All language subtitles for The Devils Whore s01e01.enng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,160 --> 00:00:08,000 HIGH-PITCHED LAUGHTER 2 00:00:09,040 --> 00:00:15,040 This programme contains scenes of violence. 3 00:00:15,600 --> 00:00:18,000 LAUGHTER 4 00:00:27,280 --> 00:00:29,880 LAUGHTER 5 00:00:32,680 --> 00:00:34,880 Blue for constancy. 6 00:00:34,920 --> 00:00:37,400 Flesh for flesh. Straw for plenty. 7 00:00:37,440 --> 00:00:39,360 Red for justice. 8 00:00:39,400 --> 00:00:41,320 LAUGHTER 9 00:00:47,000 --> 00:00:48,720 Le Roi. 10 00:00:58,360 --> 00:01:01,880 Your cousin Harry is the envy of my court. 11 00:01:01,920 --> 00:01:04,880 Let's ask God to bless this union. 12 00:01:13,920 --> 00:01:16,000 'On the night of my birth, 13 00:01:16,040 --> 00:01:20,120 'a comet appeared in the sky and bells rang out.' 14 00:01:20,160 --> 00:01:23,160 BABY CRIES AND BELLS TOLL 15 00:01:27,200 --> 00:01:29,120 A girl. 16 00:01:30,920 --> 00:01:33,960 DISTANT SHOUTS 17 00:01:34,000 --> 00:01:36,120 'The bells did not herald my birth... 18 00:01:37,680 --> 00:01:41,360 '..but the killing of my mother's Catholic priest. 19 00:01:44,520 --> 00:01:48,400 'For Catholicism in England was seen as high treason. 20 00:01:52,760 --> 00:01:55,600 'Cousin Harry was my father's heir, 21 00:01:55,640 --> 00:01:57,720 'and my childhood playmate.' 22 00:01:57,760 --> 00:02:01,160 This is where my mother's priest used to come and go. 23 00:02:05,760 --> 00:02:07,400 Follow me, Harry. 24 00:02:09,120 --> 00:02:10,640 Be brave. 25 00:02:11,880 --> 00:02:13,920 THEY GIGGLE 26 00:02:16,640 --> 00:02:18,120 Mother? 27 00:02:18,160 --> 00:02:19,360 Mother? 28 00:02:21,440 --> 00:02:23,680 Harry and I have a play to show you. 29 00:02:23,720 --> 00:02:26,280 Two birds that grow up and marry. 30 00:02:28,040 --> 00:02:29,040 Mother? 31 00:02:31,320 --> 00:02:32,960 I am your servant. 32 00:02:34,360 --> 00:02:35,760 Instruct me. 33 00:02:37,920 --> 00:02:38,960 Mother? 34 00:02:39,000 --> 00:02:42,040 'The Virgin Mary told my mother to leave me behind 35 00:02:42,080 --> 00:02:45,040 'and go to a nunnery in France.' 36 00:03:00,920 --> 00:03:05,680 Angelica... It is Our Lady's will that I give my life over to God. 37 00:03:10,520 --> 00:03:12,960 My bible is my farewell gift to you. 38 00:03:30,400 --> 00:03:32,640 Please don't leave me! 39 00:03:42,360 --> 00:03:45,760 'This was the day I lost my mother 40 00:03:45,800 --> 00:03:48,440 'and put my soul into the balance.' 41 00:03:57,160 --> 00:04:00,280 If there be a God that steals mothers, strike me down! 42 00:04:00,320 --> 00:04:02,520 THUNDER CLAPS 43 00:04:09,280 --> 00:04:12,320 There is no God! There is no God! 44 00:04:14,920 --> 00:04:16,760 THUNDER CLAPS 45 00:04:47,760 --> 00:04:49,840 Why do you weep, Angelica? 46 00:04:50,920 --> 00:04:53,160 Only for joy that this day has finally come. 47 00:05:02,520 --> 00:05:03,840 Make her ready. 48 00:05:09,240 --> 00:05:13,720 Harry, I've heard the Queen say Angelica was wild as a colt when first she came toCourt. 49 00:05:15,280 --> 00:05:19,840 Her mother went to a nunnery in France, Highness, and then her father died. 50 00:05:19,880 --> 00:05:21,560 For a year or two, she was not herself. 51 00:05:21,600 --> 00:05:23,080 They tell me she saw devils. 52 00:05:23,120 --> 00:05:26,960 She was but a child, my Lord! It was her mind was wild, not her. 53 00:05:27,000 --> 00:05:29,200 A wild bedfellow then. 54 00:05:29,240 --> 00:05:33,160 I do love to see a woman with spirit, and a man to break it. 55 00:05:33,200 --> 00:05:34,840 She needs not be broken, my Lord. 56 00:05:35,840 --> 00:05:38,000 In faith I hope she be broken, Harry, 57 00:05:38,040 --> 00:05:41,560 and this very night. She's played false else. 58 00:05:41,600 --> 00:05:43,720 SOME LAUGHTER 59 00:05:45,160 --> 00:05:48,120 Your work awaits you. 60 00:05:45,760 --> 00:05:48,120 Not work... 61 00:05:48,160 --> 00:05:50,120 but the purest delight to me, my Lord. 62 00:05:50,160 --> 00:05:52,960 Angelica Fanshawe is a delight to all men, Harry. 63 00:06:02,720 --> 00:06:05,640 DISTANT WHIPPING AND SHOUTS 64 00:06:07,120 --> 00:06:09,080 It's nothing, Angelica. 65 00:06:10,120 --> 00:06:13,040 If it is nothing then why may I not see? 66 00:06:26,800 --> 00:06:28,680 Shall Honest John Lilburne... 67 00:06:28,720 --> 00:06:30,840 not speak the truth 68 00:06:30,880 --> 00:06:36,160 about this King that tells us God gave him his throne?! 69 00:06:36,200 --> 00:06:40,640 I say to you, he is a tyrant that will not let his Parliament sit! 70 00:06:40,680 --> 00:06:43,880 Charles Stewart has no divine right. 71 00:06:43,920 --> 00:06:46,120 For writing this I am whipped! 72 00:06:46,160 --> 00:06:47,680 Will you recant, John? 73 00:06:47,720 --> 00:06:51,920 The King promises your freedom if you'll renounce your pamphlet. 74 00:06:51,960 --> 00:06:54,040 My liberty is his to take... 75 00:06:55,080 --> 00:06:56,600 ..but not to give. 76 00:06:58,160 --> 00:07:00,600 I am free-born John Lilburne! 77 00:07:00,640 --> 00:07:03,280 Beg him to recant, madam! 78 00:07:03,320 --> 00:07:06,800 SHOUTS OF ENCOURAGEMENT 79 00:07:12,240 --> 00:07:14,480 Do not recant, John. 80 00:07:28,200 --> 00:07:31,400 'I closed my eyes and lived in the dark, 81 00:07:31,440 --> 00:07:35,960 'choosing not to see the world outside was sick and running mad.' 82 00:07:56,840 --> 00:07:58,920 Read his pamphlet. 83 00:07:58,960 --> 00:08:01,640 Read and remember. For Justice and Liberty. 84 00:08:10,760 --> 00:08:11,920 Your husband, madam? 