All language subtitles for The.Mask.1994.720p.BRrip.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,948 --> 00:00:45,948 www.titlovi.com 2 00:00:48,948 --> 00:00:52,118 Spu��am naslednjega. -Po�akaj malo. 3 00:01:38,122 --> 00:01:41,959 MASKA 4 00:01:53,638 --> 00:01:58,811 Dobil sem vstopnice za petkov koncert. -Se heca�? 5 00:02:00,071 --> 00:02:03,649 �udovito, Stanley. 6 00:02:04,525 --> 00:02:11,517 Kdaj naj te pridem iskat? -Prijateljica me bo obiskala. 7 00:02:12,198 --> 00:02:14,952 Lahko dobi� vstopnico tudi zanjo? 8 00:02:16,578 --> 00:02:20,332 Vse so razprodali. 9 00:02:22,209 --> 00:02:24,585 Ne morem je pustiti same doma. 10 00:02:28,000 --> 00:02:30,175 Pa pojdita sami. 11 00:02:31,009 --> 00:02:35,222 To pa spet ne. -Pa ja. 12 00:02:36,640 --> 00:02:41,000 Stanley, dober si ko kruh. Res. 13 00:02:41,102 --> 00:02:44,940 Kajne, da je Stanley krasen? -Najbolj�i je. 14 00:02:48,861 --> 00:02:55,280 Tako ogabnega osvajanja pa �e ne. -Se ne strinjam. 15 00:02:55,581 --> 00:02:59,281 Po�asi se bo omeh�ala. -Spremembo potrebuje�. 16 00:03:00,415 --> 00:03:06,879 Peljal te bom na ljubezenski safari v srce mestne d�ungle. 17 00:03:06,962 --> 00:03:12,885 Kam? -V Coco Bongo, najbolj vro�i klub v mestu. 18 00:03:12,926 --> 00:03:18,429 Tam se zbira sama smetana. -Kako bova potem pri�la noter? 19 00:03:18,849 --> 00:03:25,879 To prepusti meni. Nocoj te �aka nepozaben ve�er. 20 00:03:38,411 --> 00:03:43,792 Pozor pozor! Mrhulja na desni. 21 00:04:12,112 --> 00:04:14,907 Po�akaj in opazuj. 22 00:04:18,910 --> 00:04:24,790 Kje lahko odprem ra�un? -Tukaj. Ravno ste me �e ujeli. 23 00:04:24,873 --> 00:04:28,795 Lahko primete? -Karkoli boste �eleli. 24 00:04:31,297 --> 00:04:33,258 Mi lahko pomagate? 25 00:05:00,995 --> 00:05:07,709 Kak�en ra�un bi odprli? -Saj niti ne vem, kak�ni so. 26 00:05:08,710 --> 00:05:13,549 Zanimiva kravata, gospod ... -Stanley Ipkiss. 27 00:05:13,632 --> 00:05:17,000 Tina Carlyle Me veseli. -Enako. 28 00:05:17,678 --> 00:05:20,431 Smem? -Kaj? 29 00:05:20,514 --> 00:05:25,018 Premo�ena sem. -Seveda. 30 00:05:26,436 --> 00:05:28,355 Zato pa so. 31 00:05:31,283 --> 00:05:37,752 Kravata me spominja na tisti test s �rnimi packami. 32 00:05:37,823 --> 00:05:40,743 Rorschachov test. 33 00:05:40,826 --> 00:05:46,210 Spominja me na �ensko, ki jezdi neosedlanega konja. 34 00:05:48,084 --> 00:05:49,627 Kot lady Godiva. 35 00:05:52,630 --> 00:05:56,092 Na kaj pa vas spominja? 36 00:05:58,302 --> 00:06:00,096 Ne vem. 37 00:06:12,358 --> 00:06:19,741 Svetle barve. V tej kravati naj bi se po�util mo�nega. 38 00:06:19,825 --> 00:06:21,243 Pa se? 39 00:06:26,801 --> 00:06:29,542 Glede ra�una. 40 00:06:29,983 --> 00:06:34,251 Imamo razli�ne ban�ne ra�une. Teko�i ra�un, 41 00:06:38,926 --> 00:06:41,554 poslovanje s �eki, 42 00:06:41,637 --> 00:06:48,270 poslovanje z dr�avnimi obveznicami, 43 00:06:48,311 --> 00:06:51,189 lahko pa ves va� denar skrijemo v �imnico. 44 00:06:56,695 --> 00:06:59,365 Izpolnili boste obrazec. 45 00:07:06,086 --> 00:07:11,208 Samo malo v desno. 46 00:07:11,292 --> 00:07:13,210 Lahko malo manj ropotata? 47 00:07:16,047 --> 00:07:22,179 Kaj pravi�? -Teren ni slab. Motijo me senzorji gibanja. 48 00:07:22,262 --> 00:07:27,514 Bo� vseeno lahko izpeljal rop? -Govori� s strokovnjakom. 49 00:07:27,601 --> 00:07:29,520 Imam pa eno vpra�anje. 50 00:07:31,481 --> 00:07:35,609 Kaj na vse to pravi Niko? -Ni�. 51 00:07:36,693 --> 00:07:41,490 Ne spozna se na rope. -Daj no mir. Na vse se spozna. 52 00:07:41,531 --> 00:07:49,247 V lasti ima tebe, ta klub in celo mesto. -Stvari se spreminjajo. 53 00:07:49,331 --> 00:07:53,168 �e se bo� zameril Niku, bo� po�ival pod ru�o. 54 00:07:54,711 --> 00:07:57,005 On je tisti, ki po�iva. 55 00:07:59,175 --> 00:08:01,844 Zbudil ga bom. 56 00:08:01,886 --> 00:08:09,613 Oropali bomo banko in poskrbeli za Nika. 57 00:08:10,394 --> 00:08:14,690 Ne bomo ve� njegovi pomo�niki. Mesto bo na�e. 58 00:08:20,780 --> 00:08:22,990 Pazi, kje hodi�! 59 00:08:39,006 --> 00:08:43,510 Po�akaj, no. Saj ne gori voda. 60 00:08:43,593 --> 00:08:50,309 Burt, kaj je to? -Ne vem. Vreden je 700 dolarjev. 61 00:08:51,644 --> 00:08:56,149 Kaj �eli�? -Pri�el sem po svojo hondo civic. 62 00:08:56,232 --> 00:09:00,070 Zavore so zani� in zamenjali bomo menjalnik. 63 00:09:01,905 --> 00:09:03,906 Samo olje je bilo treba zamenjati. 64 00:09:03,990 --> 00:09:08,161 �e dobro, da te avto ni pustil na cesti. 65 00:09:09,203 --> 00:09:15,793 Podpi�i. Mo�no pritisni. -Nikjer ni cene. -Saj �e bo. 66 00:09:16,919 --> 00:09:19,380 Nocoj potrebujem avto. 67 00:09:21,758 --> 00:09:25,800 Irv, pripelji nadomestnega. -Nadomestnega? 68 00:09:57,335 --> 00:09:59,588 Klasi�en model. 69 00:10:10,349 --> 00:10:13,143 Punce, moj prijatelj Stanley Ipkiss. 70 00:10:13,185 --> 00:10:16,606 Zelo pomemben bankir. 71 00:10:16,648 --> 00:10:18,817 Niti ne. -Gremo noter? 72 00:10:21,235 --> 00:10:23,862 Bobby, kako ti gre? 73 00:10:24,345 --> 00:10:30,326 �ivjo, Charlie. -Dolgo se nisva videla. 74 00:10:32,079 --> 00:10:35,958 Gremo, punce. -Se vidimo notri. 75 00:10:40,000 --> 00:10:42,059 Charlie! 76 00:10:45,218 --> 00:10:47,303 Pomota. 77 00:10:50,265 --> 00:10:56,437 Nikoli ne pre�kaj vrvi! -Moji prijatelji so notri. 