All language subtitles for Swing 2023 1080p Tagalog WEB-DL HC HEVC x265 BONE-hr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:03,217 STVARANJE STREAMINGA ZA GLEDANJE STREAMINGA, MOLIMO VAS NE MIJENJAJTE SADRŽAJ OVOG POD 2 00:00:03,643 --> 00:00:04,643 Prodaja seksualnih pomagala 3 00:00:04,644 --> 00:00:05,644 Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke 4 00:00:05,645 --> 00:00:06,645 Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke | Kondomi | 5 00:00:06,646 --> 00:00:07,646 Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke | Kondomi | dildoi 6 00:00:07,647 --> 00:00:08,647 Prodaja seksualnih pomagala | 00:00:19,650 ZAŠTITA PRIVATNOSTI, POSJETITE: www.redmitra.com 10 00:00:19,651 --> 00:00:40,451 ZAŠTITA PRIVATNOSTI, POSJETITE: W W W . R E D M I T R A . C O M 11 00:00:41,475 --> 00:00:43,475 Da, vidim. 12 00:00:45,499 --> 00:00:47,499 Trenuci su važni. 13 00:00:47,523 --> 00:00:49,523 Oh. 14 00:00:49,547 --> 00:00:51,547 To je dobro. 15 00:00:51,571 --> 00:00:53,571 Ponovno zamahnite jače. 16 00:00:55,495 --> 00:00:57,495 Još teže 17 00:00:57,519 --> 00:00:59,519 Tako. 18 00:00:59,543 --> 00:01:00,543 Opet. 19 00:01:00,567 --> 00:01:02,567 Brže. / Prestani. 20 00:01:02,591 --> 00:01:03,591 Brže. / Prestani. 21 00:01:03,615 --> 00:01:05,415 Umoran sam. / Pa to je onda to. 22 00:01:05,439 --> 00:01:06,439 Samo trenutak. / Umoran sam. 23 00:01:06,463 --> 00:01:08,463 Već ste umorni? 24 00:01:09,487 --> 00:01:11,487 Ovo je težak zadatak. 25 00:01:11,511 --> 00:01:13,511 Je li stvarno tako težak? 26 00:01:13,535 --> 00:01:16,435 Igranje na ljuljački je zabavno. / Pa pokušajte sami. 27 00:01:16,459 --> 00:01:18,459 Što sad, Jake? Mama je odustala. 28 00:01:18,483 --> 00:01:22,483 Koji su nam sljedeći planovi? / Ali mama, moramo ovo završiti. 29 00:01:22,507 --> 00:01:25,407 Sada sunce skoro zalazi. 30 00:01:25,431 --> 00:01:26,431 Jesi li ćuo? 31 00:01:26,455 --> 00:01:29,455 Govori kao profesionalni fotograf. 32 00:01:29,479 --> 00:01:31,479 Još nekoliko hitaca, gospođo. 33 00:01:31,503 --> 00:01:33,503 Molim. 34 00:01:33,527 --> 00:01:35,527 OK, počnimo. 35 00:01:35,551 --> 00:01:37,551 Hajde, počni ispočetka. 36 00:01:38,475 --> 00:01:40,475 Vaš prethodni udarac bio je dobar. Samo malo prilagodite. 37 00:01:42,499 --> 00:01:44,499 Podesite prefiks. 38 00:01:45,423 --> 00:01:47,423 OK, počni. / OK, mama je spremna. 39 00:01:47,447 --> 00:01:49,447 Nasmiješite se, gospođo. / Početak? 40 00:01:49,471 --> 00:01:51,471 Vidi gore. 41 00:01:51,495 --> 00:01:53,495 OK, direktore. 42 00:01:58,419 --> 00:02:06,119 broth3rmaxprijevod 43 00:02:07,419 --> 00:02:09,419 Sve je dobro. 44 00:02:09,443 --> 00:02:11,443 Ali ovaj je tati najdraži. 45 00:02:11,467 --> 00:02:13,467 Ako pitaš tatu, 46 00:02:13,491 --> 00:02:15,491 Tata će izabrati ovu. 47 00:02:15,515 --> 00:02:18,415 U redu. Kevinov otac. 48 00:02:30,439 --> 00:02:32,439 Sin, 49 00:02:32,463 --> 00:02:34,463 želimo ti nešto reći. 50 00:02:36,487 --> 00:02:43,487 Znaš Kevinove tatu i mamu stvarno te volim, zar ne? 51 00:02:44,411 --> 00:02:51,411 A znaš san mame i tate je imati veliku obitelj. 52 00:02:54,435 --> 00:03:00,435 Iako ti nisam pravi otac, 53 00:03:02,459 --> 00:03:04,459 Znaš da se moja ljubav prema tebi nikad neće promijeniti. 54 00:03:05,483 --> 00:03:06,483 Obećanje. 55 00:03:06,507 --> 00:03:09,407 Mama, tata Kevin, 56 00:03:09,431 --> 00:03:11,431 sad sam velika. 57 00:03:11,455 --> 00:03:14,455 Želim da uvijek budeš sretan. 58 00:03:14,479 --> 00:03:15,479 Nema problema. 59 00:03:15,503 --> 00:03:20,403 Bit ću sretan ako ga kasnije budem imao mlađi brat ili sestra. 60 00:03:25,427 --> 00:03:27,427 Stvarno? / Naravno. 61 00:03:27,451 --> 00:03:30,451 Ako želiš moju pomoć 62 00:03:30,475 --> 00:03:32,475 Mogu mu narediti. 63 00:03:32,499 --> 00:03:34,499 Jer ja sam najstariji. 64 00:03:34,523 --> 00:03:36,523 zločesta si. 65 00:03:36,547 --> 00:03:38,547 mislim da je to... 66 00:03:38,571 --> 00:03:41,471 Prepisao je tu osobinu od tebe. / Zašto ja? 67 00:03:42,495 --> 00:03:45,495 Jake, sad mi reci tko je stvarno zločest? 68 00:03:47,419 --> 00:03:49,419 WHO? / ti. 69 00:03:49,443 --> 00:03:51,443 Ozbiljno? 70 00:03:52,467 --> 00:03:54,467 O ne! / Bolje ti je da bježiš. 71 00:03:54,491 --> 00:03:56,491 Oprosti, tata Kevine! / Mutno. 72 00:03:58,415 --> 00:04:01,415 Oprostite, ali moram odgovoriti. 73 00:04:01,439 --> 00:04:03,439 hej 74 00:04:10,463 --> 00:04:12,463 Laku noć, mama. / Laku noć. 75 00:04:12,487 --> 00:04:14,487 Hvala vam. 76 00:04:19,411 --> 00:04:21,411 Kakav je ovo miris? 77 00:04:21,435 --> 00:04:22,435 Bok gospođo. 78 00:04:22,459 --> 00:04:23,459 Bok. / ovo. 79 00:04:23,483 --> 00:04:26,483 Hej draga. / Kuhaš li? 80 00:04:27,407 --> 00:04:31,407 Jer Jake je najstariji brat tražio pečenu piletinu. 81 00:04:31,431 --> 00:04:33,431 Jakeov najstariji brat? 82 00:04:33,455 --> 00:04:35,455 Nitko još nije trudan. 83 00:04:36,479 --> 00:04:38,479 Sigurna sam da je netko zatrudnjeo. 84 00:04:38,503 --> 00:04:39,503 Skoro jesmo. 85 00:04:39,527 --> 00:04:41,527 Već je blizu. 86 00:04:44,451 --> 00:04:46,451 Koji je onda razlog? 87 00:04:46,475 --> 00:04:50,475 Zašto ste odobrili Jakeov zahtjev? 88 00:04:50,499 --> 00:04:52,499 Mama, pobijedio sam. 89 00:04:53,423 --> 00:04:55,423 To je istina? 90 00:04:56,447 --> 00:04:58,447 Prvi prvak! 91 00:04:58,471 --> 00:05:00,471 Wow! / Pogledaj? 92 00:05:01,495 --> 00:05:03,495 Sretan! 93 00:05:04,419 --> 00:05:06,419 Moj sin je super. 94 00:05:07,443 --> 00:05:09,443 Naš sin. 95 00:05:09,467 --> 00:05:11,467 Taj je talent naslijedio od mene. 96 00:05:13,491 --> 00:05:15,491 OK, počnimo. / Čestitam, sine. 97 00:05:15,515 --> 00:05:17,515 idemo jesti. 98 00:05:41,439 --> 00:05:46,439 Kevine, moram završiti ovaj projekt. 99 00:05:51,463 --> 00:05:55,463 Što je s našim projektom? 100 00:05:58,487 --> 00:06:00,487 Koji projekt? 101 00:06:06,411 --> 00:06:08,411 Samo trenutak. 102 00:06:10,435 --> 00:06:13,435 Činiš me tako slabim. 103 00:06:15,459 --> 00:06:20,459 Upravo sada, moram ovo završiti. 104 00:06:20,483 --> 00:06:26,483 Proračun ovog kompleksa gradskih kuća je 120 milijuna pesosa. 105 00:06:26,507 --> 00:06:29,407 Ne smijem pogriješiti. 106 00:06:30,431 --> 00:06:34,431 Znam da ste već pripremili plan. 107 00:06:38,455 --> 00:06:42,455 Znam da si perfekcionist kada je posao u pitanju. 108 00:06:43,479 --> 00:06:45,479 Ali od sada, 109 00:06:45,503 --> 00:06:48,403 Trebam tvoj perfekcionizam... 110 00:06:51,427 --> 00:06:53,427 u ovoj sobi. 111 00:08:39,451 --> 00:08:41,451 Dodaj još. 112 00:08:41,475 --> 00:08:43,475 Evo, opet. 113 00:08:44,499 --> 00:08:46,499 Već. 114 00:08:46,523 --> 00:08:48,523 Vrištat ćemo, u redu? 115 00:08:48,547 --> 00:08:51,447 Sretan rođendan. Pa se iznenadio. 116 00:08:54,471 --> 00:08:55,471 OK, spreman? Početak? / Početak. 117 00:08:55,495 --> 00:08:57,495 Uskoro će sići. 118 00:08:57,519 --> 00:09:01,419 Kad ga vidimo, vrištat ćemo... 119 00:09:05,443 --> 00:09:07,443 Sretan rođendan! / Sretan rođendan! 120 00:09:08,467 --> 00:09:10,467 Ti si taj koji nas je iznenadio. 121 00:09:11,491 --> 00:09:15,491 Wow, sreća što te imam u životu. 122 00:09:15,515 --> 00:09:17,515 Mi smo sretnici. 123 00:09:18,439 --> 00:09:21,439 moliti / Izrazite molbu, gospođo! 124 00:09:26,463 --> 00:09:29,463 Sretan rođendan. Sjedni. Sjedni. 125 00:09:30,487 --> 00:09:32,487 Što moliš? 126 00:09:32,511 --> 00:09:34,511 Što tražiš? 127 00:09:34,535 --> 00:09:36,535 Mislim da tata zna. 128 00:09:37,459 --> 00:09:39,459 Neće se ostvariti ako to kažeš. 129 00:09:39,483 --> 00:09:43,483 Ne. Vrlo sam samouvjeren ostvarit će se. 130 00:09:43,507 --> 00:09:45,507 U redu. Što želiš? 131 00:09:48,431 --> 00:09:50,431 Vidi, napravila sam tortu. 