Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:03,217
NAPRAVITE STRANICU ZA GLEDANJE STREAMOVA,
MOLIM VAS, NE MIJENJATE SADRŽAJ OVOG SUB
2
00:00:03,643 --> 00:00:04,643
Prodaja seksualnih pomagala
3
00:00:04,644 --> 00:00:05,644
Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke
4
00:00:05,645 --> 00:00:06,645
Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke | Kondomi |
5
00:00:06,646 --> 00:00:07,646
Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke | Kondomi |
Dildos
6
00:00:07,647 --> 00:00:08,647
Prodaja seksualnih pomagala | 00:00:19,650
SIGURNA PRIVATNOST, POSJETITE:
www.redmitra.com
10
00:00:19,651 --> 00:00:40,451
SIGURNA PRIVATNOST, POSJETITE:
W W W . R E D M I T R A . C O M
11
00:00:41,475 --> 00:00:43,475
Da, vidim.
12
00:00:45,499 --> 00:00:47,499
Trenuci su važni.
13
00:00:47,523 --> 00:00:49,523
Oh.
14
00:00:49,547 --> 00:00:51,547
To je dobro.
15
00:00:51,571 --> 00:00:53,571
Zamahnite jače, ponovo.
16
00:00:55,495 --> 00:00:57,495
Još teže
17
00:00:57,519 --> 00:00:59,519
Dakle.
18
00:00:59,543 --> 00:01:00,543
Opet.
19
00:01:00,567 --> 00:01:02,567
Čak i brže.
Prestani.
20
00:01:02,591 --> 00:01:03,591
Čak i brže.
Prestani.
21
00:01:03,615 --> 00:01:05,415
Umoran sam.
/ Pa to je onda to.
22
00:01:05,439 --> 00:01:06,439
Samo trenutak.
Umoran sam.
23
00:01:06,463 --> 00:01:08,463
Jeste li umorni?
24
00:01:09,487 --> 00:01:11,487
Ovo je težak zadatak.
25
00:01:11,511 --> 00:01:13,511
Da li je zaista tako težak?
26
00:01:13,535 --> 00:01:16,435
Igranje na ljuljaški je zabavno.
/ Pa, probajte sami.
27
00:01:16,459 --> 00:01:18,459
Šta sad, Jake? Mama je odustala.
28
00:01:18,483 --> 00:01:22,483
Koji su nam sljedeći planovi?
/ Ali mama, moramo ovo završiti.
29
00:01:22,507 --> 00:01:25,407
Sada sunce skoro zalazi.
30
00:01:25,431 --> 00:01:26,431
Jeste li čuli?
31
00:01:26,455 --> 00:01:29,455
Govori kao profesionalni fotograf.
32
00:01:29,479 --> 00:01:31,479
Još nekoliko snimaka, gospođo.
33
00:01:31,503 --> 00:01:33,503
Molim te.
34
00:01:33,527 --> 00:01:35,527
OK, počnimo.
35
00:01:35,551 --> 00:01:37,551
Hajde, počni ponovo.
36
00:01:38,475 --> 00:01:40,475
Tvoj prethodni pogodak je bio dobar.
Samo ga malo prilagodi.
37
00:01:42,499 --> 00:01:44,499
Podesite prefiks.
38
00:01:45,423 --> 00:01:47,423
OK, počni.
/ OK, mama je spremna.
39
00:01:47,447 --> 00:01:49,447
Nasmiješite se, gospođo.
/ Start?
40
00:01:49,471 --> 00:01:51,471
Vidi gore.
41
00:01:51,495 --> 00:01:53,495
OK, direktore.
42
00:01:58,419 --> 00:02:06,119
broth3rmaxprijevod
43
00:02:07,419 --> 00:02:09,419
Sve je dobro.
44
00:02:09,443 --> 00:02:11,443
Ali ovaj je tatin omiljeni.
45
00:02:11,467 --> 00:02:13,467
ako pitaš tatu,
46
00:02:13,491 --> 00:02:15,491
Tata će izabrati ovu.
47
00:02:15,515 --> 00:02:18,415
U redu. Kevinov otac.
48
00:02:30,439 --> 00:02:32,439
sine,
49
00:02:32,463 --> 00:02:34,463
želimo vam nešto reći.
50
00:02:36,487 --> 00:02:43,487
Znaš Kevinovog tatu i mamu
stvarno te volim, zar ne?
51
00:02:44,411 --> 00:02:51,411
A ti znaš mamin i tatin san
je imati veliku porodicu.
52
00:02:54,435 --> 00:03:00,435
Iako ti nisam pravi otac,
53
00:03:02,459 --> 00:03:04,459
Znaš da se moja ljubav prema tebi nikada neće promijeniti.
54
00:03:05,483 --> 00:03:06,483
Obećavam.
55
00:03:06,507 --> 00:03:09,407
mama, tata Kevin,
56
00:03:09,431 --> 00:03:11,431
sad sam veliki.
57
00:03:11,455 --> 00:03:14,455
Uvek želim da budeš srećna.
58
00:03:14,479 --> 00:03:15,479
Nema problema.
59
00:03:15,503 --> 00:03:20,403
Biću sretan ako ga dobijem kasnije
mlađi brat ili sestra.
60
00:03:25,427 --> 00:03:27,427
Stvarno?
/ Naravno.
61
00:03:27,451 --> 00:03:30,451
Ako želiš moju pomoć
62
00:03:30,475 --> 00:03:32,475
Mogu mu narediti okolo.
63
00:03:32,499 --> 00:03:34,499
Jer sam najstariji.
64
00:03:34,523 --> 00:03:36,523
Ti si nevaljao.
65
00:03:36,547 --> 00:03:38,547
mislim da je to...
66
00:03:38,571 --> 00:03:41,471
Prepisao je tu osobinu od tebe.
Zašto ja?
67
00:03:42,495 --> 00:03:45,495
Jake, sad mi reci
ko je stvarno nevaljao?
68
00:03:47,419 --> 00:03:49,419
SZO?
/ Ti.
69
00:03:49,443 --> 00:03:51,443
Ozbiljno?
70
00:03:52,467 --> 00:03:54,467
Oh ne!
Bolje da trčiš.
71
00:03:54,491 --> 00:03:56,491
Izvini, tata Kevine!
/ Mutno.
72
00:03:58,415 --> 00:04:01,415
Izvinite, ali moram da odgovorim.
73
00:04:01,439 --> 00:04:03,439
Hej!
74
00:04:10,463 --> 00:04:12,463
Dobro veče, gospođo.
Laku noć.
75
00:04:12,487 --> 00:04:14,487
Hvala ti.
76
00:04:19,411 --> 00:04:21,411
kakav je ovo miris?
77
00:04:21,435 --> 00:04:22,435
Zdravo, gospođo.
78
00:04:22,459 --> 00:04:23,459
O.
/ Ovo.
79
00:04:23,483 --> 00:04:26,483
Hej, draga.
/ Da li kuvaš?
80
00:04:27,407 --> 00:04:31,407
Jer Jake je najstariji brat
tražio prženu piletinu.
81
00:04:31,431 --> 00:04:33,431
Jakeov najstariji brat?
82
00:04:33,455 --> 00:04:35,455
Niko još nije trudan.
83
00:04:36,479 --> 00:04:38,479
Sigurna sam da je neko zatrudneo.
84
00:04:38,503 --> 00:04:39,503
Skoro da jesmo.
85
00:04:39,527 --> 00:04:41,527
Već je blizu.
86
00:04:44,451 --> 00:04:46,451
Šta je onda razlog?
87
00:04:46,475 --> 00:04:50,475
Zašto ste odobrili Jakeov zahtjev?
88
00:04:50,499 --> 00:04:52,499
Mama, pobedio sam.
89
00:04:53,423 --> 00:04:55,423
Da li je to istina?
90
00:04:56,447 --> 00:04:58,447
Prvi šampion!
91
00:04:58,471 --> 00:05:00,471
Vau!
/ Pogledaj?
92
00:05:01,495 --> 00:05:03,495
Srećno!
93
00:05:04,419 --> 00:05:06,419
Moj sin je super.
94
00:05:07,443 --> 00:05:09,443
Naš sin.
95
00:05:09,467 --> 00:05:11,467
Taj talenat je naslijedio od mene.
96
00:05:13,491 --> 00:05:15,491
OK, počnimo.
Čestitam, sine.
97
00:05:15,515 --> 00:05:17,515
Hajde da jedemo.
98
00:05:41,439 --> 00:05:46,439
Kevine, moram da završim ovaj projekat.
99
00:05:51,463 --> 00:05:55,463
Šta je sa našim projektom?
100
00:05:58,487 --> 00:06:00,487
Kakav projekat?
101
00:06:06,411 --> 00:06:08,411
Samo trenutak.
102
00:06:10,435 --> 00:06:13,435
Činiš me tako slabom.
103
00:06:15,459 --> 00:06:20,459
Upravo sada, moram ovo završiti.
104
00:06:20,483 --> 00:06:26,483
Budžet ovog kompleksa gradskih kuća je 120 miliona pezosa.
105
00:06:26,507 --> 00:06:29,407
Ne mogu pogriješiti.
106
00:06:30,431 --> 00:06:34,431
Znam da si već pripremio plan.
107
00:06:38,455 --> 00:06:42,455
Znam da si perfekcionista
kada je posao u pitanju.
108
00:06:43,479 --> 00:06:45,479
ali od sada,
109
00:06:45,503 --> 00:06:48,403
Treba mi tvoj perfekcionizam...
110
00:06:51,427 --> 00:06:53,427
u ovoj sobi.
111
00:08:39,451 --> 00:08:41,451
Dodajte još.
112
00:08:41,475 --> 00:08:43,475
Eto, opet.
113
00:08:44,499 --> 00:08:46,499
Već.
114
00:08:46,523 --> 00:08:48,523
Vrištaćemo, ok?
115
00:08:48,547 --> 00:08:51,447
Srecan rodjendan.
Tako da je bio iznenađen.
116
00:08:54,471 --> 00:08:55,471
OK, spreman? Start?
/ Start.
117
00:08:55,495 --> 00:08:57,495
Uskoro će sići.
118
00:08:57,519 --> 00:09:01,419
kada ga vidimo,
vrisnut ćemo...
119
00:09:05,443 --> 00:09:07,443
Sretan rođendan!
/ Sretan rođendan!
120
00:09:08,467 --> 00:09:10,467
Ti si taj koji nas je iznenadio.
121
00:09:11,491 --> 00:09:15,491
Vau, sreća što te imam u životu.
122
00:09:15,515 --> 00:09:17,515
Mi smo sretnici.
123
00:09:18,439 --> 00:09:21,439
Poč.
/ Izrazite molbu, gospođo!
124
00:09:26,463 --> 00:09:29,463
Srecan rodjendan.
Sedi. Sedi.
125
00:09:30,487 --> 00:09:32,487
Šta moliš?
126
00:09:32,511 --> 00:09:34,511
sta trazis?
127
00:09:34,535 --> 00:09:36,535
Mislim da tata zna.
128
00:09:37,459 --> 00:09:39,459
Neće se ostvariti ako to kažeš.
129
00:09:39,483 --> 00:09:43,483
br. Veoma sam siguran
to će se ostvariti.
