Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:03,217
STVARANJE STREAMINGA ZA GLEDANJE STREAMINGA,
MOLIMO VAS NE MIJENJAJTE SADRŽAJ OVOG POD
2
00:00:03,643 --> 00:00:04,643
Prodaja seksualnih pomagala
3
00:00:04,644 --> 00:00:05,644
Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke
4
00:00:05,645 --> 00:00:06,645
Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke | Kondomi |
5
00:00:06,646 --> 00:00:07,646
Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke | Kondomi |
dildoi
6
00:00:07,647 --> 00:00:08,647
Prodaja seksualnih pomagala | 00:00:19,650
ZAŠTITA PRIVATNOSTI, POSJETITE:
www.redmitra.com
10
00:00:19,651 --> 00:00:40,451
ZAŠTITA PRIVATNOSTI, POSJETITE:
W W W . R E D M I T R A . C O M
11
00:00:41,475 --> 00:00:43,475
Da, vidim.
12
00:00:45,499 --> 00:00:47,499
Trenuci su važni.
13
00:00:47,523 --> 00:00:49,523
Oh.
14
00:00:49,547 --> 00:00:51,547
To je dobro.
15
00:00:51,571 --> 00:00:53,571
Ponovno zamahnite jače.
16
00:00:55,495 --> 00:00:57,495
Još teže
17
00:00:57,519 --> 00:00:59,519
Tako.
18
00:00:59,543 --> 00:01:00,543
Opet.
19
00:01:00,567 --> 00:01:02,567
Brže.
/ Prestani.
20
00:01:02,591 --> 00:01:03,591
Brže.
/ Prestani.
21
00:01:03,615 --> 00:01:05,415
Umoran sam.
/ Pa to je onda to.
22
00:01:05,439 --> 00:01:06,439
Samo trenutak.
/ Umoran sam.
23
00:01:06,463 --> 00:01:08,463
Već ste umorni?
24
00:01:09,487 --> 00:01:11,487
Ovo je težak zadatak.
25
00:01:11,511 --> 00:01:13,511
Je li stvarno tako težak?
26
00:01:13,535 --> 00:01:16,435
Igranje na ljuljački je zabavno.
/ Pa pokušajte sami.
27
00:01:16,459 --> 00:01:18,459
Što sad, Jake? Mama je odustala.
28
00:01:18,483 --> 00:01:22,483
Koji su nam sljedeći planovi?
/ Ali mama, moramo ovo završiti.
29
00:01:22,507 --> 00:01:25,407
Sada sunce skoro zalazi.
30
00:01:25,431 --> 00:01:26,431
Jesi li ćuo?
31
00:01:26,455 --> 00:01:29,455
Govori kao profesionalni fotograf.
32
00:01:29,479 --> 00:01:31,479
Još nekoliko hitaca, gospođo.
33
00:01:31,503 --> 00:01:33,503
Molim.
34
00:01:33,527 --> 00:01:35,527
OK, počnimo.
35
00:01:35,551 --> 00:01:37,551
Hajde, počni ispočetka.
36
00:01:38,475 --> 00:01:40,475
Vaš prethodni udarac bio je dobar.
Samo malo prilagodite.
37
00:01:42,499 --> 00:01:44,499
Podesite prefiks.
38
00:01:45,423 --> 00:01:47,423
OK, počni.
/ OK, mama je spremna.
39
00:01:47,447 --> 00:01:49,447
Nasmiješite se, gospođo.
/ Početak?
40
00:01:49,471 --> 00:01:51,471
Vidi gore.
41
00:01:51,495 --> 00:01:53,495
OK, direktore.
42
00:01:58,419 --> 00:02:06,119
broth3rmaxprijevod
43
00:02:07,419 --> 00:02:09,419
Sve je dobro.
44
00:02:09,443 --> 00:02:11,443
Ali ovaj je tati najdraži.
45
00:02:11,467 --> 00:02:13,467
Ako pitaš tatu,
46
00:02:13,491 --> 00:02:15,491
Tata će izabrati ovu.
47
00:02:15,515 --> 00:02:18,415
U redu. Kevinov otac.
48
00:02:30,439 --> 00:02:32,439
Sin,
49
00:02:32,463 --> 00:02:34,463
želimo ti nešto reći.
50
00:02:36,487 --> 00:02:43,487
Znaš Kevinove tatu i mamu
stvarno te volim, zar ne?
51
00:02:44,411 --> 00:02:51,411
A znaš san mame i tate
je imati veliku obitelj.
52
00:02:54,435 --> 00:03:00,435
Iako ti nisam pravi otac,
53
00:03:02,459 --> 00:03:04,459
Znaš da se moja ljubav prema tebi nikad neće promijeniti.
54
00:03:05,483 --> 00:03:06,483
Obećanje.
55
00:03:06,507 --> 00:03:09,407
Mama, tata Kevin,
56
00:03:09,431 --> 00:03:11,431
sad sam velika.
57
00:03:11,455 --> 00:03:14,455
Želim da uvijek budeš sretan.
58
00:03:14,479 --> 00:03:15,479
Nema problema.
59
00:03:15,503 --> 00:03:20,403
Bit ću sretan ako ga kasnije budem imao
mlađi brat ili sestra.
60
00:03:25,427 --> 00:03:27,427
Stvarno?
/ Naravno.
61
00:03:27,451 --> 00:03:30,451
Ako želiš moju pomoć
62
00:03:30,475 --> 00:03:32,475
Mogu mu narediti.
63
00:03:32,499 --> 00:03:34,499
Jer ja sam najstariji.
64
00:03:34,523 --> 00:03:36,523
zločesta si.
65
00:03:36,547 --> 00:03:38,547
mislim da je to...
66
00:03:38,571 --> 00:03:41,471
Prepisao je tu osobinu od tebe.
/ Zašto ja?
67
00:03:42,495 --> 00:03:45,495
Jake, sad mi reci
tko je stvarno zločest?
68
00:03:47,419 --> 00:03:49,419
WHO?
/ ti.
69
00:03:49,443 --> 00:03:51,443
Ozbiljno?
70
00:03:52,467 --> 00:03:54,467
O ne!
/ Bolje ti je da bježiš.
71
00:03:54,491 --> 00:03:56,491
Oprosti, tata Kevine!
/ Mutno.
72
00:03:58,415 --> 00:04:01,415
Oprostite, ali moram odgovoriti.
73
00:04:01,439 --> 00:04:03,439
hej
74
00:04:10,463 --> 00:04:12,463
Laku noć, mama.
/ Laku noć.
75
00:04:12,487 --> 00:04:14,487
Hvala vam.
76
00:04:19,411 --> 00:04:21,411
Kakav je ovo miris?
77
00:04:21,435 --> 00:04:22,435
Bok gospođo.
78
00:04:22,459 --> 00:04:23,459
Bok.
/ ovo.
79
00:04:23,483 --> 00:04:26,483
Hej draga.
/ Kuhaš li?
80
00:04:27,407 --> 00:04:31,407
Jer Jake je najstariji brat
tražio pečenu piletinu.
81
00:04:31,431 --> 00:04:33,431
Jakeov najstariji brat?
82
00:04:33,455 --> 00:04:35,455
Nitko još nije trudan.
83
00:04:36,479 --> 00:04:38,479
Sigurna sam da je netko zatrudnjeo.
84
00:04:38,503 --> 00:04:39,503
Skoro jesmo.
85
00:04:39,527 --> 00:04:41,527
Već je blizu.
86
00:04:44,451 --> 00:04:46,451
Koji je onda razlog?
87
00:04:46,475 --> 00:04:50,475
Zašto ste odobrili Jakeov zahtjev?
88
00:04:50,499 --> 00:04:52,499
Mama, pobijedio sam.
89
00:04:53,423 --> 00:04:55,423
To je istina?
90
00:04:56,447 --> 00:04:58,447
Prvi prvak!
91
00:04:58,471 --> 00:05:00,471
Wow!
/ Pogledaj?
92
00:05:01,495 --> 00:05:03,495
Sretan!
93
00:05:04,419 --> 00:05:06,419
Moj sin je super.
94
00:05:07,443 --> 00:05:09,443
Naš sin.
95
00:05:09,467 --> 00:05:11,467
Taj je talent naslijedio od mene.
96
00:05:13,491 --> 00:05:15,491
OK, počnimo.
/ Čestitam, sine.
97
00:05:15,515 --> 00:05:17,515
idemo jesti.
98
00:05:41,439 --> 00:05:46,439
Kevine, moram završiti ovaj projekt.
99
00:05:51,463 --> 00:05:55,463
Što je s našim projektom?
100
00:05:58,487 --> 00:06:00,487
Koji projekt?
101
00:06:06,411 --> 00:06:08,411
Samo trenutak.
102
00:06:10,435 --> 00:06:13,435
Činiš me tako slabim.
103
00:06:15,459 --> 00:06:20,459
Upravo sada, moram ovo završiti.
104
00:06:20,483 --> 00:06:26,483
Proračun ovog kompleksa gradskih kuća je 120 milijuna pesosa.
105
00:06:26,507 --> 00:06:29,407
Ne smijem pogriješiti.
106
00:06:30,431 --> 00:06:34,431
Znam da ste već pripremili plan.
107
00:06:38,455 --> 00:06:42,455
Znam da si perfekcionist
kada je posao u pitanju.
108
00:06:43,479 --> 00:06:45,479
Ali od sada,
109
00:06:45,503 --> 00:06:48,403
Trebam tvoj perfekcionizam...
110
00:06:51,427 --> 00:06:53,427
u ovoj sobi.
111
00:08:39,451 --> 00:08:41,451
Dodaj još.
112
00:08:41,475 --> 00:08:43,475
Evo, opet.
113
00:08:44,499 --> 00:08:46,499
Već.
114
00:08:46,523 --> 00:08:48,523
Vrištat ćemo, u redu?
115
00:08:48,547 --> 00:08:51,447
Sretan rođendan.
Pa se iznenadio.
116
00:08:54,471 --> 00:08:55,471
OK, spreman? Početak?
/ Početak.
117
00:08:55,495 --> 00:08:57,495
Uskoro će sići.
118
00:08:57,519 --> 00:09:01,419
Kad ga vidimo,
vrištat ćemo...
119
00:09:05,443 --> 00:09:07,443
Sretan rođendan!
/ Sretan rođendan!
120
00:09:08,467 --> 00:09:10,467
Ti si taj koji nas je iznenadio.
121
00:09:11,491 --> 00:09:15,491
Wow, sreća što te imam u životu.
122
00:09:15,515 --> 00:09:17,515
Mi smo sretnici.
123
00:09:18,439 --> 00:09:21,439
moliti
/ Izrazite molbu, gospođo!
124
00:09:26,463 --> 00:09:29,463
Sretan rođendan.
Sjedni. Sjedni.
125
00:09:30,487 --> 00:09:32,487
Što moliš?
126
00:09:32,511 --> 00:09:34,511
Što tražiš?
127
00:09:34,535 --> 00:09:36,535
Mislim da tata zna.
128
00:09:37,459 --> 00:09:39,459
Neće se ostvariti ako to kažeš.
129
00:09:39,483 --> 00:09:43,483
Ne. Vrlo sam samouvjeren
ostvarit će se.
130
00:09:43,507 --> 00:09:45,507
U redu. Što želiš?
131
00:09:48,431 --> 00:09:50,431
Vidi, napravila sam tortu.
