All language subtitles for The Devils Whore s01e04.enng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:09,440 This programme contains scenes of violence from the outset. 2 00:00:09,480 --> 00:00:12,080 Master Joliffe is not the true owner of the land. 3 00:00:12,120 --> 00:00:15,920 We are the owners of the land for we make it fruitful. 4 00:00:15,960 --> 00:00:18,040 I've led her by the nose like a willing sow. 5 00:00:18,080 --> 00:00:21,080 There are those who believe that love can save us all. 6 00:00:21,120 --> 00:00:24,920 They're called the High Attainers and I've made friends amongst them. 7 00:00:24,960 --> 00:00:25,960 Do you lie with him? 8 00:00:35,280 --> 00:00:37,280 If you pray 9 00:00:37,320 --> 00:00:41,200 until you can pray no more. 10 00:00:41,240 --> 00:00:44,120 If you sigh to the breaking of your loins. 11 00:00:44,160 --> 00:00:47,200 And every sigh a tear, 12 00:00:47,240 --> 00:00:51,480 and every tear a drop of blood. 13 00:00:51,520 --> 00:00:56,440 Yet will you have lost all by the commission of that one sin 14 00:00:56,480 --> 00:00:58,480 of disobedience! 15 00:01:00,200 --> 00:01:04,440 When your hearts swelled with false pride 16 00:01:04,480 --> 00:01:08,040 and God's command was disobeyed, 17 00:01:08,080 --> 00:01:11,320 then came all the other sins. 18 00:01:11,360 --> 00:01:13,440 Of murder and adultery 19 00:01:13,480 --> 00:01:15,480 and fornication! 20 00:01:17,320 --> 00:01:21,360 And when God's voice in England was stopped, 21 00:01:21,400 --> 00:01:26,320 when our great nation descended into darkness, 22 00:01:26,360 --> 00:01:33,960 Then came female licentiousness and whoredom all around us. 23 00:01:35,160 --> 00:01:39,160 For what woman now knows her place in the world? 24 00:01:40,560 --> 00:01:41,680 SURPRISED MUTTERING 25 00:01:41,720 --> 00:01:43,080 Who are you? > 26 00:01:43,120 --> 00:01:45,800 I am as I am. Pull him down. 27 00:01:50,480 --> 00:01:51,760 < Leave him! 28 00:01:51,800 --> 00:01:54,040 CROWD SHOUTS 29 00:01:56,480 --> 00:01:58,080 There is no Hell. 30 00:01:58,120 --> 00:01:59,800 She blasphemes! > 31 00:01:59,840 --> 00:02:01,880 Except when your children cry, 32 00:02:00,680 --> 00:02:01,880 < No women preachers! 33 00:02:01,920 --> 00:02:03,920 with empty bellies. 34 00:02:04,960 --> 00:02:09,080 There is no heaven, except where you find the universal love 35 00:02:09,120 --> 00:02:12,080 that is there in your hearts. 36 00:02:12,120 --> 00:02:16,000 Be not afraid of these phantoms that are nothing but the nightmares 37 00:02:16,040 --> 00:02:18,240 of his foolish imaginings and all like him 38 00:02:18,280 --> 00:02:20,800 that would keep you in your accustomed places. 39 00:02:20,840 --> 00:02:22,200 DOORS OPEN 40 00:02:22,240 --> 00:02:24,600 (SHOUTS) Arrest her! Bring her out! 41 00:02:27,160 --> 00:02:28,480 (SHOUTS) Away with her! 42 00:02:31,040 --> 00:02:32,600 Take her away. 43 00:02:39,320 --> 00:02:41,160 Bring her. 44 00:02:42,920 --> 00:02:44,600 What shall I call you now, madam? 45 00:02:47,160 --> 00:02:48,760 Your prisoner, my Lord? 46 00:02:48,800 --> 00:02:50,000 No. 47 00:02:51,680 --> 00:02:52,840 Mistress Sexby, then. 48 00:02:55,160 --> 00:02:57,880 Your friends, the Ranters, 49 00:02:57,920 --> 00:03:00,480 the High Attainers... 50 00:03:03,200 --> 00:03:08,120 They find holiness in tobacco and alcohol and fornication. 51 00:03:08,160 --> 00:03:09,920 < God in an ivy leaf, 52 00:03:09,960 --> 00:03:11,720 God in yourselves. 53 00:03:11,760 --> 00:03:13,480 < And the Bible is wastepaper. 54 00:03:13,520 --> 00:03:14,920 Who tells you this? 55 00:03:14,960 --> 00:03:19,960 I fear you mean to crush us as you did the Levellers. 56 00:03:20,000 --> 00:03:21,680 Bluntly, madam, 57 00:03:21,720 --> 00:03:24,920 in a world without Hell, how will I uphold the law? 58 00:03:27,280 --> 00:03:31,080 Was this the freedom you fought so bravely for, my Lord General? 59 00:03:31,120 --> 00:03:33,440 All that we fought for is in the balance. 60 00:03:33,480 --> 00:03:36,720 There is anarchy abroad and the Parliament want an iron hand. 61 00:03:36,760 --> 00:03:39,920 The Parliament wants money and land. 62 00:03:39,960 --> 00:03:43,200 It took my land, gave it to Master Joliffe to enjoy for life. 63 00:03:43,240 --> 00:03:45,960 Master Joliffe, who called me a whore. 64 00:03:46,000 --> 00:03:49,280 There are some that would like the clocks to be turned back. 65 00:03:49,320 --> 00:03:54,400 But I will not let them, for all their bleating in Parliament. 