132 00:09:50,455 --> 00:09:53,455 Jedite sada, gospođo. / Evo, idemo jesti. 133 00:09:58,479 --> 00:10:00,479 jesi dobro 134 00:10:00,503 --> 00:10:02,503 Ne sviđa ti se hrana? 135 00:10:02,527 --> 00:10:04,527 Hoćeš da kuhamo... 136 00:10:06,451 --> 00:10:08,451 Što je? 137 00:10:28,475 --> 00:10:30,475 Šok. 138 00:10:34,499 --> 00:10:36,499 Je li ovo stvarno? 139 00:10:37,423 --> 00:10:39,423 Hoću li postati otac? 140 00:10:44,447 --> 00:10:46,447 Stvarno? Hoću li postati otac? 141 00:10:46,471 --> 00:10:48,471 Ja ću biti najstariji brat! / Bit ću otac! 142 00:10:48,495 --> 00:10:51,495 Postat ću otac! 143 00:10:51,519 --> 00:10:54,419 Susjedi, postat ću tata! 144 00:10:54,443 --> 00:10:56,443 O oprosti. Dušo, oprosti. 145 00:10:56,467 --> 00:10:58,467 To je u redu, zar ne? Sjedni. Sjedni. 146 00:10:58,491 --> 00:11:00,491 Sjedni. 147 00:11:07,415 --> 00:11:09,415 OK, živjeli brate. / Živjeli. 148 00:11:09,439 --> 00:11:11,439 Nisam jedini, brate. 149 00:11:11,463 --> 00:11:13,463 Ja ću voziti kasnije. 150 00:11:14,487 --> 00:11:16,487 Ja isto. / Ja isto. Izlazim na trenutak. 151 00:11:16,511 --> 00:11:17,511 Moja obitelj čeka. 152 00:11:17,535 --> 00:11:20,435 Sada pogledajte ovo dvoje ljudi. Tek je počelo. Ozbiljno? 153 00:11:20,459 --> 00:11:22,459 Slažem se. / Brate, sada imam granice. 154 00:11:24,483 --> 00:11:27,483 Brate, naš prijatelj počinje omekšavati. 155 00:11:27,507 --> 00:11:29,507 On je ovakav. / Omekšao. 156 00:11:29,531 --> 00:11:31,531 Kao da ti je žena šefica. 157 00:11:31,555 --> 00:11:33,555 Ovo nije samo moja žena. Također i moja djeca. 158 00:11:33,579 --> 00:11:37,479 Moje najmlađe dijete ne želi spavati ako ne dođem kući. 159 00:11:37,503 --> 00:11:41,403 Žena, djeca, isto. 160 00:11:42,427 --> 00:11:44,427 Zašto to govoriš? Kao ne samo muževan čovjek. 161 00:11:47,451 --> 00:11:49,451 Mogu se povezati s Didoyem. 162 00:11:49,475 --> 00:11:51,475 Naši su očevi imali različite živote. 163 00:11:51,499 --> 00:11:56,499 U mom slučaju, dok je Tesa bila trudna Promijenio sam način života. 164 00:11:56,523 --> 00:12:01,423 Zapravo, već sam se registrirao u 24-satnoj fitness dvorani. 165 00:12:02,447 --> 00:12:04,447 Stvarno sam se počela mijenjati. 166 00:12:04,471 --> 00:12:06,471 Vidi se, zar ne? / Zato ti je odjeća tijesna. 167 00:12:06,495 --> 00:12:09,495 Ali razumijem što Dido misli jer već ima 4 djece. 168 00:12:09,519 --> 00:12:11,519 Čekali su ga. 169 00:12:11,543 --> 00:12:13,543 Znači nisam muško? 170 00:12:13,567 --> 00:12:15,567 Zar to nisi sam rekao, Kevine, 171 00:12:15,568 --> 00:12:17,568 ako ne možeš ženu zatrudnjeti onda nisi muškarac? 172 00:12:18,492 --> 00:12:21,492 Pa tko ovdje nije čovjek, ha? 173 00:12:23,416 --> 00:12:29,416 Možda si ti nemuževni ovdje... 174 00:12:31,440 --> 00:12:34,440 jer ću postati otac. 175 00:12:34,464 --> 00:12:36,464 Čestitamo. 176 00:12:36,488 --> 00:12:38,488 Svaka čast, brate. 177 00:12:38,512 --> 00:12:40,512 Izgubio si. Može li sada? 178 00:12:41,436 --> 00:12:45,436 Žao mi je, ali niste trudni. 179 00:12:53,460 --> 00:12:58,460 Doc, kako je to moguće zbog rezultata pozitivan na testu za trudnoću? 180 00:12:59,484 --> 00:13:04,484 Mnogo toga može uzrokovati test na trudnoću pokazao se lažno pozitivnim. 181 00:13:04,508 --> 00:13:10,408 Možda je to zbog liječenja neplodnosti koju sam ti propisao. 182 00:13:10,432 --> 00:13:14,432 Ili je test učinjen netočno. 183 00:13:14,456 --> 00:13:16,456 To može biti i zbog vašeg alata. 184 00:13:16,480 --> 00:13:22,480 Zato se uvijek preporuča da obratite se svom liječniku kako biste bili sigurni. 185 00:13:29,404 --> 00:13:31,404 U redu je, Kevine. 186 00:13:31,428 --> 00:13:33,428 Možemo pokušati ponovno. 187 00:13:36,452 --> 00:13:38,452 Da. 188 00:13:43,476 --> 00:13:45,476 Da? 189 00:13:48,400 --> 00:13:50,400 Što? 190 00:13:50,424 --> 00:13:55,424 Kao što znate prolazite niz testova. 191 00:13:56,448 --> 00:14:03,448 Očito smo pronašli problem zašto ne možeš imati djecu. 192 00:14:05,472 --> 00:14:07,472 Ali doktore, 193 00:14:09,496 --> 00:14:12,496 Prije sam bila trudna. 194 00:14:16,420 --> 00:14:20,420 Problem nije u dami. 195 00:14:25,444 --> 00:14:27,444 Što si rekao? 196 00:14:28,468 --> 00:14:30,468 Jesam li ja problem? 197 00:14:35,492 --> 00:14:37,492 Nizak vam je broj spermija. 198 00:14:38,416 --> 00:14:45,416 I kretanje je slabo pa teško prodiru u jaje. 199 00:14:45,440 --> 00:14:47,440 Ne. 200 00:14:48,464 --> 00:14:51,464 Ne. Ne vjerujem mu. 201 00:14:53,488 --> 00:14:55,488 Ni ja tebi ne vjerujem. 202 00:14:55,512 --> 00:14:57,512 razumiješ? 203 00:14:58,436 --> 00:15:00,436 Kevine. 204 00:15:01,460 --> 00:15:03,460 Imamo li druge alternative? / Da. 205 00:15:03,484 --> 00:15:08,484 Da, imamo druge alternative naime pronaći boljeg liječnika. 206 00:15:13,408 --> 00:15:15,408 Idemo. 207 00:16:03,432 --> 00:16:06,432 Trebamo razgovarati. / Kasnije. 208 00:16:07,456 --> 00:16:09,456 Ovo je važno. 209 00:16:09,480 --> 00:16:12,480 Što je važnije od mene? 210 00:16:15,404 --> 00:16:17,404 Oprosti oprosti. 211 00:16:23,428 --> 00:16:25,428 Ne želim to više. 212 00:16:25,452 --> 00:16:27,452 Moje raspoloženje je nestalo. 213 00:16:48,476 --> 00:16:50,476 Mislio sam da danas imaš fotografiranje? 214 00:16:53,400 --> 00:16:55,400 Kasnije. 215 00:17:00,424 --> 00:17:02,424 Kevine. 216 00:17:03,448 --> 00:17:06,448 Kevine, to nije potrebno. 217 00:17:11,472 --> 00:17:13,472 Razgovarao sam s liječnikom. 218 00:17:16,496 --> 00:17:19,496 Još uvijek imamo druge alternative. 219 00:17:21,420 --> 00:17:24,420 Možemo pokušati s IVF programom. 220 00:17:30,444 --> 00:17:32,444 Znate li koliko je to skupo? 221 00:17:35,468 --> 00:17:37,468 Novac nije problem. 222 00:17:39,492 --> 00:17:42,492 Sada zarađujem puno. 223 00:17:42,516 --> 00:17:45,416 Projekt gradske kuće imao je veliku proviziju. 224 00:17:45,440 --> 00:17:49,440 Hoćeš li i mene uvrijediti? 225 00:17:52,464 --> 00:17:54,464 Što? / Tvoj novac. 226 00:17:59,488 --> 00:18:02,488 Da, dobro. Zarađuješ više od mene. 227 00:18:02,512 --> 00:18:05,412 Bolji si od mene. 228 00:18:09,436 --> 00:18:11,436 Nisam na to mislio. 229 00:18:14,460 --> 00:18:17,460 Samo pokušavam pronaći način. 230 00:18:18,484 --> 00:18:20,484 Bilo koje rješenje. 231 00:18:20,508 --> 00:18:22,508 Ostvariti san ove obitelji. 232 00:18:22,532 --> 00:18:25,432 IVF u našem slučaju neće funkcionirati. 233 00:18:26,456 --> 00:18:29,456 Moja sperma je neispravna. 234 00:18:31,480 --> 00:18:34,480 Samo da potražimo donatora. 235 00:18:35,404 --> 00:18:37,404 Ali tko treba znati? / Saznat ću kasnije. 236 00:18:44,428 --> 00:18:46,428 Možemo... 237 00:18:46,452 --> 00:18:48,452 možemo usvojiti dijete. 238 00:18:54,476 --> 00:18:56,476 Ne. 239 00:18:56,500 --> 00:18:58,500 Kevine. / br. 240 00:18:59,424 --> 00:19:01,424 Ne. Rekao sam ne. 241 00:19:01,448 --> 00:19:03,448 Nećemo posvojiti, razumiješ? 242 00:19:04,472 --> 00:19:05,472 Nećemo to učiniti. 243 00:19:05,496 --> 00:19:08,496 Kao da si to svima najavio kad bih bila jalova. 244 00:19:08,520 --> 00:19:10,520 I to je razlog zašto usvajamo. 245 00:19:10,544 --> 00:19:13,444 A ja sam beskoristan čovjek. 246 00:19:23,468 --> 00:19:25,468 Nemoj me osramotiti. 247 00:19:54,492 --> 00:19:56,492 Opet. 248 00:19:56,516 --> 00:19:58,516 Seksi si, osjeti to, osjeti to. 249 00:19:58,540 --> 00:20:00,540 Hajde, pokaži mi. 250 00:20:00,564 --> 00:20:02,564 Pokaži mi opet. Opet, želim... 251 00:20:08,488 --> 00:20:10,488 Monika, draga. 252 00:20:10,512 --> 00:20:12,512 Haljina ti je seksi, ali ja je ne osjećam. 253 00:20:13,436 --> 00:20:16,436 Pokušajte se ljubiti s ovom kamerom. 254 00:20:16,460 --> 00:20:18,460 razumiješ? Počnimo. 255 00:20:41,484 --> 00:20:43,484 Čak i seksi. 