132
00:09:50,455 --> 00:09:53,455
Jedite sada, gospođo.
/ Evo, idemo jesti.
133
00:09:58,479 --> 00:10:00,479
jesi dobro
134
00:10:00,503 --> 00:10:02,503
Ne sviđa ti se hrana?
135
00:10:02,527 --> 00:10:04,527
Hoćeš da kuhamo...
136
00:10:06,451 --> 00:10:08,451
Što je?
137
00:10:28,475 --> 00:10:30,475
Šok.
138
00:10:34,499 --> 00:10:36,499
Je li ovo stvarno?
139
00:10:37,423 --> 00:10:39,423
Hoću li postati otac?
140
00:10:44,447 --> 00:10:46,447
Stvarno? Hoću li postati otac?
141
00:10:46,471 --> 00:10:48,471
Ja ću biti najstariji brat!
/ Bit ću otac!
142
00:10:48,495 --> 00:10:51,495
Postat ću otac!
143
00:10:51,519 --> 00:10:54,419
Susjedi, postat ću tata!
144
00:10:54,443 --> 00:10:56,443
O oprosti. Dušo, oprosti.
145
00:10:56,467 --> 00:10:58,467
To je u redu, zar ne?
Sjedni. Sjedni.
146
00:10:58,491 --> 00:11:00,491
Sjedni.
147
00:11:07,415 --> 00:11:09,415
OK, živjeli brate.
/ Živjeli.
148
00:11:09,439 --> 00:11:11,439
Nisam jedini, brate.
149
00:11:11,463 --> 00:11:13,463
Ja ću voziti kasnije.
150
00:11:14,487 --> 00:11:16,487
Ja isto.
/ Ja isto. Izlazim na trenutak.
151
00:11:16,511 --> 00:11:17,511
Moja obitelj čeka.
152
00:11:17,535 --> 00:11:20,435
Sada pogledajte ovo dvoje ljudi.
Tek je počelo. Ozbiljno?
153
00:11:20,459 --> 00:11:22,459
Slažem se.
/ Brate, sada imam granice.
154
00:11:24,483 --> 00:11:27,483
Brate, naš prijatelj počinje omekšavati.
155
00:11:27,507 --> 00:11:29,507
On je ovakav.
/ Omekšao.
156
00:11:29,531 --> 00:11:31,531
Kao da ti je žena šefica.
157
00:11:31,555 --> 00:11:33,555
Ovo nije samo moja žena.
Također i moja djeca.
158
00:11:33,579 --> 00:11:37,479
Moje najmlađe dijete ne želi spavati
ako ne dođem kući.
159
00:11:37,503 --> 00:11:41,403
Žena, djeca, isto.
160
00:11:42,427 --> 00:11:44,427
Zašto to govoriš?
Kao ne samo muževan čovjek.
161
00:11:47,451 --> 00:11:49,451
Mogu se povezati s Didoyem.
162
00:11:49,475 --> 00:11:51,475
Naši su očevi imali različite živote.
163
00:11:51,499 --> 00:11:56,499
U mom slučaju, dok je Tesa bila trudna
Promijenio sam način života.
164
00:11:56,523 --> 00:12:01,423
Zapravo, već sam se registrirao
u 24-satnoj fitness dvorani.
165
00:12:02,447 --> 00:12:04,447
Stvarno sam se počela mijenjati.
166
00:12:04,471 --> 00:12:06,471
Vidi se, zar ne?
/ Zato ti je odjeća tijesna.
167
00:12:06,495 --> 00:12:09,495
Ali razumijem što Dido misli
jer već ima 4 djece.
168
00:12:09,519 --> 00:12:11,519
Čekali su ga.
169
00:12:11,543 --> 00:12:13,543
Znači nisam muško?
170
00:12:13,567 --> 00:12:15,567
Zar to nisi sam rekao, Kevine,
171
00:12:15,568 --> 00:12:17,568
ako ne možeš ženu zatrudnjeti
onda nisi muškarac?
172
00:12:18,492 --> 00:12:21,492
Pa tko ovdje nije čovjek, ha?
173
00:12:23,416 --> 00:12:29,416
Možda si ti nemuževni ovdje...
174
00:12:31,440 --> 00:12:34,440
jer ću postati otac.
175
00:12:34,464 --> 00:12:36,464
Čestitamo.
176
00:12:36,488 --> 00:12:38,488
Svaka čast, brate.
177
00:12:38,512 --> 00:12:40,512
Izgubio si. Može li sada?
178
00:12:41,436 --> 00:12:45,436
Žao mi je, ali niste trudni.
179
00:12:53,460 --> 00:12:58,460
Doc, kako je to moguće zbog rezultata
pozitivan na testu za trudnoću?
180
00:12:59,484 --> 00:13:04,484
Mnogo toga može uzrokovati
test na trudnoću pokazao se lažno pozitivnim.
181
00:13:04,508 --> 00:13:10,408
Možda je to zbog liječenja neplodnosti
koju sam ti propisao.
182
00:13:10,432 --> 00:13:14,432
Ili je test učinjen netočno.
183
00:13:14,456 --> 00:13:16,456
To može biti i zbog vašeg alata.
184
00:13:16,480 --> 00:13:22,480
Zato se uvijek preporuča da
obratite se svom liječniku kako biste bili sigurni.
185
00:13:29,404 --> 00:13:31,404
U redu je, Kevine.
186
00:13:31,428 --> 00:13:33,428
Možemo pokušati ponovno.
187
00:13:36,452 --> 00:13:38,452
Da.
188
00:13:43,476 --> 00:13:45,476
Da?
189
00:13:48,400 --> 00:13:50,400
Što?
190
00:13:50,424 --> 00:13:55,424
Kao što znate
prolazite niz testova.
191
00:13:56,448 --> 00:14:03,448
Očito smo pronašli problem
zašto ne možeš imati djecu.
192
00:14:05,472 --> 00:14:07,472
Ali doktore,
193
00:14:09,496 --> 00:14:12,496
Prije sam bila trudna.
194
00:14:16,420 --> 00:14:20,420
Problem nije u dami.
195
00:14:25,444 --> 00:14:27,444
Što si rekao?
196
00:14:28,468 --> 00:14:30,468
Jesam li ja problem?
197
00:14:35,492 --> 00:14:37,492
Nizak vam je broj spermija.
198
00:14:38,416 --> 00:14:45,416
I kretanje je slabo pa
teško prodiru u jaje.
199
00:14:45,440 --> 00:14:47,440
Ne.
200
00:14:48,464 --> 00:14:51,464
Ne. Ne vjerujem mu.
201
00:14:53,488 --> 00:14:55,488
Ni ja tebi ne vjerujem.
202
00:14:55,512 --> 00:14:57,512
razumiješ?
203
00:14:58,436 --> 00:15:00,436
Kevine.
204
00:15:01,460 --> 00:15:03,460
Imamo li druge alternative?
/ Da.
205
00:15:03,484 --> 00:15:08,484
Da, imamo druge alternative
naime pronaći boljeg liječnika.
206
00:15:13,408 --> 00:15:15,408
Idemo.
207
00:16:03,432 --> 00:16:06,432
Trebamo razgovarati.
/ Kasnije.
208
00:16:07,456 --> 00:16:09,456
Ovo je važno.
209
00:16:09,480 --> 00:16:12,480
Što je važnije od mene?
210
00:16:15,404 --> 00:16:17,404
Oprosti oprosti.
211
00:16:23,428 --> 00:16:25,428
Ne želim to više.
212
00:16:25,452 --> 00:16:27,452
Moje raspoloženje je nestalo.
213
00:16:48,476 --> 00:16:50,476
Mislio sam da danas imaš fotografiranje?
214
00:16:53,400 --> 00:16:55,400
Kasnije.
215
00:17:00,424 --> 00:17:02,424
Kevine.
216
00:17:03,448 --> 00:17:06,448
Kevine, to nije potrebno.
217
00:17:11,472 --> 00:17:13,472
Razgovarao sam s liječnikom.
218
00:17:16,496 --> 00:17:19,496
Još uvijek imamo druge alternative.
219
00:17:21,420 --> 00:17:24,420
Možemo pokušati s IVF programom.
220
00:17:30,444 --> 00:17:32,444
Znate li koliko je to skupo?
221
00:17:35,468 --> 00:17:37,468
Novac nije problem.
222
00:17:39,492 --> 00:17:42,492
Sada zarađujem puno.
223
00:17:42,516 --> 00:17:45,416
Projekt gradske kuće imao je veliku proviziju.
224
00:17:45,440 --> 00:17:49,440
Hoćeš li i mene uvrijediti?
225
00:17:52,464 --> 00:17:54,464
Što?
/ Tvoj novac.
226
00:17:59,488 --> 00:18:02,488
Da, dobro.
Zarađuješ više od mene.
227
00:18:02,512 --> 00:18:05,412
Bolji si od mene.
228
00:18:09,436 --> 00:18:11,436
Nisam na to mislio.
229
00:18:14,460 --> 00:18:17,460
Samo pokušavam pronaći način.
230
00:18:18,484 --> 00:18:20,484
Bilo koje rješenje.
231
00:18:20,508 --> 00:18:22,508
Ostvariti san ove obitelji.
232
00:18:22,532 --> 00:18:25,432
IVF u našem slučaju neće funkcionirati.
233
00:18:26,456 --> 00:18:29,456
Moja sperma je neispravna.
234
00:18:31,480 --> 00:18:34,480
Samo da potražimo donatora.
235
00:18:35,404 --> 00:18:37,404
Ali tko treba znati?
/ Saznat ću kasnije.
236
00:18:44,428 --> 00:18:46,428
Možemo...
237
00:18:46,452 --> 00:18:48,452
možemo usvojiti dijete.
238
00:18:54,476 --> 00:18:56,476
Ne.
239
00:18:56,500 --> 00:18:58,500
Kevine.
/ br.
240
00:18:59,424 --> 00:19:01,424
Ne. Rekao sam ne.
241
00:19:01,448 --> 00:19:03,448
Nećemo posvojiti, razumiješ?
242
00:19:04,472 --> 00:19:05,472
Nećemo to učiniti.
243
00:19:05,496 --> 00:19:08,496
Kao da si to svima najavio
kad bih bila jalova.
244
00:19:08,520 --> 00:19:10,520
I to je razlog zašto usvajamo.
245
00:19:10,544 --> 00:19:13,444
A ja sam beskoristan čovjek.
246
00:19:23,468 --> 00:19:25,468
Nemoj me osramotiti.
247
00:19:54,492 --> 00:19:56,492
Opet.
248
00:19:56,516 --> 00:19:58,516
Seksi si, osjeti to, osjeti to.
249
00:19:58,540 --> 00:20:00,540
Hajde, pokaži mi.
250
00:20:00,564 --> 00:20:02,564
Pokaži mi opet.
Opet, želim...
251
00:20:08,488 --> 00:20:10,488
Monika, draga.
252
00:20:10,512 --> 00:20:12,512
Haljina ti je seksi, ali ja je ne osjećam.
253
00:20:13,436 --> 00:20:16,436
Pokušajte se ljubiti s ovom kamerom.
254
00:20:16,460 --> 00:20:18,460
razumiješ? Počnimo.
255
00:20:41,484 --> 00:20:43,484
Čak i seksi.
256
00:20:43,508 --> 00:20:45,508
Budi prijateljski nastrojen sa mnom.
