Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,160 --> 00:00:08,000
HIGH-PITCHED LAUGHTER
2
00:00:09,040 --> 00:00:15,040
This programme contains scenes of
violence.
3
00:00:15,600 --> 00:00:18,000
LAUGHTER
4
00:00:27,280 --> 00:00:29,880
LAUGHTER
5
00:00:32,680 --> 00:00:34,880
Blue for constancy.
6
00:00:34,920 --> 00:00:37,400
Flesh for flesh. Straw for plenty.
7
00:00:37,440 --> 00:00:39,360
Red for justice.
8
00:00:39,400 --> 00:00:41,320
LAUGHTER
9
00:00:47,000 --> 00:00:48,720
Le Roi.
10
00:00:58,360 --> 00:01:01,880
Your cousin Harry
is the envy of my court.
11
00:01:01,920 --> 00:01:04,880
Let's ask God to bless this union.
12
00:01:13,920 --> 00:01:16,000
'On the night of my birth,
13
00:01:16,040 --> 00:01:20,120
'a comet appeared in the sky
and bells rang out.'
14
00:01:20,160 --> 00:01:23,160
BABY CRIES AND BELLS TOLL
15
00:01:27,200 --> 00:01:29,120
A girl.
16
00:01:30,920 --> 00:01:33,960
DISTANT SHOUTS
17
00:01:34,000 --> 00:01:36,120
'The bells did not herald my birth...
18
00:01:37,680 --> 00:01:41,360
'..but the killing of my mother's
Catholic priest.
19
00:01:44,520 --> 00:01:48,400
'For Catholicism in England
was seen as high treason.
20
00:01:52,760 --> 00:01:55,600
'Cousin Harry was my father's heir,
21
00:01:55,640 --> 00:01:57,720
'and my childhood playmate.'
22
00:01:57,760 --> 00:02:01,160
This is where my mother's
priest used to come and go.
23
00:02:05,760 --> 00:02:07,400
Follow me, Harry.
24
00:02:09,120 --> 00:02:10,640
Be brave.
25
00:02:11,880 --> 00:02:13,920
THEY GIGGLE
26
00:02:16,640 --> 00:02:18,120
Mother?
27
00:02:18,160 --> 00:02:19,360
Mother?
28
00:02:21,440 --> 00:02:23,680
Harry and I have a play to show you.
29
00:02:23,720 --> 00:02:26,280
Two birds that grow up and marry.
30
00:02:28,040 --> 00:02:29,040
Mother?
31
00:02:31,320 --> 00:02:32,960
I am your servant.
32
00:02:34,360 --> 00:02:35,760
Instruct me.
33
00:02:37,920 --> 00:02:38,960
Mother?
34
00:02:39,000 --> 00:02:42,040
'The Virgin Mary told
my mother to leave me behind
35
00:02:42,080 --> 00:02:45,040
'and go to a nunnery in France.'
36
00:03:00,920 --> 00:03:05,680
Angelica... It is Our Lady's will
that I give my life over to God.
37
00:03:10,520 --> 00:03:12,960
My bible is my farewell gift to you.
38
00:03:30,400 --> 00:03:32,640
Please don't leave me!
39
00:03:42,360 --> 00:03:45,760
'This was the day I lost my mother
40
00:03:45,800 --> 00:03:48,440
'and put my soul into the balance.'
41
00:03:57,160 --> 00:04:00,280
If there be a God that
steals mothers, strike me down!
42
00:04:00,320 --> 00:04:02,520
THUNDER CLAPS
43
00:04:09,280 --> 00:04:12,320
There is no God! There is no God!
44
00:04:14,920 --> 00:04:16,760
THUNDER CLAPS
45
00:04:47,760 --> 00:04:49,840
Why do you weep, Angelica?
46
00:04:50,920 --> 00:04:53,160
Only for joy that
this day has finally come.
47
00:05:02,520 --> 00:05:03,840
Make her ready.
48
00:05:09,240 --> 00:05:13,720
Harry, I've heard the Queen
say Angelica was wild as a colt when first she came toCourt.
49
00:05:15,280 --> 00:05:19,840
Her mother went to a nunnery
in France, Highness, and then her father died.
50
00:05:19,880 --> 00:05:21,560
For a year or two,
she was not herself.
51
00:05:21,600 --> 00:05:23,080
They tell me she saw devils.
52
00:05:23,120 --> 00:05:26,960
She was but a child, my Lord!
It was her mind was wild, not her.
53
00:05:27,000 --> 00:05:29,200
A wild bedfellow then.
54
00:05:29,240 --> 00:05:33,160
I do love to see a woman with
spirit, and a man to break it.
55
00:05:33,200 --> 00:05:34,840
She needs not be broken, my Lord.
56
00:05:35,840 --> 00:05:38,000
In faith I hope
she be broken, Harry,
57
00:05:38,040 --> 00:05:41,560
and this very night.
She's played false else.
58
00:05:41,600 --> 00:05:43,720
SOME LAUGHTER
59
00:05:45,160 --> 00:05:48,120
Your work awaits you.
60
00:05:45,760 --> 00:05:48,120
Not work...
61
00:05:48,160 --> 00:05:50,120
but the purest
delight to me, my Lord.
62
00:05:50,160 --> 00:05:52,960
Angelica Fanshawe is
a delight to all men, Harry.
63
00:06:02,720 --> 00:06:05,640
DISTANT WHIPPING AND SHOUTS
64
00:06:07,120 --> 00:06:09,080
It's nothing, Angelica.
65
00:06:10,120 --> 00:06:13,040
If it is nothing
then why may I not see?
66
00:06:26,800 --> 00:06:28,680
Shall Honest John Lilburne...
67
00:06:28,720 --> 00:06:30,840
not speak the truth
68
00:06:30,880 --> 00:06:36,160
about this King that tells us
God gave him his throne?!
69
00:06:36,200 --> 00:06:40,640
I say to you, he is a tyrant that
will not let his Parliament sit!
70
00:06:40,680 --> 00:06:43,880
Charles Stewart
has no divine right.
71
00:06:43,920 --> 00:06:46,120
For writing this I am whipped!
72
00:06:46,160 --> 00:06:47,680
Will you recant, John?
73
00:06:47,720 --> 00:06:51,920
The King promises your freedom
if you'll renounce your pamphlet.
74
00:06:51,960 --> 00:06:54,040
My liberty is his to take...
75
00:06:55,080 --> 00:06:56,600
..but not to give.
76
00:06:58,160 --> 00:07:00,600
I am free-born John Lilburne!
77
00:07:00,640 --> 00:07:03,280
Beg him to recant, madam!
78
00:07:03,320 --> 00:07:06,800
SHOUTS OF ENCOURAGEMENT
79
00:07:12,240 --> 00:07:14,480
Do not recant, John.
80
00:07:28,200 --> 00:07:31,400
'I closed my eyes
and lived in the dark,
81
00:07:31,440 --> 00:07:35,960
'choosing not to see the world
outside was sick and running mad.'
82
00:07:56,840 --> 00:07:58,920
Read his pamphlet.
83
00:07:58,960 --> 00:08:01,640
Read and remember.
