All language subtitles for Supernatural Season 2 2006 MovieFull-HD BLURAY 720Pa 68 E19

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,252 --> 00:00:04,169 Dad wants us to pick up where he left off: 2 00:00:04,337 --> 00:00:07,006 Saving people, hunting things. 3 00:00:07,632 --> 00:00:08,632 The family business. 4 00:00:09,676 --> 00:00:12,302 You were the bank robber on the 11:00 news, not me. 5 00:00:12,679 --> 00:00:14,805 - Yeah? - This is Agent Victor Henricksen. 6 00:00:14,973 --> 00:00:17,766 My job's to bring you in. Alive's a bonus, but not necessary. 7 00:00:17,934 --> 00:00:20,686 I've been looking for you for weeks. And I know about Sam. 8 00:00:20,854 --> 00:00:23,939 I know about the murder in St. Louis, the Houdini act in Baltimore. 9 00:00:24,107 --> 00:00:27,609 I know about the desecrations and the thefts. 10 00:00:27,777 --> 00:00:29,111 I know about your dad. 11 00:00:29,279 --> 00:00:30,904 You don't know crap about my dad. 12 00:00:33,074 --> 00:00:34,616 We are so screwed. 13 00:00:58,641 --> 00:01:00,309 Well, this makes a lot of sense. 14 00:01:00,477 --> 00:01:04,146 First, they close down the cellblock and now they open it back up again. 15 00:01:04,314 --> 00:01:06,815 There's your tax dollars at work, huh? 16 00:01:09,319 --> 00:01:10,402 Here. 17 00:01:12,572 --> 00:01:14,323 You got that ready? 18 00:01:26,920 --> 00:01:28,587 Yikes. 19 00:01:28,755 --> 00:01:30,464 Would hate to have gotten thrown in here. 20 00:01:37,847 --> 00:01:40,682 - Hey, you feel that, man? - What? 21 00:01:44,020 --> 00:01:47,064 Whoa. What was that? 22 00:02:25,228 --> 00:02:26,603 Uh... 23 00:02:32,068 --> 00:02:33,694 Hey. 24 00:02:33,862 --> 00:02:35,237 Hey, guard. Hey. 25 00:02:51,588 --> 00:02:52,754 Come on, man. 26 00:02:53,590 --> 00:02:55,424 Hey. Guard. 27 00:02:56,426 --> 00:02:58,385 Come here. Come on. Help me. 28 00:02:58,553 --> 00:03:01,221 Going down to B block. Randall again. 29 00:03:01,639 --> 00:03:04,057 Copy that. Come on, man. 30 00:03:05,226 --> 00:03:07,978 - Hey. Guard, hey. Shut up, old man. 31 00:03:08,146 --> 00:03:09,938 Come on. I'm trying to sleep. 32 00:03:10,106 --> 00:03:12,691 You telling me you didn't see that? What are you, blind? 33 00:03:12,859 --> 00:03:13,859 Hey! 34 00:03:15,528 --> 00:03:17,112 Randall, cool it. 35 00:03:17,280 --> 00:03:19,239 Cool it, my ass. There's somebody there. 36 00:03:19,407 --> 00:03:22,451 Turn out your light and go to sleep. I'm not gonna say it again. 37 00:03:22,619 --> 00:03:24,620 Yeah, Randall, shut up. 38 00:03:43,139 --> 00:03:44,264 Lights out, B block. 39 00:03:44,432 --> 00:03:46,892 Copy that. Lights out. 40 00:03:47,393 --> 00:03:49,269 Good night, ladies. 41 00:04:23,179 --> 00:04:26,306 - Aah! God! What's going on, man? 42 00:04:28,685 --> 00:04:30,811 What's going on? 43 00:04:35,984 --> 00:04:39,278 No. No. No. 44 00:04:39,445 --> 00:04:42,489 No! No! No! 45 00:04:42,657 --> 00:04:46,493 No! No! No! 46 00:04:46,661 --> 00:04:49,705 Aah, no! 47 00:05:10,727 --> 00:05:12,269 This way. 48 00:05:16,774 --> 00:05:17,983 I hate this plan, Dean. 49 00:05:18,151 --> 00:05:20,277 Yeah, I got that the first 10 times I heard it. 50 00:06:04,822 --> 00:06:07,741 Freeze. Don't move. 51 00:06:07,909 --> 00:06:10,285 I said freeze! Hold it right there. 