257
00:20:52,432 --> 00:20:54,432
Dobro. Ja volim.
258
00:20:54,456 --> 00:20:56,456
Više, više od toga, više.
259
00:21:00,480 --> 00:21:02,480
Vrlo dobro.
260
00:21:02,504 --> 00:21:04,504
To je dobro.
261
00:21:04,528 --> 00:21:06,528
Opet.
262
00:21:06,552 --> 00:21:08,552
Ja volim. Ja volim.
263
00:21:10,476 --> 00:21:12,476
Oči uprte u kameru.
Vrlo dobro.
264
00:21:17,400 --> 00:21:19,400
Više od toga, nemojte stati.
265
00:21:27,424 --> 00:21:30,424
Je li Kevin stigao?
/ Ne još, gospođo.
266
00:23:06,448 --> 00:23:09,448
Mama, gdje je Kevinov otac?
267
00:23:13,472 --> 00:23:16,472
Otišao je rano ujutro.
268
00:23:16,496 --> 00:23:19,496
Jeste li razdvojeni?
269
00:23:24,420 --> 00:23:26,420
Sigurno ne.
270
00:23:26,444 --> 00:23:28,444
Zašto to pitati?
271
00:23:29,468 --> 00:23:32,468
Kući se uvijek vraća kasno navečer.
272
00:23:32,492 --> 00:23:35,492
Ponekad ne dođe kući.
273
00:23:36,416 --> 00:23:39,416
Kad god dođe, ne razgovarate jedno s drugim.
274
00:23:48,440 --> 00:23:51,440
Sine, dolazi školski autobus.
275
00:23:59,464 --> 00:24:02,464
Nemoj biti zločest?
/ Da gospođo.
276
00:24:34,488 --> 00:24:36,488
Kasno je.
277
00:24:44,412 --> 00:24:47,412
Puno kašnjenja na mjestu snimanja.
278
00:24:48,436 --> 00:24:50,436
Svjetla su ugašena.
279
00:24:53,460 --> 00:24:55,460
Zašto mi ne kažeš nešto novo?
280
00:24:56,484 --> 00:25:00,484
Tu sam ispriku čuo mnogo puta.
281
00:25:03,408 --> 00:25:06,408
U redu u redu.
Bio je jedan klijent koji me negdje pozvao.
282
00:25:07,432 --> 00:25:09,432
Otišli smo na piće.
283
00:25:12,456 --> 00:25:14,456
Kevine, nisam glupa.
284
00:25:17,480 --> 00:25:20,480
Jake je počeo postajati sumnjičav.
285
00:25:20,504 --> 00:25:22,504
Misliš da nisam primijetio?
286
00:25:31,428 --> 00:25:33,428
Jeste li i dalje zadovoljni ovim brakom?
287
00:25:40,452 --> 00:25:42,452
Želiš li razvod?
288
00:25:42,476 --> 00:25:44,476
Ne.
289
00:25:45,400 --> 00:25:47,400
Ne.
290
00:25:48,424 --> 00:25:50,424
Nikada.
291
00:25:52,448 --> 00:25:54,448
Volim te.
292
00:25:56,472 --> 00:25:58,472
Pa zašto?
293
00:25:59,496 --> 00:26:02,496
Zašto se ovako ponašaš prema meni?
294
00:26:07,420 --> 00:26:10,420
Sve me žene jure.
295
00:26:12,444 --> 00:26:14,444
Priznajem da sam slaba.
296
00:26:15,468 --> 00:26:18,468
Ne mogu podnijeti iskušenje.
OK, dapače.
297
00:26:21,492 --> 00:26:23,492
Ali Pam, za mene je to samo seks.
298
00:26:24,416 --> 00:26:26,416
Ne postoji emocionalna povezanost.
299
00:26:26,440 --> 00:26:28,440
Ne znači ništa.
300
00:26:28,464 --> 00:26:30,464
Mogu to zaustaviti.
301
00:26:30,488 --> 00:26:32,488
Mogu prestati bilo kada.
302
00:26:34,412 --> 00:26:36,412
Samo seks?
303
00:26:39,436 --> 00:26:42,436
Kevine, uvijek sam bio zadovoljan tvojom seksualnošću.
304
00:26:45,460 --> 00:26:48,460
Zašto ti treba druga žena?
305
00:26:50,484 --> 00:26:52,484
Ne pitaj me to.
Onda ćeš biti povrijeđen.
306
00:26:52,508 --> 00:26:54,508
Mnogo puta si me povrijedio.
307
00:26:54,532 --> 00:26:56,532
Pa u čemu je razlika?
308
00:27:02,456 --> 00:27:04,456
Reći.
309
00:27:16,480 --> 00:27:18,480
Zbog njih se osjećam ugodno.
310
00:27:23,404 --> 00:27:26,404
Oni mogu ono što ti ne možeš.
311
00:27:30,428 --> 00:27:32,428
Na primjer što?
312
00:27:32,452 --> 00:27:35,452
Nahraniti svoj ego?
313
00:27:36,476 --> 00:27:39,476
Osjećaš li se kao muškarac?
kad s njima?
314
00:27:42,400 --> 00:27:44,400
Nevjerojatno, Kevine.
315
00:27:44,424 --> 00:27:47,424
Pam, drži se.
Pričekaj minutu.
316
00:27:47,448 --> 00:27:49,448
Priznajem da sam sebična!
317
00:27:50,472 --> 00:27:54,472
OK, to nisu nove informacije, zar ne?
318
00:28:04,496 --> 00:28:06,496
Molim te razumi me.
319
00:28:09,420 --> 00:28:12,420
Molim te razumi me.
Opet se suočavam s problemom.
320
00:28:21,444 --> 00:28:23,444
Ovo me muči.
321
00:28:23,468 --> 00:28:26,468
Ne mogu to prihvatiti.
322
00:28:26,492 --> 00:28:28,492
Pam, ne mogu to podnijeti.
323
00:28:40,416 --> 00:28:42,416
Ali Pam, Pam.
324
00:28:44,440 --> 00:28:46,440
Pam, volim te.
325
00:28:52,464 --> 00:28:54,464
Pa molim, molim.
326
00:28:57,488 --> 00:28:59,488
Pam, pogledaj me.
Molim te molim te.
327
00:29:02,412 --> 00:29:04,412
Pam, molim te.
Molim te, nemoj me prestati voljeti.
328
00:29:04,436 --> 00:29:07,436
Pitam...
329
00:29:08,460 --> 00:29:10,460
Pitam...
330
00:29:27,484 --> 00:29:31,284
REDMITRA.COM
PROŠIRIO VAŠU ŽIVOTNU MAŠTU
331
00:29:39,408 --> 00:29:41,408
Ovo je dobro.
332
00:29:42,432 --> 00:29:45,432
Odavno nismo bili ovakvi.
333
00:29:45,456 --> 00:29:49,456
Jer postoji netko tko uvijek nestane.
334
00:29:52,480 --> 00:29:54,480
Jake.
335
00:29:55,404 --> 00:29:57,404
Oprosti mi.
336
00:29:57,428 --> 00:30:00,428
U zadnje vrijeme sam zauzet na poslu.
337
00:30:05,452 --> 00:30:10,452
Poslije večere,
želiš li igrati video igrice?
338
00:30:11,476 --> 00:30:13,476
Sit sam.
Mogu li ići?
339
00:30:33,400 --> 00:30:35,400
Daj mu vremena.
340
00:30:36,424 --> 00:30:39,424
Možda može vidjeti kako se mijenjaš,
341
00:30:39,448 --> 00:30:42,448
vratit će se kako je bio prije.
342
00:30:49,472 --> 00:30:51,472
Što je s nama?
343
00:30:52,496 --> 00:30:54,496
jesmo li dobro
344
00:30:58,420 --> 00:31:01,420
Želim to i zbog nas.
345
00:31:02,444 --> 00:31:04,444
Čekaj, čekaj.
346
00:31:08,468 --> 00:31:12,468
Aplikacija je otvorena
za fotografski seminar u Švicarskoj.
347
00:31:12,492 --> 00:31:15,492
Želiš li doći?
348
00:31:15,516 --> 00:31:17,516
Noah Bachmann seminari?
349
00:31:18,440 --> 00:31:20,440
Oduvijek sam sanjao prisustvovati ovome.
350
00:31:22,464 --> 00:31:24,464
Znam.
351
00:31:24,488 --> 00:31:27,488
Zato sam pitao.
352
00:31:27,512 --> 00:31:29,512
Još uvijek imaju mjesta.
353
00:31:30,436 --> 00:31:32,436
Hvala vam.
354
00:31:38,460 --> 00:31:41,460
Pođi sa mnom u Švicarsku.
355
00:31:42,484 --> 00:31:44,484
Što?
/ Dođi samnom.
356
00:31:46,408 --> 00:31:48,408
Seminar ne traje cijeli dan.
357
00:31:48,432 --> 00:31:51,432
Možemo zajedno uživati u slobodnom vremenu.
358
00:31:52,456 --> 00:31:55,456
Ovo je i pravo vrijeme
da Jake ostane u kući tvojih roditelja, što kažeš na to?
359
00:31:56,480 --> 00:31:58,480
Ne trebaš se brinuti za njega.
360
00:31:59,404 --> 00:32:01,404
Jesi li siguran?
361
00:32:01,428 --> 00:32:03,428
Da.
362
00:32:05,452 --> 00:32:07,452
Ovo sam često čuo.
363
00:32:08,476 --> 00:32:11,476
Siguran sam da će biti zabavnije
kad si tamo.
364
00:32:17,400 --> 00:32:19,400
Ovo bi mogao biti drugi medeni mjesec.
365
00:32:20,424 --> 00:32:23,424
Novi početak za nas oboje.
366
00:32:44,643 --> 00:32:45,643
Prodaja seksualnih pomagala
367
00:32:45,644 --> 00:32:46,644
Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke
368
00:32:46,645 --> 00:32:47,645
Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke | Kondomi |
369
00:32:47,646 --> 00:32:48,646
Prodaja seksualnih pomagala | 00:33:04,649
ZAŠTITA PRIVATNOSTI, POSJETITE:
www.redmitra.com
373
00:33:04,650 --> 00:33:14,650
ZAŠTITA PRIVATNOSTI, POSJETITE:
W W W . R E D M I T R A . C O M
374
00:34:28,474 --> 00:34:30,474
U redu smo.
Vrlo dobro.
375
00:34:30,498 --> 00:34:32,498
Jako mi se sviđa njegov tip gledišta.
376
00:34:32,522 --> 00:34:34,522
Kako zabavno.
/ Da hvala ti.
377
00:34:34,546 --> 00:34:36,546
I sviđa mi se tvoj rad.
378
00:34:36,570 --> 00:34:39,470
Ne, ne, htio sam to reći.
379
00:34:39,494 --> 00:34:41,494
To je tako inspirativno.
380
00:34:41,518 --> 00:34:42,518
Da.
381
00:34:42,542 --> 00:34:44,542
O oprosti.
382
00:34:44,566 --> 00:34:46,566
Moram ići.
/ Nema problema.
383
00:34:46,590 --> 00:34:48,590
Želim vam najbolje.
/ Da, vidimo se sutra.
384
00:34:48,614 --> 00:34:50,614
Vidimo se bok.
385
00:34:56,438 --> 00:34:58,438
Bok.