256 00:20:43,508 --> 00:20:45,508 Budi prijateljski nastrojen sa mnom. 257 00:20:52,432 --> 00:20:54,432 Dobro. Ja volim. 258 00:20:54,456 --> 00:20:56,456 Više, više od toga, više. 259 00:21:00,480 --> 00:21:02,480 Vrlo dobro. 260 00:21:02,504 --> 00:21:04,504 To je dobro. 261 00:21:04,528 --> 00:21:06,528 Opet. 262 00:21:06,552 --> 00:21:08,552 Ja volim. Ja volim. 263 00:21:10,476 --> 00:21:12,476 Oči uprte u kameru. Vrlo dobro. 264 00:21:17,400 --> 00:21:19,400 Više od toga, nemojte stati. 265 00:21:27,424 --> 00:21:30,424 Je li Kevin stigao? / Ne još, gospođo. 266 00:23:06,448 --> 00:23:09,448 Mama, gdje je Kevinov otac? 267 00:23:13,472 --> 00:23:16,472 Otišao je rano ujutro. 268 00:23:16,496 --> 00:23:19,496 Jeste li razdvojeni? 269 00:23:24,420 --> 00:23:26,420 Sigurno ne. 270 00:23:26,444 --> 00:23:28,444 Zašto to pitati? 271 00:23:29,468 --> 00:23:32,468 Kući se uvijek vraća kasno navečer. 272 00:23:32,492 --> 00:23:35,492 Ponekad ne dođe kući. 273 00:23:36,416 --> 00:23:39,416 Kad god dođe, ne razgovarate jedno s drugim. 274 00:23:48,440 --> 00:23:51,440 Sine, dolazi školski autobus. 275 00:23:59,464 --> 00:24:02,464 Nemoj biti zločest? / Da gospođo. 276 00:24:34,488 --> 00:24:36,488 Kasno je. 277 00:24:44,412 --> 00:24:47,412 Puno kašnjenja na mjestu snimanja. 278 00:24:48,436 --> 00:24:50,436 Svjetla su ugašena. 279 00:24:53,460 --> 00:24:55,460 Zašto mi ne kažeš nešto novo? 280 00:24:56,484 --> 00:25:00,484 Tu sam ispriku čuo mnogo puta. 281 00:25:03,408 --> 00:25:06,408 U redu u redu. Bio je jedan klijent koji me negdje pozvao. 282 00:25:07,432 --> 00:25:09,432 Otišli smo na piće. 283 00:25:12,456 --> 00:25:14,456 Kevine, nisam glupa. 284 00:25:17,480 --> 00:25:20,480 Jake je počeo postajati sumnjičav. 285 00:25:20,504 --> 00:25:22,504 Misliš da nisam primijetio? 286 00:25:31,428 --> 00:25:33,428 Jeste li i dalje zadovoljni ovim brakom? 287 00:25:40,452 --> 00:25:42,452 Želiš li razvod? 288 00:25:42,476 --> 00:25:44,476 Ne. 289 00:25:45,400 --> 00:25:47,400 Ne. 290 00:25:48,424 --> 00:25:50,424 Nikada. 291 00:25:52,448 --> 00:25:54,448 Volim te. 292 00:25:56,472 --> 00:25:58,472 Pa zašto? 293 00:25:59,496 --> 00:26:02,496 Zašto se ovako ponašaš prema meni? 294 00:26:07,420 --> 00:26:10,420 Sve me žene jure. 295 00:26:12,444 --> 00:26:14,444 Priznajem da sam slaba. 296 00:26:15,468 --> 00:26:18,468 Ne mogu podnijeti iskušenje. OK, dapače. 297 00:26:21,492 --> 00:26:23,492 Ali Pam, za mene je to samo seks. 298 00:26:24,416 --> 00:26:26,416 Ne postoji emocionalna povezanost. 299 00:26:26,440 --> 00:26:28,440 Ne znači ništa. 300 00:26:28,464 --> 00:26:30,464 Mogu to zaustaviti. 301 00:26:30,488 --> 00:26:32,488 Mogu prestati bilo kada. 302 00:26:34,412 --> 00:26:36,412 Samo seks? 303 00:26:39,436 --> 00:26:42,436 Kevine, uvijek sam bio zadovoljan tvojom seksualnošću. 304 00:26:45,460 --> 00:26:48,460 Zašto ti treba druga žena? 305 00:26:50,484 --> 00:26:52,484 Ne pitaj me to. Onda ćeš biti povrijeđen. 306 00:26:52,508 --> 00:26:54,508 Mnogo puta si me povrijedio. 307 00:26:54,532 --> 00:26:56,532 Pa u čemu je razlika? 308 00:27:02,456 --> 00:27:04,456 Reći. 309 00:27:16,480 --> 00:27:18,480 Zbog njih se osjećam ugodno. 310 00:27:23,404 --> 00:27:26,404 Oni mogu ono što ti ne možeš. 311 00:27:30,428 --> 00:27:32,428 Na primjer što? 312 00:27:32,452 --> 00:27:35,452 Nahraniti svoj ego? 313 00:27:36,476 --> 00:27:39,476 Osjećaš li se kao muškarac? kad s njima? 314 00:27:42,400 --> 00:27:44,400 Nevjerojatno, Kevine. 315 00:27:44,424 --> 00:27:47,424 Pam, drži se. Pričekaj minutu. 316 00:27:47,448 --> 00:27:49,448 Priznajem da sam sebična! 317 00:27:50,472 --> 00:27:54,472 OK, to nisu nove informacije, zar ne? 318 00:28:04,496 --> 00:28:06,496 Molim te razumi me. 319 00:28:09,420 --> 00:28:12,420 Molim te razumi me. Opet se suočavam s problemom. 320 00:28:21,444 --> 00:28:23,444 Ovo me muči. 321 00:28:23,468 --> 00:28:26,468 Ne mogu to prihvatiti. 322 00:28:26,492 --> 00:28:28,492 Pam, ne mogu to podnijeti. 323 00:28:40,416 --> 00:28:42,416 Ali Pam, Pam. 324 00:28:44,440 --> 00:28:46,440 Pam, volim te. 325 00:28:52,464 --> 00:28:54,464 Pa molim, molim. 326 00:28:57,488 --> 00:28:59,488 Pam, pogledaj me. Molim te molim te. 327 00:29:02,412 --> 00:29:04,412 Pam, molim te. Molim te, nemoj me prestati voljeti. 328 00:29:04,436 --> 00:29:07,436 Pitam... 329 00:29:08,460 --> 00:29:10,460 Pitam... 330 00:29:27,484 --> 00:29:31,284 REDMITRA.COM PROŠIRIO VAŠU ŽIVOTNU MAŠTU 331 00:29:39,408 --> 00:29:41,408 Ovo je dobro. 332 00:29:42,432 --> 00:29:45,432 Odavno nismo bili ovakvi. 333 00:29:45,456 --> 00:29:49,456 Jer postoji netko tko uvijek nestane. 334 00:29:52,480 --> 00:29:54,480 Jake. 335 00:29:55,404 --> 00:29:57,404 Oprosti mi. 336 00:29:57,428 --> 00:30:00,428 U zadnje vrijeme sam zauzet na poslu. 337 00:30:05,452 --> 00:30:10,452 Poslije večere, želiš li igrati video igrice? 338 00:30:11,476 --> 00:30:13,476 Sit sam. Mogu li ići? 339 00:30:33,400 --> 00:30:35,400 Daj mu vremena. 340 00:30:36,424 --> 00:30:39,424 Možda može vidjeti kako se mijenjaš, 341 00:30:39,448 --> 00:30:42,448 vratit će se kako je bio prije. 342 00:30:49,472 --> 00:30:51,472 Što je s nama? 343 00:30:52,496 --> 00:30:54,496 jesmo li dobro 344 00:30:58,420 --> 00:31:01,420 Želim to i zbog nas. 345 00:31:02,444 --> 00:31:04,444 Čekaj, čekaj. 346 00:31:08,468 --> 00:31:12,468 Aplikacija je otvorena za fotografski seminar u Švicarskoj. 347 00:31:12,492 --> 00:31:15,492 Želiš li doći? 348 00:31:15,516 --> 00:31:17,516 Noah Bachmann seminari? 349 00:31:18,440 --> 00:31:20,440 Oduvijek sam sanjao prisustvovati ovome. 350 00:31:22,464 --> 00:31:24,464 Znam. 351 00:31:24,488 --> 00:31:27,488 Zato sam pitao. 352 00:31:27,512 --> 00:31:29,512 Još uvijek imaju mjesta. 353 00:31:30,436 --> 00:31:32,436 Hvala vam. 354 00:31:38,460 --> 00:31:41,460 Pođi sa mnom u Švicarsku. 355 00:31:42,484 --> 00:31:44,484 Što? / Dođi samnom. 356 00:31:46,408 --> 00:31:48,408 Seminar ne traje cijeli dan. 357 00:31:48,432 --> 00:31:51,432 Možemo zajedno uživati ​​u slobodnom vremenu. 358 00:31:52,456 --> 00:31:55,456 Ovo je i pravo vrijeme da Jake ostane u kući tvojih roditelja, što kažeš na to? 359 00:31:56,480 --> 00:31:58,480 Ne trebaš se brinuti za njega. 360 00:31:59,404 --> 00:32:01,404 Jesi li siguran? 361 00:32:01,428 --> 00:32:03,428 Da. 362 00:32:05,452 --> 00:32:07,452 Ovo sam često čuo. 363 00:32:08,476 --> 00:32:11,476 Siguran sam da će biti zabavnije kad si tamo. 364 00:32:17,400 --> 00:32:19,400 Ovo bi mogao biti drugi medeni mjesec. 365 00:32:20,424 --> 00:32:23,424 Novi početak za nas oboje. 366 00:32:44,643 --> 00:32:45,643 Prodaja seksualnih pomagala 367 00:32:45,644 --> 00:32:46,644 Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke 368 00:32:46,645 --> 00:32:47,645 Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke | Kondomi | 369 00:32:47,646 --> 00:32:48,646 Prodaja seksualnih pomagala | 00:33:04,649 ZAŠTITA PRIVATNOSTI, POSJETITE: www.redmitra.com 373 00:33:04,650 --> 00:33:14,650 ZAŠTITA PRIVATNOSTI, POSJETITE: W W W . R E D M I T R A . C O M 374 00:34:28,474 --> 00:34:30,474 U redu smo. Vrlo dobro. 375 00:34:30,498 --> 00:34:32,498 Jako mi se sviđa njegov tip gledišta. 376 00:34:32,522 --> 00:34:34,522 Kako zabavno. / Da hvala ti. 377 00:34:34,546 --> 00:34:36,546 I sviđa mi se tvoj rad. 378 00:34:36,570 --> 00:34:39,470 Ne, ne, htio sam to reći. 379 00:34:39,494 --> 00:34:41,494 To je tako inspirativno. 380 00:34:41,518 --> 00:34:42,518 Da. 381 00:34:42,542 --> 00:34:44,542 O oprosti. 382 00:34:44,566 --> 00:34:46,566 Moram ići. / Nema problema. 383 00:34:46,590 --> 00:34:48,590 Želim vam najbolje. / Da, vidimo se sutra. 