All language subtitles for Swing 2023 1080p Tagalog WEB-DL HC HEVC x265 BONE-bs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:03,217 NAPRAVITE STRANICU ZA GLEDANJE STREAMOVA, MOLIM VAS, NE MIJENJATE SADRŽAJ OVOG SUB 2 00:00:03,643 --> 00:00:04,643 Prodaja seksualnih pomagala 3 00:00:04,644 --> 00:00:05,644 Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke 4 00:00:05,645 --> 00:00:06,645 Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke | Kondomi | 5 00:00:06,646 --> 00:00:07,646 Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke | Kondomi | Dildos 6 00:00:07,647 --> 00:00:08,647 Prodaja seksualnih pomagala | 00:00:19,650 SIGURNA PRIVATNOST, POSJETITE: www.redmitra.com 10 00:00:19,651 --> 00:00:40,451 SIGURNA PRIVATNOST, POSJETITE: W W W . R E D M I T R A . C O M 11 00:00:41,475 --> 00:00:43,475 Da, vidim. 12 00:00:45,499 --> 00:00:47,499 Trenuci su važni. 13 00:00:47,523 --> 00:00:49,523 Oh. 14 00:00:49,547 --> 00:00:51,547 To je dobro. 15 00:00:51,571 --> 00:00:53,571 Zamahnite jače, ponovo. 16 00:00:55,495 --> 00:00:57,495 Još teže 17 00:00:57,519 --> 00:00:59,519 Dakle. 18 00:00:59,543 --> 00:01:00,543 Opet. 19 00:01:00,567 --> 00:01:02,567 Čak i brže. Prestani. 20 00:01:02,591 --> 00:01:03,591 Čak i brže. Prestani. 21 00:01:03,615 --> 00:01:05,415 Umoran sam. / Pa to je onda to. 22 00:01:05,439 --> 00:01:06,439 Samo trenutak. Umoran sam. 23 00:01:06,463 --> 00:01:08,463 Jeste li umorni? 24 00:01:09,487 --> 00:01:11,487 Ovo je težak zadatak. 25 00:01:11,511 --> 00:01:13,511 Da li je zaista tako težak? 26 00:01:13,535 --> 00:01:16,435 Igranje na ljuljaški je zabavno. / Pa, probajte sami. 27 00:01:16,459 --> 00:01:18,459 Šta sad, Jake? Mama je odustala. 28 00:01:18,483 --> 00:01:22,483 Koji su nam sljedeći planovi? / Ali mama, moramo ovo završiti. 29 00:01:22,507 --> 00:01:25,407 Sada sunce skoro zalazi. 30 00:01:25,431 --> 00:01:26,431 Jeste li čuli? 31 00:01:26,455 --> 00:01:29,455 Govori kao profesionalni fotograf. 32 00:01:29,479 --> 00:01:31,479 Još nekoliko snimaka, gospođo. 33 00:01:31,503 --> 00:01:33,503 Molim te. 34 00:01:33,527 --> 00:01:35,527 OK, počnimo. 35 00:01:35,551 --> 00:01:37,551 Hajde, počni ponovo. 36 00:01:38,475 --> 00:01:40,475 Tvoj prethodni pogodak je bio dobar. Samo ga malo prilagodi. 37 00:01:42,499 --> 00:01:44,499 Podesite prefiks. 38 00:01:45,423 --> 00:01:47,423 OK, počni. / OK, mama je spremna. 39 00:01:47,447 --> 00:01:49,447 Nasmiješite se, gospođo. / Start? 40 00:01:49,471 --> 00:01:51,471 Vidi gore. 41 00:01:51,495 --> 00:01:53,495 OK, direktore. 42 00:01:58,419 --> 00:02:06,119 broth3rmaxprijevod 43 00:02:07,419 --> 00:02:09,419 Sve je dobro. 44 00:02:09,443 --> 00:02:11,443 Ali ovaj je tatin omiljeni. 45 00:02:11,467 --> 00:02:13,467 ako pitaš tatu, 46 00:02:13,491 --> 00:02:15,491 Tata će izabrati ovu. 47 00:02:15,515 --> 00:02:18,415 U redu. Kevinov otac. 48 00:02:30,439 --> 00:02:32,439 sine, 49 00:02:32,463 --> 00:02:34,463 želimo vam nešto reći. 50 00:02:36,487 --> 00:02:43,487 Znaš Kevinovog tatu i mamu stvarno te volim, zar ne? 51 00:02:44,411 --> 00:02:51,411 A ti znaš mamin i tatin san je imati veliku porodicu. 52 00:02:54,435 --> 00:03:00,435 Iako ti nisam pravi otac, 53 00:03:02,459 --> 00:03:04,459 Znaš da se moja ljubav prema tebi nikada neće promijeniti. 54 00:03:05,483 --> 00:03:06,483 Obećavam. 55 00:03:06,507 --> 00:03:09,407 mama, tata Kevin, 56 00:03:09,431 --> 00:03:11,431 sad sam veliki. 57 00:03:11,455 --> 00:03:14,455 Uvek želim da budeš srećna. 58 00:03:14,479 --> 00:03:15,479 Nema problema. 59 00:03:15,503 --> 00:03:20,403 Biću sretan ako ga dobijem kasnije mlađi brat ili sestra. 60 00:03:25,427 --> 00:03:27,427 Stvarno? / Naravno. 61 00:03:27,451 --> 00:03:30,451 Ako želiš moju pomoć 62 00:03:30,475 --> 00:03:32,475 Mogu mu narediti okolo. 63 00:03:32,499 --> 00:03:34,499 Jer sam najstariji. 64 00:03:34,523 --> 00:03:36,523 Ti si nevaljao. 65 00:03:36,547 --> 00:03:38,547 mislim da je to... 66 00:03:38,571 --> 00:03:41,471 Prepisao je tu osobinu od tebe. Zašto ja? 67 00:03:42,495 --> 00:03:45,495 Jake, sad mi reci ko je stvarno nevaljao? 68 00:03:47,419 --> 00:03:49,419 SZO? / Ti. 69 00:03:49,443 --> 00:03:51,443 Ozbiljno? 70 00:03:52,467 --> 00:03:54,467 Oh ne! Bolje da trčiš. 71 00:03:54,491 --> 00:03:56,491 Izvini, tata Kevine! / Mutno. 72 00:03:58,415 --> 00:04:01,415 Izvinite, ali moram da odgovorim. 73 00:04:01,439 --> 00:04:03,439 Hej! 74 00:04:10,463 --> 00:04:12,463 Dobro veče, gospođo. Laku noć. 75 00:04:12,487 --> 00:04:14,487 Hvala ti. 76 00:04:19,411 --> 00:04:21,411 kakav je ovo miris? 77 00:04:21,435 --> 00:04:22,435 Zdravo, gospođo. 78 00:04:22,459 --> 00:04:23,459 O. / Ovo. 79 00:04:23,483 --> 00:04:26,483 Hej, draga. / Da li kuvaš? 80 00:04:27,407 --> 00:04:31,407 Jer Jake je najstariji brat tražio prženu piletinu. 81 00:04:31,431 --> 00:04:33,431 Jakeov najstariji brat? 82 00:04:33,455 --> 00:04:35,455 Niko još nije trudan. 83 00:04:36,479 --> 00:04:38,479 Sigurna sam da je neko zatrudneo. 84 00:04:38,503 --> 00:04:39,503 Skoro da jesmo. 85 00:04:39,527 --> 00:04:41,527 Već je blizu. 86 00:04:44,451 --> 00:04:46,451 Šta je onda razlog? 87 00:04:46,475 --> 00:04:50,475 Zašto ste odobrili Jakeov zahtjev? 88 00:04:50,499 --> 00:04:52,499 Mama, pobedio sam. 89 00:04:53,423 --> 00:04:55,423 Da li je to istina? 90 00:04:56,447 --> 00:04:58,447 Prvi šampion! 91 00:04:58,471 --> 00:05:00,471 Vau! / Pogledaj? 92 00:05:01,495 --> 00:05:03,495 Srećno! 93 00:05:04,419 --> 00:05:06,419 Moj sin je super. 94 00:05:07,443 --> 00:05:09,443 Naš sin. 95 00:05:09,467 --> 00:05:11,467 Taj talenat je naslijedio od mene. 96 00:05:13,491 --> 00:05:15,491 OK, počnimo. Čestitam, sine. 97 00:05:15,515 --> 00:05:17,515 Hajde da jedemo. 98 00:05:41,439 --> 00:05:46,439 Kevine, moram da završim ovaj projekat. 99 00:05:51,463 --> 00:05:55,463 Šta je sa našim projektom? 100 00:05:58,487 --> 00:06:00,487 Kakav projekat? 101 00:06:06,411 --> 00:06:08,411 Samo trenutak. 102 00:06:10,435 --> 00:06:13,435 Činiš me tako slabom. 103 00:06:15,459 --> 00:06:20,459 Upravo sada, moram ovo završiti. 104 00:06:20,483 --> 00:06:26,483 Budžet ovog kompleksa gradskih kuća je 120 miliona pezosa. 105 00:06:26,507 --> 00:06:29,407 Ne mogu pogriješiti. 106 00:06:30,431 --> 00:06:34,431 Znam da si već pripremio plan. 107 00:06:38,455 --> 00:06:42,455 Znam da si perfekcionista kada je posao u pitanju. 108 00:06:43,479 --> 00:06:45,479 ali od sada, 109 00:06:45,503 --> 00:06:48,403 Treba mi tvoj perfekcionizam... 110 00:06:51,427 --> 00:06:53,427 u ovoj sobi. 111 00:08:39,451 --> 00:08:41,451 Dodajte još. 112 00:08:41,475 --> 00:08:43,475 Eto, opet. 113 00:08:44,499 --> 00:08:46,499 Već. 114 00:08:46,523 --> 00:08:48,523 Vrištaćemo, ok? 115 00:08:48,547 --> 00:08:51,447 Srecan rodjendan. Tako da je bio iznenađen. 116 00:08:54,471 --> 00:08:55,471 OK, spreman? Start? / Start. 117 00:08:55,495 --> 00:08:57,495 Uskoro će sići. 118 00:08:57,519 --> 00:09:01,419 kada ga vidimo, vrisnut ćemo... 119 00:09:05,443 --> 00:09:07,443 Sretan rođendan! / Sretan rođendan! 120 00:09:08,467 --> 00:09:10,467 Ti si taj koji nas je iznenadio. 121 00:09:11,491 --> 00:09:15,491 Vau, sreća što te imam u životu. 122 00:09:15,515 --> 00:09:17,515 Mi smo sretnici. 123 00:09:18,439 --> 00:09:21,439 Poč. / Izrazite molbu, gospođo! 124 00:09:26,463 --> 00:09:29,463 Srecan rodjendan. Sedi. Sedi. 125 00:09:30,487 --> 00:09:32,487 Šta moliš? 126 00:09:32,511 --> 00:09:34,511 sta trazis? 127 00:09:34,535 --> 00:09:36,535 Mislim da tata zna. 128 00:09:37,459 --> 00:09:39,459 Neće se ostvariti ako to kažeš. 129 00:09:39,483 --> 00:09:43,483 br. Veoma sam siguran to će se ostvariti. 