386
00:35:01,462 --> 00:35:03,462
Tko je to bio?
387
00:35:04,486 --> 00:35:06,486
Bio je razrednik na seminaru.
388
00:35:06,510 --> 00:35:09,410
Zašto postoji cipika cipiki?
389
00:35:10,434 --> 00:35:12,434
Nije li to ovdje tradicija?
390
00:35:12,458 --> 00:35:14,458
Upravo sam krenuo.
391
00:35:17,482 --> 00:35:20,482
Pam, samo se smiri, u redu?
392
00:35:20,506 --> 00:35:22,506
Ne budi tako ljubomoran.
To je ništa.
393
00:35:23,430 --> 00:35:25,430
Možeš li me kriviti?
394
00:35:27,454 --> 00:35:29,454
Ne spominji prošlost, u redu?
395
00:35:30,478 --> 00:35:32,478
Ti si jedina koju volim.
396
00:35:33,402 --> 00:35:36,402
Tijekom našeg boravka ovdje
Želim da osjetiš veličinu moje ljubavi.
397
00:35:40,426 --> 00:35:42,426
Usput...
398
00:35:45,450 --> 00:35:47,450
cvijeće za tebe.
399
00:35:47,474 --> 00:35:49,474
Što je to?
400
00:35:49,498 --> 00:35:51,498
Ovo se zove Edelweiss.
401
00:35:51,522 --> 00:35:54,422
To je domaće cvijeće koje koristimo
na seminaru ranije.
402
00:35:54,446 --> 00:35:58,446
Vidim da je cvijeće prekrasno
pa sam mislio da bi ti se moglo svidjeti.
403
00:35:59,470 --> 00:36:02,470
Postaneš romantičan kad si u inozemstvu.
404
00:36:02,494 --> 00:36:05,494
Također sam romantičan čak i na Filipinima.
405
00:36:05,518 --> 00:36:07,518
I uvijek ću biti romantična.
406
00:36:09,442 --> 00:36:12,442
Hajde, gdje idemo?
407
00:36:15,466 --> 00:36:18,466
A onda sam to pokazao razredu
portret sam napravio.
408
00:36:18,490 --> 00:36:20,490
Svi ga vole.
409
00:36:20,514 --> 00:36:22,514
Sviđa im se kompozicija.
410
00:36:22,538 --> 00:36:25,438
Čak je i govornik bio impresioniran.
411
00:36:26,462 --> 00:36:30,462
Onda sam im to objasnio
Moj model je profesionalna osoba.
412
00:36:31,486 --> 00:36:33,486
Koju fotografiju pokazujete?
413
00:36:33,510 --> 00:36:35,510
Vaš portret.
414
00:36:35,534 --> 00:36:37,534
Razdoblje?
/ Da.
415
00:36:39,458 --> 00:36:45,458
Zapravo, svi se slažu
ako model ima veću vrijednost.
416
00:36:45,482 --> 00:36:48,482
Osjećaju duboke emocije.
417
00:36:49,406 --> 00:36:51,406
Jer tvoje oči govore sve.
418
00:36:52,430 --> 00:36:53,430
Vau.
419
00:36:53,454 --> 00:36:56,454
Trebam li biti samo model?
420
00:36:56,478 --> 00:36:58,478
Zašto ne?
421
00:37:01,402 --> 00:37:03,402
Ponovno.
422
00:37:04,426 --> 00:37:06,426
Savršen.
423
00:37:09,450 --> 00:37:11,450
Kada završava vaš seminar?
424
00:37:13,474 --> 00:37:15,474
Želim ići kući, nedostaje mi Jake.
425
00:37:18,498 --> 00:37:20,498
Želiš li već ići kući?
426
00:37:20,522 --> 00:37:23,422
Nismo još ništa napravili.
427
00:37:23,446 --> 00:37:26,446
Zar nisi rekao da nam ovo nije drugi med?
428
00:37:26,470 --> 00:37:28,470
Da.
429
00:37:28,494 --> 00:37:31,494
Ali svaki put kad vaš seminar završi,
idemo na mnoga mjesta.
430
00:37:31,518 --> 00:37:34,418
Idemo u razne gradove...
431
00:37:34,442 --> 00:37:37,442
kušamo vino.
432
00:37:38,466 --> 00:37:40,466
Puno smo putovali.
Što još nedostaje?
433
00:37:45,490 --> 00:37:47,490
Avantura.
434
00:37:49,414 --> 00:37:53,414
Što ti je na umu?
Želite li skijati? Penjanje po stijenama?
435
00:37:53,438 --> 00:37:57,438
Ne, ne, nije toliko opasno.
436
00:37:58,462 --> 00:37:59,462
moguće...
437
00:37:59,486 --> 00:38:01,486
nešto divlje.
438
00:38:06,410 --> 00:38:09,410
Mislim da mi se ta ideja ne sviđa.
439
00:38:10,434 --> 00:38:13,434
Recimo samo, Kevine,
Ne mogu to učiniti.
440
00:38:13,458 --> 00:38:15,458
Pam.
441
00:38:15,482 --> 00:38:17,482
U tuđini smo.
442
00:38:17,506 --> 00:38:19,506
Mi smo tu stranci.
443
00:38:19,530 --> 00:38:22,430
Ovo je najbolje vrijeme da napravite nešto ludo.
444
00:38:36,454 --> 00:38:38,454
Pam, hajde.
445
00:38:39,478 --> 00:38:43,478
Mnogi ljudi su to učinili,
446
00:38:44,402 --> 00:38:47,402
rekao je da je njihova veza postala jača.
447
00:38:51,426 --> 00:38:53,426
Ovo će nam pomoći.
448
00:39:05,450 --> 00:39:08,450
Uredu, pokušat ću.
449
00:39:10,474 --> 00:39:13,474
Za oboje.
450
00:39:27,498 --> 00:39:28,498
Dođi.
451
00:39:28,522 --> 00:39:30,522
Gdje bih drugdje trebao fotografirati svoje modele?
452
00:39:31,446 --> 00:39:32,446
Samo biraj.
/ Ovdje, stani ovdje.
453
00:39:32,470 --> 00:39:33,470
Ovdje ovdje.
454
00:39:33,494 --> 00:39:34,494
Ovo je dobro.
/ Ovdje?
455
00:39:34,518 --> 00:39:36,518
Da.
456
00:39:55,442 --> 00:39:57,442
Kevine, zdravo.
/ Bok ljudi.
457
00:39:57,466 --> 00:40:01,466
Pam, upoznaj Cyrusa i Sharon, njegovu djevojku.
458
00:40:02,490 --> 00:40:04,490
Oboje su bili na istom seminaru kao i ja.
459
00:40:04,514 --> 00:40:05,514
Bok.
460
00:40:05,538 --> 00:40:07,538
Tvoj portret ne predstavlja njega, Kevine.
461
00:40:08,462 --> 00:40:10,462
Uživo je ljepša.
/ Hvala vam.
462
00:40:20,486 --> 00:40:22,486
Oprostite, ako ovako izgledamo.
463
00:40:22,510 --> 00:40:24,410
Jednostavno to ne možemo podnijeti.
464
00:40:24,434 --> 00:40:27,434
Vidimo ljude s očima leća.
465
00:40:27,458 --> 00:40:29,458
Hoćeš li biti naš model?
466
00:40:29,482 --> 00:40:32,482
Sharon i ja ćemo održati izložbu kasnije.
467
00:40:32,506 --> 00:40:34,506
I želimo da naš rad bude o vama.
468
00:40:34,530 --> 00:40:36,430
Samo ti.
469
00:40:36,454 --> 00:40:38,454
Ja?
470
00:40:39,478 --> 00:40:43,478
Jesi li siguran?
/ Kad je Cyrus bio tako nadahnut,
471
00:40:43,502 --> 00:40:45,502
nije htio pustiti.
472
00:40:45,526 --> 00:40:47,526
Molimo odgovorite da.
473
00:40:47,550 --> 00:40:49,550
Kasnije će biti zabavno.
474
00:40:49,574 --> 00:40:51,574
Da li je to u redu?
475
00:40:51,598 --> 00:40:53,498
Što misliš?
476
00:40:53,522 --> 00:40:55,522
Oni žele da ti budeš tema njihove izložbe.
477
00:40:55,546 --> 00:40:57,546
To je sjajna prilika.
478
00:40:57,570 --> 00:40:59,570
Ne propustite ovu priliku.
479
00:41:01,494 --> 00:41:03,494
OK, spreman sam.
480
00:41:03,518 --> 00:41:05,518
Dobro.
/ Izvrsno.
481
00:41:08,442 --> 00:41:10,442
Želimo ići u klub.
482
00:41:10,466 --> 00:41:12,466
Želiš li doći?
483
00:41:12,490 --> 00:41:13,490
Ušli smo.
484
00:41:13,514 --> 00:41:15,514
To je dobro.
/ Dobro.
485
00:41:15,538 --> 00:41:17,538
Ne, umorna sam.
486
00:41:17,562 --> 00:41:19,562
Samo se želim vratiti u hotel.
487
00:41:20,486 --> 00:41:22,486
Ali još nije kasno.
488
00:41:22,510 --> 00:41:24,510
stvarno sam umoran.
489
00:41:24,534 --> 00:41:26,534
ali u redu je,
možeš ići s njima.
490
00:41:26,558 --> 00:41:28,558
Jesi li siguran?
/ Da.
491
00:41:28,582 --> 00:41:30,582
Zabavi se.
492
00:41:30,606 --> 00:41:32,606
Ići.
/ U redu.
493
00:41:33,430 --> 00:41:35,430
Čekat ću u hotelu, u redu?
494
00:41:35,454 --> 00:41:37,454
Ali ne noću.
495
00:41:37,478 --> 00:41:39,478
Ne zaboravi.
Sada je naš medeni mjesec.
496
00:41:39,502 --> 00:41:41,502
U redu.
497
00:41:42,426 --> 00:41:43,426
Vidimo se kasnije.
/ Pozdrav.
498
00:41:43,450 --> 00:41:45,450
Budi oprezan.
499
00:41:45,474 --> 00:41:47,474
Pozdrav.
/ Zbogom, zabavite se.
500
00:45:03,498 --> 00:45:05,498
Pam.
501
00:45:07,422 --> 00:45:09,422
Pam.
502
00:45:13,446 --> 00:45:15,446
Bok.
503
00:45:20,470 --> 00:45:22,470
Nema potrebe za skrivanjem.
Vidio sam.
504
00:45:23,494 --> 00:45:25,494
Doggy style, ha?
505
00:45:26,418 --> 00:45:29,418
Taj stil još nismo isprobali.
506
00:45:30,442 --> 00:45:32,442
Je li to tvoja seksualna fantazija?
507
00:45:33,466 --> 00:45:36,466
Nemam seksualne fantazije.
508
00:45:40,490 --> 00:45:44,490
Ovo je samo u istraživačke svrhe... za nas.
509
00:45:44,514 --> 00:45:51,414
Zato što si rekao da želiš avanturu.
510
00:45:54,438 --> 00:45:56,438
Znate što je još divlje?
511
00:45:57,462 --> 00:46:01,462
Ako to učinimo izvan ove hotelske sobe.
512
00:46:05,486 --> 00:46:06,486
Što?
513
00:46:06,510 --> 00:46:08,510
Gdje doista? Na balkonu?
514
00:46:08,534 --> 00:46:10,534
Što drugi ljudi mogu vidjeti?