66 00:03:51,360 --> 00:03:54,400 Then leave my friends free to speak the love in their hearts. 67 00:03:58,680 --> 00:04:00,320 You are certain of their hearts? 68 00:04:00,360 --> 00:04:03,240 We seek an honest way to live on earth now, 69 00:04:03,280 --> 00:04:05,400 not in terror of what's to come. 70 00:04:09,280 --> 00:04:11,560 Yet you blaspheme, madam. 71 00:04:11,600 --> 00:04:13,200 What, will you burn me? 72 00:04:13,240 --> 00:04:15,240 Put a branding iron on me? 73 00:04:18,120 --> 00:04:19,520 Hang me? 74 00:04:21,400 --> 00:04:22,720 Have a care, Angelica. 75 00:04:25,280 --> 00:04:28,680 There is a world of difference between freedom and licentiousness. 76 00:04:32,080 --> 00:04:33,840 And think of me as your friend. 77 00:04:40,600 --> 00:04:45,200 Visit me. My old friends, they veer away from me now. 78 00:05:04,240 --> 00:05:05,720 My lady. 79 00:05:16,400 --> 00:05:18,200 This is the body of Christ. 80 00:05:19,760 --> 00:05:21,960 This is the blood of Christ! 81 00:05:22,000 --> 00:05:23,880 CHEERING 82 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 I must confess to you. 83 00:05:40,400 --> 00:05:42,080 My heart is not true. 84 00:05:42,120 --> 00:05:45,600 It betrays me every hour that I'm with you. 85 00:05:47,280 --> 00:05:49,480 I'm lured on a desire 86 00:05:49,520 --> 00:05:53,480 that a world tells me what I conceive with you is sin. 87 00:05:53,520 --> 00:05:56,080 Is love a sin, madam? 88 00:05:57,840 --> 00:05:59,480 Tell me... 89 00:05:59,520 --> 00:06:01,560 it is not a sin. 90 00:06:04,960 --> 00:06:07,600 I am married, Christian. 91 00:06:07,640 --> 00:06:09,320 In outward form only. 92 00:06:09,360 --> 00:06:12,840 Yet I will not dishonour him. 93 00:06:16,800 --> 00:06:19,440 Why did you resign your commission? 94 00:06:25,760 --> 00:06:28,360 Still no better man for a fight in these islands. 95 00:06:28,400 --> 00:06:30,000 I am finished with fighting. 96 00:06:30,040 --> 00:06:33,000 Well then, I have other work for you. 97 00:06:33,040 --> 00:06:35,400 Honest John has met with the Cavaliers. 98 00:06:35,440 --> 00:06:38,640 They've talked about bringing in the King's son from France. 99 00:06:38,680 --> 00:06:40,520 I know this to be true. 100 00:06:40,560 --> 00:06:42,400 How "know it"? 101 00:06:42,440 --> 00:06:45,480 We have agents among the malcontents. 102 00:06:47,040 --> 00:06:48,520 What work? 103 00:06:50,400 --> 00:06:53,720 Go to them, as one disaffected with me. 104 00:06:53,760 --> 00:06:57,280 And seek out their thoughts and their strength. 105 00:06:57,320 --> 00:06:59,560 Where is Honest John now? > 106 00:07:00,760 --> 00:07:02,000 Have you read this? 107 00:07:02,040 --> 00:07:04,960 He calls upon the nation to rise up against you. 108 00:07:05,000 --> 00:07:08,240 Do you not sleep easily in your palace at Hampton, my Lord? 109 00:07:08,280 --> 00:07:10,640 The country was pleased to show its gratitude 110 00:07:10,680 --> 00:07:12,640 to my Lord for his many services. 111 00:07:12,680 --> 00:07:15,760 Parliament gave it. I remember not the country being asked. 112 00:07:15,800 --> 00:07:18,640 Perhaps Master Sexby need not act the part of disaffected. 113 00:07:18,680 --> 00:07:22,280 I could not tolerate this, Edward. This is open rebellion. 114 00:07:22,320 --> 00:07:23,480 Then put him on trial. 115 00:07:23,520 --> 00:07:27,080 Where's the jury that will find him guilty? 116 00:07:27,120 --> 00:07:29,000 No. No trial. 117 00:07:29,040 --> 00:07:31,640 If you move against him without the law, 118 00:07:31,680 --> 00:07:33,320 the whole of London will burn. 119 00:07:39,960 --> 00:07:41,520 Do you smell smoke? 120 00:07:43,080 --> 00:07:44,560 Honest John is even now sailing 121 00:07:44,600 --> 00:07:47,400 for Jersey where the writ of Habeas Corpus does not run. 122 00:07:49,680 --> 00:07:51,600 Give me your answer tomorrow. 123 00:07:51,640 --> 00:07:52,680 Have it now. 124 00:07:54,440 --> 00:07:56,480 I will not act parts. 125 00:07:56,520 --> 00:07:58,600 Have a care, Edward. 126 00:07:58,640 --> 00:08:01,280 We must all bend to the times, all of us. 127 00:08:02,880 --> 00:08:06,000 What will not bend may break. 128 00:08:07,280 --> 00:08:08,840 Tomorrow. 129 00:08:15,760 --> 00:08:18,640 You must pull your wife out of the Ranters, sir. 130 00:08:18,680 --> 00:08:20,600 She does not wear my reins, sir. 131 00:08:20,640 --> 00:08:23,280 A pity for her and for you. 132 00:08:23,320 --> 00:08:25,800 She runs to her utter destruction. 