52 00:06:10,912 --> 00:06:14,956 Put your hands behind your heads. Sit down on your knees. Now. 53 00:06:15,124 --> 00:06:16,833 I got them. 54 00:06:18,044 --> 00:06:20,128 - Hands behind your back. The other hand. 55 00:06:27,345 --> 00:06:29,888 Front. To the right. 56 00:06:30,473 --> 00:06:32,682 I call this one the "Blue Steel." 57 00:06:32,850 --> 00:06:36,311 Yeah, that's great. To the right. Okay, back to the lineup. 58 00:06:36,479 --> 00:06:38,605 - Who looks better, me or Nick Nolte? - Shut up. 59 00:06:45,071 --> 00:06:47,989 Well, it's about time. I'll have a cheeseburger. 60 00:06:50,410 --> 00:06:51,410 Extra onions. 61 00:06:53,996 --> 00:06:56,915 You think you're funny. - I think I'm adorable. 62 00:06:57,333 --> 00:07:00,168 It is a pleasure to finally meet you in person, Dean. 63 00:07:02,171 --> 00:07:06,007 I'm Special Agent Victor Henricksen. This is my partner, Special Agent Reidy. 64 00:07:08,136 --> 00:07:12,264 Henricksen. Not the Milwaukee Agent Henricksen. 65 00:07:12,432 --> 00:07:14,182 Live and in person. 66 00:07:14,684 --> 00:07:16,017 Ha. 67 00:07:17,854 --> 00:07:19,771 Oh, nice shot. 68 00:07:21,065 --> 00:07:23,275 You can hang that up in your cell at Supermax. 69 00:07:23,568 --> 00:07:26,069 All right, maybe we can just forget the cheeseburgers, huh? 70 00:07:26,237 --> 00:07:29,322 Oh, yeah. Keep that game face on. 71 00:07:29,490 --> 00:07:33,243 Try and cover up how cornered you are. Read him the charges. 72 00:07:33,411 --> 00:07:36,955 Well, we got mail fraud, credit card fraud, grave desecration. 73 00:07:37,123 --> 00:07:38,206 Skip to the good ones. 74 00:07:39,250 --> 00:07:43,545 Armed robbery, kidnapping, and, oh, three counts of first-degree murder. 75 00:07:43,713 --> 00:07:47,215 And after Milwaukee, your brother is now a suspect in a murder case himself. 76 00:07:47,383 --> 00:07:51,553 I'd say for you two, "screwed to hell" is a major understatement. 77 00:07:52,180 --> 00:07:54,097 Well, where there's life, there's hope, huh? 78 00:07:54,265 --> 00:07:56,933 Ah, see, that's what I kept thinking... 79 00:07:57,101 --> 00:07:59,895 ...as I was searching for your assess all over hell and gone. 80 00:08:02,773 --> 00:08:03,940 Your dad taught you well. 81 00:08:04,484 --> 00:08:07,068 The way you cover your tracks. And after Milwaukee, the way you... 82 00:08:08,404 --> 00:08:10,071 ...vanished. 83 00:08:10,740 --> 00:08:12,407 Near went nuts trying to find you. 84 00:08:13,576 --> 00:08:15,744 - Ask him. - He near went nuts. 85 00:08:16,204 --> 00:08:19,956 And after all of that, you get tripped up on a motion detector. 86 00:08:22,126 --> 00:08:23,585 Pretty rookie move. 87 00:08:23,753 --> 00:08:26,254 Gotta say, I was... 88 00:08:26,422 --> 00:08:27,422 ...surprised. 89 00:08:32,845 --> 00:08:34,846 - Dean Winchester? - In the flesh. 90 00:08:35,014 --> 00:08:37,182 - And you are? - Mara Daniels, Public Defender's Office. 91 00:08:37,350 --> 00:08:39,184 I've been assigned you and your brother's case. 92 00:08:39,352 --> 00:08:40,352 Oh. 93 00:08:40,770 --> 00:08:43,772 - Are you Henricksen? - Yeah, and we're not quite done here. 94 00:08:44,273 --> 00:08:46,274 Uh, yeah, you are. 95 00:08:46,442 --> 00:08:47,943 And if you don't mind... 96 00:08:48,110 --> 00:08:50,987 ...I would like to meet with my clients, privately. 