For Justice and Liberty.
84
00:08:10,760 --> 00:08:11,920
Your husband, madam?
85
00:08:11,960 --> 00:08:14,840
Aye. Honest John Lilburne.
86
00:08:14,880 --> 00:08:19,040
Whipped for raising his voice
for justice and liberty.
87
00:08:19,080 --> 00:08:20,840
Welcome to Babylon, sir.
88
00:08:20,880 --> 00:08:22,400
< Justice and liberty?
89
00:08:22,440 --> 00:08:24,360
He is mistook, madam.
90
00:08:25,920 --> 00:08:27,960
There's nought but these...
91
00:08:28,000 --> 00:08:29,520
since time began.
92
00:08:53,600 --> 00:08:55,520
Well, Sexby...
93
00:08:55,560 --> 00:08:57,320
I thought you were long dead by now.
94
00:08:57,360 --> 00:08:59,200
I am at your service, Highness.
95
00:08:59,240 --> 00:09:01,240
No-one left to kill in Germany?
96
00:09:01,280 --> 00:09:05,200
Not a one left to piss
against a wall, Highness.
97
00:09:05,240 --> 00:09:08,440
Well, you've travelled in vain.
I have no need of you.
98
00:09:08,480 --> 00:09:10,480
WOMEN GIGGLE
99
00:09:10,520 --> 00:09:13,080
Yet I heard talk of a fight
to come here in England.
100
00:09:15,920 --> 00:09:19,440
That the King must let
his Parliament sit if he is to have more taxes.
101
00:09:19,480 --> 00:09:22,440
That their heads buzz
with grievances against him.
102
00:09:22,480 --> 00:09:24,800
That this will not
be settled by talk.
103
00:09:36,200 --> 00:09:38,520
Dear God, who is she?
104
00:09:39,560 --> 00:09:44,000
Remember the sewer you were born
in and the hag that gave you life!
105
00:09:49,440 --> 00:09:52,400
Come to me later.
106
00:09:52,440 --> 00:09:54,880
There is a service
you may perform for me.
107
00:09:54,920 --> 00:09:57,560
But there'll be no
fight in England, Sexby.
108
00:10:05,480 --> 00:10:07,520
May I speak with you, my Lady?
109
00:10:09,600 --> 00:10:12,840
Let her speak. Quickly, madam,
for I am waited on at the altar.
110
00:10:12,880 --> 00:10:17,000
My Lady, I am the wife of a man much
misunderstood, Honest John Lilburne,
111
00:10:17,040 --> 00:10:19,120
that was whipped
just now... Whipped?
112
00:10:19,160 --> 00:10:22,000
Aye, most cruelly,
113
00:10:22,040 --> 00:10:25,200
and will die in the Fleet
unless a voice like yours
114
00:10:25,240 --> 00:10:27,600
be raised up to help him.
115
00:10:27,640 --> 00:10:29,160
Wait!
116
00:10:30,240 --> 00:10:35,080
You might ask a favour of her
Majesty on your wedding day.
117
00:10:35,120 --> 00:10:39,000
My Lady, Lilburne is the villain
that writes lies about His Majesty.
118
00:10:42,840 --> 00:10:47,240
Madam, tell your husband
there's no greater soul on this earth than theKing.
119
00:10:47,280 --> 00:10:49,400
He is my second father.
120
00:10:49,440 --> 00:10:51,880
Then Honest John must die...
121
00:10:51,920 --> 00:10:54,120
and there is no liberty
in this land.
122
00:11:55,480 --> 00:11:57,200
The garter! Yes!
123
00:11:57,240 --> 00:11:58,920
No, no, no, no!
124
00:12:20,800 --> 00:12:22,760
SOME CHEERING
125
00:12:31,640 --> 00:12:33,680
CHEERING CONTINUES
126
00:12:38,480 --> 00:12:41,080
CHEERING AND APPLAUSE
127
00:12:46,520 --> 00:12:48,520
CHEERING
128
00:12:53,520 --> 00:12:55,480
Over here! Me, Angelica! Me!
129
00:13:34,080 --> 00:13:35,800
I will have them both, sir.
130
00:13:59,160 --> 00:14:01,560
Let me be your
friend a while longer.
131
00:14:01,600 --> 00:14:03,200
My boy Harry.
132
00:14:04,760 --> 00:14:07,440
You'll always be my best friend.
133
00:14:09,000 --> 00:14:11,560
But now I must be a husband.
134
00:14:13,360 --> 00:14:16,240
And you will be the best
husband a woman ever had.
135
00:14:36,320 --> 00:14:39,400
What, Harry? Not at your work yet?
136
00:14:41,720 --> 00:14:44,600
A drink of sack.
137
00:14:44,640 --> 00:14:46,120
To make a "boy" lusty.
138
00:14:57,840 --> 00:15:01,520
Well, then, "my boy Harry..."
139
00:15:01,560 --> 00:15:03,080
To it.
140
00:15:15,040 --> 00:15:17,560
He is the King's nephew.
141
00:15:17,600 --> 00:15:19,080
And a brave fighter.
142
00:15:25,560 --> 00:15:28,160
You must be brave too now, Harry.
143
00:15:28,200 --> 00:15:31,160
You must not call me "boy".
144
00:15:31,200 --> 00:15:32,760
I will be a boy no longer.
145
00:15:35,400 --> 00:15:36,960
Husband, then.
146
00:16:13,360 --> 00:16:14,440
(PANTS)
147
00:16:16,880 --> 00:16:18,800
Do your worst.
148
00:16:19,880 --> 00:16:22,520
'So Fanshawe married Fanshawe.
149
00:16:22,560 --> 00:16:26,160
'Harry did not wed
the house and land -
150
00:16:26,200 --> 00:16:28,640
'they were his already.
151
00:16:28,680 --> 00:16:30,480
'I did not wed the name -
152
00:16:30,520 --> 00:16:32,520
'that was mine already.
153
00:16:32,560 --> 00:16:35,720
'We married for love.'
154
00:16:35,760 --> 00:16:38,520
APPLAUSE
155
00:16:39,480 --> 00:16:41,520
My serve, sir. Thank you.
156
00:16:41,560 --> 00:16:43,400
Mistress Lilburne.
157
00:16:43,440 --> 00:16:44,440
My Lady looks well.
158
00:16:44,480 --> 00:16:46,120
< Lilburne?
159
00:16:46,160 --> 00:16:48,160
You have met before?
160
00:16:48,200 --> 00:16:52,880
Your wife was kind enough
to spare a word on the day of your wedding, sir.
161
00:16:56,360 --> 00:17:00,520
My husband knows not that I am here.
He would not beg.
162
00:17:00,560 --> 00:17:04,000
Indeed. For I have read his letter.
163
00:17:04,040 --> 00:17:07,200
As well as his pamphlet,
The Work Of The Beast,
164
00:17:07,240 --> 00:17:11,760
which he was loving enough
to send me as someone connected to His Majesty.
165
00:17:11,800 --> 00:17:14,160
And indeed he does not beg -
166
00:17:14,200 --> 00:17:18,720
he demands that I intercede on
the side of "justice" and "liberty".