78 00:10:59,649 --> 00:11:02,819 Spustite me, druga�e nikoli ve� ne pridem. 79 00:11:13,245 --> 00:11:15,206 Mater! 80 00:11:29,052 --> 00:11:31,181 Pozdravljeni, g. Ipkiss. 81 00:11:34,726 --> 00:11:39,800 Ste celi? -Jaz? Odli�no se po�utim. 82 00:11:39,981 --> 00:11:42,233 �e nikoli se nisem bolje. 83 00:11:42,275 --> 00:11:47,572 �el sem na zrak. -Va� avto. 84 00:11:48,573 --> 00:11:51,659 To ni moj avto. -Na listku pi�e, da je. 85 00:11:55,663 --> 00:11:59,293 Prav. Vzel ga bom. 86 00:12:00,460 --> 00:12:03,171 Ampak zelo sem jezen! 87 00:12:07,425 --> 00:12:09,886 Pripelje� se v porscheju, potem pa tole. 88 00:13:54,033 --> 00:13:55,534 Gospod! 89 00:13:58,829 --> 00:14:00,207 Prihajam! 90 00:14:01,208 --> 00:14:03,460 Znam o�ivljati. 91 00:14:42,457 --> 00:14:45,002 Kaj po�nete tam doli? 92 00:14:46,878 --> 00:14:49,673 I��em ... 93 00:14:51,007 --> 00:14:52,634 Svojo masko. 94 00:14:53,844 --> 00:14:55,429 Jo �e imam. 95 00:15:04,397 --> 00:15:09,609 Sploh veste, koliko je ura? -Pravzaprav ne. 96 00:15:11,736 --> 00:15:17,827 Moja nova preproga! To bo �lo iz va�ega pologa. 97 00:15:18,785 --> 00:15:21,121 Veste, ga. Peeman ... -Kaj? 98 00:15:25,041 --> 00:15:29,504 Ni�. -To�no. Iz vas nikoli ne bo ni�. 99 00:15:33,718 --> 00:15:37,638 Kdaj boste �li v delavnico, da vam privijejo vijake? 100 00:15:39,307 --> 00:15:41,434 To bi moral re�i. 101 00:15:50,860 --> 00:15:52,694 Milo. 102 00:15:52,778 --> 00:15:56,364 Pasja pravila ne dovoljujejo skakanja v ljudi. 103 00:16:22,435 --> 00:16:26,394 Ho�e�, da ti vr�em? Zelo sem utrujen. 104 00:16:26,478 --> 00:16:32,310 Prav, samo enkrat. Ne morem, �e dr�i�. 105 00:16:35,947 --> 00:16:37,615 Pripravljen? 106 00:16:39,325 --> 00:16:45,374 Ipkiss! Uti�ajte risanke! -Prav, ga. Peeman. 107 00:16:51,088 --> 00:16:55,968 Pravite, da vsi nosimo maske? -Tako je. 108 00:16:56,051 --> 00:17:02,100 V prenesenem pomenu. Zatiramo svoje skrite �elje 109 00:17:02,182 --> 00:17:05,143 in ka�emo sliko, ki je sprejemljiva za dru�bo. 110 00:17:05,226 --> 00:17:11,000 Govorili smo o knjigi Na�e maske dr. Arthurja Neumana. 111 00:17:15,904 --> 00:17:18,898 Kaj pa je? 112 00:17:20,409 --> 00:17:25,244 Kaj i��e�? Ti je v�e�? 113 00:17:26,790 --> 00:17:29,126 Na�e maske. 114 00:17:32,087 --> 00:17:37,134 Vsi nosimo maske, v prenesenem pomenu. 115 00:17:45,476 --> 00:17:47,311 Pa kaj �e. 116 00:18:27,810 --> 00:18:29,520 Strela! 117 00:18:31,523 --> 00:18:35,000 �as je za zabavo. 118 00:18:35,151 --> 00:18:38,278 Zakaj? Ker moram! 119 00:18:45,370 --> 00:18:48,873 HI�NICA TI�INA, PROSIM 120 00:19:21,823 --> 00:19:24,117 Utihni. 121 00:19:48,558 --> 00:19:52,562 Povo�ena �ival sem. 122 00:20:01,572 --> 00:20:04,867 Umakni se! -�eli se pogovarjati. 123 00:20:06,368 --> 00:20:07,703 STISNI ME NE�NO 124 00:20:26,721 --> 00:20:31,352 Ima� uro? -Imam, debelinko. 125 00:20:36,574 --> 00:20:40,903 �as je, da ti stisnem nos in ti dvignem gate �ez glavo. 126 00:20:47,577 --> 00:20:49,161 Dajmo ga! 127 00:20:55,960 --> 00:21:02,800 Pridite, naj vam ne bo nerodno. Srame�ljivi faloti niso v modi. 128 00:21:02,843 --> 00:21:03,927 Hitro! 129 00:21:05,010 --> 00:21:09,787 Najprej nekaj zate. 130 00:21:12,893 --> 00:21:17,357 �irafa. Izvoli. Zdaj pa se mi spelji spred o�i. 131 00:21:22,486 --> 00:21:24,488 Napa�ni �ep. 132 00:21:24,572 --> 00:21:25,865 Zate ... 133 00:21:27,199 --> 00:21:28,868 Malce govorice telesa. 134 00:21:32,664 --> 00:21:35,125 Francoski koder. 135 00:21:37,169 --> 00:21:39,421 Oprosti, bil je stekel. Moral sem ga ubiti. 136 00:21:40,714 --> 00:21:43,633 In za konec moja najljub�a stvarca. 137 00:21:55,186 --> 00:21:57,271 Strojnica. 138 00:22:09,576 --> 00:22:14,206 Neverjetno. S temi sposobnostmi lahko postanem 139 00:22:16,959 --> 00:22:19,170 superjunak! 140 00:22:19,212 --> 00:22:25,051 Varoval bom nedol�ne in dosegel mir na svetu! 141 00:22:25,134 --> 00:22:26,718 Ampak najprej ... 142 00:22:33,183 --> 00:22:39,689 Zdaj se pa pazita. �as je za servis. 143 00:23:25,611 --> 00:23:27,613 Sanjalo se mi je. 144 00:23:35,455 --> 00:23:37,498 Ne smem toliko gledati risanke. 145 00:23:46,559 --> 00:23:48,759 Stanley Ipkiss? -Ja. 146 00:23:48,760 --> 00:23:52,555 Poro�nik Kellaway. Veste kaj o sino�njem razgrajanju? 147 00:23:54,223 --> 00:23:59,600 Razgrajanju? -Neki klate� je vlomil in napadel go. Peeman. 148 00:24:01,190 --> 00:24:07,236 Niste sli�ali? Streljala je par metrov od va�ih vrat. 149 00:24:09,089 --> 00:24:12,949 Razbil je uro in sko�il skozi okno. 150 00:24:17,456 --> 00:24:21,543 Nemogo�e. -Va�a pi�ama je nemogo�a. To se je res zgodilo. 151 00:24:22,878 --> 00:24:27,500 Imam te�ave z u�esom. 152 00:24:29,092 --> 00:24:31,804 V�asih ni� ne sli�im. -Res? 153 00:24:35,057 --> 00:24:39,478 �e se spomnite �esar koli nenavadnega, 154 00:24:39,720 --> 00:24:43,805 me pokli�ite. -Prav�k. Hvala. 155 00:24:43,856 --> 00:24:48,320 Vso sre�o pri re�evanju primera. 156 00:25:01,543 --> 00:25:04,045 Zamujam! 157 00:25:06,213 --> 00:25:09,097 Kje so klju�i? 158 00:25:12,553 --> 00:25:14,929 Milo, poi��i klju�e. 159 00:25:19,184 --> 00:25:20,894 Klju�e. 160 00:25:28,902 --> 00:25:31,614 Zamudil bom. 161 00:25:33,408 --> 00:25:35,743 Priden. 162 00:25:35,827 --> 00:25:39,080 Spusti jih. 163 00:26:10,361 --> 00:26:15,673 V bolnici naj nas �aka najbolj�i specialist za danke. 