515
00:46:13,458 --> 00:46:15,458
Ne.
516
00:46:16,482 --> 00:46:17,482
Gdje?
517
00:46:17,506 --> 00:46:19,506
To je dovoljno.
518
00:46:21,430 --> 00:46:23,430
Javit ću ti kad budeš spreman.
519
00:46:26,454 --> 00:46:29,454
Kako je bilo u klubu?
/ Trebao bi doći.
520
00:46:31,478 --> 00:46:34,478
Mislim da bi ti se moglo svidjeti.
521
00:46:45,402 --> 00:46:47,402
Večeras idemo u klub.
Želiš poći s nama?
522
00:46:48,426 --> 00:46:49,426
Tako...
523
00:46:49,450 --> 00:46:51,450
Da, ušli smo.
524
00:46:52,474 --> 00:46:54,474
Ali nemam odjeću za odlazak u klub.
525
00:46:55,498 --> 00:46:57,498
Oh, to nije problem.
Nema posebnih kostima.
526
00:46:58,422 --> 00:47:00,422
Zapravo,
527
00:47:01,446 --> 00:47:03,446
to je samo izborno.
528
00:47:06,470 --> 00:47:08,470
ne razumijem
529
00:47:08,494 --> 00:47:10,494
Koji je ovo klub?
530
00:47:11,418 --> 00:47:13,418
Seks klub.
531
00:47:18,442 --> 00:47:20,442
Dali si znao?
532
00:47:22,466 --> 00:47:24,466
Da.
533
00:47:24,490 --> 00:47:26,490
I još uvijek želiš da dođemo?
534
00:47:29,414 --> 00:47:31,414
Nismo li već razgovarali o tome?
535
00:47:33,438 --> 00:47:36,438
Osim mog seminara,
536
00:47:36,462 --> 00:47:43,462
ovdje smo da se zabavimo
i možda može otići u divlju avanturu.
537
00:47:52,486 --> 00:47:54,486
Čini se da ću platiti za ovo.
538
00:48:24,410 --> 00:48:26,410
Bojiš se.
539
00:48:26,434 --> 00:48:28,434
Razumijem.
540
00:48:28,458 --> 00:48:31,458
Gledajte, u početku sam se dvoumio da idem tamo
541
00:48:31,482 --> 00:48:35,482
ali nije ono što zamišljaš,
samo pogledajte sami.
542
00:48:36,406 --> 00:48:38,406
Što je tamo?
543
00:48:38,430 --> 00:48:44,430
Ima li redova žigola i prostitutki?
koga želiš izabrati?
544
00:48:44,454 --> 00:48:46,454
Ne tako.
545
00:48:46,478 --> 00:48:48,478
Nema seksualnih radnica.
546
00:48:48,502 --> 00:48:50,502
Samo za parove.
547
00:48:50,526 --> 00:48:56,426
Možete zajedno istraživati seksualnost
vaš partner ili, ako vam je draže...
548
00:48:57,450 --> 00:48:59,450
s drugim muškarcem.
549
00:49:01,474 --> 00:49:04,474
Što mislite pod zamjenom partnera?
550
00:49:04,498 --> 00:49:06,498
Kao mijenjanje partnera?
551
00:49:06,522 --> 00:49:08,522
Da.
552
00:49:10,446 --> 00:49:12,446
Kako možete podijeliti svog partnera
s drugom ženom?
553
00:49:12,470 --> 00:49:15,470
Također volim to raditi s drugim muškarcima.
554
00:49:15,494 --> 00:49:20,494
Slušaj, Cyrus i ja smo u vezi
otvorene je prirode.
555
00:49:20,518 --> 00:49:23,418
I vjerujte mi da jeste
učinio čuda na našem vjenčanju.
556
00:49:24,442 --> 00:49:27,442
Ne mogu zamisliti.
557
00:49:28,466 --> 00:49:31,466
Mislite li da već znate?
sva tvoja zabava?
558
00:49:32,490 --> 00:49:39,490
Mislim, kad možeš tako istraživati svoju strast
imat će pozitivan utjecaj na tebe i Kevina.
559
00:49:41,414 --> 00:49:43,414
Nisam tako siguran.
560
00:49:43,438 --> 00:49:47,438
A vjerujte mi, i Kevin
ne znam sve o svom zadovoljstvu.
561
00:49:48,462 --> 00:49:51,462
Vi imate potrebe
nije ga mogao zadovoljiti.
562
00:49:52,486 --> 00:49:56,486
Slušajte, nitko nije savršen u krevetu.
563
00:49:56,510 --> 00:49:59,410
Postoje stvari koje ne želite ili
Cyrus to ne može
564
00:49:59,434 --> 00:50:02,434
a zadovoljštinu sam dobila s drugim muškarcem.
565
00:50:02,458 --> 00:50:05,458
Razlikuje se sa svakim parom.
566
00:50:05,482 --> 00:50:09,482
I kad mogu tako istraživati svoje tijelo,
567
00:50:09,506 --> 00:50:11,506
kada sam imala ljubav sa Cyrusom,
568
00:50:11,530 --> 00:50:14,430
svaki put mi je sve bolje i bolje.
569
00:50:15,454 --> 00:50:17,454
Ali,
570
00:50:17,478 --> 00:50:19,478
nisi ljubomoran?
571
00:50:19,502 --> 00:50:20,502
Ne.
572
00:50:20,526 --> 00:50:23,426
Sretna sam kad je on sretan s drugom ženom.
573
00:50:23,450 --> 00:50:26,450
I on je sretan kad sam ja zadovoljna s drugim muškarcem.
574
00:50:26,474 --> 00:50:29,474
Nismo okovani našim odnosom.
575
00:50:29,498 --> 00:50:33,498
Svake noći kasni,
upoznali smo se kod kuće.
576
00:50:33,522 --> 00:50:35,522
I to je ono što je važno.
577
00:50:35,546 --> 00:50:43,446
ZAŠTITA PRIVATNOSTI, POSJETITE:
W W W . R E D M I T R A . C O M
578
00:52:36,470 --> 00:52:38,470
O, bok.
579
00:52:38,494 --> 00:52:40,494
Bok.
580
00:52:46,418 --> 00:52:48,418
Samo se opusti, tu sam.
581
00:52:52,442 --> 00:52:54,442
Bok ljudi.
/ Bok.
582
00:52:54,466 --> 00:52:55,466
Bok.
583
00:52:55,490 --> 00:52:57,490
Drago mi je što si došla ovamo, Pam.
584
00:53:00,414 --> 00:53:02,414
Zaplešimo. Dođi.
585
00:55:41,438 --> 00:55:44,438
Drago mi je da ste uživali u boravku
u kući njegovih bake i djeda, Jake.
586
00:55:46,462 --> 00:55:51,462
Seminar još nije završen
pa smo bili ovdje neko vrijeme.
587
00:55:52,486 --> 00:55:55,486
Čuvaj se, u redu?
588
00:55:55,510 --> 00:55:58,410
Mama te voli, Jake.
OK, to je to.
589
00:56:08,434 --> 00:56:11,434
Cyrus me podsjetio da ćeš ti biti model.
590
00:56:13,458 --> 00:56:15,458
Trebam li prisilno ući?
591
00:56:15,482 --> 00:56:17,482
Potvrdili smo.
592
00:56:17,506 --> 00:56:19,506
Zašto se sada povući?
593
00:56:20,430 --> 00:56:22,430
U redu.
594
00:56:27,454 --> 00:56:30,454
Sjećaš li se Jakeovog 5. rođendana?
595
00:56:32,478 --> 00:56:34,478
Da.
596
00:56:34,502 --> 00:56:35,502
Rođendan je uzbudljiv.
597
00:56:35,526 --> 00:56:44,426
On je mrzovoljan
onda mu priđeš.
598
00:56:45,450 --> 00:56:47,450
Nasmijao si ga.
599
00:56:48,474 --> 00:56:52,474
Tada sam shvatio
ako te volim.
600
00:56:53,498 --> 00:56:55,498
Ne voliš samo mene,
601
00:56:55,522 --> 00:56:57,522
ali i voljeti moga sina.
602
00:56:59,446 --> 00:57:01,446
Nije teško.
603
00:57:05,470 --> 00:57:10,470
Znam da želiš našu obitelj
pa postaje veći.
604
00:57:12,494 --> 00:57:15,494
Ali nisam ti ga dao.
605
00:57:20,418 --> 00:57:22,418
Nije to ono što je važno.
606
00:57:23,442 --> 00:57:28,442
Obitelj koju imamo s Jakeom
to mi je dovoljno.
607
00:57:29,466 --> 00:57:32,466
Da, ali želim te natjerati
stvarno sretan.
608
00:57:34,490 --> 00:57:36,490
Moje želje su iste.
609
00:57:37,414 --> 00:57:42,414
Zato radim bilo što
da te usrećim.
610
00:57:45,438 --> 00:57:47,438
Razdoblje?
611
00:57:47,462 --> 00:57:49,462
Imat ću to na umu.
612
01:00:01,486 --> 01:00:04,486
Ponašaš se drugačije.
613
01:00:13,410 --> 01:00:16,410
Vratio si se u taj klub?
614
01:00:25,434 --> 01:00:27,434
Da.
615
01:00:29,458 --> 01:00:31,458
Zašto me ne pozoveš?
616
01:00:32,482 --> 01:00:35,482
Prilično sam siguran da ćeš odbiti.
617
01:00:41,406 --> 01:00:43,406
Tko je s tobom?
618
01:00:44,430 --> 01:00:46,430
Cyrus i Sharon?
619
01:01:20,454 --> 01:01:22,454
Jesi li imao seks sa Sharon?
620
01:01:36,478 --> 01:01:38,478
Znam da ćeš biti ljubomoran.
621
01:01:42,402 --> 01:01:44,402
Zašto ne mogu biti ljubomoran?
622
01:01:44,426 --> 01:01:46,426
Imaš seks s drugim ženama.
623
01:01:47,450 --> 01:01:49,450
To je samo seks.
624
01:01:50,474 --> 01:01:52,474
Ne znači ništa.
625
01:01:52,498 --> 01:01:55,498
razumiješ? Ne morate biti ljubomorni.
626
01:01:56,422 --> 01:01:59,422
Zašto misliš?
Ja sam onaj iracionalni?
627
01:02:04,446 --> 01:02:06,446
Ako učinim isto,
628
01:02:07,470 --> 01:02:09,470
Siguran sam da si i ti ljubomoran.
629
01:02:15,494 --> 01:02:17,494
Zapravo ne.
630
01:02:26,418 --> 01:02:28,418
To je istina?
631
01:02:30,442 --> 01:02:32,442
Ne.
632
01:02:38,466 --> 01:02:41,466
Nećeš biti ljubomoran
ako imam seks s drugim muškarcem?
633
01:02:43,490 --> 01:02:45,490
Ne.
634
01:02:46,414 --> 01:02:48,414
Ako me voliš,
ne bi trebao biti takav.
635
01:02:48,438 --> 01:02:51,438
To znači, volim te.
636
01:02:51,462 --> 01:02:53,462
Dopustit ću ti to
Bilo što samo da si sretna, Pam.
637
01:02:57,486 --> 01:02:59,486
Laž.
638
01:03:03,410 --> 01:03:05,410
Samo probaj.
639
01:03:10,434 --> 01:03:12,434
Dobro.
