All language subtitles for Teach.Her.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:04,004 Happy birthday to you. 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:04,087 --> 00:00:07,090 Happy birthday to you. 4 00:00:07,090 --> 00:00:10,093 Happy birthday sweet Addy. 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:10,719 --> 00:00:33,908 Happy birthday to you. Oh. 7 00:00:46,129 --> 00:00:46,671 You think 8 00:00:46,671 --> 00:00:49,674 you know better than the city, the country, the state 9 00:00:49,758 --> 00:00:52,761 and the federal government. 10 00:01:05,690 --> 00:01:06,149 Will. 11 00:01:06,149 --> 00:01:09,152 Will this affect his college opportunities? 12 00:02:19,055 --> 00:02:22,058 Be right there, Bob. 13 00:02:43,204 --> 00:02:44,706 Hey, Bob. 14 00:02:44,706 --> 00:02:47,709 Hey, son. 15 00:02:48,585 --> 00:02:51,254 Look at you. 16 00:02:51,254 --> 00:02:53,548 You really going to do it, aren't you? 17 00:02:53,548 --> 00:02:55,675 You are going to graduate college. 18 00:02:55,675 --> 00:02:57,468 Just happened on this year. 19 00:02:57,468 --> 00:03:00,471 A business associate. 20 00:03:00,597 --> 00:03:02,182 Question. 21 00:03:02,182 --> 00:03:03,391 Why the hell are you studying? 22 00:03:03,391 --> 00:03:05,268 Hamlet? 23 00:03:05,268 --> 00:03:06,644 Oh, make the rules, Bob. 24 00:03:06,644 --> 00:03:09,439 They told me I have to take it. 25 00:03:09,439 --> 00:03:10,899 You know, it doesn't matter. 26 00:03:10,899 --> 00:03:13,860 I am so, so proud of you. 27 00:03:13,860 --> 00:03:16,738 Thanks, dad. I know this. 28 00:03:16,738 --> 00:03:17,655 I don't get them. 29 00:03:17,655 --> 00:03:19,407 Don't. 30 00:03:19,407 --> 00:03:22,160 You're supposed to be a business associate. 31 00:03:22,160 --> 00:03:25,038 And they got you studying friggin hamlet. 32 00:03:25,038 --> 00:03:27,081 I don't make the rules on time. 33 00:03:27,081 --> 00:03:28,958 I just said I have to. 34 00:03:28,958 --> 00:03:30,460 It's like one of those requirements, I guess. 35 00:03:31,961 --> 00:03:33,755 I'm just, 36 00:03:33,755 --> 00:03:36,758 I'm really proud of you. 37 00:03:37,175 --> 00:03:39,636 I know that. 38 00:03:39,636 --> 00:03:40,929 And here's the moment. 39 00:03:40,929 --> 00:03:42,597 The moment we've all been waiting for. 40 00:03:42,597 --> 00:03:44,682 I thought I had you. 41 00:03:44,682 --> 00:03:46,726 It's, fatherly wisdom. 42 00:03:46,726 --> 00:03:47,477 All right. 43 00:03:47,477 --> 00:03:50,480 I knew it was coming. Advice? 44 00:03:51,022 --> 00:03:52,273 This is serious now. 45 00:03:52,273 --> 00:03:54,859 I've got some details. 46 00:03:54,859 --> 00:03:57,862 We want to commend 47 00:03:58,821 --> 00:04:00,949 something that's important to us. 48 00:04:00,949 --> 00:04:02,825 And that is power. 49 00:04:02,825 --> 00:04:04,494 Be able to control the world. 50 00:04:04,494 --> 00:04:06,871 Be able to take care of our family. 51 00:04:06,871 --> 00:04:09,374 Be able to stand up. 52 00:04:09,374 --> 00:04:10,833 How do you do that? 53 00:04:10,833 --> 00:04:11,668 You get stronger. 54 00:04:11,668 --> 00:04:14,671 Do you get more fierce? 55 00:04:14,796 --> 00:04:16,714 That's the way you lose. 56 00:04:16,714 --> 00:04:19,550 You know, we're real. Power resides 57 00:04:19,550 --> 00:04:21,552 in passivity. 58 00:04:21,552 --> 00:04:24,555 The ability to do nothing. 59 00:04:27,475 --> 00:04:29,560 But we don't know ourselves, so we have power. 60 00:04:29,560 --> 00:04:30,687 You told me that. 61 00:04:30,687 --> 00:04:33,398 How do you learn? 62 00:04:33,398 --> 00:04:36,317 You're in a conversation with somebody, right? 63 00:04:36,317 --> 00:04:37,026 You're not your friend, 64 00:04:38,736 --> 00:04:39,821 and they're 65 00:04:39,821 --> 00:04:43,574 speaking to you because they're trying to persuade you in some way, right? 66 00:04:43,658 --> 00:04:43,992 Yeah. 67 00:04:43,992 --> 00:04:46,995 They're trying to get you to think about it in their terms. 68 00:04:46,995 --> 00:04:49,706 Right. 69 00:04:49,706 --> 00:04:51,249 Just listen. 70 00:04:51,249 --> 00:04:53,376 You know, what you're going to hear 71 00:04:53,376 --> 00:04:55,420 is that they're going to say their points. 72 00:04:55,420 --> 00:04:57,964 They're going to present their persuasions 73 00:04:57,964 --> 00:05:01,175 and they're going to go boom boom boom boom. 74 00:05:01,175 --> 00:05:02,802 And you know what. 75 00:05:02,802 --> 00:05:04,178 That's all they got. 76 00:05:04,178 --> 00:05:06,014 And you know how you know it. 77 00:05:06,014 --> 00:05:08,016 And they're going to come back to the beginning. 78 00:05:08,016 --> 00:05:10,935 You're going to rephrase it with the same damn thing. 79 00:05:10,935 --> 00:05:12,854 Let them talk selves out. 80 00:05:12,854 --> 00:05:15,815 Now you know what they know. 81 00:05:15,940 --> 00:05:17,608 Let them expose themselves. 82 00:05:17,608 --> 00:05:20,111 Exactly. 83 00:05:20,111 --> 00:05:23,531 It's hard to do keeping your mouth shut. 84 00:05:24,240 --> 00:05:26,659 It's hard to do. 85 00:05:26,659 --> 00:05:29,203 But if you can't keep your mouth shut and they fuck with you, 86 00:05:30,705 --> 00:05:32,540 kill them 87 00:05:32,540 --> 00:05:33,374 just like that. 88 00:05:33,374 --> 00:05:36,377 It's like that. You go. 89 00:05:36,544 --> 00:05:36,878 Come on. 90 00:05:36,878 --> 00:05:39,881 I think that's the one time I get. 91 00:05:41,799 --> 00:05:44,802 Welcome, everybody, to English 101. 92 00:05:46,179 --> 00:05:48,431 We're going to try to make this worth your while. 93 00:05:48,431 --> 00:05:51,517 Even though many of you are required to be here. 94 00:05:51,976 --> 00:05:54,979 But you're not English majors. 95 00:05:56,606 --> 00:05:59,609 It makes one wonder where to start. 96 00:05:59,942 --> 00:06:02,945 You talked about your dad last night. 97 00:06:03,196 --> 00:06:05,406 My dad was Scandinavian literature. 98 00:06:05,406 --> 00:06:07,450 You know, when your parents were. 99 00:06:07,450 --> 00:06:11,287 If it's not together, the question becomes what? 100 00:06:11,287 --> 00:06:14,248 Why is Western literature? 101 00:06:14,248 --> 00:06:16,542 I don't know. Judaism. 102 00:06:16,542 --> 00:06:19,545 Not everything is a sign. 103 00:06:20,296 --> 00:06:24,384 So Atlantis is 10,000 B.C., approximately. 104 00:06:31,349 --> 00:06:34,352 Literature does not exist yet. 105 00:06:34,519 --> 00:06:37,480 What you have is philosophers. 106 00:06:37,480 --> 00:06:38,856 Know I can't write on the board. 107 00:06:38,856 --> 00:06:39,690 I'm out of board space. 108 00:06:39,690 --> 00:06:41,859 So just put this down in your notes, 109 00:06:41,859 --> 00:06:42,402 because you have 110 00:06:42,402 --> 00:06:45,488 the next 80 years of your life to try to understand what I'm saying. 