130 00:09:43,507 --> 00:09:45,507 U redu. sta zelis 131 00:09:48,431 --> 00:09:50,431 Vidi, napravila sam tortu. 132 00:09:50,455 --> 00:09:53,455 Jedite sada, gospođo. / Evo, hajde da jedemo. 133 00:09:58,479 --> 00:10:00,479 jesi li dobro? 134 00:10:00,503 --> 00:10:02,503 Ne sviđa ti se hrana? 135 00:10:02,527 --> 00:10:04,527 Da li zelite da kuvamo... 136 00:10:06,451 --> 00:10:08,451 šta je to? 137 00:10:28,475 --> 00:10:30,475 Šok. 138 00:10:34,499 --> 00:10:36,499 Je li ovo stvarno? 139 00:10:37,423 --> 00:10:39,423 Ja ću biti otac? 140 00:10:44,447 --> 00:10:46,447 Stvarno? Ja ću biti otac? 141 00:10:46,471 --> 00:10:48,471 Ja ću biti najstariji brat! / Biću otac! 142 00:10:48,495 --> 00:10:51,495 Biću otac! 143 00:10:51,519 --> 00:10:54,419 Komšije, biću tata! 144 00:10:54,443 --> 00:10:56,443 Oh, izvini. Dušo, izvini. 145 00:10:56,467 --> 00:10:58,467 To je u redu, zar ne? Sedi. Sedi. 146 00:10:58,491 --> 00:11:00,491 Sedi. 147 00:11:07,415 --> 00:11:09,415 OK, živjeli brate. Živjeli. 148 00:11:09,439 --> 00:11:11,439 Nisam jedini, brate. 149 00:11:11,463 --> 00:11:13,463 Voziću kasnije. 150 00:11:14,487 --> 00:11:16,487 I ja. I ja. Izlazim na trenutak. 151 00:11:16,511 --> 00:11:17,511 Moja porodica čeka. 152 00:11:17,535 --> 00:11:20,435 Sada pogledajte ovo dvoje ljudi. Tek je počelo. Ozbiljno? 153 00:11:20,459 --> 00:11:22,459 slažem se. - Brate, sada imam granice. 154 00:11:24,483 --> 00:11:27,483 Brate, naš prijatelj počinje da omekšava. 155 00:11:27,507 --> 00:11:29,507 On je ovakav. / Omekšano. 156 00:11:29,531 --> 00:11:31,531 Kao da ti je žena šef. 157 00:11:31,555 --> 00:11:33,555 Ovo nije samo moja žena. I moja djeca. 158 00:11:33,579 --> 00:11:37,479 Moje najmlađe dijete ne želi da spava ako ne dođem kući. 159 00:11:37,503 --> 00:11:41,403 Žena, djeca, isto. 160 00:11:42,427 --> 00:11:44,427 Zašto to kažeš? Kao ne samo muški muškarac. 161 00:11:47,451 --> 00:11:49,451 Mogu se povezati sa Didoyem. 162 00:11:49,475 --> 00:11:51,475 Naši očevi su imali različite živote. 163 00:11:51,499 --> 00:11:56,499 U mom slučaju, kada je Tesa bila trudna Promenio sam stil života. 164 00:11:56,523 --> 00:12:01,423 Zapravo, već sam se registrovao u 24-satnoj fitnes teretani. 165 00:12:02,447 --> 00:12:04,447 Zaista sam počeo da se menjam. 166 00:12:04,471 --> 00:12:06,471 Vidite to, zar ne? / Zato ti je odeća tijesna. 167 00:12:06,495 --> 00:12:09,495 Ali razumijem šta Dido misli jer već ima 4 djece. 168 00:12:09,519 --> 00:12:11,519 Čekali su ga. 169 00:12:11,543 --> 00:12:13,543 Znači nisam muževna? 170 00:12:13,567 --> 00:12:15,567 Zar nisi sam to rekao, Kevine, 171 00:12:15,568 --> 00:12:17,568 ako ne možete zatrudnjeti ženu onda nisi muškarac? 172 00:12:18,492 --> 00:12:21,492 Pa ko nije čovek ovde, ha? 173 00:12:23,416 --> 00:12:29,416 Možda si ti onaj nemuški ovde... 174 00:12:31,440 --> 00:12:34,440 jer ću biti otac. 175 00:12:34,464 --> 00:12:36,464 Čestitam. 176 00:12:36,488 --> 00:12:38,488 Čestitam, brate. 177 00:12:38,512 --> 00:12:40,512 Izgubili ste. A sada? 178 00:12:41,436 --> 00:12:45,436 Izvinite, ali niste trudni. 179 00:12:53,460 --> 00:12:58,460 Doktore, kako je to moguće zbog rezultata pozitivan na testu na trudnocu? 180 00:12:59,484 --> 00:13:04,484 Mnoge stvari mogu uzrokovati test trudnoće je bio lažno pozitivan. 181 00:13:04,508 --> 00:13:10,408 Možda je to zbog tretmana neplodnosti koje sam ti propisao. 182 00:13:10,432 --> 00:13:14,432 Ili je test urađen pogrešno. 183 00:13:14,456 --> 00:13:16,456 To može biti i zbog vaših alata. 184 00:13:16,480 --> 00:13:22,480 Zato se uvek preporučuje posavjetujte se sa svojim ljekarom kako biste bili sigurni. 185 00:13:29,404 --> 00:13:31,404 U redu je, Kevine. 186 00:13:31,428 --> 00:13:33,428 Možemo pokušati ponovo. 187 00:13:36,452 --> 00:13:38,452 Da. 188 00:13:43,476 --> 00:13:45,476 Da? 189 00:13:48,400 --> 00:13:50,400 sta? 190 00:13:50,424 --> 00:13:55,424 Kao što znate prolazite kroz niz testova. 191 00:13:56,448 --> 00:14:03,448 Očigledno smo pronašli problem zašto ne možeš imati djecu. 192 00:14:05,472 --> 00:14:07,472 ali dok, 193 00:14:09,496 --> 00:14:12,496 Ranije sam bila trudna. 194 00:14:16,420 --> 00:14:20,420 Problem nije u dami. 195 00:14:25,444 --> 00:14:27,444 šta si rekao? 196 00:14:28,468 --> 00:14:30,468 Jesam li ja problem? 197 00:14:35,492 --> 00:14:37,492 Vaš broj spermatozoida je nizak. 198 00:14:38,416 --> 00:14:45,416 I pokret je tako slab teško prodrijeti u jaje. 199 00:14:45,440 --> 00:14:47,440 br. 200 00:14:48,464 --> 00:14:51,464 br. Ne vjerujem mu. 201 00:14:53,488 --> 00:14:55,488 Ni ja tebi ne vjerujem. 202 00:14:55,512 --> 00:14:57,512 Razumiješ? 203 00:14:58,436 --> 00:15:00,436 Kevine. 204 00:15:01,460 --> 00:15:03,460 Imamo li druge alternative? Da. 205 00:15:03,484 --> 00:15:08,484 Da, imamo druge alternative naime nalaženje boljeg doktora. 206 00:15:13,408 --> 00:15:15,408 Idemo. 207 00:16:03,432 --> 00:16:06,432 Moramo razgovarati. / Kasnije. 208 00:16:07,456 --> 00:16:09,456 Ovo je važno. 209 00:16:09,480 --> 00:16:12,480 Šta je važnije od mene? 210 00:16:15,404 --> 00:16:17,404 Izvini, izvini. 211 00:16:23,428 --> 00:16:25,428 Ne želim to više. 212 00:16:25,452 --> 00:16:27,452 Moje raspoloženje je nestalo. 213 00:16:48,476 --> 00:16:50,476 Mislio sam da ste se danas fotografisali? 214 00:16:53,400 --> 00:16:55,400 Kasnije. 215 00:17:00,424 --> 00:17:02,424 Kevine. 216 00:17:03,448 --> 00:17:06,448 Kevine, to nije neophodno. 217 00:17:11,472 --> 00:17:13,472 Razgovarao sam sa doktorom. 218 00:17:16,496 --> 00:17:19,496 I dalje imamo druge alternative. 219 00:17:21,420 --> 00:17:24,420 Možemo isprobati IVF program. 220 00:17:30,444 --> 00:17:32,444 Znate li koliko je to skupo? 221 00:17:35,468 --> 00:17:37,468 Novac nije problem. 222 00:17:39,492 --> 00:17:42,492 Sada zarađujem mnogo. 223 00:17:42,516 --> 00:17:45,416 Projekat gradske kuće imao je veliku proviziju. 224 00:17:45,440 --> 00:17:49,440 Želiš li i mene da uvrijediš? 225 00:17:52,464 --> 00:17:54,464 sta? / Tvoj novac. 226 00:17:59,488 --> 00:18:02,488 Da, dobro. Ti zarađuješ više od mene. 227 00:18:02,512 --> 00:18:05,412 Bolji si od mene. 228 00:18:09,436 --> 00:18:11,436 Ne mislim na to. 229 00:18:14,460 --> 00:18:17,460 Samo pokušavam pronaći način. 230 00:18:18,484 --> 00:18:20,484 Bilo koje rješenje. 231 00:18:20,508 --> 00:18:22,508 Da ostvari san ove porodice. 232 00:18:22,532 --> 00:18:25,432 IVF neće raditi u našem slučaju. 233 00:18:26,456 --> 00:18:29,456 Moja sperma je defektna. 234 00:18:31,480 --> 00:18:34,480 Hajde samo da tražimo donatora. 235 00:18:35,404 --> 00:18:37,404 Ali ko treba da zna? / Saznaću kasnije. 236 00:18:44,428 --> 00:18:46,428 možemo... 237 00:18:46,452 --> 00:18:48,452 možemo usvojiti dete. 238 00:18:54,476 --> 00:18:56,476 br. 239 00:18:56,500 --> 00:18:58,500 Kevine. / No. 240 00:18:59,424 --> 00:19:01,424 br. Rekao sam ne. 241 00:19:01,448 --> 00:19:03,448 Nećemo usvojiti, razumeš? 242 00:19:04,472 --> 00:19:05,472 Nećemo to uraditi. 243 00:19:05,496 --> 00:19:08,496 Kao da si to svima najavio da sam jalov. 244 00:19:08,520 --> 00:19:10,520 I to je razlog zašto usvajamo. 245 00:19:10,544 --> 00:19:13,444 A ja sam beskoristan čovek. 246 00:19:23,468 --> 00:19:25,468 Nemoj me sramotiti. 247 00:19:54,492 --> 00:19:56,492 Opet. 248 00:19:56,516 --> 00:19:58,516 Seksi si, osjeti to, osjeti to. 249 00:19:58,540 --> 00:20:00,540 Hajde, pokaži mi. 250 00:20:00,564 --> 00:20:02,564 Pokaži mi ponovo. Opet želim... 251 00:20:08,488 --> 00:20:10,488 Monika, draga. 252 00:20:10,512 --> 00:20:12,512 Tvoja haljina je seksi, ali ja to ne osjećam. 253 00:20:13,436 --> 00:20:16,436 Probajte se slikati ovom kamerom. 254 00:20:16,460 --> 00:20:18,460 Razumiješ? Počnimo. 255 00:20:41,484 --> 00:20:43,484 Još seksipilnije. 