130
00:09:43,507 --> 00:09:45,507
U redu. sta zelis
131
00:09:48,431 --> 00:09:50,431
Vidi, napravila sam tortu.
132
00:09:50,455 --> 00:09:53,455
Jedite sada, gospođo.
/ Evo, hajde da jedemo.
133
00:09:58,479 --> 00:10:00,479
jesi li dobro?
134
00:10:00,503 --> 00:10:02,503
Ne sviđa ti se hrana?
135
00:10:02,527 --> 00:10:04,527
Da li zelite da kuvamo...
136
00:10:06,451 --> 00:10:08,451
šta je to?
137
00:10:28,475 --> 00:10:30,475
Šok.
138
00:10:34,499 --> 00:10:36,499
Je li ovo stvarno?
139
00:10:37,423 --> 00:10:39,423
Ja ću biti otac?
140
00:10:44,447 --> 00:10:46,447
Stvarno? Ja ću biti otac?
141
00:10:46,471 --> 00:10:48,471
Ja ću biti najstariji brat!
/ Biću otac!
142
00:10:48,495 --> 00:10:51,495
Biću otac!
143
00:10:51,519 --> 00:10:54,419
Komšije, biću tata!
144
00:10:54,443 --> 00:10:56,443
Oh, izvini. Dušo, izvini.
145
00:10:56,467 --> 00:10:58,467
To je u redu, zar ne?
Sedi. Sedi.
146
00:10:58,491 --> 00:11:00,491
Sedi.
147
00:11:07,415 --> 00:11:09,415
OK, živjeli brate.
Živjeli.
148
00:11:09,439 --> 00:11:11,439
Nisam jedini, brate.
149
00:11:11,463 --> 00:11:13,463
Voziću kasnije.
150
00:11:14,487 --> 00:11:16,487
I ja.
I ja. Izlazim na trenutak.
151
00:11:16,511 --> 00:11:17,511
Moja porodica čeka.
152
00:11:17,535 --> 00:11:20,435
Sada pogledajte ovo dvoje ljudi.
Tek je počelo. Ozbiljno?
153
00:11:20,459 --> 00:11:22,459
slažem se.
- Brate, sada imam granice.
154
00:11:24,483 --> 00:11:27,483
Brate, naš prijatelj počinje da omekšava.
155
00:11:27,507 --> 00:11:29,507
On je ovakav.
/ Omekšano.
156
00:11:29,531 --> 00:11:31,531
Kao da ti je žena šef.
157
00:11:31,555 --> 00:11:33,555
Ovo nije samo moja žena.
I moja djeca.
158
00:11:33,579 --> 00:11:37,479
Moje najmlađe dijete ne želi da spava
ako ne dođem kući.
159
00:11:37,503 --> 00:11:41,403
Žena, djeca, isto.
160
00:11:42,427 --> 00:11:44,427
Zašto to kažeš?
Kao ne samo muški muškarac.
161
00:11:47,451 --> 00:11:49,451
Mogu se povezati sa Didoyem.
162
00:11:49,475 --> 00:11:51,475
Naši očevi su imali različite živote.
163
00:11:51,499 --> 00:11:56,499
U mom slučaju, kada je Tesa bila trudna
Promenio sam stil života.
164
00:11:56,523 --> 00:12:01,423
Zapravo, već sam se registrovao
u 24-satnoj fitnes teretani.
165
00:12:02,447 --> 00:12:04,447
Zaista sam počeo da se menjam.
166
00:12:04,471 --> 00:12:06,471
Vidite to, zar ne?
/ Zato ti je odeća tijesna.
167
00:12:06,495 --> 00:12:09,495
Ali razumijem šta Dido misli
jer već ima 4 djece.
168
00:12:09,519 --> 00:12:11,519
Čekali su ga.
169
00:12:11,543 --> 00:12:13,543
Znači nisam muževna?
170
00:12:13,567 --> 00:12:15,567
Zar nisi sam to rekao, Kevine,
171
00:12:15,568 --> 00:12:17,568
ako ne možete zatrudnjeti ženu
onda nisi muškarac?
172
00:12:18,492 --> 00:12:21,492
Pa ko nije čovek ovde, ha?
173
00:12:23,416 --> 00:12:29,416
Možda si ti onaj nemuški ovde...
174
00:12:31,440 --> 00:12:34,440
jer ću biti otac.
175
00:12:34,464 --> 00:12:36,464
Čestitam.
176
00:12:36,488 --> 00:12:38,488
Čestitam, brate.
177
00:12:38,512 --> 00:12:40,512
Izgubili ste. A sada?
178
00:12:41,436 --> 00:12:45,436
Izvinite, ali niste trudni.
179
00:12:53,460 --> 00:12:58,460
Doktore, kako je to moguće zbog rezultata
pozitivan na testu na trudnocu?
180
00:12:59,484 --> 00:13:04,484
Mnoge stvari mogu uzrokovati
test trudnoće je bio lažno pozitivan.
181
00:13:04,508 --> 00:13:10,408
Možda je to zbog tretmana neplodnosti
koje sam ti propisao.
182
00:13:10,432 --> 00:13:14,432
Ili je test urađen pogrešno.
183
00:13:14,456 --> 00:13:16,456
To može biti i zbog vaših alata.
184
00:13:16,480 --> 00:13:22,480
Zato se uvek preporučuje
posavjetujte se sa svojim ljekarom kako biste bili sigurni.
185
00:13:29,404 --> 00:13:31,404
U redu je, Kevine.
186
00:13:31,428 --> 00:13:33,428
Možemo pokušati ponovo.
187
00:13:36,452 --> 00:13:38,452
Da.
188
00:13:43,476 --> 00:13:45,476
Da?
189
00:13:48,400 --> 00:13:50,400
sta?
190
00:13:50,424 --> 00:13:55,424
Kao što znate
prolazite kroz niz testova.
191
00:13:56,448 --> 00:14:03,448
Očigledno smo pronašli problem
zašto ne možeš imati djecu.
192
00:14:05,472 --> 00:14:07,472
ali dok,
193
00:14:09,496 --> 00:14:12,496
Ranije sam bila trudna.
194
00:14:16,420 --> 00:14:20,420
Problem nije u dami.
195
00:14:25,444 --> 00:14:27,444
šta si rekao?
196
00:14:28,468 --> 00:14:30,468
Jesam li ja problem?
197
00:14:35,492 --> 00:14:37,492
Vaš broj spermatozoida je nizak.
198
00:14:38,416 --> 00:14:45,416
I pokret je tako slab
teško prodrijeti u jaje.
199
00:14:45,440 --> 00:14:47,440
br.
200
00:14:48,464 --> 00:14:51,464
br. Ne vjerujem mu.
201
00:14:53,488 --> 00:14:55,488
Ni ja tebi ne vjerujem.
202
00:14:55,512 --> 00:14:57,512
Razumiješ?
203
00:14:58,436 --> 00:15:00,436
Kevine.
204
00:15:01,460 --> 00:15:03,460
Imamo li druge alternative?
Da.
205
00:15:03,484 --> 00:15:08,484
Da, imamo druge alternative
naime nalaženje boljeg doktora.
206
00:15:13,408 --> 00:15:15,408
Idemo.
207
00:16:03,432 --> 00:16:06,432
Moramo razgovarati.
/ Kasnije.
208
00:16:07,456 --> 00:16:09,456
Ovo je važno.
209
00:16:09,480 --> 00:16:12,480
Šta je važnije od mene?
210
00:16:15,404 --> 00:16:17,404
Izvini, izvini.
211
00:16:23,428 --> 00:16:25,428
Ne želim to više.
212
00:16:25,452 --> 00:16:27,452
Moje raspoloženje je nestalo.
213
00:16:48,476 --> 00:16:50,476
Mislio sam da ste se danas fotografisali?
214
00:16:53,400 --> 00:16:55,400
Kasnije.
215
00:17:00,424 --> 00:17:02,424
Kevine.
216
00:17:03,448 --> 00:17:06,448
Kevine, to nije neophodno.
217
00:17:11,472 --> 00:17:13,472
Razgovarao sam sa doktorom.
218
00:17:16,496 --> 00:17:19,496
I dalje imamo druge alternative.
219
00:17:21,420 --> 00:17:24,420
Možemo isprobati IVF program.
220
00:17:30,444 --> 00:17:32,444
Znate li koliko je to skupo?
221
00:17:35,468 --> 00:17:37,468
Novac nije problem.
222
00:17:39,492 --> 00:17:42,492
Sada zarađujem mnogo.
223
00:17:42,516 --> 00:17:45,416
Projekat gradske kuće imao je veliku proviziju.
224
00:17:45,440 --> 00:17:49,440
Želiš li i mene da uvrijediš?
225
00:17:52,464 --> 00:17:54,464
sta?
/ Tvoj novac.
226
00:17:59,488 --> 00:18:02,488
Da, dobro.
Ti zarađuješ više od mene.
227
00:18:02,512 --> 00:18:05,412
Bolji si od mene.
228
00:18:09,436 --> 00:18:11,436
Ne mislim na to.
229
00:18:14,460 --> 00:18:17,460
Samo pokušavam pronaći način.
230
00:18:18,484 --> 00:18:20,484
Bilo koje rješenje.
231
00:18:20,508 --> 00:18:22,508
Da ostvari san ove porodice.
232
00:18:22,532 --> 00:18:25,432
IVF neće raditi u našem slučaju.
233
00:18:26,456 --> 00:18:29,456
Moja sperma je defektna.
234
00:18:31,480 --> 00:18:34,480
Hajde samo da tražimo donatora.
235
00:18:35,404 --> 00:18:37,404
Ali ko treba da zna?
/ Saznaću kasnije.
236
00:18:44,428 --> 00:18:46,428
možemo...
237
00:18:46,452 --> 00:18:48,452
možemo usvojiti dete.
238
00:18:54,476 --> 00:18:56,476
br.
239
00:18:56,500 --> 00:18:58,500
Kevine.
/ No.
240
00:18:59,424 --> 00:19:01,424
br. Rekao sam ne.
241
00:19:01,448 --> 00:19:03,448
Nećemo usvojiti, razumeš?
242
00:19:04,472 --> 00:19:05,472
Nećemo to uraditi.
243
00:19:05,496 --> 00:19:08,496
Kao da si to svima najavio
da sam jalov.
244
00:19:08,520 --> 00:19:10,520
I to je razlog zašto usvajamo.
245
00:19:10,544 --> 00:19:13,444
A ja sam beskoristan čovek.
246
00:19:23,468 --> 00:19:25,468
Nemoj me sramotiti.
247
00:19:54,492 --> 00:19:56,492
Opet.
248
00:19:56,516 --> 00:19:58,516
Seksi si, osjeti to, osjeti to.
249
00:19:58,540 --> 00:20:00,540
Hajde, pokaži mi.
250
00:20:00,564 --> 00:20:02,564
Pokaži mi ponovo.
Opet želim...
251
00:20:08,488 --> 00:20:10,488
Monika, draga.
252
00:20:10,512 --> 00:20:12,512
Tvoja haljina je seksi, ali ja to ne osjećam.
253
00:20:13,436 --> 00:20:16,436
Probajte se slikati ovom kamerom.
254
00:20:16,460 --> 00:20:18,460
Razumiješ? Počnimo.
255
00:20:41,484 --> 00:20:43,484
Još seksipilnije.