167
00:17:18,760 --> 00:17:20,720
Perhaps you have not read his pages.
168
00:17:20,760 --> 00:17:22,680
Sir, some of the pages are mine.
169
00:17:22,720 --> 00:17:26,800
< John and I are of one mind
and one flesh.
170
00:17:26,840 --> 00:17:29,040
Please, sit. You are weary.
171
00:17:29,080 --> 00:17:30,720
Indeed, Madam.
172
00:17:30,760 --> 00:17:34,520
For I have walked from London
to speak to you only the truth, I swear.
173
00:17:34,560 --> 00:17:37,640
You have walked to no purpose,
madam. She plays with "truth"
174
00:17:37,680 --> 00:17:41,040
as her husband plays with
"liberty" and "justice".
175
00:17:41,080 --> 00:17:43,960
I came not to play at anything, sir,
176
00:17:44,000 --> 00:17:47,600
but to save my husband from
a slow death in the Fleet Prison.
177
00:17:47,640 --> 00:17:51,040
For I know not how he will live
except a voice is raised up for him,
178
00:17:51,080 --> 00:17:53,560
for I think
the truest man in England.
179
00:17:53,600 --> 00:17:57,680
And though he will not beg, I will.
180
00:17:59,880 --> 00:18:03,200
His demand is only that
the King let the Parliament sit
181
00:18:03,240 --> 00:18:06,400
so he may hear the grievances
of his people.
182
00:18:10,680 --> 00:18:14,320
Husband? May we not hear...?
183
00:18:12,320 --> 00:18:14,320
We?
184
00:18:16,680 --> 00:18:18,520
< I fare you well, madam.
185
00:18:18,560 --> 00:18:19,840
You may go.
186
00:18:25,680 --> 00:18:29,320
You must never again interfere
in matters you cannot understand.
187
00:18:38,240 --> 00:18:40,040
Give me that!
188
00:18:47,280 --> 00:18:49,480
Did you burn yourself?
189
00:18:52,440 --> 00:18:54,960
Why do you stare at me always?
190
00:18:57,560 --> 00:18:59,440
Wait.
191
00:19:00,680 --> 00:19:03,440
When you were sent here,
192
00:19:03,480 --> 00:19:06,080
Prince Rupert said you were
a good man for a fight.
193
00:19:10,840 --> 00:19:13,040
I want you to take me
to the Fleet Prison.
194
00:19:22,920 --> 00:19:27,600
How will the gaoler make his living
unless he bring in wine and whores?
195
00:19:27,640 --> 00:19:30,120
I had thought there
would be dungeons.
196
00:19:30,160 --> 00:19:33,200
There are, my lady.
And there with Lilburne they'll sit,
197
00:19:33,240 --> 00:19:37,160
except the mob
that reads his pamphlets came to burn the gaoldown.
198
00:19:54,200 --> 00:19:57,480
I must see your face, madam.
199
00:19:56,240 --> 00:19:57,480
I cannot.
200
00:19:57,520 --> 00:20:00,840
We must have your face, madam,
or your name.
201
00:20:11,720 --> 00:20:16,360
I come to be of service to you,
Master Lilburne.
202
00:20:16,400 --> 00:20:18,000
How, madam? >
203
00:20:18,040 --> 00:20:21,960
If you would but listen,
my Lady will tell you.
204
00:20:26,360 --> 00:20:29,720
I wish to help you
to His Majesty's forgiveness.
205
00:20:29,760 --> 00:20:33,720
He's a just, wise, and merciful man.
206
00:20:33,760 --> 00:20:35,720
Forgiveness?!
207
00:20:35,760 --> 00:20:39,400
For I think you are
a sincere and godly man.
208
00:20:39,440 --> 00:20:41,840
But you do not know His Majesty's
heart as I...
209
00:20:41,880 --> 00:20:47,360
He had me whipped at the cart's arse
from Fleet Bridge to Westminster! Would you see the stripes?!
210
00:20:47,400 --> 00:20:49,000
John.
211
00:20:51,640 --> 00:20:54,480
Let me take to him some words
of conciliation...
212
00:20:54,520 --> 00:20:56,720
Apologise?
213
00:20:55,280 --> 00:20:56,720
< John.
214
00:20:56,760 --> 00:20:59,200
I?
215
00:20:57,800 --> 00:20:59,200
Her heart means well.
216
00:20:59,240 --> 00:21:03,080
Madam, I thank you, but I would
rather have another 500 lashes
217
00:21:03,120 --> 00:21:06,080
ere I would kneel for forgiveness.
218
00:21:06,120 --> 00:21:09,240
The King must listen to the voice
of reason in his Parliament
219
00:21:09,280 --> 00:21:11,800
and dismiss his fat-witted advisors!
220
00:21:11,840 --> 00:21:14,080
We shall not live like slaves!
221
00:21:14,120 --> 00:21:18,800
Nor shall we loll in our beds
while he bring in an Irish Army or a Scotch Army to kill us!
222
00:21:18,840 --> 00:21:23,000
I... I know nothing of an Irish Army.
223
00:21:34,000 --> 00:21:36,040
< Madam.
224
00:21:36,080 --> 00:21:38,360
My friend loves his crown of thorns,
225
00:21:38,400 --> 00:21:41,160
but God is at work
in his honest heart.
226
00:21:41,200 --> 00:21:46,520
If I may not know your name,
know mine.
227
00:21:46,560 --> 00:21:48,280
I am Thomas Rainsborough.
228
00:21:48,320 --> 00:21:51,920
The means to talk a King
off his throne.
229
00:21:50,520 --> 00:21:51,920
King off his throne?
230
00:21:51,960 --> 00:21:56,320
Sirrah, I will not stay
and quarrel with you for I see your life is a quarrel with itself.
231
00:21:56,360 --> 00:21:59,760
When the world has turned,
may you find your true nature.
232
00:22:02,880 --> 00:22:06,320
How will the world be turned, sir?
233
00:22:06,360 --> 00:22:09,120
< When the first is last
and the last is first.
234
00:22:10,680 --> 00:22:12,400
And where shall I be on that day?
235
00:22:12,440 --> 00:22:14,840
You will be where you choose to be.
236
00:22:17,720 --> 00:22:19,240
Farewell, gentle Lady.
237
00:22:20,960 --> 00:22:24,120
Who was the other,
who had no words but "John"?
238
00:22:24,160 --> 00:22:29,400
A godly man, and a good man
for a committee, I am told.
239
00:22:29,440 --> 00:22:32,320
Sent from Cambridge
to sit in the Commons.
240
00:22:32,360 --> 00:22:34,680
BOOING AND JEERING
241
00:22:37,840 --> 00:22:41,000
< Now that at last the King
permits us to sit,
242
00:22:41,040 --> 00:22:45,680
let my first words in this new House
be on injustice.
243
00:22:45,720 --> 00:22:49,720
DISTANT CHANTING
244
00:22:47,280 --> 00:22:49,720
Hath not His Majesty sworn,
245
00:22:49,760 --> 00:22:53,640
not to deny to any man
either justice or right?
