All language subtitles for The Hunting Party - 01x08 - Denise Flynn.ETHEL+RUBiK.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,353 --> 00:00:07,089 Previously on "The Hunting Party"... 2 00:00:07,090 --> 00:00:08,984 Dr. Dulles, you have a visitor. 3 00:00:09,009 --> 00:00:10,051 Hi, Dad. 4 00:00:10,052 --> 00:00:12,196 Who was that speaking with Dr. Dulles just now? 5 00:00:12,221 --> 00:00:13,554 That was his son. 6 00:00:13,555 --> 00:00:15,264 I'm Dr. Dulles' daughter. 7 00:00:15,265 --> 00:00:16,641 He doesn't have a son. 8 00:00:16,642 --> 00:00:18,309 This is the third time I've caught you watching me. 9 00:00:18,310 --> 00:00:20,645 Care to tell me why you've been pretending to be my brother? 10 00:00:20,646 --> 00:00:21,896 Depends how much time you got. 11 00:00:21,897 --> 00:00:23,356 Oliver's not lying about this. 12 00:00:23,357 --> 00:00:24,958 There's something going on in Silo 12 13 00:00:24,983 --> 00:00:27,318 that we are not supposed to see, and it has to do with the blast. 14 00:00:27,319 --> 00:00:29,320 Which is why we have to see for ourselves. 15 00:00:29,321 --> 00:00:31,447 Yeah, great. All three of us. 16 00:00:31,448 --> 00:00:33,225 This wasn't a breach. 17 00:00:33,976 --> 00:00:35,451 It was a massacre. 18 00:00:35,452 --> 00:00:36,744 I know this drug. 19 00:00:36,745 --> 00:00:38,605 It's the same one they gave Richard Harris. 20 00:00:43,668 --> 00:00:46,571 [dramatic music] 21 00:00:46,665 --> 00:00:48,233 ♪ ♪ 22 00:00:48,273 --> 00:00:53,453 ♪ I can feel it coming in the air tonight ♪ 23 00:00:54,329 --> 00:00:56,123 ♪ Oh, Lord ♪ 24 00:00:57,930 --> 00:01:00,852 ♪ I've been waiting for this moment ♪ 25 00:01:01,253 --> 00:01:03,187 ♪ For all my life ♪ 26 00:01:03,188 --> 00:01:04,647 [camera shutter snapping] 27 00:01:04,648 --> 00:01:06,133 ♪ Oh, Lord ♪ 28 00:01:06,391 --> 00:01:09,761 We believe that art is an act of creation. 29 00:01:09,970 --> 00:01:13,974 But when a sculptor approaches a raw block of marble, 30 00:01:14,266 --> 00:01:15,950 is she creating? 31 00:01:15,951 --> 00:01:19,521 No, she's attacking it. 32 00:01:19,938 --> 00:01:21,732 Disfiguring it. 33 00:01:22,482 --> 00:01:24,084 Obliterating. 34 00:01:25,068 --> 00:01:28,587 Art is destruction, not construction. 35 00:01:28,588 --> 00:01:30,699 Art is death. 36 00:01:31,033 --> 00:01:33,968 The tragic playwrights of ancient Greece, 37 00:01:33,969 --> 00:01:35,370 they understood this. 38 00:01:35,746 --> 00:01:38,373 Destroy an object's purity. 39 00:01:38,790 --> 00:01:41,017 Bend it to your will. 40 00:01:41,018 --> 00:01:45,923 Take that raw material, and you shape it into a statement. 41 00:01:46,215 --> 00:01:48,524 It must shock. 42 00:01:48,525 --> 00:01:51,929 No one can resist a catastrophe. 43 00:01:52,304 --> 00:01:54,431 It pulls at the imagination, 44 00:01:54,681 --> 00:01:57,351 stirs raw emotion. 45 00:01:57,684 --> 00:02:01,579 An artist has to call forth something so awful 46 00:02:01,580 --> 00:02:05,666 that it will forever be seared into the viewer's psyche, 47 00:02:05,667 --> 00:02:10,339 something for which the artist will be remembered. 48 00:02:10,765 --> 00:02:13,484 ♪ ♪ 49 00:02:13,876 --> 00:02:14,678 Uh... 50 00:02:14,703 --> 00:02:16,552 Professor Glenn, come with us. 51 00:02:16,553 --> 00:02:18,221 [scoffs] I am not finished. 52 00:02:18,246 --> 00:02:20,056 Denise Glenn, you are under arrest 53 00:02:20,057 --> 00:02:21,833 for the murder of six people. 54 00:02:21,900 --> 00:02:23,935 [students gasp, murmur] 55 00:02:24,028 --> 00:02:26,854 ♪ ♪ 56 00:02:26,855 --> 00:02:28,548 You have the right to remain silent. 57 00:02:28,754 --> 00:02:32,245 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 58 00:02:32,791 --> 00:02:34,612 [reporters clamoring] 59 00:02:34,613 --> 00:02:39,393 ♪ I can feel it coming in the air tonight ♪ 60 00:02:40,519 --> 00:02:41,979 ♪ Oh, Lord ♪ 61 00:02:42,729 --> 00:02:44,789 - Denise! - Professor Glenn! Professor! 62 00:02:44,790 --> 00:02:46,233 Do you have anything to say? 63 00:02:46,483 --> 00:02:48,667 [reporters clamoring] 64 00:02:48,668 --> 00:02:49,945 Denise! 65 00:02:50,904 --> 00:02:52,614 ♪ Oh, Lord ♪ 66 00:02:54,199 --> 00:02:59,371 ♪ Can you feel it coming in the air tonight? ♪ 67 00:03:00,706 --> 00:03:02,374 ♪ Oh, Lord ♪ 68 00:03:03,333 --> 00:03:04,835 ♪ Oh, Lord ♪ 69 00:03:06,128 --> 00:03:08,354 ♪ ♪ 70 00:03:08,355 --> 00:03:12,092 ♪ Oh, Lord, oh, Lord ♪ 71 00:03:13,485 --> 00:03:15,921 ♪ ♪ 72 00:03:15,946 --> 00:03:17,472 ♪ Oh, Lord ♪ 73 00:03:17,642 --> 00:03:19,777 ♪ ♪ 74 00:03:19,802 --> 00:03:21,351 ♪ Oh, Lord ♪ 75 00:03:21,547 --> 00:03:22,849 ♪ ♪ 76 00:03:23,903 --> 00:03:25,981 Your folks look like good people. 77 00:03:27,274 --> 00:03:28,692 Sort of. 78 00:03:28,875 --> 00:03:30,828 I mean, don't get me wrong, I had a great childhood. 79 00:03:30,853 --> 00:03:34,755 But, you know, my parents kept secrets from me 80 00:03:34,756 --> 00:03:35,881 my whole life. 81 00:03:35,882 --> 00:03:38,885 My dad and I were never close for many reasons. 82 00:03:38,952 --> 00:03:41,889 I always knew he was hiding things from my mom and I. 83 00:03:42,097 --> 00:03:45,434 His work, which he never talked about, 84 00:03:45,726 --> 00:03:47,351 always came first. 85 00:03:47,352 --> 00:03:49,296 Speaking of your dad's work, um, 86 00:03:49,363 --> 00:03:51,147 right before my mom died, 87 00:03:51,148 --> 00:03:53,875 she admitted to me that I wasn't her biological child. 88 00:03:53,900 --> 00:03:55,192 I was adopted. 89 00:03:55,193 --> 00:03:57,445 She explained to me that they'd been having trouble conceiving 90 00:03:57,446 --> 00:04:00,073 and that a doctor had approached them 91 00:04:00,139 --> 00:04:02,658 about a research study involving adopted children. 92 00:04:02,659 --> 00:04:06,537 But there was one condition... that I would meet 93 00:04:06,538 --> 00:04:10,166 with Dr. Dulles, your father, every week 94 00:04:10,167 --> 00:04:12,027 for pretty much my whole childhood. 95 00:04:12,277 --> 00:04:14,071 He said he was my therapist, 96 00:04:15,614 --> 00:04:17,215 but I... 97 00:04:17,240 --> 00:04:19,476 ♪ ♪ 98 00:04:19,501 --> 00:04:21,745 Your father is the only one 99 00:04:22,579 --> 00:04:25,265 who can tell me who my biological parents really are. 100 00:04:25,477 --> 00:04:27,475 Well, what does he say when you ask him? 101 00:04:27,476 --> 00:04:28,810 Different things every time. 102 00:04:28,835 --> 00:04:30,504 Sometimes he remembers a woman, 103 00:04:30,971 --> 00:04:34,169 you know, but not her name or what she looks like and... 104 00:04:34,983 --> 00:04:37,516 ...other times, he just rambles about old experiments. 105 00:04:37,541 --> 00:04:40,237 Right, yeah, because his mind is completely gone. 106 00:04:40,238 --> 00:04:42,699 Sarah, it's not. He... he recognizes me. 107 00:04:42,916 --> 00:04:44,617 It's in moments, but he does. 108 00:04:44,618 --> 00:04:47,078 And I... and I think if I can get him to see me, 109 00:04:47,687 --> 00:04:51,274 like, really see me, he... he will remember. 110 00:04:52,609 --> 00:04:54,945 I know this is the last thing you need right now. 111 00:04:55,404 --> 00:04:57,984 I do, and I'm sorry, but... 112 00:04:58,377 --> 00:05:00,575 I just want to know who I am. 113 00:05:01,434 --> 00:05:02,619 Please. 114 00:05:02,994 --> 00:05:04,429 I'll think about it. 115 00:05:12,312 --> 00:05:15,105 I told you everything I know about Silo 12. 116 00:05:15,106 --> 00:05:16,607 How do we even know you're telling the truth? 117 00:05:16,608 --> 00:05:18,108 You don't, but I am. 118 00:05:18,109 --> 00:05:20,277 Look, I swear to you, I don't know 119 00:05:20,278 --> 00:05:22,738 any of the names of the people who met in that boardroom, OK? 120 00:05:22,739 --> 00:05:24,823 All I know is that that is where our scientists 121 00:05:24,824 --> 00:05:26,359 - would present their research. - To who? 122 00:05:26,426 --> 00:05:29,745 OK? Defense contractors, Big Pharma, CEOs and bigwigs. 