256
00:20:43,508 --> 00:20:45,508
Budi prijateljski sa mnom.
257
00:20:52,432 --> 00:20:54,432
Dobro. sviđa mi se.
258
00:20:54,456 --> 00:20:56,456
Više, više od toga, više.
259
00:21:00,480 --> 00:21:02,480
Vrlo dobro.
260
00:21:02,504 --> 00:21:04,504
To je dobro.
261
00:21:04,528 --> 00:21:06,528
Opet.
262
00:21:06,552 --> 00:21:08,552
sviđa mi se. sviđa mi se.
263
00:21:10,476 --> 00:21:12,476
Oči u kameru.
Vrlo dobro.
264
00:21:17,400 --> 00:21:19,400
Više od toga, nemojte stati.
265
00:21:27,424 --> 00:21:30,424
Je li Kevin stigao?
- Ne još, gospođo.
266
00:23:06,448 --> 00:23:09,448
Mama, gdje je Kevinov otac?
267
00:23:13,472 --> 00:23:16,472
Otišao je rano ujutro.
268
00:23:16,496 --> 00:23:19,496
Jeste li razdvojeni?
269
00:23:24,420 --> 00:23:26,420
Sigurno ne.
270
00:23:26,444 --> 00:23:28,444
Zašto to pitaš?
271
00:23:29,468 --> 00:23:32,468
Uvek dolazi kući kasno uveče.
272
00:23:32,492 --> 00:23:35,492
Ponekad se ne vrati kući.
273
00:23:36,416 --> 00:23:39,416
Kad god dođe, ne pričate jedno s drugim.
274
00:23:48,440 --> 00:23:51,440
Sine, dolazi školski autobus.
275
00:23:59,464 --> 00:24:02,464
Ne budi nestašan, ok?
Da, gospođo.
276
00:24:34,488 --> 00:24:36,488
Kasno je.
277
00:24:44,412 --> 00:24:47,412
Mnogo kašnjenja na lokaciji snimanja.
278
00:24:48,436 --> 00:24:50,436
Svjetla su ugašena.
279
00:24:53,460 --> 00:24:55,460
Zašto mi ne kažeš nešto novo?
280
00:24:56,484 --> 00:25:00,484
Čuo sam to opravdanje mnogo puta.
281
00:25:03,408 --> 00:25:06,408
Ok, ok.
Bio je jedan klijent koji me je negde pozvao.
282
00:25:07,432 --> 00:25:09,432
Otišli smo na piće.
283
00:25:12,456 --> 00:25:14,456
Kevine, nisam glup.
284
00:25:17,480 --> 00:25:20,480
Jake je počeo da postaje sumnjičav.
285
00:25:20,504 --> 00:25:22,504
Mislite da nisam primetio?
286
00:25:31,428 --> 00:25:33,428
Jeste li još uvijek zadovoljni ovim brakom?
287
00:25:40,452 --> 00:25:42,452
Želiš li razvod?
288
00:25:42,476 --> 00:25:44,476
br.
289
00:25:45,400 --> 00:25:47,400
br.
290
00:25:48,424 --> 00:25:50,424
Nikad.
291
00:25:52,448 --> 00:25:54,448
volim te.
292
00:25:56,472 --> 00:25:58,472
Pa zašto?
293
00:25:59,496 --> 00:26:02,496
Zašto se tako ponašaš prema meni?
294
00:26:07,420 --> 00:26:10,420
Sve žene me jure.
295
00:26:12,444 --> 00:26:14,444
Priznajem da sam slab.
296
00:26:15,468 --> 00:26:18,468
Ne mogu podnijeti iskušenje.
OK, zaista.
297
00:26:21,492 --> 00:26:23,492
Ali Pam, za mene je to samo seks.
298
00:26:24,416 --> 00:26:26,416
Ne postoji emocionalna povezanost.
299
00:26:26,440 --> 00:26:28,440
To ništa ne znači.
300
00:26:28,464 --> 00:26:30,464
Mogu to zaustaviti.
301
00:26:30,488 --> 00:26:32,488
Mogu prestati bilo kada.
302
00:26:34,412 --> 00:26:36,412
Samo seks?
303
00:26:39,436 --> 00:26:42,436
Kevine, uvijek sam bio zadovoljan tvojom seksualnošću.
304
00:26:45,460 --> 00:26:48,460
Zašto ti treba druga žena?
305
00:26:50,484 --> 00:26:52,484
Ne pitaj me to.
Onda ćeš biti povrijeđen.
306
00:26:52,508 --> 00:26:54,508
Povrijedio si me mnogo puta.
307
00:26:54,532 --> 00:26:56,532
U čemu je razlika?
308
00:27:02,456 --> 00:27:04,456
Reci.
309
00:27:16,480 --> 00:27:18,480
Zbog njih se osjećam ugodno.
310
00:27:23,404 --> 00:27:26,404
Oni mogu da urade ono što ti ne možeš.
311
00:27:30,428 --> 00:27:32,428
Na primjer šta?
312
00:27:32,452 --> 00:27:35,452
Nahraniti svoj ego?
313
00:27:36,476 --> 00:27:39,476
Da li se osećaš kao muškarac?
kada sa njima?
314
00:27:42,400 --> 00:27:44,400
Neverovatno, Kevine.
315
00:27:44,424 --> 00:27:47,424
Pam, sačekaj.
Čekaj malo.
316
00:27:47,448 --> 00:27:49,448
Priznajem da sam sebičan!
317
00:27:50,472 --> 00:27:54,472
OK, to nije nova informacija, zar ne?
318
00:28:04,496 --> 00:28:06,496
Molim te razumi me.
319
00:28:09,420 --> 00:28:12,420
Molim te razumi me.
Opet se suočavam sa problemom.
320
00:28:21,444 --> 00:28:23,444
Ovo me muči.
321
00:28:23,468 --> 00:28:26,468
Ne mogu to prihvatiti.
322
00:28:26,492 --> 00:28:28,492
Pam, ne mogu to podnijeti.
323
00:28:40,416 --> 00:28:42,416
Ali Pam, Pam.
324
00:28:44,440 --> 00:28:46,440
Pam, volim te.
325
00:28:52,464 --> 00:28:54,464
Molim te, molim te.
326
00:28:57,488 --> 00:28:59,488
Pam, pogledaj me.
Molim te, molim te.
327
00:29:02,412 --> 00:29:04,412
Pam, molim te.
Molim te, nemoj prestati da me voliš.
328
00:29:04,436 --> 00:29:07,436
pitam...
329
00:29:08,460 --> 00:29:10,460
pitam...
330
00:29:27,484 --> 00:29:31,284
REDMITRA.COM
POVEĆAO VAŠU ŽIVOTNU MAŠTU
331
00:29:39,408 --> 00:29:41,408
Ovo je dobro.
332
00:29:42,432 --> 00:29:45,432
Dugo nismo bili ovakvi.
333
00:29:45,456 --> 00:29:49,456
Jer postoji neko ko uvek nestane.
334
00:29:52,480 --> 00:29:54,480
Jake.
335
00:29:55,404 --> 00:29:57,404
Oprosti mi.
336
00:29:57,428 --> 00:30:00,428
U poslednje vreme sam bio zauzet na poslu.
337
00:30:05,452 --> 00:30:10,452
nakon večere,
želite li igrati video igrice?
338
00:30:11,476 --> 00:30:13,476
puna sam.
Mogu li ići?
339
00:30:33,400 --> 00:30:35,400
Daj mu vremena.
340
00:30:36,424 --> 00:30:39,424
Možda može vidjeti kako se mijenjaš,
341
00:30:39,448 --> 00:30:42,448
vratiće se kako je bio pre.
342
00:30:49,472 --> 00:30:51,472
Šta je sa nama?
343
00:30:52,496 --> 00:30:54,496
jesmo li dobro?
344
00:30:58,420 --> 00:31:01,420
Želim to i za naše dobro.
345
00:31:02,444 --> 00:31:04,444
Sačekaj, sačekaj.
346
00:31:08,468 --> 00:31:12,468
Aplikacija je otvorena
za seminar fotografije u Švicarskoj.
347
00:31:12,492 --> 00:31:15,492
Želiš li doći?
348
00:31:15,516 --> 00:31:17,516
Noah Bachmann seminari?
349
00:31:18,440 --> 00:31:20,440
Uvek sam sanjao da prisustvujem ovome.
350
00:31:22,464 --> 00:31:24,464
Znam.
351
00:31:24,488 --> 00:31:27,488
Zato sam pitao.
352
00:31:27,512 --> 00:31:29,512
Još uvijek imaju otvore.
353
00:31:30,436 --> 00:31:32,436
Hvala ti.
354
00:31:38,460 --> 00:31:41,460
Pođi sa mnom u Švajcarsku.
355
00:31:42,484 --> 00:31:44,484
sta?
Pođi sa mnom.
356
00:31:46,408 --> 00:31:48,408
Seminar ne traje cijeli dan.
357
00:31:48,432 --> 00:31:51,432
Možemo zajedno uživati u slobodnom vremenu.
358
00:31:52,456 --> 00:31:55,456
Ovo je takođe pravo vrijeme
da Jake ostane u kući tvojih roditelja, šta kažeš na to?
359
00:31:56,480 --> 00:31:58,480
Ne morate da brinete o njemu.
360
00:31:59,404 --> 00:32:01,404
Jeste li sigurni?
361
00:32:01,428 --> 00:32:03,428
Da.
362
00:32:05,452 --> 00:32:07,452
Čuo sam ovo često.
363
00:32:08,476 --> 00:32:11,476
Siguran sam da će biti zabavnije
kada ste tamo.
364
00:32:17,400 --> 00:32:19,400
Ovo bi mogao biti drugi medeni mjesec.
365
00:32:20,424 --> 00:32:23,424
Novi početak za oboje.
366
00:32:44,643 --> 00:32:45,643
Prodaja seksualnih pomagala
367
00:32:45,644 --> 00:32:46,644
Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke
368
00:32:46,645 --> 00:32:47,645
Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke | Kondomi |
369
00:32:47,646 --> 00:32:48,646
Prodaja seksualnih pomagala | 00:33:04,649
SIGURNA PRIVATNOST, POSJETITE:
www.redmitra.com
373
00:33:04,650 --> 00:33:14,650
SIGURNA PRIVATNOST, POSJETITE:
W W W . R E D M I T R A . C O M
374
00:34:28,474 --> 00:34:30,474
U redu smo.
Vrlo dobro.
375
00:34:30,498 --> 00:34:32,498
Zaista mi se sviđa njegov tip gledišta.
376
00:34:32,522 --> 00:34:34,522
Kako zabavno.
/ Da, hvala.
377
00:34:34,546 --> 00:34:36,546
I sviđa mi se tvoj rad.
378
00:34:36,570 --> 00:34:39,470
Ne, ne, htio sam to reći.
379
00:34:39,494 --> 00:34:41,494
To je tako inspirativno.
380
00:34:41,518 --> 00:34:42,518
Da.
381
00:34:42,542 --> 00:34:44,542
Oh, izvini.
382
00:34:44,566 --> 00:34:46,566
Moram da idem.
/ Nema problema.
383
00:34:46,590 --> 00:34:48,590
Želim ti sve najbolje.
Da, vidimo se sutra.
384
00:34:48,614 --> 00:34:50,614
Vidimo se, ćao.