384 00:34:48,614 --> 00:34:50,614 Vidimo se bok. 385 00:34:56,438 --> 00:34:58,438 Bok. 386 00:35:01,462 --> 00:35:03,462 Tko je to bio? 387 00:35:04,486 --> 00:35:06,486 Bio je razrednik na seminaru. 388 00:35:06,510 --> 00:35:09,410 Zašto postoji cipika cipiki? 389 00:35:10,434 --> 00:35:12,434 Nije li to ovdje tradicija? 390 00:35:12,458 --> 00:35:14,458 Upravo sam krenuo. 391 00:35:17,482 --> 00:35:20,482 Pam, samo se smiri, u redu? 392 00:35:20,506 --> 00:35:22,506 Ne budi tako ljubomoran. To je ništa. 393 00:35:23,430 --> 00:35:25,430 Možeš li me kriviti? 394 00:35:27,454 --> 00:35:29,454 Ne spominji prošlost, u redu? 395 00:35:30,478 --> 00:35:32,478 Ti si jedina koju volim. 396 00:35:33,402 --> 00:35:36,402 Tijekom našeg boravka ovdje Želim da osjetiš veličinu moje ljubavi. 397 00:35:40,426 --> 00:35:42,426 Usput... 398 00:35:45,450 --> 00:35:47,450 cvijeće za tebe. 399 00:35:47,474 --> 00:35:49,474 Što je to? 400 00:35:49,498 --> 00:35:51,498 Ovo se zove Edelweiss. 401 00:35:51,522 --> 00:35:54,422 To je domaće cvijeće koje koristimo na seminaru ranije. 402 00:35:54,446 --> 00:35:58,446 Vidim da je cvijeće prekrasno pa sam mislio da bi ti se moglo svidjeti. 403 00:35:59,470 --> 00:36:02,470 Postaneš romantičan kad si u inozemstvu. 404 00:36:02,494 --> 00:36:05,494 Također sam romantičan čak i na Filipinima. 405 00:36:05,518 --> 00:36:07,518 I uvijek ću biti romantična. 406 00:36:09,442 --> 00:36:12,442 Hajde, gdje idemo? 407 00:36:15,466 --> 00:36:18,466 A onda sam to pokazao razredu portret sam napravio. 408 00:36:18,490 --> 00:36:20,490 Svi ga vole. 409 00:36:20,514 --> 00:36:22,514 Sviđa im se kompozicija. 410 00:36:22,538 --> 00:36:25,438 Čak je i govornik bio impresioniran. 411 00:36:26,462 --> 00:36:30,462 Onda sam im to objasnio Moj model je profesionalna osoba. 412 00:36:31,486 --> 00:36:33,486 Koju fotografiju pokazujete? 413 00:36:33,510 --> 00:36:35,510 Vaš portret. 414 00:36:35,534 --> 00:36:37,534 Razdoblje? / Da. 415 00:36:39,458 --> 00:36:45,458 Zapravo, svi se slažu ako model ima veću vrijednost. 416 00:36:45,482 --> 00:36:48,482 Osjećaju duboke emocije. 417 00:36:49,406 --> 00:36:51,406 Jer tvoje oči govore sve. 418 00:36:52,430 --> 00:36:53,430 Vau. 419 00:36:53,454 --> 00:36:56,454 Trebam li biti samo model? 420 00:36:56,478 --> 00:36:58,478 Zašto ne? 421 00:37:01,402 --> 00:37:03,402 Ponovno. 422 00:37:04,426 --> 00:37:06,426 Savršen. 423 00:37:09,450 --> 00:37:11,450 Kada završava vaš seminar? 424 00:37:13,474 --> 00:37:15,474 Želim ići kući, nedostaje mi Jake. 425 00:37:18,498 --> 00:37:20,498 Želiš li već ići kući? 426 00:37:20,522 --> 00:37:23,422 Nismo još ništa napravili. 427 00:37:23,446 --> 00:37:26,446 Zar nisi rekao da nam ovo nije drugi med? 428 00:37:26,470 --> 00:37:28,470 Da. 429 00:37:28,494 --> 00:37:31,494 Ali svaki put kad vaš seminar završi, idemo na mnoga mjesta. 430 00:37:31,518 --> 00:37:34,418 Idemo u razne gradove... 431 00:37:34,442 --> 00:37:37,442 kušamo vino. 432 00:37:38,466 --> 00:37:40,466 Puno smo putovali. Što još nedostaje? 433 00:37:45,490 --> 00:37:47,490 Avantura. 434 00:37:49,414 --> 00:37:53,414 Što ti je na umu? Želite li skijati? Penjanje po stijenama? 435 00:37:53,438 --> 00:37:57,438 Ne, ne, nije toliko opasno. 436 00:37:58,462 --> 00:37:59,462 moguće... 437 00:37:59,486 --> 00:38:01,486 nešto divlje. 438 00:38:06,410 --> 00:38:09,410 Mislim da mi se ta ideja ne sviđa. 439 00:38:10,434 --> 00:38:13,434 Recimo samo, Kevine, Ne mogu to učiniti. 440 00:38:13,458 --> 00:38:15,458 Pam. 441 00:38:15,482 --> 00:38:17,482 U tuđini smo. 442 00:38:17,506 --> 00:38:19,506 Mi smo tu stranci. 443 00:38:19,530 --> 00:38:22,430 Ovo je najbolje vrijeme da napravite nešto ludo. 444 00:38:36,454 --> 00:38:38,454 Pam, hajde. 445 00:38:39,478 --> 00:38:43,478 Mnogi ljudi su to učinili, 446 00:38:44,402 --> 00:38:47,402 rekao je da je njihova veza postala jača. 447 00:38:51,426 --> 00:38:53,426 Ovo će nam pomoći. 448 00:39:05,450 --> 00:39:08,450 Uredu, pokušat ću. 449 00:39:10,474 --> 00:39:13,474 Za oboje. 450 00:39:27,498 --> 00:39:28,498 Dođi. 451 00:39:28,522 --> 00:39:30,522 Gdje bih drugdje trebao fotografirati svoje modele? 452 00:39:31,446 --> 00:39:32,446 Samo biraj. / Ovdje, stani ovdje. 453 00:39:32,470 --> 00:39:33,470 Ovdje ovdje. 454 00:39:33,494 --> 00:39:34,494 Ovo je dobro. / Ovdje? 455 00:39:34,518 --> 00:39:36,518 Da. 456 00:39:55,442 --> 00:39:57,442 Kevine, zdravo. / Bok ljudi. 457 00:39:57,466 --> 00:40:01,466 Pam, upoznaj Cyrusa i Sharon, njegovu djevojku. 458 00:40:02,490 --> 00:40:04,490 Oboje su bili na istom seminaru kao i ja. 459 00:40:04,514 --> 00:40:05,514 Bok. 460 00:40:05,538 --> 00:40:07,538 Tvoj portret ne predstavlja njega, Kevine. 461 00:40:08,462 --> 00:40:10,462 Uživo je ljepša. / Hvala vam. 462 00:40:20,486 --> 00:40:22,486 Oprostite, ako ovako izgledamo. 463 00:40:22,510 --> 00:40:24,410 Jednostavno to ne možemo podnijeti. 464 00:40:24,434 --> 00:40:27,434 Vidimo ljude s očima leća. 465 00:40:27,458 --> 00:40:29,458 Hoćeš li biti naš model? 466 00:40:29,482 --> 00:40:32,482 Sharon i ja ćemo održati izložbu kasnije. 467 00:40:32,506 --> 00:40:34,506 I želimo da naš rad bude o vama. 468 00:40:34,530 --> 00:40:36,430 Samo ti. 469 00:40:36,454 --> 00:40:38,454 Ja? 470 00:40:39,478 --> 00:40:43,478 Jesi li siguran? / Kad je Cyrus bio tako nadahnut, 471 00:40:43,502 --> 00:40:45,502 nije htio pustiti. 472 00:40:45,526 --> 00:40:47,526 Molimo odgovorite da. 473 00:40:47,550 --> 00:40:49,550 Kasnije će biti zabavno. 474 00:40:49,574 --> 00:40:51,574 Da li je to u redu? 475 00:40:51,598 --> 00:40:53,498 Što misliš? 476 00:40:53,522 --> 00:40:55,522 Oni žele da ti budeš tema njihove izložbe. 477 00:40:55,546 --> 00:40:57,546 To je sjajna prilika. 478 00:40:57,570 --> 00:40:59,570 Ne propustite ovu priliku. 479 00:41:01,494 --> 00:41:03,494 OK, spreman sam. 480 00:41:03,518 --> 00:41:05,518 Dobro. / Izvrsno. 481 00:41:08,442 --> 00:41:10,442 Želimo ići u klub. 482 00:41:10,466 --> 00:41:12,466 Želiš li doći? 483 00:41:12,490 --> 00:41:13,490 Ušli smo. 484 00:41:13,514 --> 00:41:15,514 To je dobro. / Dobro. 485 00:41:15,538 --> 00:41:17,538 Ne, umorna sam. 486 00:41:17,562 --> 00:41:19,562 Samo se želim vratiti u hotel. 487 00:41:20,486 --> 00:41:22,486 Ali još nije kasno. 488 00:41:22,510 --> 00:41:24,510 stvarno sam umoran. 489 00:41:24,534 --> 00:41:26,534 ali u redu je, možeš ići s njima. 490 00:41:26,558 --> 00:41:28,558 Jesi li siguran? / Da. 491 00:41:28,582 --> 00:41:30,582 Zabavi se. 492 00:41:30,606 --> 00:41:32,606 Ići. / U redu. 493 00:41:33,430 --> 00:41:35,430 Čekat ću u hotelu, u redu? 494 00:41:35,454 --> 00:41:37,454 Ali ne noću. 495 00:41:37,478 --> 00:41:39,478 Ne zaboravi. Sada je naš medeni mjesec. 496 00:41:39,502 --> 00:41:41,502 U redu. 497 00:41:42,426 --> 00:41:43,426 Vidimo se kasnije. / Pozdrav. 498 00:41:43,450 --> 00:41:45,450 Budi oprezan. 499 00:41:45,474 --> 00:41:47,474 Pozdrav. / Zbogom, zabavite se. 500 00:45:03,498 --> 00:45:05,498 Pam. 501 00:45:07,422 --> 00:45:09,422 Pam. 502 00:45:13,446 --> 00:45:15,446 Bok. 503 00:45:20,470 --> 00:45:22,470 Nema potrebe za skrivanjem. Vidio sam. 504 00:45:23,494 --> 00:45:25,494 Doggy style, ha? 505 00:45:26,418 --> 00:45:29,418 Taj stil još nismo isprobali. 506 00:45:30,442 --> 00:45:32,442 Je li to tvoja seksualna fantazija? 507 00:45:33,466 --> 00:45:36,466 Nemam seksualne fantazije. 508 00:45:40,490 --> 00:45:44,490 Ovo je samo u istraživačke svrhe... za nas. 509 00:45:44,514 --> 00:45:51,414 Zato što si rekao da želiš avanturu. 510 00:45:54,438 --> 00:45:56,438 Znate što je još divlje? 511 00:45:57,462 --> 00:46:01,462 Ako to učinimo izvan ove hotelske sobe. 512 00:46:05,486 --> 00:46:06,486 Što? 513 00:46:06,510 --> 00:46:08,510 Gdje doista? Na balkonu? 514 00:46:08,534 --> 00:46:10,534 Što drugi ljudi mogu vidjeti? 