123 00:05:29,746 --> 00:05:31,580 OK, so any of these bigwigs could have been 124 00:05:31,581 --> 00:05:32,748 - responsible for the blast. - Yes. 125 00:05:32,749 --> 00:05:34,375 What company was there the morning of the blast? 126 00:05:34,376 --> 00:05:35,876 I told you I don't know! 127 00:05:35,877 --> 00:05:38,170 No, but you knew that Silo 12 had been breached 128 00:05:38,171 --> 00:05:40,005 minutes before the Pit exploded. 129 00:05:40,006 --> 00:05:41,882 - How? - My contact told me. 130 00:05:41,883 --> 00:05:42,967 Your contact? 131 00:05:42,968 --> 00:05:45,529 Did your contact also instruct you to pull terabytes 132 00:05:45,554 --> 00:05:47,471 of classified Pit data from the mainframe? 133 00:05:47,472 --> 00:05:49,348 Or was that your own bright idea? 134 00:05:49,349 --> 00:05:51,433 We have CCTV footage of your office 135 00:05:51,434 --> 00:05:53,211 minutes before the blast. 136 00:05:54,212 --> 00:05:55,647 [chuckles] 137 00:05:55,672 --> 00:05:58,649 In the event of a breach, it's the warden's duty to secure data. 138 00:05:58,650 --> 00:06:00,192 That was just protocol. 139 00:06:00,193 --> 00:06:01,986 - Protocol. - Yeah, I was doing my job. 140 00:06:01,987 --> 00:06:03,070 Good job. 141 00:06:03,071 --> 00:06:05,781 Have you been using that footage to poison Bex against me this whole time? 142 00:06:05,782 --> 00:06:08,075 Are you guys done, or do I need to get a tape measure to settle this? 143 00:06:08,076 --> 00:06:09,285 Come on, back off. 144 00:06:09,286 --> 00:06:11,371 Enough. We're after the same thing. 145 00:06:11,538 --> 00:06:12,705 Yeah, what's that? 146 00:06:12,706 --> 00:06:15,066 The truth, for crying out loud. 147 00:06:15,317 --> 00:06:17,235 [phones buzz] 148 00:06:17,486 --> 00:06:18,753 Just got another hit. 149 00:06:19,412 --> 00:06:21,463 All right. [clears throat] 150 00:06:21,464 --> 00:06:24,259 I'll get my people to analyze this IV bag, 151 00:06:24,497 --> 00:06:26,636 and we'll know who made it within 48 hours. 152 00:06:26,637 --> 00:06:29,498 Great. Till then, please stay on track. 153 00:06:33,926 --> 00:06:35,194 [upbeat music] 154 00:06:35,219 --> 00:06:36,228 We're up. 155 00:06:36,229 --> 00:06:38,689 Victim was just found on a park bench in St. Louis. 156 00:06:38,690 --> 00:06:40,149 Throat slit, then posed. 157 00:06:40,150 --> 00:06:42,736 That's the MO of Muse Murderer Denise Glenn. 158 00:06:42,761 --> 00:06:44,403 She came to the Pit in 2015. 159 00:06:44,404 --> 00:06:46,071 Looks like she's back at it. 160 00:06:46,072 --> 00:06:48,558 Well, I wish it were that simple. 161 00:06:48,934 --> 00:06:50,784 Right, we know exactly where she is. 162 00:06:50,785 --> 00:06:51,978 How? 163 00:06:52,562 --> 00:06:55,039 We pulled her out of the rubble a couple hours after the blast. 164 00:06:55,040 --> 00:06:58,418 Morales, pull up the status report for inmate number E27. 165 00:06:58,618 --> 00:07:01,988 [computer beeping] 166 00:07:02,055 --> 00:07:04,115 OK, but if it's not Denise, 167 00:07:04,699 --> 00:07:06,993 who's out there doing her kills? 168 00:07:07,460 --> 00:07:10,363 [ominous music] 169 00:07:10,443 --> 00:07:17,316 ♪ ♪ 170 00:07:31,884 --> 00:07:34,787 [dramatic music] 171 00:07:35,047 --> 00:07:42,087 ♪ ♪ 172 00:07:50,129 --> 00:07:51,914 [engines rumbling] 173 00:07:51,998 --> 00:07:53,764 Denise Glenn was pulled from the rubble 174 00:07:53,765 --> 00:07:55,265 six hours after the blast. 175 00:07:55,266 --> 00:07:57,777 OK, is it possible this is a random copycat? 176 00:07:57,844 --> 00:07:59,834 Well, the killings did make a splash in the media. 177 00:07:59,859 --> 00:08:02,065 They were studied, written about, speculated on. 178 00:08:02,090 --> 00:08:03,899 So could it be, like, a superfan? 179 00:08:03,900 --> 00:08:07,079 To have a copycat emerge weeks after a mass exodus from the Pit? 180 00:08:07,145 --> 00:08:08,320 It's too coincidental. 181 00:08:08,321 --> 00:08:10,415 Well, assuming it is just some other escaped Pit inmate, 182 00:08:10,482 --> 00:08:11,865 why would they take on Denise's MO 183 00:08:11,866 --> 00:08:13,367 instead of returning to their own? 184 00:08:13,368 --> 00:08:15,145 What were her Pit treatments like? 185 00:08:15,562 --> 00:08:18,706 Uh, one-on-one talk therapy with the Pit psychologist. 186 00:08:18,707 --> 00:08:20,207 OK, can we talk to the psychologist? 187 00:08:20,208 --> 00:08:21,834 No, he died in the blast. 188 00:08:21,835 --> 00:08:24,154 But we do have video of the sessions 189 00:08:25,822 --> 00:08:27,574 and of something else. 190 00:08:27,833 --> 00:08:29,508 Denise was allowed to sculpt, 191 00:08:29,509 --> 00:08:33,220 just her alone, closely monitored in a therapy room. 192 00:08:33,221 --> 00:08:35,707 - What'd she make? - Clay figurines. 193 00:08:36,021 --> 00:08:37,766 Morales, can you review those tapes 194 00:08:37,767 --> 00:08:39,351 and find anything, no matter how small, 195 00:08:39,352 --> 00:08:41,103 - that might shed some light? - On it. 196 00:08:41,104 --> 00:08:42,896 And, Shane, you said all the prisoners were siloed. 197 00:08:42,897 --> 00:08:44,606 But were there any instances where they 198 00:08:44,607 --> 00:08:45,649 conversed with each other? 199 00:08:45,650 --> 00:08:46,775 There were rumors, 200 00:08:46,776 --> 00:08:48,235 like tapping on walls, passing of notes, 201 00:08:48,236 --> 00:08:49,528 but I never saw anything, and they were 202 00:08:49,529 --> 00:08:51,223 always blindfolded outside their cells. 203 00:08:51,289 --> 00:08:53,258 She never had contact with any other inmates. 204 00:08:53,325 --> 00:08:55,493 She found a way to convert someone to her cause. 205 00:08:56,561 --> 00:08:58,313 [snaps fingers] 206 00:08:59,331 --> 00:09:01,166 You've got Denise in custody. 207 00:09:01,233 --> 00:09:02,792 Why don't we just ask her? 208 00:09:02,987 --> 00:09:05,820 Look, I want to catch this killer as much as anyone, 209 00:09:06,217 --> 00:09:08,797 but before I make that call, I need concrete proof 210 00:09:08,798 --> 00:09:11,300 that this was done by an escapee and not some copycat. 211 00:09:11,301 --> 00:09:13,620 Then you'd all better get to St. Louis fast. 212 00:09:14,162 --> 00:09:17,207 Find that proof before our mystery inmate kills again. 213 00:09:17,469 --> 00:09:18,724 [jet engines roaring] 214 00:09:18,725 --> 00:09:20,100 Why did you kill the ballerina? 215 00:09:20,101 --> 00:09:21,711 It wasn't about the killing. 216 00:09:22,295 --> 00:09:24,355 It was an act of reverence. 217 00:09:25,776 --> 00:09:28,567 I saw a true artist at work. 218 00:09:28,568 --> 00:09:31,737 The power, beauty, grace of those limbs. 219 00:09:31,738 --> 00:09:33,465 What I saw, I saw the embodiment 220 00:09:33,532 --> 00:09:35,534 of the essence of dance. 221 00:09:35,612 --> 00:09:37,368 It was a perfect tribute to Terpsichore. 222 00:09:37,369 --> 00:09:38,494 So you destroyed her? 223 00:09:38,495 --> 00:09:40,204 I didn't destroy her. 224 00:09:40,205 --> 00:09:42,831 I immortalized her. 225 00:09:42,832 --> 00:09:44,208 By cutting her throat? 226 00:09:44,209 --> 00:09:46,794 A dancer in their prime has, what, 227 00:09:46,795 --> 00:09:49,880 five, ten good years in her career 228 00:09:49,881 --> 00:09:52,409 before she withdraws into obscurity? 229 00:09:52,684 --> 00:09:56,722 No one is going to forget her now, 230 00:09:57,247 --> 00:09:58,957 thanks to me. 231 00:09:58,982 --> 00:10:01,385 [tense music] 232 00:10:01,410 --> 00:10:04,394 At age 35, Denise Glenn was the youngest 233 00:10:04,395 --> 00:10:07,481 tenured art history professor at St. Louis University 234 00:10:07,482 --> 00:10:10,335 and the only one with six homicides to their name. 235 00:10:10,402 --> 00:10:12,204 Bit of an underachiever, huh? 236 00:10:12,270 --> 00:10:14,112 Well, Denise considered herself an artist 237 00:10:14,113 --> 00:10:15,614 first and foremost. 