164 00:26:15,742 --> 00:26:22,415 Kaj se je zgodilo? -Raj�i ne povem. -Mafijski obra�un? 165 00:26:22,457 --> 00:26:26,794 Razvozlala je skrivnost. Spravita stran te firbce. 166 00:26:35,762 --> 00:26:39,432 Kje si bil sino�i? S puncami smo te iskali. 167 00:26:39,474 --> 00:26:44,056 Si mogo�e pogledal v jarek? -Si bral dana�nji �asopis? 168 00:26:44,145 --> 00:26:45,939 Tvojo punco zelo hvalijo. 169 00:26:48,150 --> 00:26:55,782 40 minut zamuja�. -Oprostite. Ne bo se ponovilo. 170 00:26:55,824 --> 00:27:00,990 �e bi malo manj gledal nagice, bi ti uspelo �e kaj narediti. 171 00:27:01,079 --> 00:27:06,377 To je Stanleyjeva stranka. -Res? 172 00:27:10,922 --> 00:27:14,676 Ko spet pride v banko, jo po�lji v mojo pisarno. 173 00:27:17,012 --> 00:27:17,972 Prav�k. 174 00:27:22,685 --> 00:27:28,565 �e bi bil moj o�ka bankir, bi bil tudi jaz bogat zate�enec. 175 00:27:28,648 --> 00:27:34,196 Misli�, da bo �e kdaj pri�la? -Pozabi nanjo. Poslu�aj. 176 00:27:34,280 --> 00:27:37,908 Take punce i��ejo nekoga, ki jim bo nudil razko�je. 177 00:27:37,992 --> 00:27:43,344 Kaj pa ti ve�? Umetnica je. 178 00:27:43,456 --> 00:27:45,666 Ob�utljiva du�a. -Pozabi jo. 179 00:27:45,708 --> 00:27:49,837 Ukradla ti bo srce, ga vrgla v me�alnik in zmlela. 180 00:27:49,879 --> 00:27:57,758 Ti potrebuje� preprosto, po�teno punco. 181 00:27:58,012 --> 00:28:04,901 Rde�elaso, z velikimi ustnicami, belo bluzo in zeleno jakno. 182 00:28:05,019 --> 00:28:09,523 Si mi pa zo�il izbor! -�koda, da je �e zasedena. 183 00:28:11,567 --> 00:28:16,155 Lahko pomagam? -Stanley Ipkiss? 184 00:28:19,159 --> 00:28:21,787 Sem Peggy Brandt, �asopis Tribune. 185 00:28:24,414 --> 00:28:30,628 Odpovedal sem ga, ker so mi ga kradli. -Nisem pri�la zato. 186 00:28:32,511 --> 00:28:37,134 Zakaj pa? -Ste stranka mehani�ne delavnice Ripley? 187 00:28:40,137 --> 00:28:44,444 Ne. Nimam avta. 188 00:28:44,517 --> 00:28:49,689 Onesna�ujejo okolje. -Nimate honde civic? 189 00:28:52,025 --> 00:28:53,944 Aja, tisti avto. 190 00:28:56,947 --> 00:28:58,532 Zdaj se spomnim. 191 00:28:58,615 --> 00:29:02,411 Kako se �e pi�ete? -Peggy Brandt. 192 00:29:03,579 --> 00:29:10,918 Tista, ki vodi rubriko Vpra�ajte Peggy? -Ja. 193 00:29:11,001 --> 00:29:16,465 Lani ste objavili moje pismo. Prijazni fantje so vedno zadnji. 194 00:29:17,676 --> 00:29:19,052 Vi ste "prijazni fant"? -Ja. 195 00:29:20,303 --> 00:29:29,187 �enske so nas zasule s pismi. Ho�ejo prav takega, kot ste vi. 196 00:29:31,273 --> 00:29:33,443 Res? -Ja. 197 00:29:33,484 --> 00:29:39,448 Za dana�nje mo�ke je monogamija nekak�en les. 198 00:29:44,244 --> 00:29:51,001 Zakaj pi�ete o tem? -Od moje rubrike se ne da �iveti. 199 00:29:51,084 --> 00:29:53,253 Rada bi bila prava novinarka. 200 00:29:53,336 --> 00:30:00,677 Ste v delavnici opazili kaj sumljivega? Ne skrbite. 201 00:30:00,719 --> 00:30:07,600 Samo resnico ho�em zvedeti. -Tudi jaz bi rad vedel resnico. 202 00:30:09,601 --> 00:30:10,601 Ne. 203 00:30:10,771 --> 00:30:15,400 �e se �esa spomnite, me pokli�ite. 204 00:30:16,151 --> 00:30:18,781 To je moja zasebna �tevilka. 205 00:30:21,991 --> 00:30:25,870 Si res �elijo takega, kot sem jaz? -Res. 206 00:30:27,037 --> 00:30:28,830 Jaz sem ena od njih. 207 00:30:36,839 --> 00:30:39,175 110 metrov. 208 00:30:44,846 --> 00:30:45,972 �ivjo, Dorian. 209 00:30:49,519 --> 00:30:51,896 Hvala, da si se oglasil. 210 00:30:51,979 --> 00:30:56,275 Naslednji� me pokli�i in ne po�iljaj dostavljalcev. 211 00:31:17,797 --> 00:31:23,803 Policaji so danes sku�ali zapreti klub. 212 00:31:23,886 --> 00:31:28,558 Pravijo, da ima� tam �tab za svoje lumparije. 213 00:31:28,599 --> 00:31:34,690 Ko sli�im take stvari, mi popusti zbranost. 214 00:31:34,773 --> 00:31:40,612 Moje golfske sposobnosti grejo k vragu. 215 00:31:42,781 --> 00:31:45,325 Mogo�e bo� tudi ti �el k vragu. 216 00:31:46,952 --> 00:31:48,996 185 metrov. 217 00:31:49,079 --> 00:31:55,251 Vrh glave te imam. Ampak ti bom pogledal skozi prste. 218 00:31:56,919 --> 00:31:59,881 En teden ima� �asa, da se pobere� iz mesta, 219 00:32:01,000 --> 00:32:06,764 sicer bom namesto �ogice uporabil tvojo prazno glavo. 220 00:32:35,411 --> 00:32:37,011 Pozdravljeni, g. Ipkiss. 221 00:32:45,100 --> 00:32:46,512 Pozdravljeni. 222 00:32:47,012 --> 00:32:51,271 Se dobro po�utite? -Va� avto. 223 00:32:54,813 --> 00:32:56,772 Zdaj se. 224 00:33:14,373 --> 00:33:17,000 Daj no, Tina. 225 00:33:18,128 --> 00:33:19,712 Nehaj. 226 00:33:24,885 --> 00:33:26,562 Milo! 227 00:33:28,847 --> 00:33:31,390 To ni res. 228 00:33:43,391 --> 00:33:46,091 BOMBA V KLUBU COCO BONGO 229 00:33:51,161 --> 00:33:53,037 Nimam �ans. 230 00:33:54,873 --> 00:33:56,749 Ona me �e ne bi ... 231 00:34:22,777 --> 00:34:24,695 Ni govora. 232 00:34:53,307 --> 00:34:58,437 Po�akaj, cukr�ek. O�ka je nocoj sladkosned. 233 00:35:15,078 --> 00:35:17,705 Kdo me lahko ustavi? 234 00:35:22,670 --> 00:35:27,675 Brez denarja ni muzike. Spotoma bom �e nekam zavil. 235 00:35:31,515 --> 00:35:34,515 MESTNA BANKA 236 00:35:34,516 --> 00:35:37,978 ELEKTRO EDGE CITYJA 237 00:35:38,019 --> 00:35:41,272 Kako ka�e, Freeze? -V redu. 238 00:35:41,355 --> 00:35:50,322 �el bom dol, da me vidijo. -Strokovnjak se bo lotil dela. 239 00:36:13,638 --> 00:36:16,307 Oprostite, fantje. Skromnost je lepa �ednost. 