385
00:34:56,438 --> 00:34:58,438
O.
386
00:35:01,462 --> 00:35:03,462
ko je to bio?
387
00:35:04,486 --> 00:35:06,486
Bio je kolega na seminaru.
388
00:35:06,510 --> 00:35:09,410
Zašto postoji cipika cipiki?
389
00:35:10,434 --> 00:35:12,434
Nije li to ovdje tradicija?
390
00:35:12,458 --> 00:35:14,458
Samo sam krenuo.
391
00:35:17,482 --> 00:35:20,482
Pam, samo se smiri, ok?
392
00:35:20,506 --> 00:35:22,506
Ne budi tako ljubomoran.
To nije ništa.
393
00:35:23,430 --> 00:35:25,430
Možeš li me kriviti?
394
00:35:27,454 --> 00:35:29,454
Ne spominji prošlost, ok?
395
00:35:30,478 --> 00:35:32,478
Ti si jedina koju volim.
396
00:35:33,402 --> 00:35:36,402
Tokom našeg boravka ovdje
Želim da osjetiš veličinu moje ljubavi.
397
00:35:40,426 --> 00:35:42,426
usput...
398
00:35:45,450 --> 00:35:47,450
cveće za tebe.
399
00:35:47,474 --> 00:35:49,474
sta je to
400
00:35:49,498 --> 00:35:51,498
Ovo se zove Edelweiss.
401
00:35:51,522 --> 00:35:54,422
To je domaće cvijeće ovdje koje koristimo
na seminaru ranije.
402
00:35:54,446 --> 00:35:58,446
Vidim da je cveće predivno
pa sam mislio da bi ti se moglo svidjeti.
403
00:35:59,470 --> 00:36:02,470
Postaneš romantičan kada si u inostranstvu.
404
00:36:02,494 --> 00:36:05,494
Takođe sam romantičan čak i na Filipinima.
405
00:36:05,518 --> 00:36:07,518
I uvek ću biti romantičan.
406
00:36:09,442 --> 00:36:12,442
Hajde, gde idemo?
407
00:36:15,466 --> 00:36:18,466
I onda sam ga pokazao razredu
portret koji sam napravio.
408
00:36:18,490 --> 00:36:20,490
Svi to vole.
409
00:36:20,514 --> 00:36:22,514
Sviđa im se kompozicija.
410
00:36:22,538 --> 00:36:25,438
Čak je i govornik bio impresioniran.
411
00:36:26,462 --> 00:36:30,462
Onda sam im to objasnio
Moj model je profesionalna osoba.
412
00:36:31,486 --> 00:36:33,486
Koju fotografiju pokazujete?
413
00:36:33,510 --> 00:36:35,510
Tvoj portret.
414
00:36:35,534 --> 00:36:37,534
Period?
Da.
415
00:36:39,458 --> 00:36:45,458
U stvari, svi se slažu
ako model ima veću vrijednost.
416
00:36:45,482 --> 00:36:48,482
Osećaju duboke emocije.
417
00:36:49,406 --> 00:36:51,406
Jer tvoje oči govore sve.
418
00:36:52,430 --> 00:36:53,430
Vau.
419
00:36:53,454 --> 00:36:56,454
Trebam li biti samo model?
420
00:36:56,478 --> 00:36:58,478
Zašto ne?
421
00:37:01,402 --> 00:37:03,402
Još jednom.
422
00:37:04,426 --> 00:37:06,426
Savršeno.
423
00:37:09,450 --> 00:37:11,450
Kada se vaš seminar završava?
424
00:37:13,474 --> 00:37:15,474
Želim ići kući, nedostaje mi Jake.
425
00:37:18,498 --> 00:37:20,498
Želiš li ići kući?
426
00:37:20,522 --> 00:37:23,422
Nismo još ništa uradili.
427
00:37:23,446 --> 00:37:26,446
Zar nisi rekao da ovo nije naša druga dušo?
428
00:37:26,470 --> 00:37:28,470
Da.
429
00:37:28,494 --> 00:37:31,494
Ali svaki put kada se vaš seminar završi,
idemo na mnoga mjesta.
430
00:37:31,518 --> 00:37:34,418
Idemo u razne gradove...
431
00:37:34,442 --> 00:37:37,442
kušamo vino.
432
00:37:38,466 --> 00:37:40,466
Puno smo putovali.
Šta još nedostaje?
433
00:37:45,490 --> 00:37:47,490
Avantura.
434
00:37:49,414 --> 00:37:53,414
Šta ti je na umu?
Želite da skijate? Penjanje?
435
00:37:53,438 --> 00:37:57,438
Ne, ne, nije tako opasno.
436
00:37:58,462 --> 00:37:59,462
Moguće...
437
00:37:59,486 --> 00:38:01,486
nešto divlje.
438
00:38:06,410 --> 00:38:09,410
Mislim da mi se ta ideja ne sviđa.
439
00:38:10,434 --> 00:38:13,434
Recimo samo, Kevine,
Ne mogu to da uradim.
440
00:38:13,458 --> 00:38:15,458
Pam.
441
00:38:15,482 --> 00:38:17,482
Mi smo u stranoj zemlji.
442
00:38:17,506 --> 00:38:19,506
Mi smo ovde stranci.
443
00:38:19,530 --> 00:38:22,430
Ovo je najbolje vrijeme da uradite nešto ludo.
444
00:38:36,454 --> 00:38:38,454
Pam, hajde.
445
00:38:39,478 --> 00:38:43,478
Mnogi ljudi su ovo uradili,
446
00:38:44,402 --> 00:38:47,402
rekao je da je njihova veza postala jača.
447
00:38:51,426 --> 00:38:53,426
Ovo će nam pomoći.
448
00:39:05,450 --> 00:39:08,450
OK, pokušaću.
449
00:39:10,474 --> 00:39:13,474
Za nas oboje.
450
00:39:27,498 --> 00:39:28,498
Hajde.
451
00:39:28,522 --> 00:39:30,522
Gdje još da fotografišem svoje modele?
452
00:39:31,446 --> 00:39:32,446
Samo izaberite.
/ Evo, stani ovde.
453
00:39:32,470 --> 00:39:33,470
Ovdje, ovdje.
454
00:39:33,494 --> 00:39:34,494
Ovo je dobro.
/ Ovdje?
455
00:39:34,518 --> 00:39:36,518
Da.
456
00:39:55,442 --> 00:39:57,442
Kevine, zdravo.
- Hej, momci.
457
00:39:57,466 --> 00:40:01,466
Pam, upoznaj Cyrusa i Sharon, njegovu djevojku.
458
00:40:02,490 --> 00:40:04,490
Oboje su bili na istom seminaru kao i ja.
459
00:40:04,514 --> 00:40:05,514
O.
460
00:40:05,538 --> 00:40:07,538
Tvoj portret ga ne predstavlja, Kevine.
461
00:40:08,462 --> 00:40:10,462
Lično je ljepša.
Hvala ti.
462
00:40:20,486 --> 00:40:22,486
Izvinite, ako izgledamo ovako.
463
00:40:22,510 --> 00:40:24,410
Jednostavno ne možemo to podnijeti.
464
00:40:24,434 --> 00:40:27,434
Vidimo ljude sa očima.
465
00:40:27,458 --> 00:40:29,458
Hoćeš li biti naš model?
466
00:40:29,482 --> 00:40:32,482
Sharon i ja ćemo kasnije održati izložbu.
467
00:40:32,506 --> 00:40:34,506
I želimo da naš rad bude o vama.
468
00:40:34,530 --> 00:40:36,430
Samo ti.
469
00:40:36,454 --> 00:40:38,454
ja?
470
00:40:39,478 --> 00:40:43,478
Jeste li sigurni?
/ Kada je Cyrus bio tako nadahnut,
471
00:40:43,502 --> 00:40:45,502
nije hteo da pusti.
472
00:40:45,526 --> 00:40:47,526
Molimo odgovorite da.
473
00:40:47,550 --> 00:40:49,550
Kasnije će biti zabavno.
474
00:40:49,574 --> 00:40:51,574
Je li to u redu?
475
00:40:51,598 --> 00:40:53,498
Kako to misliš?
476
00:40:53,522 --> 00:40:55,522
Žele da budete tema njihove izložbe.
477
00:40:55,546 --> 00:40:57,546
To je sjajna prilika.
478
00:40:57,570 --> 00:40:59,570
Ne propustite ovu priliku.
479
00:41:01,494 --> 00:41:03,494
OK, spreman sam.
480
00:41:03,518 --> 00:41:05,518
Dobro.
/ Odlično.
481
00:41:08,442 --> 00:41:10,442
Želimo da idemo u klub.
482
00:41:10,466 --> 00:41:12,466
Želiš li doći?
483
00:41:12,490 --> 00:41:13,490
Ušli smo.
484
00:41:13,514 --> 00:41:15,514
To je dobro.
Dobro.
485
00:41:15,538 --> 00:41:17,538
Ne, umoran sam.
486
00:41:17,562 --> 00:41:19,562
Samo želim da se vratim u hotel.
487
00:41:20,486 --> 00:41:22,486
Ali još nije kasno.
488
00:41:22,510 --> 00:41:24,510
Stvarno sam umorna.
489
00:41:24,534 --> 00:41:26,534
ali to je u redu,
možeš ići s njima.
490
00:41:26,558 --> 00:41:28,558
Jeste li sigurni?
Da.
491
00:41:28,582 --> 00:41:30,582
Zabavi se.
492
00:41:30,606 --> 00:41:32,606
Idi.
/ Ok.
493
00:41:33,430 --> 00:41:35,430
Čekaću u hotelu, ok?
494
00:41:35,454 --> 00:41:37,454
Ali ne noću.
495
00:41:37,478 --> 00:41:39,478
Ne zaboravi.
Sada je naš medeni mjesec.
496
00:41:39,502 --> 00:41:41,502
U redu.
497
00:41:42,426 --> 00:41:43,426
Vidimo se kasnije.
- Ćao.
498
00:41:43,450 --> 00:41:45,450
Budite oprezni.
499
00:41:45,474 --> 00:41:47,474
ćao.
/ Ćao, zabavi se.
500
00:45:03,498 --> 00:45:05,498
Pam.
501
00:45:07,422 --> 00:45:09,422
Pam.
502
00:45:13,446 --> 00:45:15,446
O.
503
00:45:20,470 --> 00:45:22,470
Nema potrebe da se kriješ.
Video sam to.
504
00:45:23,494 --> 00:45:25,494
Doggy style, ha?
505
00:45:26,418 --> 00:45:29,418
Taj stil još nismo isprobali.
506
00:45:30,442 --> 00:45:32,442
Je li to tvoja seksualna fantazija?
507
00:45:33,466 --> 00:45:36,466
Nemam seksualne fantazije.
508
00:45:40,490 --> 00:45:44,490
Ovo je samo u istraživačke svrhe... za nas.
509
00:45:44,514 --> 00:45:51,414
Jer si rekao da želiš avanturu.
510
00:45:54,438 --> 00:45:56,438
Znate šta je još divlje?
511
00:45:57,462 --> 00:46:01,462
Ako to uradimo izvan ove hotelske sobe.
512
00:46:05,486 --> 00:46:06,486
sta?
513
00:46:06,510 --> 00:46:08,510
Gdje zaista? Na balkonu?