238 00:10:15,615 --> 00:10:17,282 Her obsession with death and tragedy 239 00:10:17,283 --> 00:10:18,810 came through in her writings and lectures, 240 00:10:18,877 --> 00:10:21,513 but at the end of the day, her life was actually pretty boring. 241 00:10:21,580 --> 00:10:24,524 Came from a stable, loving home. No major abuse or trauma. 242 00:10:24,952 --> 00:10:27,288 Do you think some people are just... 243 00:10:28,160 --> 00:10:29,533 born bad? 244 00:10:31,010 --> 00:10:33,675 I think there's some debate about that. 245 00:10:34,090 --> 00:10:35,794 Some people aren't equipped with the ability 246 00:10:35,861 --> 00:10:38,345 to empathize with others, and that can evolve into 247 00:10:38,346 --> 00:10:41,800 sociopathy, acute narcissism, or worse. 248 00:10:41,867 --> 00:10:44,893 In this case, it became Denise's little art project. 249 00:10:44,894 --> 00:10:46,436 What's with all the different names? 250 00:10:46,437 --> 00:10:49,041 Each kill was an homage to a specific Greek muse. 251 00:10:49,114 --> 00:10:51,016 Victims were gifted high achievers 252 00:10:51,076 --> 00:10:52,744 at the top of their field, and their deaths 253 00:10:52,811 --> 00:10:54,779 were offerings to the muses that 254 00:10:54,804 --> 00:10:56,572 supposedly gave them these talents. 255 00:10:56,573 --> 00:10:58,616 Ballet starlet for the muse of dance, 256 00:10:58,750 --> 00:11:00,919 an award-winning author for the muse of epics, 257 00:11:00,986 --> 00:11:04,121 and our copycat took a page right out of her book. 258 00:11:04,122 --> 00:11:06,582 Killed a cellist for Euterpe, the muse of music. 259 00:11:06,583 --> 00:11:08,543 - How many muses are there? - Nine. 260 00:11:08,627 --> 00:11:10,737 OK, show-off. 261 00:11:10,768 --> 00:11:13,095 Oh, my kids really love Greek mythology. 262 00:11:13,171 --> 00:11:15,773 Denise only made it through six of the nine muse killings 263 00:11:15,834 --> 00:11:16,884 before she was caught. 264 00:11:16,885 --> 00:11:19,596 So she never finished her... her project. 265 00:11:19,621 --> 00:11:22,264 - Nope. - So there's, what, three left? 266 00:11:22,265 --> 00:11:23,599 Two after the cellist. 267 00:11:23,600 --> 00:11:26,445 Urania, the muse of astronomy, 268 00:11:26,511 --> 00:11:28,312 and Erato, the muse of mimicry. 269 00:11:28,313 --> 00:11:29,730 How are we supposed to get out ahead of that? 270 00:11:29,731 --> 00:11:32,300 Mimicry is, like... like, mimes, right? 271 00:11:32,688 --> 00:11:33,798 Uh... 272 00:11:33,823 --> 00:11:36,362 Close. It's more like mimics. 273 00:11:37,245 --> 00:11:38,673 - That makes sense. - Yeah. 274 00:11:38,698 --> 00:11:40,115 [chuckles] 275 00:11:40,116 --> 00:11:43,095 Denise's case file referred to a sketchbook. 276 00:11:43,161 --> 00:11:46,231 Police broke the case off of grainy CCTV of a hooded figure 277 00:11:46,298 --> 00:11:48,000 completing the sixth muse, and in the video, 278 00:11:48,059 --> 00:11:49,702 the figure is referring to a sketchbook. 279 00:11:49,734 --> 00:11:52,920 But post-arrest, police never found it. They looked everywhere. 280 00:11:52,921 --> 00:11:54,922 Well, that sketchbook sounds like a how-to manual 281 00:11:54,923 --> 00:11:56,214 to complete Denise's killings. 282 00:11:56,215 --> 00:11:58,634 Maybe... maybe she told our inmate where to find it. 283 00:11:58,635 --> 00:12:00,954 Well, assuming it was an escaped inmate. 284 00:12:04,582 --> 00:12:07,285 [horns honking, siren wailing] 285 00:12:10,009 --> 00:12:11,843 All right, this vic is a street musician. 286 00:12:11,868 --> 00:12:13,842 He's performed in parks all over the city. 287 00:12:13,867 --> 00:12:15,400 Seems like people loved this guy. 288 00:12:15,401 --> 00:12:17,220 - Give us five, please. - Of course. 289 00:12:17,557 --> 00:12:20,560 The killer posed him in the act, just like the others. 290 00:12:20,585 --> 00:12:22,867 Denise always made her victims celebrate 291 00:12:22,868 --> 00:12:24,534 their artistry, even in death. 292 00:12:24,535 --> 00:12:27,162 The attention to detail is impressive. 293 00:12:27,163 --> 00:12:29,482 But a superfan could get all this from the newspapers. 294 00:12:30,024 --> 00:12:31,943 Wait, wait, wait. Hold on. 295 00:12:32,395 --> 00:12:38,992 ♪ ♪ 296 00:12:39,450 --> 00:12:41,426 Epsilon for Euterpe. 297 00:12:41,427 --> 00:12:43,663 - There's our proof. - I don't follow. 298 00:12:44,122 --> 00:12:46,558 The medical examiner's report said that each victim 299 00:12:46,625 --> 00:12:48,100 had a Greek letter carved into them. 300 00:12:48,101 --> 00:12:50,028 That's not a detail that was disclosed to the press. 301 00:12:50,095 --> 00:12:51,728 A superfan wouldn't know that. 302 00:12:51,729 --> 00:12:54,439 But an inmate with access to Denise's sketchbook would. 303 00:12:54,440 --> 00:12:55,675 How's that for concrete? 304 00:12:55,910 --> 00:12:58,245 We have to talk to Denise, Hassani... now. 305 00:12:58,272 --> 00:13:00,639 I'll make the call. You go back to headquarters. 306 00:13:00,706 --> 00:13:02,407 You can interview the professor there. 307 00:13:02,474 --> 00:13:03,740 What are you guys gonna do? 308 00:13:03,741 --> 00:13:05,867 Well, I had Morales pull the local police blotter. 309 00:13:05,868 --> 00:13:08,453 There was a break-in at the university archives a couple of nights ago. 310 00:13:08,454 --> 00:13:09,830 Seems more than a coincidence. 311 00:13:09,831 --> 00:13:11,399 OK. Keep me posted. 312 00:13:11,691 --> 00:13:12,959 - Yeah. - Yep. 313 00:13:13,192 --> 00:13:14,444 It's all yours. 314 00:13:15,486 --> 00:13:16,779 Let's go. 315 00:13:18,823 --> 00:13:22,294 [engines rumbling] 316 00:13:22,361 --> 00:13:25,263 [chains rattling] 317 00:13:26,549 --> 00:13:33,590 ♪ ♪ 318 00:13:34,907 --> 00:13:36,174 She here? 319 00:13:36,581 --> 00:13:37,800 Any minute. 320 00:13:38,343 --> 00:13:41,429 OK, well, I went over the court transcripts. 321 00:13:41,804 --> 00:13:44,364 I've never seen megalomania like this before. 322 00:13:44,365 --> 00:13:46,218 Denise went against the advice of her attorneys 323 00:13:46,284 --> 00:13:47,993 and spent hours in court preaching 324 00:13:47,994 --> 00:13:49,953 about her place in history. 325 00:13:49,954 --> 00:13:51,747 She even convinced her first lawyer 326 00:13:51,748 --> 00:13:54,166 to help her with an unsuccessful escape attempt. 327 00:13:54,167 --> 00:13:56,611 Easy slam dunk for the prosecution, at least? 328 00:13:57,195 --> 00:13:58,962 Bex, I know that you're more than capable 329 00:13:58,963 --> 00:14:00,505 of handling Denise on your own. 330 00:14:00,506 --> 00:14:01,616 I am. 331 00:14:01,950 --> 00:14:03,493 [sighs] 332 00:14:03,826 --> 00:14:04,885 But let's be real. 333 00:14:04,886 --> 00:14:06,261 Two is always better than one. 334 00:14:06,262 --> 00:14:07,554 Especially us two. 335 00:14:07,555 --> 00:14:08,840 Got my back? 336 00:14:08,907 --> 00:14:10,083 Always. 337 00:14:11,476 --> 00:14:13,345 [chains rattling] 338 00:14:13,418 --> 00:14:20,491 ♪ ♪ 339 00:14:24,366 --> 00:14:25,739 Handle this. We could do... 340 00:14:25,740 --> 00:14:26,975 She's here. 341 00:14:28,893 --> 00:14:30,395 It's like riding a bike. 342 00:14:30,687 --> 00:14:32,146 Absolutely. 343 00:14:32,718 --> 00:14:38,043 ♪ ♪ 344 00:14:38,044 --> 00:14:41,197 Oh, Warden, I was really hoping that you were dead. 345 00:14:43,116 --> 00:14:46,051 Denise Glenn, I am Special Agent Henderson, 346 00:14:46,052 --> 00:14:48,845 and I see you've already met the warden. 347 00:14:48,846 --> 00:14:50,832 I never forget a pretty face, 348 00:14:51,499 --> 00:14:54,477 and yours will be one that I will certainly remember. 349 00:14:55,144 --> 00:14:59,040 Perfect bone structure, strong chin, 350 00:14:59,065 --> 00:15:02,150 and a beauty mark that draws the eye in just the right amount. 351 00:15:02,151 --> 00:15:03,777 - OK, let's start... - Professor Gl... 352 00:15:03,778 --> 00:15:04,846 Oh. 353 00:15:05,346 --> 00:15:08,406 Do you guys want to take five and gather your thoughts? 354 00:15:08,407 --> 00:15:10,810 No, we're quite all right. Why don't you go ahead? 