97 00:08:54,659 --> 00:08:57,953 Unfortunately, your arraignment on the breaking and entering charge... 98 00:08:58,120 --> 00:08:59,120 ...won't be until Tuesday. 99 00:08:59,288 --> 00:09:01,623 - And they'll keep us in the county jail? - That's right. 100 00:09:01,791 --> 00:09:03,959 - Green River County Detention Center? - Yes. 101 00:09:04,627 --> 00:09:06,628 And considering the charges you're facing... 102 00:09:06,796 --> 00:09:08,505 ...no judge is going to grant bail. 103 00:09:09,423 --> 00:09:11,299 Yeah, we figured that. 104 00:09:11,467 --> 00:09:15,303 Extradition papers have already been filed from five separate states. 105 00:09:15,471 --> 00:09:17,639 Missouri and Wisconsin being the biggest... 106 00:09:17,807 --> 00:09:19,516 ...the robbery and the murder raps. 107 00:09:19,684 --> 00:09:21,476 How long can we stall extradition? 108 00:09:22,812 --> 00:09:25,230 A week. Maybe less. 109 00:09:31,737 --> 00:09:34,823 All right, let's go. Watch your step. 110 00:09:35,992 --> 00:09:37,033 Come on. Keep moving. 111 00:09:56,304 --> 00:09:59,055 - You're mine, baby. Looking good, move it along. 112 00:09:59,223 --> 00:10:03,059 Don't worry, Sam, I promise I won't trade you for smokes. 113 00:10:23,372 --> 00:10:24,748 I call top bunk. 114 00:10:28,544 --> 00:10:29,919 Okay. 115 00:10:50,399 --> 00:10:52,901 My roommate doesn't say much, how's yours? 116 00:10:53,069 --> 00:10:55,153 He just keeps staring at me... 117 00:10:55,321 --> 00:10:58,323 ...in a way that makes me really uneasy. 118 00:10:58,491 --> 00:11:01,618 - It sounds like you're making new friends. - Dean. 119 00:11:02,370 --> 00:11:05,622 This is, without a doubt, the dumbest, craziest thing we've ever done. 120 00:11:05,790 --> 00:11:08,458 And that's in a long, storied career of dumb and crazy. 121 00:11:08,626 --> 00:11:11,002 Calm down. It's all part of the plan. 122 00:11:11,170 --> 00:11:14,089 Oh, really? So Henricksen showing up was part of the plan? 123 00:11:14,590 --> 00:11:17,092 Yeah, that guy moves a little faster than I thought. 124 00:11:17,259 --> 00:11:20,595 Look, all we gotta do is find this ghost, put the sucker down... 125 00:11:20,763 --> 00:11:23,139 ...then grab ourselves a couple of teardrop tattoos. 126 00:11:23,307 --> 00:11:24,933 That's not funny. 127 00:11:25,476 --> 00:11:27,602 Dean, what about this escape plan? It-? 128 00:11:27,770 --> 00:11:30,146 It's 100-percent sure. I wouldn't have gone in if it wasn't. 129 00:11:31,399 --> 00:11:34,526 I mean, come on, man, this place has all the signs of a haunting. 130 00:11:34,694 --> 00:11:37,946 - Innocent people are dead. Four so far. - Yeah, innocent. 131 00:11:38,906 --> 00:11:42,033 You from Texas all of the sudden? Just because people are in jail... 132 00:11:42,201 --> 00:11:44,994 ...doesn't mean they deserve to die. If we don't stop this... 133 00:11:45,162 --> 00:11:48,289 ...people are gonna continue to. We do the job wherever it takes us. 134 00:11:48,457 --> 00:11:50,709 Look, Dean, just be straight with me, all right? 135 00:11:51,836 --> 00:11:54,170 - You're doing this for Deacon. - Damn right. 