85 00:08:11,960 --> 00:08:14,840 Aye. Honest John Lilburne. 86 00:08:14,880 --> 00:08:19,040 Whipped for raising his voice for justice and liberty. 87 00:08:19,080 --> 00:08:20,840 Welcome to Babylon, sir. 88 00:08:20,880 --> 00:08:22,400 < Justice and liberty? 89 00:08:22,440 --> 00:08:24,360 He is mistook, madam. 90 00:08:25,920 --> 00:08:27,960 There's nought but these... 91 00:08:28,000 --> 00:08:29,520 since time began. 92 00:08:53,600 --> 00:08:55,520 Well, Sexby... 93 00:08:55,560 --> 00:08:57,320 I thought you were long dead by now. 94 00:08:57,360 --> 00:08:59,200 I am at your service, Highness. 95 00:08:59,240 --> 00:09:01,240 No-one left to kill in Germany? 96 00:09:01,280 --> 00:09:05,200 Not a one left to piss against a wall, Highness. 97 00:09:05,240 --> 00:09:08,440 Well, you've travelled in vain. I have no need of you. 98 00:09:08,480 --> 00:09:10,480 WOMEN GIGGLE 99 00:09:10,520 --> 00:09:13,080 Yet I heard talk of a fight to come here in England. 100 00:09:15,920 --> 00:09:19,440 That the King must let his Parliament sit if he is to have more taxes. 101 00:09:19,480 --> 00:09:22,440 That their heads buzz with grievances against him. 102 00:09:22,480 --> 00:09:24,800 That this will not be settled by talk. 103 00:09:36,200 --> 00:09:38,520 Dear God, who is she? 104 00:09:39,560 --> 00:09:44,000 Remember the sewer you were born in and the hag that gave you life! 105 00:09:49,440 --> 00:09:52,400 Come to me later. 106 00:09:52,440 --> 00:09:54,880 There is a service you may perform for me. 107 00:09:54,920 --> 00:09:57,560 But there'll be no fight in England, Sexby. 108 00:10:05,480 --> 00:10:07,520 May I speak with you, my Lady? 109 00:10:09,600 --> 00:10:12,840 Let her speak. Quickly, madam, for I am waited on at the altar. 110 00:10:12,880 --> 00:10:17,000 My Lady, I am the wife of a man much misunderstood, Honest John Lilburne, 111 00:10:17,040 --> 00:10:19,120 that was whipped just now... Whipped? 112 00:10:19,160 --> 00:10:22,000 Aye, most cruelly, 113 00:10:22,040 --> 00:10:25,200 and will die in the Fleet unless a voice like yours 114 00:10:25,240 --> 00:10:27,600 be raised up to help him. 115 00:10:27,640 --> 00:10:29,160 Wait! 116 00:10:30,240 --> 00:10:35,080 You might ask a favour of her Majesty on your wedding day. 117 00:10:35,120 --> 00:10:39,000 My Lady, Lilburne is the villain that writes lies about His Majesty. 118 00:10:42,840 --> 00:10:47,240 Madam, tell your husband there's no greater soul on this earth than theKing. 119 00:10:47,280 --> 00:10:49,400 He is my second father. 120 00:10:49,440 --> 00:10:51,880 Then Honest John must die... 121 00:10:51,920 --> 00:10:54,120 and there is no liberty in this land. 122 00:11:55,480 --> 00:11:57,200 The garter! Yes! 123 00:11:57,240 --> 00:11:58,920 No, no, no, no! 124 00:12:20,800 --> 00:12:22,760 SOME CHEERING 125 00:12:31,640 --> 00:12:33,680 CHEERING CONTINUES 126 00:12:38,480 --> 00:12:41,080 CHEERING AND APPLAUSE 127 00:12:46,520 --> 00:12:48,520 CHEERING 128 00:12:53,520 --> 00:12:55,480 Over here! Me, Angelica! Me! 129 00:13:34,080 --> 00:13:35,800 I will have them both, sir. 130 00:13:59,160 --> 00:14:01,560 Let me be your friend a while longer. 131 00:14:01,600 --> 00:14:03,200 My boy Harry. 132 00:14:04,760 --> 00:14:07,440 You'll always be my best friend. 133 00:14:09,000 --> 00:14:11,560 But now I must be a husband. 134 00:14:13,360 --> 00:14:16,240 And you will be the best husband a woman ever had. 135 00:14:36,320 --> 00:14:39,400 What, Harry? Not at your work yet? 136 00:14:41,720 --> 00:14:44,600 A drink of sack. 137 00:14:44,640 --> 00:14:46,120 To make a "boy" lusty. 138 00:14:57,840 --> 00:15:01,520 Well, then, "my boy Harry..." 139 00:15:01,560 --> 00:15:03,080 To it. 140 00:15:15,040 --> 00:15:17,560 He is the King's nephew. 141 00:15:17,600 --> 00:15:19,080 And a brave fighter. 142 00:15:25,560 --> 00:15:28,160 You must be brave too now, Harry. 143 00:15:28,200 --> 00:15:31,160 You must not call me "boy". 144 00:15:31,200 --> 00:15:32,760 I will be a boy no longer. 145 00:15:35,400 --> 00:15:36,960 Husband, then. 146 00:16:13,360 --> 00:16:14,440 (PANTS) 147 00:16:16,880 --> 00:16:18,800 Do your worst. 148 00:16:19,880 --> 00:16:22,520 'So Fanshawe married Fanshawe. 149 00:16:22,560 --> 00:16:26,160 'Harry did not wed the house and land - 150 00:16:26,200 --> 00:16:28,640 'they were his already. 151 00:16:28,680 --> 00:16:30,480 'I did not wed the name - 152 00:16:30,520 --> 00:16:32,520 'that was mine already. 153 00:16:32,560 --> 00:16:35,720 'We married for love.' 154 00:16:35,760 --> 00:16:38,520 APPLAUSE 155 00:16:39,480 --> 00:16:41,520 My serve, sir. Thank you. 156 00:16:41,560 --> 00:16:43,400 Mistress Lilburne. 157 00:16:43,440 --> 00:16:44,440 My Lady looks well. 158 00:16:44,480 --> 00:16:46,120 < Lilburne? 159 00:16:46,160 --> 00:16:48,160 You have met before? 160 00:16:48,200 --> 00:16:52,880 Your wife was kind enough to spare a word on the day of your wedding, sir. 161 00:16:56,360 --> 00:17:00,520 My husband knows not that I am here. He would not beg. 162 00:17:00,560 --> 00:17:04,000 Indeed. For I have read his letter. 163 00:17:04,040 --> 00:17:07,200 As well as his pamphlet, The Work Of The Beast, 164 00:17:07,240 --> 00:17:11,760 which he was loving enough to send me as someone connected to His Majesty. 165 00:17:11,800 --> 00:17:14,160 And indeed he does not beg - 166 00:17:14,200 --> 00:17:18,720 he demands that I intercede on the side of "justice" and "liberty". 167 00:17:18,760 --> 00:17:20,720 Perhaps you have not read his pages. 