256 00:20:43,508 --> 00:20:45,508 Budi prijateljski sa mnom. 257 00:20:52,432 --> 00:20:54,432 Dobro. sviđa mi se. 258 00:20:54,456 --> 00:20:56,456 Više, više od toga, više. 259 00:21:00,480 --> 00:21:02,480 Vrlo dobro. 260 00:21:02,504 --> 00:21:04,504 To je dobro. 261 00:21:04,528 --> 00:21:06,528 Opet. 262 00:21:06,552 --> 00:21:08,552 sviđa mi se. sviđa mi se. 263 00:21:10,476 --> 00:21:12,476 Oči u kameru. Vrlo dobro. 264 00:21:17,400 --> 00:21:19,400 Više od toga, nemojte stati. 265 00:21:27,424 --> 00:21:30,424 Je li Kevin stigao? - Ne još, gospođo. 266 00:23:06,448 --> 00:23:09,448 Mama, gdje je Kevinov otac? 267 00:23:13,472 --> 00:23:16,472 Otišao je rano ujutro. 268 00:23:16,496 --> 00:23:19,496 Jeste li razdvojeni? 269 00:23:24,420 --> 00:23:26,420 Sigurno ne. 270 00:23:26,444 --> 00:23:28,444 Zašto to pitaš? 271 00:23:29,468 --> 00:23:32,468 Uvek dolazi kući kasno uveče. 272 00:23:32,492 --> 00:23:35,492 Ponekad se ne vrati kući. 273 00:23:36,416 --> 00:23:39,416 Kad god dođe, ne pričate jedno s drugim. 274 00:23:48,440 --> 00:23:51,440 Sine, dolazi školski autobus. 275 00:23:59,464 --> 00:24:02,464 Ne budi nestašan, ok? Da, gospođo. 276 00:24:34,488 --> 00:24:36,488 Kasno je. 277 00:24:44,412 --> 00:24:47,412 Mnogo kašnjenja na lokaciji snimanja. 278 00:24:48,436 --> 00:24:50,436 Svjetla su ugašena. 279 00:24:53,460 --> 00:24:55,460 Zašto mi ne kažeš nešto novo? 280 00:24:56,484 --> 00:25:00,484 Čuo sam to opravdanje mnogo puta. 281 00:25:03,408 --> 00:25:06,408 Ok, ok. Bio je jedan klijent koji me je negde pozvao. 282 00:25:07,432 --> 00:25:09,432 Otišli smo na piće. 283 00:25:12,456 --> 00:25:14,456 Kevine, nisam glup. 284 00:25:17,480 --> 00:25:20,480 Jake je počeo da postaje sumnjičav. 285 00:25:20,504 --> 00:25:22,504 Mislite da nisam primetio? 286 00:25:31,428 --> 00:25:33,428 Jeste li još uvijek zadovoljni ovim brakom? 287 00:25:40,452 --> 00:25:42,452 Želiš li razvod? 288 00:25:42,476 --> 00:25:44,476 br. 289 00:25:45,400 --> 00:25:47,400 br. 290 00:25:48,424 --> 00:25:50,424 Nikad. 291 00:25:52,448 --> 00:25:54,448 volim te. 292 00:25:56,472 --> 00:25:58,472 Pa zašto? 293 00:25:59,496 --> 00:26:02,496 Zašto se tako ponašaš prema meni? 294 00:26:07,420 --> 00:26:10,420 Sve žene me jure. 295 00:26:12,444 --> 00:26:14,444 Priznajem da sam slab. 296 00:26:15,468 --> 00:26:18,468 Ne mogu podnijeti iskušenje. OK, zaista. 297 00:26:21,492 --> 00:26:23,492 Ali Pam, za mene je to samo seks. 298 00:26:24,416 --> 00:26:26,416 Ne postoji emocionalna povezanost. 299 00:26:26,440 --> 00:26:28,440 To ništa ne znači. 300 00:26:28,464 --> 00:26:30,464 Mogu to zaustaviti. 301 00:26:30,488 --> 00:26:32,488 Mogu prestati bilo kada. 302 00:26:34,412 --> 00:26:36,412 Samo seks? 303 00:26:39,436 --> 00:26:42,436 Kevine, uvijek sam bio zadovoljan tvojom seksualnošću. 304 00:26:45,460 --> 00:26:48,460 Zašto ti treba druga žena? 305 00:26:50,484 --> 00:26:52,484 Ne pitaj me to. Onda ćeš biti povrijeđen. 306 00:26:52,508 --> 00:26:54,508 Povrijedio si me mnogo puta. 307 00:26:54,532 --> 00:26:56,532 U čemu je razlika? 308 00:27:02,456 --> 00:27:04,456 Reci. 309 00:27:16,480 --> 00:27:18,480 Zbog njih se osjećam ugodno. 310 00:27:23,404 --> 00:27:26,404 Oni mogu da urade ono što ti ne možeš. 311 00:27:30,428 --> 00:27:32,428 Na primjer šta? 312 00:27:32,452 --> 00:27:35,452 Nahraniti svoj ego? 313 00:27:36,476 --> 00:27:39,476 Da li se osećaš kao muškarac? kada sa njima? 314 00:27:42,400 --> 00:27:44,400 Neverovatno, Kevine. 315 00:27:44,424 --> 00:27:47,424 Pam, sačekaj. Čekaj malo. 316 00:27:47,448 --> 00:27:49,448 Priznajem da sam sebičan! 317 00:27:50,472 --> 00:27:54,472 OK, to nije nova informacija, zar ne? 318 00:28:04,496 --> 00:28:06,496 Molim te razumi me. 319 00:28:09,420 --> 00:28:12,420 Molim te razumi me. Opet se suočavam sa problemom. 320 00:28:21,444 --> 00:28:23,444 Ovo me muči. 321 00:28:23,468 --> 00:28:26,468 Ne mogu to prihvatiti. 322 00:28:26,492 --> 00:28:28,492 Pam, ne mogu to podnijeti. 323 00:28:40,416 --> 00:28:42,416 Ali Pam, Pam. 324 00:28:44,440 --> 00:28:46,440 Pam, volim te. 325 00:28:52,464 --> 00:28:54,464 Molim te, molim te. 326 00:28:57,488 --> 00:28:59,488 Pam, pogledaj me. Molim te, molim te. 327 00:29:02,412 --> 00:29:04,412 Pam, molim te. Molim te, nemoj prestati da me voliš. 328 00:29:04,436 --> 00:29:07,436 pitam... 329 00:29:08,460 --> 00:29:10,460 pitam... 330 00:29:27,484 --> 00:29:31,284 REDMITRA.COM POVEĆAO VAŠU ŽIVOTNU MAŠTU 331 00:29:39,408 --> 00:29:41,408 Ovo je dobro. 332 00:29:42,432 --> 00:29:45,432 Dugo nismo bili ovakvi. 333 00:29:45,456 --> 00:29:49,456 Jer postoji neko ko uvek nestane. 334 00:29:52,480 --> 00:29:54,480 Jake. 335 00:29:55,404 --> 00:29:57,404 Oprosti mi. 336 00:29:57,428 --> 00:30:00,428 U poslednje vreme sam bio zauzet na poslu. 337 00:30:05,452 --> 00:30:10,452 nakon večere, želite li igrati video igrice? 338 00:30:11,476 --> 00:30:13,476 puna sam. Mogu li ići? 339 00:30:33,400 --> 00:30:35,400 Daj mu vremena. 340 00:30:36,424 --> 00:30:39,424 Možda može vidjeti kako se mijenjaš, 341 00:30:39,448 --> 00:30:42,448 vratiće se kako je bio pre. 342 00:30:49,472 --> 00:30:51,472 Šta je sa nama? 343 00:30:52,496 --> 00:30:54,496 jesmo li dobro? 344 00:30:58,420 --> 00:31:01,420 Želim to i za naše dobro. 345 00:31:02,444 --> 00:31:04,444 Sačekaj, sačekaj. 346 00:31:08,468 --> 00:31:12,468 Aplikacija je otvorena za seminar fotografije u Švicarskoj. 347 00:31:12,492 --> 00:31:15,492 Želiš li doći? 348 00:31:15,516 --> 00:31:17,516 Noah Bachmann seminari? 349 00:31:18,440 --> 00:31:20,440 Uvek sam sanjao da prisustvujem ovome. 350 00:31:22,464 --> 00:31:24,464 Znam. 351 00:31:24,488 --> 00:31:27,488 Zato sam pitao. 352 00:31:27,512 --> 00:31:29,512 Još uvijek imaju otvore. 353 00:31:30,436 --> 00:31:32,436 Hvala ti. 354 00:31:38,460 --> 00:31:41,460 Pođi sa mnom u Švajcarsku. 355 00:31:42,484 --> 00:31:44,484 sta? Pođi sa mnom. 356 00:31:46,408 --> 00:31:48,408 Seminar ne traje cijeli dan. 357 00:31:48,432 --> 00:31:51,432 Možemo zajedno uživati ​​u slobodnom vremenu. 358 00:31:52,456 --> 00:31:55,456 Ovo je takođe pravo vrijeme da Jake ostane u kući tvojih roditelja, šta kažeš na to? 359 00:31:56,480 --> 00:31:58,480 Ne morate da brinete o njemu. 360 00:31:59,404 --> 00:32:01,404 Jeste li sigurni? 361 00:32:01,428 --> 00:32:03,428 Da. 362 00:32:05,452 --> 00:32:07,452 Čuo sam ovo često. 363 00:32:08,476 --> 00:32:11,476 Siguran sam da će biti zabavnije kada ste tamo. 364 00:32:17,400 --> 00:32:19,400 Ovo bi mogao biti drugi medeni mjesec. 365 00:32:20,424 --> 00:32:23,424 Novi početak za oboje. 366 00:32:44,643 --> 00:32:45,643 Prodaja seksualnih pomagala 367 00:32:45,644 --> 00:32:46,644 Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke 368 00:32:46,645 --> 00:32:47,645 Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke | Kondomi | 369 00:32:47,646 --> 00:32:48,646 Prodaja seksualnih pomagala | 00:33:04,649 SIGURNA PRIVATNOST, POSJETITE: www.redmitra.com 373 00:33:04,650 --> 00:33:14,650 SIGURNA PRIVATNOST, POSJETITE: W W W . R E D M I T R A . C O M 374 00:34:28,474 --> 00:34:30,474 U redu smo. Vrlo dobro. 375 00:34:30,498 --> 00:34:32,498 Zaista mi se sviđa njegov tip gledišta. 376 00:34:32,522 --> 00:34:34,522 Kako zabavno. / Da, hvala. 377 00:34:34,546 --> 00:34:36,546 I sviđa mi se tvoj rad. 378 00:34:36,570 --> 00:34:39,470 Ne, ne, htio sam to reći. 379 00:34:39,494 --> 00:34:41,494 To je tako inspirativno. 380 00:34:41,518 --> 00:34:42,518 Da. 381 00:34:42,542 --> 00:34:44,542 Oh, izvini. 382 00:34:44,566 --> 00:34:46,566 Moram da idem. / Nema problema. 383 00:34:46,590 --> 00:34:48,590 Želim ti sve najbolje. Da, vidimo se sutra. 