136 00:11:54,338 --> 00:11:55,964 Well, you barely even know the guy. 137 00:11:56,966 --> 00:12:00,635 We know he was in the corps with dad. He saved Dad's life. We owe him. 138 00:12:00,803 --> 00:12:03,138 But don't you think he's asking a little much? 139 00:12:03,305 --> 00:12:04,973 It doesn't matter. 140 00:12:05,141 --> 00:12:07,934 We may not be saints, but we're loyal and we pay our debts. 141 00:12:08,102 --> 00:12:11,146 Now, that means something to me and it ought to you. 142 00:12:11,856 --> 00:12:15,150 I'm not thrilled about this either, but Deacon asked us to hunt this... 143 00:12:15,317 --> 00:12:16,985 ...and that's what we're gonna do. 144 00:12:22,825 --> 00:12:26,035 - You know, this chicken isn't half bad. - Great. Finish mine. 145 00:12:27,496 --> 00:12:29,247 All right, so let's go back over this. 146 00:12:29,415 --> 00:12:32,041 Spirit suspect number one is Mark Moody, right? 147 00:12:32,209 --> 00:12:35,837 Yeah. Psycho-killer extraordinaire. Satanism. Ritual murder. Died in jail. 148 00:12:36,005 --> 00:12:37,839 - Are you sure it's him? - Pretty sure. 149 00:12:38,007 --> 00:12:42,177 Dean, considering our circumstances, I'm gonna need a bit better than pretty sure. 150 00:12:42,344 --> 00:12:43,678 Really pretty sure. 151 00:12:45,765 --> 00:12:49,350 Moody died of a heart attack, which is what the victims in here are dying of. 152 00:12:49,518 --> 00:12:53,188 He died in the old cellblock, which they closed after he croaked, 30 years ago. 153 00:12:53,355 --> 00:12:55,774 They opened that back up, the killings started. 154 00:12:55,941 --> 00:12:57,859 You think his spirit was released somehow? 155 00:12:58,068 --> 00:12:59,068 Mm-hm. 156 00:12:59,570 --> 00:13:01,237 What if he was already cremated? 157 00:13:01,405 --> 00:13:04,699 I'm guessing there's something that belongs to him keeping him around. 158 00:13:04,867 --> 00:13:08,787 Whatever it is, we gotta find it, and you know the rest. I'm done. 159 00:13:16,712 --> 00:13:18,546 - Sorry, I- - Watch where you're going. 160 00:13:18,714 --> 00:13:20,799 - Yeah, sure, I just- - He said he was sorry. 161 00:13:20,966 --> 00:13:24,135 Dean. - You talking to me? 162 00:13:25,638 --> 00:13:27,055 Are you talking to me? 163 00:13:28,098 --> 00:13:31,434 Great, another guy who's seen Taxi Driver. Yeah, I'm talking to you. 164 00:13:32,228 --> 00:13:34,562 Trust me. Let it go. 165 00:13:37,775 --> 00:13:39,234 Dean, come on. 166 00:13:39,985 --> 00:13:42,070 See, that's how you gotta talk to these guys. 167 00:13:42,238 --> 00:13:43,321 Instant respect. 168 00:13:47,284 --> 00:13:48,284 You were saying? 169 00:13:51,747 --> 00:13:52,956 Oh, great. 170 00:13:55,125 --> 00:13:57,502 We can end this right now. No harm, no foul. 171 00:14:04,510 --> 00:14:06,469 That's enough! 172 00:14:08,138 --> 00:14:09,514 On your feet, Lucas. 173 00:14:11,976 --> 00:14:13,643 Yes, sir, boss. 174 00:14:20,317 --> 00:14:22,944 - What's your name? - Winchester. 175 00:14:23,112 --> 00:14:26,447 Well, Winchester, not a good start. 176 00:14:33,289 --> 00:14:35,123 Solitary. 177 00:14:35,583 --> 00:14:37,458 You too, Lucas. 178 00:14:38,335 --> 00:14:41,170 Yes, sir. - Are we having fun yet, huh? 179 00:15:03,485 --> 00:15:05,194 I wish I had a baseball. 