133 00:08:28,080 --> 00:08:31,080 MUSIC PLAYS 134 00:08:31,120 --> 00:08:34,600 CHATTER 135 00:08:49,160 --> 00:08:52,040 APPLAUSE 136 00:09:21,880 --> 00:09:23,680 How's the game? 137 00:09:23,720 --> 00:09:25,200 Near won, sir. 138 00:09:27,680 --> 00:09:30,200 Is she debauched? Have you had her yet? 139 00:09:32,160 --> 00:09:34,200 Not yet. 140 00:09:34,240 --> 00:09:37,280 You are too slow. 141 00:09:37,320 --> 00:09:39,560 It must happen today. For all to see. 142 00:09:39,600 --> 00:09:42,520 Troopers come to arrest the fornicators. 143 00:10:13,400 --> 00:10:14,880 < Aah! 144 00:10:16,320 --> 00:10:20,080 Cry out, Master Joliffe, and I will open your nose like a fig. 145 00:10:20,120 --> 00:10:22,800 Now, tell me... 146 00:10:22,840 --> 00:10:24,360 what must be done today? 147 00:10:29,400 --> 00:10:32,600 A whore will be unmasked... 148 00:10:34,080 --> 00:10:35,280 Aah! 149 00:10:36,880 --> 00:10:38,160 (SHOUTS) Kill him! 150 00:10:45,880 --> 00:10:47,640 Christian... 151 00:10:50,000 --> 00:10:51,800 ..I know you have a true heart... 152 00:10:55,560 --> 00:10:57,280 ..but I... 153 00:11:00,000 --> 00:11:02,480 (LAUGHS) 154 00:11:06,640 --> 00:11:08,640 CHEERING AND YELLING 155 00:11:28,880 --> 00:11:31,080 You wanted freedom, madam. 156 00:11:31,120 --> 00:11:32,280 It's found you. 157 00:11:32,320 --> 00:11:34,600 PLATES CLATTER 158 00:11:34,640 --> 00:11:36,800 You wanted universal love. 159 00:11:38,200 --> 00:11:41,680 Well, here it is. The genuine resurrection. 160 00:11:41,720 --> 00:11:44,680 The world turned upside down. 161 00:11:44,720 --> 00:11:50,680 And here, your portion...though you made me wait a weary year for it. 162 00:11:54,960 --> 00:11:58,720 CHEERING AND CLAPPING 163 00:12:01,320 --> 00:12:03,720 SCREAMING 164 00:12:08,120 --> 00:12:09,880 (SHOUTS) Arrest her! 165 00:13:09,920 --> 00:13:12,480 He that poisoned you is food for dogs now. 166 00:13:14,960 --> 00:13:16,720 He was in paid service. 167 00:13:18,920 --> 00:13:23,320 His task, to debauch you and bring further ridicule upon the Ranters. 168 00:13:30,480 --> 00:13:31,560 Who? 169 00:13:31,600 --> 00:13:33,080 Joliffe. 170 00:13:35,120 --> 00:13:37,760 That should have died in Wightham Woods. 171 00:13:37,800 --> 00:13:39,960 Yet he will die... 172 00:13:40,000 --> 00:13:41,240 and soon. 173 00:13:41,280 --> 00:13:42,920 Leave him, Sexby. 174 00:13:45,680 --> 00:13:48,400 He is an account that must be settled. 175 00:13:49,960 --> 00:13:51,880 I will settle it. 176 00:14:01,600 --> 00:14:02,800 There is food. 177 00:14:02,840 --> 00:14:06,840 < Sexby... 178 00:14:04,720 --> 00:14:06,840 Call for coals. 179 00:14:06,880 --> 00:14:08,280 I will return tonight. 180 00:14:18,800 --> 00:14:19,960 Thank you. 181 00:14:42,480 --> 00:14:43,720 Are you unwell? 182 00:14:43,760 --> 00:14:46,520 No. 183 00:14:46,560 --> 00:14:48,480 All is well. 184 00:14:48,520 --> 00:14:51,520 Nothing is ill. I-I will return. 185 00:14:51,560 --> 00:14:56,440 They have silenced Honest John. They have murdered Thomas Rainsborough. 186 00:14:56,480 --> 00:14:58,440 There is none but us now. 187 00:15:23,800 --> 00:15:25,440 Can you love a fool? 188 00:15:28,600 --> 00:15:30,080 For that I have been. 189 00:15:39,280 --> 00:15:42,040 My love began on the day you married Harry Fanshawe. 190 00:15:43,640 --> 00:15:46,800 I did not know I had a heart until that hour. 191 00:15:48,040 --> 00:15:49,600 You filled it with... 192 00:15:52,040 --> 00:15:55,320 ..unknown creatures, 193 00:15:55,360 --> 00:15:58,240 whose names were joy 194 00:15:58,280 --> 00:15:59,880 and hope. 195 00:16:01,600 --> 00:16:06,360 Both sharper blades than any that had cut me before. 196 00:16:08,400 --> 00:16:10,200 I have something of yours. 197 00:16:15,640 --> 00:16:17,200 I've kept it on me every day. 198 00:16:19,880 --> 00:16:22,360 Then do not part with it now. 199 00:16:22,400 --> 00:16:25,040 As I will not with you. 200 00:16:27,320 --> 00:16:29,040 If you will take me. 201 00:16:40,040 --> 00:16:42,080 You do not say "aye", sir. 202 00:16:44,280 --> 00:16:46,520 I cannot take Rainsborough's widow to me 203 00:16:46,560 --> 00:16:48,880 while his murderers still walk the earth. 204 00:16:50,120 --> 00:16:53,800 Even yesterday, scenes of abominable lewdness 205 00:16:53,840 --> 00:16:58,320 and fornication were uncovered among the Ranters. 206 00:16:58,360 --> 00:17:04,040 While this House nods asleep and speaks of toleration. 