384 00:34:48,614 --> 00:34:50,614 Vidimo se, ćao. 385 00:34:56,438 --> 00:34:58,438 O. 386 00:35:01,462 --> 00:35:03,462 ko je to bio? 387 00:35:04,486 --> 00:35:06,486 Bio je kolega na seminaru. 388 00:35:06,510 --> 00:35:09,410 Zašto postoji cipika cipiki? 389 00:35:10,434 --> 00:35:12,434 Nije li to ovdje tradicija? 390 00:35:12,458 --> 00:35:14,458 Samo sam krenuo. 391 00:35:17,482 --> 00:35:20,482 Pam, samo se smiri, ok? 392 00:35:20,506 --> 00:35:22,506 Ne budi tako ljubomoran. To nije ništa. 393 00:35:23,430 --> 00:35:25,430 Možeš li me kriviti? 394 00:35:27,454 --> 00:35:29,454 Ne spominji prošlost, ok? 395 00:35:30,478 --> 00:35:32,478 Ti si jedina koju volim. 396 00:35:33,402 --> 00:35:36,402 Tokom našeg boravka ovdje Želim da osjetiš veličinu moje ljubavi. 397 00:35:40,426 --> 00:35:42,426 usput... 398 00:35:45,450 --> 00:35:47,450 cveće za tebe. 399 00:35:47,474 --> 00:35:49,474 sta je to 400 00:35:49,498 --> 00:35:51,498 Ovo se zove Edelweiss. 401 00:35:51,522 --> 00:35:54,422 To je domaće cvijeće ovdje koje koristimo na seminaru ranije. 402 00:35:54,446 --> 00:35:58,446 Vidim da je cveće predivno pa sam mislio da bi ti se moglo svidjeti. 403 00:35:59,470 --> 00:36:02,470 Postaneš romantičan kada si u inostranstvu. 404 00:36:02,494 --> 00:36:05,494 Takođe sam romantičan čak i na Filipinima. 405 00:36:05,518 --> 00:36:07,518 I uvek ću biti romantičan. 406 00:36:09,442 --> 00:36:12,442 Hajde, gde idemo? 407 00:36:15,466 --> 00:36:18,466 I onda sam ga pokazao razredu portret koji sam napravio. 408 00:36:18,490 --> 00:36:20,490 Svi to vole. 409 00:36:20,514 --> 00:36:22,514 Sviđa im se kompozicija. 410 00:36:22,538 --> 00:36:25,438 Čak je i govornik bio impresioniran. 411 00:36:26,462 --> 00:36:30,462 Onda sam im to objasnio Moj model je profesionalna osoba. 412 00:36:31,486 --> 00:36:33,486 Koju fotografiju pokazujete? 413 00:36:33,510 --> 00:36:35,510 Tvoj portret. 414 00:36:35,534 --> 00:36:37,534 Period? Da. 415 00:36:39,458 --> 00:36:45,458 U stvari, svi se slažu ako model ima veću vrijednost. 416 00:36:45,482 --> 00:36:48,482 Osećaju duboke emocije. 417 00:36:49,406 --> 00:36:51,406 Jer tvoje oči govore sve. 418 00:36:52,430 --> 00:36:53,430 Vau. 419 00:36:53,454 --> 00:36:56,454 Trebam li biti samo model? 420 00:36:56,478 --> 00:36:58,478 Zašto ne? 421 00:37:01,402 --> 00:37:03,402 Još jednom. 422 00:37:04,426 --> 00:37:06,426 Savršeno. 423 00:37:09,450 --> 00:37:11,450 Kada se vaš seminar završava? 424 00:37:13,474 --> 00:37:15,474 Želim ići kući, nedostaje mi Jake. 425 00:37:18,498 --> 00:37:20,498 Želiš li ići kući? 426 00:37:20,522 --> 00:37:23,422 Nismo još ništa uradili. 427 00:37:23,446 --> 00:37:26,446 Zar nisi rekao da ovo nije naša druga dušo? 428 00:37:26,470 --> 00:37:28,470 Da. 429 00:37:28,494 --> 00:37:31,494 Ali svaki put kada se vaš seminar završi, idemo na mnoga mjesta. 430 00:37:31,518 --> 00:37:34,418 Idemo u razne gradove... 431 00:37:34,442 --> 00:37:37,442 kušamo vino. 432 00:37:38,466 --> 00:37:40,466 Puno smo putovali. Šta još nedostaje? 433 00:37:45,490 --> 00:37:47,490 Avantura. 434 00:37:49,414 --> 00:37:53,414 Šta ti je na umu? Želite da skijate? Penjanje? 435 00:37:53,438 --> 00:37:57,438 Ne, ne, nije tako opasno. 436 00:37:58,462 --> 00:37:59,462 Moguće... 437 00:37:59,486 --> 00:38:01,486 nešto divlje. 438 00:38:06,410 --> 00:38:09,410 Mislim da mi se ta ideja ne sviđa. 439 00:38:10,434 --> 00:38:13,434 Recimo samo, Kevine, Ne mogu to da uradim. 440 00:38:13,458 --> 00:38:15,458 Pam. 441 00:38:15,482 --> 00:38:17,482 Mi smo u stranoj zemlji. 442 00:38:17,506 --> 00:38:19,506 Mi smo ovde stranci. 443 00:38:19,530 --> 00:38:22,430 Ovo je najbolje vrijeme da uradite nešto ludo. 444 00:38:36,454 --> 00:38:38,454 Pam, hajde. 445 00:38:39,478 --> 00:38:43,478 Mnogi ljudi su ovo uradili, 446 00:38:44,402 --> 00:38:47,402 rekao je da je njihova veza postala jača. 447 00:38:51,426 --> 00:38:53,426 Ovo će nam pomoći. 448 00:39:05,450 --> 00:39:08,450 OK, pokušaću. 449 00:39:10,474 --> 00:39:13,474 Za nas oboje. 450 00:39:27,498 --> 00:39:28,498 Hajde. 451 00:39:28,522 --> 00:39:30,522 Gdje još da fotografišem svoje modele? 452 00:39:31,446 --> 00:39:32,446 Samo izaberite. / Evo, stani ovde. 453 00:39:32,470 --> 00:39:33,470 Ovdje, ovdje. 454 00:39:33,494 --> 00:39:34,494 Ovo je dobro. / Ovdje? 455 00:39:34,518 --> 00:39:36,518 Da. 456 00:39:55,442 --> 00:39:57,442 Kevine, zdravo. - Hej, momci. 457 00:39:57,466 --> 00:40:01,466 Pam, upoznaj Cyrusa i Sharon, njegovu djevojku. 458 00:40:02,490 --> 00:40:04,490 Oboje su bili na istom seminaru kao i ja. 459 00:40:04,514 --> 00:40:05,514 O. 460 00:40:05,538 --> 00:40:07,538 Tvoj portret ga ne predstavlja, Kevine. 461 00:40:08,462 --> 00:40:10,462 Lično je ljepša. Hvala ti. 462 00:40:20,486 --> 00:40:22,486 Izvinite, ako izgledamo ovako. 463 00:40:22,510 --> 00:40:24,410 Jednostavno ne možemo to podnijeti. 464 00:40:24,434 --> 00:40:27,434 Vidimo ljude sa očima. 465 00:40:27,458 --> 00:40:29,458 Hoćeš li biti naš model? 466 00:40:29,482 --> 00:40:32,482 Sharon i ja ćemo kasnije održati izložbu. 467 00:40:32,506 --> 00:40:34,506 I želimo da naš rad bude o vama. 468 00:40:34,530 --> 00:40:36,430 Samo ti. 469 00:40:36,454 --> 00:40:38,454 ja? 470 00:40:39,478 --> 00:40:43,478 Jeste li sigurni? / Kada je Cyrus bio tako nadahnut, 471 00:40:43,502 --> 00:40:45,502 nije hteo da pusti. 472 00:40:45,526 --> 00:40:47,526 Molimo odgovorite da. 473 00:40:47,550 --> 00:40:49,550 Kasnije će biti zabavno. 474 00:40:49,574 --> 00:40:51,574 Je li to u redu? 475 00:40:51,598 --> 00:40:53,498 Kako to misliš? 476 00:40:53,522 --> 00:40:55,522 Žele da budete tema njihove izložbe. 477 00:40:55,546 --> 00:40:57,546 To je sjajna prilika. 478 00:40:57,570 --> 00:40:59,570 Ne propustite ovu priliku. 479 00:41:01,494 --> 00:41:03,494 OK, spreman sam. 480 00:41:03,518 --> 00:41:05,518 Dobro. / Odlično. 481 00:41:08,442 --> 00:41:10,442 Želimo da idemo u klub. 482 00:41:10,466 --> 00:41:12,466 Želiš li doći? 483 00:41:12,490 --> 00:41:13,490 Ušli smo. 484 00:41:13,514 --> 00:41:15,514 To je dobro. Dobro. 485 00:41:15,538 --> 00:41:17,538 Ne, umoran sam. 486 00:41:17,562 --> 00:41:19,562 Samo želim da se vratim u hotel. 487 00:41:20,486 --> 00:41:22,486 Ali još nije kasno. 488 00:41:22,510 --> 00:41:24,510 Stvarno sam umorna. 489 00:41:24,534 --> 00:41:26,534 ali to je u redu, možeš ići s njima. 490 00:41:26,558 --> 00:41:28,558 Jeste li sigurni? Da. 491 00:41:28,582 --> 00:41:30,582 Zabavi se. 492 00:41:30,606 --> 00:41:32,606 Idi. / Ok. 493 00:41:33,430 --> 00:41:35,430 Čekaću u hotelu, ok? 494 00:41:35,454 --> 00:41:37,454 Ali ne noću. 495 00:41:37,478 --> 00:41:39,478 Ne zaboravi. Sada je naš medeni mjesec. 496 00:41:39,502 --> 00:41:41,502 U redu. 497 00:41:42,426 --> 00:41:43,426 Vidimo se kasnije. - Ćao. 498 00:41:43,450 --> 00:41:45,450 Budite oprezni. 499 00:41:45,474 --> 00:41:47,474 ćao. / Ćao, zabavi se. 500 00:45:03,498 --> 00:45:05,498 Pam. 501 00:45:07,422 --> 00:45:09,422 Pam. 502 00:45:13,446 --> 00:45:15,446 O. 503 00:45:20,470 --> 00:45:22,470 Nema potrebe da se kriješ. Video sam to. 504 00:45:23,494 --> 00:45:25,494 Doggy style, ha? 505 00:45:26,418 --> 00:45:29,418 Taj stil još nismo isprobali. 506 00:45:30,442 --> 00:45:32,442 Je li to tvoja seksualna fantazija? 507 00:45:33,466 --> 00:45:36,466 Nemam seksualne fantazije. 508 00:45:40,490 --> 00:45:44,490 Ovo je samo u istraživačke svrhe... za nas. 509 00:45:44,514 --> 00:45:51,414 Jer si rekao da želiš avanturu. 510 00:45:54,438 --> 00:45:56,438 Znate šta je još divlje? 511 00:45:57,462 --> 00:46:01,462 Ako to uradimo izvan ove hotelske sobe. 512 00:46:05,486 --> 00:46:06,486 sta? 513 00:46:06,510 --> 00:46:08,510 Gdje zaista? Na balkonu? 