me je �e.
531
01:15:18,885 --> 01:15:21,429
Si govorila s policaji?
-Zanimalo me je,
532
01:15:21,513 --> 01:15:27,059
kaj jim je povedal Ipkiss.
-Saj res, zbli�ala sta se.
533
01:15:28,186 --> 01:15:33,029
Si mu pomagala oropati banko?
-Pa kaj �e!
534
01:15:34,442 --> 01:15:36,944
Poglej, kaj ima v avtu.
535
01:15:38,779 --> 01:15:41,073
Gre� na potovanje brez mene?
Ne?
536
01:15:44,286 --> 01:15:48,957
Poskrbita,
da se bo lepo oblekla.
537
01:15:51,293 --> 01:15:54,086
Na zabavo greva.
538
01:15:54,128 --> 01:15:59,926
Super se bova imela, kajne?
Spravi se mi spred o�i!
539
01:16:01,135 --> 01:16:03,553
Sko�i!
540
01:16:05,765 --> 01:16:10,813
Prosim, Milo.
Sko�i za o�ka.
541
01:16:14,566 --> 01:16:16,401
To!
542
01:16:21,907 --> 01:16:24,619
Priden.
543
01:16:28,205 --> 01:16:31,291
Vidi� tega strica?
V �epu ima klju�e.
544
01:16:33,043 --> 01:16:37,588
Prinesi jih!
Prinesi klju�e!
545
01:16:40,008 --> 01:16:40,968
Tako.
546
01:16:49,309 --> 01:16:51,520
Ne sir, klju�e!
547
01:16:53,814 --> 01:16:58,611
Odlo�i sir.
Klju�e prinesi.
548
01:17:19,423 --> 01:17:22,542
Pridi sem.
549
01:17:22,784 --> 01:17:24,304
Priden ku�a.
550
01:17:25,472 --> 01:17:28,941
Daj mi klju�e.
551
01:17:30,977 --> 01:17:35,022
Sonce je za�lo.
�as je za zabavo.
552
01:17:37,274 --> 01:17:39,193
Nikar.
553
01:17:40,445 --> 01:17:41,696
EKSPLOZIV
554
01:17:41,738 --> 01:17:44,699
Bi rada �e zdaj
proslavljala?
555
01:18:25,694 --> 01:18:27,494
Milo!
556
01:18:29,495 --> 01:18:34,749
Stojte! Svarim vas.
Pod hudim pritiskom sem.
557
01:18:34,791 --> 01:18:37,000
Le mirno.
558
01:18:38,962 --> 01:18:44,092
Kar tako ne boste mogli
oditi s policijske postaje.
559
01:18:45,593 --> 01:18:47,262
Prav imate.
560
01:18:49,931 --> 01:18:52,767
Kaj po�nete?
561
01:18:54,060 --> 01:19:00,318
Odpeljali me boste kot zapornika.
Nataknite si jih!
562
01:19:03,237 --> 01:19:05,948
Zelo mi je �al.
-Prav gotovo.
563
01:19:08,993 --> 01:19:14,039
Niste prijeli pravega.
Svoje pravice imam.
564
01:19:14,123 --> 01:19:19,200
Kam ga peljete?
-I�tolop mai.
565
01:19:19,294 --> 01:19:24,800
�e razumem. Latov��ina.
Es idivav otemp.
566
01:19:35,019 --> 01:19:37,605
Kar udobno se namesti.
567
01:19:39,983 --> 01:19:42,486
Preoble�i se moram.
568
01:19:58,042 --> 01:20:00,669
SKLAD ZA VOJNE SIROTE
569
01:20:14,518 --> 01:20:17,854
Cigarete. -Katere?
-Ni va�no. Ne kadim.
570
01:20:17,938 --> 01:20:20,731
Ampak zate bi ustrelil
ministra za zdravje.
571
01:20:22,107 --> 01:20:28,573
Gospod �upan, imate �as?
-Za svoje volilce vedno.