514
00:46:08,534 --> 00:46:10,534
Šta drugi ljudi mogu vidjeti?
515
00:46:13,458 --> 00:46:15,458
br.
516
00:46:16,482 --> 00:46:17,482
Gdje?
517
00:46:17,506 --> 00:46:19,506
To je dosta.
518
00:46:21,430 --> 00:46:23,430
Javit ću ti kad budeš spreman.
519
00:46:26,454 --> 00:46:29,454
Kako je bilo u klubu?
Trebao bi doći.
520
00:46:31,478 --> 00:46:34,478
Mislim da bi ti se moglo svidjeti.
521
00:46:45,402 --> 00:46:47,402
Večeras idemo u klub.
Hoćeš da pođeš?
522
00:46:48,426 --> 00:46:49,426
pa...
523
00:46:49,450 --> 00:46:51,450
Da, ušli smo.
524
00:46:52,474 --> 00:46:54,474
Ali nemam odjeću za odlazak u klub.
525
00:46:55,498 --> 00:46:57,498
Oh, to nije problem.
Nema posebnih kostima.
526
00:46:58,422 --> 00:47:00,422
zapravo,
527
00:47:01,446 --> 00:47:03,446
to je samo opciono.
528
00:47:06,470 --> 00:47:08,470
Ne razumijem.
529
00:47:08,494 --> 00:47:10,494
Koji je ovo klub?
530
00:47:11,418 --> 00:47:13,418
Sex club.
531
00:47:18,442 --> 00:47:20,442
Jeste li znali?
532
00:47:22,466 --> 00:47:24,466
Da.
533
00:47:24,490 --> 00:47:26,490
I još uvijek želiš da dođemo?
534
00:47:29,414 --> 00:47:31,414
Zar nismo već razgovarali o tome?
535
00:47:33,438 --> 00:47:36,438
Osim mog seminara,
536
00:47:36,462 --> 00:47:43,462
mi smo tu da se zabavimo
i možda može krenuti u divlju avanturu.
537
00:47:52,486 --> 00:47:54,486
Izgleda da ću platiti za ovo.
538
00:48:24,410 --> 00:48:26,410
Uplašen si.
539
00:48:26,434 --> 00:48:28,434
Razumijem.
540
00:48:28,458 --> 00:48:31,458
Vidite, ja sam se prvo ustručavao da odem tamo
541
00:48:31,482 --> 00:48:35,482
ali nije ono što zamišljaš,
samo se uvjerite sami.
542
00:48:36,406 --> 00:48:38,406
Šta je zapravo tamo?
543
00:48:38,430 --> 00:48:44,430
Ima li red žigola i prostitutki?
koga želiš izabrati?
544
00:48:44,454 --> 00:48:46,454
Ne tako.
545
00:48:46,478 --> 00:48:48,478
Nema seksualnih radnika.
546
00:48:48,502 --> 00:48:50,502
Samo za parove.
547
00:48:50,526 --> 00:48:56,426
Možete zajedno istraživati seksualnost
vašeg partnera ili, ako želite...
548
00:48:57,450 --> 00:48:59,450
sa drugim muškarcem.
549
00:49:01,474 --> 00:49:04,474
Šta mislite pod razmjenom partnera?
550
00:49:04,498 --> 00:49:06,498
Volite da menjate partnera?
551
00:49:06,522 --> 00:49:08,522
Da.
552
00:49:10,446 --> 00:49:12,446
Kako možete podijeliti svog partnera
sa drugom ženom?
553
00:49:12,470 --> 00:49:15,470
Takođe volim da to radim sa drugim muškarcima.
554
00:49:15,494 --> 00:49:20,494
Slušaj, Cyrus i ja odnos
otvoren je u prirodi.
555
00:49:20,518 --> 00:49:23,418
I vjerujte mi da jeste
učinio čuda na našem braku.
556
00:49:24,442 --> 00:49:27,442
Ne mogu da zamislim.
557
00:49:28,466 --> 00:49:31,466
Mislite li da već znate?
sva tvoja zabava?
558
00:49:32,490 --> 00:49:39,490
Mislim, kad možeš tako istraživati svoju strast
imaće pozitivan uticaj na tebe i Kevina.
559
00:49:41,414 --> 00:49:43,414
Nisam tako siguran.
560
00:49:43,438 --> 00:49:47,438
I vjerujte mi, i Kevin
ne znam sve o vašem zadovoljstvu.
561
00:49:48,462 --> 00:49:51,462
Imate potrebe
nije mogao da ga zadovolji.
562
00:49:52,486 --> 00:49:56,486
Slušaj, niko nije savršen u krevetu.
563
00:49:56,510 --> 00:49:59,410
Postoje stvari koje ne želite ili
Cyrus to ne može
564
00:49:59,434 --> 00:50:02,434
i dobio sam zadovoljstvo sa drugim muškarcem.
565
00:50:02,458 --> 00:50:05,458
Za svaki par se razlikuje.
566
00:50:05,482 --> 00:50:09,482
I kada budem mogao tako da istražujem svoje telo,
567
00:50:09,506 --> 00:50:11,506
kada sam imao seks sa Cyrusom,
568
00:50:11,530 --> 00:50:14,430
svaki put je sve bolje i bolje.
569
00:50:15,454 --> 00:50:17,454
ali,
570
00:50:17,478 --> 00:50:19,478
Zar nisi ljubomoran?
571
00:50:19,502 --> 00:50:20,502
br.
572
00:50:20,526 --> 00:50:23,426
Srećna sam kada je on zadovoljan sa drugom ženom.
573
00:50:23,450 --> 00:50:26,450
I on je srećan kada sam ja zadovoljna sa drugim muškarcem.
574
00:50:26,474 --> 00:50:29,474
Nismo okovani našim odnosom.
575
00:50:29,498 --> 00:50:33,498
On kasni svake noći,
sreli smo se kod kuće.
576
00:50:33,522 --> 00:50:35,522
I to je ono što je važno.
577
00:50:35,546 --> 00:50:43,446
SIGURNA PRIVATNOST, POSJETITE:
W W W . R E D M I T R A . C O M
578
00:52:36,470 --> 00:52:38,470
Oh, zdravo.
579
00:52:38,494 --> 00:52:40,494
O.
580
00:52:46,418 --> 00:52:48,418
Samo se opusti, tu sam.
581
00:52:52,442 --> 00:52:54,442
Hej, momci.
Zdravo.
582
00:52:54,466 --> 00:52:55,466
O.
583
00:52:55,490 --> 00:52:57,490
Drago mi je što si došla, Pam.
584
00:53:00,414 --> 00:53:02,414
Hajde da plešemo. Hajde.
585
00:55:41,438 --> 00:55:44,438
Drago mi je da ste uživali u boravku
u kući njegove bake i dede, Jake.
586
00:55:46,462 --> 00:55:51,462
Seminar još nije završen
pa smo bili ovdje neko vrijeme.
587
00:55:52,486 --> 00:55:55,486
Čuvaj se, ok?
588
00:55:55,510 --> 00:55:58,410
Mama te voli, Jake.
OK, to je to.
589
00:56:08,434 --> 00:56:11,434
Cyrus me je podsjetio da ćeš ti biti model.
590
00:56:13,458 --> 00:56:15,458
Trebam li prisiliti ulazak?
591
00:56:15,482 --> 00:56:17,482
Potvrdili smo.
592
00:56:17,506 --> 00:56:19,506
Zašto se sada povući?
593
00:56:20,430 --> 00:56:22,430
U redu.
594
00:56:27,454 --> 00:56:30,454
Sjećate li se Jakeovog 5. rođendana?
595
00:56:32,478 --> 00:56:34,478
Da.
596
00:56:34,502 --> 00:56:35,502
Rođendan je uzbudljiv.
597
00:56:35,526 --> 00:56:44,426
Mrzovoljan je
onda mu prilaziš.
598
00:56:45,450 --> 00:56:47,450
Nasmejao si ga.
599
00:56:48,474 --> 00:56:52,474
Tada sam shvatio
ako te volim.
600
00:56:53,498 --> 00:56:55,498
ne voliš me samo,
601
00:56:55,522 --> 00:56:57,522
ali i volim svog sina.
602
00:56:59,446 --> 00:57:01,446
Nije teško.
603
00:57:05,470 --> 00:57:10,470
Znam da želiš našu porodicu
pa postaje sve veći.
604
00:57:12,494 --> 00:57:15,494
Ali ja ti to nisam dao.
605
00:57:20,418 --> 00:57:22,418
To nije ono što je važno.
606
00:57:23,442 --> 00:57:28,442
Porodica koju imamo sa Jakeom
meni je to dovoljno.
607
00:57:29,466 --> 00:57:32,466
Da, ali želim da te nateram
stvarno sretan.
608
00:57:34,490 --> 00:57:36,490
Moje želje su iste.
609
00:57:37,414 --> 00:57:42,414
Zato radim bilo šta
da te usrećim.
610
00:57:45,438 --> 00:57:47,438
Period?
611
00:57:47,462 --> 00:57:49,462
Imaću to na umu.
612
01:00:01,486 --> 01:00:04,486
Ponašaš se drugačije.
613
01:00:13,410 --> 01:00:16,410
Jesi li se vratio u taj klub?
614
01:00:25,434 --> 01:00:27,434
Da.
615
01:00:29,458 --> 01:00:31,458
Zašto me ne pozoveš?
616
01:00:32,482 --> 01:00:35,482
Prilično sam siguran da ćeš odbiti.
617
01:00:41,406 --> 01:00:43,406
ko je sa tobom?
618
01:00:44,430 --> 01:00:46,430
Cyrus i Sharon?
619
01:01:20,454 --> 01:01:22,454
Jeste li imali seks sa Sharon?
620
01:01:36,478 --> 01:01:38,478
Znam da ćeš biti ljubomorna.
621
01:01:42,402 --> 01:01:44,402
Zašto ne mogu biti ljubomorna?
622
01:01:44,426 --> 01:01:46,426
Imaš seks sa drugim ženama.
623
01:01:47,450 --> 01:01:49,450
To je samo seks.
624
01:01:50,474 --> 01:01:52,474
Ne znači ništa.
625
01:01:52,498 --> 01:01:55,498
Razumiješ? Ne morate biti ljubomorni.
626
01:01:56,422 --> 01:01:59,422
Zašto misliš?
Ja sam iracionalan?
627
01:02:04,446 --> 01:02:06,446
ako i ja uradim isto,
628
01:02:07,470 --> 01:02:09,470
Siguran sam da si i ti ljubomoran.
629
01:02:15,494 --> 01:02:17,494
Zapravo, ne.
630
01:02:26,418 --> 01:02:28,418
Da li je to istina?
631
01:02:30,442 --> 01:02:32,442
br.
632
01:02:38,466 --> 01:02:41,466
Nećete biti ljubomorni
ako imam seks sa drugim muškarcem?
633
01:02:43,490 --> 01:02:45,490
br.
634
01:02:46,414 --> 01:02:48,414
ako me volis,
ne bi trebao biti takav.
635
01:02:48,438 --> 01:02:51,438
To znači da te volim.
636
01:02:51,462 --> 01:02:53,462
Pustiću te da to uradiš
Sve dok si sretna, Pam.
637
01:02:57,486 --> 01:02:59,486
Lazi.