111 00:06:45,738 --> 00:06:46,531 Understand this. 112 00:06:46,531 --> 00:06:48,699 So you have an education in literature. 113 00:06:48,699 --> 00:06:52,328 You have philosophers, philosophers, 114 00:06:52,995 --> 00:06:57,041 philosophers, philosophers, 115 00:06:58,167 --> 00:07:00,002 lovers of wisdom. 116 00:07:00,002 --> 00:07:01,671 Philo is love. 117 00:07:01,671 --> 00:07:03,005 Sophia's wisdom. 118 00:07:03,005 --> 00:07:04,507 They are wisdom lovers. 119 00:07:04,507 --> 00:07:07,260 That's what philosophers are 120 00:07:07,260 --> 00:07:09,554 before literature. You have philosophers. 121 00:07:09,554 --> 00:07:12,557 Aristotle talks about how. 122 00:07:14,016 --> 00:07:18,438 Literature is philosophy plus entertainment. 123 00:07:19,772 --> 00:07:22,775 You want to have philosophy and entertainment together. 124 00:07:22,984 --> 00:07:26,195 Because if it's just philosophy, it's too dry for people 125 00:07:27,780 --> 00:07:30,700 and entertainment in and of itself. 126 00:07:30,700 --> 00:07:33,035 Has no 127 00:07:33,035 --> 00:07:35,413 philosophical value and has no moral value. 128 00:07:35,413 --> 00:07:37,832 It doesn't edify and improve persons. 129 00:07:37,832 --> 00:07:41,002 Indeed, pure entertainment is the definition of pornography. 130 00:07:42,378 --> 00:07:45,381 Oh, I don't know. 131 00:07:45,840 --> 00:07:48,009 What do you think? 132 00:07:48,009 --> 00:07:50,094 Don't give me that look. 133 00:07:50,094 --> 00:07:52,263 You know, I don't care if this embarrasses you. 134 00:07:52,263 --> 00:07:56,142 I have been through so many boyfriends, I can't even keep count at this point. 135 00:07:56,309 --> 00:07:59,103 How's this thing even go? 136 00:07:59,103 --> 00:08:07,695 Oh. Oh. 137 00:08:35,640 --> 00:08:36,474 You go. 138 00:08:36,474 --> 00:08:38,226 I have to chauffeur you around. 139 00:08:38,226 --> 00:08:40,686 Well, it's not my fault you're still working on your license. 140 00:08:40,686 --> 00:08:42,313 At least I graduated, Gertrude. 141 00:08:42,313 --> 00:08:45,525 I graduated, I got my GED. I've been taught. 142 00:08:45,566 --> 00:08:48,110 Yeah, because dad's principal of a private school. 143 00:08:48,110 --> 00:08:50,863 You're only my stepdaughter. Don't forget. 144 00:08:50,863 --> 00:08:51,822 Why don't you live with him? 145 00:08:51,822 --> 00:08:54,075 If I'm such a monster? 146 00:08:54,075 --> 00:08:55,243 Princess. 147 00:08:55,243 --> 00:08:56,619 Princess Anne, you're an evil queen. 148 00:08:58,871 --> 00:09:00,331 If I'm so evil, 149 00:09:00,331 --> 00:09:03,334 why do you live with me anyway? 150 00:09:04,043 --> 00:09:07,296 Oh that's right, because your daddy's a Nazi. 151 00:09:07,797 --> 00:09:09,799 Not surprised. You're not far behind. 152 00:09:09,799 --> 00:09:11,133 Just watch my car. 153 00:09:11,133 --> 00:09:12,677 You mean dad's car? 154 00:09:12,677 --> 00:09:15,680 That's his fault for not getting a pre-nup. 155 00:09:24,188 --> 00:09:25,982 I think I'm here for a pickup. 156 00:09:25,982 --> 00:09:26,357 All right. 157 00:09:26,357 --> 00:09:29,360 Thanks, ma'am. 158 00:09:30,820 --> 00:09:33,823 We will. 159 00:09:34,115 --> 00:09:37,118 You were. 160 00:09:37,702 --> 00:09:40,705 Oh, I'll be damned. 161 00:09:41,289 --> 00:09:44,083 Do you know me? 162 00:09:44,083 --> 00:09:47,086 Have we dated? 163 00:09:48,921 --> 00:09:50,673 Let's just say 164 00:09:50,673 --> 00:09:53,676 a woman like you. 165 00:09:54,760 --> 00:09:57,763 Should be careful. 166 00:09:58,973 --> 00:10:02,768 Oh. You're not so bad yourself. 167 00:10:06,647 --> 00:10:09,650 Just as beautiful as I remember. 168 00:11:36,028 --> 00:11:36,278 Don't 169 00:11:36,278 --> 00:11:39,281 you know the radiation on those things is going to kill you someday? 170 00:11:39,365 --> 00:11:41,450 Hold that thought quicker in your daddy. 171 00:11:41,450 --> 00:11:42,702 Lift. 172 00:11:42,702 --> 00:11:45,705 Let's go. Why? 173 00:11:51,460 --> 00:11:54,463 So. You work there? 174 00:11:54,630 --> 00:11:56,215 They got food. 175 00:11:56,215 --> 00:11:58,217 We ain't got food. 176 00:11:58,217 --> 00:11:59,301 Why don't you bring home some food? 177 00:12:01,512 --> 00:12:03,472 You know, just because I work there. 178 00:12:03,472 --> 00:12:03,931 It's just. 179 00:12:03,931 --> 00:12:05,141 That's just business. 180 00:12:05,141 --> 00:12:09,645 So all those years in college, this is what you've learned? 181 00:12:10,396 --> 00:12:12,773 I mean, it's it's game theory. 182 00:12:12,773 --> 00:12:15,401 It's the circle jerk, son. 183 00:12:15,401 --> 00:12:18,404 It's you hard, dad. 184 00:12:24,368 --> 00:12:26,871 So I, 185 00:12:26,871 --> 00:12:29,415 I saw my teacher today at the restaurant. 186 00:12:29,415 --> 00:12:31,167 Oh, that, 187 00:12:31,167 --> 00:12:33,169 an important one that you're learning hamlet 188 00:12:33,169 --> 00:12:36,172 from. 189 00:12:37,256 --> 00:12:40,092 My grade school teacher. 190 00:12:40,092 --> 00:12:43,471 Goody goody came into your store. 191 00:12:44,430 --> 00:12:46,807 I took care of it. All right. 192 00:12:46,807 --> 00:12:48,601 You took care of it. 193 00:12:48,601 --> 00:12:51,896 How in the world did you take care of it? 194 00:12:53,564 --> 00:12:54,064 I loved her. 195 00:12:54,064 --> 00:12:57,067 Now, after. 196 00:12:57,067 --> 00:12:57,651 I loved her. 197 00:12:57,651 --> 00:12:59,445 And you left her 198 00:12:59,445 --> 00:13:01,822 there. You didn't? 199 00:13:01,822 --> 00:13:04,408 No, you did not. 200 00:13:04,408 --> 00:13:07,411 All in a row. 201 00:13:10,164 --> 00:13:11,832 Nice. 202 00:13:11,832 --> 00:13:13,417 This guy. Everybody hold your books up. 203 00:13:13,417 --> 00:13:14,752 If you brought them today. 204 00:13:14,752 --> 00:13:15,419 All right. 205 00:13:15,419 --> 00:13:20,758 This book is the number one piece of Western literature ever. 206 00:13:22,301 --> 00:13:23,469 It's a big deal. 207 00:13:23,469 --> 00:13:26,931 This is the book that replaces Sophocles Oedipus Rex. 208 00:13:28,432 --> 00:13:30,726 Now, if you get into Christianity, 209 00:13:30,726 --> 00:13:34,438 obviously the the Gospels will be more important. 210 00:13:35,231 --> 00:13:39,902 And if you get into, constitutionalism, obviously 211 00:13:39,902 --> 00:13:43,781 the Constitution and the Bill of rights will be more important. 212 00:13:44,114 --> 00:13:47,368 But those nonfiction texts aside, 213 00:13:48,035 --> 00:13:51,539 this is the book that captures the Western philosophy. 214 00:13:51,872 --> 00:13:55,042 And the reason that this replaces Oedipus Rex 215 00:13:55,334 --> 00:13:59,129 is because it has everything Sophocles doing, plus Christianity. 216 00:14:00,005 --> 00:14:03,008 Shakespeare is Sophocles plus Christianity. 