572
01:21:04,651 --> 01:21:09,823
Odklenite me. Vozite kot norec.
-Mudi se nama na ples.
573
01:21:09,907 --> 01:21:14,235
Alica in njen zajec bosta razo�arana.
-Posmehujete se.
574
01:21:17,205 --> 01:21:24,045
Kdo ste? -Nekdanji uslu�benec,
ki je pri�el po pla�o.
575
01:21:24,129 --> 01:21:28,006
Oziroma ma��evanje.
-Dorian?
576
01:21:30,260 --> 01:21:31,678
Ubijte ga!
577
01:21:50,823 --> 01:21:52,158
Ustreli.
578
01:22:14,180 --> 01:22:19,894
Gospe in gospodje, preostali del
ve�era bom jaz va� gostitelj.
579
01:22:30,614 --> 01:22:32,990
Spravite psa stran.
580
01:22:34,325 --> 01:22:39,779
O�itno ste mu v�e�.
-Kje so vsi? Nekaj je narobe.
581
01:22:39,863 --> 01:22:43,709
Pazite! -Oprostite.
Moram vas zakleniti v avto.
582
01:22:45,411 --> 01:22:50,421
Pokli�ite okrepitve.
583
01:22:53,094 --> 01:22:56,723
Nevarno bo. Ostani
tukaj in bodi priden.
584
01:22:57,850 --> 01:23:00,602
O�ka gre nekomu
izpra�it hla�e.
585
01:23:05,314 --> 01:23:06,774
Po njem je.
586
01:23:10,737 --> 01:23:13,532
Pomiri se.
Saj razumem, no.
587
01:23:25,168 --> 01:23:26,086
Razbijte ga!
588
01:23:34,178 --> 01:23:36,180
Baraba!
589
01:23:36,263 --> 01:23:40,100
Kaj pa je, draga?
To je tvoja velika vloga.
590
01:23:40,183 --> 01:23:44,980
Zvezda se mora posloviti
z velikim pompom.
591
01:23:51,280 --> 01:23:53,680
Charlie!
592
01:23:54,281 --> 01:23:59,328
Kaj pa ti tukaj? -Vzemi pi�tolo
in spravi ven �imve� ljudi.
593
01:24:03,373 --> 01:24:08,128
Stran! -Veste, s kom govorite?
-Z mrli�em, �e se ne umaknete.
594
01:24:08,212 --> 01:24:13,009
Malo spo�tovanja! Kak�ni
kriminalci pa ste? -Pripravljeno.
595
01:24:14,968 --> 01:24:16,762
Odli�no.
596
01:24:18,096 --> 01:24:22,100
Zabave bo konec
�ez deset minut.
597
01:24:23,977 --> 01:24:28,447
Napo�il je
trenutek resnice.
598
01:24:29,859 --> 01:24:32,695
Sranje. -Odvrzi jo.
599
01:24:45,165 --> 01:24:46,792
Pameten pes.
600
01:24:53,090 --> 01:25:00,974
�ef, poglej, kdo je pri�el.
-Kako gre? -Pripelji ga sem!
601
01:25:04,477 --> 01:25:08,064
Ni �asa za zadnje �elje.
602
01:25:08,148 --> 01:25:12,651
Hotela sem samo poljub.
603
01:25:13,154 --> 01:25:19,158
Zadnji poljub od tebe.
-Ne morem ve� izklju�iti.
604
01:25:20,367 --> 01:25:26,916
Dovolj je �asa
za zadnji poljub.
605
01:25:31,880 --> 01:25:37,690
Od pravega Doriana,
ki sem ga ljubila.
606
01:25:39,095 --> 01:25:41,182
Nih�e drug me ni
tako poljubljal.
607
01:25:43,000 --> 01:25:45,394
�ez dve minuti
bo �lo vse v zrak!
608
01:25:45,478 --> 01:25:47,730
Po�akaj!
609
01:25:52,233 --> 01:25:54,194
Odlo�il sem se ...
610
01:26:02,577 --> 01:26:04,913
Da ji izpolnim zadnjo �eljo.