168 00:17:20,760 --> 00:17:22,680 Sir, some of the pages are mine. 169 00:17:22,720 --> 00:17:26,800 < John and I are of one mind and one flesh. 170 00:17:26,840 --> 00:17:29,040 Please, sit. You are weary. 171 00:17:29,080 --> 00:17:30,720 Indeed, Madam. 172 00:17:30,760 --> 00:17:34,520 For I have walked from London to speak to you only the truth, I swear. 173 00:17:34,560 --> 00:17:37,640 You have walked to no purpose, madam. She plays with "truth" 174 00:17:37,680 --> 00:17:41,040 as her husband plays with "liberty" and "justice". 175 00:17:41,080 --> 00:17:43,960 I came not to play at anything, sir, 176 00:17:44,000 --> 00:17:47,600 but to save my husband from a slow death in the Fleet Prison. 177 00:17:47,640 --> 00:17:51,040 For I know not how he will live except a voice is raised up for him, 178 00:17:51,080 --> 00:17:53,560 for I think the truest man in England. 179 00:17:53,600 --> 00:17:57,680 And though he will not beg, I will. 180 00:17:59,880 --> 00:18:03,200 His demand is only that the King let the Parliament sit 181 00:18:03,240 --> 00:18:06,400 so he may hear the grievances of his people. 182 00:18:10,680 --> 00:18:14,320 Husband? May we not hear...? 183 00:18:12,320 --> 00:18:14,320 We? 184 00:18:16,680 --> 00:18:18,520 < I fare you well, madam. 185 00:18:18,560 --> 00:18:19,840 You may go. 186 00:18:25,680 --> 00:18:29,320 You must never again interfere in matters you cannot understand. 187 00:18:38,240 --> 00:18:40,040 Give me that! 188 00:18:47,280 --> 00:18:49,480 Did you burn yourself? 189 00:18:52,440 --> 00:18:54,960 Why do you stare at me always? 190 00:18:57,560 --> 00:18:59,440 Wait. 191 00:19:00,680 --> 00:19:03,440 When you were sent here, 192 00:19:03,480 --> 00:19:06,080 Prince Rupert said you were a good man for a fight. 193 00:19:10,840 --> 00:19:13,040 I want you to take me to the Fleet Prison. 194 00:19:22,920 --> 00:19:27,600 How will the gaoler make his living unless he bring in wine and whores? 195 00:19:27,640 --> 00:19:30,120 I had thought there would be dungeons. 196 00:19:30,160 --> 00:19:33,200 There are, my lady. And there with Lilburne they'll sit, 197 00:19:33,240 --> 00:19:37,160 except the mob that reads his pamphlets came to burn the gaoldown. 198 00:19:54,200 --> 00:19:57,480 I must see your face, madam. 199 00:19:56,240 --> 00:19:57,480 I cannot. 200 00:19:57,520 --> 00:20:00,840 We must have your face, madam, or your name. 201 00:20:11,720 --> 00:20:16,360 I come to be of service to you, Master Lilburne. 202 00:20:16,400 --> 00:20:18,000 How, madam? > 203 00:20:18,040 --> 00:20:21,960 If you would but listen, my Lady will tell you. 204 00:20:26,360 --> 00:20:29,720 I wish to help you to His Majesty's forgiveness. 205 00:20:29,760 --> 00:20:33,720 He's a just, wise, and merciful man. 206 00:20:33,760 --> 00:20:35,720 Forgiveness?! 207 00:20:35,760 --> 00:20:39,400 For I think you are a sincere and godly man. 208 00:20:39,440 --> 00:20:41,840 But you do not know His Majesty's heart as I... 209 00:20:41,880 --> 00:20:47,360 He had me whipped at the cart's arse from Fleet Bridge to Westminster! Would you see the stripes?! 210 00:20:47,400 --> 00:20:49,000 John. 211 00:20:51,640 --> 00:20:54,480 Let me take to him some words of conciliation... 212 00:20:54,520 --> 00:20:56,720 Apologise? 213 00:20:55,280 --> 00:20:56,720 < John. 214 00:20:56,760 --> 00:20:59,200 I? 215 00:20:57,800 --> 00:20:59,200 Her heart means well. 216 00:20:59,240 --> 00:21:03,080 Madam, I thank you, but I would rather have another 500 lashes 217 00:21:03,120 --> 00:21:06,080 ere I would kneel for forgiveness. 218 00:21:06,120 --> 00:21:09,240 The King must listen to the voice of reason in his Parliament 219 00:21:09,280 --> 00:21:11,800 and dismiss his fat-witted advisors! 220 00:21:11,840 --> 00:21:14,080 We shall not live like slaves! 221 00:21:14,120 --> 00:21:18,800 Nor shall we loll in our beds while he bring in an Irish Army or a Scotch Army to kill us! 222 00:21:18,840 --> 00:21:23,000 I... I know nothing of an Irish Army. 223 00:21:34,000 --> 00:21:36,040 < Madam. 224 00:21:36,080 --> 00:21:38,360 My friend loves his crown of thorns, 225 00:21:38,400 --> 00:21:41,160 but God is at work in his honest heart. 226 00:21:41,200 --> 00:21:46,520 If I may not know your name, know mine. 227 00:21:46,560 --> 00:21:48,280 I am Thomas Rainsborough. 228 00:21:48,320 --> 00:21:51,920 The means to talk a King off his throne. 229 00:21:50,520 --> 00:21:51,920 King off his throne? 230 00:21:51,960 --> 00:21:56,320 Sirrah, I will not stay and quarrel with you for I see your life is a quarrel with itself. 231 00:21:56,360 --> 00:21:59,760 When the world has turned, may you find your true nature. 232 00:22:02,880 --> 00:22:06,320 How will the world be turned, sir? 233 00:22:06,360 --> 00:22:09,120 < When the first is last and the last is first. 234 00:22:10,680 --> 00:22:12,400 And where shall I be on that day? 235 00:22:12,440 --> 00:22:14,840 You will be where you choose to be. 236 00:22:17,720 --> 00:22:19,240 Farewell, gentle Lady. 237 00:22:20,960 --> 00:22:24,120 Who was the other, who had no words but "John"? 238 00:22:24,160 --> 00:22:29,400 A godly man, and a good man for a committee, I am told. 239 00:22:29,440 --> 00:22:32,320 Sent from Cambridge to sit in the Commons. 240 00:22:32,360 --> 00:22:34,680 BOOING AND JEERING 241 00:22:37,840 --> 00:22:41,000 < Now that at last the King permits us to sit, 242 00:22:41,040 --> 00:22:45,680 let my first words in this new House be on injustice. 