217 00:14:03,425 --> 00:14:05,636 That's why he's number one. 218 00:14:05,636 --> 00:14:07,888 Okay. 219 00:14:07,888 --> 00:14:08,931 As we move into 220 00:14:08,931 --> 00:14:11,934 a new five year, 500 year cycle, 221 00:14:12,101 --> 00:14:14,353 obviously an imperial one 222 00:14:14,353 --> 00:14:17,106 and international one, we can try to deny 223 00:14:17,106 --> 00:14:20,651 we can try to dismiss Shakespeare as one more dead white man. 224 00:14:20,901 --> 00:14:23,445 We've heard it a thousand times. That's, 225 00:14:24,780 --> 00:14:27,074 That's fine, 226 00:14:27,074 --> 00:14:30,077 except just know that when the empire, 227 00:14:30,327 --> 00:14:35,666 when the waters of the Empire, recede and we're back in a republic in the year 228 00:14:35,666 --> 00:14:38,794 2500, this is exactly where we're going to be again. 229 00:14:39,211 --> 00:14:42,214 So I would just study this rock right here. 230 00:14:43,382 --> 00:14:45,301 Shakespeare. 231 00:14:45,301 --> 00:14:49,179 On the board, I have Shakespeare's other major tragedies. 232 00:14:49,805 --> 00:14:50,931 Hamlet's number one, 233 00:14:50,931 --> 00:14:54,268 Macbeth, is considered the second most famous tragedy in schools. 234 00:14:54,268 --> 00:14:57,104 Like a prison. 235 00:14:57,104 --> 00:14:59,356 The world's one 236 00:14:59,356 --> 00:15:00,816 true. 237 00:15:00,816 --> 00:15:03,110 And this mental is one of the worst. 238 00:15:03,110 --> 00:15:04,862 Those are a lie to myself. 239 00:15:04,862 --> 00:15:08,782 Would be his tragedies and mean they tend to use more antisemitic works. 240 00:15:09,408 --> 00:15:12,953 I know that's painful subject in an imperial 241 00:15:12,953 --> 00:15:16,874 and international age, but that's just the way it is. 242 00:15:16,957 --> 00:15:20,419 So let's talk about what Shakespeare has to offer, 243 00:15:23,589 --> 00:15:26,592 us in our lives, that's more important than money. 244 00:15:26,926 --> 00:15:30,679 That gives us wisdom as the ancient Greeks want us to have. 245 00:15:31,263 --> 00:15:33,724 This one you have is, which addition is. 246 00:15:33,724 --> 00:17:13,824 This horse was the same. He. 247 00:17:15,868 --> 00:17:17,911 Hi. Yes. 248 00:17:17,911 --> 00:17:20,914 I'd like to place an order for delivery. 249 00:17:25,794 --> 00:17:28,797 A.D., I got a delivery for you. 250 00:17:33,719 --> 00:17:35,137 Wonder, where is Persephone? 251 00:17:35,137 --> 00:17:37,389 Wrong address is on the back, man. 252 00:17:37,389 --> 00:17:40,184 You know the routine. 253 00:17:40,184 --> 00:17:41,435 I had no problem. 254 00:17:41,435 --> 00:17:43,145 No graduation. 255 00:17:43,145 --> 00:17:44,980 All because I know that's life. 256 00:17:44,980 --> 00:17:47,983 That you going? 257 00:17:51,779 --> 00:17:54,782 Hey, Princess 258 00:17:54,782 --> 00:17:57,785 Leia, come do my back. 259 00:18:18,847 --> 00:18:19,765 All over. 260 00:18:19,765 --> 00:18:22,768 Please. 261 00:18:24,103 --> 00:18:24,561 Don't think 262 00:18:24,561 --> 00:18:27,564 he won't be just like me someday. 263 00:18:27,564 --> 00:18:30,567 Well, if I can make it. 264 00:18:34,655 --> 00:18:37,658 Is that. 265 00:18:37,950 --> 00:18:39,785 Oh, I got it. 266 00:18:39,785 --> 00:18:41,161 I do my top. Do you? My top. 267 00:18:41,161 --> 00:18:44,164 But you. So, I know I'm going. 268 00:18:44,289 --> 00:18:45,666 Come on. I'm going. 269 00:18:48,710 --> 00:18:50,462 Oh my gosh. 270 00:18:50,462 --> 00:18:51,046 Goodness. 271 00:18:51,046 --> 00:18:53,173 Oh, yeah. Quicker. 272 00:18:53,173 --> 00:18:56,176 Got it. 273 00:19:05,769 --> 00:19:08,772 A special delivery for me. 274 00:19:10,691 --> 00:19:13,485 Just can't get rid of me, 275 00:19:13,485 --> 00:19:16,613 That's 6161 a tip, don't you 276 00:19:18,115 --> 00:19:19,616 follow me. 277 00:19:19,616 --> 00:19:22,578 I don't need to tip that bad. 278 00:19:33,172 --> 00:19:36,175 There is a tip I want to give to you, 279 00:19:36,175 --> 00:19:36,550 daddy. 280 00:19:36,550 --> 00:19:39,261 Right, Alison? 281 00:19:39,261 --> 00:19:41,471 You said 69, right? 282 00:19:41,471 --> 00:19:44,057 No, I'm just kidding. 283 00:19:44,057 --> 00:19:46,226 Madison. 284 00:19:46,226 --> 00:19:47,144 You know what? 285 00:19:47,144 --> 00:19:48,645 Keep the change. 286 00:19:48,645 --> 00:19:51,648 Inflation's bitch. 287 00:19:54,109 --> 00:19:54,943 It's a nice place. 288 00:19:54,943 --> 00:19:57,946 You got yourself. Yeah. 289 00:19:58,655 --> 00:20:00,699 You don't want to know what I had to do for it, 290 00:20:00,699 --> 00:20:03,785 but a queen should have her castle right? 291 00:20:05,078 --> 00:20:07,414 What about you? 292 00:20:07,414 --> 00:20:08,916 Me? What? 293 00:20:08,916 --> 00:20:10,125 Where do you live? 294 00:20:10,125 --> 00:20:13,086 Just stop and listen. 295 00:20:13,086 --> 00:20:14,171 I'm divorced. 296 00:20:14,171 --> 00:20:17,174 It's okay. 297 00:20:17,257 --> 00:20:19,718 Do you recognize me? 298 00:20:19,718 --> 00:20:21,428 Of course I recognize you. 299 00:20:21,428 --> 00:20:23,513 No, not that I have. 300 00:20:23,513 --> 00:20:24,765 What is it? My. 301 00:20:24,765 --> 00:20:27,643 It's my face, what I want. 302 00:20:27,643 --> 00:20:30,896 I get punchline boxing like, does it make me look older? 303 00:20:31,480 --> 00:20:32,898 What are you talking about? 304 00:20:33,941 --> 00:20:35,817 I was your student. 305 00:20:35,817 --> 00:20:38,195 No, that is not plausible. 306 00:20:38,195 --> 00:20:41,323 You were my teacher. I'm no teacher, Eddie. 307 00:20:41,323 --> 00:20:45,911 I mean, I tried it once, but then started in my boss. 308 00:20:45,994 --> 00:20:48,455 Yeah, which husband was that? 309 00:20:48,455 --> 00:20:50,916 What was it before or after you tried? 310 00:20:50,916 --> 00:20:52,125 My dad to. 311 00:20:52,125 --> 00:20:55,003 Your dad? What do you remember? 312 00:20:55,003 --> 00:20:58,131 I lived too much life to remember everything. 313 00:20:58,131 --> 00:21:01,009 Okay? 314 00:21:01,009 --> 00:21:03,929 We'll remember you even if you don't remember us. We. 315 00:21:03,929 --> 00:21:05,264 Me and my dad. 316 00:21:05,264 --> 00:21:08,684 What is the racket, Gertrude Lee? 317 00:21:09,309 --> 00:21:11,019 Addie. Addie. Leah. 318 00:21:11,019 --> 00:21:14,022 My daughter. 319 00:21:14,815 --> 00:21:16,108 You said daughter. 320 00:21:16,108 --> 00:21:19,111 Well, step daughter. 321 00:21:19,569 --> 00:21:20,654 Daughter. 322 00:21:20,654 --> 00:21:23,615 Well, I think of her like a sister. 323 00:21:33,417 --> 00:21:35,377 What do you do now, Gertrude? 324 00:21:35,377 --> 00:21:37,212 Don't call me Gertrude. 325 00:21:37,212 --> 00:21:39,131 Call me Mom or Gertie. 326 00:21:39,131 --> 00:21:41,174 Gertrude, make me sound so old. 327 00:21:41,174 --> 00:21:43,302 You're old enough to be his mother. 328 00:21:43,302 --> 00:21:45,595 That does not make him young enough to be my son. 329 00:21:45,595 --> 00:21:47,514 I did not have him in middle school. 