246
00:22:53,680 --> 00:22:58,640
Then where is the justice
for John Lilburne?
247
00:22:58,680 --> 00:23:01,200
That rots still in the Fleet
248
00:23:01,240 --> 00:23:03,080
by a sentence most illegal,
249
00:23:03,120 --> 00:23:06,160
against the liberty of the subject,
250
00:23:06,200 --> 00:23:11,040
bloody, wicked,
barbarous and tyrannical?!
251
00:23:11,080 --> 00:23:15,920
Now we sit, we must listen
to these voices or they will drown out our proceedings.
252
00:23:15,960 --> 00:23:18,040
CHEERS
253
00:23:18,080 --> 00:23:21,880
I, Oliver Cromwell, petition this
House that by its own authority
254
00:23:21,920 --> 00:23:25,800
it orders the immediate release
of Honest John Lilburne!
255
00:23:25,840 --> 00:23:27,480
APPLAUSE AND CHEERS
256
00:23:32,320 --> 00:23:34,280
< You waste no words.
257
00:23:36,600 --> 00:23:38,560
What would you have me say?
258
00:23:40,000 --> 00:23:41,600
Did you think me...
259
00:23:43,000 --> 00:23:44,480
"fat-witted"?
260
00:23:46,400 --> 00:23:48,160
Your journey was wasted.
261
00:23:50,200 --> 00:23:53,560
You thought to bring a prize home
for your husband, did you not?
262
00:23:53,600 --> 00:23:55,200
He must not know. >
263
00:23:56,760 --> 00:23:58,520
I will bring in your bags, my Lady.
264
00:24:00,880 --> 00:24:03,760
What thought you
on Master Rainsborough?
265
00:24:03,800 --> 00:24:06,400
If my Lady was a dinner,
266
00:24:06,440 --> 00:24:08,360
he would lick the plate clean.
267
00:24:12,160 --> 00:24:13,400
No more?
268
00:24:15,800 --> 00:24:17,360
He sees into men's hearts.
269
00:24:19,000 --> 00:24:21,640
"The world to turn."
270
00:24:21,680 --> 00:24:24,800
How may that be, think you?
271
00:24:24,840 --> 00:24:26,320
He dreams.
272
00:24:27,880 --> 00:24:31,240
On a world where no man
needs a King to govern him.
273
00:24:31,280 --> 00:24:36,640
And perhaps, no woman
her husband to govern her.
274
00:24:38,760 --> 00:24:40,760
Shall I bring in your bags, my Lady?
275
00:24:40,800 --> 00:24:42,520
Where got you those cuts?
276
00:24:46,000 --> 00:24:50,080
Fighting.
277
00:24:47,040 --> 00:24:50,080
Where?
278
00:24:48,240 --> 00:24:50,080
Wherever there are wages.
279
00:24:50,120 --> 00:24:52,400
Why are you here, Sexby?
280
00:24:52,440 --> 00:24:55,560
Why do you draw my water
and carry logs to my fire?
281
00:25:00,440 --> 00:25:02,200
I am waiting, my Lady.
282
00:25:06,160 --> 00:25:08,320
For what? >
283
00:25:08,360 --> 00:25:10,640
For the killing to start.
284
00:25:12,720 --> 00:25:14,600
Killing?
285
00:25:16,600 --> 00:25:19,680
One side will draw a sword.
286
00:25:19,720 --> 00:25:21,880
It is the world.
287
00:25:25,160 --> 00:25:27,840
Your horse waits on its straw.
288
00:25:29,840 --> 00:25:32,120
And my Lord waits on you.
289
00:25:38,080 --> 00:25:41,240
You are returned.
290
00:25:41,280 --> 00:25:43,840
How fares your friend?
291
00:25:43,880 --> 00:25:46,200
She is...
292
00:25:46,240 --> 00:25:48,920
She is much recovered, sir.
293
00:25:52,680 --> 00:25:55,000
Cover yourself, sirrah.
294
00:26:05,800 --> 00:26:08,200
Harry. >
295
00:26:14,920 --> 00:26:16,880
My thoughts are with His Majesty.
296
00:26:19,440 --> 00:26:21,920
A mob, urged on by traitors
in the Parliament,
297
00:26:21,960 --> 00:26:25,400
has forced the release of Lilburne.
This is anarchy.
298
00:26:25,440 --> 00:26:29,240
Harry, do you not think
that these grievances...?
299
00:26:27,120 --> 00:26:29,240
They have no grievances.
300
00:26:29,280 --> 00:26:32,080
He is the King.
301
00:26:32,120 --> 00:26:33,720
They are his subjects.
302
00:26:33,760 --> 00:26:37,720
Of course, but might there not be...
303
00:26:35,360 --> 00:26:37,720
It is not for you to think about.
304
00:26:39,760 --> 00:26:42,040
We will go to London tomorrow.
305
00:26:42,080 --> 00:26:45,520
His Majesty has commanded the House
to give up five old dogs
306
00:26:45,560 --> 00:26:47,720
that have bitten him
these ten years.
307
00:26:47,760 --> 00:26:50,240
They still deny the King
his right to rule.
308
00:26:50,280 --> 00:26:54,760
They're traitors,
the House must surrender them.
309
00:26:52,480 --> 00:26:54,760
And what if they refuse?
310
00:26:55,920 --> 00:26:57,320
He will seize them.
311
00:26:58,880 --> 00:27:01,040
He will enter their Chamber?
312
00:26:59,920 --> 00:27:01,040
< It is his parliament.
313
00:27:01,080 --> 00:27:04,440
But to use force against...
314
00:27:01,840 --> 00:27:04,440
< It is not for you to think about.
315
00:27:06,040 --> 00:27:07,920
Harry.
316
00:27:09,320 --> 00:27:12,440
Will you not come to me tonight?
317
00:27:12,480 --> 00:27:13,960
Aye.
318
00:27:15,720 --> 00:27:17,360
If you will be silent.
319
00:27:28,840 --> 00:27:31,840
(GASPS)
320
00:28:14,720 --> 00:28:16,360
(MOANS)
321
00:28:35,400 --> 00:28:36,400
Why do men mock me?
322
00:28:43,040 --> 00:28:44,920
Who mocks you, Harry?
323
00:28:48,600 --> 00:28:50,600
Even on my wedding day, I was mocked.
324
00:28:51,600 --> 00:28:53,280
"A pleasure for all men."
325
00:28:53,320 --> 00:28:54,520
What?
326
00:28:58,160 --> 00:28:59,320
Are you a whore, madam?
327
00:29:06,800 --> 00:29:10,120
I'm what you see, Harry.
I'm what you know me to be.
328
00:29:10,160 --> 00:29:12,040
Aye...
329
00:29:12,080 --> 00:29:13,920
by day.
330
00:29:16,640 --> 00:29:18,360
But by night, what are you?
331
00:29:20,320 --> 00:29:22,720
When the Devil came to you...
332
00:29:22,760 --> 00:29:24,240
That you did tell me as a boy.
333
00:29:24,280 --> 00:29:25,280
Sir?