207 00:17:04,080 --> 00:17:08,680 Sirs, this "toleration" will undo us all! > 208 00:17:08,720 --> 00:17:12,400 Let the fornicators be brought before magistrates and be punished. 209 00:17:12,440 --> 00:17:17,080 Their lewd ill manners do not argue an end to religious toleration. 210 00:17:17,120 --> 00:17:19,960 Now you have other business today, I am told. 211 00:17:28,040 --> 00:17:31,640 The motion is that this House declares that no authority 212 00:17:31,680 --> 00:17:34,040 shall end this House's sessions... 213 00:17:34,080 --> 00:17:35,520 Will you persist, sirs? 214 00:17:35,560 --> 00:17:38,280 ..except its own authority. 215 00:17:36,120 --> 00:17:38,280 You will keep yourselves here in perpetuity?! 216 00:17:38,320 --> 00:17:40,920 Those for the motion say "Aye". 217 00:17:39,480 --> 00:17:40,920 MEN SHOUT 218 00:17:40,960 --> 00:17:42,960 Stop, enough! 219 00:17:45,440 --> 00:17:47,680 I'll put an end to your prattling. 220 00:17:47,720 --> 00:17:51,200 You are no Parliament! Get you gone! 221 00:17:51,240 --> 00:17:53,000 Go, call them in! 222 00:17:58,440 --> 00:18:00,360 Get you gone. 223 00:18:00,400 --> 00:18:03,480 MEN SHOUT IN DISAPPROVAL 224 00:18:06,120 --> 00:18:08,160 Take your hands from me! 225 00:18:08,200 --> 00:18:10,640 And take this bauble with you! 226 00:18:56,280 --> 00:18:59,080 What is this place? 227 00:18:57,360 --> 00:18:59,080 Mont Orgeuil. 228 00:18:59,120 --> 00:19:02,200 In English - "Mount Pride". 229 00:19:02,240 --> 00:19:06,280 It is your pride has got you your new home. 230 00:19:06,320 --> 00:19:08,560 Do not hope to leave here. 231 00:19:08,600 --> 00:19:10,200 This is your tomb, sir. 232 00:19:12,120 --> 00:19:14,680 Bring me pen and ink. When Oliver hears of this... 233 00:19:14,720 --> 00:19:17,760 No pen and ink ever again, Master Lilburne. 234 00:19:17,800 --> 00:19:21,200 It is the Lord General himself has sent you here. 235 00:19:21,240 --> 00:19:24,480 < And since you may not write, you have no need of candles. 236 00:19:41,520 --> 00:19:43,160 You have doubts, Edward. 237 00:19:46,200 --> 00:19:49,360 Will you play a part with the Cavalier party? 238 00:19:49,400 --> 00:19:53,000 Do you have agents among all the parties? 239 00:19:51,360 --> 00:19:53,000 That you need not know. 240 00:19:53,040 --> 00:19:56,200 How long have you had agents amongst the Royalist party? 241 00:19:55,080 --> 00:19:56,200 I have other business... 242 00:19:56,240 --> 00:20:00,760 Had you agents among the Royalists at the time of Rainsborough's murder? 243 00:20:00,800 --> 00:20:04,080 Why were those men heard to cry out that they came from Cromwell? 244 00:20:05,840 --> 00:20:09,000 I will tell my Lord that your answer was no. 245 00:20:09,040 --> 00:20:11,240 He will not be pleased. 246 00:20:11,280 --> 00:20:12,760 I will tell him myself. 247 00:20:14,560 --> 00:20:17,480 Then find him at Westminster, for there he stays. 248 00:20:19,200 --> 00:20:20,680 < Sexby... 249 00:20:22,840 --> 00:20:25,280 Only madmen oppose us now. 250 00:20:25,320 --> 00:20:27,200 I pray you be not mad. 251 00:20:32,040 --> 00:20:33,960 At Westminster. Come. 252 00:20:34,000 --> 00:20:37,040 Sexby, stay. Talk with me. 253 00:20:37,080 --> 00:20:39,800 We talked the night he was cut in pieces. No more talk. 254 00:20:40,880 --> 00:20:43,120 Edward! Are you with me again? 255 00:20:43,160 --> 00:20:45,280 Sexby! 256 00:20:47,480 --> 00:20:50,360 What is it, Edward? 257 00:20:50,400 --> 00:20:52,640 My Lord, we came to ask mercy for John Lilburne 258 00:20:52,680 --> 00:20:55,760 and to pray you, when will he have his trial? 259 00:20:55,800 --> 00:20:57,800 Never, madam. 260 00:20:57,840 --> 00:21:00,080 < Then when will he be free? 261 00:21:01,200 --> 00:21:03,320 Again, never. 262 00:21:03,360 --> 00:21:05,640 < When will his wife and children see him? 263 00:21:05,680 --> 00:21:08,440 Once more, madam. Never. 264 00:21:10,000 --> 00:21:12,800 Come, Edward, all this you know. 265 00:21:14,360 --> 00:21:15,960 Stand out of my way. 266 00:21:19,360 --> 00:21:22,000 Did you order the murder of Thomas Rainsborough? 267 00:21:30,280 --> 00:21:32,800 Sexby, no! 268 00:21:32,840 --> 00:21:36,120 He is unwell, my Lord. His brain is hot, he is sick, 269 00:21:36,160 --> 00:21:38,600 he is ever your Lordship's loving servant. 270 00:21:38,640 --> 00:21:40,480 Hurt not a hair on his head. > 271 00:21:40,520 --> 00:21:42,120 He was a brother to me. 272 00:21:42,160 --> 00:21:44,760 Take him to the coast and put him out of England. 