180 00:15:06,363 --> 00:15:07,655 What? 181 00:15:07,823 --> 00:15:11,659 - What did you say? - I said I wish I had a baseball. 182 00:15:11,952 --> 00:15:14,329 You know, like Steve McQueen. 183 00:15:14,496 --> 00:15:19,083 Yeah. Well, I wish I had a bat, so I could bash your fricking head in. 184 00:15:20,544 --> 00:15:21,920 Okay. 185 00:15:22,421 --> 00:15:25,840 Well, so much for the bonding-in-solitary moment. 186 00:15:40,731 --> 00:15:42,440 Oh, crap. 187 00:15:56,538 --> 00:15:59,958 Lucas, listen to me. Stay very still. 188 00:16:29,113 --> 00:16:32,281 Aaarggh! 189 00:16:44,461 --> 00:16:46,004 Henricksen? 190 00:16:46,171 --> 00:16:47,755 Hey, Daniels. 191 00:16:47,923 --> 00:16:48,965 Can I have a word? 192 00:16:49,758 --> 00:16:51,968 Have a seat. What's on your mind? 193 00:16:52,136 --> 00:16:55,388 I've been going through the Winchester charges, and I gotta say... 194 00:16:55,556 --> 00:16:57,765 ...there are some weird inconsistencies. 195 00:16:57,933 --> 00:16:59,434 Welcome to my world. 196 00:16:59,601 --> 00:17:02,812 I talked to a cop in Baltimore who swears up and down... 197 00:17:02,980 --> 00:17:06,149 ...these boys saved her life, and helped her catch a killer. 198 00:17:06,567 --> 00:17:08,818 There's a witness to your robbery in Milwaukee... 199 00:17:08,986 --> 00:17:11,738 - ...she swears Sam and Dean saved her life. - From what? 200 00:17:11,905 --> 00:17:14,866 - She was a little unclear on that. - That's because she's nuts. 201 00:17:16,243 --> 00:17:19,037 I was in Milwaukee. I spoke to her, to all the witnesses. 202 00:17:19,788 --> 00:17:22,040 - And? - And, all I know is... 203 00:17:22,207 --> 00:17:26,002 ...wherever these guys go, people die. It's that simple. 204 00:17:26,170 --> 00:17:28,254 I don't know that it is. 205 00:17:28,589 --> 00:17:31,215 They just don't seem cut-and-dry guilty to me. 206 00:17:31,592 --> 00:17:35,094 - I think there's more to this. - Like what? 207 00:17:35,262 --> 00:17:36,971 I don't know. 208 00:17:37,389 --> 00:17:38,765 I can't put my finger on it. 209 00:17:39,600 --> 00:17:40,600 It's just... 210 00:17:41,643 --> 00:17:42,852 ...strange. 211 00:17:43,020 --> 00:17:44,812 Strange? 212 00:17:45,814 --> 00:17:48,316 Yeah, okay. 213 00:17:50,527 --> 00:17:54,655 Grownups are trying to get some work done here, so if you don't mind... 214 00:18:11,840 --> 00:18:13,007 How you doing? 215 00:18:15,803 --> 00:18:19,680 I'm 54 years old, mopping the floor of a crapper with bars on the windows. 216 00:18:19,848 --> 00:18:21,891 How you think I'm doing? 217 00:18:23,685 --> 00:18:25,353 All right. 218 00:18:25,646 --> 00:18:27,563 Bad ice-breaker. 219 00:18:28,107 --> 00:18:29,107 I'm Sam. 220 00:18:30,275 --> 00:18:33,111 - Randall. - Nice to meet you. 221 00:18:33,278 --> 00:18:36,280 Randall? Hey, weren't you there the night that guard died? 222 00:18:37,741 --> 00:18:40,159 - Yeah. - Well, what happened? 223 00:18:40,702 --> 00:18:42,954 They say the stress of the job got him. 224 00:18:43,122 --> 00:18:45,623 Yeah? What do you say? 225 00:18:51,046 --> 00:18:53,631 Why are you inside, kid? 226 00:18:57,553 --> 00:19:00,513 Because I got an idiot for a brother. 