240 00:36:27,486 --> 00:36:28,819 Policaji! 241 00:36:39,581 --> 00:36:42,292 �e niste na seznamu, nimate vstopa. 242 00:36:59,059 --> 00:37:00,477 Ojla. 243 00:37:06,484 --> 00:37:07,777 Ste na seznamu? 244 00:37:07,860 --> 00:37:13,031 Ne, so pa moji prijatelji. 245 00:37:13,073 --> 00:37:16,111 Franklin, Grant in Jackson. 246 00:37:29,798 --> 00:37:35,638 Na vrsti je najve�ji zaklad na�ega kluba, Tina Carlyle. 247 00:37:50,445 --> 00:37:51,696 Krasna je. 248 00:39:03,393 --> 00:39:07,314 Kaj po�ne� tukaj? -Te�ave. Pojdiva gor. 249 00:39:45,102 --> 00:39:47,813 Znorimo se! 250 00:41:00,553 --> 00:41:01,971 Strela! 251 00:41:05,017 --> 00:41:06,435 Kaj se je zgodilo? 252 00:41:09,646 --> 00:41:11,855 Nekdo je oropal banko tik preden smo pri�li. 253 00:41:14,440 --> 00:41:18,017 Potegni. 254 00:41:24,536 --> 00:41:26,329 Pizdun! 255 00:41:29,499 --> 00:41:32,884 Kdo je oropal banko? 256 00:41:33,796 --> 00:41:37,189 On. 257 00:41:37,842 --> 00:41:42,012 Ta, ki ple�e s Tino? Oplel je. 258 00:42:24,930 --> 00:42:26,724 Takoj izpraznite lokal! 259 00:42:43,574 --> 00:42:47,070 Klub je zaprt. Gremo! 260 00:42:50,707 --> 00:42:52,041 Tina, zmigaj se. 261 00:42:53,626 --> 00:42:54,585 Spelji se! 262 00:42:57,838 --> 00:43:00,299 Takoj mi povej, kje je moj denar. 263 00:43:06,348 --> 00:43:09,934 17,5 % va�ega denarja je v obveznicah. 264 00:43:09,975 --> 00:43:13,854 8 % v delnicah, 9 % delite z BNP, 265 00:43:13,938 --> 00:43:17,483 na sre�o pogrebni venci veljajo kot olaj�ava. 266 00:43:18,359 --> 00:43:20,028 Likvidiraj ga! 267 00:43:26,492 --> 00:43:27,409 Ustreli ga! 268 00:43:32,832 --> 00:43:33,749 Lepa hvala. 269 00:43:41,466 --> 00:43:44,010 Ustrelil si me, stari. 270 00:43:56,022 --> 00:43:58,858 Stisni me k sebi. 271 00:43:58,941 --> 00:44:00,818 Temni se. 272 00:44:05,949 --> 00:44:08,702 Reci teti Em, naj spusti ku�ka ven. 273 00:44:12,914 --> 00:44:15,959 Tiny Timu povej, da me letos za bo�i� ne bo domov. 274 00:44:20,673 --> 00:44:22,800 Povej Scarlett, da mi ni vseeno. 275 00:44:27,346 --> 00:44:28,264 Oprosti. 276 00:44:36,980 --> 00:44:38,565 Hvala. 277 00:44:40,358 --> 00:44:44,696 Radi me imate! Zares me imate radi! 278 00:44:50,453 --> 00:44:52,747 Nikamor ne gre�. 279 00:44:59,170 --> 00:45:00,755 Odvrzi pi�tolo, Tyrel! 280 00:45:05,000 --> 00:45:07,178 Kellaway! -Odvrzi jo! 281 00:45:09,846 --> 00:45:13,350 Ima� nalog za preiskavo ali si samo pri�el na pija�o? 282 00:45:14,643 --> 00:45:19,774 Imam dokaze, da so tvoji fantje oropali mestno banko. 283 00:45:19,857 --> 00:45:24,403 Saj mi bo �e stopil. -Eden od njih je nosil zeleno masko. 284 00:45:24,445 --> 00:45:29,575 Tokrat ima� prav. Ampak ni bil moj sodelavec. 285 00:45:29,617 --> 00:45:34,700 �e bi se lotil policijskega dela ... -Vkleni ga! 286 00:45:34,790 --> 00:45:38,334 Zgoraj je truplo. Eden od roparjev. 287 00:45:38,417 --> 00:45:43,554 Pokli�i odvetnika. Na postajo greva. 288 00:45:43,714 --> 00:45:45,591 Odpeljite ga. 289 00:45:59,495 --> 00:46:01,095 Ipkiss. 290 00:46:05,696 --> 00:46:08,782 Vem, da ste doma. 291 00:46:11,659 --> 00:46:13,161 Policija! 292 00:46:15,079 --> 00:46:19,292 Odprite! -Mojbog. 293 00:46:22,004 --> 00:46:25,466 Vem, da ste notri. 294 00:46:32,096 --> 00:46:33,222 Odprite! 295 00:46:41,440 --> 00:46:42,482 Nehaj. 296 00:46:43,566 --> 00:46:47,444 �e grem, �e grem. 297 00:46:51,533 --> 00:46:53,827 Pohitite! 298 00:47:01,543 --> 00:47:06,925 Pozdravljeni. Zdaj ni pravi trenutek ... 299 00:47:07,008 --> 00:47:08,927 Kar naprej. 300 00:47:11,804 --> 00:47:16,090 Kje ste bili sino�i? -V glavnem tukaj. 301 00:47:16,974 --> 00:47:19,999 Kaj veste o mo�u z masko? 302 00:47:21,530 --> 00:47:26,777 Oropal je va�o banko, to pa sem dobil v Coco Bongu. 303 00:47:26,860 --> 00:47:30,988 Kateri osel ima �e tako pi�amo? -Milo, ne! 304 00:47:31,865 --> 00:47:34,076 Mi poka�ete pi�amo? 305 00:47:36,371 --> 00:47:38,156 To pi�amo? 306 00:47:42,010 --> 00:47:46,080 Ukradli so mi jo. -Pi�amo so vam ukradli? 307 00:47:51,385 --> 00:48:00,901 Kaj bo z nami, �e �e predal za pi�ame ni ve� varen? 308 00:48:06,234 --> 00:48:11,030 Poglej ga. V moji banki niso tako hitri. -Brez skrbi. 309 00:48:13,825 --> 00:48:17,666 Kar predobro za gumijasto masko. -Kaj pravijo izvedenci? 310 00:48:17,745 --> 00:48:22,292 Prstni odtisi se ne ujemajo s Tyrelovimi sodelavci. 311 00:48:22,375 --> 00:48:28,798 Prehitel jih je. -Preverite odtise ban�nega uslu�benca Ipkissa. 312 00:48:28,882 --> 00:48:35,054 Mislite, da je on ropar? -Samo dokazi mi �e manjkajo. 313 00:48:37,515 --> 00:48:39,599 50.000 $ dobi, 314 00:48:39,601 --> 00:48:44,230 kdor mi pripelje tistega zelenca. 315 00:48:44,314 --> 00:48:50,488 To naj izvejo vsi nepridipravi v mestu. 316 00:48:50,571 --> 00:48:53,699 Pripeljite ga do jutri. �ivega. 317 00:48:55,533 --> 00:48:58,951 Ste �e tukaj? Pot pod noge! 318 00:49:04,042 --> 00:49:08,580 Kaj gleda�? -Tebe. Me�a se ti. 319 00:49:08,672 --> 00:49:16,012 Samo odve�ne prtljage se bom znebil. -Kaj to pomeni? 320 00:49:18,348 --> 00:49:21,685 Ni� nisi imela proti, ko te je tisti grdav� hotel poljubiti. 321 00:49:21,769 --> 00:49:25,022 Sem imela kak�no izbiro? 322 00:49:26,232 --> 00:49:27,816 Mogo�e si. 323 00:49:30,193 --> 00:49:32,821 Ali pa ne. Kdo ve. 324 00:49:35,900 --> 00:49:40,287 Ma��eval se bom vsakomur, ki me bo izdal. 