334
00:29:25,320 --> 00:29:27,760
Aye, Satan, with his tongue unfurled.
335
00:29:27,800 --> 00:29:29,400
I was a girl, I...
336
00:29:29,440 --> 00:29:30,600
Did he enter you?
337
00:29:31,640 --> 00:29:32,640
What?!
338
00:29:32,680 --> 00:29:35,560
Then wherefrom these noises at night?
339
00:29:39,840 --> 00:29:41,400
Harry, why do we fight?
340
00:29:42,960 --> 00:29:45,760
Are we not Harry and Angelica,
341
00:29:45,800 --> 00:29:47,520
best of friends?
342
00:29:48,760 --> 00:29:50,360
Boy, again.
343
00:30:02,560 --> 00:30:04,560
Do you smell it?
344
00:30:06,880 --> 00:30:09,200
It's on the wind.
345
00:30:14,360 --> 00:30:16,800
The House refuses.
346
00:30:18,360 --> 00:30:21,640
I will be master of my enemies.
347
00:30:21,680 --> 00:30:22,920
Follow me!
348
00:30:26,160 --> 00:30:28,400
Do not draw your sword...
349
00:30:28,440 --> 00:30:31,480
unless you be certain of the day. >
350
00:30:39,760 --> 00:30:43,040
The King comes with armed men.
351
00:30:43,080 --> 00:30:44,440
LOUD TALKING IN HALL
352
00:30:44,480 --> 00:30:46,800
Gentlemen, a barge awaits you
at the Watergate.
353
00:30:49,680 --> 00:30:52,720
Let them go, quickly.
354
00:30:52,760 --> 00:30:54,640
If the King takes them,
he is strong.
355
00:30:54,680 --> 00:30:56,480
If he fails to take them,
he is weak.
356
00:31:00,240 --> 00:31:02,720
Do not attack your enemy's house...
357
00:31:05,000 --> 00:31:06,600
..if he be gone from it.
358
00:31:06,640 --> 00:31:10,440
MUTTERINGS OF DISCONTENT
359
00:31:14,440 --> 00:31:17,120
I had not thought he
would do this, Thomas.
360
00:31:21,920 --> 00:31:23,720
HE COCKS GUN
361
00:31:30,880 --> 00:31:33,880
Mr Speaker, I must for a time
make bold with your chair.
362
00:31:38,160 --> 00:31:40,600
Five of your members
are charged with treason.
363
00:31:40,640 --> 00:31:42,800
You will point them out to me.
364
00:31:48,120 --> 00:31:49,840
Sire, it is not my part to see
365
00:31:49,880 --> 00:31:52,640
or speak anything but as
this House desires me.
366
00:31:52,680 --> 00:31:57,600
(MEMBERS OF HOUSE) Hear, hear!
367
00:32:10,240 --> 00:32:11,680
No matter.
368
00:32:14,840 --> 00:32:16,640
My eyes are as good as another's.
369
00:32:18,480 --> 00:32:22,200
I can see all my birds have...
flown.
370
00:32:38,480 --> 00:32:39,480
Know the hour.
371
00:32:41,760 --> 00:32:44,720
And the minute.
372
00:32:44,760 --> 00:32:46,520
And the second.
373
00:32:54,840 --> 00:32:56,120
It's lost.
374
00:32:56,160 --> 00:32:58,400
Harry, what is lost?
375
00:32:58,440 --> 00:33:00,560
London is lost.
376
00:33:02,520 --> 00:33:04,480
(SHE SPEAKS IN FRENCH)
377
00:33:04,520 --> 00:33:07,640
We leave London
as soon as it is dark.
378
00:33:07,680 --> 00:33:10,040
The apprentice bands
are sacking houses.
379
00:33:10,080 --> 00:33:12,800
The militia is out and armed.
380
00:33:12,840 --> 00:33:15,520
They come here to
defend their Parliament.
381
00:33:19,000 --> 00:33:20,400
Majesty.
382
00:33:20,440 --> 00:33:23,440
My dear, sweet girl,
you must not trouble yourself.
383
00:33:23,480 --> 00:33:27,360
Sire, there are matters Your
Majesty may not fully understand.
384
00:33:26,160 --> 00:33:27,360
Angelica.
385
00:33:27,400 --> 00:33:29,880
Concerning the Parliament men.
386
00:33:32,640 --> 00:33:35,360
I think they need not be
your enemies, Your Majesty.
387
00:33:36,920 --> 00:33:38,680
There has been a mistake.
388
00:33:41,240 --> 00:33:42,240
A mistake?
389
00:33:48,040 --> 00:33:51,160
I am...mistook?
390
00:33:53,000 --> 00:33:57,680
A thousand apologies, Your Majesty.
Her mind is wild, still.
391
00:33:58,600 --> 00:33:59,840
Leave us.
392
00:34:04,680 --> 00:34:06,160
(SHE SPEAKS IN FRENCH)
393
00:34:11,400 --> 00:34:15,320
Wa...wa...wa...
394
00:34:17,000 --> 00:34:18,480
War.
395
00:34:45,600 --> 00:34:47,280
The day depends on us!
396
00:34:47,320 --> 00:34:49,280
And we charge!
397
00:35:46,080 --> 00:35:47,560
< Where's your honour, Sexby?
398
00:35:49,240 --> 00:35:50,240
Where are your men?
399
00:35:51,320 --> 00:35:54,120
Half way to Kineton,
seeking you, sir.
400
00:35:54,160 --> 00:35:56,040
Follow me.
401
00:35:56,080 --> 00:35:59,200
You lost your men,
you seek them out.
402
00:35:59,240 --> 00:36:01,560
You're under my command, Sexby.
403
00:36:05,680 --> 00:36:07,200
I don't take orders from boys.
404
00:36:09,880 --> 00:36:10,920
How came you by that?
405
00:36:13,720 --> 00:36:14,920
< Give it to me.
406
00:36:19,520 --> 00:36:21,240
Take it from me.
407
00:36:29,320 --> 00:36:30,760
I can have you shot for this.
408
00:36:36,840 --> 00:36:40,200
Then why should I fight
for you or your king?
409
00:36:40,240 --> 00:36:42,280
Come and fight me
on the battlefield.
410
00:37:11,440 --> 00:37:12,440
Hold fast, John!
411
00:37:14,840 --> 00:37:16,520
Hold fast!
412
00:37:40,640 --> 00:37:42,520
Welcome to paradise, sir!
413
00:37:42,560 --> 00:37:44,320
For liberty and justice! >
414
00:37:49,200 --> 00:37:52,200
I see your world is turning!
415
00:38:07,120 --> 00:38:09,160
Sexby!
416
00:38:13,120 --> 00:38:14,320
Traitor! >
417
00:39:51,560 --> 00:39:53,040
He's here, Thomas. >
418
00:39:55,920 --> 00:39:58,640
The night has frozen his wounds. >
419
00:39:58,680 --> 00:40:00,160
Yet he breathes. >
420
00:40:01,800 --> 00:40:03,720
Grab his legs...
421
00:40:14,280 --> 00:40:18,440
Both armies gave thanks to
the same god for the same victory.