514 00:46:08,534 --> 00:46:10,534 Šta drugi ljudi mogu vidjeti? 515 00:46:13,458 --> 00:46:15,458 br. 516 00:46:16,482 --> 00:46:17,482 Gdje? 517 00:46:17,506 --> 00:46:19,506 To je dosta. 518 00:46:21,430 --> 00:46:23,430 Javit ću ti kad budeš spreman. 519 00:46:26,454 --> 00:46:29,454 Kako je bilo u klubu? Trebao bi doći. 520 00:46:31,478 --> 00:46:34,478 Mislim da bi ti se moglo svidjeti. 521 00:46:45,402 --> 00:46:47,402 Večeras idemo u klub. Hoćeš da pođeš? 522 00:46:48,426 --> 00:46:49,426 pa... 523 00:46:49,450 --> 00:46:51,450 Da, ušli smo. 524 00:46:52,474 --> 00:46:54,474 Ali nemam odjeću za odlazak u klub. 525 00:46:55,498 --> 00:46:57,498 Oh, to nije problem. Nema posebnih kostima. 526 00:46:58,422 --> 00:47:00,422 zapravo, 527 00:47:01,446 --> 00:47:03,446 to je samo opciono. 528 00:47:06,470 --> 00:47:08,470 Ne razumijem. 529 00:47:08,494 --> 00:47:10,494 Koji je ovo klub? 530 00:47:11,418 --> 00:47:13,418 Sex club. 531 00:47:18,442 --> 00:47:20,442 Jeste li znali? 532 00:47:22,466 --> 00:47:24,466 Da. 533 00:47:24,490 --> 00:47:26,490 I još uvijek želiš da dođemo? 534 00:47:29,414 --> 00:47:31,414 Zar nismo već razgovarali o tome? 535 00:47:33,438 --> 00:47:36,438 Osim mog seminara, 536 00:47:36,462 --> 00:47:43,462 mi smo tu da se zabavimo i možda može krenuti u divlju avanturu. 537 00:47:52,486 --> 00:47:54,486 Izgleda da ću platiti za ovo. 538 00:48:24,410 --> 00:48:26,410 Uplašen si. 539 00:48:26,434 --> 00:48:28,434 Razumijem. 540 00:48:28,458 --> 00:48:31,458 Vidite, ja sam se prvo ustručavao da odem tamo 541 00:48:31,482 --> 00:48:35,482 ali nije ono što zamišljaš, samo se uvjerite sami. 542 00:48:36,406 --> 00:48:38,406 Šta je zapravo tamo? 543 00:48:38,430 --> 00:48:44,430 Ima li red žigola i prostitutki? koga želiš izabrati? 544 00:48:44,454 --> 00:48:46,454 Ne tako. 545 00:48:46,478 --> 00:48:48,478 Nema seksualnih radnika. 546 00:48:48,502 --> 00:48:50,502 Samo za parove. 547 00:48:50,526 --> 00:48:56,426 Možete zajedno istraživati ​​seksualnost vašeg partnera ili, ako želite... 548 00:48:57,450 --> 00:48:59,450 sa drugim muškarcem. 549 00:49:01,474 --> 00:49:04,474 Šta mislite pod razmjenom partnera? 550 00:49:04,498 --> 00:49:06,498 Volite da menjate partnera? 551 00:49:06,522 --> 00:49:08,522 Da. 552 00:49:10,446 --> 00:49:12,446 Kako možete podijeliti svog partnera sa drugom ženom? 553 00:49:12,470 --> 00:49:15,470 Takođe volim da to radim sa drugim muškarcima. 554 00:49:15,494 --> 00:49:20,494 Slušaj, Cyrus i ja odnos otvoren je u prirodi. 555 00:49:20,518 --> 00:49:23,418 I vjerujte mi da jeste učinio čuda na našem braku. 556 00:49:24,442 --> 00:49:27,442 Ne mogu da zamislim. 557 00:49:28,466 --> 00:49:31,466 Mislite li da već znate? sva tvoja zabava? 558 00:49:32,490 --> 00:49:39,490 Mislim, kad možeš tako istraživati ​​svoju strast imaće pozitivan uticaj na tebe i Kevina. 559 00:49:41,414 --> 00:49:43,414 Nisam tako siguran. 560 00:49:43,438 --> 00:49:47,438 I vjerujte mi, i Kevin ne znam sve o vašem zadovoljstvu. 561 00:49:48,462 --> 00:49:51,462 Imate potrebe nije mogao da ga zadovolji. 562 00:49:52,486 --> 00:49:56,486 Slušaj, niko nije savršen u krevetu. 563 00:49:56,510 --> 00:49:59,410 Postoje stvari koje ne želite ili Cyrus to ne može 564 00:49:59,434 --> 00:50:02,434 i dobio sam zadovoljstvo sa drugim muškarcem. 565 00:50:02,458 --> 00:50:05,458 Za svaki par se razlikuje. 566 00:50:05,482 --> 00:50:09,482 I kada budem mogao tako da istražujem svoje telo, 567 00:50:09,506 --> 00:50:11,506 kada sam imao seks sa Cyrusom, 568 00:50:11,530 --> 00:50:14,430 svaki put je sve bolje i bolje. 569 00:50:15,454 --> 00:50:17,454 ali, 570 00:50:17,478 --> 00:50:19,478 Zar nisi ljubomoran? 571 00:50:19,502 --> 00:50:20,502 br. 572 00:50:20,526 --> 00:50:23,426 Srećna sam kada je on zadovoljan sa drugom ženom. 573 00:50:23,450 --> 00:50:26,450 I on je srećan kada sam ja zadovoljna sa drugim muškarcem. 574 00:50:26,474 --> 00:50:29,474 Nismo okovani našim odnosom. 575 00:50:29,498 --> 00:50:33,498 On kasni svake noći, sreli smo se kod kuće. 576 00:50:33,522 --> 00:50:35,522 I to je ono što je važno. 577 00:50:35,546 --> 00:50:43,446 SIGURNA PRIVATNOST, POSJETITE: W W W . R E D M I T R A . C O M 578 00:52:36,470 --> 00:52:38,470 Oh, zdravo. 579 00:52:38,494 --> 00:52:40,494 O. 580 00:52:46,418 --> 00:52:48,418 Samo se opusti, tu sam. 581 00:52:52,442 --> 00:52:54,442 Hej, momci. Zdravo. 582 00:52:54,466 --> 00:52:55,466 O. 583 00:52:55,490 --> 00:52:57,490 Drago mi je što si došla, Pam. 584 00:53:00,414 --> 00:53:02,414 Hajde da plešemo. Hajde. 585 00:55:41,438 --> 00:55:44,438 Drago mi je da ste uživali u boravku u kući njegove bake i dede, Jake. 586 00:55:46,462 --> 00:55:51,462 Seminar još nije završen pa smo bili ovdje neko vrijeme. 587 00:55:52,486 --> 00:55:55,486 Čuvaj se, ok? 588 00:55:55,510 --> 00:55:58,410 Mama te voli, Jake. OK, to je to. 589 00:56:08,434 --> 00:56:11,434 Cyrus me je podsjetio da ćeš ti biti model. 590 00:56:13,458 --> 00:56:15,458 Trebam li prisiliti ulazak? 591 00:56:15,482 --> 00:56:17,482 Potvrdili smo. 592 00:56:17,506 --> 00:56:19,506 Zašto se sada povući? 593 00:56:20,430 --> 00:56:22,430 U redu. 594 00:56:27,454 --> 00:56:30,454 Sjećate li se Jakeovog 5. rođendana? 595 00:56:32,478 --> 00:56:34,478 Da. 596 00:56:34,502 --> 00:56:35,502 Rođendan je uzbudljiv. 597 00:56:35,526 --> 00:56:44,426 Mrzovoljan je onda mu prilaziš. 598 00:56:45,450 --> 00:56:47,450 Nasmejao si ga. 599 00:56:48,474 --> 00:56:52,474 Tada sam shvatio ako te volim. 600 00:56:53,498 --> 00:56:55,498 ne voliš me samo, 601 00:56:55,522 --> 00:56:57,522 ali i volim svog sina. 602 00:56:59,446 --> 00:57:01,446 Nije teško. 603 00:57:05,470 --> 00:57:10,470 Znam da želiš našu porodicu pa postaje sve veći. 604 00:57:12,494 --> 00:57:15,494 Ali ja ti to nisam dao. 605 00:57:20,418 --> 00:57:22,418 To nije ono što je važno. 606 00:57:23,442 --> 00:57:28,442 Porodica koju imamo sa Jakeom meni je to dovoljno. 607 00:57:29,466 --> 00:57:32,466 Da, ali želim da te nateram stvarno sretan. 608 00:57:34,490 --> 00:57:36,490 Moje želje su iste. 609 00:57:37,414 --> 00:57:42,414 Zato radim bilo šta da te usrećim. 610 00:57:45,438 --> 00:57:47,438 Period? 611 00:57:47,462 --> 00:57:49,462 Imaću to na umu. 612 01:00:01,486 --> 01:00:04,486 Ponašaš se drugačije. 613 01:00:13,410 --> 01:00:16,410 Jesi li se vratio u taj klub? 614 01:00:25,434 --> 01:00:27,434 Da. 615 01:00:29,458 --> 01:00:31,458 Zašto me ne pozoveš? 616 01:00:32,482 --> 01:00:35,482 Prilično sam siguran da ćeš odbiti. 617 01:00:41,406 --> 01:00:43,406 ko je sa tobom? 618 01:00:44,430 --> 01:00:46,430 Cyrus i Sharon? 619 01:01:20,454 --> 01:01:22,454 Jeste li imali seks sa Sharon? 620 01:01:36,478 --> 01:01:38,478 Znam da ćeš biti ljubomorna. 621 01:01:42,402 --> 01:01:44,402 Zašto ne mogu biti ljubomorna? 622 01:01:44,426 --> 01:01:46,426 Imaš seks sa drugim ženama. 623 01:01:47,450 --> 01:01:49,450 To je samo seks. 624 01:01:50,474 --> 01:01:52,474 Ne znači ništa. 625 01:01:52,498 --> 01:01:55,498 Razumiješ? Ne morate biti ljubomorni. 626 01:01:56,422 --> 01:01:59,422 Zašto misliš? Ja sam iracionalan? 627 01:02:04,446 --> 01:02:06,446 ako i ja uradim isto, 628 01:02:07,470 --> 01:02:09,470 Siguran sam da si i ti ljubomoran. 629 01:02:15,494 --> 01:02:17,494 Zapravo, ne. 630 01:02:26,418 --> 01:02:28,418 Da li je to istina? 631 01:02:30,442 --> 01:02:32,442 br. 632 01:02:38,466 --> 01:02:41,466 Nećete biti ljubomorni ako imam seks sa drugim muškarcem? 633 01:02:43,490 --> 01:02:45,490 br. 634 01:02:46,414 --> 01:02:48,414 ako me volis, ne bi trebao biti takav. 635 01:02:48,438 --> 01:02:51,438 To znači da te volim. 636 01:02:51,462 --> 01:02:53,462 Pustiću te da to uradiš Sve dok si sretna, Pam. 637 01:02:57,486 --> 01:02:59,486 Lazi. 638 01:03:03,410 --> 01:03:05,410 Samo probaj. 