273 00:21:44,800 --> 00:21:47,400 Sexby, if you return ever, I will have you hanged. 274 00:21:47,440 --> 00:21:50,040 Away. > 275 00:21:50,080 --> 00:21:53,240 Farewell, Madam. Settle all accounts. 276 00:21:53,280 --> 00:21:54,880 Sexby! 277 00:21:54,920 --> 00:21:58,480 Pray you, let me go with him. He is all I have left now. 278 00:22:07,000 --> 00:22:09,040 Let him go, madam, from whence he came. 279 00:22:09,080 --> 00:22:12,560 There is fighting in the Low Countries. He will find wages there. 280 00:22:12,600 --> 00:22:16,800 Edward was never happy except he was cutting throats. 281 00:22:16,840 --> 00:22:18,320 He is not for you. 282 00:23:23,080 --> 00:23:25,320 Why do you dally? Where's my wine? 283 00:23:27,600 --> 00:23:29,960 I came with what speed I could, sir. 284 00:23:31,520 --> 00:23:33,160 Are you impatient? 285 00:23:36,440 --> 00:23:39,800 Truly this day has been a long while in the coming. 286 00:23:39,840 --> 00:23:41,720 Hah! 287 00:23:41,760 --> 00:23:44,600 Well, the Whore is a man again. 288 00:23:46,800 --> 00:23:51,240 You are an abomination in the eyes of God and of all godly men. 289 00:23:51,280 --> 00:23:53,880 Why have you persecuted me, sirrah? 290 00:23:53,920 --> 00:23:56,840 Because you are the age, madam. 291 00:23:56,880 --> 00:24:00,280 Weak, womanish, lustful... 292 00:24:00,320 --> 00:24:03,120 and not a one of you knows where you should be. > 293 00:24:03,160 --> 00:24:04,240 Where should we be? 294 00:24:04,280 --> 00:24:06,680 You, madam, should be dead. 295 00:24:06,720 --> 00:24:09,040 I watched you hang. 296 00:24:09,080 --> 00:24:12,120 I saw your pretty ankles kicking at the clouds. 297 00:24:16,280 --> 00:24:19,400 Would I had pulled the rope myself. 298 00:24:19,440 --> 00:24:21,240 Then I would be a phantom. 299 00:24:23,280 --> 00:24:25,440 And phantoms cannot harm us. 300 00:24:27,000 --> 00:24:30,000 < But, sir, I am not your crippled imaginings. 301 00:24:32,480 --> 00:24:36,440 I am flesh and blood. 302 00:25:12,000 --> 00:25:13,880 HORSE WHINNIES 303 00:25:16,840 --> 00:25:20,600 Speak not of Edward Sexby, I beg of you. He is gone and that is flat. 304 00:25:20,640 --> 00:25:23,840 Elizabeth Lilburne will not kneel before you 305 00:25:23,880 --> 00:25:27,200 because her husband forbade her ever ask a favour of the tyrant. 306 00:25:27,240 --> 00:25:28,960 But I kneel on her behalf. 307 00:25:33,200 --> 00:25:34,680 Walk with me. 308 00:25:37,880 --> 00:25:40,080 I never looked for ought of this. 309 00:25:40,120 --> 00:25:42,840 I was just a farmer. 310 00:25:42,880 --> 00:25:46,600 God showed me the way to lead men in battle. 311 00:25:46,640 --> 00:25:50,000 I never thought to have the nation's care in my... 312 00:25:50,040 --> 00:25:52,000 weak sinner's hands. 313 00:25:55,920 --> 00:25:58,560 Will you eat a simple supper with me, Angelica? 314 00:26:01,320 --> 00:26:02,880 So have you forgiven me? 315 00:26:04,680 --> 00:26:05,960 For what? 316 00:26:07,680 --> 00:26:09,160 I took a husband from you. 317 00:26:09,200 --> 00:26:10,960 You took two. 318 00:26:12,040 --> 00:26:15,720 When you sent Thomas Rainsborough to Pontefract, it was to cut 319 00:26:15,760 --> 00:26:18,200 the head off the Levellers, was it not? 320 00:26:22,280 --> 00:26:23,640 Aye, it was. 321 00:26:23,680 --> 00:26:25,920 Did you strike him down, Oliver? 322 00:26:30,080 --> 00:26:33,880 I would have... faced him in the field. 323 00:26:33,920 --> 00:26:35,640 I would have... 324 00:26:36,960 --> 00:26:39,040 ..killed him there, with God's help. 325 00:26:39,080 --> 00:26:42,440 He was murdered by the Cavaliers, Angelica, 326 00:26:42,480 --> 00:26:44,440 as God is my witness. 327 00:26:54,840 --> 00:26:58,400 And if he had killed you in the field? 328 00:26:58,440 --> 00:26:59,920 A different England. 329 00:26:59,960 --> 00:27:02,400 If Thomas sat here now, instead of Oliver, 330 00:27:02,440 --> 00:27:05,120 what would be different? 331 00:27:05,160 --> 00:27:06,680 With Thomas and freedom. 332 00:27:06,720 --> 00:27:08,200 Oliver and tyranny? 333 00:27:10,080 --> 00:27:12,960 Oliver and order, 334 00:27:13,000 --> 00:27:15,840 Thomas... 335 00:27:15,880 --> 00:27:17,280 and convulsion. 336 00:27:17,320 --> 00:27:19,080 Then if convulsion, then famine. 337 00:27:19,120 --> 00:27:21,560 If famine then where is the freedom? 