515 00:46:13,458 --> 00:46:15,458 Ne. 516 00:46:16,482 --> 00:46:17,482 Gdje? 517 00:46:17,506 --> 00:46:19,506 To je dovoljno. 518 00:46:21,430 --> 00:46:23,430 Javit ću ti kad budeš spreman. 519 00:46:26,454 --> 00:46:29,454 Kako je bilo u klubu? / Trebao bi doći. 520 00:46:31,478 --> 00:46:34,478 Mislim da bi ti se moglo svidjeti. 521 00:46:45,402 --> 00:46:47,402 Večeras idemo u klub. Želiš poći s nama? 522 00:46:48,426 --> 00:46:49,426 Tako... 523 00:46:49,450 --> 00:46:51,450 Da, ušli smo. 524 00:46:52,474 --> 00:46:54,474 Ali nemam odjeću za odlazak u klub. 525 00:46:55,498 --> 00:46:57,498 Oh, to nije problem. Nema posebnih kostima. 526 00:46:58,422 --> 00:47:00,422 Zapravo, 527 00:47:01,446 --> 00:47:03,446 to je samo izborno. 528 00:47:06,470 --> 00:47:08,470 ne razumijem 529 00:47:08,494 --> 00:47:10,494 Koji je ovo klub? 530 00:47:11,418 --> 00:47:13,418 Seks klub. 531 00:47:18,442 --> 00:47:20,442 Dali si znao? 532 00:47:22,466 --> 00:47:24,466 Da. 533 00:47:24,490 --> 00:47:26,490 I još uvijek želiš da dođemo? 534 00:47:29,414 --> 00:47:31,414 Nismo li već razgovarali o tome? 535 00:47:33,438 --> 00:47:36,438 Osim mog seminara, 536 00:47:36,462 --> 00:47:43,462 ovdje smo da se zabavimo i možda može otići u divlju avanturu. 537 00:47:52,486 --> 00:47:54,486 Čini se da ću platiti za ovo. 538 00:48:24,410 --> 00:48:26,410 Bojiš se. 539 00:48:26,434 --> 00:48:28,434 Razumijem. 540 00:48:28,458 --> 00:48:31,458 Gledajte, u početku sam se dvoumio da idem tamo 541 00:48:31,482 --> 00:48:35,482 ali nije ono što zamišljaš, samo pogledajte sami. 542 00:48:36,406 --> 00:48:38,406 Što je tamo? 543 00:48:38,430 --> 00:48:44,430 Ima li redova žigola i prostitutki? koga želiš izabrati? 544 00:48:44,454 --> 00:48:46,454 Ne tako. 545 00:48:46,478 --> 00:48:48,478 Nema seksualnih radnica. 546 00:48:48,502 --> 00:48:50,502 Samo za parove. 547 00:48:50,526 --> 00:48:56,426 Možete zajedno istraživati ​​seksualnost vaš partner ili, ako vam je draže... 548 00:48:57,450 --> 00:48:59,450 s drugim muškarcem. 549 00:49:01,474 --> 00:49:04,474 Što mislite pod zamjenom partnera? 550 00:49:04,498 --> 00:49:06,498 Kao mijenjanje partnera? 551 00:49:06,522 --> 00:49:08,522 Da. 552 00:49:10,446 --> 00:49:12,446 Kako možete podijeliti svog partnera s drugom ženom? 553 00:49:12,470 --> 00:49:15,470 Također volim to raditi s drugim muškarcima. 554 00:49:15,494 --> 00:49:20,494 Slušaj, Cyrus i ja smo u vezi otvorene je prirode. 555 00:49:20,518 --> 00:49:23,418 I vjerujte mi da jeste učinio čuda na našem vjenčanju. 556 00:49:24,442 --> 00:49:27,442 Ne mogu zamisliti. 557 00:49:28,466 --> 00:49:31,466 Mislite li da već znate? sva tvoja zabava? 558 00:49:32,490 --> 00:49:39,490 Mislim, kad možeš tako istraživati ​​svoju strast imat će pozitivan utjecaj na tebe i Kevina. 559 00:49:41,414 --> 00:49:43,414 Nisam tako siguran. 560 00:49:43,438 --> 00:49:47,438 A vjerujte mi, i Kevin ne znam sve o svom zadovoljstvu. 561 00:49:48,462 --> 00:49:51,462 Vi imate potrebe nije ga mogao zadovoljiti. 562 00:49:52,486 --> 00:49:56,486 Slušajte, nitko nije savršen u krevetu. 563 00:49:56,510 --> 00:49:59,410 Postoje stvari koje ne želite ili Cyrus to ne može 564 00:49:59,434 --> 00:50:02,434 a zadovoljštinu sam dobila s drugim muškarcem. 565 00:50:02,458 --> 00:50:05,458 Razlikuje se sa svakim parom. 566 00:50:05,482 --> 00:50:09,482 I kad mogu tako istraživati ​​svoje tijelo, 567 00:50:09,506 --> 00:50:11,506 kada sam imala ljubav sa Cyrusom, 568 00:50:11,530 --> 00:50:14,430 svaki put mi je sve bolje i bolje. 569 00:50:15,454 --> 00:50:17,454 Ali, 570 00:50:17,478 --> 00:50:19,478 nisi ljubomoran? 571 00:50:19,502 --> 00:50:20,502 Ne. 572 00:50:20,526 --> 00:50:23,426 Sretna sam kad je on sretan s drugom ženom. 573 00:50:23,450 --> 00:50:26,450 I on je sretan kad sam ja zadovoljna s drugim muškarcem. 574 00:50:26,474 --> 00:50:29,474 Nismo okovani našim odnosom. 575 00:50:29,498 --> 00:50:33,498 Svake noći kasni, upoznali smo se kod kuće. 576 00:50:33,522 --> 00:50:35,522 I to je ono što je važno. 577 00:50:35,546 --> 00:50:43,446 ZAŠTITA PRIVATNOSTI, POSJETITE: W W W . R E D M I T R A . C O M 578 00:52:36,470 --> 00:52:38,470 O, bok. 579 00:52:38,494 --> 00:52:40,494 Bok. 580 00:52:46,418 --> 00:52:48,418 Samo se opusti, tu sam. 581 00:52:52,442 --> 00:52:54,442 Bok ljudi. / Bok. 582 00:52:54,466 --> 00:52:55,466 Bok. 583 00:52:55,490 --> 00:52:57,490 Drago mi je što si došla ovamo, Pam. 584 00:53:00,414 --> 00:53:02,414 Zaplešimo. Dođi. 585 00:55:41,438 --> 00:55:44,438 Drago mi je da ste uživali u boravku u kući njegovih bake i djeda, Jake. 586 00:55:46,462 --> 00:55:51,462 Seminar još nije završen pa smo bili ovdje neko vrijeme. 587 00:55:52,486 --> 00:55:55,486 Čuvaj se, u redu? 588 00:55:55,510 --> 00:55:58,410 Mama te voli, Jake. OK, to je to. 589 00:56:08,434 --> 00:56:11,434 Cyrus me podsjetio da ćeš ti biti model. 590 00:56:13,458 --> 00:56:15,458 Trebam li prisilno ući? 591 00:56:15,482 --> 00:56:17,482 Potvrdili smo. 592 00:56:17,506 --> 00:56:19,506 Zašto se sada povući? 593 00:56:20,430 --> 00:56:22,430 U redu. 594 00:56:27,454 --> 00:56:30,454 Sjećaš li se Jakeovog 5. rođendana? 595 00:56:32,478 --> 00:56:34,478 Da. 596 00:56:34,502 --> 00:56:35,502 Rođendan je uzbudljiv. 597 00:56:35,526 --> 00:56:44,426 On je mrzovoljan onda mu priđeš. 598 00:56:45,450 --> 00:56:47,450 Nasmijao si ga. 599 00:56:48,474 --> 00:56:52,474 Tada sam shvatio ako te volim. 600 00:56:53,498 --> 00:56:55,498 Ne voliš samo mene, 601 00:56:55,522 --> 00:56:57,522 ali i voljeti moga sina. 602 00:56:59,446 --> 00:57:01,446 Nije teško. 603 00:57:05,470 --> 00:57:10,470 Znam da želiš našu obitelj pa postaje veći. 604 00:57:12,494 --> 00:57:15,494 Ali nisam ti ga dao. 605 00:57:20,418 --> 00:57:22,418 Nije to ono što je važno. 606 00:57:23,442 --> 00:57:28,442 Obitelj koju imamo s Jakeom to mi je dovoljno. 607 00:57:29,466 --> 00:57:32,466 Da, ali želim te natjerati stvarno sretan. 608 00:57:34,490 --> 00:57:36,490 Moje želje su iste. 609 00:57:37,414 --> 00:57:42,414 Zato radim bilo što da te usrećim. 610 00:57:45,438 --> 00:57:47,438 Razdoblje? 611 00:57:47,462 --> 00:57:49,462 Imat ću to na umu. 612 01:00:01,486 --> 01:00:04,486 Ponašaš se drugačije. 613 01:00:13,410 --> 01:00:16,410 Vratio si se u taj klub? 614 01:00:25,434 --> 01:00:27,434 Da. 615 01:00:29,458 --> 01:00:31,458 Zašto me ne pozoveš? 616 01:00:32,482 --> 01:00:35,482 Prilično sam siguran da ćeš odbiti. 617 01:00:41,406 --> 01:00:43,406 Tko je s tobom? 618 01:00:44,430 --> 01:00:46,430 Cyrus i Sharon? 619 01:01:20,454 --> 01:01:22,454 Jesi li imao seks sa Sharon? 620 01:01:36,478 --> 01:01:38,478 Znam da ćeš biti ljubomoran. 621 01:01:42,402 --> 01:01:44,402 Zašto ne mogu biti ljubomoran? 622 01:01:44,426 --> 01:01:46,426 Imaš seks s drugim ženama. 623 01:01:47,450 --> 01:01:49,450 To je samo seks. 624 01:01:50,474 --> 01:01:52,474 Ne znači ništa. 625 01:01:52,498 --> 01:01:55,498 razumiješ? Ne morate biti ljubomorni. 626 01:01:56,422 --> 01:01:59,422 Zašto misliš? Ja sam onaj iracionalni? 627 01:02:04,446 --> 01:02:06,446 Ako učinim isto, 628 01:02:07,470 --> 01:02:09,470 Siguran sam da si i ti ljubomoran. 629 01:02:15,494 --> 01:02:17,494 Zapravo ne. 630 01:02:26,418 --> 01:02:28,418 To je istina? 631 01:02:30,442 --> 01:02:32,442 Ne. 632 01:02:38,466 --> 01:02:41,466 Nećeš biti ljubomoran ako imam seks s drugim muškarcem? 633 01:02:43,490 --> 01:02:45,490 Ne. 634 01:02:46,414 --> 01:02:48,414 Ako me voliš, ne bi trebao biti takav. 635 01:02:48,438 --> 01:02:51,438 To znači, volim te. 636 01:02:51,462 --> 01:02:53,462 Dopustit ću ti to Bilo što samo da si sretna, Pam. 637 01:02:57,486 --> 01:02:59,486 Laž. 638 01:03:03,410 --> 01:03:05,410 Samo probaj. 