227 00:19:00,806 --> 00:19:03,099 - That'll do it. - Yeah. 228 00:19:03,892 --> 00:19:05,685 Well, this place ain't so bad. 229 00:19:05,853 --> 00:19:08,104 Compared to the old cellblock, this is the Hilton. 230 00:19:10,190 --> 00:19:12,191 You spent time in the old block? 231 00:19:12,359 --> 00:19:14,694 Oh, yeah, I was a regular customer. 232 00:19:14,862 --> 00:19:18,447 - Didn't they have Mark Moody for a while? - He was there. 233 00:19:19,449 --> 00:19:21,868 I was there too, the night that lunatic bought it. 234 00:19:22,995 --> 00:19:25,329 Yeah. It was a heart attack, right? 235 00:19:26,123 --> 00:19:29,959 His heart stopped after the guards stopped using his head for batting practice. 236 00:19:31,587 --> 00:19:34,964 Next morning, I was in his cell mopping up the blood. What a mess. 237 00:19:35,132 --> 00:19:38,301 Wait, so he was beaten and nobody reported it? 238 00:19:38,677 --> 00:19:43,431 You kept your mouth shut unless you wanted to die from the same heart attack. 239 00:19:46,476 --> 00:19:48,019 Randall... 240 00:19:48,187 --> 00:19:50,771 ...exactly how much blood was there? 241 00:19:53,567 --> 00:19:54,942 Call. 242 00:19:55,652 --> 00:19:56,903 Three aces. 243 00:19:59,698 --> 00:20:01,657 That's a bad beat. 244 00:20:01,825 --> 00:20:04,660 That's bad beat, but see, I'm full. 245 00:20:05,329 --> 00:20:07,246 Threes over aces. 246 00:20:07,414 --> 00:20:10,416 Ha-ha. I'm sorry. Hey, it's a cruel game, my friend. 247 00:20:14,630 --> 00:20:16,464 Sorry, guys. 248 00:20:20,552 --> 00:20:23,471 - It's like picking low-hanging fruit. - You don't even smoke. 249 00:20:23,639 --> 00:20:25,765 You kidding? This is the currency of the realm. 250 00:20:27,684 --> 00:20:30,269 Look, I got a good lead on Moody. - Yeah, me too. 251 00:20:30,437 --> 00:20:32,605 - His spirit paid a visit last night. - What? 252 00:20:33,065 --> 00:20:37,276 Clock-stop, flickering lights, cold spot. I mean, he did everything but yell, "Boo." 253 00:20:37,444 --> 00:20:39,695 - What happened? - He walked right by me. 254 00:20:40,072 --> 00:20:42,740 Lucas wasn't so lucky. I mean, the way he was screaming... 255 00:20:42,908 --> 00:20:45,576 The guy was a jerk, but he didn't deserve to go like that. 256 00:20:46,119 --> 00:20:47,286 What did you find out? 257 00:20:47,454 --> 00:20:50,248 Yeah, so I think I know where we might find his remains. 258 00:20:50,415 --> 00:20:53,084 - Blood in his old cell. - I thought it was a heart attack. 259 00:20:53,252 --> 00:20:54,835 After the guards worked him over. 260 00:20:55,003 --> 00:20:58,047 Apparently there was so much blood, they had trouble mopping it out. 261 00:20:58,215 --> 00:20:59,966 How we gonna get in? 262 00:21:00,133 --> 00:21:02,009 I got a plan. 263 00:21:02,511 --> 00:21:03,886 That's the Sammy I know. 264 00:21:04,054 --> 00:21:06,806 You're like Clint Eastwood from Escape From Alcatraz. 265 00:21:06,974 --> 00:21:09,684 Problem is, if we find something, how are we gonna burn it? 266 00:21:09,851 --> 00:21:11,185 We don't have any accelerant. 267 00:21:12,020 --> 00:21:15,356 Good thing I'm like James Garner from The Great Escape. 