611
01:26:15,758 --> 01:26:17,259
Prinesite mi jo!
612
01:26:34,318 --> 01:26:35,860
Teci, Milo!
613
01:26:39,405 --> 01:26:41,992
Stanley, pohiti!
614
01:26:42,076 --> 01:26:45,538
Ne skrbi.
Zdaj je vsega konec.
615
01:26:49,064 --> 01:26:50,164
Stanley!
616
01:26:56,465 --> 01:26:57,466
Pa te imam.
617
01:27:10,104 --> 01:27:16,026
Razkosal te bom.
-Zmago bo� slavil z enim o�esom.
618
01:27:33,919 --> 01:27:36,588
Priden ku�a.
619
01:27:56,401 --> 01:27:57,360
Zmagujem!
620
01:28:31,953 --> 01:28:33,000
Milo!
621
01:28:35,857 --> 01:28:40,110
Mojbog, nova pasma.
622
01:28:45,575 --> 01:28:46,618
Priden.
623
01:29:17,524 --> 01:29:19,317
Ste me pogre�ali?
624
01:29:27,076 --> 01:29:28,161
O�itno ne.
625
01:29:35,293 --> 01:29:41,257
Vpra�ajte se,
ali je to va� sre�en dan.
626
01:29:45,052 --> 01:29:48,379
Kaj mislite, barabe?
627
01:30:22,673 --> 01:30:25,968
Kako peko�a jed!
628
01:30:33,852 --> 01:30:35,312
Ojla!
629
01:30:41,735 --> 01:30:44,279
Neukrotljiv je.
630
01:30:48,380 --> 01:30:49,280
SPLAKNI
631
01:31:12,183 --> 01:31:18,004
Nisi bil slab, ampak
jaz sem vseeno bolj�i.
632
01:31:38,876 --> 01:31:40,961
Policija! Roke v zrak!
633
01:31:42,255 --> 01:31:47,409
Primite jih! To sem si
vedno �elel re�i.
634
01:31:53,015 --> 01:31:54,391
Dajte mi pi�tolo!
635
01:32:00,189 --> 01:32:05,360
Ves nakit nam je pobral.
-Ustavite ga!
636
01:32:08,363 --> 01:32:11,910
Zdaj vas imam.
Pazi, debelinko!
637
01:32:11,951 --> 01:32:16,748
Gospod �upan ... -Kaj vam je?
-To je mo� z masko.
638
01:32:16,789 --> 01:32:20,877
Dorian Tyrel je bil mo� z masko.
Sam sem videl.
639
01:32:20,960 --> 01:32:26,215
On nas je re�il. -S pomo�jo
prijateljev. -Pravi junak ste.
640
01:32:27,091 --> 01:32:34,256
To bi naredil vsak
pogumen dr�avljan.
641
01:32:34,307 --> 01:32:36,434
Greva, Milo.
642
01:32:39,169 --> 01:32:43,858
Ste videli tega psa?
-Pustite ga pri miru.
643
01:32:43,942 --> 01:32:49,823
Jutri se oglasite pri meni.
-Ja, va�a milost. -Napaka.
644
01:32:49,906 --> 01:32:55,787
Kaj pa naj bi rekel?
-Da greva na zajtrk. -Tiho!
645
01:33:15,307 --> 01:33:17,267
Res ve�, kaj po�ne�?
646
01:33:19,686 --> 01:33:21,604
Res.
647
01:33:21,688 --> 01:33:23,648
Naredi, kar mora�.
648
01:33:36,870 --> 01:33:42,501
Ga res ne bo� pogre�ala?
Za njim bom ostal samo jaz.
649
01:34:20,000 --> 01:34:21,021
Milo!
650
01:34:26,922 --> 01:34:29,007
Strela!
651
01:34:42,067 --> 01:34:45,108
Tehni�na obdelava
Pro Plus
652
01:34:48,108 --> 01:34:52,108
Preuzeto sa www.titlovi.com
46606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.