640
01:03:13,458 --> 01:03:15,458
U redu.
641
01:03:16,482 --> 01:03:18,482
Dobro.
642
01:03:24,406 --> 01:03:26,406
U redu.
643
01:04:17,430 --> 01:04:19,430
O, bok.
644
01:04:19,454 --> 01:04:21,454
Kako si, Pam?
645
01:04:22,478 --> 01:04:23,478
Ja sam dobro.
646
01:04:23,502 --> 01:04:26,402
Stvarno sam uzbuđen što dolazim ovamo.
647
01:04:26,426 --> 01:04:28,426
Dobro.
648
01:04:29,450 --> 01:04:31,450
Želiš plesati?
649
01:04:32,474 --> 01:04:34,474
Naravno.
650
01:06:02,498 --> 01:06:04,498
Žao mi je, ne mogu.
651
01:06:17,422 --> 01:06:19,422
Molim te, Whisky.
652
01:06:23,446 --> 01:06:25,446
Hvala vam.
653
01:06:26,470 --> 01:06:28,470
To neće pomoći.
654
01:06:29,494 --> 01:06:31,494
Što ne možeš?
655
01:06:32,418 --> 01:06:34,418
Ako nekoga čekaš,
656
01:06:34,442 --> 01:06:37,442
pogled na vrata neće mu donijeti ništa dobro
dođi što prije.
657
01:06:42,466 --> 01:06:44,466
Vas...
658
01:06:44,490 --> 01:06:46,490
Izgledaš kao da ti je neugodno kao i meni.
659
01:06:49,414 --> 01:06:51,414
Da, jer mi nije ugodno.
660
01:06:55,438 --> 01:06:57,438
Moje ime je Simon.
661
01:06:59,462 --> 01:07:01,462
Pam.
662
01:07:02,486 --> 01:07:04,486
Tako,
663
01:07:04,510 --> 01:07:06,510
Što radiš ovdje, Pam?
664
01:07:11,434 --> 01:07:13,434
Samo budi iskren,
665
01:07:13,458 --> 01:07:15,458
Ne znam.
666
01:07:16,482 --> 01:07:18,482
Pa, zašto jednostavno ne odeš?
667
01:07:21,406 --> 01:07:23,406
Čekam svog muža.
668
01:07:25,430 --> 01:07:27,430
On je s drugom ženom?
669
01:07:31,454 --> 01:07:33,454
Gdje ti je žena?
670
01:07:36,478 --> 01:07:38,478
Ne izlazi često.
671
01:07:38,502 --> 01:07:40,502
Osim toga, to nije bila njegova navika.
672
01:07:40,526 --> 01:07:43,426
I ako sam iskren,
673
01:07:43,450 --> 01:07:45,450
Ovo također nije moja navika.
674
01:07:45,474 --> 01:07:47,474
Da, isto.
675
01:07:49,498 --> 01:07:52,498
Radije bih bio bilo gdje drugdje nego ovdje.
676
01:08:08,422 --> 01:08:10,422
Znaš da mi...
677
01:08:10,446 --> 01:08:12,446
možemo ići.
678
01:08:15,470 --> 01:08:17,470
Ništa nas ne zaustavlja.
679
01:08:21,494 --> 01:08:24,494
Mislim da to ne radim često
želim otići negdje.
680
01:08:24,518 --> 01:08:27,418
Hvala vam.
/ Za što?
681
01:08:27,442 --> 01:08:29,442
Tko zna.
682
01:08:29,466 --> 01:08:31,466
Što si me spasio?
683
01:08:32,490 --> 01:08:35,490
Ne glumim da sam dobar.
Mislim ja...
684
01:08:36,414 --> 01:08:38,414
spasio sam i sebe.
685
01:08:41,438 --> 01:08:45,438
Dakle, ako vas ne zanima takva atmosfera,
686
01:08:45,462 --> 01:08:48,462
zašto ideš tamo?
687
01:08:48,486 --> 01:08:50,486
Oh moj mužu...
688
01:08:50,510 --> 01:08:53,410
on... koji je želio ovu avanturu.
689
01:08:55,434 --> 01:08:56,434
Vidim.
690
01:08:56,458 --> 01:09:02,458
I što se dogodilo između nas
Mislim da bih mu trebao dati ono što želi.
691
01:09:02,482 --> 01:09:04,482
Vau, vidim.
692
01:09:04,506 --> 01:09:06,506
Ti si dobra žena.
693
01:09:07,430 --> 01:09:10,430
Samo ga želim usrećiti, znaš?
Samo to.
694
01:09:10,454 --> 01:09:12,454
Vau, plemenita ženo.
695
01:09:14,478 --> 01:09:16,478
Više kao mučenik.
/ Da.
696
01:09:16,502 --> 01:09:19,402
Zaslužuješ spomenik.
Ovdje.
697
01:09:29,426 --> 01:09:31,426
Zna li tvoja žena što radiš?
698
01:09:31,450 --> 01:09:33,450
Da.
699
01:09:33,474 --> 01:09:36,474
Naš odnos je otvoren.
700
01:09:36,498 --> 01:09:38,498
Dakle, ovo je njegova ideja.
701
01:09:38,522 --> 01:09:42,422
I ja se slažem kao i ti
to je upravo ono što je želio.
702
01:09:43,446 --> 01:09:46,446
Ova otvorena veza...
je li upalilo?
703
01:09:48,470 --> 01:09:51,470
Ne znam. Mislim ovo...
704
01:09:51,494 --> 01:09:54,494
po mom mišljenju?
Samo izgovor za spavanje s drugim partnerom.
705
01:09:54,518 --> 01:09:57,418
To je ono što sam mislio.
706
01:09:57,442 --> 01:09:59,442
Pretpostavljam da sam ja samo onaj sramežljivi.
707
01:09:59,466 --> 01:10:04,466
Tu su i ovi suovisni parovi
zato sam mislio da bih trebao probati.
708
01:10:04,490 --> 01:10:06,490
Tko zna?
709
01:10:09,414 --> 01:10:11,414
Mi smo isti.
Ti i ja.
710
01:10:21,643 --> 01:10:22,643
Prodaja seksualnih pomagala
711
01:10:22,644 --> 01:10:23,644
Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke
712
01:10:23,645 --> 01:10:24,645
Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke | Kondomi |
713
01:10:24,646 --> 01:10:25,646
Prodaja seksualnih pomagala | 01:10:34,449
ZAŠTITA PRIVATNOSTI, POSJETITE:
www.redmitra.com
717
01:10:35,473 --> 01:10:37,473
Da, sinoć je bilo zabavno.
718
01:10:38,497 --> 01:10:40,497
Ne tako?
/ Naravno.
719
01:10:40,521 --> 01:10:42,521
Bok, Pam.
720
01:10:42,545 --> 01:10:44,545
Bok, Pam.
721
01:10:44,569 --> 01:10:45,569
Dođi i ti.
722
01:10:45,593 --> 01:10:47,593
Halo.
723
01:10:47,617 --> 01:10:49,417
Sjedni.
724
01:10:49,441 --> 01:10:51,441
Ti idi prvi.
725
01:10:51,465 --> 01:10:53,465
Nismo imali vremena za razgovor.
726
01:10:53,489 --> 01:10:56,489
Da, idem potražiti novi hotel za nas.
727
01:10:56,513 --> 01:11:00,413
Nadam se da je negdje
koji je bliži cilju.
728
01:11:00,437 --> 01:11:02,437
Da, to je ono što želiš, zar ne?
729
01:11:02,461 --> 01:11:04,461
Da.
730
01:11:04,485 --> 01:11:06,485
Tako...
731
01:11:06,509 --> 01:11:09,409
kako je bilo sinoć?
732
01:11:12,433 --> 01:11:14,433
Kakav je osjećaj?
733
01:11:15,457 --> 01:11:16,457
Znaš.
734
01:11:16,481 --> 01:11:19,481
Ne trebaš se sramiti, Pam.
735
01:11:19,505 --> 01:11:21,505
Ne želiš igrati? Nema problema.
736
01:11:28,429 --> 01:11:30,429
Što misliš? Vi dečki...
737
01:11:30,453 --> 01:11:32,453
Vi dečki ne...
738
01:11:37,477 --> 01:11:39,477
Ne.
739
01:11:39,501 --> 01:11:41,501
Ja idem.
740
01:11:43,425 --> 01:11:45,425
U redu.
741
01:11:45,449 --> 01:11:47,449
Gdje ideš?
742
01:13:05,473 --> 01:13:07,473
Samo šetam.
743
01:13:09,497 --> 01:13:11,497
Što pijemo?
744
01:13:11,521 --> 01:13:13,521
Oprostite, nismo to naručili.
745
01:13:13,545 --> 01:13:15,545
To je od tipa za šankom.
746
01:13:19,469 --> 01:13:21,469
Oh, taj tip.
747
01:13:22,493 --> 01:13:24,493
Mislim da sam ga sinoć vidio u klubu.
748
01:13:24,517 --> 01:13:26,517
Pusti me da razgovaram s njim.
749
01:13:30,441 --> 01:13:32,441
jesi dobro
750
01:13:32,465 --> 01:13:34,465
Dobro sam.
751
01:13:36,489 --> 01:13:38,489
hej
752
01:13:38,513 --> 01:13:40,513
Ovo je moja cura...
753
01:13:40,537 --> 01:13:43,437
a ovo su moji prijatelji
sa Filipina.
754
01:13:43,461 --> 01:13:46,461
Kevin i Pam.
755
01:13:47,485 --> 01:13:50,485
Bok.
/ Bok.
756
01:13:50,509 --> 01:13:53,409
Drago mi je što smo se upoznali g...
757
01:13:55,433 --> 01:13:57,433
Samo me zovi Simon.
758
01:13:58,457 --> 01:14:01,457
Simone, hvala na vinu.
/ Da ja...
759
01:14:01,481 --> 01:14:04,481
Sinoć nas je prepoznao.
760
01:14:04,505 --> 01:14:06,505
U klubu.
/ Da.
761
01:14:06,529 --> 01:14:07,529
Tako je.
762
01:14:07,553 --> 01:14:09,553
To sam i rekao, vidio sam te tamo.
763
01:14:09,577 --> 01:14:11,577
Idete li često u taj klub?
764
01:14:11,601 --> 01:14:15,401
O ne, to je prvi put
a možda i posljednji.
765
01:14:15,425 --> 01:14:17,425
I Pam je prvi put.
766
01:14:17,449 --> 01:14:19,449
Valjda se ni njemu ne sviđa...
767
01:14:19,473 --> 01:14:21,473
Ne.
768
01:14:21,497 --> 01:14:23,497
U redu.
769
01:14:24,421 --> 01:14:26,421
Pa odakle si?
770
01:14:26,445 --> 01:14:31,445
Ja sam odavde. Imam stan u blizini
pa sam se puno selio.
771
01:14:31,469 --> 01:14:33,469
Bavim se zajmovima.
772
01:14:33,493 --> 01:14:34,493
Zajam?
/ Da.
773
01:14:34,517 --> 01:14:36,517
To je dobro. Iz koje banke?
774
01:14:36,541 --> 01:14:37,541
Da...
775
01:14:37,565 --> 01:14:42,465
Oprosti,
ali kasnije ćemo imati zajedničku izložbu
776
01:14:42,489 --> 01:14:46,489
i moramo zakazati fotografiranje.