330 00:21:47,514 --> 00:21:49,474 Do you think anything over 27 is old? 331 00:21:49,474 --> 00:21:52,811 Well, I'm a teen, so anything past 30 is pretty much death. 332 00:21:52,853 --> 00:21:55,314 Oh, I see, because he's between our age. 333 00:21:55,314 --> 00:21:57,316 Suddenly you think he's yours is what? 334 00:21:58,608 --> 00:21:59,776 That is not the point. 335 00:21:59,776 --> 00:22:03,280 The point is that you are shameless and you are just 336 00:22:04,031 --> 00:22:06,283 what you have your youth. 337 00:22:06,283 --> 00:22:07,117 What is an age? 338 00:22:07,117 --> 00:22:09,745 Just racist with age. 339 00:22:09,745 --> 00:22:11,496 Oh, so you're making up words now? 340 00:22:11,496 --> 00:22:14,499 I'll have you know it is the mileage, not the wear. 341 00:22:14,583 --> 00:22:15,667 What does that phrase even mean? 342 00:22:15,667 --> 00:22:18,503 What does it even matter? I thought you were gay. 343 00:22:18,503 --> 00:22:19,755 I just haven't met the right guy. 344 00:22:19,755 --> 00:22:22,466 Okay? God, don't embarrass me. 345 00:22:22,466 --> 00:22:25,427 Oh, you always run. 346 00:22:30,307 --> 00:22:31,600 Hey. You're not. 347 00:22:31,600 --> 00:22:34,478 I can't believe what happened the day upon 348 00:22:34,478 --> 00:22:35,479 what happened. 349 00:22:35,479 --> 00:22:38,482 This girl, he hit on me. 350 00:22:42,944 --> 00:22:44,196 She hit on you? 351 00:22:44,196 --> 00:22:45,655 She called for a special delivery. 352 00:22:45,655 --> 00:22:48,533 Oh, she did another one. 353 00:22:48,533 --> 00:22:49,951 Sure took care of that. 354 00:22:49,951 --> 00:22:52,162 You're sick. Oh. 355 00:22:52,162 --> 00:22:55,415 So, she fell in love with you? 356 00:22:58,418 --> 00:22:59,920 That woman can't love. 357 00:22:59,920 --> 00:23:01,213 She is in love with one thing. 358 00:23:01,213 --> 00:23:04,216 And it's herself. 359 00:23:13,183 --> 00:23:16,186 There's a problem. 360 00:23:18,188 --> 00:23:21,191 Actually, I really like her daughter. 361 00:23:26,655 --> 00:23:29,408 Well. 362 00:23:29,408 --> 00:23:32,327 What are. 363 00:23:32,327 --> 00:23:34,287 Maybe. 364 00:23:34,287 --> 00:23:37,290 Maybe there's something we can do with that. 365 00:23:39,292 --> 00:23:42,295 Are you fucking serious? 366 00:23:43,755 --> 00:23:45,215 How much? 367 00:23:45,215 --> 00:23:48,385 Putting no more revenge than stop with this shit. 368 00:24:01,231 --> 00:24:04,234 Okay. 369 00:24:04,443 --> 00:24:12,701 I'm. Hi. 370 00:24:13,743 --> 00:24:15,495 Hey. You have another order? 371 00:24:15,495 --> 00:24:18,457 I just came to say sorry. 372 00:24:19,249 --> 00:24:22,252 Sorry for. 373 00:24:23,378 --> 00:24:24,546 You came from your side of the town. 374 00:24:24,546 --> 00:24:26,756 Just for that? Yes. I took the bus. 375 00:24:26,756 --> 00:24:29,759 No amplifiers. 376 00:24:30,677 --> 00:24:32,846 My thank. 377 00:24:32,846 --> 00:24:34,514 You're in a band. 378 00:24:34,514 --> 00:24:36,391 I'm in a band there. 379 00:24:36,391 --> 00:24:41,104 Have been able to call up my pink phone from the movie Existenz. 380 00:24:41,605 --> 00:24:42,647 The Cronenberg film. 381 00:24:42,647 --> 00:24:44,941 You know it, I know it. 382 00:24:44,941 --> 00:24:46,693 I was so bad at school, I turned to film. 383 00:24:46,693 --> 00:24:49,613 It's like literature for the illiterates. 384 00:24:49,613 --> 00:24:51,656 I wouldn't say that. You seem smart to me. 385 00:24:51,656 --> 00:24:55,452 I mean, they're school smart, and then they're street smart. 386 00:24:55,452 --> 00:24:56,620 You know? 387 00:24:56,620 --> 00:24:59,289 Well, anyone who knows Cronenberg's my friend. 388 00:24:59,289 --> 00:25:00,123 I hope to see you there. 389 00:25:04,669 --> 00:25:07,672 What's the matter of the bus? 390 00:25:07,756 --> 00:25:08,965 See you on a ride, don't you? 391 00:25:08,965 --> 00:25:11,551 Do you mind? Not I don't mind. 392 00:25:11,551 --> 00:25:14,554 I was special delivery, George. 393 00:25:15,013 --> 00:25:15,680 You know how you do. 394 00:25:15,680 --> 00:25:18,683 Have fun. 395 00:25:28,568 --> 00:25:29,319 You don't have to drive. 396 00:25:29,319 --> 00:25:31,404 But you know, you know. 397 00:25:31,404 --> 00:25:34,324 Listen, I'm working on my permit. 398 00:25:34,324 --> 00:25:36,910 That's going better than I do. 399 00:25:36,910 --> 00:25:38,161 Yeah. Very music. 400 00:25:38,161 --> 00:25:39,913 I was hoping you'd ask. 401 00:25:39,913 --> 00:25:41,790 Can I be ordered too? 402 00:25:41,790 --> 00:25:44,793 Orderly. 403 00:26:42,100 --> 00:26:43,101 Eddie. 404 00:26:43,101 --> 00:26:44,144 What do you want, pop? 405 00:26:44,144 --> 00:26:47,147 I ate already at the restaurant. 406 00:26:49,357 --> 00:26:49,899 Okay. 407 00:26:49,899 --> 00:26:51,276 So that's that. 408 00:26:51,276 --> 00:26:52,944 That's what we're talking about here. 409 00:26:52,944 --> 00:26:55,947 We're talking about food. 410 00:26:57,198 --> 00:26:57,699 Don't you think 411 00:26:57,699 --> 00:27:00,702 maybe some more of what you've been talking about? 412 00:27:01,369 --> 00:27:04,664 Don't you think maybe we should be talking about us? 413 00:27:09,044 --> 00:27:11,421 You only want to talk about one thing that I like. 414 00:27:11,421 --> 00:27:12,005 This girl. 415 00:27:14,007 --> 00:27:15,717 Of course you do. 416 00:27:15,717 --> 00:27:17,719 But you have a 417 00:27:17,719 --> 00:27:20,180 you have decision to make. 418 00:27:20,180 --> 00:27:23,183 You have a choice that you have to make. 419 00:27:26,978 --> 00:27:29,981 It. It's about loyalty, son. 420 00:27:31,274 --> 00:27:33,610 It's about where your heart is, what? 421 00:27:33,610 --> 00:27:36,154 What you really care about. 422 00:27:36,154 --> 00:27:39,074 And far as I can tell right now, 423 00:27:39,074 --> 00:27:42,035 it's not about me. 424 00:27:42,827 --> 00:27:43,078 Okay. 425 00:27:43,078 --> 00:27:44,162 Come on. 426 00:27:44,162 --> 00:27:47,165 Food's up. 427 00:27:53,963 --> 00:27:56,966 You. And. 428 00:28:03,848 --> 00:28:05,058 I doubt that 429 00:28:05,058 --> 00:28:08,645 the earth is round you 430 00:28:10,355 --> 00:28:14,317 doubt that the sun will move. 431 00:28:15,735 --> 00:28:20,740 I doubt that the truth ever lies. 432 00:28:22,701 --> 00:28:26,955 Don't doubt that I love you. 433 00:28:34,087 --> 00:28:36,756 I'd rather stand beside the younger you. 434 00:28:36,756 --> 00:28:39,759 Fuck you. 435 00:28:42,011 --> 00:28:43,471 What's wrong? 436 00:28:43,471 --> 00:28:45,306 You didn't like my song? 437 00:28:45,306 --> 00:28:48,309 It's not that. 438 00:28:48,309 --> 00:28:51,062 I don't understand 439 00:28:51,062 --> 00:28:52,480 women usually home. 440 00:28:52,480 --> 00:28:54,190 What do you mean? 441 00:28:54,190 --> 00:28:56,943 I hope you like the show. 442 00:28:56,943 --> 00:28:58,570 You don't want to know. Make me feel better. 