243 00:22:45,720 --> 00:22:49,720 DISTANT CHANTING 244 00:22:47,280 --> 00:22:49,720 Hath not His Majesty sworn, 245 00:22:49,760 --> 00:22:53,640 not to deny to any man either justice or right? 246 00:22:53,680 --> 00:22:58,640 Then where is the justice for John Lilburne? 247 00:22:58,680 --> 00:23:01,200 That rots still in the Fleet 248 00:23:01,240 --> 00:23:03,080 by a sentence most illegal, 249 00:23:03,120 --> 00:23:06,160 against the liberty of the subject, 250 00:23:06,200 --> 00:23:11,040 bloody, wicked, barbarous and tyrannical?! 251 00:23:11,080 --> 00:23:15,920 Now we sit, we must listen to these voices or they will drown out our proceedings. 252 00:23:15,960 --> 00:23:18,040 CHEERS 253 00:23:18,080 --> 00:23:21,880 I, Oliver Cromwell, petition this House that by its own authority 254 00:23:21,920 --> 00:23:25,800 it orders the immediate release of Honest John Lilburne! 255 00:23:25,840 --> 00:23:27,480 APPLAUSE AND CHEERS 256 00:23:32,320 --> 00:23:34,280 < You waste no words. 257 00:23:36,600 --> 00:23:38,560 What would you have me say? 258 00:23:40,000 --> 00:23:41,600 Did you think me... 259 00:23:43,000 --> 00:23:44,480 "fat-witted"? 260 00:23:46,400 --> 00:23:48,160 Your journey was wasted. 261 00:23:50,200 --> 00:23:53,560 You thought to bring a prize home for your husband, did you not? 262 00:23:53,600 --> 00:23:55,200 He must not know. > 263 00:23:56,760 --> 00:23:58,520 I will bring in your bags, my Lady. 264 00:24:00,880 --> 00:24:03,760 What thought you on Master Rainsborough? 265 00:24:03,800 --> 00:24:06,400 If my Lady was a dinner, 266 00:24:06,440 --> 00:24:08,360 he would lick the plate clean. 267 00:24:12,160 --> 00:24:13,400 No more? 268 00:24:15,800 --> 00:24:17,360 He sees into men's hearts. 269 00:24:19,000 --> 00:24:21,640 "The world to turn." 270 00:24:21,680 --> 00:24:24,800 How may that be, think you? 271 00:24:24,840 --> 00:24:26,320 He dreams. 272 00:24:27,880 --> 00:24:31,240 On a world where no man needs a King to govern him. 273 00:24:31,280 --> 00:24:36,640 And perhaps, no woman her husband to govern her. 274 00:24:38,760 --> 00:24:40,760 Shall I bring in your bags, my Lady? 275 00:24:40,800 --> 00:24:42,520 Where got you those cuts? 276 00:24:46,000 --> 00:24:50,080 Fighting. 277 00:24:47,040 --> 00:24:50,080 Where? 278 00:24:48,240 --> 00:24:50,080 Wherever there are wages. 279 00:24:50,120 --> 00:24:52,400 Why are you here, Sexby? 280 00:24:52,440 --> 00:24:55,560 Why do you draw my water and carry logs to my fire? 281 00:25:00,440 --> 00:25:02,200 I am waiting, my Lady. 282 00:25:06,160 --> 00:25:08,320 For what? > 283 00:25:08,360 --> 00:25:10,640 For the killing to start. 284 00:25:12,720 --> 00:25:14,600 Killing? 285 00:25:16,600 --> 00:25:19,680 One side will draw a sword. 286 00:25:19,720 --> 00:25:21,880 It is the world. 287 00:25:25,160 --> 00:25:27,840 Your horse waits on its straw. 288 00:25:29,840 --> 00:25:32,120 And my Lord waits on you. 289 00:25:38,080 --> 00:25:41,240 You are returned. 290 00:25:41,280 --> 00:25:43,840 How fares your friend? 291 00:25:43,880 --> 00:25:46,200 She is... 292 00:25:46,240 --> 00:25:48,920 She is much recovered, sir. 293 00:25:52,680 --> 00:25:55,000 Cover yourself, sirrah. 294 00:26:05,800 --> 00:26:08,200 Harry. > 295 00:26:14,920 --> 00:26:16,880 My thoughts are with His Majesty. 296 00:26:19,440 --> 00:26:21,920 A mob, urged on by traitors in the Parliament, 297 00:26:21,960 --> 00:26:25,400 has forced the release of Lilburne. This is anarchy. 298 00:26:25,440 --> 00:26:29,240 Harry, do you not think that these grievances...? 299 00:26:27,120 --> 00:26:29,240 They have no grievances. 300 00:26:29,280 --> 00:26:32,080 He is the King. 301 00:26:32,120 --> 00:26:33,720 They are his subjects. 302 00:26:33,760 --> 00:26:37,720 Of course, but might there not be... 303 00:26:35,360 --> 00:26:37,720 It is not for you to think about. 304 00:26:39,760 --> 00:26:42,040 We will go to London tomorrow. 305 00:26:42,080 --> 00:26:45,520 His Majesty has commanded the House to give up five old dogs 306 00:26:45,560 --> 00:26:47,720 that have bitten him these ten years. 307 00:26:47,760 --> 00:26:50,240 They still deny the King his right to rule. 308 00:26:50,280 --> 00:26:54,760 They're traitors, the House must surrender them. 309 00:26:52,480 --> 00:26:54,760 And what if they refuse? 310 00:26:55,920 --> 00:26:57,320 He will seize them. 311 00:26:58,880 --> 00:27:01,040 He will enter their Chamber? 312 00:26:59,920 --> 00:27:01,040 < It is his parliament. 313 00:27:01,080 --> 00:27:04,440 But to use force against... 314 00:27:01,840 --> 00:27:04,440 < It is not for you to think about. 315 00:27:06,040 --> 00:27:07,920 Harry. 316 00:27:09,320 --> 00:27:12,440 Will you not come to me tonight? 317 00:27:12,480 --> 00:27:13,960 Aye. 318 00:27:15,720 --> 00:27:17,360 If you will be silent. 319 00:27:28,840 --> 00:27:31,840 (GASPS) 320 00:28:14,720 --> 00:28:16,360 (MOANS) 321 00:28:35,400 --> 00:28:36,400 Why do men mock me? 322 00:28:43,040 --> 00:28:44,920 Who mocks you, Harry? 323 00:28:48,600 --> 00:28:50,600 Even on my wedding day, I was mocked. 324 00:28:51,600 --> 00:28:53,280 "A pleasure for all men." 325 00:28:53,320 --> 00:28:54,520 What? 326 00:28:58,160 --> 00:28:59,320 Are you a whore, madam? 327 00:29:06,800 --> 00:29:10,120 I'm what you see, Harry. I'm what you know me to be. 328 00:29:10,160 --> 00:29:12,040 Aye... 329 00:29:12,080 --> 00:29:13,920 by day. 330 00:29:16,640 --> 00:29:18,360 But by night, what are you? 331 00:29:20,320 --> 00:29:22,720 When the Devil came to you... 332 00:29:22,760 --> 00:29:24,240 That you did tell me as a boy. 333 00:29:24,280 --> 00:29:25,280 Sir? 334 00:29:25,320 --> 00:29:27,760 Aye, Satan, with his tongue unfurled. 