639 01:03:10,434 --> 01:03:12,434 Dobro. 640 01:03:13,458 --> 01:03:15,458 U redu. 641 01:03:16,482 --> 01:03:18,482 Dobro. 642 01:03:24,406 --> 01:03:26,406 U redu. 643 01:04:17,430 --> 01:04:19,430 Oh, zdravo. 644 01:04:19,454 --> 01:04:21,454 Kako si, Pam? 645 01:04:22,478 --> 01:04:23,478 dobro sam. 646 01:04:23,502 --> 01:04:26,402 Zaista sam uzbuđena što dolazim ovdje. 647 01:04:26,426 --> 01:04:28,426 Dobro. 648 01:04:29,450 --> 01:04:31,450 Želiš plesati? 649 01:04:32,474 --> 01:04:34,474 Naravno. 650 01:06:02,498 --> 01:06:04,498 Izvini, ne mogu. 651 01:06:17,422 --> 01:06:19,422 Molim te, Viski. 652 01:06:23,446 --> 01:06:25,446 Hvala ti. 653 01:06:26,470 --> 01:06:28,470 To neće pomoći. 654 01:06:29,494 --> 01:06:31,494 Šta ne možeš? 655 01:06:32,418 --> 01:06:34,418 Ako čekaš nekoga, 656 01:06:34,442 --> 01:06:37,442 gledanje u vrata mu neće pomoći dođi ranije. 657 01:06:42,466 --> 01:06:44,466 ti... 658 01:06:44,490 --> 01:06:46,490 Izgledaš neprijatno kao i ja. 659 01:06:49,414 --> 01:06:51,414 Da, jer mi nije udobno. 660 01:06:55,438 --> 01:06:57,438 Moje ime je Simon. 661 01:06:59,462 --> 01:07:01,462 Pam. 662 01:07:02,486 --> 01:07:04,486 dakle, 663 01:07:04,510 --> 01:07:06,510 Šta radiš ovde, Pam? 664 01:07:11,434 --> 01:07:13,434 samo budi iskren, 665 01:07:13,458 --> 01:07:15,458 Ne znam. 666 01:07:16,482 --> 01:07:18,482 Pa, zašto jednostavno ne odeš? 667 01:07:21,406 --> 01:07:23,406 Čekam svog muža. 668 01:07:25,430 --> 01:07:27,430 On je sa drugom ženom? 669 01:07:31,454 --> 01:07:33,454 Gdje ti je žena? 670 01:07:36,478 --> 01:07:38,478 Ne izlazi često. 671 01:07:38,502 --> 01:07:40,502 Osim toga, to mu nije bila navika. 672 01:07:40,526 --> 01:07:43,426 I ako budem iskren, 673 01:07:43,450 --> 01:07:45,450 To takođe nije moja navika. 674 01:07:45,474 --> 01:07:47,474 Da, isto. 675 01:07:49,498 --> 01:07:52,498 Radije bih bio negde drugde nego ovde. 676 01:08:08,422 --> 01:08:10,422 znaš da mi... 677 01:08:10,446 --> 01:08:12,446 možemo ići. 678 01:08:15,470 --> 01:08:17,470 Ništa nas ne sprečava. 679 01:08:21,494 --> 01:08:24,494 Pretpostavljam da to ne radim često želim da odem negde. 680 01:08:24,518 --> 01:08:27,418 Hvala ti. Za šta? 681 01:08:27,442 --> 01:08:29,442 Ko zna. 682 01:08:29,466 --> 01:08:31,466 Da si me spasio? 683 01:08:32,490 --> 01:08:35,490 Ne pretvaram se da sam dobar. mislim ja... 684 01:08:36,414 --> 01:08:38,414 spasio sam i sebe. 685 01:08:41,438 --> 01:08:45,438 Pa ako te ne zanima takva atmosfera, 686 01:08:45,462 --> 01:08:48,462 zašto ideš tamo? 687 01:08:48,486 --> 01:08:50,486 o moj muž... 688 01:08:50,510 --> 01:08:53,410 on... koji je želeo ovu avanturu. 689 01:08:55,434 --> 01:08:56,434 Oh, vidim. 690 01:08:56,458 --> 01:09:02,458 I šta se desilo između nas Mislim da bih mu trebao dati ono što želi. 691 01:09:02,482 --> 01:09:04,482 Vau, vidim. 692 01:09:04,506 --> 01:09:06,506 Ti si dobra žena. 693 01:09:07,430 --> 01:09:10,430 Samo želim da ga usrećim, znaš? Samo to. 694 01:09:10,454 --> 01:09:12,454 Vau, plemenita ženo. 695 01:09:14,478 --> 01:09:16,478 Više kao mučenik. Da. 696 01:09:16,502 --> 01:09:19,402 Zaslužuješ spomenik. Evo. 697 01:09:29,426 --> 01:09:31,426 Da li tvoja žena zna šta radiš? 698 01:09:31,450 --> 01:09:33,450 Da. 699 01:09:33,474 --> 01:09:36,474 Naš odnos je otvoren. 700 01:09:36,498 --> 01:09:38,498 Dakle, ovo je njegova ideja. 701 01:09:38,522 --> 01:09:42,422 I kao i ti se slazem to je upravo ono što je želeo. 702 01:09:43,446 --> 01:09:46,446 Ova otvorena veza... da li je uspelo? 703 01:09:48,470 --> 01:09:51,470 Ne znam. mislim da ovo... 704 01:09:51,494 --> 01:09:54,494 po mom mišljenju? Samo izgovor za spavanje sa drugim partnerom. 705 01:09:54,518 --> 01:09:57,418 To sam i mislio. 706 01:09:57,442 --> 01:09:59,442 Valjda sam ja samo stidljiva. 707 01:09:59,466 --> 01:10:04,466 Zatim, tu su i ovi ko-zavisni parovi zato sam mislio da treba da probam. 708 01:10:04,490 --> 01:10:06,490 ko zna 709 01:10:09,414 --> 01:10:11,414 Isti smo. ti i ja. 710 01:10:21,643 --> 01:10:22,643 Prodaja seksualnih pomagala 711 01:10:22,644 --> 01:10:23,644 Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke 712 01:10:23,645 --> 01:10:24,645 Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke | Kondomi | 713 01:10:24,646 --> 01:10:25,646 Prodaja seksualnih pomagala | 01:10:34,449 SIGURNA PRIVATNOST, POSJETITE: www.redmitra.com 717 01:10:35,473 --> 01:10:37,473 Da, sinoć je bilo zabavno. 718 01:10:38,497 --> 01:10:40,497 zar nije tako? / Naravno. 719 01:10:40,521 --> 01:10:42,521 Hej, Pam. 720 01:10:42,545 --> 01:10:44,545 Hej, Pam. 721 01:10:44,569 --> 01:10:45,569 Dođi i ti. 722 01:10:45,593 --> 01:10:47,593 Halo. 723 01:10:47,617 --> 01:10:49,417 Sedi. 724 01:10:49,441 --> 01:10:51,441 Ti idi prvi. 725 01:10:51,465 --> 01:10:53,465 Nismo imali vremena za ćaskanje. 726 01:10:53,489 --> 01:10:56,489 Da, idem da tražim novi hotel za nas. 727 01:10:56,513 --> 01:11:00,413 Nadam se da je negde što je bliže cilju. 728 01:11:00,437 --> 01:11:02,437 Da, to je ono što želiš, zar ne? 729 01:11:02,461 --> 01:11:04,461 Da. 730 01:11:04,485 --> 01:11:06,485 pa... 731 01:11:06,509 --> 01:11:09,409 kako je bilo sinoć? 732 01:11:12,433 --> 01:11:14,433 kakav je osjećaj? 733 01:11:15,457 --> 01:11:16,457 Znaš. 734 01:11:16,481 --> 01:11:19,481 Ne treba da se stidiš, Pam. 735 01:11:19,505 --> 01:11:21,505 Ne želiš da se igraš? Nema problema. 736 01:11:28,429 --> 01:11:30,429 Kako to misliš? vi momci... 737 01:11:30,453 --> 01:11:32,453 Vi momci ne... 738 01:11:37,477 --> 01:11:39,477 br. 739 01:11:39,501 --> 01:11:41,501 idem. 740 01:11:43,425 --> 01:11:45,425 U redu. 741 01:11:45,449 --> 01:11:47,449 kuda ideš? 742 01:13:05,473 --> 01:13:07,473 Ja samo šetam. 743 01:13:09,497 --> 01:13:11,497 Šta pijemo? 744 01:13:11,521 --> 01:13:13,521 Izvinite, nismo to naručili. 745 01:13:13,545 --> 01:13:15,545 To je od tipa iz bara. 746 01:13:19,469 --> 01:13:21,469 Oh, taj tip. 747 01:13:22,493 --> 01:13:24,493 Mislim da sam ga sinoć video u klubu. 748 01:13:24,517 --> 01:13:26,517 Pusti me da razgovaram s njim. 749 01:13:30,441 --> 01:13:32,441 jesi li dobro? 750 01:13:32,465 --> 01:13:34,465 ja sam dobro. 751 01:13:36,489 --> 01:13:38,489 Hej. 752 01:13:38,513 --> 01:13:40,513 Ovo je moja devojka... 753 01:13:40,537 --> 01:13:43,437 a ovo su moji prijatelji sa Filipina. 754 01:13:43,461 --> 01:13:46,461 Kevin i Pam. 755 01:13:47,485 --> 01:13:50,485 O. Zdravo. 756 01:13:50,509 --> 01:13:53,409 Drago mi je da smo se upoznali g. 757 01:13:55,433 --> 01:13:57,433 Samo me zovi Simon. 758 01:13:58,457 --> 01:14:01,457 Simone, hvala za vino. / Da, ja... 759 01:14:01,481 --> 01:14:04,481 Sinoć nas je prepoznao. 760 01:14:04,505 --> 01:14:06,505 U klubu. Da. 761 01:14:06,529 --> 01:14:07,529 Tako je. 762 01:14:07,553 --> 01:14:09,553 To sam rekao, video sam te tamo. 763 01:14:09,577 --> 01:14:11,577 Idete li često u taj klub? 764 01:14:11,601 --> 01:14:15,401 Oh ne, to je prvi put a možda i poslednji. 765 01:14:15,425 --> 01:14:17,425 I Pam prvi put. 766 01:14:17,449 --> 01:14:19,449 Valjda se ni njemu ne sviđa... 767 01:14:19,473 --> 01:14:21,473 br. 768 01:14:21,497 --> 01:14:23,497 U redu. 769 01:14:24,421 --> 01:14:26,421 Pa odakle si ti? 770 01:14:26,445 --> 01:14:31,445 Ja sam odavde. Imam stan u blizini pa sam se mnogo kretao. 771 01:14:31,469 --> 01:14:33,469 Bavim se kreditima. 772 01:14:33,493 --> 01:14:34,493 Zajam? Da. 773 01:14:34,517 --> 01:14:36,517 To je dobro. Iz koje banke? 774 01:14:36,541 --> 01:14:37,541 To... 775 01:14:37,565 --> 01:14:42,465 Izvinite što prekidam, ali ćemo kasnije zajedno imati izložbu 776 01:14:42,489 --> 01:14:46,489 i moramo zakazati fotografisanje. 