443 00:28:59,779 --> 00:29:02,782 I don't understand what you're saying. 444 00:29:07,328 --> 00:29:09,456 Call me and we'll go to a movie. 445 00:29:09,456 --> 00:29:12,459 Okay? 446 00:30:11,142 --> 00:30:12,852 Help me! 447 00:30:12,852 --> 00:30:15,855 He's more than mad. 448 00:30:16,481 --> 00:30:19,150 Go tell him, Iris, 449 00:30:19,150 --> 00:30:22,153 that I have slain myself. 450 00:30:25,240 --> 00:30:26,783 Say that. 451 00:30:26,783 --> 00:30:31,621 My last word said was Anthony. 452 00:30:33,957 --> 00:30:36,960 And say it pitifully. 453 00:30:37,126 --> 00:30:40,129 I beg. 454 00:30:41,631 --> 00:30:44,634 You tell me how he takes it. 455 00:30:45,760 --> 00:30:48,763 Go now. 456 00:31:00,650 --> 00:31:03,194 So in 1995, their silence. 457 00:31:03,194 --> 00:31:06,197 Then in 1927, there were talkies and dogs. 458 00:31:06,698 --> 00:31:08,908 Then during the war, there was the musicals. 459 00:31:08,908 --> 00:31:11,995 And after the war there was noir, new wave 460 00:31:12,954 --> 00:31:18,084 horror, porn action in the graphic novel. 461 00:31:18,084 --> 00:31:21,087 After 2001, when corporations, Disney 462 00:31:21,838 --> 00:31:24,841 now questions whether or not animations film. 463 00:31:24,883 --> 00:31:27,886 I just don't get why Shakespeare made her bad. 464 00:31:28,386 --> 00:31:31,389 And the film we just saw at the theater, 465 00:31:31,598 --> 00:31:35,560 she was the biggest female snake in history. 466 00:31:36,561 --> 00:31:38,354 She wasn't a female like you. 467 00:31:38,354 --> 00:31:41,316 She was more like wolf. 468 00:31:42,400 --> 00:31:43,318 What do you mean? 469 00:31:43,318 --> 00:31:45,403 Cleopatra was a feminist icon. 470 00:31:45,403 --> 00:31:46,613 She was a village bicycle. 471 00:31:46,613 --> 00:31:50,533 Okay, well, well-behaved girls seldom make history. 472 00:31:50,950 --> 00:31:53,536 You ever heard that phrase? 473 00:31:53,536 --> 00:31:56,497 Yes, I have heard that phrase. But 474 00:31:56,497 --> 00:31:57,749 I'm truth, ma'am, not schools. 475 00:31:57,749 --> 00:31:59,542 Ma'am, you always say that. 476 00:31:59,542 --> 00:32:00,543 Why do you put yourself down? 477 00:32:00,543 --> 00:32:04,714 I listen well, especially schools are geared toward girls now. 478 00:32:04,839 --> 00:32:07,842 Schools are geared towards girls. 479 00:32:09,052 --> 00:32:10,219 Boys like me get medicated. 480 00:32:10,219 --> 00:32:13,222 Pretty. Do you sensitive about that? 481 00:32:13,890 --> 00:32:16,726 Yeah, mine seems like it. 482 00:32:16,726 --> 00:32:19,145 You know, arbitrary. Such a 483 00:32:19,145 --> 00:32:21,189 what does arbitrary mean? 484 00:32:21,189 --> 00:32:23,066 You know, your choice. 485 00:32:23,066 --> 00:32:25,443 And all this boxing fighting. 486 00:32:25,443 --> 00:32:26,861 What's it prove? 487 00:32:26,861 --> 00:32:28,696 Besides the fact that I won't get my ass kicked again? 488 00:32:28,696 --> 00:32:31,115 Yeah. Besides that, what's it for? 489 00:32:31,115 --> 00:32:33,117 Look, I have to prove something to me, okay? 490 00:32:33,117 --> 00:32:34,369 I'm. In fact, I'm asked to explain. 491 00:32:34,369 --> 00:32:36,996 My manhood just shows that this day and age is geared toward women. 492 00:32:39,082 --> 00:32:41,793 You think this day and age is geared towards women? 493 00:32:41,793 --> 00:32:43,628 Today's Friday, right? 494 00:32:43,628 --> 00:32:45,713 Today's Friday. 495 00:32:45,713 --> 00:32:48,716 You know, Friday comes from Friday. No. 496 00:32:49,217 --> 00:32:51,302 All the days a week are named after German gods 497 00:32:51,302 --> 00:32:53,304 that represent the seasons of history. 498 00:32:53,304 --> 00:32:55,181 Tuesday, Odin's day. 499 00:32:55,181 --> 00:32:58,184 There's Thor's day and today, France Day. 500 00:32:59,018 --> 00:33:01,229 So you think the times where it is Freya's day. 501 00:33:01,229 --> 00:33:02,897 It's the day of the woman. 502 00:33:02,897 --> 00:33:05,692 Well, what comes next 503 00:33:05,692 --> 00:33:06,734 Saturday? 504 00:33:06,734 --> 00:33:08,653 You don't want to know about him. 505 00:33:08,653 --> 00:33:10,571 Did you get all this from film? 506 00:33:10,571 --> 00:33:13,408 It's all it, Well, you might have more. 507 00:33:13,408 --> 00:33:16,411 Maybe you'll see. 508 00:33:17,245 --> 00:33:20,248 So why see a Shakespeare on our date? 509 00:33:21,165 --> 00:33:22,834 I have a Shakespeare class. 510 00:33:22,834 --> 00:33:23,668 I learn more visually. 511 00:33:23,668 --> 00:33:26,671 I had to watch Macbeth to fall with Denzel. 512 00:33:26,879 --> 00:33:29,882 Playboy production by Polanski, Playboy. 513 00:33:30,842 --> 00:33:32,468 They sponsor lots of art. 514 00:33:32,468 --> 00:33:34,053 And who is Polanski? 515 00:33:36,139 --> 00:33:39,142 Director of Rosemary's Baby. Who? 516 00:33:39,767 --> 00:33:41,936 The perv whose wife, Charles Manson killed? 517 00:33:41,936 --> 00:33:43,896 It's Charles Manson. 518 00:33:43,896 --> 00:33:46,232 It's in the Criterion Collection. 519 00:33:46,232 --> 00:33:49,235 You know, I like film, but I think you know it a lot better than I do. 520 00:33:50,236 --> 00:33:53,239 More, of course, to share with each other. 521 00:35:35,341 --> 00:35:40,388 Oh. Cypress. 522 00:35:40,930 --> 00:35:43,266 Oh, you know them too, I feel this. 523 00:35:43,266 --> 00:35:46,269 How do you know all these guys? 524 00:35:46,686 --> 00:35:49,063 I think there's no way she's my favorite. 525 00:35:49,063 --> 00:35:52,942 No way is. It. 526 00:35:54,735 --> 00:35:56,696 I actually think I do know the Smiths. 527 00:35:56,696 --> 00:35:59,699 You have to you have to know the Smiths. 528 00:36:04,954 --> 00:36:07,957 I know that's a fighter. 529 00:36:11,335 --> 00:36:14,338 John Cale. 530 00:36:19,719 --> 00:36:22,722 I was never good at expressing myself. 531 00:36:26,184 --> 00:36:29,187 Know that I like you more than what? 532 00:36:30,229 --> 00:36:33,232 And who? 533 00:36:36,944 --> 00:36:39,780 You better believe. 534 00:36:39,780 --> 00:36:40,323 I'm yours. 535 00:36:40,323 --> 00:36:43,326 If you want me. 536 00:36:46,454 --> 00:36:48,122 As long as they don't make me crazy. 537 00:36:49,081 --> 00:37:05,223 Who? You know how I feel about boys in your room. 538 00:37:05,389 --> 00:37:07,058 I don't need you spying on me. 539 00:37:07,058 --> 00:37:09,852 Gurdy is my way or the highway. 540 00:37:09,852 --> 00:37:11,103 And what's that supposed to mean? 541 00:37:11,103 --> 00:37:14,106 You want to date him? Then move out. 542 00:37:14,273 --> 00:37:16,692 Especially him. 543 00:37:16,692 --> 00:37:18,277 Move out. 544 00:37:18,277 --> 00:37:20,196 You want me homeless? 545 00:37:20,196 --> 00:37:23,199 Well, there's always your daddy's. 546 00:38:14,792 --> 00:38:17,336 Where have you been? 547 00:38:17,336 --> 00:38:18,462 Hamlet. 