777
01:14:46,513 --> 01:14:47,513
Da, istina je.
778
01:14:47,537 --> 01:14:50,437
To je to, prijatelji.
Mislim da je Pam većinu dana slobodna.
779
01:14:51,461 --> 01:14:53,461
Moram li stvarno?
780
01:14:53,485 --> 01:14:55,485
Dođi. Samo odgovori da.
781
01:14:58,409 --> 01:14:59,409
U redu.
782
01:14:59,433 --> 01:15:01,433
Da, samo reci kada.
783
01:15:01,457 --> 01:15:03,457
Dobro.
784
01:15:03,481 --> 01:15:07,481
Trebamo i partnera za Pam.
785
01:15:10,405 --> 01:15:12,405
A ti?
/ ja?
786
01:15:12,429 --> 01:15:14,429
Jesi li siguran?
787
01:15:14,453 --> 01:15:16,453
Bit češ dobro.
788
01:15:16,477 --> 01:15:18,477
Vjeruj mi.
/ U redu.
789
01:15:18,501 --> 01:15:20,501
U redu prijatelji.
790
01:15:20,525 --> 01:15:22,525
Čini se da je vrijeme pauze skoro isteklo.
791
01:15:22,549 --> 01:15:24,549
Moramo se vratiti.
792
01:15:24,573 --> 01:15:26,573
Vidimo se kasnije.
/ U redu.
793
01:15:26,597 --> 01:15:28,597
Bok, Pam.
/ Pozdrav.
794
01:15:28,621 --> 01:15:29,621
Pozdrav.
/ Pozdrav.
795
01:15:29,645 --> 01:15:31,645
Pozdrav.
796
01:15:31,669 --> 01:15:33,669
Šimune.
797
01:15:38,493 --> 01:15:40,493
Pa, zabavite se.
798
01:15:45,417 --> 01:15:47,417
U redu.
799
01:15:52,441 --> 01:15:54,441
Zašto se praviš da me ne poznaješ?
800
01:15:56,465 --> 01:15:58,465
Ispričajte me.
801
01:16:00,489 --> 01:16:06,489
Mislim da je nezgodno predstavljati vas
mužu kao prijatelju koji je cijelu noć bio uz mene.
802
01:16:06,513 --> 01:16:07,513
Dobro.
803
01:16:07,537 --> 01:16:10,437
Iako vaš muž ima seks s drugim ženama?
804
01:16:10,461 --> 01:16:13,461
Po izgledu s...
805
01:16:13,485 --> 01:16:15,485
Sharon.
806
01:16:19,409 --> 01:16:21,409
Da.
807
01:16:21,433 --> 01:16:25,433
I nemate ništa protiv?
Varati ga kao da nije ništa?
808
01:16:29,457 --> 01:16:31,457
Ne.
809
01:16:32,481 --> 01:16:34,481
Ne, to nije problem.
810
01:16:34,505 --> 01:16:36,505
Ja samo...
811
01:16:39,429 --> 01:16:41,429
osjećao sam se vrlo neugodno.
812
01:16:41,453 --> 01:16:44,453
Samo sam se pretvarala da je sve u redu.
813
01:16:44,477 --> 01:16:46,477
U redu.
814
01:16:48,401 --> 01:16:50,401
Zamislite, štoviše,
815
01:16:50,425 --> 01:16:52,425
Rekla sam mu da si ti muškarac s kojim sam spavala.
816
01:16:58,449 --> 01:17:00,449
Spavati?
817
01:17:01,473 --> 01:17:03,473
Znači li to da među nama nije gotovo?
818
01:17:26,497 --> 01:17:28,497
Dobro.
819
01:17:31,421 --> 01:17:33,421
U redu.
820
01:18:09,445 --> 01:18:11,445
Kasno je.
821
01:18:11,469 --> 01:18:13,469
Sama sam spakirala sve naše stvari.
822
01:18:14,493 --> 01:18:16,493
Ispričajte me.
823
01:18:16,517 --> 01:18:19,417
Otišla sam u kupovinu za Jakeove potrebe.
824
01:18:19,441 --> 01:18:21,441
Zanio sam se.
825
01:18:23,465 --> 01:18:25,465
Dakle, gdje je stavka?
826
01:18:27,489 --> 01:18:28,489
Ne.
827
01:18:28,513 --> 01:18:30,513
Roba je skupa.
828
01:18:32,437 --> 01:18:34,437
U redu.
829
01:18:35,461 --> 01:18:37,461
Netko ti je poslao cvijeće,
830
01:18:37,485 --> 01:18:41,485
bombonijera i boca vina.
831
01:18:42,409 --> 01:18:44,409
Nadam se da nemaš ništa protiv
ali ja sam otvorio vino.
832
01:18:44,433 --> 01:18:48,433
U njemu nema karata
pa ne znam tko je poslao.
833
01:18:50,457 --> 01:18:52,457
Znaš li?
834
01:18:53,481 --> 01:18:55,481
ne znam ni ja.
835
01:18:57,405 --> 01:18:59,405
U redu.
836
01:19:04,429 --> 01:19:07,429
Je li ovo od Cyrusa?
837
01:19:10,453 --> 01:19:12,453
Ako postoji nešto između vas...
838
01:19:12,477 --> 01:19:15,477
nema potrebe poricati.
839
01:19:15,501 --> 01:19:17,501
nemam ništa protiv.
840
01:19:26,425 --> 01:19:28,425
ja...
841
01:19:30,449 --> 01:19:33,449
Spavao sam s nekim.
842
01:19:33,473 --> 01:19:36,473
ali ne i Cyrus.
843
01:19:39,497 --> 01:19:41,497
Drugi muškarac?
844
01:19:46,421 --> 01:19:48,421
U redu.
845
01:19:53,445 --> 01:19:56,445
Je li ti to stvarno u redu...
846
01:19:56,469 --> 01:19:59,469
ako imam seks s drugim muškarcem?
847
01:20:01,493 --> 01:20:03,493
Nema problema.
848
01:20:04,417 --> 01:20:06,417
To je naš dogovor, zar ne?
849
01:20:09,441 --> 01:20:11,441
Pa, kakav je osjećaj?
Reci mi.
850
01:20:13,465 --> 01:20:15,465
Što je ugodno iskustvo?
851
01:20:20,489 --> 01:20:22,489
prijatno.
852
01:20:27,413 --> 01:20:29,413
OK, onda mi reci.
853
01:20:29,437 --> 01:20:31,437
Tko je taj čovjek?
854
01:20:34,461 --> 01:20:41,461
Još se ne osjećam ugodno zbog nas
razgovarajući o našem seksualnom odnosu.
855
01:20:42,485 --> 01:20:49,485
Očito je najbolje ostati
za sada to držimo u tajnosti.
856
01:20:53,409 --> 01:20:55,409
U redu.
857
01:20:55,433 --> 01:20:57,433
nemam ništa protiv.
858
01:20:57,457 --> 01:20:59,457
Živjeli?
859
01:21:13,481 --> 01:21:16,381
REDMITRA.COM
PROŠIRIO VAŠU ŽIVOTNU MAŠTU
860
01:21:34,405 --> 01:21:36,405
Zna li Kevin gdje si?
861
01:21:38,429 --> 01:21:40,429
Ne.
862
01:21:43,453 --> 01:21:45,453
On je s drugom ženom, zar ne?
863
01:21:48,477 --> 01:21:50,477
Ne znam.
864
01:21:51,401 --> 01:21:54,401
Dogovorili smo se da nećemo reći jedno drugome.
865
01:21:54,425 --> 01:21:56,425
Mislim...
866
01:21:56,449 --> 01:21:59,449
tako je najbolje za sve.
867
01:21:59,473 --> 01:22:02,473
Sviđaš mi se ovaj novi ti.
868
01:22:05,497 --> 01:22:07,497
Što je s tvojom ženom?
869
01:22:07,521 --> 01:22:10,421
Zna li on za mene?
870
01:22:14,445 --> 01:22:16,445
Tako...
871
01:22:16,469 --> 01:22:18,469
ja...
872
01:22:18,493 --> 01:22:20,493
Moram biti iskren s tobom.
873
01:22:23,417 --> 01:22:26,417
moja žena i ja,
usred smo razvoda.
874
01:22:28,441 --> 01:22:30,441
Što?
/ Da.
875
01:22:30,465 --> 01:22:32,465
Što se dogodilo?
876
01:22:32,489 --> 01:22:35,489
Rekao sam ti, on je taj
žele otvoren brak.
877
01:22:39,413 --> 01:22:41,413
Kao idiot, samo se slažem.
878
01:22:43,437 --> 01:22:45,437
Pustio sam je da bude s drugim muškarcem.
879
01:22:48,461 --> 01:22:50,461
To nije dugo trajalo.
880
01:22:50,485 --> 01:22:52,485
Pobjegao je s čovjekom.
881
01:22:54,409 --> 01:22:56,409
I ja sam tužan.
882
01:22:59,433 --> 01:23:01,433
Dobro,
883
01:23:01,457 --> 01:23:03,457
Vaša bivša žena je luda.
884
01:23:04,481 --> 01:23:06,481
Ne zna kojeg je muškarca ostavila.
885
01:23:12,405 --> 01:23:14,405
Što je s tobom i Kevinom?
886
01:23:14,429 --> 01:23:16,429
Mislite li da bi ovo moglo uništiti vaš brak?
887
01:23:16,453 --> 01:23:19,453
Nadam se da ne.
888
01:23:20,477 --> 01:23:22,477
On je razlog zašto sam pristala na ovo.
889
01:23:23,401 --> 01:23:25,401
Da donesem nešto...
890
01:23:26,425 --> 01:23:29,425
uzbudljiv naš odnos.
891
01:23:30,449 --> 01:23:32,449
Što to znači?
892
01:23:37,473 --> 01:23:39,473
Postaje mu dosadno sa mnom.
893
01:23:40,497 --> 01:23:43,497
I nadam se da ovo... Ja...
894
01:23:45,421 --> 01:23:47,421
Mogu naučiti više...
895
01:23:47,445 --> 01:23:49,445
na krevetu?
896
01:23:59,469 --> 01:24:01,469
Ne znam jesam li stručnjak za to, ali...
897
01:24:03,493 --> 01:24:04,493
Mogu...
898
01:24:04,517 --> 01:24:06,517
reći ti što mi se sviđa.
899
01:24:07,441 --> 01:24:09,441
Mogu te naučiti.
900
01:27:43,465 --> 01:27:45,465
Wow, to mi je novo.
901
01:27:47,489 --> 01:27:49,489
Sviđa li ti se?
902
01:27:52,413 --> 01:27:54,413
Nije li očito?
903
01:28:04,437 --> 01:28:05,437
Tako,
904
01:28:05,461 --> 01:28:07,461
tko je ovaj čovjek?
905
01:28:10,485 --> 01:28:12,485
Tko te to naučio?
906
01:28:13,409 --> 01:28:17,409
Je li to samo 1 čovjek ili više muškaraca?
907
01:28:22,433 --> 01:28:24,433
Bio je samo jedan čovjek.
908
01:28:32,457 --> 01:28:34,457
Prečesto si s njim.
909
01:28:38,481 --> 01:28:42,481
Nemoj reći da si ljubomoran.
910
01:28:49,405 --> 01:28:51,405
Nije tako.
911
01:28:53,429 --> 01:28:55,429
Samo je...