639 01:03:10,434 --> 01:03:12,434 Dobro. 640 01:03:13,458 --> 01:03:15,458 U redu. 641 01:03:16,482 --> 01:03:18,482 Dobro. 642 01:03:24,406 --> 01:03:26,406 U redu. 643 01:04:17,430 --> 01:04:19,430 O, bok. 644 01:04:19,454 --> 01:04:21,454 Kako si, Pam? 645 01:04:22,478 --> 01:04:23,478 Ja sam dobro. 646 01:04:23,502 --> 01:04:26,402 Stvarno sam uzbuđen što dolazim ovamo. 647 01:04:26,426 --> 01:04:28,426 Dobro. 648 01:04:29,450 --> 01:04:31,450 Želiš plesati? 649 01:04:32,474 --> 01:04:34,474 Naravno. 650 01:06:02,498 --> 01:06:04,498 Žao mi je, ne mogu. 651 01:06:17,422 --> 01:06:19,422 Molim te, Whisky. 652 01:06:23,446 --> 01:06:25,446 Hvala vam. 653 01:06:26,470 --> 01:06:28,470 To neće pomoći. 654 01:06:29,494 --> 01:06:31,494 Što ne možeš? 655 01:06:32,418 --> 01:06:34,418 Ako nekoga čekaš, 656 01:06:34,442 --> 01:06:37,442 pogled na vrata neće mu donijeti ništa dobro dođi što prije. 657 01:06:42,466 --> 01:06:44,466 Vas... 658 01:06:44,490 --> 01:06:46,490 Izgledaš kao da ti je neugodno kao i meni. 659 01:06:49,414 --> 01:06:51,414 Da, jer mi nije ugodno. 660 01:06:55,438 --> 01:06:57,438 Moje ime je Simon. 661 01:06:59,462 --> 01:07:01,462 Pam. 662 01:07:02,486 --> 01:07:04,486 Tako, 663 01:07:04,510 --> 01:07:06,510 Što radiš ovdje, Pam? 664 01:07:11,434 --> 01:07:13,434 Samo budi iskren, 665 01:07:13,458 --> 01:07:15,458 Ne znam. 666 01:07:16,482 --> 01:07:18,482 Pa, zašto jednostavno ne odeš? 667 01:07:21,406 --> 01:07:23,406 Čekam svog muža. 668 01:07:25,430 --> 01:07:27,430 On je s drugom ženom? 669 01:07:31,454 --> 01:07:33,454 Gdje ti je žena? 670 01:07:36,478 --> 01:07:38,478 Ne izlazi često. 671 01:07:38,502 --> 01:07:40,502 Osim toga, to nije bila njegova navika. 672 01:07:40,526 --> 01:07:43,426 I ako sam iskren, 673 01:07:43,450 --> 01:07:45,450 Ovo također nije moja navika. 674 01:07:45,474 --> 01:07:47,474 Da, isto. 675 01:07:49,498 --> 01:07:52,498 Radije bih bio bilo gdje drugdje nego ovdje. 676 01:08:08,422 --> 01:08:10,422 Znaš da mi... 677 01:08:10,446 --> 01:08:12,446 možemo ići. 678 01:08:15,470 --> 01:08:17,470 Ništa nas ne zaustavlja. 679 01:08:21,494 --> 01:08:24,494 Mislim da to ne radim često želim otići negdje. 680 01:08:24,518 --> 01:08:27,418 Hvala vam. / Za što? 681 01:08:27,442 --> 01:08:29,442 Tko zna. 682 01:08:29,466 --> 01:08:31,466 Što si me spasio? 683 01:08:32,490 --> 01:08:35,490 Ne glumim da sam dobar. Mislim ja... 684 01:08:36,414 --> 01:08:38,414 spasio sam i sebe. 685 01:08:41,438 --> 01:08:45,438 Dakle, ako vas ne zanima takva atmosfera, 686 01:08:45,462 --> 01:08:48,462 zašto ideš tamo? 687 01:08:48,486 --> 01:08:50,486 Oh moj mužu... 688 01:08:50,510 --> 01:08:53,410 on... koji je želio ovu avanturu. 689 01:08:55,434 --> 01:08:56,434 Vidim. 690 01:08:56,458 --> 01:09:02,458 I što se dogodilo između nas Mislim da bih mu trebao dati ono što želi. 691 01:09:02,482 --> 01:09:04,482 Vau, vidim. 692 01:09:04,506 --> 01:09:06,506 Ti si dobra žena. 693 01:09:07,430 --> 01:09:10,430 Samo ga želim usrećiti, znaš? Samo to. 694 01:09:10,454 --> 01:09:12,454 Vau, plemenita ženo. 695 01:09:14,478 --> 01:09:16,478 Više kao mučenik. / Da. 696 01:09:16,502 --> 01:09:19,402 Zaslužuješ spomenik. Ovdje. 697 01:09:29,426 --> 01:09:31,426 Zna li tvoja žena što radiš? 698 01:09:31,450 --> 01:09:33,450 Da. 699 01:09:33,474 --> 01:09:36,474 Naš odnos je otvoren. 700 01:09:36,498 --> 01:09:38,498 Dakle, ovo je njegova ideja. 701 01:09:38,522 --> 01:09:42,422 I ja se slažem kao i ti to je upravo ono što je želio. 702 01:09:43,446 --> 01:09:46,446 Ova otvorena veza... je li upalilo? 703 01:09:48,470 --> 01:09:51,470 Ne znam. Mislim ovo... 704 01:09:51,494 --> 01:09:54,494 po mom mišljenju? Samo izgovor za spavanje s drugim partnerom. 705 01:09:54,518 --> 01:09:57,418 To je ono što sam mislio. 706 01:09:57,442 --> 01:09:59,442 Pretpostavljam da sam ja samo onaj sramežljivi. 707 01:09:59,466 --> 01:10:04,466 Tu su i ovi suovisni parovi zato sam mislio da bih trebao probati. 708 01:10:04,490 --> 01:10:06,490 Tko zna? 709 01:10:09,414 --> 01:10:11,414 Mi smo isti. Ti i ja. 710 01:10:21,643 --> 01:10:22,643 Prodaja seksualnih pomagala 711 01:10:22,644 --> 01:10:23,644 Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke 712 01:10:23,645 --> 01:10:24,645 Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke | Kondomi | 713 01:10:24,646 --> 01:10:25,646 Prodaja seksualnih pomagala | 01:10:34,449 ZAŠTITA PRIVATNOSTI, POSJETITE: www.redmitra.com 717 01:10:35,473 --> 01:10:37,473 Da, sinoć je bilo zabavno. 718 01:10:38,497 --> 01:10:40,497 Ne tako? / Naravno. 719 01:10:40,521 --> 01:10:42,521 Bok, Pam. 720 01:10:42,545 --> 01:10:44,545 Bok, Pam. 721 01:10:44,569 --> 01:10:45,569 Dođi i ti. 722 01:10:45,593 --> 01:10:47,593 Halo. 723 01:10:47,617 --> 01:10:49,417 Sjedni. 724 01:10:49,441 --> 01:10:51,441 Ti idi prvi. 725 01:10:51,465 --> 01:10:53,465 Nismo imali vremena za razgovor. 726 01:10:53,489 --> 01:10:56,489 Da, idem potražiti novi hotel za nas. 727 01:10:56,513 --> 01:11:00,413 Nadam se da je negdje koji je bliži cilju. 728 01:11:00,437 --> 01:11:02,437 Da, to je ono što želiš, zar ne? 729 01:11:02,461 --> 01:11:04,461 Da. 730 01:11:04,485 --> 01:11:06,485 Tako... 731 01:11:06,509 --> 01:11:09,409 kako je bilo sinoć? 732 01:11:12,433 --> 01:11:14,433 Kakav je osjećaj? 733 01:11:15,457 --> 01:11:16,457 Znaš. 734 01:11:16,481 --> 01:11:19,481 Ne trebaš se sramiti, Pam. 735 01:11:19,505 --> 01:11:21,505 Ne želiš igrati? Nema problema. 736 01:11:28,429 --> 01:11:30,429 Što misliš? Vi dečki... 737 01:11:30,453 --> 01:11:32,453 Vi dečki ne... 738 01:11:37,477 --> 01:11:39,477 Ne. 739 01:11:39,501 --> 01:11:41,501 Ja idem. 740 01:11:43,425 --> 01:11:45,425 U redu. 741 01:11:45,449 --> 01:11:47,449 Gdje ideš? 742 01:13:05,473 --> 01:13:07,473 Samo šetam. 743 01:13:09,497 --> 01:13:11,497 Što pijemo? 744 01:13:11,521 --> 01:13:13,521 Oprostite, nismo to naručili. 745 01:13:13,545 --> 01:13:15,545 To je od tipa za šankom. 746 01:13:19,469 --> 01:13:21,469 Oh, taj tip. 747 01:13:22,493 --> 01:13:24,493 Mislim da sam ga sinoć vidio u klubu. 748 01:13:24,517 --> 01:13:26,517 Pusti me da razgovaram s njim. 749 01:13:30,441 --> 01:13:32,441 jesi dobro 750 01:13:32,465 --> 01:13:34,465 Dobro sam. 751 01:13:36,489 --> 01:13:38,489 hej 752 01:13:38,513 --> 01:13:40,513 Ovo je moja cura... 753 01:13:40,537 --> 01:13:43,437 a ovo su moji prijatelji sa Filipina. 754 01:13:43,461 --> 01:13:46,461 Kevin i Pam. 755 01:13:47,485 --> 01:13:50,485 Bok. / Bok. 756 01:13:50,509 --> 01:13:53,409 Drago mi je što smo se upoznali g... 757 01:13:55,433 --> 01:13:57,433 Samo me zovi Simon. 758 01:13:58,457 --> 01:14:01,457 Simone, hvala na vinu. / Da ja... 759 01:14:01,481 --> 01:14:04,481 Sinoć nas je prepoznao. 760 01:14:04,505 --> 01:14:06,505 U klubu. / Da. 761 01:14:06,529 --> 01:14:07,529 Tako je. 762 01:14:07,553 --> 01:14:09,553 To sam i rekao, vidio sam te tamo. 763 01:14:09,577 --> 01:14:11,577 Idete li često u taj klub? 764 01:14:11,601 --> 01:14:15,401 O ne, to je prvi put a možda i posljednji. 765 01:14:15,425 --> 01:14:17,425 I Pam je prvi put. 766 01:14:17,449 --> 01:14:19,449 Valjda se ni njemu ne sviđa... 767 01:14:19,473 --> 01:14:21,473 Ne. 768 01:14:21,497 --> 01:14:23,497 U redu. 769 01:14:24,421 --> 01:14:26,421 Pa odakle si? 770 01:14:26,445 --> 01:14:31,445 Ja sam odavde. Imam stan u blizini pa sam se puno selio. 771 01:14:31,469 --> 01:14:33,469 Bavim se zajmovima. 772 01:14:33,493 --> 01:14:34,493 Zajam? / Da. 773 01:14:34,517 --> 01:14:36,517 To je dobro. Iz koje banke? 774 01:14:36,541 --> 01:14:37,541 Da... 775 01:14:37,565 --> 01:14:42,465 Oprosti, ali kasnije ćemo imati zajedničku izložbu 776 01:14:42,489 --> 01:14:46,489 i moramo zakazati fotografiranje. 