548 00:38:18,462 --> 00:38:21,007 The number one piece of been dating. 549 00:38:21,007 --> 00:38:23,634 The most famous play by the most famous play. 550 00:38:23,634 --> 00:38:25,386 Right. 551 00:38:25,386 --> 00:38:27,847 About time you stop your moody, brooding. 552 00:38:27,847 --> 00:38:30,850 I hope that I'm good for you, too. You. How? 553 00:38:31,058 --> 00:38:33,894 Shakespeare has taken 554 00:38:33,894 --> 00:38:36,897 the ancient Greek tradition of philosophy 555 00:38:38,024 --> 00:38:41,402 added the Roman tradition of Christianity 556 00:38:43,029 --> 00:38:46,157 and. The. 557 00:38:48,367 --> 00:38:51,370 Compressed it in a modern way. 558 00:38:52,455 --> 00:38:54,248 So that we don't we don't 559 00:38:54,248 --> 00:38:57,251 necessarily have to read the ancient Greeks, 560 00:38:57,335 --> 00:39:00,338 and we don't really have to read the Gospels. 561 00:39:00,504 --> 00:39:04,633 We can get a sense of at least everything up to Shakespeare's age 562 00:39:06,218 --> 00:39:08,429 in Shakespeare, 563 00:39:08,429 --> 00:39:11,474 because his tragedies are essentially exploring 564 00:39:11,932 --> 00:39:14,602 the seven deadly sins. 565 00:39:14,602 --> 00:39:17,605 Every play is, 566 00:39:18,647 --> 00:39:21,650 is essentially studying one of the seven deadly sins. 567 00:39:21,901 --> 00:39:24,278 What are the seven deadly sins? 568 00:39:24,278 --> 00:39:25,529 Which ones can you guys remember? 569 00:39:25,529 --> 00:39:27,615 The top of your head? Lust. 570 00:39:27,615 --> 00:39:29,325 Lust. 571 00:39:29,325 --> 00:39:31,535 Greed. Greed. 572 00:39:31,535 --> 00:39:34,538 Envy, envy. 573 00:39:35,790 --> 00:39:37,500 May I ask you a question, professor? 574 00:39:37,500 --> 00:39:39,335 Sure. 575 00:39:39,335 --> 00:39:42,171 You said hamlet is about revenge. 576 00:39:42,171 --> 00:39:45,174 Can you explain what he's so angry about? 577 00:39:46,133 --> 00:39:49,136 That's a very good question. 578 00:39:49,678 --> 00:39:52,681 Well, first let me say that hamlet is the original 579 00:39:53,349 --> 00:39:56,352 angry young man's story. 580 00:39:56,477 --> 00:39:59,021 Did you guys read catcher in the Rye? 581 00:39:59,021 --> 00:40:03,692 Catcher in the Rye is the angry young man's story of the post-modern age 582 00:40:03,692 --> 00:40:07,321 that we're in, which started in 1945 and will probably continue 583 00:40:07,363 --> 00:40:10,366 500 years. 584 00:40:11,242 --> 00:40:13,661 Hamlet is the original catcher in the Rye. 585 00:40:13,661 --> 00:40:16,747 It is the catcher in the Rye of 1600 Renaissance. 586 00:40:16,956 --> 00:40:17,873 In that time period. 587 00:40:19,917 --> 00:40:21,502 Well, let me ask you in catcher in the Rye, 588 00:40:21,502 --> 00:40:24,505 what do you think Holden was so angry about? 589 00:40:26,382 --> 00:40:28,342 A disciplined society, 590 00:40:28,342 --> 00:40:30,886 he doesn't know his purpose in society. 591 00:40:30,886 --> 00:40:33,222 He feels the need to separate from somewhere 592 00:40:33,222 --> 00:40:36,225 others can't figure out where he fits in. 593 00:40:45,901 --> 00:40:47,236 Submission. 594 00:40:47,236 --> 00:40:48,988 Confrontation. 595 00:40:48,988 --> 00:40:51,073 That's the question. 596 00:40:51,073 --> 00:40:54,076 If suffering is better, instead, it's better to fight bullshit 597 00:40:54,952 --> 00:40:56,454 deaths. Just sleep. 598 00:40:56,454 --> 00:40:59,457 But in that sleep of death, nightmares might come 599 00:40:59,498 --> 00:41:01,208 when I might make my peace with this knife. 600 00:41:01,208 --> 00:41:02,751 Here. 601 00:41:02,751 --> 00:41:05,337 Because who'd complain and sweat life 602 00:41:05,337 --> 00:41:07,882 so tired. 603 00:41:07,882 --> 00:41:10,885 Except the fear of our lives after death. 604 00:41:11,469 --> 00:41:14,138 That undiscovered country born into. 605 00:41:14,138 --> 00:41:17,141 Or we vacationers do not return. 606 00:41:19,351 --> 00:41:20,728 Just makes me tolerate the pains 607 00:41:20,728 --> 00:41:23,814 I have to lead to more that I do not know yet. 608 00:41:25,483 --> 00:41:27,818 Some morals make us coward to ourselves. 609 00:41:27,818 --> 00:41:28,819 And so the way of life 610 00:41:29,778 --> 00:41:31,572 making choices 611 00:41:31,572 --> 00:41:34,575 becomes overcast with the storm clouds of thought 612 00:41:35,201 --> 00:41:37,661 and opportunities for our ambitions 613 00:41:37,661 --> 00:41:40,664 don't need to action. 614 00:41:55,429 --> 00:41:58,432 Just leave. 615 00:41:58,641 --> 00:42:01,644 Dutifully. 616 00:42:02,019 --> 00:42:03,270 In our eyes. 617 00:42:03,270 --> 00:42:06,273 Everything I wanted. 618 00:42:06,315 --> 00:42:09,276 Always. 619 00:42:11,529 --> 00:42:14,532 I have these things to give back to you. 620 00:42:20,538 --> 00:42:23,123 What's this? 621 00:42:23,123 --> 00:42:26,126 Makes me sad to keep a gift that I can't. 622 00:42:28,712 --> 00:42:31,715 How are you doing this? 623 00:42:32,174 --> 00:42:35,177 Please take it. 624 00:42:36,428 --> 00:42:37,763 Why not give it to your mother? 625 00:42:37,763 --> 00:42:39,807 Say something. 626 00:42:39,807 --> 00:42:42,810 It's what I want, not what my mom wants. 627 00:42:43,269 --> 00:42:44,812 It's what you want. 628 00:42:44,812 --> 00:42:46,021 Yes, daddy. 629 00:42:46,021 --> 00:42:49,024 It's what I want. 630 00:42:50,359 --> 00:42:53,362 And beauty and honesty don't match. 631 00:42:54,613 --> 00:42:57,616 What can we pay for the two together? 632 00:42:59,034 --> 00:43:01,579 Because pretty girls like you turn into liars more often. 633 00:43:01,579 --> 00:43:01,996 The truth. 634 00:43:01,996 --> 00:43:04,999 Beautiful. 635 00:43:07,334 --> 00:43:09,461 I wanted to like you. 636 00:43:09,461 --> 00:43:11,630 You made me think so. 637 00:43:11,630 --> 00:43:13,632 Don't listen to me. 638 00:43:13,632 --> 00:43:14,633 This is hurting me. 639 00:43:16,135 --> 00:43:18,846 You may as well be gay or not even have kids. 640 00:43:18,846 --> 00:43:20,139 Kids say your mother would approve of. 641 00:43:20,139 --> 00:43:22,516 All right, but I'm angry. I'm pissed off. 642 00:43:22,516 --> 00:43:24,852 I have all these thoughts that I can't even act on. 643 00:43:24,852 --> 00:43:27,813 What you guys do if they're not good and they're not bad. 644 00:43:27,813 --> 00:43:30,816 I mean, all guys are assholes, but I don't listen to me. 645 00:43:30,816 --> 00:43:32,234 Where is your mother? 646 00:43:32,234 --> 00:43:35,195 She's is at home. 647 00:43:36,697 --> 00:43:38,198 We should lock her up right now 648 00:43:38,198 --> 00:43:41,201 so she can't poison other young, naive girls like you. 649 00:43:41,827 --> 00:43:44,997 I think you need professional help if you get married. 650 00:43:45,164 --> 00:43:46,832 Here's my advice. 