325 00:49:49,523 --> 00:49:54,510 Ipkiss! Oropali so nas, in ti zamudi� eno uro! 326 00:49:54,593 --> 00:49:59,431 �e misli�, da te bom ... -Ne te�i! 327 00:49:59,515 --> 00:50:03,184 Sicer bo tvoj o�ka zvedel, kako vodi� banko. 328 00:50:03,268 --> 00:50:08,482 Ali pa bom poklical dav�no in ti uredil po�itnice v zaporu. 329 00:50:11,652 --> 00:50:13,571 Lahko gre�, Ipkiss. 330 00:50:17,324 --> 00:50:19,000 Genij si. 331 00:50:20,059 --> 00:50:22,330 Ko�a se mi je naje�ila. 332 00:50:22,414 --> 00:50:27,752 S katero nogo si danes vstal? -Ne vem. 333 00:50:28,795 --> 00:50:35,384 Sam sebi nisem podoben. -Tudi zgleda� slabo. -Res? 334 00:50:36,635 --> 00:50:40,181 To ti bo vrnilo kri v lica. 335 00:50:40,222 --> 00:50:44,560 Vstopnici za dobrodelni ples v Coco Bongo. 336 00:50:44,602 --> 00:50:49,064 Vsi pomembne�i bodo pri�li. Gre� z mano? 337 00:50:55,530 --> 00:50:58,033 Samo trenutek. 338 00:50:58,116 --> 00:51:01,453 Kaj po�nete tukaj? -Rada bi se vam zahvalila. 339 00:51:02,621 --> 00:51:05,500 Nimam dovolj denarja, da bi odprla ra�un. 340 00:51:05,583 --> 00:51:11,837 Vam v klubu ne gre dobro? -Se bom �e zna�la. 341 00:51:11,921 --> 00:51:13,631 Pojdite z mano. 342 00:51:18,427 --> 00:51:21,807 Niste pri�li samo zaradi mene. 343 00:51:24,100 --> 00:51:25,727 Lahko mi poveste. 344 00:51:28,396 --> 00:51:33,985 Ban�ni ropar ... -Mo� z masko? -Sino�i je bil v klubu. 345 00:51:36,405 --> 00:51:40,200 Pravijo, da je zelo �uden na pogled. 346 00:51:44,606 --> 00:51:47,374 Je pa izvrsten plesalec. 347 00:51:49,126 --> 00:51:54,787 �e veste, kdo je? -Zakaj vas to zanima? 348 00:51:56,675 --> 00:51:58,802 Iz radovednosti. 349 00:52:00,929 --> 00:52:06,436 Iti moram. Hvala za vse. 350 00:52:08,104 --> 00:52:09,689 Radi bi ga spet videli, kajne? 351 00:52:15,819 --> 00:52:17,362 Ni� ne bi imela proti. 352 00:52:17,446 --> 00:52:24,998 Poznam ga. -Res? -Skupaj sva �tudirala. 353 00:52:26,372 --> 00:52:29,750 Zanimivo, da vam je v�e�, kako ple�e. 354 00:52:33,170 --> 00:52:36,924 Jaz sem ga nau�il. 355 00:52:37,008 --> 00:52:42,300 Bi ga lahko nocoj sre�ala? -Bom poskusil urediti. 356 00:52:42,388 --> 00:52:47,000 V parku Deponija? -Ob son�nem zahodu? 357 00:52:48,602 --> 00:52:52,000 Hvala, Stanley. 358 00:52:58,988 --> 00:53:04,452 Zanimiva maska. Skandinavska, �etrto stoletje. 359 00:53:04,535 --> 00:53:08,916 Predstavlja enega od njihovih bogov. Najbr� Lokija. 360 00:53:11,751 --> 00:53:14,586 Lokija? 361 00:53:15,171 --> 00:53:17,632 Boga nesre�e. 362 00:53:17,715 --> 00:53:22,678 Bil je tako hudoben, da ga je Odin pregnal iz Valhale. 363 00:53:24,722 --> 00:53:30,561 Mogo�e ga je zaprl v masko. -Govorim o mitologiji. 364 00:53:30,645 --> 00:53:32,563 To je samo kos lesa. 365 00:53:33,564 --> 00:53:38,690 Ampak va�a knjiga ... -V njej so maske metafora. 366 00:53:38,779 --> 00:53:43,865 Ne smemo jih vzeti dobesedno. Domi�ljate si. 367 00:53:51,917 --> 00:53:53,584 Dokazal vam bom. 368 00:53:54,794 --> 00:54:02,300 Ne odgovarjam za posledice. U�ivajte v predstavi. 369 00:54:02,385 --> 00:54:05,429 Ni me strah. Izvolite. 370 00:54:06,765 --> 00:54:08,725 Se vidiva. 371 00:54:33,833 --> 00:54:38,255 Loki je bil no�ni bog. Mogo�e deluje samo pono�i. 372 00:54:38,338 --> 00:54:43,802 Opozoriti vas moram, da ne zdravim bolnih ljudi. 373 00:54:43,886 --> 00:54:47,306 Za to imamo ustanove. 374 00:54:47,347 --> 00:54:51,352 Lahko pa vam uredim bivanje v varnem okolju. 375 00:54:55,482 --> 00:55:00,980 S Tino sem zmenjen. Kaj naj storim? 376 00:55:00,986 --> 00:55:04,583 Naj grem kot Stanley ali kot mo� z masko? 377 00:55:06,242 --> 00:55:10,371 �e odgovorim, obljubite, da boste takoj od�li? 378 00:55:14,001 --> 00:55:16,501 Prav. G. Ipkiss, 379 00:55:17,002 --> 00:55:21,216 pojdite kot Stanley in kot mo� z masko. 380 00:55:21,257 --> 00:55:25,637 Ker sta oba ena �udovita oseba. 381 00:55:27,222 --> 00:55:30,600 Odtisi so Ipkissovi. 382 00:55:30,683 --> 00:55:34,520 Pred o�mi ga imam. Specialci naj bodo pripravljeni. 383 00:55:34,561 --> 00:55:38,274 �e je res tako nevaren, bomo imeli veliko dela. 384 00:55:40,000 --> 00:55:43,113 Usedi se v avto. -Naro�il sem pra�eno �ebulo. 385 00:55:47,367 --> 00:55:49,577 PARK DEPONIJA 386 00:56:11,057 --> 00:56:12,725 Stanley, kaj pa vi tukaj? 387 00:56:15,562 --> 00:56:21,360 Hotel sem se prepri�ati, da se bosta dobila. -Lepo. 388 00:56:21,444 --> 00:56:24,780 Malokdaj pridem sem. 389 00:56:24,864 --> 00:56:28,242 Kdo bi si mislil, da je bilo to v�asih smeti��e. 390 00:56:30,578 --> 00:56:35,540 Ob son�nem zahodu je �e posebej lepo. 391 00:56:35,623 --> 00:56:39,586 Strupeni plini zelo poudarijo barve. 392 00:56:39,669 --> 00:56:43,756 Vsi ti ro�nati in zeleni odtenki. 393 00:56:50,013 --> 00:56:53,267 Moj prijatelj bo vsak �as pri�el. Grem. 394 00:56:55,144 --> 00:56:56,937 Stanley, po�akajte. 395 00:57:03,194 --> 00:57:08,404 Pozdravljena, cherie. Spet se vidiva. Je to usoda? 396 00:57:08,492 --> 00:57:13,995 Je zapisano v zvezdah, da sva si usojena? 397 00:57:14,037 --> 00:57:16,915 Upam, da. 398 00:57:21,085 --> 00:57:25,716 Poljubi me, in pokazal ti bom svoj roglji�. 399 00:57:25,800 --> 00:57:30,596 Svojo zajemalko bom potopil s tvojo prikuho. 