338 00:27:22,680 --> 00:27:24,880 Where is freedom for Honest John? 339 00:27:28,080 --> 00:27:31,880 Each new day brings another plot to assassinate me 340 00:27:31,920 --> 00:27:35,280 and bring us closer to anarchy and terror. 341 00:27:35,320 --> 00:27:38,360 In times like this... 342 00:27:38,400 --> 00:27:43,560 some of the freedoms we fought for must be sacrificed. 343 00:27:43,600 --> 00:27:48,160 There is nothing that now stands between us and utter destruction, 344 00:27:48,200 --> 00:27:49,680 but me. 345 00:27:51,720 --> 00:27:55,080 Almighty God chose me, 346 00:27:55,120 --> 00:27:58,720 not Thomas Rainsborough nor any one else. He chose me. 347 00:28:02,800 --> 00:28:06,280 And he chooses the path I must now follow. 348 00:28:07,960 --> 00:28:12,120 I would have your understanding of what I must now give to the nation. 349 00:28:13,680 --> 00:28:15,040 Which is what? 350 00:28:16,920 --> 00:28:19,800 They will never be settled until they have a King again. 351 00:28:22,480 --> 00:28:26,640 And what is the word "King" but a bauble, it's a feather in the cap. 352 00:28:26,680 --> 00:28:28,760 Well, why not in mine? 353 00:28:28,800 --> 00:28:31,160 I thought Honest John had lost his senses 354 00:28:31,200 --> 00:28:34,040 when he told us this day would come. 355 00:28:39,280 --> 00:28:41,480 So did I, madam. 356 00:28:41,520 --> 00:28:43,000 Well, then... 357 00:28:45,480 --> 00:28:46,960 King Oliver I. 358 00:28:49,640 --> 00:28:53,720 And England will have another King, chosen by God. 359 00:28:55,560 --> 00:28:59,600 Was so much blood spilt for so little? 360 00:29:12,000 --> 00:29:14,640 I came to petition you for Elizabeth Lilburne. 361 00:29:17,520 --> 00:29:20,000 What is your answer, my Lord? 362 00:29:20,040 --> 00:29:21,720 Your petitions are granted. 363 00:29:24,480 --> 00:29:28,280 She shall have a pension. She may visit the island. 364 00:29:29,520 --> 00:29:30,760 Angelica. 365 00:29:32,680 --> 00:29:34,280 Prepare Elizabeth. 366 00:29:36,400 --> 00:29:39,200 Freeborn John Lilburne is... 367 00:29:39,240 --> 00:29:41,320 broken in pieces. 368 00:29:43,760 --> 00:29:45,280 Fare you well, Oliver. 369 00:29:48,000 --> 00:29:49,880 We shall never meet again. 370 00:29:58,000 --> 00:30:01,120 What? Shall Honest John Lilburne die? 371 00:30:03,080 --> 00:30:06,320 Six and 60,000 will know the reason why! 372 00:30:10,320 --> 00:30:12,680 But where are the six and 60,000? 373 00:30:15,480 --> 00:30:17,760 Not here. Nowhere. 374 00:30:22,280 --> 00:30:23,760 Nowhere. 375 00:30:25,560 --> 00:30:27,960 Empty words 376 00:30:28,000 --> 00:30:30,080 spoken in another world. 377 00:30:54,280 --> 00:30:55,760 John? 378 00:30:58,160 --> 00:30:59,880 John? 379 00:31:06,480 --> 00:31:11,320 The Tyrant commanded I should die with no further sight of you. 380 00:31:11,360 --> 00:31:13,280 How can you be here? 381 00:31:13,320 --> 00:31:15,080 It matters not how, John. 382 00:31:15,120 --> 00:31:16,600 We are here. 383 00:31:26,920 --> 00:31:28,760 Do you bring me pen and ink? 384 00:31:28,800 --> 00:31:30,400 No, John. 385 00:31:32,200 --> 00:31:34,880 I bring you what is better. 386 00:31:34,920 --> 00:31:37,160 A first sight of your son, Benomy. 387 00:31:37,200 --> 00:31:39,560 How here? 388 00:31:42,520 --> 00:31:44,960 The Tyrant will free me? 389 00:31:45,000 --> 00:31:47,840 No, John. 390 00:31:47,880 --> 00:31:49,360 Angelica! 391 00:31:51,640 --> 00:31:53,360 Here is your son, sir. 392 00:32:01,640 --> 00:32:04,440 If he frees me not, 393 00:32:04,480 --> 00:32:06,400 then by what means are you come here? 394 00:32:06,440 --> 00:32:09,000 He is ill. Take the boy. 395 00:32:09,040 --> 00:32:11,680 Come here, boy. 396 00:32:11,720 --> 00:32:14,600 Behold! Behold your abandoned father! 397 00:32:14,640 --> 00:32:17,040 BOY CRIES 398 00:32:17,080 --> 00:32:21,120 Did I not forbid that you should ask the tyrant any favour? 399 00:32:21,160 --> 00:32:22,560 I asked him, John. 400 00:32:22,600 --> 00:32:24,880 I don't know who you are, madam. 401 00:32:24,920 --> 00:32:27,280 I don't know this boy child. I have no son. 402 00:32:28,880 --> 00:32:32,200 I know only this. 403 00:32:32,240 --> 00:32:35,120 The woman I formerly loved. 404 00:32:36,680 --> 00:32:41,560 The woman that you "formerly loved", gave her life without question 405 00:32:41,600 --> 00:32:44,560 or complaint to a man "In love with a crown of thorns"! 406 00:32:44,600 --> 00:32:46,480 Think, sir, 407 00:32:46,520 --> 00:32:50,000 what I might have been had I not loved a man who each new day nailed 408 00:32:50,040 --> 00:32:52,520 himself to the cross of freedom. 