777 01:14:46,513 --> 01:14:47,513 Da, istina je. 778 01:14:47,537 --> 01:14:50,437 To je to, prijatelji. Mislim da je Pam slobodna većinu dana. 779 01:14:51,461 --> 01:14:53,461 Da li zaista moram? 780 01:14:53,485 --> 01:14:55,485 Hajde. Samo odgovori da. 781 01:14:58,409 --> 01:14:59,409 U redu. 782 01:14:59,433 --> 01:15:01,433 Da, samo reci kada. 783 01:15:01,457 --> 01:15:03,457 Dobro. 784 01:15:03,481 --> 01:15:07,481 Treba nam i partner za Pam. 785 01:15:10,405 --> 01:15:12,405 A ti? / ja? 786 01:15:12,429 --> 01:15:14,429 Jeste li sigurni? 787 01:15:14,453 --> 01:15:16,453 Bićeš dobro. 788 01:15:16,477 --> 01:15:18,477 Veruj mi. / Ok. 789 01:15:18,501 --> 01:15:20,501 U redu, momci. 790 01:15:20,525 --> 01:15:22,525 Čini se kao da je vrijeme pauze skoro gotovo. 791 01:15:22,549 --> 01:15:24,549 Moramo se vratiti. 792 01:15:24,573 --> 01:15:26,573 Vidimo se kasnije. / Ok. 793 01:15:26,597 --> 01:15:28,597 Ćao, Pam. - Ćao. 794 01:15:28,621 --> 01:15:29,621 ćao. - Ćao. 795 01:15:29,645 --> 01:15:31,645 ćao. 796 01:15:31,669 --> 01:15:33,669 Simon. 797 01:15:38,493 --> 01:15:40,493 Pa, zabavite se. 798 01:15:45,417 --> 01:15:47,417 U redu. 799 01:15:52,441 --> 01:15:54,441 Zašto se pretvaraš da me ne poznaješ? 800 01:15:56,465 --> 01:15:58,465 Izvinite. 801 01:16:00,489 --> 01:16:06,489 Mislim da je nezgodno da te upoznam mom mužu kao prijatelju koji je bio sa mnom cijelu noć. 802 01:16:06,513 --> 01:16:07,513 Dobro. 803 01:16:07,537 --> 01:16:10,437 Iako vaš muž ima seks sa drugim ženama? 804 01:16:10,461 --> 01:16:13,461 Po izgledu sa... 805 01:16:13,485 --> 01:16:15,485 Sharon. 806 01:16:19,409 --> 01:16:21,409 Da. 807 01:16:21,433 --> 01:16:25,433 I ne smeta ti? Varala ga kao da nije ništa? 808 01:16:29,457 --> 01:16:31,457 br. 809 01:16:32,481 --> 01:16:34,481 Ne, to nije problem. 810 01:16:34,505 --> 01:16:36,505 ja samo... 811 01:16:39,429 --> 01:16:41,429 samo se osećao veoma nezgodno. 812 01:16:41,453 --> 01:16:44,453 Samo sam se pretvarao da je sve u redu. 813 01:16:44,477 --> 01:16:46,477 U redu. 814 01:16:48,401 --> 01:16:50,401 Zamislite, šta više, 815 01:16:50,425 --> 01:16:52,425 Rekao sam mu da si ti čovjek s kojim sam spavala. 816 01:16:58,449 --> 01:17:00,449 Sleep? 817 01:17:01,473 --> 01:17:03,473 Znači li to da među nama nije gotovo? 818 01:17:26,497 --> 01:17:28,497 Dobro. 819 01:17:31,421 --> 01:17:33,421 U redu. 820 01:18:09,445 --> 01:18:11,445 Kasno je. 821 01:18:11,469 --> 01:18:13,469 Sam sam spakovao sve naše stvari. 822 01:18:14,493 --> 01:18:16,493 Izvinite. 823 01:18:16,517 --> 01:18:19,417 Otišao sam u kupovinu za Jakeove potrebe. 824 01:18:19,441 --> 01:18:21,441 Zaneo sam se. 825 01:18:23,465 --> 01:18:25,465 Gdje je stavka? 826 01:18:27,489 --> 01:18:28,489 br. 827 01:18:28,513 --> 01:18:30,513 Roba je skupa. 828 01:18:32,437 --> 01:18:34,437 U redu. 829 01:18:35,461 --> 01:18:37,461 Neko ti je poslao cveće, 830 01:18:37,485 --> 01:18:41,485 kutija čokolade i boca vina. 831 01:18:42,409 --> 01:18:44,409 Nadam se da ti ne smeta ali ja sam otvorio vino. 832 01:18:44,433 --> 01:18:48,433 U njemu nema kartica pa ne znam ko je poslao. 833 01:18:50,457 --> 01:18:52,457 Jeste li znali? 834 01:18:53,481 --> 01:18:55,481 Ne znam ni ja. 835 01:18:57,405 --> 01:18:59,405 U redu. 836 01:19:04,429 --> 01:19:07,429 Je li ovo od Cyrusa? 837 01:19:10,453 --> 01:19:12,453 Ako postoji nesto izmedju vas... 838 01:19:12,477 --> 01:19:15,477 nema potrebe poricati. 839 01:19:15,501 --> 01:19:17,501 Ne smeta mi. 840 01:19:26,425 --> 01:19:28,425 ja... 841 01:19:30,449 --> 01:19:33,449 Spavala sam sa nekim. 842 01:19:33,473 --> 01:19:36,473 ali ne i Cyrus. 843 01:19:39,497 --> 01:19:41,497 Drugi čovek? 844 01:19:46,421 --> 01:19:48,421 U redu. 845 01:19:53,445 --> 01:19:56,445 da li ti je zaista u redu... 846 01:19:56,469 --> 01:19:59,469 ako imam seks sa drugim muškarcem? 847 01:20:01,493 --> 01:20:03,493 Nema problema. 848 01:20:04,417 --> 01:20:06,417 To je naš dogovor, zar ne? 849 01:20:09,441 --> 01:20:11,441 Pa, kakav je osjećaj? Reci mi. 850 01:20:13,465 --> 01:20:15,465 Šta je prijatno iskustvo? 851 01:20:20,489 --> 01:20:22,489 Prijatno. 852 01:20:27,413 --> 01:20:29,413 OK, onda mi reci. 853 01:20:29,437 --> 01:20:31,437 ko je taj čovek? 854 01:20:34,461 --> 01:20:41,461 Još mi se ne osećam prijatno razgovaramo o našem seksualnom odnosu. 855 01:20:42,485 --> 01:20:49,485 Očigledno je najbolje ostati za sada to držimo u tajnosti. 856 01:20:53,409 --> 01:20:55,409 U redu. 857 01:20:55,433 --> 01:20:57,433 Ja nemam problem. 858 01:20:57,457 --> 01:20:59,457 Živjeli? 859 01:21:13,481 --> 01:21:16,381 REDMITRA.COM POVEĆAO VAŠU ŽIVOTNU MAŠTU 860 01:21:34,405 --> 01:21:36,405 Da li Kevin zna gdje si? 861 01:21:38,429 --> 01:21:40,429 br. 862 01:21:43,453 --> 01:21:45,453 On je sa drugom ženom, zar ne? 863 01:21:48,477 --> 01:21:50,477 Ne znam. 864 01:21:51,401 --> 01:21:54,401 Dogovorili smo se da ne kažemo jedno drugom. 865 01:21:54,425 --> 01:21:56,425 mislim... 866 01:21:56,449 --> 01:21:59,449 to je najbolje za sve. 867 01:21:59,473 --> 01:22:02,473 Sviđa mi se ova nova ti. 868 01:22:05,497 --> 01:22:07,497 Šta je sa tvojom ženom? 869 01:22:07,521 --> 01:22:10,421 Da li on zna za mene? 870 01:22:14,445 --> 01:22:16,445 pa... 871 01:22:16,469 --> 01:22:18,469 ja... 872 01:22:18,493 --> 01:22:20,493 Moram biti iskren sa tobom. 873 01:22:23,417 --> 01:22:26,417 moja žena i ja, usred smo razvoda. 874 01:22:28,441 --> 01:22:30,441 sta? Da. 875 01:22:30,465 --> 01:22:32,465 sta se desilo? 876 01:22:32,489 --> 01:22:35,489 Rekao sam ti, on je taj žele otvoren brak. 877 01:22:39,413 --> 01:22:41,413 Kao idiot, samo se slažem. 878 01:22:43,437 --> 01:22:45,437 Pustio sam je da bude sa drugim muškarcem. 879 01:22:48,461 --> 01:22:50,461 To nije dugo trajalo. 880 01:22:50,485 --> 01:22:52,485 Pobegao je sa čovekom. 881 01:22:54,409 --> 01:22:56,409 I ja sam tužan. 882 01:22:59,433 --> 01:23:01,433 pa, 883 01:23:01,457 --> 01:23:03,457 Tvoja bivša žena je luda. 884 01:23:04,481 --> 01:23:06,481 Ona ne zna kog je muškarca ostavila iza sebe. 885 01:23:12,405 --> 01:23:14,405 Šta je sa tobom i Kevinom? 886 01:23:14,429 --> 01:23:16,429 Mislite li da bi ovo moglo uništiti vaš brak? 887 01:23:16,453 --> 01:23:19,453 Nadam se da ne. 888 01:23:20,477 --> 01:23:22,477 On je razlog zašto sam pristao na ovo. 889 01:23:23,401 --> 01:23:25,401 Da donesem nesto... 890 01:23:26,425 --> 01:23:29,425 uzbudljivu našu vezu. 891 01:23:30,449 --> 01:23:32,449 šta to znači? 892 01:23:37,473 --> 01:23:39,473 Postaje mu dosadno sa mnom. 893 01:23:40,497 --> 01:23:43,497 I nadam se da ovo... ja... 894 01:23:45,421 --> 01:23:47,421 mogu naučiti više... 895 01:23:47,445 --> 01:23:49,445 na krevetu? 896 01:23:59,469 --> 01:24:01,469 Ne znam da li sam stručnjak za to, ali... 897 01:24:03,493 --> 01:24:04,493 mogu... 898 01:24:04,517 --> 01:24:06,517 reći ti šta mi se sviđa. 899 01:24:07,441 --> 01:24:09,441 Mogu te naučiti. 900 01:27:43,465 --> 01:27:45,465 Vau, to mi je novo. 901 01:27:47,489 --> 01:27:49,489 Da li ti se sviđa? 902 01:27:52,413 --> 01:27:54,413 Zar nije očigledno? 903 01:28:04,437 --> 01:28:05,437 dakle, 904 01:28:05,461 --> 01:28:07,461 ko je ovaj covek? 905 01:28:10,485 --> 01:28:12,485 Ko te je tome naučio? 906 01:28:13,409 --> 01:28:17,409 Je li to samo 1 čovjek ili više muškaraca? 907 01:28:22,433 --> 01:28:24,433 Bio je samo jedan čovjek. 908 01:28:32,457 --> 01:28:34,457 Prečesto si sa njim. 909 01:28:38,481 --> 01:28:42,481 Nemojte reći da ste ljubomorni. 910 01:28:49,405 --> 01:28:51,405 Nije tako. 911 01:28:53,429 --> 01:28:55,429 To je samo... 912 01:28:57,453 --> 01:29:01,453 ako ste često s njim a vas dvoje imate seks, 913 01:29:04,477 --> 01:29:06,477 možda se možeš zaljubiti u njega. 