912
01:28:57,453 --> 01:29:01,453
ako ste često s njim
i vas dvoje se seksate,
913
01:29:04,477 --> 01:29:06,477
možda se možeš zaljubiti u njega.
914
01:29:14,401 --> 01:29:16,401
To se neće dogoditi.
915
01:29:18,425 --> 01:29:20,425
Došli smo zajedno,
916
01:29:21,449 --> 01:29:23,449
ići ćemo zajedno kući.
917
01:30:05,473 --> 01:30:07,473
Jesi li spreman?
918
01:30:09,497 --> 01:30:11,497
hej
919
01:30:18,421 --> 01:30:20,421
U redu, Pam.
Možeš leći.
920
01:30:25,445 --> 01:30:27,445
Pam, u redu je.
921
01:30:27,469 --> 01:30:29,469
Nemoj se sramiti. Izgledaš lijepo.
922
01:30:34,493 --> 01:30:36,493
Ovo je prekrasno.
923
01:30:36,517 --> 01:30:38,517
Vrlo dobro. Lijep.
924
01:30:38,541 --> 01:30:40,541
OK, svjetlo je dobro.
925
01:30:40,565 --> 01:30:43,465
Nazovimo partnera.
926
01:30:54,489 --> 01:30:56,489
Lezite pored njega.
Da, vidim.
927
01:31:00,413 --> 01:31:04,413
Simone, stavi ruke na Pamina stopala.
928
01:31:11,437 --> 01:31:13,437
A sada,
929
01:31:13,461 --> 01:31:16,461
Pam, lagano na trbuhu.
930
01:31:17,485 --> 01:31:19,485
Vrlo lijepa, da.
931
01:31:21,409 --> 01:31:23,409
Pogled vam se donekle izoštrio.
932
01:31:24,433 --> 01:31:26,433
Gledajte jedno drugo vrlo duboko.
933
01:31:28,457 --> 01:31:29,457
Izgled. Ovo je super.
934
01:31:29,481 --> 01:31:31,481
Želim da mu uđeš u uho.
935
01:31:31,505 --> 01:31:33,505
Miriše na njega. Osjeti.
936
01:31:33,529 --> 01:31:35,529
Osjetite aromu jedno drugoga. stajati.
Tvoj miris je tako dobar.
937
01:31:35,553 --> 01:31:37,553
Vas dvoje. Da, to je super.
938
01:31:37,577 --> 01:31:38,577
Vrlo senzualno.
939
01:31:38,601 --> 01:31:40,601
I malo pomakni ruke.
940
01:31:40,625 --> 01:31:42,625
Dajte mu nježne pokrete, u redu?
941
01:31:42,649 --> 01:31:43,649
I nastavite osjećati aromu.
942
01:31:43,673 --> 01:31:45,673
Lijep. Vrlo dobro.
943
01:31:45,697 --> 01:31:46,697
Dobro.
944
01:31:46,721 --> 01:31:48,421
Vrlo intenzivno.
945
01:31:48,445 --> 01:31:49,445
Lijepo, malo bliže.
946
01:31:49,469 --> 01:31:50,469
Vrlo dobro.
947
01:31:53,493 --> 01:31:55,493
Što je?
948
01:31:55,517 --> 01:31:58,417
Ne sviđa ti se moje fotografiranje?
949
01:32:00,441 --> 01:32:03,441
Nije tako.
Sviđa mi se tvoje fotografiranje sa Simonom.
950
01:32:04,465 --> 01:32:06,465
Tako senzualno, tako erotično.
951
01:32:07,489 --> 01:32:10,489
Što implicirate?
952
01:32:12,413 --> 01:32:16,413
Jednostavno to osjećam
vas dvoje ste bili navikli.
953
01:32:26,437 --> 01:32:28,437
Je li on vaš seksualni partner?
954
01:32:32,461 --> 01:32:36,461
Kevine, zar se ne slažemo
da ne otkrivam u detalje?
955
01:32:37,485 --> 01:32:39,485
Da, ali...
956
01:32:40,409 --> 01:32:42,409
Želim znati.
957
01:32:43,433 --> 01:32:46,433
Hoćeš li da ti kažem
Tko je moj seksualni partner?
958
01:32:47,457 --> 01:32:49,457
Mogu ih sve imenovati.
/ br.
959
01:32:50,481 --> 01:32:52,481
Ne želim znati.
960
01:32:55,405 --> 01:32:57,405
Pam, molim te, reci.
961
01:32:57,429 --> 01:32:59,429
Ne.
962
01:33:09,643 --> 01:33:10,643
Prodaja seksualnih pomagala
963
01:33:10,644 --> 01:33:11,644
Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke
964
01:33:11,645 --> 01:33:12,645
Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke | Kondomi |
965
01:33:12,646 --> 01:33:13,646
Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke | Kondomi |
01:33:29,649
ZAŠTITA PRIVATNOSTI, POSJETITE:
www.redmitra.com
969
01:33:29,650 --> 01:33:39,650
ZAŠTITA PRIVATNOSTI, POSJETITE:
W W W . R E D M I T R A . C O M
970
01:33:41,474 --> 01:33:43,474
Pam.
971
01:33:57,498 --> 01:33:59,498
OK, koji je bolji?
972
01:33:59,522 --> 01:34:01,522
Ovaj?
973
01:34:02,446 --> 01:34:04,446
Ili...
974
01:34:04,470 --> 01:34:06,470
ovaj?
975
01:34:07,494 --> 01:34:08,494
da,
976
01:34:08,518 --> 01:34:11,418
Mislim da si ljepša...
977
01:34:11,442 --> 01:34:13,442
a da ga ne nosite.
978
01:34:13,466 --> 01:34:16,466
Kakav nestašan dječak.
979
01:34:16,490 --> 01:34:18,490
Ti si...
980
01:35:26,414 --> 01:35:28,414
Sviđa mi se tvoj novi izgled.
/ Da.
981
01:35:28,438 --> 01:35:30,438
Lijep.
982
01:35:30,462 --> 01:35:31,462
Hvala vam.
983
01:35:31,486 --> 01:35:33,486
Jeste li sigurni da ne želite da...
/ Siguran sam.
984
01:35:39,410 --> 01:35:40,410
Oh!
985
01:35:40,434 --> 01:35:42,434
Bok ljudi.
986
01:35:42,458 --> 01:35:43,458
hej
987
01:35:43,482 --> 01:35:45,482
Bok, Pam.
/ Bok.
988
01:35:45,506 --> 01:35:47,506
Bok.
989
01:35:47,530 --> 01:35:49,530
Ovdje sam blizu.
Samo sam te htjela pozdraviti.
990
01:35:50,454 --> 01:35:52,454
Bok, Simone.
991
01:35:53,478 --> 01:35:55,478
Dakle, vau.
992
01:35:56,402 --> 01:35:59,402
Izgleda dobro.
Nadam se da ćete imati ugodnu večer.
993
01:35:59,426 --> 01:36:00,426
Pozdrav.
994
01:36:00,450 --> 01:36:02,450
Pozdrav.
/ Pozdrav.
995
01:36:13,474 --> 01:36:15,474
Je li on taj tip?
996
01:36:19,498 --> 01:36:21,498
Nema potrebe poricati.
997
01:36:28,422 --> 01:36:30,422
Da.
998
01:36:33,446 --> 01:36:35,446
Što je to?
999
01:36:38,470 --> 01:36:41,470
Pam je upoznala čovjeka...
1000
01:36:42,494 --> 01:36:44,494
vrlo često.
1001
01:36:44,518 --> 01:36:46,518
Ne bi trebala biti samo s jednim muškarcem, Pam.
1002
01:36:46,542 --> 01:36:48,542
Ja to zovem vezom, Pam.
1003
01:36:48,566 --> 01:36:50,566
Igraš se vatrom.
1004
01:36:51,490 --> 01:36:56,490
To je to, počeli smo se igrati s vatrom
kad smo započeli ovu seksualnu igru.
1005
01:36:57,414 --> 01:36:59,414
Mogu to srediti.
1006
01:37:51,438 --> 01:37:53,438
Od tada te zovem.
1007
01:37:55,462 --> 01:37:57,462
Otišao sam u kupovinu.
1008
01:38:00,486 --> 01:38:02,486
Kupnja?
1009
01:38:02,510 --> 01:38:05,410
Nije te bilo cijeli dan
i rekla da si išla u kupovinu?
1010
01:38:07,434 --> 01:38:09,434
Reci mi istinu.
Odakle si?
1011
01:38:10,458 --> 01:38:12,458
Zar se nismo već dogovorili...
1012
01:38:12,482 --> 01:38:14,482
Baš me briga za naš dogovor!
1013
01:38:20,406 --> 01:38:22,406
Jesi li opet s njim?
1014
01:38:25,430 --> 01:38:28,430
Zašto si tako ljut?
Nije li to ono što želiš?
1015
01:38:28,454 --> 01:38:30,454
Radiš nešto drugo.
1016
01:38:33,478 --> 01:38:35,478
To je više od običnog seksa!
1017
01:38:37,402 --> 01:38:39,402
Sve dublje ulazite u vezu.
1018
01:38:47,426 --> 01:38:50,426
Ako je to ono što te brine,
to se neće dogoditi.
1019
01:38:52,450 --> 01:38:54,450
Pam, Pam.
1020
01:38:56,474 --> 01:38:58,474
Volim te.
1021
01:39:00,498 --> 01:39:02,498
Stvarno te volim.
1022
01:39:03,422 --> 01:39:06,422
Bojim se da te ne izgubim.
1023
01:39:33,446 --> 01:39:35,446
Kevine.
1024
01:39:37,470 --> 01:39:39,470
Kevine.
1025
01:39:41,494 --> 01:39:43,494
Kevine, to se neće dogoditi.
1026
01:39:43,518 --> 01:39:45,518
razumiješ?
Neće se dogoditi.
1027
01:40:45,542 --> 01:40:45,854
W
1028
01:40:45,855 --> 01:40:46,166
WW
1029
01:40:46,167 --> 01:40:46,479
WWW
1030
01:40:46,480 --> 01:40:46,791
WWW.
1031
01:40:46,792 --> 01:40:47,104
WWW.R
1032
01:40:47,105 --> 01:40:47,417
WWW.RE
1033
01:40:47,417 --> 01:40:47,729
WWW.RED
1034
01:40:47,730 --> 01:40:48,042
WWW.REDM
1035
01:40:48,042 --> 01:40:48,354
WWW.REDMI
1036
01:40:48,355 --> 01:40:48,667
WWW.REDMIT
1037
01:40:48,667 --> 01:40:48,979
WWW.REDMITR
1038
01:40:48,980 --> 01:40:49,292
WWW.REDMITRA
1039
01:40:49,292 --> 01:40:49,604
WWW.REDMITRA.
1040
01:40:49,605 --> 01:40:49,917
WWW.REDMITRA.C
1041
01:40:49,917 --> 01:40:50,229
WWW.REDMITRA.CO
1042
01:40:50,230 --> 01:40:50,543
WWW.REDMITRA.COM
1043
01:40:50,544 --> 01:40:55,544
02:10:05,245
Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke | Kondomi |
1354
02:10:05,246 --> 02:10:06,246
Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke | Kondomi |
dildo | Šalica za masturbaciju
1355
02:10:06,247 --> 02:10:07,247
Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke | Kondomi |
02:11:37,000
ZAVRŠENO
89773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.