335 00:29:27,800 --> 00:29:29,400 I was a girl, I... 336 00:29:29,440 --> 00:29:30,600 Did he enter you? 337 00:29:31,640 --> 00:29:32,640 What?! 338 00:29:32,680 --> 00:29:35,560 Then wherefrom these noises at night? 339 00:29:39,840 --> 00:29:41,400 Harry, why do we fight? 340 00:29:42,960 --> 00:29:45,760 Are we not Harry and Angelica, 341 00:29:45,800 --> 00:29:47,520 best of friends? 342 00:29:48,760 --> 00:29:50,360 Boy, again. 343 00:30:02,560 --> 00:30:04,560 Do you smell it? 344 00:30:06,880 --> 00:30:09,200 It's on the wind. 345 00:30:14,360 --> 00:30:16,800 The House refuses. 346 00:30:18,360 --> 00:30:21,640 I will be master of my enemies. 347 00:30:21,680 --> 00:30:22,920 Follow me! 348 00:30:26,160 --> 00:30:28,400 Do not draw your sword... 349 00:30:28,440 --> 00:30:31,480 unless you be certain of the day. > 350 00:30:39,760 --> 00:30:43,040 The King comes with armed men. 351 00:30:43,080 --> 00:30:44,440 LOUD TALKING IN HALL 352 00:30:44,480 --> 00:30:46,800 Gentlemen, a barge awaits you at the Watergate. 353 00:30:49,680 --> 00:30:52,720 Let them go, quickly. 354 00:30:52,760 --> 00:30:54,640 If the King takes them, he is strong. 355 00:30:54,680 --> 00:30:56,480 If he fails to take them, he is weak. 356 00:31:00,240 --> 00:31:02,720 Do not attack your enemy's house... 357 00:31:05,000 --> 00:31:06,600 ..if he be gone from it. 358 00:31:06,640 --> 00:31:10,440 MUTTERINGS OF DISCONTENT 359 00:31:14,440 --> 00:31:17,120 I had not thought he would do this, Thomas. 360 00:31:21,920 --> 00:31:23,720 HE COCKS GUN 361 00:31:30,880 --> 00:31:33,880 Mr Speaker, I must for a time make bold with your chair. 362 00:31:38,160 --> 00:31:40,600 Five of your members are charged with treason. 363 00:31:40,640 --> 00:31:42,800 You will point them out to me. 364 00:31:48,120 --> 00:31:49,840 Sire, it is not my part to see 365 00:31:49,880 --> 00:31:52,640 or speak anything but as this House desires me. 366 00:31:52,680 --> 00:31:57,600 (MEMBERS OF HOUSE) Hear, hear! 367 00:32:10,240 --> 00:32:11,680 No matter. 368 00:32:14,840 --> 00:32:16,640 My eyes are as good as another's. 369 00:32:18,480 --> 00:32:22,200 I can see all my birds have... flown. 370 00:32:38,480 --> 00:32:39,480 Know the hour. 371 00:32:41,760 --> 00:32:44,720 And the minute. 372 00:32:44,760 --> 00:32:46,520 And the second. 373 00:32:54,840 --> 00:32:56,120 It's lost. 374 00:32:56,160 --> 00:32:58,400 Harry, what is lost? 375 00:32:58,440 --> 00:33:00,560 London is lost. 376 00:33:02,520 --> 00:33:04,480 (SHE SPEAKS IN FRENCH) 377 00:33:04,520 --> 00:33:07,640 We leave London as soon as it is dark. 378 00:33:07,680 --> 00:33:10,040 The apprentice bands are sacking houses. 379 00:33:10,080 --> 00:33:12,800 The militia is out and armed. 380 00:33:12,840 --> 00:33:15,520 They come here to defend their Parliament. 381 00:33:19,000 --> 00:33:20,400 Majesty. 382 00:33:20,440 --> 00:33:23,440 My dear, sweet girl, you must not trouble yourself. 383 00:33:23,480 --> 00:33:27,360 Sire, there are matters Your Majesty may not fully understand. 384 00:33:26,160 --> 00:33:27,360 Angelica. 385 00:33:27,400 --> 00:33:29,880 Concerning the Parliament men. 386 00:33:32,640 --> 00:33:35,360 I think they need not be your enemies, Your Majesty. 387 00:33:36,920 --> 00:33:38,680 There has been a mistake. 388 00:33:41,240 --> 00:33:42,240 A mistake? 389 00:33:48,040 --> 00:33:51,160 I am...mistook? 390 00:33:53,000 --> 00:33:57,680 A thousand apologies, Your Majesty. Her mind is wild, still. 391 00:33:58,600 --> 00:33:59,840 Leave us. 392 00:34:04,680 --> 00:34:06,160 (SHE SPEAKS IN FRENCH) 393 00:34:11,400 --> 00:34:15,320 Wa...wa...wa... 394 00:34:17,000 --> 00:34:18,480 War. 395 00:34:45,600 --> 00:34:47,280 The day depends on us! 396 00:34:47,320 --> 00:34:49,280 And we charge! 397 00:35:46,080 --> 00:35:47,560 < Where's your honour, Sexby? 398 00:35:49,240 --> 00:35:50,240 Where are your men? 399 00:35:51,320 --> 00:35:54,120 Half way to Kineton, seeking you, sir. 400 00:35:54,160 --> 00:35:56,040 Follow me. 401 00:35:56,080 --> 00:35:59,200 You lost your men, you seek them out. 402 00:35:59,240 --> 00:36:01,560 You're under my command, Sexby. 403 00:36:05,680 --> 00:36:07,200 I don't take orders from boys. 404 00:36:09,880 --> 00:36:10,920 How came you by that? 405 00:36:13,720 --> 00:36:14,920 < Give it to me. 406 00:36:19,520 --> 00:36:21,240 Take it from me. 407 00:36:29,320 --> 00:36:30,760 I can have you shot for this. 408 00:36:36,840 --> 00:36:40,200 Then why should I fight for you or your king? 409 00:36:40,240 --> 00:36:42,280 Come and fight me on the battlefield. 410 00:37:11,440 --> 00:37:12,440 Hold fast, John! 411 00:37:14,840 --> 00:37:16,520 Hold fast! 412 00:37:40,640 --> 00:37:42,520 Welcome to paradise, sir! 413 00:37:42,560 --> 00:37:44,320 For liberty and justice! > 414 00:37:49,200 --> 00:37:52,200 I see your world is turning! 415 00:38:07,120 --> 00:38:09,160 Sexby! 416 00:38:13,120 --> 00:38:14,320 Traitor! > 417 00:39:51,560 --> 00:39:53,040 He's here, Thomas. > 418 00:39:55,920 --> 00:39:58,640 The night has frozen his wounds. > 419 00:39:58,680 --> 00:40:00,160 Yet he breathes. > 420 00:40:01,800 --> 00:40:03,720 Grab his legs... 421 00:40:14,280 --> 00:40:18,440 Both armies gave thanks to the same god for the same victory. 422 00:40:18,480 --> 00:40:21,760 And in truth, the fight at Kineton settled nothing at all. 423 00:40:21,800 --> 00:40:23,560 It was only the beginning. 