355 00:15:12,020 --> 00:15:13,572 There's a crime scene in St. Louis 356 00:15:13,638 --> 00:15:14,873 with your name all over it. 357 00:15:14,940 --> 00:15:16,308 We know the killer was a fellow Pit inmate. 358 00:15:16,375 --> 00:15:18,076 I would like a drink of water. 359 00:15:18,143 --> 00:15:19,669 [clears throat] Please. 360 00:15:20,570 --> 00:15:23,356 Should you deny my request, might I remind you of my right 361 00:15:23,381 --> 00:15:26,784 to water, apropos the United Nations Resolution 64? 362 00:15:26,993 --> 00:15:29,886 So the victim was posed playing a cello, 363 00:15:29,887 --> 00:15:32,723 surrounded by sheet music that spelled out Euterpe. 364 00:15:33,641 --> 00:15:34,917 May I? 365 00:15:35,585 --> 00:15:36,878 Sure. 366 00:15:37,545 --> 00:15:40,397 ♪ ♪ 367 00:15:40,398 --> 00:15:41,482 Hmm. 368 00:15:42,300 --> 00:15:44,052 That is very nice work. 369 00:15:44,802 --> 00:15:46,763 Very, very nice indeed. 370 00:15:47,238 --> 00:15:49,140 Who did it, Professor Glenn? 371 00:15:50,725 --> 00:15:52,200 Well, how am I supposed to know? 372 00:15:52,201 --> 00:15:53,728 I've been stuck in a box. 373 00:15:54,228 --> 00:15:56,955 No, you converted an inmate to your cause. 374 00:15:56,956 --> 00:15:58,316 So who was it? 375 00:16:00,234 --> 00:16:02,752 It was me! [laughs] 376 00:16:02,753 --> 00:16:06,089 I teleported out of my cell and I committed the murder. 377 00:16:06,090 --> 00:16:08,842 And then I jumped into my time machine 378 00:16:08,843 --> 00:16:12,137 and I made my merry way to Dallas, where I shot JFK. 379 00:16:12,138 --> 00:16:13,915 Who's your apprentice? 380 00:16:14,499 --> 00:16:18,252 I'd rather talk about your apprentice right now, Warden. 381 00:16:18,795 --> 00:16:22,480 Slight age gap, subtle deference. 382 00:16:22,481 --> 00:16:25,901 Yeah, you want to make him proud, don't you? 383 00:16:25,902 --> 00:16:28,153 But at the same time, remind him... 384 00:16:28,154 --> 00:16:30,697 that you are as formidable as he is. 385 00:16:30,698 --> 00:16:32,517 Maybe even a little bit more. 386 00:16:32,767 --> 00:16:33,743 Hmm. 387 00:16:34,435 --> 00:16:36,537 That's some psychological projection right there. 388 00:16:36,562 --> 00:16:39,122 - Yeah, it's a classic defense mechanism. - I'm actually a bit bummed. 389 00:16:39,123 --> 00:16:40,749 I thought she would be way more original than that. 390 00:16:40,750 --> 00:16:42,417 What's next, turn the tables, drive a wedge between us? 391 00:16:42,418 --> 00:16:44,195 - I think so, yeah. - [laughs] 392 00:16:44,487 --> 00:16:46,823 Call it women's intuition, 393 00:16:47,198 --> 00:16:49,883 but I just have this pesky feeling that 394 00:16:49,884 --> 00:16:52,219 that wedge is already there. 395 00:16:52,220 --> 00:16:54,221 But you still care about her, don't you, Warden? 396 00:16:54,222 --> 00:16:58,126 In fact, you would do anything for your apprentice. 397 00:16:59,335 --> 00:17:02,255 Just like I would do anything for mine. 398 00:17:02,280 --> 00:17:04,816 ♪ ♪ 399 00:17:04,841 --> 00:17:08,777 So tell me, why on earth would I betray them 400 00:17:08,778 --> 00:17:11,556 when they have just been so loyal? 401 00:17:13,264 --> 00:17:20,337 ♪ ♪ 402 00:17:36,781 --> 00:17:38,223 [door bells jangle] 403 00:17:38,224 --> 00:17:39,557 Welcome, traveler. 404 00:17:39,558 --> 00:17:41,335 Have you come to see your future? 405 00:17:42,253 --> 00:17:43,629 Come on in. 406 00:17:45,423 --> 00:17:47,049 [door bells jangle] 407 00:17:47,365 --> 00:17:54,439 ♪ ♪ 408 00:18:03,655 --> 00:18:05,290 [dramatic music] 409 00:18:06,417 --> 00:18:08,211 She didn't deny it was an inmate. 410 00:18:08,212 --> 00:18:10,463 That's as good a confirmation as we're gonna get. 411 00:18:10,464 --> 00:18:13,174 But we still have no leverage. How are we gonna make her talk? 412 00:18:13,175 --> 00:18:14,884 We have to make her uncomfortable. 413 00:18:14,885 --> 00:18:16,544 Get her on her back foot. 414 00:18:16,575 --> 00:18:18,013 We'll need to bluff her. 415 00:18:18,014 --> 00:18:20,573 Carefully. We get caught with our pants down, there's no going back. 416 00:18:20,598 --> 00:18:22,684 Guys, I was reviewing Denise's sculpting videos. 417 00:18:22,685 --> 00:18:24,337 You need to take a look. 418 00:18:24,762 --> 00:18:27,882 ♪ ♪ 419 00:18:28,049 --> 00:18:31,234 Nothing was taken, but I had to report it 420 00:18:31,235 --> 00:18:33,738 'cause the guy busted a window to get in. 421 00:18:34,513 --> 00:18:36,766 Probably $400 or $500 to fix. 422 00:18:37,183 --> 00:18:38,908 They don't make windows like that anymore, 423 00:18:38,909 --> 00:18:40,035 so we special-order them. 424 00:18:40,036 --> 00:18:41,229 Ah. 425 00:18:42,538 --> 00:18:44,774 So this row is all about Greco-Roman art? 426 00:18:45,024 --> 00:18:46,292 If you say so. 427 00:18:46,317 --> 00:18:48,094 I'm not a librarian. [chuckles] 428 00:18:48,123 --> 00:18:50,196 Take your time. Thank you. 429 00:18:50,516 --> 00:18:52,131 Thanks. 430 00:18:53,298 --> 00:18:58,970 ♪ ♪ 431 00:18:58,971 --> 00:19:00,138 Hey. 432 00:19:00,139 --> 00:19:01,415 Hmm? 433 00:19:02,166 --> 00:19:05,470 ♪ ♪ 434 00:19:05,536 --> 00:19:08,406 [metallic creaking] 435 00:19:09,834 --> 00:19:11,217 [grunts] 436 00:19:11,588 --> 00:19:14,058 ♪ ♪ 437 00:19:14,083 --> 00:19:17,223 Our killer knew exactly where to find Denise's sketchbook. 438 00:19:17,629 --> 00:19:20,465 ♪ ♪ 439 00:19:20,490 --> 00:19:22,577 When I saw that mirror, I obviously 440 00:19:22,578 --> 00:19:25,038 started wondering who was watching from the other side. 441 00:19:25,039 --> 00:19:27,650 It's an observation room for scientists and psychologists. 442 00:19:27,900 --> 00:19:29,402 And for inmates. 443 00:19:29,860 --> 00:19:31,378 - Inmates? - Yeah. 444 00:19:31,379 --> 00:19:33,463 Before you were hired, Denise's therapist 445 00:19:33,464 --> 00:19:35,358 would have his other patients watch Denise sculpt. 446 00:19:35,383 --> 00:19:38,260 - How do you know that? - I found a pattern in the treatment logs. 447 00:19:38,285 --> 00:19:40,470 See, whenever Denise was in here being filmed, 448 00:19:40,471 --> 00:19:42,347 a simultaneous video for a separate treatment 449 00:19:42,348 --> 00:19:44,099 was being shot in room O62. 450 00:19:44,100 --> 00:19:46,309 Over the next few years, a dozen inmates 451 00:19:46,310 --> 00:19:47,894 were put in that room on rotation. 452 00:19:47,895 --> 00:19:50,006 I pulled the other inmates' files. 453 00:19:51,399 --> 00:19:53,876 Psychologists called it fixation displacement therapy. 454 00:19:53,901 --> 00:19:54,902 Let me guess... 455 00:19:54,981 --> 00:19:57,654 they were all stalker obsessive types with mommy issues. 456 00:19:57,655 --> 00:20:00,365 Yeah. The aim was to transfer their obsession onto Denise 457 00:20:00,366 --> 00:20:02,700 so that the doctor could observe it, 458 00:20:02,701 --> 00:20:04,536 understand it, and control it. 459 00:20:04,537 --> 00:20:05,995 But they never got to interact? 460 00:20:05,996 --> 00:20:07,648 No, but I did find this. 461 00:20:08,024 --> 00:20:10,192 They gave them her figurines. 462 00:20:10,443 --> 00:20:13,753 ♪ ♪ 463 00:20:13,754 --> 00:20:16,047 - Yeah. Major ick. - OK, sorry. 464 00:20:16,048 --> 00:20:17,757 This is assuming that Denise knows 465 00:20:17,758 --> 00:20:20,161 about all this, which is a massive if. 466 00:20:20,313 --> 00:20:21,761 But that still doesn't explain 467 00:20:21,762 --> 00:20:23,388 how she convinced one of these 12 inmates 468 00:20:23,389 --> 00:20:25,014 to go complete her life's work. 469 00:20:25,015 --> 00:20:26,459 But somehow she did. 470 00:20:26,625 --> 00:20:28,677 [phone buzzing] 471 00:20:29,073 --> 00:20:31,104 - [phone beeps] - Hey, we just had a big break. 472 00:20:31,105 --> 00:20:31,897 Same here. 473 00:20:31,898 --> 00:20:34,190 Denise hid her sketchbook in the university library. 474 00:20:34,191 --> 00:20:36,568 Her apprentice broke in three days ago to get it. 475 00:20:36,569 --> 00:20:37,986 Now we just need to narrow down 476 00:20:37,987 --> 00:20:39,680 a list of potential suspects. 