638
01:03:03,410 --> 01:03:05,410
Samo probaj.
639
01:03:10,434 --> 01:03:12,434
Dobro.
640
01:03:13,458 --> 01:03:15,458
U redu.
641
01:03:16,482 --> 01:03:18,482
Dobro.
642
01:03:24,406 --> 01:03:26,406
U redu.
643
01:04:17,430 --> 01:04:19,430
Oh, zdravo.
644
01:04:19,454 --> 01:04:21,454
Kako si, Pam?
645
01:04:22,478 --> 01:04:23,478
dobro sam.
646
01:04:23,502 --> 01:04:26,402
Zaista sam uzbuđena što dolazim ovdje.
647
01:04:26,426 --> 01:04:28,426
Dobro.
648
01:04:29,450 --> 01:04:31,450
Želiš plesati?
649
01:04:32,474 --> 01:04:34,474
Naravno.
650
01:06:02,498 --> 01:06:04,498
Izvini, ne mogu.
651
01:06:17,422 --> 01:06:19,422
Molim te, Viski.
652
01:06:23,446 --> 01:06:25,446
Hvala ti.
653
01:06:26,470 --> 01:06:28,470
To neće pomoći.
654
01:06:29,494 --> 01:06:31,494
Šta ne možeš?
655
01:06:32,418 --> 01:06:34,418
Ako čekaš nekoga,
656
01:06:34,442 --> 01:06:37,442
gledanje u vrata mu neće pomoći
dođi ranije.
657
01:06:42,466 --> 01:06:44,466
ti...
658
01:06:44,490 --> 01:06:46,490
Izgledaš neprijatno kao i ja.
659
01:06:49,414 --> 01:06:51,414
Da, jer mi nije udobno.
660
01:06:55,438 --> 01:06:57,438
Moje ime je Simon.
661
01:06:59,462 --> 01:07:01,462
Pam.
662
01:07:02,486 --> 01:07:04,486
dakle,
663
01:07:04,510 --> 01:07:06,510
Šta radiš ovde, Pam?
664
01:07:11,434 --> 01:07:13,434
samo budi iskren,
665
01:07:13,458 --> 01:07:15,458
Ne znam.
666
01:07:16,482 --> 01:07:18,482
Pa, zašto jednostavno ne odeš?
667
01:07:21,406 --> 01:07:23,406
Čekam svog muža.
668
01:07:25,430 --> 01:07:27,430
On je sa drugom ženom?
669
01:07:31,454 --> 01:07:33,454
Gdje ti je žena?
670
01:07:36,478 --> 01:07:38,478
Ne izlazi često.
671
01:07:38,502 --> 01:07:40,502
Osim toga, to mu nije bila navika.
672
01:07:40,526 --> 01:07:43,426
I ako budem iskren,
673
01:07:43,450 --> 01:07:45,450
To takođe nije moja navika.
674
01:07:45,474 --> 01:07:47,474
Da, isto.
675
01:07:49,498 --> 01:07:52,498
Radije bih bio negde drugde nego ovde.
676
01:08:08,422 --> 01:08:10,422
znaš da mi...
677
01:08:10,446 --> 01:08:12,446
možemo ići.
678
01:08:15,470 --> 01:08:17,470
Ništa nas ne sprečava.
679
01:08:21,494 --> 01:08:24,494
Pretpostavljam da to ne radim često
želim da odem negde.
680
01:08:24,518 --> 01:08:27,418
Hvala ti.
Za šta?
681
01:08:27,442 --> 01:08:29,442
Ko zna.
682
01:08:29,466 --> 01:08:31,466
Da si me spasio?
683
01:08:32,490 --> 01:08:35,490
Ne pretvaram se da sam dobar.
mislim ja...
684
01:08:36,414 --> 01:08:38,414
spasio sam i sebe.
685
01:08:41,438 --> 01:08:45,438
Pa ako te ne zanima takva atmosfera,
686
01:08:45,462 --> 01:08:48,462
zašto ideš tamo?
687
01:08:48,486 --> 01:08:50,486
o moj muž...
688
01:08:50,510 --> 01:08:53,410
on... koji je želeo ovu avanturu.
689
01:08:55,434 --> 01:08:56,434
Oh, vidim.
690
01:08:56,458 --> 01:09:02,458
I šta se desilo između nas
Mislim da bih mu trebao dati ono što želi.
691
01:09:02,482 --> 01:09:04,482
Vau, vidim.
692
01:09:04,506 --> 01:09:06,506
Ti si dobra žena.
693
01:09:07,430 --> 01:09:10,430
Samo želim da ga usrećim, znaš?
Samo to.
694
01:09:10,454 --> 01:09:12,454
Vau, plemenita ženo.
695
01:09:14,478 --> 01:09:16,478
Više kao mučenik.
Da.
696
01:09:16,502 --> 01:09:19,402
Zaslužuješ spomenik.
Evo.
697
01:09:29,426 --> 01:09:31,426
Da li tvoja žena zna šta radiš?
698
01:09:31,450 --> 01:09:33,450
Da.
699
01:09:33,474 --> 01:09:36,474
Naš odnos je otvoren.
700
01:09:36,498 --> 01:09:38,498
Dakle, ovo je njegova ideja.
701
01:09:38,522 --> 01:09:42,422
I kao i ti se slazem
to je upravo ono što je želeo.
702
01:09:43,446 --> 01:09:46,446
Ova otvorena veza...
da li je uspelo?
703
01:09:48,470 --> 01:09:51,470
Ne znam. mislim da ovo...
704
01:09:51,494 --> 01:09:54,494
po mom mišljenju?
Samo izgovor za spavanje sa drugim partnerom.
705
01:09:54,518 --> 01:09:57,418
To sam i mislio.
706
01:09:57,442 --> 01:09:59,442
Valjda sam ja samo stidljiva.
707
01:09:59,466 --> 01:10:04,466
Zatim, tu su i ovi ko-zavisni parovi
zato sam mislio da treba da probam.
708
01:10:04,490 --> 01:10:06,490
ko zna
709
01:10:09,414 --> 01:10:11,414
Isti smo.
ti i ja.
710
01:10:21,643 --> 01:10:22,643
Prodaja seksualnih pomagala
711
01:10:22,644 --> 01:10:23,644
Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke
712
01:10:23,645 --> 01:10:24,645
Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke | Kondomi |
713
01:10:24,646 --> 01:10:25,646
Prodaja seksualnih pomagala | 01:10:34,449
SIGURNA PRIVATNOST, POSJETITE:
www.redmitra.com
717
01:10:35,473 --> 01:10:37,473
Da, sinoć je bilo zabavno.
718
01:10:38,497 --> 01:10:40,497
zar nije tako?
/ Naravno.
719
01:10:40,521 --> 01:10:42,521
Hej, Pam.
720
01:10:42,545 --> 01:10:44,545
Hej, Pam.
721
01:10:44,569 --> 01:10:45,569
Dođi i ti.
722
01:10:45,593 --> 01:10:47,593
Halo.
723
01:10:47,617 --> 01:10:49,417
Sedi.
724
01:10:49,441 --> 01:10:51,441
Ti idi prvi.
725
01:10:51,465 --> 01:10:53,465
Nismo imali vremena za ćaskanje.
726
01:10:53,489 --> 01:10:56,489
Da, idem da tražim novi hotel za nas.
727
01:10:56,513 --> 01:11:00,413
Nadam se da je negde
što je bliže cilju.
728
01:11:00,437 --> 01:11:02,437
Da, to je ono što želiš, zar ne?
729
01:11:02,461 --> 01:11:04,461
Da.
730
01:11:04,485 --> 01:11:06,485
pa...
731
01:11:06,509 --> 01:11:09,409
kako je bilo sinoć?
732
01:11:12,433 --> 01:11:14,433
kakav je osjećaj?
733
01:11:15,457 --> 01:11:16,457
Znaš.
734
01:11:16,481 --> 01:11:19,481
Ne treba da se stidiš, Pam.
735
01:11:19,505 --> 01:11:21,505
Ne želiš da se igraš? Nema problema.
736
01:11:28,429 --> 01:11:30,429
Kako to misliš? vi momci...
737
01:11:30,453 --> 01:11:32,453
Vi momci ne...
738
01:11:37,477 --> 01:11:39,477
br.
739
01:11:39,501 --> 01:11:41,501
idem.
740
01:11:43,425 --> 01:11:45,425
U redu.
741
01:11:45,449 --> 01:11:47,449
kuda ideš?
742
01:13:05,473 --> 01:13:07,473
Ja samo šetam.
743
01:13:09,497 --> 01:13:11,497
Šta pijemo?
744
01:13:11,521 --> 01:13:13,521
Izvinite, nismo to naručili.
745
01:13:13,545 --> 01:13:15,545
To je od tipa iz bara.
746
01:13:19,469 --> 01:13:21,469
Oh, taj tip.
747
01:13:22,493 --> 01:13:24,493
Mislim da sam ga sinoć video u klubu.
748
01:13:24,517 --> 01:13:26,517
Pusti me da razgovaram s njim.
749
01:13:30,441 --> 01:13:32,441
jesi li dobro?
750
01:13:32,465 --> 01:13:34,465
ja sam dobro.
751
01:13:36,489 --> 01:13:38,489
Hej.
752
01:13:38,513 --> 01:13:40,513
Ovo je moja devojka...
753
01:13:40,537 --> 01:13:43,437
a ovo su moji prijatelji
sa Filipina.
754
01:13:43,461 --> 01:13:46,461
Kevin i Pam.
755
01:13:47,485 --> 01:13:50,485
O.
Zdravo.
756
01:13:50,509 --> 01:13:53,409
Drago mi je da smo se upoznali g.
757
01:13:55,433 --> 01:13:57,433
Samo me zovi Simon.
758
01:13:58,457 --> 01:14:01,457
Simone, hvala za vino.
/ Da, ja...
759
01:14:01,481 --> 01:14:04,481
Sinoć nas je prepoznao.
760
01:14:04,505 --> 01:14:06,505
U klubu.
Da.
761
01:14:06,529 --> 01:14:07,529
Tako je.
762
01:14:07,553 --> 01:14:09,553
To sam rekao, video sam te tamo.
763
01:14:09,577 --> 01:14:11,577
Idete li često u taj klub?
764
01:14:11,601 --> 01:14:15,401
Oh ne, to je prvi put
a možda i poslednji.
765
01:14:15,425 --> 01:14:17,425
I Pam prvi put.
766
01:14:17,449 --> 01:14:19,449
Valjda se ni njemu ne sviđa...
767
01:14:19,473 --> 01:14:21,473
br.
768
01:14:21,497 --> 01:14:23,497
U redu.
769
01:14:24,421 --> 01:14:26,421
Pa odakle si ti?
770
01:14:26,445 --> 01:14:31,445
Ja sam odavde. Imam stan u blizini
pa sam se mnogo kretao.
771
01:14:31,469 --> 01:14:33,469
Bavim se kreditima.
772
01:14:33,493 --> 01:14:34,493
Zajam?
Da.
773
01:14:34,517 --> 01:14:36,517
To je dobro. Iz koje banke?
774
01:14:36,541 --> 01:14:37,541
To...
775
01:14:37,565 --> 01:14:42,465
Izvinite što prekidam,
ali ćemo kasnije zajedno imati izložbu
776
01:14:42,489 --> 01:14:46,489
i moramo zakazati fotografisanje.