651 00:43:46,832 --> 00:43:50,628 Even if you were a goody girl, there's still going to be calamity in life. 652 00:43:50,628 --> 00:43:51,545 So don't take guys. 653 00:43:51,545 --> 00:43:54,882 But if you must stay guys, then data chump. 654 00:43:54,965 --> 00:43:57,885 Because smart guys know the monster that girls like you turn it into. 655 00:43:57,885 --> 00:44:00,512 So start dating girls soon. Now go on, get out! Go! 656 00:44:00,512 --> 00:44:02,681 Oh my God, he's making the hobby. 657 00:44:02,681 --> 00:44:05,768 Boys, keep your face. I mean, look at this 658 00:44:06,727 --> 00:44:07,061 girl. 659 00:44:07,061 --> 00:44:10,314 Sing and dance and baby talk and act stupid to get guys attention. 660 00:44:10,314 --> 00:44:12,941 I think this this makes me sick. 661 00:44:12,941 --> 00:44:14,652 It makes me crazy. 662 00:44:14,652 --> 00:44:15,194 I can't. 663 00:44:15,194 --> 00:44:18,155 I think all relationships should be banned. 664 00:44:25,329 --> 00:44:27,164 What a cool guy that is. 665 00:44:27,164 --> 00:44:29,416 Lost his mind. 666 00:44:29,416 --> 00:44:32,419 My friend, my my athlete, 667 00:44:32,503 --> 00:44:35,506 my student, my bodyguard. 668 00:44:35,798 --> 00:44:37,257 And I'm the fool who believed him. 669 00:44:37,257 --> 00:44:39,802 I believed his bullshit. 670 00:44:39,802 --> 00:44:41,887 How can a girl and see what she's seen? 671 00:44:41,887 --> 00:44:42,680 And that baby. 672 00:44:42,680 --> 00:44:45,683 And now. 673 00:45:04,910 --> 00:45:07,913 Ernie. 674 00:45:09,164 --> 00:45:11,291 38. Yeah! 675 00:45:11,291 --> 00:45:13,419 Go inside now! 676 00:45:13,419 --> 00:45:16,422 30. You fucking bitch! 677 00:45:17,131 --> 00:45:20,134 Goody! 678 00:45:22,136 --> 00:45:22,511 You here? 679 00:45:22,511 --> 00:45:25,514 Give me that. Now. I am. 680 00:45:25,723 --> 00:45:28,726 You've offended me. 681 00:45:33,981 --> 00:45:35,941 You offended me. 682 00:45:35,941 --> 00:45:38,736 That's bullshit. 683 00:45:38,736 --> 00:45:40,362 It's bullshit to say that's bullshit. 684 00:45:40,362 --> 00:45:43,115 Why don't you think of me 685 00:45:43,115 --> 00:45:44,742 until 686 00:45:44,742 --> 00:45:47,077 I think of you? I think of you all the time. 687 00:45:47,077 --> 00:45:48,662 I think of you more than you. 688 00:45:48,662 --> 00:45:50,748 I don't know why I can't stop. 689 00:45:51,999 --> 00:45:54,460 I can kill you, my dad. 690 00:45:54,460 --> 00:45:55,210 You ruined my life! 691 00:45:55,210 --> 00:45:57,504 You're fucking ruining lives. Life! 692 00:45:57,504 --> 00:45:58,756 Fucking bitch! 693 00:45:58,756 --> 00:45:59,256 Look. 694 00:45:59,256 --> 00:46:03,469 Look at the fucking water, you fucking see what I see? 695 00:46:03,802 --> 00:46:06,263 What is that? Why? 696 00:46:06,263 --> 00:46:09,266 Who the fuck is that? 697 00:46:12,603 --> 00:46:13,896 Oh, there's another guy. 698 00:46:13,896 --> 00:46:14,813 You're fucking. 699 00:46:14,813 --> 00:46:17,775 What? Master shit is this? Dad is dead. 700 00:46:17,775 --> 00:46:20,611 Just like your fucking feminist bullshit is. 701 00:46:20,611 --> 00:46:22,279 What the fuck you look. 702 00:46:22,279 --> 00:46:25,073 Just fucking look. Look in the water. Look. 703 00:46:25,073 --> 00:46:27,826 Do you fucking see yourself? You're fucking sick. 704 00:46:27,826 --> 00:46:31,038 You you you fucking 705 00:46:32,623 --> 00:46:33,540 fuck! 706 00:46:33,540 --> 00:46:36,460 What you fuck did you do? 707 00:46:36,460 --> 00:46:39,755 You fucking do you fucking hear me stutter at all? 708 00:46:41,089 --> 00:46:44,092 Yes, you. 709 00:46:47,805 --> 00:46:51,183 Now you remember that I used to stutter. 710 00:46:52,810 --> 00:46:55,813 What do you want for me? 711 00:46:57,314 --> 00:46:58,899 I just want you just. 712 00:46:58,899 --> 00:46:59,983 I just want you. 713 00:46:59,983 --> 00:47:01,819 I just want you to see this. 714 00:47:01,819 --> 00:47:04,029 I just need you to know I'm like, look, 715 00:47:05,113 --> 00:47:08,075 look, take it, take it, look at it, look, 716 00:47:08,450 --> 00:47:09,493 look at him, look at him. 717 00:47:09,493 --> 00:47:12,246 I need you to remember his face. That's my fucking dad. 718 00:47:12,246 --> 00:47:15,499 Look, I need you to remember his face. Look. 719 00:47:15,499 --> 00:47:16,625 Use everything. 720 00:47:16,625 --> 00:47:19,628 Look, look. Don't look at me. Look at this. 721 00:47:19,795 --> 00:47:21,129 I need you to remember. 722 00:47:21,129 --> 00:47:22,422 Please don't look at me. 723 00:47:22,422 --> 00:47:23,632 Look at this. 724 00:47:23,632 --> 00:47:25,801 He was everything. 725 00:47:25,801 --> 00:47:28,428 He was everything to me afterwards. 726 00:47:28,428 --> 00:47:30,848 What do you want me to see? 727 00:47:30,848 --> 00:47:34,268 I want you to fucking know what you did to me. 728 00:47:34,268 --> 00:47:37,187 I want you to know what you did to my life. 729 00:47:37,187 --> 00:47:38,397 He was everything to me. 730 00:47:38,397 --> 00:47:41,066 You're worth anything. You're worth anything. 731 00:47:41,066 --> 00:47:43,485 You're worth anything next to my father. Addison. 732 00:47:43,485 --> 00:47:44,278 I would drown you. 733 00:47:44,278 --> 00:47:47,197 Not fucking Addie if and when I could get him back to you. 734 00:47:47,197 --> 00:47:50,492 Do you hear me? Look. Look at you. 735 00:47:52,369 --> 00:47:53,287 Look at you. 736 00:47:53,287 --> 00:47:54,872 Look what you doing? 737 00:47:54,872 --> 00:47:57,875 I thought that's what you wanted. 738 00:47:58,125 --> 00:47:59,877 What are you going to do? 739 00:47:59,877 --> 00:48:03,380 I do do do you really want to kill her? 740 00:48:04,715 --> 00:48:06,466 Maybe 741 00:48:06,466 --> 00:48:07,426 Sandy somewhere. 742 00:48:07,426 --> 00:48:10,387 Why are you doing all of this fucked up shit? 743 00:48:10,721 --> 00:48:12,764 Maybe you can find just a little compassion. 744 00:48:12,764 --> 00:48:15,726 Kyle, you psychotic. 745 00:48:16,226 --> 00:48:19,229 I, I, I don't know, I. 746 00:48:23,859 --> 00:48:26,695 Do you don't hear anything. 747 00:48:26,695 --> 00:48:29,698 Okay. Hey. 748 00:48:32,075 --> 00:48:35,078 Back. 749 00:49:41,520 --> 00:49:44,523 To more moves. We. 750 00:49:46,191 --> 00:49:49,194 And I'm that girl. 751 00:49:49,653 --> 00:49:51,113 Outside your window. 752 00:49:51,113 --> 00:49:54,116 Paint. 753 00:49:54,282 --> 00:49:57,285 You let me in. 754 00:49:57,703 --> 00:50:00,706 The locked the door when you left. 755 00:50:03,792 --> 00:50:07,170 How can I tell one man from another man? 756 00:50:09,548 --> 00:50:12,259 Only by their shoes. 757 00:50:12,259 --> 00:50:15,262 Clothes? 758 00:50:16,179 --> 00:50:19,182 Who's to blame? 759 00:50:20,225 --> 00:50:23,228 Boys or their private parts? 760 00:50:56,011 --> 00:50:56,636 You like the kid 761 00:50:56,636 --> 00:50:59,639 so much you won't press charges. 