477 00:20:39,705 --> 00:20:41,807 ♪ ♪ 478 00:20:41,832 --> 00:20:44,284 Six confirmed dead, six unaccounted for. 479 00:20:44,285 --> 00:20:45,827 Six is better than 12. 480 00:20:45,828 --> 00:20:48,371 But how do we know which of the six is Denise's apprentice? 481 00:20:48,372 --> 00:20:50,707 Denise is still the only one who can confirm their identity. 482 00:20:50,708 --> 00:20:52,959 And she is very happy to have us spin our wheels, 483 00:20:52,960 --> 00:20:54,210 knowing that it gives her apprentice 484 00:20:54,211 --> 00:20:55,628 more and more time to kill. 485 00:20:55,629 --> 00:20:57,338 So then we use that arrogance against her. 486 00:20:57,339 --> 00:20:58,590 Play into it somehow. 487 00:20:58,591 --> 00:21:00,468 She would love to outsmart us. 488 00:21:00,623 --> 00:21:03,426 ♪ ♪ 489 00:21:03,451 --> 00:21:05,122 I got it. OK. 490 00:21:06,434 --> 00:21:08,084 We're gonna swap them all. 491 00:21:08,376 --> 00:21:09,976 We'll label the dead ones missing 492 00:21:09,977 --> 00:21:11,311 and the missing ones dead. 493 00:21:11,312 --> 00:21:13,188 We'll see if we can provoke a reaction. 494 00:21:13,189 --> 00:21:15,633 Let's have them all reprinted, OK? 495 00:21:15,805 --> 00:21:17,558 ♪ ♪ 496 00:21:17,591 --> 00:21:19,470 [door clangs open] 497 00:21:20,721 --> 00:21:22,848 - There she is. - Yeah. 498 00:21:24,683 --> 00:21:27,327 On second thought, I think I would rather have 499 00:21:27,328 --> 00:21:30,272 a vodka martini with a splash of vermouth. 500 00:21:30,523 --> 00:21:32,081 And if you want to make me really happy, 501 00:21:32,082 --> 00:21:33,818 then a little twist of lemon. 502 00:21:34,318 --> 00:21:36,419 You are so enjoying this, aren't you? 503 00:21:36,420 --> 00:21:37,629 Sure. Yeah. 504 00:21:37,630 --> 00:21:39,172 It's been a while since I've been able 505 00:21:39,173 --> 00:21:41,925 to flex my creativity even just a little bit. 506 00:21:41,926 --> 00:21:44,135 Hey, Denise, did you enjoy being ogled 507 00:21:44,136 --> 00:21:45,470 through the observation window? 508 00:21:45,471 --> 00:21:47,972 I always imagined that it was some bored, 509 00:21:47,973 --> 00:21:49,667 perverted scientist. 510 00:21:50,304 --> 00:21:53,087 Women have a sixth sense of when they're being studied. 511 00:21:53,421 --> 00:21:55,256 Don't we, Agent Henderson? 512 00:21:55,318 --> 00:21:57,780 ♪ ♪ 513 00:21:57,805 --> 00:21:59,609 Some know how to use it to their advantage. 514 00:21:59,610 --> 00:22:02,195 Oh, like by getting whoever was on the other side 515 00:22:02,196 --> 00:22:04,072 of that mirror to find your plans and carry them out? 516 00:22:04,073 --> 00:22:06,324 - Is that what you mean? - We know there were blueprints. 517 00:22:06,325 --> 00:22:07,576 So what was it? 518 00:22:07,601 --> 00:22:09,353 A sketchbook? Journal? 519 00:22:09,378 --> 00:22:10,912 "Muse Murders for Dummies"? 520 00:22:10,913 --> 00:22:12,273 [chuckles] 521 00:22:12,857 --> 00:22:14,567 What do you have there? 522 00:22:16,569 --> 00:22:18,545 We have identified 12 suspects 523 00:22:18,546 --> 00:22:19,963 as your potential apprentice. 524 00:22:19,964 --> 00:22:20,964 Oh. 525 00:22:20,965 --> 00:22:22,241 Well, come on, then. 526 00:22:22,450 --> 00:22:23,742 Let's see them. 527 00:22:24,034 --> 00:22:25,327 Mm... 528 00:22:26,537 --> 00:22:28,055 - [clears throat] - OK. 529 00:22:28,080 --> 00:22:35,355 ♪ ♪ 530 00:22:49,904 --> 00:22:51,896 [sighs] 531 00:22:52,730 --> 00:22:54,064 You know what? 532 00:22:54,523 --> 00:22:56,192 Forget the twist of lemon. 533 00:22:56,525 --> 00:22:57,818 I'll take it dirty. 534 00:22:58,068 --> 00:22:59,503 [knock at door] 535 00:22:59,735 --> 00:23:01,155 Call for you. 536 00:23:01,790 --> 00:23:04,192 ♪ ♪ 537 00:23:04,217 --> 00:23:05,719 [clears throat] 538 00:23:06,194 --> 00:23:09,914 ♪ ♪ 539 00:23:11,075 --> 00:23:12,849 - You saw that, right? - Oh, yes. 540 00:23:12,850 --> 00:23:15,059 Her face said it all. That's definitely our guy. 541 00:23:15,060 --> 00:23:17,046 Swapping the status was genius. 542 00:23:17,338 --> 00:23:19,423 Craig Martin is Denise's apprentice. 543 00:23:19,632 --> 00:23:21,566 At least now we know who we're looking for. 544 00:23:21,567 --> 00:23:24,803 Problem is, can we stop him before he hurts someone else? 545 00:23:24,828 --> 00:23:27,197 ♪ ♪ 546 00:23:27,222 --> 00:23:28,182 Hmm. 547 00:23:28,207 --> 00:23:29,934 Deep lines. 548 00:23:30,392 --> 00:23:32,019 Lines of struggle, 549 00:23:33,312 --> 00:23:34,730 of survival, 550 00:23:35,105 --> 00:23:36,690 of resilience. 551 00:23:37,399 --> 00:23:39,485 You know darkness. 552 00:23:40,236 --> 00:23:42,947 But there's a silver lining. 553 00:23:43,989 --> 00:23:46,700 Rarely do I see a lifeline this long. 554 00:23:47,638 --> 00:23:49,495 Hmm, you have such... 555 00:23:49,954 --> 00:23:51,539 wonderful things ahead. 556 00:23:51,830 --> 00:23:53,749 [gasps] 557 00:23:54,708 --> 00:23:56,809 - [exhales shakily] - How long is your lifeline? 558 00:23:56,810 --> 00:23:59,129 - Let go! - Tell me. 559 00:23:59,922 --> 00:24:01,439 How long is yours? 560 00:24:01,440 --> 00:24:03,399 I'd like you to leave... now. 561 00:24:03,400 --> 00:24:05,360 One more thing first. 562 00:24:05,361 --> 00:24:06,845 [grunts] 563 00:24:06,870 --> 00:24:13,068 ♪ ♪ 564 00:24:13,093 --> 00:24:14,478 What is that? 565 00:24:16,605 --> 00:24:18,148 Your future. 566 00:24:20,025 --> 00:24:21,277 Wanna see? 567 00:24:21,493 --> 00:24:24,430 ♪ ♪ 568 00:24:24,496 --> 00:24:27,449 [gasps] Oh, no. 569 00:24:29,243 --> 00:24:30,469 No. 570 00:24:30,536 --> 00:24:32,705 Please, just go. 571 00:24:37,456 --> 00:24:38,991 [dramatic music] 572 00:24:39,878 --> 00:24:43,356 Craig Martin, the only child of Elaine Martin, father unknown. 573 00:24:43,357 --> 00:24:46,359 Elaine, on top of several citations for prostitution, 574 00:24:46,360 --> 00:24:47,753 struggled with a heroin addiction 575 00:24:47,820 --> 00:24:49,279 throughout Craig's childhood. 576 00:24:49,304 --> 00:24:50,914 Little Craig got a front-row seat not just 577 00:24:50,956 --> 00:24:53,767 to her drug habit but how she paid for it. 578 00:24:55,060 --> 00:24:58,121 She was a junkie, man, turning tricks for a fix. 579 00:24:58,122 --> 00:25:00,331 And me, I was the kid in the closet, 580 00:25:00,332 --> 00:25:03,626 hiding while she got screwed by some lowlife 581 00:25:03,627 --> 00:25:05,821 who couldn't even look her in the eye. 582 00:25:06,155 --> 00:25:09,173 Some of the johns would give me a $5 bill, a candy bar. 583 00:25:09,174 --> 00:25:10,776 Even they cared more than she did. 584 00:25:10,843 --> 00:25:13,454 To her, I was just a stain on the mattress. 585 00:25:13,479 --> 00:25:15,096 Just imagine who I could have been 586 00:25:15,097 --> 00:25:17,014 if I had a mother that baked cookies 587 00:25:17,015 --> 00:25:18,433 and tucked me in at night. 588 00:25:18,434 --> 00:25:20,119 OK, I think we get the point. 589 00:25:20,185 --> 00:25:22,270 Martin grew up with a severe attachment disorder 590 00:25:22,271 --> 00:25:24,188 and serious anger issues towards women. 591 00:25:24,189 --> 00:25:28,385 At 22, he started killing women he met on dating apps. 592 00:25:28,886 --> 00:25:30,653 He'd obsess over them, stalk them, 593 00:25:30,654 --> 00:25:33,281 and eventually rig their cars with explosives. 594 00:25:33,282 --> 00:25:36,325 Charming, yet another reason I stay away from dating apps... 595 00:25:36,326 --> 00:25:37,645 and men. 596 00:25:38,020 --> 00:25:39,287 That all tracks. 597 00:25:39,288 --> 00:25:41,173 Craig was a man with zero sense of self, 598 00:25:41,240 --> 00:25:43,917 negatively defined by the women in his life. 599 00:25:43,942 --> 00:25:46,836 And psychologists knew this, gave him someone to fixate on, 600 00:25:46,837 --> 00:25:48,379 a mother figure, 601 00:25:48,380 --> 00:25:51,257 someone that he could idealize. 