400 00:57:35,184 --> 00:57:39,189 Kako je srame�ljiva. To mi je v�e�! 401 00:57:45,152 --> 00:57:48,739 Najina ljubezen je kot rde�a vrtnica 402 00:57:48,823 --> 00:57:51,367 in jaz sem ves na trnih. 403 00:57:51,450 --> 00:57:56,000 Je t'adore, �aba rit ma. 404 00:57:58,124 --> 00:58:00,835 Kellaway tukaj. Potrebujem okrepitev. 405 00:58:02,378 --> 00:58:03,712 Cigareto? 406 00:58:15,559 --> 00:58:21,658 Kot Napoleon bom delil in osvojil. 407 00:58:22,566 --> 00:58:24,734 Ipkiss, policija! 408 00:58:26,069 --> 00:58:29,489 Merde. -Zmrzni! 409 00:58:32,783 --> 00:58:39,749 Roke v zrak! -Rekli ste, naj zmrznem. -Odmrznite. 410 00:58:40,584 --> 00:58:48,258 Aretirani ste. -Nisem bil jaz, ampak enoroki. 411 00:58:49,134 --> 00:58:54,347 Priznam. Kriv sem. In ni� mi ni �al. 412 00:58:55,765 --> 00:59:00,061 Kaj mi bodo storili? 413 00:59:00,145 --> 00:59:04,733 To ni v moji pristojnosti. Prei��ita ga. 414 00:59:07,945 --> 00:59:10,406 Kje je kamera, ko jo potrebuje�? 415 00:59:15,535 --> 00:59:18,872 Dolga no� bo. �ena bo te�na. 416 00:59:19,355 --> 00:59:22,584 Policaji imajo Ipkissa v parku Deponija. 417 00:59:22,626 --> 00:59:26,296 Jaz bom poro�ala. Pojdi k �eni. 418 00:59:28,632 --> 00:59:32,677 Jaz bom poskrbela za �efa. Dol�na sem ti uslugo. 419 00:59:33,845 --> 00:59:38,006 Velika son�na o�ala, troblja, 420 00:59:38,851 --> 00:59:41,729 ostri�, kegelj, 421 00:59:44,357 --> 00:59:50,270 mi�nica, gumijasti pi��anec. -Malo v levo. 422 00:59:50,321 --> 00:59:54,700 Sme�na o�ala z zrkli. -Prvi� jih vidim. 423 00:59:54,784 --> 00:59:56,952 Bazuka. -Oro�ni list imam zanjo. 424 00:59:58,036 --> 00:59:59,955 Slika Kellawayeve �ene. 425 01:00:02,249 --> 01:00:04,292 Pizdun! 426 01:00:04,376 --> 01:00:09,966 Nimate smisla za humor? Saj ste se poro�ili z njo! 427 01:00:12,468 --> 01:00:15,096 To pa boli. 428 01:00:15,179 --> 01:00:17,472 Za njim! Doyle! 429 01:00:39,996 --> 01:00:44,667 Konec je. Dvignite roke, sicer bomo streljali. 430 01:00:48,171 --> 01:00:49,338 Dajmo! 431 01:02:21,557 --> 01:02:24,269 Ni slabo. -Utihni in mi pomagaj. 432 01:02:49,668 --> 01:02:52,004 �e bo� plesal, ti bom odpihnil mo�gane. 433 01:02:56,426 --> 01:02:57,760 Daj to sem. 434 01:02:59,304 --> 01:03:04,684 Adijo. -Primite ga! Plesa je konec. 435 01:03:13,026 --> 01:03:17,154 Med hi�e je zavil. Za mano. Pripravite pi�tole! 436 01:03:38,419 --> 01:03:39,804 Stanley, v avto! 437 01:03:41,138 --> 01:03:42,181 Tam je. 438 01:03:44,308 --> 01:03:46,477 Ustavite se, sicer bom streljal! 439 01:03:51,731 --> 01:03:53,316 Pripnite se. 440 01:03:57,529 --> 01:03:58,696 Zgre�il sem ga. 441 01:03:59,864 --> 01:04:02,534 Vsi smo ga zgre�ili. 442 01:04:05,578 --> 01:04:08,541 MO� Z MASKO OROPAL BANKO 443 01:04:08,582 --> 01:04:13,040 Vse sem videla. 444 01:04:14,004 --> 01:04:16,382 Kaj se dogaja z vami? 445 01:04:18,759 --> 01:04:20,718 Noro je. 446 01:04:25,057 --> 01:04:27,893 Zgubljam nadzor. 447 01:04:27,977 --> 01:04:32,231 Ko si nadenem masko, sem vsemogo�en. 448 01:04:32,272 --> 01:04:35,191 Lahko se spremenim v kogar koli. 449 01:04:38,279 --> 01:04:44,618 To me uni�uje. �isto sem fu�. Fu�. 450 01:04:46,162 --> 01:04:49,206 Ne vem, kaj se dogaja z vami. 451 01:04:50,624 --> 01:04:52,961 Vem pa, 452 01:04:54,628 --> 01:05:00,509 da je tisto pismo poslal pogumen �lovek. 453 01:05:01,510 --> 01:05:06,807 Pogumnej�i od vseh cepcev v tem mestu. 454 01:05:06,891 --> 01:05:11,396 Maske ne potrebujete. 455 01:05:12,230 --> 01:05:16,900 Vi, Stanley Ipkiss, 456 01:05:16,942 --> 01:05:20,237 ste mo�ki, da bolj�ega ni. 457 01:05:24,493 --> 01:05:26,619 Madonca, Peggy. 458 01:05:28,370 --> 01:05:30,122 Res tako mislite? 459 01:05:32,000 --> 01:05:34,960 Pravzaprav ne. 460 01:05:38,673 --> 01:05:41,635 Kod ste hodili? 20 minut sem mu morala �epetati. 461 01:05:42,677 --> 01:05:48,725 Je to on? -Imate 50 �ukov? -Daj ji denar. 462 01:05:53,313 --> 01:05:56,024 Ko si nadene masko, se spremeni v tisto zeleno bitje. 463 01:05:59,109 --> 01:06:00,945 Kaj po�nete? 464 01:06:01,028 --> 01:06:09,320 Res ste �udovit mo�ki, ampak v tem mestu je najemnina draga. 465 01:06:14,251 --> 01:06:15,877 Rekel si, da mu ne bo� ni� naredil. 466 01:06:19,005 --> 01:06:20,173 Zlagal sem se. 467 01:06:28,167 --> 01:06:30,567 Stanley! 468 01:06:41,236 --> 01:06:42,696 Kako deluje maska? 469 01:06:42,737 --> 01:06:47,868 Ne vem. Samo nadenem si jo. 470 01:07:00,631 --> 01:07:04,343 �ef, bodite previdni. 471 01:07:24,280 --> 01:07:24,980 Strela jasna! 472 01:07:28,283 --> 01:07:30,283 �ef! 473 01:07:30,484 --> 01:07:35,907 Se dobro po�utite? -Bolje kot kdajkoli, kreten. 474 01:07:36,292 --> 01:07:38,961 Kaj bomo z Ipkissom? 475 01:07:41,255 --> 01:07:46,302 Policija ho�e mo�a z masko. Izro�ili ji ga bomo. 476 01:07:56,437 --> 01:08:01,484 �e denarja ni tukaj, se lahko poslovite od �ivljenja. 477 01:08:08,385 --> 01:08:09,995 Orlando! 478 01:08:48,823 --> 01:08:49,949 Premakni se. 479 01:09:01,837 --> 01:09:07,509 V poro�ilih so kazali, kako so policaji plesali. 480 01:09:07,593 --> 01:09:14,008 Dobili so ponudbo za nastop v Las Vegasu. -Po meni je. 481 01:09:14,558 --> 01:09:18,144 Se bo �e kako razpletlo. 482 01:09:18,227 --> 01:09:21,898 Najbr� mi bo Ipkiss padel v naro�je. 483 01:09:28,655 --> 01:09:30,574 Spravi ga z mene! 484 01:09:36,955 --> 01:09:38,708 Vse bom pojasnil. 