777 01:14:46,513 --> 01:14:47,513 Da, istina je. 778 01:14:47,537 --> 01:14:50,437 To je to, prijatelji. Mislim da je Pam većinu dana slobodna. 779 01:14:51,461 --> 01:14:53,461 Moram li stvarno? 780 01:14:53,485 --> 01:14:55,485 Dođi. Samo odgovori da. 781 01:14:58,409 --> 01:14:59,409 U redu. 782 01:14:59,433 --> 01:15:01,433 Da, samo reci kada. 783 01:15:01,457 --> 01:15:03,457 Dobro. 784 01:15:03,481 --> 01:15:07,481 Trebamo i partnera za Pam. 785 01:15:10,405 --> 01:15:12,405 A ti? / ja? 786 01:15:12,429 --> 01:15:14,429 Jesi li siguran? 787 01:15:14,453 --> 01:15:16,453 Bit češ dobro. 788 01:15:16,477 --> 01:15:18,477 Vjeruj mi. / U redu. 789 01:15:18,501 --> 01:15:20,501 U redu prijatelji. 790 01:15:20,525 --> 01:15:22,525 Čini se da je vrijeme pauze skoro isteklo. 791 01:15:22,549 --> 01:15:24,549 Moramo se vratiti. 792 01:15:24,573 --> 01:15:26,573 Vidimo se kasnije. / U redu. 793 01:15:26,597 --> 01:15:28,597 Bok, Pam. / Pozdrav. 794 01:15:28,621 --> 01:15:29,621 Pozdrav. / Pozdrav. 795 01:15:29,645 --> 01:15:31,645 Pozdrav. 796 01:15:31,669 --> 01:15:33,669 Šimune. 797 01:15:38,493 --> 01:15:40,493 Pa, zabavite se. 798 01:15:45,417 --> 01:15:47,417 U redu. 799 01:15:52,441 --> 01:15:54,441 Zašto se praviš da me ne poznaješ? 800 01:15:56,465 --> 01:15:58,465 Ispričajte me. 801 01:16:00,489 --> 01:16:06,489 Mislim da je nezgodno predstavljati vas mužu kao prijatelju koji je cijelu noć bio uz mene. 802 01:16:06,513 --> 01:16:07,513 Dobro. 803 01:16:07,537 --> 01:16:10,437 Iako vaš muž ima seks s drugim ženama? 804 01:16:10,461 --> 01:16:13,461 Po izgledu s... 805 01:16:13,485 --> 01:16:15,485 Sharon. 806 01:16:19,409 --> 01:16:21,409 Da. 807 01:16:21,433 --> 01:16:25,433 I nemate ništa protiv? Varati ga kao da nije ništa? 808 01:16:29,457 --> 01:16:31,457 Ne. 809 01:16:32,481 --> 01:16:34,481 Ne, to nije problem. 810 01:16:34,505 --> 01:16:36,505 Ja samo... 811 01:16:39,429 --> 01:16:41,429 osjećao sam se vrlo neugodno. 812 01:16:41,453 --> 01:16:44,453 Samo sam se pretvarala da je sve u redu. 813 01:16:44,477 --> 01:16:46,477 U redu. 814 01:16:48,401 --> 01:16:50,401 Zamislite, štoviše, 815 01:16:50,425 --> 01:16:52,425 Rekla sam mu da si ti muškarac s kojim sam spavala. 816 01:16:58,449 --> 01:17:00,449 Spavati? 817 01:17:01,473 --> 01:17:03,473 Znači li to da među nama nije gotovo? 818 01:17:26,497 --> 01:17:28,497 Dobro. 819 01:17:31,421 --> 01:17:33,421 U redu. 820 01:18:09,445 --> 01:18:11,445 Kasno je. 821 01:18:11,469 --> 01:18:13,469 Sama sam spakirala sve naše stvari. 822 01:18:14,493 --> 01:18:16,493 Ispričajte me. 823 01:18:16,517 --> 01:18:19,417 Otišla sam u kupovinu za Jakeove potrebe. 824 01:18:19,441 --> 01:18:21,441 Zanio sam se. 825 01:18:23,465 --> 01:18:25,465 Dakle, gdje je stavka? 826 01:18:27,489 --> 01:18:28,489 Ne. 827 01:18:28,513 --> 01:18:30,513 Roba je skupa. 828 01:18:32,437 --> 01:18:34,437 U redu. 829 01:18:35,461 --> 01:18:37,461 Netko ti je poslao cvijeće, 830 01:18:37,485 --> 01:18:41,485 bombonijera i boca vina. 831 01:18:42,409 --> 01:18:44,409 Nadam se da nemaš ništa protiv ali ja sam otvorio vino. 832 01:18:44,433 --> 01:18:48,433 U njemu nema karata pa ne znam tko je poslao. 833 01:18:50,457 --> 01:18:52,457 Znaš li? 834 01:18:53,481 --> 01:18:55,481 ne znam ni ja. 835 01:18:57,405 --> 01:18:59,405 U redu. 836 01:19:04,429 --> 01:19:07,429 Je li ovo od Cyrusa? 837 01:19:10,453 --> 01:19:12,453 Ako postoji nešto između vas... 838 01:19:12,477 --> 01:19:15,477 nema potrebe poricati. 839 01:19:15,501 --> 01:19:17,501 nemam ništa protiv. 840 01:19:26,425 --> 01:19:28,425 ja... 841 01:19:30,449 --> 01:19:33,449 Spavao sam s nekim. 842 01:19:33,473 --> 01:19:36,473 ali ne i Cyrus. 843 01:19:39,497 --> 01:19:41,497 Drugi muškarac? 844 01:19:46,421 --> 01:19:48,421 U redu. 845 01:19:53,445 --> 01:19:56,445 Je li ti to stvarno u redu... 846 01:19:56,469 --> 01:19:59,469 ako imam seks s drugim muškarcem? 847 01:20:01,493 --> 01:20:03,493 Nema problema. 848 01:20:04,417 --> 01:20:06,417 To je naš dogovor, zar ne? 849 01:20:09,441 --> 01:20:11,441 Pa, kakav je osjećaj? Reci mi. 850 01:20:13,465 --> 01:20:15,465 Što je ugodno iskustvo? 851 01:20:20,489 --> 01:20:22,489 prijatno. 852 01:20:27,413 --> 01:20:29,413 OK, onda mi reci. 853 01:20:29,437 --> 01:20:31,437 Tko je taj čovjek? 854 01:20:34,461 --> 01:20:41,461 Još se ne osjećam ugodno zbog nas razgovarajući o našem seksualnom odnosu. 855 01:20:42,485 --> 01:20:49,485 Očito je najbolje ostati za sada to držimo u tajnosti. 856 01:20:53,409 --> 01:20:55,409 U redu. 857 01:20:55,433 --> 01:20:57,433 nemam ništa protiv. 858 01:20:57,457 --> 01:20:59,457 Živjeli? 859 01:21:13,481 --> 01:21:16,381 REDMITRA.COM PROŠIRIO VAŠU ŽIVOTNU MAŠTU 860 01:21:34,405 --> 01:21:36,405 Zna li Kevin gdje si? 861 01:21:38,429 --> 01:21:40,429 Ne. 862 01:21:43,453 --> 01:21:45,453 On je s drugom ženom, zar ne? 863 01:21:48,477 --> 01:21:50,477 Ne znam. 864 01:21:51,401 --> 01:21:54,401 Dogovorili smo se da nećemo reći jedno drugome. 865 01:21:54,425 --> 01:21:56,425 Mislim... 866 01:21:56,449 --> 01:21:59,449 tako je najbolje za sve. 867 01:21:59,473 --> 01:22:02,473 Sviđaš mi se ovaj novi ti. 868 01:22:05,497 --> 01:22:07,497 Što je s tvojom ženom? 869 01:22:07,521 --> 01:22:10,421 Zna li on za mene? 870 01:22:14,445 --> 01:22:16,445 Tako... 871 01:22:16,469 --> 01:22:18,469 ja... 872 01:22:18,493 --> 01:22:20,493 Moram biti iskren s tobom. 873 01:22:23,417 --> 01:22:26,417 moja žena i ja, usred smo razvoda. 874 01:22:28,441 --> 01:22:30,441 Što? / Da. 875 01:22:30,465 --> 01:22:32,465 Što se dogodilo? 876 01:22:32,489 --> 01:22:35,489 Rekao sam ti, on je taj žele otvoren brak. 877 01:22:39,413 --> 01:22:41,413 Kao idiot, samo se slažem. 878 01:22:43,437 --> 01:22:45,437 Pustio sam je da bude s drugim muškarcem. 879 01:22:48,461 --> 01:22:50,461 To nije dugo trajalo. 880 01:22:50,485 --> 01:22:52,485 Pobjegao je s čovjekom. 881 01:22:54,409 --> 01:22:56,409 I ja sam tužan. 882 01:22:59,433 --> 01:23:01,433 Dobro, 883 01:23:01,457 --> 01:23:03,457 Vaša bivša žena je luda. 884 01:23:04,481 --> 01:23:06,481 Ne zna kojeg je muškarca ostavila. 885 01:23:12,405 --> 01:23:14,405 Što je s tobom i Kevinom? 886 01:23:14,429 --> 01:23:16,429 Mislite li da bi ovo moglo uništiti vaš brak? 887 01:23:16,453 --> 01:23:19,453 Nadam se da ne. 888 01:23:20,477 --> 01:23:22,477 On je razlog zašto sam pristala na ovo. 889 01:23:23,401 --> 01:23:25,401 Da donesem nešto... 890 01:23:26,425 --> 01:23:29,425 uzbudljiv naš odnos. 891 01:23:30,449 --> 01:23:32,449 Što to znači? 892 01:23:37,473 --> 01:23:39,473 Postaje mu dosadno sa mnom. 893 01:23:40,497 --> 01:23:43,497 I nadam se da ovo... Ja... 894 01:23:45,421 --> 01:23:47,421 Mogu naučiti više... 895 01:23:47,445 --> 01:23:49,445 na krevetu? 896 01:23:59,469 --> 01:24:01,469 Ne znam jesam li stručnjak za to, ali... 897 01:24:03,493 --> 01:24:04,493 Mogu... 898 01:24:04,517 --> 01:24:06,517 reći ti što mi se sviđa. 899 01:24:07,441 --> 01:24:09,441 Mogu te naučiti. 900 01:27:43,465 --> 01:27:45,465 Wow, to mi je novo. 901 01:27:47,489 --> 01:27:49,489 Sviđa li ti se? 902 01:27:52,413 --> 01:27:54,413 Nije li očito? 903 01:28:04,437 --> 01:28:05,437 Tako, 904 01:28:05,461 --> 01:28:07,461 tko je ovaj čovjek? 905 01:28:10,485 --> 01:28:12,485 Tko te to naučio? 906 01:28:13,409 --> 01:28:17,409 Je li to samo 1 čovjek ili više muškaraca? 907 01:28:22,433 --> 01:28:24,433 Bio je samo jedan čovjek. 908 01:28:32,457 --> 01:28:34,457 Prečesto si s njim. 909 01:28:38,481 --> 01:28:42,481 Nemoj reći da si ljubomoran. 910 01:28:49,405 --> 01:28:51,405 Nije tako. 911 01:28:53,429 --> 01:28:55,429 Samo je... 912 01:28:57,453 --> 01:29:01,453 ako ste često s njim i vas dvoje se seksate, 913 01:29:04,477 --> 01:29:06,477 možda se možeš zaljubiti u njega. 