424 00:40:23,600 --> 00:40:28,160 As the seasons turned, ever more blood was spilled in all corners of theland. 425 00:40:41,520 --> 00:40:43,440 You thought right, Thomas. 426 00:40:43,480 --> 00:40:47,400 They look not for this, not come by floodwater. 427 00:40:47,440 --> 00:40:50,000 Nor on this day, Oliver. 428 00:40:57,080 --> 00:40:59,520 Make ready the guns, Edward. 429 00:41:00,600 --> 00:41:02,840 Thomas. Must there truly be no warning? 430 00:41:02,880 --> 00:41:04,800 None. 431 00:41:04,840 --> 00:41:07,200 We are too few to storm them. 432 00:41:07,240 --> 00:41:09,400 Women and children... 433 00:41:09,440 --> 00:41:13,080 Aye. They must feel terror in their hearts. 434 00:41:13,120 --> 00:41:15,680 DISTANT SINGING 435 00:41:23,200 --> 00:41:25,080 Fire the first gun. 436 00:41:25,120 --> 00:41:28,200 Fire the first gun and reload. 437 00:41:32,640 --> 00:41:35,000 EXPLOSION 438 00:41:35,040 --> 00:41:37,360 SHOUTING AND SCREAMING 439 00:41:37,400 --> 00:41:39,000 Fire the second. 440 00:41:39,040 --> 00:41:42,200 Fire the second gun and reload. 441 00:41:57,680 --> 00:41:59,040 We are ready, sir. 442 00:42:04,640 --> 00:42:06,600 Hold. 443 00:42:14,560 --> 00:42:16,800 Thomas, surely they see how few we are. 444 00:42:16,840 --> 00:42:19,520 All that matter's is this man's spirit. 445 00:42:19,560 --> 00:42:22,800 If I break it, your men need not draw their swords. 446 00:42:22,840 --> 00:42:25,120 Is this how men fight, sir? 447 00:42:25,160 --> 00:42:28,080 Hear this. God sent these floods to trap you. 448 00:42:28,120 --> 00:42:33,520 Now he sends you Rainsborough and Cromwell, like Joshua and Gideon, to drown you in fire andblood. 449 00:42:33,560 --> 00:42:36,760 You cannot withstand us. We have 20 cannon. 450 00:42:36,800 --> 00:42:38,560 Our duty is clear, sirs. 451 00:42:38,600 --> 00:42:40,480 You will command the surrender now. 452 00:42:40,520 --> 00:42:43,480 If you do, you may retreat, bag and baggage when the waters go. 453 00:42:43,520 --> 00:42:44,120 Sirs... > 454 00:42:44,160 --> 00:42:46,520 Else your walls will suffer more ordnance. 455 00:42:46,560 --> 00:42:51,640 My engineers will dig beneath you and we will blow you all to atoms. 456 00:42:51,680 --> 00:42:53,520 < Your men will receive no quarter. 457 00:42:53,560 --> 00:42:56,800 < Those that breathe will go to the Indies as slaves. 458 00:42:56,840 --> 00:42:59,160 < Decide now. 459 00:43:10,360 --> 00:43:12,800 Your time is borrowed, sir. 460 00:43:22,160 --> 00:43:27,200 Will you grant us what remains of this blessed day to pray together, Colonel Rainsborough? 461 00:43:27,240 --> 00:43:29,520 No, sir. 462 00:43:29,560 --> 00:43:33,920 You blaspheme by giving the Son of God a birthday party. 463 00:43:33,960 --> 00:43:36,080 This is a day like any other. 464 00:43:45,000 --> 00:43:47,240 MEN SHOUT AND CHEER 465 00:44:03,040 --> 00:44:04,680 FANFARE 466 00:44:15,640 --> 00:44:17,480 (GASPS) 467 00:44:17,520 --> 00:44:20,360 (LAUGHS) 468 00:44:20,400 --> 00:44:23,120 APPLAUSE 469 00:44:23,160 --> 00:44:25,280 MUSIC PLAYS 470 00:44:27,880 --> 00:44:33,600 Angelica, the King asks me to tell you he has recalled Harry from the West Country. 471 00:44:33,640 --> 00:44:36,520 Then I can go to Fanshawe again? 472 00:44:36,560 --> 00:44:39,520 No, no, child. You are to wait till Harry sends for you. 473 00:44:52,520 --> 00:44:56,000 INAUDIBLE 474 00:44:58,080 --> 00:44:59,640 Bring him in. 475 00:45:00,760 --> 00:45:02,240 Away! 476 00:45:14,520 --> 00:45:16,200 Stand. 477 00:45:19,120 --> 00:45:20,840 Well, speak. > 478 00:45:20,880 --> 00:45:26,720 Sire, on Christmas Day just gone, the Abbey at Croyland was taken. 479 00:45:28,280 --> 00:45:29,760 Taken? 480 00:45:31,640 --> 00:45:33,440 How, taken? 481 00:45:33,480 --> 00:45:35,920 Surrendered, sire. 482 00:45:35,960 --> 00:45:39,400 To Colonels Cromwell and Rainsborough. 483 00:45:39,440 --> 00:45:41,880 Sire, we could not have resisted them. 484 00:45:41,920 --> 00:45:44,360 Surrendered? 485 00:45:44,400 --> 00:45:46,640 Without...a fight? 486 00:45:49,320 --> 00:45:50,560 Well... 487 00:45:50,600 --> 00:45:54,000 You, sir, will never command men hereafter. 488 00:45:56,240 --> 00:46:01,000 It seems now my enemies need only look upon my power and it takes to its heels. 489 00:46:02,560 --> 00:46:05,200 I must tell you all, 490 00:46:05,240 --> 00:46:08,520 while they have more stomach than we have for the fight, 491 00:46:08,560 --> 00:46:10,600 none of us will see London ever again. 492 00:46:27,280 --> 00:46:28,800 < Save yourself, madam! 493 00:46:33,320 --> 00:46:36,080 What's going on? Go, go! 494 00:46:39,440 --> 00:46:40,680 Find them. 495 00:46:41,840 --> 00:46:44,160 You'll watch them hang. 496 00:46:44,200 --> 00:46:46,920 Slowly. 497 00:46:48,360 --> 00:46:49,960 You were not... 498 00:46:51,280 --> 00:46:52,480 ..touched? 499 00:46:54,680 --> 00:46:57,560 I was never more glad to see you. 500 00:46:57,600 --> 00:47:02,600 My letter was clear. You were to wait to be brought out. 501 00:47:01,360 --> 00:47:02,600 I thought I was... 502 00:47:02,640 --> 00:47:03,720 You thought? 503 00:47:05,320 --> 00:47:08,120 You thought to pay no heed to my wishes. 504 00:47:08,160 --> 00:47:10,960 Men are dead because you thought. 505 00:47:13,880 --> 00:47:15,360 I was wrong. 506 00:47:18,160 --> 00:47:20,640 It was done because... 507 00:47:20,680 --> 00:47:23,280 I missed my friend Harry. 508 00:47:23,320 --> 00:47:25,040 Did he not miss me? 509 00:47:27,120 --> 00:47:28,760 You reach for your boy. 510 00:47:30,120 --> 00:47:32,400 You will not find him again. 