602 00:25:51,258 --> 00:25:53,077 Someone who could never reject him. 603 00:25:53,702 --> 00:25:55,913 For a woman like that, he'd do anything. 604 00:25:56,121 --> 00:25:58,757 ♪ ♪ 605 00:25:58,837 --> 00:26:01,350 [horns honking, siren wailing] 606 00:26:01,351 --> 00:26:04,254 [camera shutter snapping] 607 00:26:04,563 --> 00:26:06,532 [indistinct police radio chatter] 608 00:26:06,618 --> 00:26:09,901 ♪ ♪ 609 00:26:09,902 --> 00:26:13,263 Cause of death is asphyxiation by pendulum. 610 00:26:14,181 --> 00:26:15,599 That's new. 611 00:26:15,874 --> 00:26:22,815 ♪ ♪ 612 00:26:23,976 --> 00:26:25,442 Urania. 613 00:26:26,193 --> 00:26:27,710 Muse of astronomy. 614 00:26:27,711 --> 00:26:28,987 There's only one left. 615 00:26:29,363 --> 00:26:31,323 Erato, muse of mimicry. 616 00:26:31,590 --> 00:26:32,958 [camera shutter snaps] 617 00:26:33,025 --> 00:26:38,095 ♪ ♪ 618 00:26:38,096 --> 00:26:39,472 We're running out of time. 619 00:26:39,473 --> 00:26:40,640 So then we go in there with everything. 620 00:26:40,641 --> 00:26:42,308 We tell her we know it's Craig Martin. 621 00:26:42,309 --> 00:26:43,518 It won't change anything. 622 00:26:43,519 --> 00:26:45,019 Like she said, why would I betray someone 623 00:26:45,020 --> 00:26:46,472 when they've been so loyal to me? 624 00:26:46,538 --> 00:26:48,481 Then we have to play her game. 625 00:26:48,482 --> 00:26:50,759 We have to drive a wedge between them. 626 00:26:50,976 --> 00:26:52,777 ♪ ♪ 627 00:26:52,778 --> 00:26:53,929 No, you're right. 628 00:26:54,388 --> 00:26:55,914 And I think I know how. 629 00:26:55,981 --> 00:26:57,532 Does anyone know Photoshop? 630 00:26:57,533 --> 00:26:59,309 Anyone, Photoshop? 631 00:27:00,546 --> 00:27:04,014 All right, Denise, I hope you've had a fun little sabbatical here. 632 00:27:04,039 --> 00:27:06,791 But unfortunately, it's time to send you back. 633 00:27:06,792 --> 00:27:07,879 What happened? 634 00:27:07,904 --> 00:27:09,877 Well, we know who your apprentice is. 635 00:27:09,878 --> 00:27:11,587 It's just a matter of time before we catch him. 636 00:27:11,588 --> 00:27:13,130 - Oh, really? - Mm-hmm. 637 00:27:13,131 --> 00:27:14,158 How? 638 00:27:14,326 --> 00:27:17,270 ♪ ♪ 639 00:27:17,397 --> 00:27:19,762 Seems your apprentice just couldn't resist 640 00:27:19,763 --> 00:27:21,331 making his own mark. 641 00:27:21,790 --> 00:27:23,182 H63. 642 00:27:23,183 --> 00:27:26,295 That's a Pit inmate number, and it belongs 643 00:27:27,129 --> 00:27:28,672 to Craig Martin. 644 00:27:29,256 --> 00:27:31,440 You gotta admire the balls on this dude. 645 00:27:31,441 --> 00:27:33,569 Signing his work, taking credit for your project. 646 00:27:33,594 --> 00:27:35,278 Mm, it's pretty typical of someone 647 00:27:35,279 --> 00:27:37,181 with his anger issues towards women. 648 00:27:38,215 --> 00:27:40,449 - Ooh. - Oh. 649 00:27:40,450 --> 00:27:42,636 Well, hey, either way, enjoy the ride back 650 00:27:42,661 --> 00:27:45,280 to wherever it is they're keeping murderous psychopaths these days. 651 00:27:45,347 --> 00:27:46,540 Mm. 652 00:27:47,249 --> 00:27:49,651 [breathes deeply] 653 00:27:49,718 --> 00:27:51,002 ♪ ♪ 654 00:27:51,003 --> 00:27:52,962 You ever think about becoming an actor? 655 00:27:52,963 --> 00:27:53,989 Yeah. 656 00:27:54,364 --> 00:27:56,215 For about a day after my seventh grade 657 00:27:56,216 --> 00:27:57,951 performance in "Into the Woods." 658 00:27:58,360 --> 00:27:59,620 I killed it. 659 00:28:01,288 --> 00:28:03,180 But why did you leave? 660 00:28:03,181 --> 00:28:05,183 It seems like you guys have her on the ropes. 661 00:28:05,726 --> 00:28:07,101 It's all part of the plan. 662 00:28:07,102 --> 00:28:09,755 One-on-one makes the suspect less defensive. 663 00:28:10,756 --> 00:28:13,217 Now it's up to Bex to bring this over the finish line. 664 00:28:13,842 --> 00:28:15,260 Denise, I get it. 665 00:28:15,469 --> 00:28:17,403 Men have been taking credit for my hard work 666 00:28:17,404 --> 00:28:18,779 most of my career too. 667 00:28:18,780 --> 00:28:20,531 I don't want to go back into a box. 668 00:28:20,532 --> 00:28:22,617 Yeah, uh, well, you're never getting out of prison 669 00:28:22,618 --> 00:28:24,535 'cause the whole world thinks you're dead, so... 670 00:28:24,536 --> 00:28:26,203 Yeah, but you could send me somewhere else. 671 00:28:26,204 --> 00:28:28,607 Yeah, maybe. 672 00:28:30,108 --> 00:28:32,569 You'd have to give us a little something in return, 673 00:28:33,028 --> 00:28:35,781 like maybe where Craig Martin might be going next. 674 00:28:36,324 --> 00:28:37,692 [sighs] 675 00:28:37,717 --> 00:28:39,952 He's signing your work, Denise. 676 00:28:40,285 --> 00:28:42,788 And when we catch him, because we will, 677 00:28:43,171 --> 00:28:45,445 someone else will be remembered for your life's work 678 00:28:45,446 --> 00:28:48,577 and you will be forgotten. 679 00:28:48,958 --> 00:28:50,292 OK, fine. 680 00:28:50,819 --> 00:28:52,798 Let your apprentice finish your work for you. 681 00:28:52,799 --> 00:28:54,928 Let Craig Martin get all the notoriety. 682 00:28:54,929 --> 00:28:56,641 If I tell you how to catch Craig, 683 00:28:56,642 --> 00:28:58,858 you have to guarantee me that the world never 684 00:28:58,859 --> 00:29:00,771 learns his name. 685 00:29:01,990 --> 00:29:03,407 Deal. 686 00:29:05,376 --> 00:29:08,401 The final kill honors Erato, 687 00:29:08,728 --> 00:29:10,869 the muse of mimicry. 688 00:29:11,179 --> 00:29:13,479 Back when I was teaching, the head of my department 689 00:29:13,480 --> 00:29:16,120 liked to borrow content from my lectures 690 00:29:16,121 --> 00:29:18,416 and claim that they were his own ideas. 691 00:29:18,685 --> 00:29:21,859 His death was to be my pièce de résistance. 692 00:29:22,094 --> 00:29:23,760 He was your mimic. 693 00:29:23,905 --> 00:29:26,272 And whoever holds that position now 694 00:29:26,529 --> 00:29:28,939 is about to meet my star pupil. 695 00:29:30,332 --> 00:29:32,226 When you create art... 696 00:29:32,538 --> 00:29:34,656 you and only you 697 00:29:34,657 --> 00:29:36,875 bring something to the world that speaks 698 00:29:36,876 --> 00:29:39,277 to our shared experience. 699 00:29:39,894 --> 00:29:42,730 ♪ ♪ 700 00:29:42,755 --> 00:29:45,268 What is he going there to do, Denise? 701 00:29:45,908 --> 00:29:47,688 You'll see. 702 00:29:48,984 --> 00:29:50,619 ♪ ♪ 703 00:29:55,978 --> 00:29:57,579 [horns honking] 704 00:29:57,693 --> 00:30:00,943 Four miles on route 163 and you'll be at the university. 705 00:30:00,944 --> 00:30:03,225 [horn blares, siren blips] 706 00:30:03,270 --> 00:30:05,353 The current head of SLU's School of the Arts 707 00:30:05,378 --> 00:30:07,280 is Professor Everett Fogarty. 708 00:30:07,281 --> 00:30:08,383 You were right. 709 00:30:08,384 --> 00:30:11,157 A narcissist like that, all we had to do was target her ego. 710 00:30:11,158 --> 00:30:14,050 Let's hope Shane and Hassani get to him before Craig Martin does. 711 00:30:14,051 --> 00:30:17,012 Just got CCTV footage confirming Craig Martin's on campus. 712 00:30:17,219 --> 00:30:19,001 Morales, get Professor Fogarty on the phone. 713 00:30:19,026 --> 00:30:21,986 Tell him to call campus security and to lock himself in his office. 714 00:30:22,111 --> 00:30:23,704 I tried his phone, but it's off. 715 00:30:23,941 --> 00:30:25,380 He's teaching right now. 716 00:30:25,381 --> 00:30:27,092 Wilson Hall, lecture hall two. 717 00:30:27,117 --> 00:30:29,105 That's Denise's old lecture hall. 718 00:30:32,591 --> 00:30:34,108 [tires squealing] 719 00:30:34,378 --> 00:30:36,618 [dramatic music] 720 00:30:36,684 --> 00:30:40,246 ♪ ♪ 721 00:30:40,271 --> 00:30:41,852 What? What's wrong? 722 00:30:41,853 --> 00:30:44,373 I don't know. Something just feels too easy. 723 00:30:44,552 --> 00:30:46,126 Craig Martin is on campus. 724 00:30:46,151 --> 00:30:47,654 Our team will have him in hand any minute. 725 00:30:47,655 --> 00:30:48,783 Mm-hmm. 726 00:30:50,448 --> 00:30:52,027 What's not sitting right? 