485 01:09:38,792 --> 01:09:42,587 Pojasnite, odkod maska. 486 01:09:43,838 --> 01:09:47,175 Gremo. 487 01:10:06,223 --> 01:10:08,323 Milo. 488 01:10:10,824 --> 01:10:14,661 Pozabi name. Poi��i si nov dom. 489 01:10:17,080 --> 01:10:19,499 Dolgo ne bom pri�el ven. 490 01:10:32,762 --> 01:10:37,224 Vi, z masko. Obisk imate. 491 01:10:40,900 --> 01:10:44,225 Tina! -�ivjo, Stanley. 492 01:10:46,359 --> 01:10:48,945 Kaj po�ne� tukaj? -Je res? 493 01:10:50,905 --> 01:10:55,500 Ti si mo� z masko. -Ja. Ampak mol�i. 494 01:10:55,501 --> 01:11:00,958 �e dobim dobrega odvetnika, bom sedel samo 10.000 let. 495 01:11:01,040 --> 01:11:05,879 Si upa� priti sem? Tvoj fant bo jezen. 496 01:11:07,505 --> 01:11:11,635 Na dobrodelni ples gre. Stra�en na�rt ima. 497 01:11:11,677 --> 01:11:18,224 Bo plesal lambado? -Nekdo ga mora ustaviti. 498 01:11:18,308 --> 01:11:22,640 Kako deluje maska? -Ne vem. 499 01:11:26,108 --> 01:11:29,487 O�ivi �lovekove najbolj skrite �elje. 500 01:11:29,570 --> 01:11:36,326 �e si zadr�an in nepobolj�ljiv romantik, 501 01:11:36,367 --> 01:11:43,334 postane� strastni ljubimec. -In �e si tak, kot je Dorian? 502 01:11:43,417 --> 01:11:49,256 Potem smo vsi v nevarnosti. Odidi iz mesta. Hitro. 503 01:11:52,176 --> 01:11:55,513 Hvala. -Za kaj? 504 01:11:55,554 --> 01:11:57,848 Za marsikaj. 505 01:12:01,519 --> 01:12:04,062 Da si z mano delil son�ni zahod. 506 01:12:04,145 --> 01:12:10,569 Da si bil edini, ki z mano ni ravnal kot s trofejo. 507 01:12:13,948 --> 01:12:18,619 Da si romantik. �eprav nepobolj�ljiv. 508 01:12:24,417 --> 01:12:31,925 Ni za kaj. -V klubu sem ugotovila, da sem na�la pravega. 509 01:12:34,552 --> 01:12:40,262 Mo�a z masko. -Tistega pod masko. 510 01:12:40,349 --> 01:12:43,936 To si bil ves �as ti. 511 01:12:44,915 --> 01:12:47,015 Stanley ... 512 01:12:49,316 --> 01:12:51,986 �as je potekel. 513 01:12:52,069 --> 01:12:55,949 �e eno minuto, prosim. 514 01:12:57,909 --> 01:13:03,999 Skrila se bom. Ne vem, kam. Sporo�ila ti bom. 515 01:13:13,200 --> 01:13:16,200 POLICIJA EDGE CITYJA 516 01:13:48,460 --> 01:13:50,670 Na pomo�! 517 01:13:53,171 --> 01:13:54,871 Ne! 518 01:13:55,509 --> 01:13:57,177 Stra�ar! 519 01:13:57,260 --> 01:14:02,514 �ensko so napadli. Potrebuje pomo�. 520 01:14:02,599 --> 01:14:08,146 Tiho, Ipkiss. -Pomagati ji morate! 521 01:14:19,997 --> 01:14:21,007 Milo! 522 01:14:24,008 --> 01:14:25,348 Milo! 523 01:14:28,584 --> 01:14:31,003 Priden. 524 01:14:33,131 --> 01:14:35,298 Sko�i. 525 01:14:37,008 --> 01:14:40,571 U�il sem te, da ne sme� skakati v ljudi. Zdaj pozabi na to. 526 01:14:47,061 --> 01:14:49,646 Sko�i. 527 01:14:49,688 --> 01:14:52,190 Saj zna�. 528 01:14:55,862 --> 01:14:57,363 Potrudi se! 529 01:15:14,380 --> 01:15:16,883 Tukaj si! 530 01:15:16,924 --> 01:15:18,801 Skrbelo me je �e. 531 01:15:18,885 --> 01:15:21,429 Si govorila s policaji? -Zanimalo me je, 532 01:15:21,513 --> 01:15:27,059 kaj jim je povedal Ipkiss. -Saj res, zbli�ala sta se. 533 01:15:28,186 --> 01:15:33,029 Si mu pomagala oropati banko? -Pa kaj �e! 534 01:15:34,442 --> 01:15:36,944 Poglej, kaj ima v avtu. 535 01:15:38,779 --> 01:15:41,073 Gre� na potovanje brez mene? Ne? 536 01:15:44,286 --> 01:15:48,957 Poskrbita, da se bo lepo oblekla. 537 01:15:51,293 --> 01:15:54,086 Na zabavo greva. 538 01:15:54,128 --> 01:15:59,926 Super se bova imela, kajne? Spravi se mi spred o�i! 539 01:16:01,135 --> 01:16:03,553 Sko�i! 540 01:16:05,765 --> 01:16:10,813 Prosim, Milo. Sko�i za o�ka. 541 01:16:14,566 --> 01:16:16,401 To! 542 01:16:21,907 --> 01:16:24,619 Priden. 543 01:16:28,205 --> 01:16:31,291 Vidi� tega strica? V �epu ima klju�e. 544 01:16:33,043 --> 01:16:37,588 Prinesi jih! Prinesi klju�e! 545 01:16:40,008 --> 01:16:40,968 Tako. 546 01:16:49,309 --> 01:16:51,520 Ne sir, klju�e! 547 01:16:53,814 --> 01:16:58,611 Odlo�i sir. Klju�e prinesi. 548 01:17:19,423 --> 01:17:22,542 Pridi sem. 549 01:17:22,784 --> 01:17:24,304 Priden ku�a. 550 01:17:25,472 --> 01:17:28,941 Daj mi klju�e. 551 01:17:30,977 --> 01:17:35,022 Sonce je za�lo. �as je za zabavo. 552 01:17:37,274 --> 01:17:39,193 Nikar. 553 01:17:40,445 --> 01:17:41,696 EKSPLOZIV 554 01:17:41,738 --> 01:17:44,699 Bi rada �e zdaj proslavljala? 555 01:18:25,694 --> 01:18:27,494 Milo! 556 01:18:29,495 --> 01:18:34,749 Stojte! Svarim vas. Pod hudim pritiskom sem. 557 01:18:34,791 --> 01:18:37,000 Le mirno. 558 01:18:38,962 --> 01:18:44,092 Kar tako ne boste mogli oditi s policijske postaje. 559 01:18:45,593 --> 01:18:47,262 Prav imate. 560 01:18:49,931 --> 01:18:52,767 Kaj po�nete? 561 01:18:54,060 --> 01:19:00,318 Odpeljali me boste kot zapornika. Nataknite si jih! 562 01:19:03,237 --> 01:19:05,948 Zelo mi je �al. -Prav gotovo. 563 01:19:08,993 --> 01:19:14,039 Niste prijeli pravega. Svoje pravice imam. 564 01:19:14,123 --> 01:19:19,200 Kam ga peljete? -I�tolop mai. 565 01:19:19,294 --> 01:19:24,800 �e razumem. Latov��ina. Es idivav otemp. 566 01:19:35,019 --> 01:19:37,605 Kar udobno se namesti. 567 01:19:39,983 --> 01:19:42,486 Preoble�i se moram. 568 01:19:58,042 --> 01:20:00,669 SKLAD ZA VOJNE SIROTE 569 01:20:14,518 --> 01:20:17,854 Cigarete. -Katere? -Ni va�no. Ne kadim. 570 01:20:17,938 --> 01:20:20,731 Ampak zate bi ustrelil ministra za zdravje. 