422
00:40:18,480 --> 00:40:21,760
And in truth, the fight at Kineton
settled nothing at all.
423
00:40:21,800 --> 00:40:23,560
It was only the beginning.
424
00:40:23,600 --> 00:40:28,160
As the seasons turned,
ever more blood was spilled in all corners of theland.
425
00:40:41,520 --> 00:40:43,440
You thought right, Thomas.
426
00:40:43,480 --> 00:40:47,400
They look not for this,
not come by floodwater.
427
00:40:47,440 --> 00:40:50,000
Nor on this day, Oliver.
428
00:40:57,080 --> 00:40:59,520
Make ready the guns, Edward.
429
00:41:00,600 --> 00:41:02,840
Thomas.
Must there truly be no warning?
430
00:41:02,880 --> 00:41:04,800
None.
431
00:41:04,840 --> 00:41:07,200
We are too few to storm them.
432
00:41:07,240 --> 00:41:09,400
Women and children...
433
00:41:09,440 --> 00:41:13,080
Aye. They must feel
terror in their hearts.
434
00:41:13,120 --> 00:41:15,680
DISTANT SINGING
435
00:41:23,200 --> 00:41:25,080
Fire the first gun.
436
00:41:25,120 --> 00:41:28,200
Fire the first gun and reload.
437
00:41:32,640 --> 00:41:35,000
EXPLOSION
438
00:41:35,040 --> 00:41:37,360
SHOUTING AND SCREAMING
439
00:41:37,400 --> 00:41:39,000
Fire the second.
440
00:41:39,040 --> 00:41:42,200
Fire the second gun and reload.
441
00:41:57,680 --> 00:41:59,040
We are ready, sir.
442
00:42:04,640 --> 00:42:06,600
Hold.
443
00:42:14,560 --> 00:42:16,800
Thomas, surely they
see how few we are.
444
00:42:16,840 --> 00:42:19,520
All that matter's
is this man's spirit.
445
00:42:19,560 --> 00:42:22,800
If I break it,
your men need not draw their swords.
446
00:42:22,840 --> 00:42:25,120
Is this how men fight, sir?
447
00:42:25,160 --> 00:42:28,080
Hear this.
God sent these floods to trap you.
448
00:42:28,120 --> 00:42:33,520
Now he sends you Rainsborough
and Cromwell, like Joshua and Gideon, to drown you in fire andblood.
449
00:42:33,560 --> 00:42:36,760
You cannot withstand us.
We have 20 cannon.
450
00:42:36,800 --> 00:42:38,560
Our duty is clear, sirs.
451
00:42:38,600 --> 00:42:40,480
You will command the surrender now.
452
00:42:40,520 --> 00:42:43,480
If you do, you may retreat,
bag and baggage when the waters go.
453
00:42:43,520 --> 00:42:44,120
Sirs... >
454
00:42:44,160 --> 00:42:46,520
Else your walls
will suffer more ordnance.
455
00:42:46,560 --> 00:42:51,640
My engineers will dig beneath you
and we will blow you all to atoms.
456
00:42:51,680 --> 00:42:53,520
< Your men will receive no quarter.
457
00:42:53,560 --> 00:42:56,800
< Those that breathe will
go to the Indies as slaves.
458
00:42:56,840 --> 00:42:59,160
< Decide now.
459
00:43:10,360 --> 00:43:12,800
Your time is borrowed, sir.
460
00:43:22,160 --> 00:43:27,200
Will you grant us what remains
of this blessed day to pray together, Colonel Rainsborough?
461
00:43:27,240 --> 00:43:29,520
No, sir.
462
00:43:29,560 --> 00:43:33,920
You blaspheme by giving
the Son of God a birthday party.
463
00:43:33,960 --> 00:43:36,080
This is a day like any other.
464
00:43:45,000 --> 00:43:47,240
MEN SHOUT AND CHEER
465
00:44:03,040 --> 00:44:04,680
FANFARE
466
00:44:15,640 --> 00:44:17,480
(GASPS)
467
00:44:17,520 --> 00:44:20,360
(LAUGHS)
468
00:44:20,400 --> 00:44:23,120
APPLAUSE
469
00:44:23,160 --> 00:44:25,280
MUSIC PLAYS
470
00:44:27,880 --> 00:44:33,600
Angelica,
the King asks me to tell you he has recalled Harry from the West Country.
471
00:44:33,640 --> 00:44:36,520
Then I can go to Fanshawe again?
472
00:44:36,560 --> 00:44:39,520
No, no, child. You are to wait
till Harry sends for you.
473
00:44:52,520 --> 00:44:56,000
INAUDIBLE
474
00:44:58,080 --> 00:44:59,640
Bring him in.
475
00:45:00,760 --> 00:45:02,240
Away!
476
00:45:14,520 --> 00:45:16,200
Stand.
477
00:45:19,120 --> 00:45:20,840
Well, speak. >
478
00:45:20,880 --> 00:45:26,720
Sire, on Christmas Day just gone,
the Abbey at Croyland was taken.
479
00:45:28,280 --> 00:45:29,760
Taken?
480
00:45:31,640 --> 00:45:33,440
How, taken?
481
00:45:33,480 --> 00:45:35,920
Surrendered, sire.
482
00:45:35,960 --> 00:45:39,400
To Colonels Cromwell
and Rainsborough.
483
00:45:39,440 --> 00:45:41,880
Sire, we could not
have resisted them.
484
00:45:41,920 --> 00:45:44,360
Surrendered?
485
00:45:44,400 --> 00:45:46,640
Without...a fight?
486
00:45:49,320 --> 00:45:50,560
Well...
487
00:45:50,600 --> 00:45:54,000
You, sir, will never command men
hereafter.
488
00:45:56,240 --> 00:46:01,000
It seems now my enemies need
only look upon my power and it takes to its heels.
489
00:46:02,560 --> 00:46:05,200
I must tell you all,
490
00:46:05,240 --> 00:46:08,520
while they have more stomach
than we have for the fight,
491
00:46:08,560 --> 00:46:10,600
none of us will see
London ever again.
492
00:46:27,280 --> 00:46:28,800
< Save yourself, madam!
493
00:46:33,320 --> 00:46:36,080
What's going on? Go, go!
494
00:46:39,440 --> 00:46:40,680
Find them.
495
00:46:41,840 --> 00:46:44,160
You'll watch them hang.
496
00:46:44,200 --> 00:46:46,920
Slowly.
497
00:46:48,360 --> 00:46:49,960
You were not...
498
00:46:51,280 --> 00:46:52,480
..touched?
499
00:46:54,680 --> 00:46:57,560
I was never more glad to see you.
500
00:46:57,600 --> 00:47:02,600
My letter was clear.
You were to wait to be brought out.
501
00:47:01,360 --> 00:47:02,600
I thought I was...
502
00:47:02,640 --> 00:47:03,720
You thought?
503
00:47:05,320 --> 00:47:08,120
You thought
to pay no heed to my wishes.
504
00:47:08,160 --> 00:47:10,960
Men are dead because you thought.
505
00:47:13,880 --> 00:47:15,360
I was wrong.