511 00:47:35,360 --> 00:47:38,240 I am Colonel Harry Fanshawe. 512 00:47:44,400 --> 00:47:46,400 I am yours to command, Colonel. 513 00:47:55,840 --> 00:47:58,080 Amen. 514 00:47:58,120 --> 00:47:59,600 Amen. 515 00:48:05,520 --> 00:48:07,640 Let down your hair. 516 00:48:20,520 --> 00:48:22,080 Show yourself to me. 517 00:48:43,400 --> 00:48:45,840 (Oh, my husband...) 518 00:48:50,880 --> 00:48:53,360 My true, brave husband. 519 00:48:53,400 --> 00:48:55,680 You are my master. 520 00:48:55,720 --> 00:48:57,200 I am yours. 521 00:48:58,280 --> 00:48:59,360 My true... 522 00:48:59,400 --> 00:49:00,520 Madam! 523 00:49:00,560 --> 00:49:05,280 These are the words of the whores in my soldiers' camps! 524 00:49:09,800 --> 00:49:11,360 Then, Harry... 525 00:49:13,000 --> 00:49:15,440 ..I commend to you to your soldiers... 526 00:49:17,000 --> 00:49:19,320 ..and your soldiers to their whores. 527 00:49:23,080 --> 00:49:27,040 Where you may command, I will ever be your dutiful wife. 528 00:49:27,080 --> 00:49:29,760 Where you may not, I can be nothing but what I am. 529 00:49:39,080 --> 00:49:41,160 Horses for the Earl of Manchester. 530 00:49:41,200 --> 00:49:44,360 Does the Commander-in-Chief know our plans, General? 531 00:49:44,400 --> 00:49:46,320 The King marches on us, my lord. 532 00:49:46,360 --> 00:49:50,960 I have a plan to assault his guns at first peep, from behind his own lines. 533 00:49:51,000 --> 00:49:55,800 We shall devise some signal for your lordship when it is time to take to the field. 534 00:49:55,840 --> 00:50:00,360 I will not need your signal, Colonel Rainsborough, 535 00:50:00,400 --> 00:50:04,520 and I did not loll asleep, General, when you spoke your plans earlier. 536 00:50:04,560 --> 00:50:06,800 I believe the King will not press the fight. 537 00:50:06,840 --> 00:50:09,360 Let the winter come on. Let time heal our wounds. 538 00:50:09,400 --> 00:50:13,040 For myself, I'd march to Oxford and pull him from his lair. 539 00:50:13,080 --> 00:50:14,480 Would not you, General? 540 00:50:14,520 --> 00:50:16,600 Gentlemen, we must consider what we do. 541 00:50:16,640 --> 00:50:21,720 If we fight the King a hundred times and we beat him 99 times, he will be King still. 542 00:50:21,760 --> 00:50:27,200 But if he beat us but once, we shall be hanged. We shall lose our estates. 543 00:50:27,240 --> 00:50:30,160 Sir, I have none to lose. 544 00:50:30,200 --> 00:50:34,800 My lord, if this be so, then why did we take up arms at first? 545 00:50:34,840 --> 00:50:38,680 Then let us make peace, on any terms, be it never so base. 546 00:50:46,600 --> 00:50:49,040 < Are your men in readiness, then? 547 00:50:49,080 --> 00:50:50,960 Armed without and within, my lord. 548 00:50:52,640 --> 00:50:54,480 I'm told... 549 00:50:54,520 --> 00:50:59,000 that none of your officers are men of estate, but such as are common men. 550 00:50:59,040 --> 00:51:00,560 Yet godly and precious, sir. > 551 00:51:00,600 --> 00:51:04,520 They are in this quarrel for their conscience' sake, not for pay. 552 00:51:06,840 --> 00:51:08,840 I pray you look them over. 553 00:51:10,760 --> 00:51:12,000 The day draws on. 554 00:51:12,040 --> 00:51:15,720 I pray you. For most surely it would raise their spirits even higher 555 00:51:15,760 --> 00:51:19,320 to look upon the face of their Commander-in-Chief. 556 00:51:22,280 --> 00:51:27,240 For what is our purpose in this fight, but to rid England of the thieving abuses ofprivilege 557 00:51:27,280 --> 00:51:30,960 and to take back our common inheritance? 558 00:51:31,000 --> 00:51:36,120 A rich man is but a man who is a burden on to other men. 559 00:51:37,880 --> 00:51:40,360 Even an earl is but a man. 560 00:51:40,400 --> 00:51:42,520 Who is this? 561 00:51:42,560 --> 00:51:48,360 Major Lilburne, that did fight most desperately at Kineton and in our late victory at Marston field. 562 00:51:48,400 --> 00:51:52,400 Lilburne - the man who would have us all level. 563 00:51:52,440 --> 00:51:53,920 LAUGHTER 564 00:51:53,960 --> 00:51:55,600 Will he not bow? > 565 00:51:55,640 --> 00:51:59,720 John...will you not bow to his lordship? 566 00:52:01,160 --> 00:52:05,160 Bow, sir, and all will be well. 567 00:52:05,200 --> 00:52:11,320 All will not be well in this land until the Earl of Manchester is but plain Mr Montague. 568 00:52:12,400 --> 00:52:13,600 You will hang, sir! 569 00:52:16,160 --> 00:52:19,800 He will not hang. I will be hanged first. 570 00:52:19,840 --> 00:52:22,240 Edward! My lord. 571 00:52:24,280 --> 00:52:28,800 Perhaps the earl did not see how bravely this man fought at Marston. 572 00:52:28,840 --> 00:52:32,360 For it was somewhat dark before he entered the field of battle himself. 573 00:52:32,400 --> 00:52:34,640 You, sir, are another Leveller! 574 00:52:34,680 --> 00:52:37,840 And I will have no Levellers in my command! 575 00:52:41,000 --> 00:52:42,800 Bow, or I'll hang you myself. 576 00:53:00,240 --> 00:53:01,960 Edward, you were too hot. > 577 00:53:02,000 --> 00:53:04,720 But I'll speak to the earl and he will relent. 578 00:53:04,760 --> 00:53:07,720 Do not spend your breath. 579 00:53:07,760 --> 00:53:09,960 I will fight for this parliament no more. 580 00:53:10,000 --> 00:53:14,000 Where is liberty when Freeborn John must bow to a hog in armour? 581 00:53:15,600 --> 00:53:17,080 Fare you well. 582 00:53:23,800 --> 00:53:30,680 He spoke the truth. There are too many like Mr Montague that have too much to lose by ourvictory. 583 00:53:34,000 --> 00:53:35,200 Goodnight. 