914 01:29:14,401 --> 01:29:16,401 To se neće dogoditi. 915 01:29:18,425 --> 01:29:20,425 Došli smo zajedno, 916 01:29:21,449 --> 01:29:23,449 ići ćemo zajedno kući. 917 01:30:05,473 --> 01:30:07,473 Jesi li spreman? 918 01:30:09,497 --> 01:30:11,497 hej 919 01:30:18,421 --> 01:30:20,421 U redu, Pam. Možeš leći. 920 01:30:25,445 --> 01:30:27,445 Pam, u redu je. 921 01:30:27,469 --> 01:30:29,469 Nemoj se sramiti. Izgledaš lijepo. 922 01:30:34,493 --> 01:30:36,493 Ovo je prekrasno. 923 01:30:36,517 --> 01:30:38,517 Vrlo dobro. Lijep. 924 01:30:38,541 --> 01:30:40,541 OK, svjetlo je dobro. 925 01:30:40,565 --> 01:30:43,465 Nazovimo partnera. 926 01:30:54,489 --> 01:30:56,489 Lezite pored njega. Da, vidim. 927 01:31:00,413 --> 01:31:04,413 Simone, stavi ruke na Pamina stopala. 928 01:31:11,437 --> 01:31:13,437 A sada, 929 01:31:13,461 --> 01:31:16,461 Pam, lagano na trbuhu. 930 01:31:17,485 --> 01:31:19,485 Vrlo lijepa, da. 931 01:31:21,409 --> 01:31:23,409 Pogled vam se donekle izoštrio. 932 01:31:24,433 --> 01:31:26,433 Gledajte jedno drugo vrlo duboko. 933 01:31:28,457 --> 01:31:29,457 Izgled. Ovo je super. 934 01:31:29,481 --> 01:31:31,481 Želim da mu uđeš u uho. 935 01:31:31,505 --> 01:31:33,505 Miriše na njega. Osjeti. 936 01:31:33,529 --> 01:31:35,529 Osjetite aromu jedno drugoga. stajati. Tvoj miris je tako dobar. 937 01:31:35,553 --> 01:31:37,553 Vas dvoje. Da, to je super. 938 01:31:37,577 --> 01:31:38,577 Vrlo senzualno. 939 01:31:38,601 --> 01:31:40,601 I malo pomakni ruke. 940 01:31:40,625 --> 01:31:42,625 Dajte mu nježne pokrete, u redu? 941 01:31:42,649 --> 01:31:43,649 I nastavite osjećati aromu. 942 01:31:43,673 --> 01:31:45,673 Lijep. Vrlo dobro. 943 01:31:45,697 --> 01:31:46,697 Dobro. 944 01:31:46,721 --> 01:31:48,421 Vrlo intenzivno. 945 01:31:48,445 --> 01:31:49,445 Lijepo, malo bliže. 946 01:31:49,469 --> 01:31:50,469 Vrlo dobro. 947 01:31:53,493 --> 01:31:55,493 Što je? 948 01:31:55,517 --> 01:31:58,417 Ne sviđa ti se moje fotografiranje? 949 01:32:00,441 --> 01:32:03,441 Nije tako. Sviđa mi se tvoje fotografiranje sa Simonom. 950 01:32:04,465 --> 01:32:06,465 Tako senzualno, tako erotično. 951 01:32:07,489 --> 01:32:10,489 Što implicirate? 952 01:32:12,413 --> 01:32:16,413 Jednostavno to osjećam vas dvoje ste bili navikli. 953 01:32:26,437 --> 01:32:28,437 Je li on vaš seksualni partner? 954 01:32:32,461 --> 01:32:36,461 Kevine, zar se ne slažemo da ne otkrivam u detalje? 955 01:32:37,485 --> 01:32:39,485 Da, ali... 956 01:32:40,409 --> 01:32:42,409 Želim znati. 957 01:32:43,433 --> 01:32:46,433 Hoćeš li da ti kažem Tko je moj seksualni partner? 958 01:32:47,457 --> 01:32:49,457 Mogu ih sve imenovati. / br. 959 01:32:50,481 --> 01:32:52,481 Ne želim znati. 960 01:32:55,405 --> 01:32:57,405 Pam, molim te, reci. 961 01:32:57,429 --> 01:32:59,429 Ne. 962 01:33:09,643 --> 01:33:10,643 Prodaja seksualnih pomagala 963 01:33:10,644 --> 01:33:11,644 Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke 964 01:33:11,645 --> 01:33:12,645 Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke | Kondomi | 965 01:33:12,646 --> 01:33:13,646 Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke | Kondomi | 01:33:29,649 ZAŠTITA PRIVATNOSTI, POSJETITE: www.redmitra.com 969 01:33:29,650 --> 01:33:39,650 ZAŠTITA PRIVATNOSTI, POSJETITE: W W W . R E D M I T R A . C O M 970 01:33:41,474 --> 01:33:43,474 Pam. 971 01:33:57,498 --> 01:33:59,498 OK, koji je bolji? 972 01:33:59,522 --> 01:34:01,522 Ovaj? 973 01:34:02,446 --> 01:34:04,446 Ili... 974 01:34:04,470 --> 01:34:06,470 ovaj? 975 01:34:07,494 --> 01:34:08,494 da, 976 01:34:08,518 --> 01:34:11,418 Mislim da si ljepša... 977 01:34:11,442 --> 01:34:13,442 a da ga ne nosite. 978 01:34:13,466 --> 01:34:16,466 Kakav nestašan dječak. 979 01:34:16,490 --> 01:34:18,490 Ti si... 980 01:35:26,414 --> 01:35:28,414 Sviđa mi se tvoj novi izgled. / Da. 981 01:35:28,438 --> 01:35:30,438 Lijep. 982 01:35:30,462 --> 01:35:31,462 Hvala vam. 983 01:35:31,486 --> 01:35:33,486 Jeste li sigurni da ne želite da... / Siguran sam. 984 01:35:39,410 --> 01:35:40,410 Oh! 985 01:35:40,434 --> 01:35:42,434 Bok ljudi. 986 01:35:42,458 --> 01:35:43,458 hej 987 01:35:43,482 --> 01:35:45,482 Bok, Pam. / Bok. 988 01:35:45,506 --> 01:35:47,506 Bok. 989 01:35:47,530 --> 01:35:49,530 Ovdje sam blizu. Samo sam te htjela pozdraviti. 990 01:35:50,454 --> 01:35:52,454 Bok, Simone. 991 01:35:53,478 --> 01:35:55,478 Dakle, vau. 992 01:35:56,402 --> 01:35:59,402 Izgleda dobro. Nadam se da ćete imati ugodnu večer. 993 01:35:59,426 --> 01:36:00,426 Pozdrav. 994 01:36:00,450 --> 01:36:02,450 Pozdrav. / Pozdrav. 995 01:36:13,474 --> 01:36:15,474 Je li on taj tip? 996 01:36:19,498 --> 01:36:21,498 Nema potrebe poricati. 997 01:36:28,422 --> 01:36:30,422 Da. 998 01:36:33,446 --> 01:36:35,446 Što je to? 999 01:36:38,470 --> 01:36:41,470 Pam je upoznala čovjeka... 1000 01:36:42,494 --> 01:36:44,494 vrlo često. 1001 01:36:44,518 --> 01:36:46,518 Ne bi trebala biti samo s jednim muškarcem, Pam. 1002 01:36:46,542 --> 01:36:48,542 Ja to zovem vezom, Pam. 1003 01:36:48,566 --> 01:36:50,566 Igraš se vatrom. 1004 01:36:51,490 --> 01:36:56,490 To je to, počeli smo se igrati s vatrom kad smo započeli ovu seksualnu igru. 1005 01:36:57,414 --> 01:36:59,414 Mogu to srediti. 1006 01:37:51,438 --> 01:37:53,438 Od tada te zovem. 1007 01:37:55,462 --> 01:37:57,462 Otišao sam u kupovinu. 1008 01:38:00,486 --> 01:38:02,486 Kupnja? 1009 01:38:02,510 --> 01:38:05,410 Nije te bilo cijeli dan i rekla da si išla u kupovinu? 1010 01:38:07,434 --> 01:38:09,434 Reci mi istinu. Odakle si? 1011 01:38:10,458 --> 01:38:12,458 Zar se nismo već dogovorili... 1012 01:38:12,482 --> 01:38:14,482 Baš me briga za naš dogovor! 1013 01:38:20,406 --> 01:38:22,406 Jesi li opet s njim? 1014 01:38:25,430 --> 01:38:28,430 Zašto si tako ljut? Nije li to ono što želiš? 1015 01:38:28,454 --> 01:38:30,454 Radiš nešto drugo. 1016 01:38:33,478 --> 01:38:35,478 To je više od običnog seksa! 1017 01:38:37,402 --> 01:38:39,402 Sve dublje ulazite u vezu. 1018 01:38:47,426 --> 01:38:50,426 Ako je to ono što te brine, to se neće dogoditi. 1019 01:38:52,450 --> 01:38:54,450 Pam, Pam. 1020 01:38:56,474 --> 01:38:58,474 Volim te. 1021 01:39:00,498 --> 01:39:02,498 Stvarno te volim. 1022 01:39:03,422 --> 01:39:06,422 Bojim se da te ne izgubim. 1023 01:39:33,446 --> 01:39:35,446 Kevine. 1024 01:39:37,470 --> 01:39:39,470 Kevine. 1025 01:39:41,494 --> 01:39:43,494 Kevine, to se neće dogoditi. 1026 01:39:43,518 --> 01:39:45,518 razumiješ? Neće se dogoditi. 1027 01:40:45,542 --> 01:40:45,854 W 1028 01:40:45,855 --> 01:40:46,166 WW 1029 01:40:46,167 --> 01:40:46,479 WWW 1030 01:40:46,480 --> 01:40:46,791 WWW. 1031 01:40:46,792 --> 01:40:47,104 WWW.R 1032 01:40:47,105 --> 01:40:47,417 WWW.RE 1033 01:40:47,417 --> 01:40:47,729 WWW.RED 1034 01:40:47,730 --> 01:40:48,042 WWW.REDM 1035 01:40:48,042 --> 01:40:48,354 WWW.REDMI 1036 01:40:48,355 --> 01:40:48,667 WWW.REDMIT 1037 01:40:48,667 --> 01:40:48,979 WWW.REDMITR 1038 01:40:48,980 --> 01:40:49,292 WWW.REDMITRA 1039 01:40:49,292 --> 01:40:49,604 WWW.REDMITRA. 1040 01:40:49,605 --> 01:40:49,917 WWW.REDMITRA.C 1041 01:40:49,917 --> 01:40:50,229 WWW.REDMITRA.CO 1042 01:40:50,230 --> 01:40:50,543 WWW.REDMITRA.COM 1043 01:40:50,544 --> 01:40:55,544 02:10:05,245 Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke | Kondomi | 1354 02:10:05,246 --> 02:10:06,246 Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke | Kondomi | dildo | Šalica za masturbaciju 1355 02:10:06,247 --> 02:10:07,247 Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke | Kondomi | 02:11:37,000 ZAVRŠENO 89773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.