506
00:47:18,160 --> 00:47:20,640
It was done because...
507
00:47:20,680 --> 00:47:23,280
I missed my friend Harry.
508
00:47:23,320 --> 00:47:25,040
Did he not miss me?
509
00:47:27,120 --> 00:47:28,760
You reach for your boy.
510
00:47:30,120 --> 00:47:32,400
You will not find him again.
511
00:47:35,360 --> 00:47:38,240
I am Colonel Harry Fanshawe.
512
00:47:44,400 --> 00:47:46,400
I am yours to command, Colonel.
513
00:47:55,840 --> 00:47:58,080
Amen.
514
00:47:58,120 --> 00:47:59,600
Amen.
515
00:48:05,520 --> 00:48:07,640
Let down your hair.
516
00:48:20,520 --> 00:48:22,080
Show yourself to me.
517
00:48:43,400 --> 00:48:45,840
(Oh, my husband...)
518
00:48:50,880 --> 00:48:53,360
My true, brave husband.
519
00:48:53,400 --> 00:48:55,680
You are my master.
520
00:48:55,720 --> 00:48:57,200
I am yours.
521
00:48:58,280 --> 00:48:59,360
My true...
522
00:48:59,400 --> 00:49:00,520
Madam!
523
00:49:00,560 --> 00:49:05,280
These are the words of the whores
in my soldiers' camps!
524
00:49:09,800 --> 00:49:11,360
Then, Harry...
525
00:49:13,000 --> 00:49:15,440
..I commend to you
to your soldiers...
526
00:49:17,000 --> 00:49:19,320
..and your soldiers to their whores.
527
00:49:23,080 --> 00:49:27,040
Where you may command,
I will ever be your dutiful wife.
528
00:49:27,080 --> 00:49:29,760
Where you may not,
I can be nothing but what I am.
529
00:49:39,080 --> 00:49:41,160
Horses for the Earl of Manchester.
530
00:49:41,200 --> 00:49:44,360
Does the Commander-in-Chief
know our plans, General?
531
00:49:44,400 --> 00:49:46,320
The King marches on us, my lord.
532
00:49:46,360 --> 00:49:50,960
I have a plan to assault
his guns at first peep, from behind his own lines.
533
00:49:51,000 --> 00:49:55,800
We shall devise some signal
for your lordship when it is time to take to the field.
534
00:49:55,840 --> 00:50:00,360
I will not need your signal,
Colonel Rainsborough,
535
00:50:00,400 --> 00:50:04,520
and I did not loll asleep, General,
when you spoke your plans earlier.
536
00:50:04,560 --> 00:50:06,800
I believe the King
will not press the fight.
537
00:50:06,840 --> 00:50:09,360
Let the winter come on.
Let time heal our wounds.
538
00:50:09,400 --> 00:50:13,040
For myself, I'd march to Oxford
and pull him from his lair.
539
00:50:13,080 --> 00:50:14,480
Would not you, General?
540
00:50:14,520 --> 00:50:16,600
Gentlemen,
we must consider what we do.
541
00:50:16,640 --> 00:50:21,720
If we fight the King a hundred times
and we beat him 99 times, he will be King still.
542
00:50:21,760 --> 00:50:27,200
But if he beat us but once,
we shall be hanged. We shall lose our estates.
543
00:50:27,240 --> 00:50:30,160
Sir, I have none to lose.
544
00:50:30,200 --> 00:50:34,800
My lord, if this be so, then why
did we take up arms at first?
545
00:50:34,840 --> 00:50:38,680
Then let us make peace,
on any terms, be it never so base.
546
00:50:46,600 --> 00:50:49,040
< Are your men in readiness, then?
547
00:50:49,080 --> 00:50:50,960
Armed without and within, my lord.
548
00:50:52,640 --> 00:50:54,480
I'm told...
549
00:50:54,520 --> 00:50:59,000
that none of your officers
are men of estate, but such as are common men.
550
00:50:59,040 --> 00:51:00,560
Yet godly and precious, sir. >
551
00:51:00,600 --> 00:51:04,520
They are in this quarrel for
their conscience' sake, not for pay.
552
00:51:06,840 --> 00:51:08,840
I pray you look them over.
553
00:51:10,760 --> 00:51:12,000
The day draws on.
554
00:51:12,040 --> 00:51:15,720
I pray you. For most surely it would
raise their spirits even higher
555
00:51:15,760 --> 00:51:19,320
to look upon the face
of their Commander-in-Chief.
556
00:51:22,280 --> 00:51:27,240
For what is our purpose in this
fight, but to rid England of the thieving abuses ofprivilege
557
00:51:27,280 --> 00:51:30,960
and to take back
our common inheritance?
558
00:51:31,000 --> 00:51:36,120
A rich man is but a man
who is a burden on to other men.
559
00:51:37,880 --> 00:51:40,360
Even an earl is but a man.
560
00:51:40,400 --> 00:51:42,520
Who is this?
561
00:51:42,560 --> 00:51:48,360
Major Lilburne, that did fight most
desperately at Kineton and in our late victory at Marston field.
562
00:51:48,400 --> 00:51:52,400
Lilburne - the man
who would have us all level.
563
00:51:52,440 --> 00:51:53,920
LAUGHTER
564
00:51:53,960 --> 00:51:55,600
Will he not bow? >
565
00:51:55,640 --> 00:51:59,720
John...will you not
bow to his lordship?
566
00:52:01,160 --> 00:52:05,160
Bow, sir, and all will be well.
567
00:52:05,200 --> 00:52:11,320
All will not be well in this land
until the Earl of Manchester is but plain Mr Montague.
568
00:52:12,400 --> 00:52:13,600
You will hang, sir!
569
00:52:16,160 --> 00:52:19,800
He will not hang.
I will be hanged first.
570
00:52:19,840 --> 00:52:22,240
Edward! My lord.
571
00:52:24,280 --> 00:52:28,800
Perhaps the earl did not see how
bravely this man fought at Marston.
572
00:52:28,840 --> 00:52:32,360
For it was somewhat dark
before he entered the field of battle himself.
573
00:52:32,400 --> 00:52:34,640
You, sir, are another Leveller!
574
00:52:34,680 --> 00:52:37,840
And I will have no Levellers
in my command!
575
00:52:41,000 --> 00:52:42,800
Bow, or I'll hang you myself.
576
00:53:00,240 --> 00:53:01,960
Edward, you were too hot. >
577
00:53:02,000 --> 00:53:04,720
But I'll speak to the earl
and he will relent.
578
00:53:04,760 --> 00:53:07,720
Do not spend your breath.
579
00:53:07,760 --> 00:53:09,960
I will fight for
this parliament no more.
580
00:53:10,000 --> 00:53:14,000
Where is liberty when Freeborn John
must bow to a hog in armour?
581
00:53:15,600 --> 00:53:17,080
Fare you well.
582
00:53:23,800 --> 00:53:30,680
He spoke the truth. There are too
many like Mr Montague that have too much to lose by ourvictory.
583
00:53:34,000 --> 00:53:35,200
Goodnight.
584
00:53:37,120 --> 00:53:39,240
< You were right, Thomas.