777
01:14:46,513 --> 01:14:47,513
Da, istina je.
778
01:14:47,537 --> 01:14:50,437
To je to, prijatelji.
Mislim da je Pam slobodna većinu dana.
779
01:14:51,461 --> 01:14:53,461
Da li zaista moram?
780
01:14:53,485 --> 01:14:55,485
Hajde. Samo odgovori da.
781
01:14:58,409 --> 01:14:59,409
U redu.
782
01:14:59,433 --> 01:15:01,433
Da, samo reci kada.
783
01:15:01,457 --> 01:15:03,457
Dobro.
784
01:15:03,481 --> 01:15:07,481
Treba nam i partner za Pam.
785
01:15:10,405 --> 01:15:12,405
A ti?
/ ja?
786
01:15:12,429 --> 01:15:14,429
Jeste li sigurni?
787
01:15:14,453 --> 01:15:16,453
Bićeš dobro.
788
01:15:16,477 --> 01:15:18,477
Veruj mi.
/ Ok.
789
01:15:18,501 --> 01:15:20,501
U redu, momci.
790
01:15:20,525 --> 01:15:22,525
Čini se kao da je vrijeme pauze skoro gotovo.
791
01:15:22,549 --> 01:15:24,549
Moramo se vratiti.
792
01:15:24,573 --> 01:15:26,573
Vidimo se kasnije.
/ Ok.
793
01:15:26,597 --> 01:15:28,597
Ćao, Pam.
- Ćao.
794
01:15:28,621 --> 01:15:29,621
ćao.
- Ćao.
795
01:15:29,645 --> 01:15:31,645
ćao.
796
01:15:31,669 --> 01:15:33,669
Simon.
797
01:15:38,493 --> 01:15:40,493
Pa, zabavite se.
798
01:15:45,417 --> 01:15:47,417
U redu.
799
01:15:52,441 --> 01:15:54,441
Zašto se pretvaraš da me ne poznaješ?
800
01:15:56,465 --> 01:15:58,465
Izvinite.
801
01:16:00,489 --> 01:16:06,489
Mislim da je nezgodno da te upoznam
mom mužu kao prijatelju koji je bio sa mnom cijelu noć.
802
01:16:06,513 --> 01:16:07,513
Dobro.
803
01:16:07,537 --> 01:16:10,437
Iako vaš muž ima seks sa drugim ženama?
804
01:16:10,461 --> 01:16:13,461
Po izgledu sa...
805
01:16:13,485 --> 01:16:15,485
Sharon.
806
01:16:19,409 --> 01:16:21,409
Da.
807
01:16:21,433 --> 01:16:25,433
I ne smeta ti?
Varala ga kao da nije ništa?
808
01:16:29,457 --> 01:16:31,457
br.
809
01:16:32,481 --> 01:16:34,481
Ne, to nije problem.
810
01:16:34,505 --> 01:16:36,505
ja samo...
811
01:16:39,429 --> 01:16:41,429
samo se osećao veoma nezgodno.
812
01:16:41,453 --> 01:16:44,453
Samo sam se pretvarao da je sve u redu.
813
01:16:44,477 --> 01:16:46,477
U redu.
814
01:16:48,401 --> 01:16:50,401
Zamislite, šta više,
815
01:16:50,425 --> 01:16:52,425
Rekao sam mu da si ti čovjek s kojim sam spavala.
816
01:16:58,449 --> 01:17:00,449
Sleep?
817
01:17:01,473 --> 01:17:03,473
Znači li to da među nama nije gotovo?
818
01:17:26,497 --> 01:17:28,497
Dobro.
819
01:17:31,421 --> 01:17:33,421
U redu.
820
01:18:09,445 --> 01:18:11,445
Kasno je.
821
01:18:11,469 --> 01:18:13,469
Sam sam spakovao sve naše stvari.
822
01:18:14,493 --> 01:18:16,493
Izvinite.
823
01:18:16,517 --> 01:18:19,417
Otišao sam u kupovinu za Jakeove potrebe.
824
01:18:19,441 --> 01:18:21,441
Zaneo sam se.
825
01:18:23,465 --> 01:18:25,465
Gdje je stavka?
826
01:18:27,489 --> 01:18:28,489
br.
827
01:18:28,513 --> 01:18:30,513
Roba je skupa.
828
01:18:32,437 --> 01:18:34,437
U redu.
829
01:18:35,461 --> 01:18:37,461
Neko ti je poslao cveće,
830
01:18:37,485 --> 01:18:41,485
kutija čokolade i boca vina.
831
01:18:42,409 --> 01:18:44,409
Nadam se da ti ne smeta
ali ja sam otvorio vino.
832
01:18:44,433 --> 01:18:48,433
U njemu nema kartica
pa ne znam ko je poslao.
833
01:18:50,457 --> 01:18:52,457
Jeste li znali?
834
01:18:53,481 --> 01:18:55,481
Ne znam ni ja.
835
01:18:57,405 --> 01:18:59,405
U redu.
836
01:19:04,429 --> 01:19:07,429
Je li ovo od Cyrusa?
837
01:19:10,453 --> 01:19:12,453
Ako postoji nesto izmedju vas...
838
01:19:12,477 --> 01:19:15,477
nema potrebe poricati.
839
01:19:15,501 --> 01:19:17,501
Ne smeta mi.
840
01:19:26,425 --> 01:19:28,425
ja...
841
01:19:30,449 --> 01:19:33,449
Spavala sam sa nekim.
842
01:19:33,473 --> 01:19:36,473
ali ne i Cyrus.
843
01:19:39,497 --> 01:19:41,497
Drugi čovek?
844
01:19:46,421 --> 01:19:48,421
U redu.
845
01:19:53,445 --> 01:19:56,445
da li ti je zaista u redu...
846
01:19:56,469 --> 01:19:59,469
ako imam seks sa drugim muškarcem?
847
01:20:01,493 --> 01:20:03,493
Nema problema.
848
01:20:04,417 --> 01:20:06,417
To je naš dogovor, zar ne?
849
01:20:09,441 --> 01:20:11,441
Pa, kakav je osjećaj?
Reci mi.
850
01:20:13,465 --> 01:20:15,465
Šta je prijatno iskustvo?
851
01:20:20,489 --> 01:20:22,489
Prijatno.
852
01:20:27,413 --> 01:20:29,413
OK, onda mi reci.
853
01:20:29,437 --> 01:20:31,437
ko je taj čovek?
854
01:20:34,461 --> 01:20:41,461
Još mi se ne osećam prijatno
razgovaramo o našem seksualnom odnosu.
855
01:20:42,485 --> 01:20:49,485
Očigledno je najbolje ostati
za sada to držimo u tajnosti.
856
01:20:53,409 --> 01:20:55,409
U redu.
857
01:20:55,433 --> 01:20:57,433
Ja nemam problem.
858
01:20:57,457 --> 01:20:59,457
Živjeli?
859
01:21:13,481 --> 01:21:16,381
REDMITRA.COM
POVEĆAO VAŠU ŽIVOTNU MAŠTU
860
01:21:34,405 --> 01:21:36,405
Da li Kevin zna gdje si?
861
01:21:38,429 --> 01:21:40,429
br.
862
01:21:43,453 --> 01:21:45,453
On je sa drugom ženom, zar ne?
863
01:21:48,477 --> 01:21:50,477
Ne znam.
864
01:21:51,401 --> 01:21:54,401
Dogovorili smo se da ne kažemo jedno drugom.
865
01:21:54,425 --> 01:21:56,425
mislim...
866
01:21:56,449 --> 01:21:59,449
to je najbolje za sve.
867
01:21:59,473 --> 01:22:02,473
Sviđa mi se ova nova ti.
868
01:22:05,497 --> 01:22:07,497
Šta je sa tvojom ženom?
869
01:22:07,521 --> 01:22:10,421
Da li on zna za mene?
870
01:22:14,445 --> 01:22:16,445
pa...
871
01:22:16,469 --> 01:22:18,469
ja...
872
01:22:18,493 --> 01:22:20,493
Moram biti iskren sa tobom.
873
01:22:23,417 --> 01:22:26,417
moja žena i ja,
usred smo razvoda.
874
01:22:28,441 --> 01:22:30,441
sta?
Da.
875
01:22:30,465 --> 01:22:32,465
sta se desilo?
876
01:22:32,489 --> 01:22:35,489
Rekao sam ti, on je taj
žele otvoren brak.
877
01:22:39,413 --> 01:22:41,413
Kao idiot, samo se slažem.
878
01:22:43,437 --> 01:22:45,437
Pustio sam je da bude sa drugim muškarcem.
879
01:22:48,461 --> 01:22:50,461
To nije dugo trajalo.
880
01:22:50,485 --> 01:22:52,485
Pobegao je sa čovekom.
881
01:22:54,409 --> 01:22:56,409
I ja sam tužan.
882
01:22:59,433 --> 01:23:01,433
pa,
883
01:23:01,457 --> 01:23:03,457
Tvoja bivša žena je luda.
884
01:23:04,481 --> 01:23:06,481
Ona ne zna kog je muškarca ostavila iza sebe.
885
01:23:12,405 --> 01:23:14,405
Šta je sa tobom i Kevinom?
886
01:23:14,429 --> 01:23:16,429
Mislite li da bi ovo moglo uništiti vaš brak?
887
01:23:16,453 --> 01:23:19,453
Nadam se da ne.
888
01:23:20,477 --> 01:23:22,477
On je razlog zašto sam pristao na ovo.
889
01:23:23,401 --> 01:23:25,401
Da donesem nesto...
890
01:23:26,425 --> 01:23:29,425
uzbudljivu našu vezu.
891
01:23:30,449 --> 01:23:32,449
šta to znači?
892
01:23:37,473 --> 01:23:39,473
Postaje mu dosadno sa mnom.
893
01:23:40,497 --> 01:23:43,497
I nadam se da ovo... ja...
894
01:23:45,421 --> 01:23:47,421
mogu naučiti više...
895
01:23:47,445 --> 01:23:49,445
na krevetu?
896
01:23:59,469 --> 01:24:01,469
Ne znam da li sam stručnjak za to, ali...
897
01:24:03,493 --> 01:24:04,493
mogu...
898
01:24:04,517 --> 01:24:06,517
reći ti šta mi se sviđa.
899
01:24:07,441 --> 01:24:09,441
Mogu te naučiti.
900
01:27:43,465 --> 01:27:45,465
Vau, to mi je novo.
901
01:27:47,489 --> 01:27:49,489
Da li ti se sviđa?
902
01:27:52,413 --> 01:27:54,413
Zar nije očigledno?
903
01:28:04,437 --> 01:28:05,437
dakle,
904
01:28:05,461 --> 01:28:07,461
ko je ovaj covek?
905
01:28:10,485 --> 01:28:12,485
Ko te je tome naučio?
906
01:28:13,409 --> 01:28:17,409
Je li to samo 1 čovjek ili više muškaraca?
907
01:28:22,433 --> 01:28:24,433
Bio je samo jedan čovjek.
908
01:28:32,457 --> 01:28:34,457
Prečesto si sa njim.
909
01:28:38,481 --> 01:28:42,481
Nemojte reći da ste ljubomorni.
910
01:28:49,405 --> 01:28:51,405
Nije tako.