584 00:53:37,120 --> 00:53:39,240 < You were right, Thomas. 585 00:53:39,280 --> 00:53:42,000 < Soon we must move towards Oxford and the King's lair. 586 00:53:42,040 --> 00:53:45,560 And in our way, there are some great houses that we must secure. 587 00:53:45,600 --> 00:53:47,800 Nay, that you must secure. 588 00:53:53,240 --> 00:53:56,520 MAN SHOUTS ORDERS 589 00:54:04,880 --> 00:54:07,680 BELL TOLLS 590 00:54:35,160 --> 00:54:39,520 Colonel Fanshawe. I am Colonel Thomas Rainsborough. 591 00:54:38,080 --> 00:54:39,520 I know you who you are. 592 00:54:39,560 --> 00:54:42,800 I will accept no bargain nor hear no threats from you. 593 00:54:42,840 --> 00:54:47,160 Do your worst. My lady and her women will leave within the hour. 594 00:54:47,200 --> 00:54:48,920 So be it. 595 00:54:51,840 --> 00:54:53,520 < My wife. 596 00:54:56,720 --> 00:55:01,760 I will write you a pass to Oxford, my lady. We are busy in the county. 597 00:54:59,480 --> 00:55:01,760 I will need no pass, sir. 598 00:55:02,800 --> 00:55:05,360 This is the house that I was born in. 599 00:55:06,920 --> 00:55:11,000 If you wish to take it from us, you will wade through blood to do it. 600 00:55:11,040 --> 00:55:14,000 This is not Croyland Abbey. 601 00:55:14,040 --> 00:55:16,120 Is this not so, my lord? 602 00:55:16,160 --> 00:55:18,800 The ladies will be ready within the hour. 603 00:55:18,840 --> 00:55:20,640 Husband? 604 00:55:20,680 --> 00:55:21,800 Madam. > 605 00:55:21,840 --> 00:55:25,280 Hear your husband, for I mean to do my duty here. 606 00:55:25,320 --> 00:55:28,120 And I mine...sir. 607 00:55:29,760 --> 00:55:31,840 You will leave, madam! 608 00:55:30,720 --> 00:55:31,840 I will not, sir. 609 00:55:33,240 --> 00:55:37,600 Angelica, you are the dearest creature in the world to me... 610 00:55:37,640 --> 00:55:39,120 Then let me stand beside you. 611 00:55:39,160 --> 00:55:43,400 Rainsborough has never failed in a siege. He will destroy the house and all in it. 612 00:55:43,440 --> 00:55:45,000 Then where else should I be? 613 00:55:46,960 --> 00:55:49,560 I will stay at all costs. 614 00:55:49,600 --> 00:55:52,040 And die by your side. 615 00:55:56,400 --> 00:55:58,040 Then all is lost. 616 00:56:00,920 --> 00:56:02,440 Utterly lost. 617 00:56:03,960 --> 00:56:06,320 SHOUTING 618 00:56:38,920 --> 00:56:41,720 Your Majesty... 619 00:56:40,120 --> 00:56:41,720 < Be silent. 620 00:56:45,120 --> 00:56:47,280 You should have obeyed your husband. 621 00:56:49,480 --> 00:56:51,320 And you, sir... 622 00:56:52,960 --> 00:56:55,240 ..you should have subdued your wife. 623 00:56:58,960 --> 00:57:01,640 Stay in Oxford if you will, madam, 624 00:57:01,680 --> 00:57:06,280 but expect nothing from the Queen's household evermore. 625 00:57:06,320 --> 00:57:09,720 I will accept any commission from Your Majesty, 626 00:57:09,760 --> 00:57:12,840 however base or of low rank... 627 00:57:11,560 --> 00:57:12,840 No, sir. 628 00:57:16,040 --> 00:57:20,080 You will prepare yourself... to meet God. 629 00:57:37,480 --> 00:57:39,080 Your Majesty...? 630 00:57:41,560 --> 00:57:46,200 He forgiveth and absolveth them that truly repent, 631 00:57:46,240 --> 00:57:49,720 so that at the last, we may come to his eternal joy... 632 00:57:51,280 --> 00:57:53,760 ..through Jesus Christ Our Lord. 633 00:57:53,800 --> 00:57:55,280 Amen. 634 00:57:55,320 --> 00:57:58,520 (SHIVERS) 635 00:57:58,560 --> 00:58:01,320 You must say "amen". 636 00:58:02,880 --> 00:58:04,360 Amen. 637 00:58:07,120 --> 00:58:09,480 Surely the King does this only to fright me? 638 00:58:09,520 --> 00:58:10,600 < Halt! 639 00:58:10,640 --> 00:58:12,520 < Stand left! 640 00:58:12,560 --> 00:58:14,440 Where is my wife? 641 00:58:19,240 --> 00:58:20,720 Harry! > 642 00:58:25,160 --> 00:58:26,680 Be brief, madam. 643 00:58:31,840 --> 00:58:34,280 Farewell, sweet friend. 644 00:58:44,320 --> 00:58:46,720 I have done this, Harry. 645 00:58:46,760 --> 00:58:50,480 I have done this! 646 00:58:50,520 --> 00:58:53,120 Remember me. 647 00:58:53,160 --> 00:58:55,080 Remember your boy... 648 00:58:55,120 --> 00:59:00,440 who loved his sweet playfellow more than life. 649 00:59:04,800 --> 00:59:07,120 Pray to God for me, Angelica. 650 00:59:09,280 --> 00:59:11,240 Pray to God for me, Angelica. 651 00:59:21,920 --> 00:59:24,080 Please God... 652 00:59:35,120 --> 00:59:36,400 < Take aim... 653 00:59:37,960 --> 00:59:41,600 Please, God, if you hear me, I beg you... 654 00:59:44,800 --> 00:59:46,000 < Fire! 655 01:00:01,800 --> 01:00:04,160 (SOBS) 656 01:00:30,000 --> 01:00:32,000 ROARING 657 01:00:37,720 --> 01:00:40,320 'There is a woman in Oxfordshire.' 658 01:00:40,360 --> 01:00:44,160 Upon my life, General, this woman is the epitome of wickedness. 659 01:00:44,200 --> 01:00:46,040 She consorts with men. 660 01:00:47,160 --> 01:00:48,640 She is sent from the Devil! 661 01:00:49,720 --> 01:00:52,280 You are much changed, my lady. 662 01:00:52,320 --> 01:00:54,600 You are not, I see. 663 01:00:54,640 --> 01:00:57,400 What Colonel Rainsborough urges this council to accept 664 01:00:57,440 --> 01:01:00,400 is a form of government unknown on this Earth. 665 01:01:00,440 --> 01:01:02,640 Then it's clear, General. 666 01:01:02,680 --> 01:01:05,760 In this beloved England, one of us will not live. 667 01:01:06,800 --> 01:01:10,600 By whose authority do you come to take away a King? 668 01:01:12,240 --> 01:01:14,800 It is a very good authority. 669 01:01:36,520 --> 01:01:40,760 Subtitles by Red Bee Media Ltd 670 01:01:40,810 --> 01:01:45,360 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.