585
00:53:39,280 --> 00:53:42,000
< Soon we must move towards Oxford
and the King's lair.
586
00:53:42,040 --> 00:53:45,560
And in our way, there are some
great houses that we must secure.
587
00:53:45,600 --> 00:53:47,800
Nay, that you must secure.
588
00:53:53,240 --> 00:53:56,520
MAN SHOUTS ORDERS
589
00:54:04,880 --> 00:54:07,680
BELL TOLLS
590
00:54:35,160 --> 00:54:39,520
Colonel Fanshawe.
I am Colonel Thomas Rainsborough.
591
00:54:38,080 --> 00:54:39,520
I know you who you are.
592
00:54:39,560 --> 00:54:42,800
I will accept no bargain
nor hear no threats from you.
593
00:54:42,840 --> 00:54:47,160
Do your worst. My lady and her women
will leave within the hour.
594
00:54:47,200 --> 00:54:48,920
So be it.
595
00:54:51,840 --> 00:54:53,520
< My wife.
596
00:54:56,720 --> 00:55:01,760
I will write you a pass to Oxford,
my lady. We are busy in the county.
597
00:54:59,480 --> 00:55:01,760
I will need no pass, sir.
598
00:55:02,800 --> 00:55:05,360
This is the house
that I was born in.
599
00:55:06,920 --> 00:55:11,000
If you wish to take it from us, you
will wade through blood to do it.
600
00:55:11,040 --> 00:55:14,000
This is not Croyland Abbey.
601
00:55:14,040 --> 00:55:16,120
Is this not so, my lord?
602
00:55:16,160 --> 00:55:18,800
The ladies will be ready
within the hour.
603
00:55:18,840 --> 00:55:20,640
Husband?
604
00:55:20,680 --> 00:55:21,800
Madam. >
605
00:55:21,840 --> 00:55:25,280
Hear your husband,
for I mean to do my duty here.
606
00:55:25,320 --> 00:55:28,120
And I mine...sir.
607
00:55:29,760 --> 00:55:31,840
You will leave, madam!
608
00:55:30,720 --> 00:55:31,840
I will not, sir.
609
00:55:33,240 --> 00:55:37,600
Angelica, you are the dearest
creature in the world to me...
610
00:55:37,640 --> 00:55:39,120
Then let me stand beside you.
611
00:55:39,160 --> 00:55:43,400
Rainsborough has never
failed in a siege. He will destroy the house and all in it.
612
00:55:43,440 --> 00:55:45,000
Then where else should I be?
613
00:55:46,960 --> 00:55:49,560
I will stay at all costs.
614
00:55:49,600 --> 00:55:52,040
And die by your side.
615
00:55:56,400 --> 00:55:58,040
Then all is lost.
616
00:56:00,920 --> 00:56:02,440
Utterly lost.
617
00:56:03,960 --> 00:56:06,320
SHOUTING
618
00:56:38,920 --> 00:56:41,720
Your Majesty...
619
00:56:40,120 --> 00:56:41,720
< Be silent.
620
00:56:45,120 --> 00:56:47,280
You should have obeyed your husband.
621
00:56:49,480 --> 00:56:51,320
And you, sir...
622
00:56:52,960 --> 00:56:55,240
..you should have subdued your wife.
623
00:56:58,960 --> 00:57:01,640
Stay in Oxford if you will, madam,
624
00:57:01,680 --> 00:57:06,280
but expect nothing from
the Queen's household evermore.
625
00:57:06,320 --> 00:57:09,720
I will accept any commission
from Your Majesty,
626
00:57:09,760 --> 00:57:12,840
however base or of low rank...
627
00:57:11,560 --> 00:57:12,840
No, sir.
628
00:57:16,040 --> 00:57:20,080
You will prepare yourself...
to meet God.
629
00:57:37,480 --> 00:57:39,080
Your Majesty...?
630
00:57:41,560 --> 00:57:46,200
He forgiveth and absolveth
them that truly repent,
631
00:57:46,240 --> 00:57:49,720
so that at the last,
we may come to his eternal joy...
632
00:57:51,280 --> 00:57:53,760
..through Jesus Christ Our Lord.
633
00:57:53,800 --> 00:57:55,280
Amen.
634
00:57:55,320 --> 00:57:58,520
(SHIVERS)
635
00:57:58,560 --> 00:58:01,320
You must say "amen".
636
00:58:02,880 --> 00:58:04,360
Amen.
637
00:58:07,120 --> 00:58:09,480
Surely the King does this
only to fright me?
638
00:58:09,520 --> 00:58:10,600
< Halt!
639
00:58:10,640 --> 00:58:12,520
< Stand left!
640
00:58:12,560 --> 00:58:14,440
Where is my wife?
641
00:58:19,240 --> 00:58:20,720
Harry! >
642
00:58:25,160 --> 00:58:26,680
Be brief, madam.
643
00:58:31,840 --> 00:58:34,280
Farewell, sweet friend.
644
00:58:44,320 --> 00:58:46,720
I have done this, Harry.
645
00:58:46,760 --> 00:58:50,480
I have done this!
646
00:58:50,520 --> 00:58:53,120
Remember me.
647
00:58:53,160 --> 00:58:55,080
Remember your boy...
648
00:58:55,120 --> 00:59:00,440
who loved his sweet playfellow
more than life.
649
00:59:04,800 --> 00:59:07,120
Pray to God for me, Angelica.
650
00:59:09,280 --> 00:59:11,240
Pray to God for me, Angelica.
651
00:59:21,920 --> 00:59:24,080
Please God...
652
00:59:35,120 --> 00:59:36,400
< Take aim...
653
00:59:37,960 --> 00:59:41,600
Please, God, if you hear me,
I beg you...
654
00:59:44,800 --> 00:59:46,000
< Fire!
655
01:00:01,800 --> 01:00:04,160
(SOBS)
656
01:00:30,000 --> 01:00:32,000
ROARING
657
01:00:37,720 --> 01:00:40,320
'There is a woman in Oxfordshire.'
658
01:00:40,360 --> 01:00:44,160
Upon my life, General, this woman
is the epitome of wickedness.
659
01:00:44,200 --> 01:00:46,040
She consorts with men.
660
01:00:47,160 --> 01:00:48,640
She is sent from the Devil!
661
01:00:49,720 --> 01:00:52,280
You are much changed, my lady.
662
01:00:52,320 --> 01:00:54,600
You are not, I see.
663
01:00:54,640 --> 01:00:57,400
What Colonel Rainsborough urges
this council to accept
664
01:00:57,440 --> 01:01:00,400
is a form of government
unknown on this Earth.
665
01:01:00,440 --> 01:01:02,640
Then it's clear, General.
666
01:01:02,680 --> 01:01:05,760
In this beloved England,
one of us will not live.
667
01:01:06,800 --> 01:01:10,600
By whose authority
do you come to take away a King?
668
01:01:12,240 --> 01:01:14,800
It is a very good authority.
669
01:01:36,520 --> 01:01:40,760
Subtitles by
Red Bee Media Ltd
670
01:01:40,810 --> 01:01:45,360
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.