409 00:32:52,560 --> 00:32:55,320 And where is that freedom now, sir? 410 00:32:56,880 --> 00:32:59,600 And where was that freedom ever for me? 411 00:33:05,080 --> 00:33:07,600 John, I couldn't bring you pen and paper. 412 00:33:09,360 --> 00:33:12,280 I feared they might execute you if you took up the pen. 413 00:33:13,840 --> 00:33:16,200 I have feared that all our lives. 414 00:33:17,760 --> 00:33:19,520 No matter now, Beth. 415 00:33:23,360 --> 00:33:25,360 It was all mistaken. 416 00:33:27,760 --> 00:33:31,240 What was mistaken, John? 417 00:33:31,280 --> 00:33:34,800 To change the temporal world. 418 00:33:34,840 --> 00:33:37,440 All that matters is what waits for us. 419 00:33:37,480 --> 00:33:40,120 Elizabeth, he knows not what he says. 420 00:33:40,160 --> 00:33:42,600 Indeed I do, madam. 421 00:33:45,880 --> 00:33:48,720 When I am free, I will take up my cross. 422 00:33:50,760 --> 00:33:53,320 I will crucify the pride in me. 423 00:33:55,800 --> 00:33:59,040 I will tell Oliver do the same. 424 00:33:59,080 --> 00:34:00,320 I cannot tell him. 425 00:34:01,880 --> 00:34:04,760 Cannot tell me? 426 00:34:04,800 --> 00:34:06,320 Cannot tell me what, madam? 427 00:34:11,760 --> 00:34:15,120 Though he will call himself Lord Protector still... 428 00:34:16,680 --> 00:34:18,440 ..Oliver is to be King. 429 00:34:32,000 --> 00:34:33,440 Forgive me. 430 00:34:33,480 --> 00:34:34,960 For what? 431 00:34:39,600 --> 00:34:41,080 All. 432 00:34:43,920 --> 00:34:46,840 Until the last of my days, 433 00:34:46,880 --> 00:34:48,840 my proudest boast will ever be 434 00:34:48,880 --> 00:34:52,800 that I was the wife of Freeborn John Lilburne. 435 00:35:18,120 --> 00:35:19,600 Bring him! 436 00:35:26,080 --> 00:35:27,760 Hurry, sirs. 437 00:35:38,600 --> 00:35:40,200 Put him in. 438 00:35:40,240 --> 00:35:42,040 Here lies Freeborn... 439 00:35:42,080 --> 00:35:43,680 No speeches. 440 00:35:43,720 --> 00:35:46,280 I will be damned before I will let you silence her! 441 00:35:46,320 --> 00:35:48,200 This is my land you're standing on. 442 00:35:48,240 --> 00:35:49,960 Madam, I was told no speeches. 443 00:36:02,080 --> 00:36:04,640 To your work, sirs. 444 00:36:07,160 --> 00:36:09,160 And you to your homes. 445 00:36:59,160 --> 00:37:01,200 I thought I had lost you. 446 00:37:01,240 --> 00:37:03,720 Not yet. 447 00:37:05,880 --> 00:37:07,880 Good sir. 448 00:37:11,160 --> 00:37:15,720 When the world began its turning, I little thought I would be turned 449 00:37:15,760 --> 00:37:17,880 so utterly. 450 00:37:21,520 --> 00:37:23,320 Nor I. 451 00:37:24,880 --> 00:37:27,320 Come. 452 00:37:27,360 --> 00:37:29,800 Mistress mine. 453 00:38:17,280 --> 00:38:18,760 First peep. 454 00:38:21,240 --> 00:38:23,160 The dark is clearing... 455 00:38:25,040 --> 00:38:28,840 ..like mist uprising from the water land where I began. 456 00:38:36,640 --> 00:38:38,400 Jack has his Jill. 457 00:38:41,640 --> 00:38:43,480 Then naught shall go ill. 458 00:38:45,040 --> 00:38:47,800 Sexby, why have you come back? 459 00:38:53,360 --> 00:38:55,360 To kill the King. 460 00:39:03,960 --> 00:39:07,360 Every schoolboy will learn the name of Edward Sexby. 461 00:39:10,800 --> 00:39:13,560 That he set England free of its chains. 462 00:39:15,160 --> 00:39:18,080 And I will be free. 463 00:39:21,200 --> 00:39:23,000 What is it you look for? 464 00:39:25,520 --> 00:39:26,880 Nothing, madam. 465 00:39:29,440 --> 00:39:32,200 But I swear on my life that I do love thee. 466 00:39:38,160 --> 00:39:39,640 Then give this up... 467 00:39:41,960 --> 00:39:45,680 ..and come with me to the New World. 468 00:39:48,240 --> 00:39:51,120 You must have the life you choose. 469 00:39:51,160 --> 00:39:54,640 I fear my ending will not be yours. 470 00:39:56,240 --> 00:39:57,800 Must all end in blood? 471 00:39:57,840 --> 00:39:59,040 Aye... 472 00:40:00,520 --> 00:40:02,600 ..all must end in blood. 473 00:40:20,760 --> 00:40:22,360 One week hence, 474 00:40:22,400 --> 00:40:25,520 on the day of Oliver's glory, wait for me at the sea. 475 00:40:27,520 --> 00:40:30,440 If the parish bells welcome England's new King, 476 00:40:30,480 --> 00:40:33,280 think not to see me again. 477 00:40:33,320 --> 00:40:35,320 I will not be given to the butchers. 478 00:40:36,880 --> 00:40:39,280 That day will shake the world, madam. 479 00:40:41,240 --> 00:40:43,840 And all the blood will not have been in vain. 480 00:40:46,920 --> 00:40:48,600 Do you know me, Angelica? 