762 00:51:00,098 --> 00:51:03,310 You cannot allow insanity to run rampant like this. 763 00:51:05,937 --> 00:51:07,606 If he's in any way, shape, or 764 00:51:07,606 --> 00:51:10,567 form the way you say, then he should do time. 765 00:51:12,402 --> 00:51:15,113 I cannot guarantee that if I see him out there, 766 00:51:15,113 --> 00:51:18,283 I won't do everything in my power to bring them to justice. 767 00:51:51,066 --> 00:51:53,360 Yeah. We. 768 00:51:53,360 --> 00:52:01,284 Yeah. 000. 769 00:52:07,833 --> 00:52:47,831 Oh. Dream 770 00:52:47,831 --> 00:52:50,834 about your dad again. 771 00:52:54,379 --> 00:52:57,382 No more. 772 00:52:59,342 --> 00:53:02,345 I knew I find you here at your dad's grave. 773 00:53:08,018 --> 00:53:10,478 He can rest in peace. 774 00:53:10,478 --> 00:53:13,440 And you? 775 00:53:13,440 --> 00:53:16,234 We missed you at the dorms. 776 00:53:16,234 --> 00:53:19,237 What have you been up to? 777 00:53:26,828 --> 00:53:27,954 You're lucky your father left 778 00:53:27,954 --> 00:53:30,957 you life insurance. 779 00:53:33,376 --> 00:53:33,710 What do you mean? 780 00:53:33,710 --> 00:53:36,713 Life is too short? 781 00:53:37,130 --> 00:53:40,133 What do you mean? 782 00:53:41,593 --> 00:53:44,596 Some freshman killed herself. 783 00:53:47,015 --> 00:53:49,267 Yeah. 784 00:53:49,267 --> 00:53:52,270 What's her name? 785 00:53:52,604 --> 00:53:55,565 Her name was Leah Elsinore. 786 00:53:56,775 --> 00:53:58,485 What was her name? 787 00:53:58,485 --> 00:53:59,110 Leah. 788 00:53:59,110 --> 00:53:59,903 What was Henry. 789 00:53:59,903 --> 00:54:02,614 Leah. Leah. Elsinore. 790 00:54:02,614 --> 00:54:05,617 Elsinore. 791 00:54:06,701 --> 00:54:09,704 What? 792 00:54:13,291 --> 00:54:14,251 You know. 793 00:54:44,864 --> 00:54:47,826 You know. 794 00:54:49,327 --> 00:54:52,330 I lost my mother. 795 00:54:55,125 --> 00:54:58,086 I lost my father. 796 00:55:03,049 --> 00:55:06,052 And Leah to. 797 00:55:08,555 --> 00:55:09,597 Was death 798 00:55:09,597 --> 00:55:12,600 have any part in life? 799 00:55:21,735 --> 00:55:23,945 And there are more reasons 800 00:55:23,945 --> 00:55:26,948 than we can comprehend. 801 00:55:43,548 --> 00:55:46,551 Sweets to the sweet. 802 00:55:47,552 --> 00:55:48,053 I would have thought 803 00:55:48,053 --> 00:55:51,056 you would have been married at a bridal, 804 00:55:51,097 --> 00:55:54,100 not a deathbed. 805 00:55:57,312 --> 00:55:59,647 You fought for. 806 00:55:59,647 --> 00:56:01,983 You cried for you. 807 00:56:01,983 --> 00:56:04,402 Hurt yourself. 808 00:56:04,402 --> 00:56:05,779 You took her shit. 809 00:56:05,779 --> 00:56:08,782 Don't you swear? That's not. 810 00:56:08,865 --> 00:56:15,455 I would have way more than you. Got. 811 00:56:16,539 --> 00:56:19,542 Why would you let this little sparrow fall? 812 00:56:20,251 --> 00:56:23,254 You can't teach people like that anything. 813 00:56:24,381 --> 00:56:25,799 But they can teach you 814 00:56:25,799 --> 00:56:28,802 to stay away from them. 815 00:56:29,719 --> 00:56:32,472 Let's go get the car, please. 816 00:56:32,472 --> 00:56:33,848 I'll be right out. 817 00:56:33,848 --> 00:56:36,851 Let her go. 818 00:56:40,105 --> 00:56:42,023 My family comes from Boston. 819 00:56:42,023 --> 00:56:45,443 General electric, McDonald's, South American masters. 820 00:56:45,443 --> 00:56:47,612 Since President Roosevelt, 821 00:56:47,612 --> 00:56:50,615 Egyptian got an Ivy League, Dartmouth 822 00:56:50,865 --> 00:56:53,368 College, Andre's Hall. 823 00:56:53,368 --> 00:56:55,245 My father came here for work. 824 00:56:55,245 --> 00:56:57,455 And what did you do? What did you do? 825 00:56:57,455 --> 00:56:59,207 He put me in a special ed. You know what that's like? 826 00:57:00,917 --> 00:57:03,461 I did what I thought was best. 827 00:57:03,461 --> 00:57:06,464 You expect everybody be Jesus Christ, 828 00:57:06,756 --> 00:57:07,799 I quit. 829 00:57:07,799 --> 00:57:10,802 What more do you want from me? 830 00:57:13,304 --> 00:57:15,223 You talk to my father back to school. 831 00:57:15,223 --> 00:57:18,226 I do remember that. 832 00:57:18,435 --> 00:57:21,396 I needed me. 833 00:57:23,356 --> 00:57:26,067 You know, my mother left because of that. 834 00:57:26,067 --> 00:57:29,070 It takes two to make or break a marriage. 835 00:57:30,530 --> 00:57:31,906 And you want to blame me? 836 00:57:31,906 --> 00:57:34,909 I'm so selfish. 837 00:57:35,577 --> 00:57:38,413 Why don't you take some responsibility for once? 838 00:57:38,413 --> 00:57:41,416 Do you know how hard it is to be a teacher, a parent? 839 00:57:42,000 --> 00:57:43,960 Why don't you try? 840 00:57:43,960 --> 00:57:48,089 And I know you never see me for who I am. 841 00:57:49,799 --> 00:57:52,802 I didn't come from a family of leaders like you 842 00:57:53,470 --> 00:57:54,095 out here. 843 00:57:54,095 --> 00:57:57,640 For your world, it's about survival. 844 00:58:21,873 --> 00:58:24,876 I was Matty. 845 00:58:38,932 --> 00:58:40,433 I'm really sorry. 846 00:58:40,433 --> 00:58:43,436 I could talk. 847 00:59:18,846 --> 00:59:20,515 Listen, you're going to punish me. 848 00:59:21,516 --> 00:59:24,519 It's your job, I get it, all right? 849 00:59:25,311 --> 00:59:26,980 I was out of my fucking mind. 850 00:59:26,980 --> 00:59:29,983 All right? 851 00:59:31,359 --> 00:59:34,362 You talk about your dad. 852 00:59:34,696 --> 00:59:35,446 You're the kid. Who's that? 853 00:59:35,446 --> 00:59:37,657 You screwed at school, aren't you? 854 00:59:37,657 --> 00:59:40,285 You heard that story, man. 855 00:59:40,285 --> 00:59:43,288 You're not the only one. She screwed. 856 00:59:43,454 --> 00:59:45,790 We are the problem. 857 00:59:45,790 --> 00:59:47,917 She's just being 858 00:59:47,917 --> 00:59:50,086 herself. 859 00:59:50,086 --> 00:59:52,005 You know what? 860 00:59:52,005 --> 00:59:53,715 Get the hell out of here. 861 00:59:53,715 --> 00:59:56,676 I don't ever want to see your face in this town again. 862 00:59:56,801 --> 00:59:59,804 Go get. 863 01:00:36,883 --> 01:00:39,844 I took care of a man. 864 01:00:39,844 --> 01:00:42,847 My hero. 865 01:00:46,142 --> 01:00:48,436 Every 866 01:00:48,436 --> 01:00:50,104 we met before. 867 01:00:50,104 --> 01:00:53,107 I don't think so, miss. 868 01:00:53,775 --> 01:00:56,736 Just in my job. 869 01:01:05,745 --> 01:01:07,205 We'll get you killed in San Francisco. 870 01:01:07,205 --> 01:01:10,208 Send Dan. I'll get your stuff. 871 01:01:10,458 --> 01:01:13,461 I'll get your motorcycle, your car, 872 01:01:14,045 --> 01:01:14,420 and I'll help. 873 01:01:14,420 --> 01:01:17,423 You saw your dad's place. 874 01:01:18,633 --> 01:01:21,636 Edison. 875 01:01:25,932 --> 01:01:28,351 You're so lucky you're dead of your life insurance. 876 01:01:32,689 --> 01:01:35,358 I wish my dad had paid for his life insurance. 55582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.