727 00:30:52,434 --> 00:30:54,302 She's just... she's too calm. 728 00:30:54,303 --> 00:30:55,876 She's smug. 729 00:30:57,891 --> 00:30:59,426 Something's not right. 730 00:30:59,813 --> 00:31:02,429 ♪ ♪ 731 00:31:02,430 --> 00:31:03,647 [door slams] 732 00:31:03,949 --> 00:31:07,158 Our agents are at the lecture hall. They're gonna stop Craig Martin. 733 00:31:08,197 --> 00:31:10,546 - All going to plan, isn't it? - Yeah. 734 00:31:10,590 --> 00:31:13,547 You know, there's just one thing I don't understand, Denise. 735 00:31:13,740 --> 00:31:15,156 Just the one? 736 00:31:15,931 --> 00:31:17,181 Yeah. 737 00:31:17,383 --> 00:31:19,182 Maybe you knew people were watching you 738 00:31:19,183 --> 00:31:21,774 during your art therapy sessions. Maybe you didn't. 739 00:31:21,800 --> 00:31:24,483 But I do know that you didn't speak to Craig directly. 740 00:31:24,484 --> 00:31:25,745 So... 741 00:31:26,426 --> 00:31:29,124 how'd you get him to find the sketchbook? 742 00:31:30,142 --> 00:31:32,743 Socrates knew that the job of a teacher 743 00:31:32,744 --> 00:31:35,515 is to prompt the student to ask the right questions. 744 00:31:35,995 --> 00:31:38,356 Finally, we're getting somewhere. 745 00:31:38,646 --> 00:31:40,515 When you create art, 746 00:31:40,764 --> 00:31:44,423 you are contributing to the narrative of life itself. 747 00:31:45,159 --> 00:31:46,746 Is something wrong? 748 00:31:47,501 --> 00:31:49,575 Please return to your... [grunts] 749 00:31:49,576 --> 00:31:51,627 - [students gasp] - Don't be afraid. 750 00:31:52,227 --> 00:31:53,746 I'm here with a message 751 00:31:54,127 --> 00:31:56,661 from Professor Denise Glenn. 752 00:31:58,231 --> 00:32:00,935 So then you did have a direct conversation with Craig? 753 00:32:00,936 --> 00:32:02,517 [sighs] 754 00:32:02,518 --> 00:32:04,863 The Gestalt principle tells us 755 00:32:04,864 --> 00:32:08,055 that the whole is greater than the sum of its parts. 756 00:32:08,342 --> 00:32:09,623 Oh, I'm sorry. 757 00:32:09,624 --> 00:32:12,304 Put simply for a door kicker like yourself, 758 00:32:12,885 --> 00:32:15,488 what that means is that the true message 759 00:32:15,489 --> 00:32:18,531 of a final composition cannot possibly emerge 760 00:32:18,532 --> 00:32:21,212 until all the pieces have been placed. 761 00:32:21,213 --> 00:32:24,088 Hey, Denise, OK, we went through all the recordings. 762 00:32:24,465 --> 00:32:27,204 You guys never spoke when the walls were... 763 00:32:28,703 --> 00:32:29,947 up. 764 00:32:30,641 --> 00:32:33,239 ♪ ♪ 765 00:32:33,240 --> 00:32:35,104 When the walls came down. 766 00:32:35,347 --> 00:32:37,281 Gold star, Agent Henderson. 767 00:32:37,492 --> 00:32:39,995 So, what, you were trapped? He came to find you? 768 00:32:39,996 --> 00:32:41,083 Mm. 769 00:32:41,173 --> 00:32:43,866 I'd never seen this man before in my life, 770 00:32:44,033 --> 00:32:47,988 but he was like a little boy who just found Mommy. 771 00:32:48,112 --> 00:32:51,444 He told me the hour a week he got to watch me sculpt 772 00:32:51,445 --> 00:32:53,707 was his only reason for living. 773 00:32:55,256 --> 00:32:58,553 He tried so hard to lift that piece of wall off me. 774 00:32:58,878 --> 00:33:01,334 Oh, you should have seen him. 775 00:33:01,335 --> 00:33:03,408 Desperate to save me. 776 00:33:03,778 --> 00:33:05,887 It was kind of pathetic, really. 777 00:33:06,247 --> 00:33:09,816 I mean, I was his whole world. 778 00:33:12,028 --> 00:33:13,957 Which is how I knew... 779 00:33:15,098 --> 00:33:19,137 that Craig Martin would never take credit for my work. 780 00:33:19,457 --> 00:33:24,028 It was how I knew that the photograph was a lie. 781 00:33:24,241 --> 00:33:25,976 ♪ ♪ 782 00:33:26,042 --> 00:33:28,856 Because when my Craig is finished, 783 00:33:28,857 --> 00:33:33,147 he will publish my book for the whole world to see. 784 00:33:33,838 --> 00:33:41,057 ♪ ♪ 785 00:33:45,462 --> 00:33:48,665 "My muses grip humanity by the face 786 00:33:48,732 --> 00:33:50,934 "and pry open their eyes, 787 00:33:51,001 --> 00:33:52,869 forcing their raw"... 788 00:33:52,936 --> 00:33:54,905 Everyone just remain in your seats. 789 00:33:54,971 --> 00:33:56,558 This is the FBI. 790 00:33:56,559 --> 00:33:58,734 Craig Martin, get on the ground! 791 00:34:00,201 --> 00:34:02,598 Everyone get up. Stay calm. Everybody just get out. 792 00:34:02,599 --> 00:34:04,513 Craig, put it down. It's not worth it. It's over. 793 00:34:04,514 --> 00:34:05,765 [grunts] 794 00:34:05,766 --> 00:34:07,384 Move towards the exit. Go, go, go! 795 00:34:07,450 --> 00:34:10,720 [both grunting] 796 00:34:10,787 --> 00:34:11,884 Yah! 797 00:34:12,315 --> 00:34:14,228 [both grunting] 798 00:34:14,229 --> 00:34:15,494 [yells] 799 00:34:15,495 --> 00:34:17,376 Craig, stop! 800 00:34:17,401 --> 00:34:20,404 [grunting] 801 00:34:20,697 --> 00:34:22,499 Good job. Good job. 802 00:34:24,134 --> 00:34:26,436 - OK. - [panting] 803 00:34:26,503 --> 00:34:27,495 We got him. 804 00:34:27,496 --> 00:34:30,184 - Good work, everybody. - [applause] 805 00:34:30,185 --> 00:34:32,709 ♪ ♪ 806 00:34:32,789 --> 00:34:34,739 - We got him. - It isn't over. 807 00:34:34,740 --> 00:34:36,565 Craig wasn't just there to kill the professor. 808 00:34:36,566 --> 00:34:38,298 Hassani, do you have the sketchbook? 809 00:34:38,299 --> 00:34:39,276 Yes. 810 00:34:39,277 --> 00:34:40,935 OK, find Erato. 811 00:34:42,105 --> 00:34:43,334 Erato. 812 00:34:43,587 --> 00:34:46,089 ♪ ♪ 813 00:34:46,156 --> 00:34:48,169 This is a sketch of this lecture hall. 814 00:34:48,417 --> 00:34:49,859 But it's engulfed in flames. 815 00:34:49,926 --> 00:34:51,199 Craig doesn't start fires. 816 00:34:51,224 --> 00:34:53,622 He builds bombs. C-4 on timers. 817 00:34:53,663 --> 00:34:55,267 What did he have on him? 818 00:34:55,292 --> 00:34:57,327 ♪ ♪ 819 00:34:57,449 --> 00:34:58,733 Nothing except the book. 820 00:34:58,734 --> 00:35:00,530 Guys, when Craig arrived on campus, 821 00:35:00,531 --> 00:35:01,627 he was wearing a backpack. 822 00:35:01,628 --> 00:35:02,888 There is a bomb in that backpack. 823 00:35:02,889 --> 00:35:04,617 Find the backpack. 824 00:35:04,642 --> 00:35:06,484 ♪ ♪ 825 00:35:06,509 --> 00:35:08,212 We got a little bit of a problem. 826 00:35:08,213 --> 00:35:10,547 ♪ ♪ 827 00:35:15,851 --> 00:35:17,838 Florence, pull the fire alarm. 828 00:35:18,905 --> 00:35:22,096 [alarm blaring] 829 00:35:22,097 --> 00:35:23,511 Guys, come on. 830 00:35:23,512 --> 00:35:25,650 - Tell us something. - We're looking. 831 00:35:25,651 --> 00:35:27,014 What color is the backpack? 832 00:35:27,015 --> 00:35:28,591 Dark blue or black. 833 00:35:28,953 --> 00:35:30,439 That's pretty much all of them. 834 00:35:30,440 --> 00:35:32,770 [tense music] 835 00:35:32,771 --> 00:35:33,761 Hey. 836 00:35:34,141 --> 00:35:35,992 Hey! Which one is it? 837 00:35:36,381 --> 00:35:37,993 Tell me, or we all die. 838 00:35:37,994 --> 00:35:40,312 I'm grateful for my place in history. 839 00:35:40,677 --> 00:35:42,445 ♪ ♪ 840 00:35:42,512 --> 00:35:44,447 [alarm blaring] 841 00:35:44,514 --> 00:35:47,451 ♪ ♪ 842 00:35:47,452 --> 00:35:49,512 Hey, I found it. 843 00:35:50,053 --> 00:35:56,626 ♪ ♪ 844 00:35:56,693 --> 00:35:59,119 OK, time to go. 845 00:35:59,396 --> 00:36:01,636 - I'll get the scumbag. - Whoa, whoa, whoa, hey. 846 00:36:01,637 --> 00:36:03,636 This kind of bomb could take out the whole building. 847 00:36:03,637 --> 00:36:05,104 There's six stories above our heads. 848 00:36:05,105 --> 00:36:06,885 There are dozens of classrooms and lecture halls. 849 00:36:06,886 --> 00:36:08,765 They'll never make it out in time. 850 00:36:09,773 --> 00:36:10,854 Can you defuse it? 851 00:36:10,855 --> 00:36:12,178 I'm gonna have to try. 852 00:36:12,179 --> 00:36:13,695 - Go. - No. 853 00:36:13,966 --> 00:36:15,315 There's no way I'm leaving. 854 00:36:15,316 --> 00:36:17,545 What? What are you doing? 