571 01:20:22,107 --> 01:20:28,573 Gospod �upan, imate �as? -Za svoje volilce vedno. 572 01:21:04,651 --> 01:21:09,823 Odklenite me. Vozite kot norec. -Mudi se nama na ples. 573 01:21:09,907 --> 01:21:14,235 Alica in njen zajec bosta razo�arana. -Posmehujete se. 574 01:21:17,205 --> 01:21:24,045 Kdo ste? -Nekdanji uslu�benec, ki je pri�el po pla�o. 575 01:21:24,129 --> 01:21:28,006 Oziroma ma��evanje. -Dorian? 576 01:21:30,260 --> 01:21:31,678 Ubijte ga! 577 01:21:50,823 --> 01:21:52,158 Ustreli. 578 01:22:14,180 --> 01:22:19,894 Gospe in gospodje, preostali del ve�era bom jaz va� gostitelj. 579 01:22:30,614 --> 01:22:32,990 Spravite psa stran. 580 01:22:34,325 --> 01:22:39,779 O�itno ste mu v�e�. -Kje so vsi? Nekaj je narobe. 581 01:22:39,863 --> 01:22:43,709 Pazite! -Oprostite. Moram vas zakleniti v avto. 582 01:22:45,411 --> 01:22:50,421 Pokli�ite okrepitve. 583 01:22:53,094 --> 01:22:56,723 Nevarno bo. Ostani tukaj in bodi priden. 584 01:22:57,850 --> 01:23:00,602 O�ka gre nekomu izpra�it hla�e. 585 01:23:05,314 --> 01:23:06,774 Po njem je. 586 01:23:10,737 --> 01:23:13,532 Pomiri se. Saj razumem, no. 587 01:23:25,168 --> 01:23:26,086 Razbijte ga! 588 01:23:34,178 --> 01:23:36,180 Baraba! 589 01:23:36,263 --> 01:23:40,100 Kaj pa je, draga? To je tvoja velika vloga. 590 01:23:40,183 --> 01:23:44,980 Zvezda se mora posloviti z velikim pompom. 591 01:23:51,280 --> 01:23:53,680 Charlie! 592 01:23:54,281 --> 01:23:59,328 Kaj pa ti tukaj? -Vzemi pi�tolo in spravi ven �imve� ljudi. 593 01:24:03,373 --> 01:24:08,128 Stran! -Veste, s kom govorite? -Z mrli�em, �e se ne umaknete. 594 01:24:08,212 --> 01:24:13,009 Malo spo�tovanja! Kak�ni kriminalci pa ste? -Pripravljeno. 595 01:24:14,968 --> 01:24:16,762 Odli�no. 596 01:24:18,096 --> 01:24:22,100 Zabave bo konec �ez deset minut. 597 01:24:23,977 --> 01:24:28,447 Napo�il je trenutek resnice. 598 01:24:29,859 --> 01:24:32,695 Sranje. -Odvrzi jo. 599 01:24:45,165 --> 01:24:46,792 Pameten pes. 600 01:24:53,090 --> 01:25:00,974 �ef, poglej, kdo je pri�el. -Kako gre? -Pripelji ga sem! 601 01:25:04,477 --> 01:25:08,064 Ni �asa za zadnje �elje. 602 01:25:08,148 --> 01:25:12,651 Hotela sem samo poljub. 603 01:25:13,154 --> 01:25:19,158 Zadnji poljub od tebe. -Ne morem ve� izklju�iti. 604 01:25:20,367 --> 01:25:26,916 Dovolj je �asa za zadnji poljub. 605 01:25:31,880 --> 01:25:37,690 Od pravega Doriana, ki sem ga ljubila. 606 01:25:39,095 --> 01:25:41,182 Nih�e drug me ni tako poljubljal. 607 01:25:43,000 --> 01:25:45,394 �ez dve minuti bo �lo vse v zrak! 608 01:25:45,478 --> 01:25:47,730 Po�akaj! 609 01:25:52,233 --> 01:25:54,194 Odlo�il sem se ... 610 01:26:02,577 --> 01:26:04,913 Da ji izpolnim zadnjo �eljo. 611 01:26:15,758 --> 01:26:17,259 Prinesite mi jo! 612 01:26:34,318 --> 01:26:35,860 Teci, Milo! 613 01:26:39,405 --> 01:26:41,992 Stanley, pohiti! 614 01:26:42,076 --> 01:26:45,538 Ne skrbi. Zdaj je vsega konec. 615 01:26:49,064 --> 01:26:50,164 Stanley! 616 01:26:56,465 --> 01:26:57,466 Pa te imam. 617 01:27:10,104 --> 01:27:16,026 Razkosal te bom. -Zmago bo� slavil z enim o�esom. 618 01:27:33,919 --> 01:27:36,588 Priden ku�a. 619 01:27:56,401 --> 01:27:57,360 Zmagujem! 620 01:28:31,953 --> 01:28:33,000 Milo! 621 01:28:35,857 --> 01:28:40,110 Mojbog, nova pasma. 622 01:28:45,575 --> 01:28:46,618 Priden. 623 01:29:17,524 --> 01:29:19,317 Ste me pogre�ali? 624 01:29:27,076 --> 01:29:28,161 O�itno ne. 625 01:29:35,293 --> 01:29:41,257 Vpra�ajte se, ali je to va� sre�en dan. 626 01:29:45,052 --> 01:29:48,379 Kaj mislite, barabe? 627 01:30:22,673 --> 01:30:25,968 Kako peko�a jed! 628 01:30:33,852 --> 01:30:35,312 Ojla! 629 01:30:41,735 --> 01:30:44,279 Neukrotljiv je. 630 01:30:48,380 --> 01:30:49,280 SPLAKNI 631 01:31:12,183 --> 01:31:18,004 Nisi bil slab, ampak jaz sem vseeno bolj�i. 632 01:31:38,876 --> 01:31:40,961 Policija! Roke v zrak! 633 01:31:42,255 --> 01:31:47,409 Primite jih! To sem si vedno �elel re�i. 634 01:31:53,015 --> 01:31:54,391 Dajte mi pi�tolo! 635 01:32:00,189 --> 01:32:05,360 Ves nakit nam je pobral. -Ustavite ga! 636 01:32:08,363 --> 01:32:11,910 Zdaj vas imam. Pazi, debelinko! 637 01:32:11,951 --> 01:32:16,748 Gospod �upan ... -Kaj vam je? -To je mo� z masko. 638 01:32:16,789 --> 01:32:20,877 Dorian Tyrel je bil mo� z masko. Sam sem videl. 639 01:32:20,960 --> 01:32:26,215 On nas je re�il. -S pomo�jo prijateljev. -Pravi junak ste. 640 01:32:27,091 --> 01:32:34,256 To bi naredil vsak pogumen dr�avljan. 641 01:32:34,307 --> 01:32:36,434 Greva, Milo. 642 01:32:39,169 --> 01:32:43,858 Ste videli tega psa? -Pustite ga pri miru. 643 01:32:43,942 --> 01:32:49,823 Jutri se oglasite pri meni. -Ja, va�a milost. -Napaka. 644 01:32:49,906 --> 01:32:55,787 Kaj pa naj bi rekel? -Da greva na zajtrk. -Tiho! 645 01:33:15,307 --> 01:33:17,267 Res ve�, kaj po�ne�? 646 01:33:19,686 --> 01:33:21,604 Res. 647 01:33:21,688 --> 01:33:23,648 Naredi, kar mora�. 648 01:33:36,870 --> 01:33:42,501 Ga res ne bo� pogre�ala? Za njim bom ostal samo jaz. 649 01:34:20,000 --> 01:34:21,021 Milo! 650 01:34:26,922 --> 01:34:29,007 Strela! 651 01:34:42,067 --> 01:34:45,108 Tehni�na obdelava Pro Plus 652 01:34:48,108 --> 01:34:52,108 Preuzeto sa www.titlovi.com 46606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.