914 01:29:14,401 --> 01:29:16,401 To se neće desiti. 915 01:29:18,425 --> 01:29:20,425 došli smo zajedno, 916 01:29:21,449 --> 01:29:23,449 ići ćemo kući zajedno. 917 01:30:05,473 --> 01:30:07,473 Jeste li spremni? 918 01:30:09,497 --> 01:30:11,497 Hej. 919 01:30:18,421 --> 01:30:20,421 U redu, Pam. Možeš leći. 920 01:30:25,445 --> 01:30:27,445 Pam, u redu je. 921 01:30:27,469 --> 01:30:29,469 Ne stidi se. Izgledaš predivno. 922 01:30:34,493 --> 01:30:36,493 Ovo je predivno. 923 01:30:36,517 --> 01:30:38,517 Vrlo dobro. Beautiful. 924 01:30:38,541 --> 01:30:40,541 OK, svjetlo je dobro. 925 01:30:40,565 --> 01:30:43,465 Pozovimo partnera. 926 01:30:54,489 --> 01:30:56,489 Lezi pored njega. Da, vidim. 927 01:31:00,413 --> 01:31:04,413 Sajmone, stavi ruke na Pamina stopala. 928 01:31:11,437 --> 01:31:13,437 a sada, 929 01:31:13,461 --> 01:31:16,461 Pam, blago na stomaku. 930 01:31:17,485 --> 01:31:19,485 Veoma lepo, da. 931 01:31:21,409 --> 01:31:23,409 Pogled ti se donekle izoštrio. 932 01:31:24,433 --> 01:31:26,433 Pogledajte se veoma duboko. 933 01:31:28,457 --> 01:31:29,457 Pogledaj. Ovo je super. 934 01:31:29,481 --> 01:31:31,481 Želim da mu uđeš u uvo. 935 01:31:31,505 --> 01:31:33,505 Miriše na njega. Oseti to. 936 01:31:33,529 --> 01:31:35,529 Osjetite jedni druge arome. Stani. Tvoj miris je tako dobar. 937 01:31:35,553 --> 01:31:37,553 Vas dvoje. Da, to je super. 938 01:31:37,577 --> 01:31:38,577 Veoma senzualno. 939 01:31:38,601 --> 01:31:40,601 I malo pomjerite ruke. 940 01:31:40,625 --> 01:31:42,625 Pokreti ga nježno, u redu? 941 01:31:42,649 --> 01:31:43,649 I nastavite da osjećate aromu. 942 01:31:43,673 --> 01:31:45,673 Beautiful. Vrlo dobro. 943 01:31:45,697 --> 01:31:46,697 Dobro. 944 01:31:46,721 --> 01:31:48,421 Veoma intenzivno. 945 01:31:48,445 --> 01:31:49,445 Predivno, malo bliže. 946 01:31:49,469 --> 01:31:50,469 Vrlo dobro. 947 01:31:53,493 --> 01:31:55,493 šta je to? 948 01:31:55,517 --> 01:31:58,417 Zar ti se ne sviđa moje fotografisanje? 949 01:32:00,441 --> 01:32:03,441 Nije tako. Sviđa mi se tvoje fotografisanje sa Simonom. 950 01:32:04,465 --> 01:32:06,465 Tako senzualno, tako erotično. 951 01:32:07,489 --> 01:32:10,489 Šta impliciraš? 952 01:32:12,413 --> 01:32:16,413 Osećam to vas dvoje ste navikli. 953 01:32:26,437 --> 01:32:28,437 Je li on vaš seksualni partner? 954 01:32:32,461 --> 01:32:36,461 Kevine, zar se ne slažemo da ne otkrivam u detalje? 955 01:32:37,485 --> 01:32:39,485 Da, ali... 956 01:32:40,409 --> 01:32:42,409 Želim da znam. 957 01:32:43,433 --> 01:32:46,433 Hoćeš da ti kažem Ko je moj seksualni partner? 958 01:32:47,457 --> 01:32:49,457 Mogu ih sve imenovati. / No. 959 01:32:50,481 --> 01:32:52,481 Ne želim da znam. 960 01:32:55,405 --> 01:32:57,405 Pam, molim te, reci. 961 01:32:57,429 --> 01:32:59,429 br. 962 01:33:09,643 --> 01:33:10,643 Prodaja seksualnih pomagala 963 01:33:10,644 --> 01:33:11,644 Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke 964 01:33:11,645 --> 01:33:12,645 Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke | Kondomi | 965 01:33:12,646 --> 01:33:13,646 Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke | Kondomi | 01:33:29,649 SIGURNA PRIVATNOST, POSJETITE: www.redmitra.com 969 01:33:29,650 --> 01:33:39,650 SIGURNA PRIVATNOST, POSJETITE: W W W . R E D M I T R A . C O M 970 01:33:41,474 --> 01:33:43,474 Pam. 971 01:33:57,498 --> 01:33:59,498 OK, koji je bolji? 972 01:33:59,522 --> 01:34:01,522 Ovaj? 973 01:34:02,446 --> 01:34:04,446 Ili... 974 01:34:04,470 --> 01:34:06,470 ovaj? 975 01:34:07,494 --> 01:34:08,494 pa, 976 01:34:08,518 --> 01:34:11,418 Mislim da si ljepsa... 977 01:34:11,442 --> 01:34:13,442 bez nošenja. 978 01:34:13,466 --> 01:34:16,466 Kakav nestašan dečko. 979 01:34:16,490 --> 01:34:18,490 ti si... 980 01:35:26,414 --> 01:35:28,414 Sviđa mi se tvoj novi izgled. Da. 981 01:35:28,438 --> 01:35:30,438 Beautiful. 982 01:35:30,462 --> 01:35:31,462 Hvala ti. 983 01:35:31,486 --> 01:35:33,486 Jeste li sigurni da ne želite da... - Siguran sam. 984 01:35:39,410 --> 01:35:40,410 Oh! 985 01:35:40,434 --> 01:35:42,434 Hej, momci. 986 01:35:42,458 --> 01:35:43,458 Hej. 987 01:35:43,482 --> 01:35:45,482 Hej, Pam. Zdravo. 988 01:35:45,506 --> 01:35:47,506 O. 989 01:35:47,530 --> 01:35:49,530 Blizu sam. Samo sam htela da te pozdravim. 990 01:35:50,454 --> 01:35:52,454 Zdravo, Simon. 991 01:35:53,478 --> 01:35:55,478 Dakle, vau. 992 01:35:56,402 --> 01:35:59,402 Izgleda dobro. Nadam se da vam je lijepo veče. 993 01:35:59,426 --> 01:36:00,426 ćao. 994 01:36:00,450 --> 01:36:02,450 ćao. - Ćao. 995 01:36:13,474 --> 01:36:15,474 Je li on taj tip? 996 01:36:19,498 --> 01:36:21,498 Nema potrebe poricati. 997 01:36:28,422 --> 01:36:30,422 Da. 998 01:36:33,446 --> 01:36:35,446 sta je ovo 999 01:36:38,470 --> 01:36:41,470 Pam je upoznala čovjeka... 1000 01:36:42,494 --> 01:36:44,494 vrlo često. 1001 01:36:44,518 --> 01:36:46,518 Ne bi trebala biti samo sa jednim muškarcem, Pam. 1002 01:36:46,542 --> 01:36:48,542 Ja to zovem vezom, Pam. 1003 01:36:48,566 --> 01:36:50,566 Igraš se vatrom. 1004 01:36:51,490 --> 01:36:56,490 To je to, počeli smo da se igramo vatrom kada smo započeli ovu seksualnu igru. 1005 01:36:57,414 --> 01:36:59,414 Mogu to da podnesem. 1006 01:37:51,438 --> 01:37:53,438 Od tada te zovem. 1007 01:37:55,462 --> 01:37:57,462 Otišao sam u kupovinu. 1008 01:38:00,486 --> 01:38:02,486 Kupovina? 1009 01:38:02,510 --> 01:38:05,410 Nema te cijeli dan i rekao da si otišao u kupovinu? 1010 01:38:07,434 --> 01:38:09,434 Reci mi istinu. odakle si 1011 01:38:10,458 --> 01:38:12,458 Zar se nismo već dogovorili... 1012 01:38:12,482 --> 01:38:14,482 Nije me briga za naš dogovor! 1013 01:38:20,406 --> 01:38:22,406 Jesi li opet s njim? 1014 01:38:25,430 --> 01:38:28,430 Zašto si tako ljut? Zar ovo nije ono što želiš? 1015 01:38:28,454 --> 01:38:30,454 Radite nešto drugo. 1016 01:38:33,478 --> 01:38:35,478 To je više od seksa! 1017 01:38:37,402 --> 01:38:39,402 Ulazite dublje u vezu. 1018 01:38:47,426 --> 01:38:50,426 Ako te to brine, to se neće desiti. 1019 01:38:52,450 --> 01:38:54,450 Pam, Pam. 1020 01:38:56,474 --> 01:38:58,474 volim te. 1021 01:39:00,498 --> 01:39:02,498 Zaista te volim. 1022 01:39:03,422 --> 01:39:06,422 Bojim se da te ne izgubim. 1023 01:39:33,446 --> 01:39:35,446 Kevine. 1024 01:39:37,470 --> 01:39:39,470 Kevine. 1025 01:39:41,494 --> 01:39:43,494 Kevine, to se neće dogoditi. 1026 01:39:43,518 --> 01:39:45,518 Razumiješ? Neće se desiti. 1027 01:40:45,542 --> 01:40:45,854 W 1028 01:40:45,855 --> 01:40:46,166 WW 1029 01:40:46,167 --> 01:40:46,479 WWW 1030 01:40:46,480 --> 01:40:46,791 WWW. 1031 01:40:46,792 --> 01:40:47,104 WWW.R 1032 01:40:47,105 --> 01:40:47,417 WWW.RE 1033 01:40:47,417 --> 01:40:47,729 WWW.RED 1034 01:40:47,730 --> 01:40:48,042 WWW.REDM 1035 01:40:48,042 --> 01:40:48,354 WWW.REDMI 1036 01:40:48,355 --> 01:40:48,667 WWW.REDMIT 1037 01:40:48,667 --> 01:40:48,979 WWW.REDMITR 1038 01:40:48,980 --> 01:40:49,292 WWW.REDMITRA 1039 01:40:49,292 --> 01:40:49,604 WWW.REDMITRA. 1040 01:40:49,605 --> 01:40:49,917 WWW.REDMITRA.C 1041 01:40:49,917 --> 01:40:50,229 WWW.REDMITRA.CO 1042 01:40:50,230 --> 01:40:50,543 WWW.REDMITRA.COM 1043 01:40:50,544 --> 01:40:55,544 02:10:05,245 Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke | Kondomi | 1354 02:10:05,246 --> 02:10:06,246 Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke | Kondomi | Dildo | Masturbation Cup 1355 02:10:06,247 --> 02:10:07,247 Prodaja seksualnih pomagala | S*x igračke | Kondomi | 02:11:37,000 ENDED 89365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.