481 00:40:50,320 --> 00:40:52,000 Aye, Edward. 482 00:40:55,280 --> 00:40:57,640 You are yourself. 483 00:41:29,360 --> 00:41:32,600 There are many now among us who see him as a traitor and a tyrant. 484 00:41:35,000 --> 00:41:37,560 He will get the nation's thanks, if he does this. 485 00:41:39,120 --> 00:41:42,360 This is your place, sir. 486 00:41:42,400 --> 00:41:44,880 Here I will make my horse seem lame. 487 00:41:44,920 --> 00:41:46,560 His carriage will have to stop. 488 00:42:26,640 --> 00:42:28,080 Good morrow to you. 489 00:42:28,120 --> 00:42:30,800 Good morrow, Your Highness. 490 00:42:30,840 --> 00:42:32,280 Nay. 491 00:42:32,320 --> 00:42:35,600 Let me be Old Noll a few hours more. 492 00:42:37,280 --> 00:42:38,640 Toop? 493 00:42:39,880 --> 00:42:42,160 Today you ride before me. 494 00:42:42,200 --> 00:42:45,560 I recall a time I rode before you, do you remember? 495 00:42:45,600 --> 00:42:47,680 At Kineton fight, My Lord. 496 00:42:47,720 --> 00:42:50,200 It was a brave fight. 497 00:42:51,280 --> 00:42:53,440 Aye, My Lord. 498 00:42:53,480 --> 00:42:55,200 I remember. 499 00:43:02,920 --> 00:43:04,280 I remember you well. 500 00:43:06,560 --> 00:43:10,520 Did you not fight near me when we saved Honest John and his dragoon? 501 00:43:10,560 --> 00:43:12,040 Very near, My Lord. 502 00:43:14,560 --> 00:43:17,760 Do you remember Free Born John? How he fought... 503 00:43:17,800 --> 00:43:20,960 until he was one heartbeat away from paradise. 504 00:43:22,960 --> 00:43:25,800 I robbed him of a martyr's death 505 00:43:25,840 --> 00:43:27,400 and he never forgave me. 506 00:43:29,440 --> 00:43:34,760 I remember John Lilburne every night in my prayers, My Lord. 507 00:43:37,400 --> 00:43:39,000 As do I, Toop. 508 00:43:48,400 --> 00:43:50,520 Did you ever think this day would come? 509 00:43:52,920 --> 00:43:54,800 No... 510 00:43:54,840 --> 00:43:56,840 My Lord, I did not. 511 00:44:00,360 --> 00:44:02,360 DOOR CLOSING 512 00:45:24,120 --> 00:45:25,440 Cromwell comes! 513 00:45:25,480 --> 00:45:28,200 Clear a way for the Lord Protector! 514 00:45:32,600 --> 00:45:34,960 LOUD NEIGHING 515 00:45:40,480 --> 00:45:42,160 (May God forgive me.) 516 00:45:42,200 --> 00:45:45,000 My Lord, I cannot let you proceed any further. 517 00:46:59,000 --> 00:47:01,760 BANGING 518 00:47:09,400 --> 00:47:12,280 BANGING 519 00:47:20,200 --> 00:47:23,240 APPLAUSE 520 00:47:32,640 --> 00:47:36,240 God save the Lord Protector! 521 00:47:39,000 --> 00:47:43,960 Long live his Highness! God save the Lord Protector! 522 00:47:44,000 --> 00:47:46,400 God save the Lord Protector! 523 00:47:48,680 --> 00:47:51,840 BELLS TOLLING 524 00:48:28,520 --> 00:48:31,280 'On the day Sexby died, 525 00:48:31,320 --> 00:48:35,440 'the new life he left me was already quick within me.' 526 00:48:41,200 --> 00:48:43,440 BABY CRIES 527 00:48:51,840 --> 00:48:54,600 'After Beth entered her new world. 528 00:48:54,640 --> 00:48:57,760 'Oliver departed the old one he'd turned upside down.' 529 00:48:57,800 --> 00:48:59,720 Oh, Lord... 530 00:49:01,720 --> 00:49:05,560 Give them consistency of judgment. 531 00:49:05,600 --> 00:49:07,080 Our father... 532 00:49:07,120 --> 00:49:09,200 One heart. 533 00:49:12,320 --> 00:49:15,240 And mutual love. 534 00:49:15,280 --> 00:49:18,280 'The second King Charles came over the water, 535 00:49:18,320 --> 00:49:21,440 'and the fountains of London ran with wine.' 536 00:49:22,920 --> 00:49:24,400 Elizabeth. 537 00:49:26,000 --> 00:49:27,840 Look up there in those branches. 538 00:49:27,880 --> 00:49:29,920 Do you see anything? 539 00:49:39,160 --> 00:49:41,040 (Do you see anything?) 540 00:49:42,440 --> 00:49:44,440 I see leaves and sky. 541 00:49:45,480 --> 00:49:47,640 SHE GIGGLES 542 00:49:51,440 --> 00:49:53,720 'All my men were dead. 543 00:49:53,760 --> 00:49:59,160 'Their hopes and dreams gone with them. 544 00:49:59,200 --> 00:50:02,640 'Yet we are the world we live in, 545 00:50:02,680 --> 00:50:04,800 'the world we love in. 546 00:50:04,840 --> 00:50:10,480 'These were the life and times of Angelica Fanshawe. 547 00:50:10,520 --> 00:50:15,920 'In the final account, there is love and those sharp blades... 548 00:50:15,960 --> 00:50:18,120 'joy and hope.' 549 00:50:20,280 --> 00:50:23,440 GIGGLING 550 00:50:46,320 --> 00:50:49,320 Subtitles by Red Bee Media Ltd 551 00:50:49,370 --> 00:50:53,920 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.