855 00:36:17,795 --> 00:36:19,226 You have a family. 856 00:36:19,455 --> 00:36:20,787 This is what we do. 857 00:36:20,788 --> 00:36:21,894 Guys! 858 00:36:21,895 --> 00:36:23,253 I'm gonna cut this green wire. 859 00:36:23,320 --> 00:36:24,405 You take that red one out. 860 00:36:24,406 --> 00:36:26,966 But it needs to happen simultaneously, OK? 861 00:36:26,991 --> 00:36:28,569 Copy. You know what you're doing? 862 00:36:28,570 --> 00:36:30,273 Only one way to find out. 863 00:36:31,697 --> 00:36:34,974 Ready? Three, two, one, go. 864 00:36:34,975 --> 00:36:37,234 [sustained beep] 865 00:36:37,259 --> 00:36:39,513 [sighs] 866 00:36:40,276 --> 00:36:42,679 [dramatic music] 867 00:36:42,704 --> 00:36:43,839 [exhales heavily] 868 00:36:43,987 --> 00:36:45,121 We're clear. 869 00:36:45,146 --> 00:36:47,199 Mm. Whoa. 870 00:36:49,623 --> 00:36:51,954 [sighs] Come on home, boys. 871 00:36:52,595 --> 00:36:56,526 ♪ ♪ 872 00:36:56,527 --> 00:36:59,330 It's been a minute since I've been in a situation like that. 873 00:37:00,514 --> 00:37:01,958 Of all the places... 874 00:37:02,191 --> 00:37:04,742 I thought death would come for me over the years... 875 00:37:05,065 --> 00:37:08,011 Kabul, Peshawar, Caracas... 876 00:37:08,795 --> 00:37:11,483 gotta be honest, St. Louis was never on that list. 877 00:37:11,508 --> 00:37:13,943 ♪ ♪ 878 00:37:13,968 --> 00:37:15,371 How about you? 879 00:37:15,739 --> 00:37:17,830 [sighs] 880 00:37:17,831 --> 00:37:20,200 How does this guy fall asleep so fast? 881 00:37:22,245 --> 00:37:24,640 It's the soothing sound of your voice, buddy. 882 00:37:25,489 --> 00:37:32,463 ♪ ♪ 883 00:37:32,488 --> 00:37:34,323 [exhales heavily] 884 00:37:34,891 --> 00:37:37,396 ♪ ♪ 885 00:37:37,397 --> 00:37:38,847 Aw. 886 00:37:40,529 --> 00:37:42,073 How's your team? 887 00:37:42,074 --> 00:37:45,083 Will you be sending flowers to their families? 888 00:37:45,084 --> 00:37:47,284 [exhales sharply] Yeah, let me see. 889 00:37:47,824 --> 00:37:50,113 I think the total body count was... 890 00:37:51,053 --> 00:37:52,209 zero. 891 00:37:52,275 --> 00:37:54,177 Because, well, we caught Craig Martin, 892 00:37:54,244 --> 00:37:57,041 and then we defused the bomb, so... 893 00:37:57,042 --> 00:37:59,843 - You're lying. - Am I? You sure about that? 894 00:37:59,844 --> 00:38:01,588 - That's mine. - No, no, no. 895 00:38:01,589 --> 00:38:05,248 This artifact belongs in the National Archives, Denise. 896 00:38:05,249 --> 00:38:06,379 I mean, come on. 897 00:38:06,380 --> 00:38:07,438 Look at this. 898 00:38:07,439 --> 00:38:08,948 You can't let that go to waste. 899 00:38:08,949 --> 00:38:11,638 Stunning work. I'm so sorry you didn't get to finish. 900 00:38:11,639 --> 00:38:14,754 It's amazing. You know where else this would look good, actually? 901 00:38:15,194 --> 00:38:17,675 Might look good right here in the trash. 902 00:38:18,802 --> 00:38:20,267 Aw, but don't worry, Denise. 903 00:38:20,268 --> 00:38:21,646 I mean, think about it this way. 904 00:38:21,647 --> 00:38:23,240 Most great artists, they're not recognized 905 00:38:23,241 --> 00:38:25,236 in their own time anyways. 906 00:38:25,261 --> 00:38:28,429 And then, well, some artists, 907 00:38:30,009 --> 00:38:32,289 they're actually not remembered at all. 908 00:38:32,939 --> 00:38:34,467 Bye, Professor. 909 00:38:34,468 --> 00:38:36,831 - Wait! - [groans] 910 00:38:36,832 --> 00:38:39,890 [engines rumbling] 911 00:38:39,976 --> 00:38:43,508 [rock music] 912 00:38:43,509 --> 00:38:44,624 OK. 913 00:38:44,625 --> 00:38:47,690 Not bad hand-eye coordination for a self-proclaimed nerd. 914 00:38:47,691 --> 00:38:49,758 - Mm-hmm. - Now... 915 00:38:51,060 --> 00:38:52,989 watch the real master at work. 916 00:38:53,503 --> 00:38:55,205 ♪ ♪ 917 00:38:55,272 --> 00:38:56,873 [metallic bang, dart clatters] 918 00:38:56,966 --> 00:38:58,785 Are these even regulation darts? 919 00:38:58,786 --> 00:39:00,691 Yeah. Don't take it so hard. 920 00:39:00,692 --> 00:39:02,227 My dad used to own a bar 921 00:39:02,228 --> 00:39:04,066 and I'd smoke all my brothers growing up, so... 922 00:39:04,067 --> 00:39:05,962 - [chuckles] - Hmm. 923 00:39:05,963 --> 00:39:07,074 Hey! 924 00:39:07,075 --> 00:39:09,216 - Hey! - Nice work, you guys. 925 00:39:09,217 --> 00:39:11,283 Well, we couldn't have done it without our shot callers. 926 00:39:11,284 --> 00:39:12,735 Cheers to that. 927 00:39:13,056 --> 00:39:15,444 Here, have a drink. You earned it. 928 00:39:16,280 --> 00:39:17,766 Oh, thank you. 929 00:39:17,961 --> 00:39:19,056 - Hey. - Cheers. 930 00:39:19,057 --> 00:39:20,326 - Cheers. - Cheers. 931 00:39:20,327 --> 00:39:21,464 - Cheers. - Cheers. 932 00:39:21,531 --> 00:39:22,668 So we playing for money or what? 933 00:39:22,669 --> 00:39:24,757 Yeah. But I gotta warn you, Shane, 934 00:39:25,143 --> 00:39:26,727 they're not regulation darts. 935 00:39:26,728 --> 00:39:28,872 - Mm. - Nice. 936 00:39:28,939 --> 00:39:30,763 ♪ ♪ 937 00:39:30,764 --> 00:39:32,426 Hey, got a minute? 938 00:39:32,675 --> 00:39:35,144 ♪ ♪ 939 00:39:35,291 --> 00:39:38,690 [dramatic music] 940 00:39:38,691 --> 00:39:40,533 Checked in with my people on the flight back. 941 00:39:40,534 --> 00:39:43,529 We found the name of the biotech firm that made the IV bag... 942 00:39:43,530 --> 00:39:45,576 Whitmore Sciences. Ever hear of them? 943 00:39:45,577 --> 00:39:47,730 Run by some heavy hitter named James Whitmore. 944 00:39:47,731 --> 00:39:49,859 Specializes in dual-use chemicals. 945 00:39:49,926 --> 00:39:52,588 Silicon Valley, backed by hedge funds, the whole shebang. 946 00:39:52,589 --> 00:39:55,157 But that is not what caught my attention. 947 00:39:55,185 --> 00:39:56,853 ♪ ♪ 948 00:39:56,878 --> 00:39:58,945 That is Whitmore. 949 00:39:58,946 --> 00:40:00,555 That's Senator Long from Wyoming. 950 00:40:00,556 --> 00:40:01,800 And that... 951 00:40:02,315 --> 00:40:03,964 AG Mallory? 952 00:40:03,989 --> 00:40:05,969 [sighs] Well, now we know why she wanted 953 00:40:05,970 --> 00:40:07,758 to keep a lid on things. 954 00:40:09,412 --> 00:40:12,348 [country music] 955 00:40:12,373 --> 00:40:14,608 ♪ ♪ 956 00:40:14,744 --> 00:40:15,838 Hey. 957 00:40:16,213 --> 00:40:18,396 Sorry, I was busy losing money to a friend. 958 00:40:18,397 --> 00:40:19,746 [chuckles] 959 00:40:20,396 --> 00:40:22,064 ♪ ♪ 960 00:40:22,089 --> 00:40:23,157 What? 961 00:40:23,586 --> 00:40:26,817 After we talked, I went into my dad's old office. 962 00:40:26,923 --> 00:40:31,661 ♪ ♪ 963 00:40:31,735 --> 00:40:34,804 [somber music] 964 00:40:34,871 --> 00:40:40,076 ♪ ♪ 965 00:40:40,156 --> 00:40:41,925 [exhales heavily] 966 00:40:41,991 --> 00:40:49,032 ♪ ♪ 967 00:40:52,575 --> 00:40:55,478 [ominous music] 968 00:40:55,550 --> 00:40:58,520 ♪ ♪ 969 00:40:58,862 --> 00:41:01,565 [thunder rumbles] 970 00:41:01,631 --> 00:41:05,835 ♪ ♪ 971 00:41:05,908 --> 00:41:08,311 [grunts, sighs] 972 00:41:08,371 --> 00:41:12,676 ♪ ♪ 973 00:41:12,742 --> 00:41:14,542 [panting] 974 00:41:14,543 --> 00:41:15,971 What is this? 975 00:41:16,321 --> 00:41:17,455 Who are you? 976 00:41:17,720 --> 00:41:19,471 Hello, Denise. 977 00:41:20,234 --> 00:41:21,502 You. 978 00:41:21,853 --> 00:41:23,795 What do you want with me? 979 00:41:23,796 --> 00:41:27,198 Well, you have something that doesn't belong to you. 980 00:41:27,223 --> 00:41:32,455 ♪ ♪ 981 00:41:32,480 --> 00:41:33,481 No. 982 00:41:33,830 --> 00:41:35,720 [blade shings] 983 00:41:35,721 --> 00:41:37,069 Don't do this. 984 00:41:37,420 --> 00:41:39,932 Don't do this. No, don't do this! 985 00:41:39,933 --> 00:41:41,078 No! Ah... 986 00:41:41,079 --> 00:41:42,691 I'm sorry, Professor. 987 00:41:42,692 --> 00:41:44,398 [gurgling] 988 00:41:44,674 --> 00:41:48,411 ♪ ♪ 989 00:41:48,436 --> 00:41:51,469 Sub extracted from file & improved by Se7enOfNin9 for addic7ed.com 990 00:41:51,548 --> 00:41:54,150 [dramatic music] 991 00:41:54,417 --> 00:42:01,524 ♪ ♪ 69318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.