911
01:28:53,429 --> 01:28:55,429
To je samo...
912
01:28:57,453 --> 01:29:01,453
ako ste često s njim
a vas dvoje imate seks,
913
01:29:04,477 --> 01:29:06,477
možda se možeš zaljubiti u njega.
914
01:29:14,401 --> 01:29:16,401
To se neće desiti.
915
01:29:18,425 --> 01:29:20,425
došli smo zajedno,
916
01:29:21,449 --> 01:29:23,449
ići ćemo kući zajedno.
917
01:30:05,473 --> 01:30:07,473
Jeste li spremni?
918
01:30:09,497 --> 01:30:11,497
Hej.
919
01:30:18,421 --> 01:30:20,421
U redu, Pam.
Možeš leći.
920
01:30:25,445 --> 01:30:27,445
Pam, u redu je.
921
01:30:27,469 --> 01:30:29,469
Ne stidi se. Izgledaš predivno.
922
01:30:34,493 --> 01:30:36,493
Ovo je predivno.
923
01:30:36,517 --> 01:30:38,517
Vrlo dobro. Beautiful.
924
01:30:38,541 --> 01:30:40,541
OK, svjetlo je dobro.
925
01:30:40,565 --> 01:30:43,465
Pozovimo partnera.
926
01:30:54,489 --> 01:30:56,489
Lezi pored njega.
Da, vidim.
927
01:31:00,413 --> 01:31:04,413
Sajmone, stavi ruke na Pamina stopala.
928
01:31:11,437 --> 01:31:13,437
a sada,
929
01:31:13,461 --> 01:31:16,461
Pam, blago na stomaku.
930
01:31:17,485 --> 01:31:19,485
Veoma lepo, da.
931
01:31:21,409 --> 01:31:23,409
Pogled ti se donekle izoštrio.
932
01:31:24,433 --> 01:31:26,433
Pogledajte se veoma duboko.
933
01:31:28,457 --> 01:31:29,457
Pogledaj. Ovo je super.
934
01:31:29,481 --> 01:31:31,481
Želim da mu uđeš u uvo.
935
01:31:31,505 --> 01:31:33,505
Miriše na njega. Oseti to.
936
01:31:33,529 --> 01:31:35,529
Osjetite jedni druge arome. Stani.
Tvoj miris je tako dobar.
937
01:31:35,553 --> 01:31:37,553
Vas dvoje. Da, to je super.
938
01:31:37,577 --> 01:31:38,577
Veoma senzualno.
939
01:31:38,601 --> 01:31:40,601
I malo pomjerite ruke.
940
01:31:40,625 --> 01:31:42,625
Pokreti ga nježno, u redu?
941
01:31:42,649 --> 01:31:43,649
I nastavite da osjećate aromu.
942
01:31:43,673 --> 01:31:45,673
Beautiful. Vrlo dobro.
943
01:31:45,697 --> 01:31:46,697
Dobro.
944
01:31:46,721 --> 01:31:48,421
Veoma intenzivno.
945
01:31:48,445 --> 01:31:49,445
Predivno, malo bliže.
946
01:31:49,469 --> 01:31:50,469
Vrlo dobro.
947
01:31:53,493 --> 01:31:55,493
šta je to?
948
01:31:55,517 --> 01:31:58,417
Zar ti se ne sviđa moje fotografisanje?
949
01:32:00,441 --> 01:32:03,441
Nije tako.
Sviđa mi se tvoje fotografisanje sa Simonom.
950
01:32:04,465 --> 01:32:06,465
Tako senzualno, tako erotično.
951
01:32:07,489 --> 01:32:10,489
Šta impliciraš?
952
01:32:12,413 --> 01:32:16,413
Osećam to
vas dvoje ste navikli.
953
01:32:26,437 --> 01:32:28,437
Je li on vaš seksualni partner?
954
01:32:32,461 --> 01:32:36,461
Kevine, zar se ne slažemo
da ne otkrivam u detalje?
955
01:32:37,485 --> 01:32:39,485
Da, ali...
956
01:32:40,409 --> 01:32:42,409
Želim da znam.
957
01:32:43,433 --> 01:32:46,433
Hoćeš da ti kažem
Ko je moj seksualni partner?
958
01:32:47,457 --> 01:32:49,457
Mogu ih sve imenovati.
/ No.
959
01:32:50,481 --> 01:32:52,481
Ne želim da znam.
960
01:32:55,405 --> 01:32:57,405
Pam, molim te, reci.
961
01:32:57,429 --> 01:32:59,429
br.
962
01:33:09,643 --> 01:33:10,643
Prodaja seksualnih pomagala
963
01:33:10,644 --> 01:33:11,644
Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke
964
01:33:11,645 --> 01:33:12,645
Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke | Kondomi |
965
01:33:12,646 --> 01:33:13,646
Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke | Kondomi |
01:33:29,649
SIGURNA PRIVATNOST, POSJETITE:
www.redmitra.com
969
01:33:29,650 --> 01:33:39,650
SIGURNA PRIVATNOST, POSJETITE:
W W W . R E D M I T R A . C O M
970
01:33:41,474 --> 01:33:43,474
Pam.
971
01:33:57,498 --> 01:33:59,498
OK, koji je bolji?
972
01:33:59,522 --> 01:34:01,522
Ovaj?
973
01:34:02,446 --> 01:34:04,446
Ili...
974
01:34:04,470 --> 01:34:06,470
ovaj?
975
01:34:07,494 --> 01:34:08,494
pa,
976
01:34:08,518 --> 01:34:11,418
Mislim da si ljepsa...
977
01:34:11,442 --> 01:34:13,442
bez nošenja.
978
01:34:13,466 --> 01:34:16,466
Kakav nestašan dečko.
979
01:34:16,490 --> 01:34:18,490
ti si...
980
01:35:26,414 --> 01:35:28,414
Sviđa mi se tvoj novi izgled.
Da.
981
01:35:28,438 --> 01:35:30,438
Beautiful.
982
01:35:30,462 --> 01:35:31,462
Hvala ti.
983
01:35:31,486 --> 01:35:33,486
Jeste li sigurni da ne želite da...
- Siguran sam.
984
01:35:39,410 --> 01:35:40,410
Oh!
985
01:35:40,434 --> 01:35:42,434
Hej, momci.
986
01:35:42,458 --> 01:35:43,458
Hej.
987
01:35:43,482 --> 01:35:45,482
Hej, Pam.
Zdravo.
988
01:35:45,506 --> 01:35:47,506
O.
989
01:35:47,530 --> 01:35:49,530
Blizu sam.
Samo sam htela da te pozdravim.
990
01:35:50,454 --> 01:35:52,454
Zdravo, Simon.
991
01:35:53,478 --> 01:35:55,478
Dakle, vau.
992
01:35:56,402 --> 01:35:59,402
Izgleda dobro.
Nadam se da vam je lijepo veče.
993
01:35:59,426 --> 01:36:00,426
ćao.
994
01:36:00,450 --> 01:36:02,450
ćao.
- Ćao.
995
01:36:13,474 --> 01:36:15,474
Je li on taj tip?
996
01:36:19,498 --> 01:36:21,498
Nema potrebe poricati.
997
01:36:28,422 --> 01:36:30,422
Da.
998
01:36:33,446 --> 01:36:35,446
sta je ovo
999
01:36:38,470 --> 01:36:41,470
Pam je upoznala čovjeka...
1000
01:36:42,494 --> 01:36:44,494
vrlo često.
1001
01:36:44,518 --> 01:36:46,518
Ne bi trebala biti samo sa jednim muškarcem, Pam.
1002
01:36:46,542 --> 01:36:48,542
Ja to zovem vezom, Pam.
1003
01:36:48,566 --> 01:36:50,566
Igraš se vatrom.
1004
01:36:51,490 --> 01:36:56,490
To je to, počeli smo da se igramo vatrom
kada smo započeli ovu seksualnu igru.
1005
01:36:57,414 --> 01:36:59,414
Mogu to da podnesem.
1006
01:37:51,438 --> 01:37:53,438
Od tada te zovem.
1007
01:37:55,462 --> 01:37:57,462
Otišao sam u kupovinu.
1008
01:38:00,486 --> 01:38:02,486
Kupovina?
1009
01:38:02,510 --> 01:38:05,410
Nema te cijeli dan
i rekao da si otišao u kupovinu?
1010
01:38:07,434 --> 01:38:09,434
Reci mi istinu.
odakle si
1011
01:38:10,458 --> 01:38:12,458
Zar se nismo već dogovorili...
1012
01:38:12,482 --> 01:38:14,482
Nije me briga za naš dogovor!
1013
01:38:20,406 --> 01:38:22,406
Jesi li opet s njim?
1014
01:38:25,430 --> 01:38:28,430
Zašto si tako ljut?
Zar ovo nije ono što želiš?
1015
01:38:28,454 --> 01:38:30,454
Radite nešto drugo.
1016
01:38:33,478 --> 01:38:35,478
To je više od seksa!
1017
01:38:37,402 --> 01:38:39,402
Ulazite dublje u vezu.
1018
01:38:47,426 --> 01:38:50,426
Ako te to brine,
to se neće desiti.
1019
01:38:52,450 --> 01:38:54,450
Pam, Pam.
1020
01:38:56,474 --> 01:38:58,474
volim te.
1021
01:39:00,498 --> 01:39:02,498
Zaista te volim.
1022
01:39:03,422 --> 01:39:06,422
Bojim se da te ne izgubim.
1023
01:39:33,446 --> 01:39:35,446
Kevine.
1024
01:39:37,470 --> 01:39:39,470
Kevine.
1025
01:39:41,494 --> 01:39:43,494
Kevine, to se neće dogoditi.
1026
01:39:43,518 --> 01:39:45,518
Razumiješ?
Neće se desiti.
1027
01:40:45,542 --> 01:40:45,854
W
1028
01:40:45,855 --> 01:40:46,166
WW
1029
01:40:46,167 --> 01:40:46,479
WWW
1030
01:40:46,480 --> 01:40:46,791
WWW.
1031
01:40:46,792 --> 01:40:47,104
WWW.R
1032
01:40:47,105 --> 01:40:47,417
WWW.RE
1033
01:40:47,417 --> 01:40:47,729
WWW.RED
1034
01:40:47,730 --> 01:40:48,042
WWW.REDM
1035
01:40:48,042 --> 01:40:48,354
WWW.REDMI
1036
01:40:48,355 --> 01:40:48,667
WWW.REDMIT
1037
01:40:48,667 --> 01:40:48,979
WWW.REDMITR
1038
01:40:48,980 --> 01:40:49,292
WWW.REDMITRA
1039
01:40:49,292 --> 01:40:49,604
WWW.REDMITRA.
1040
01:40:49,605 --> 01:40:49,917
WWW.REDMITRA.C
1041
01:40:49,917 --> 01:40:50,229
WWW.REDMITRA.CO
1042
01:40:50,230 --> 01:40:50,543
WWW.REDMITRA.COM
1043
01:40:50,544 --> 01:40:55,544
02:10:05,245
Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke | Kondomi |
1354
02:10:05,246 --> 02:10:06,246
Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke | Kondomi |
Dildo | Masturbation Cup
1355
02:10:06,247 --> 02:10:07,247
Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke | Kondomi |
02:11:37,000
ENDED
89365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.