268 00:21:18,527 --> 00:21:20,820 Hey, fellas, who's ready to deal? 269 00:21:24,199 --> 00:21:27,785 - You sure about this? - Pretty sure. 270 00:21:27,953 --> 00:21:31,914 Yeah, well, considering the circumstances, I'd like a little better than pretty sure. 271 00:21:32,082 --> 00:21:34,208 Okay, really pretty sure. 272 00:21:35,711 --> 00:21:38,129 I'd like mine al dente. 273 00:21:40,924 --> 00:21:41,924 Perfect. 274 00:21:44,553 --> 00:21:47,013 Save room for dessert, Tiny. Ha-ha-ha. 275 00:21:47,180 --> 00:21:48,973 Hey, I wanted to ask you... 276 00:21:49,141 --> 00:21:52,018 ...because I couldn't help but notice you are two tons of fun. 277 00:21:52,436 --> 00:21:56,647 Just curious, is that a thyroid problem or is that some deep-seated self-esteem issue? 278 00:21:59,026 --> 00:22:01,402 Because, you know, they're, uh, just doughnuts. 279 00:22:01,570 --> 00:22:03,279 They're not love. 280 00:22:27,137 --> 00:22:28,971 Guys, give me a hand. 281 00:22:32,184 --> 00:22:33,976 Get him off. 282 00:22:55,248 --> 00:22:59,001 - If we waited any longer, you'd be dead. - You waited long enough. 283 00:23:01,088 --> 00:23:04,965 Do yourself a favor. Don't talk. 284 00:23:05,509 --> 00:23:07,510 Take them both up to the infirmary. 285 00:24:03,775 --> 00:24:06,444 - Hey, Tiny. - Yeah? 286 00:24:07,612 --> 00:24:10,698 Hey, sorry about the things I was saying earlier. 287 00:24:11,491 --> 00:24:14,702 I can't really tell you why, but I had to get you angry. 288 00:24:15,078 --> 00:24:16,495 So... 289 00:24:17,205 --> 00:24:20,249 - Anyway, sorry. - It's okay. 290 00:24:20,542 --> 00:24:23,878 The truth is, I have low self-esteem issues. 291 00:24:25,130 --> 00:24:27,465 My old man treated me and my brother like crap. 292 00:24:27,883 --> 00:24:29,425 Right up until the day he died. 293 00:24:29,885 --> 00:24:31,010 How'd he die? 294 00:24:31,344 --> 00:24:32,720 My brother shot him. 295 00:24:34,222 --> 00:24:35,890 Okay. 296 00:24:41,146 --> 00:24:43,689 - Oh, crap. - What is it? 297 00:25:04,961 --> 00:25:06,128 What's going on? 298 00:25:16,473 --> 00:25:18,265 Oh, God. 299 00:25:18,433 --> 00:25:19,975 What is it? 300 00:25:43,458 --> 00:25:45,834 No! Tiny. 301 00:25:46,044 --> 00:25:47,586 Tiny! 302 00:25:48,463 --> 00:25:50,089 Guard! 303 00:25:50,924 --> 00:25:52,633 Guard! 304 00:25:58,306 --> 00:26:00,140 Wait, you're telling me it wasn't Moody? 305 00:26:00,308 --> 00:26:02,685 Unless he liked going around dressed like a nurse. 306 00:26:02,852 --> 00:26:05,145 Poor Tiny, man. Poor, giant Tiny. 307 00:26:05,313 --> 00:26:08,482 So this is like the ghost of some nurse who worked here or something? 308 00:26:08,650 --> 00:26:10,985 - I don't know, I guess. - "I don't know, I guess"... 309 00:26:11,152 --> 00:26:14,363 ...isn't really working for me. See, I thought we were done. 310 00:26:14,531 --> 00:26:17,241 I called Deacon, it's happening. We're getting out tonight. 311 00:26:17,409 --> 00:26:19,577 I guess we gotta do some quick research, then. 312 00:26:19,744 --> 00:26:24,623 How? I mean, maybe you haven't noticed, we're in jail. 313 00:26:24,791 --> 00:26:27,167 So you wanna know about some nurse? 314 00:26:27,335 --> 00:26:29,461 - Why do you wanna know? We got our reasons. 315 00:26:29,629 --> 00:26:32,840 But we'll make it worth your while. 316 00:26:37,345 --> 00:26:40,806 So this nurse, she would have had white hair, one screwed-up eye. 317 00:26:40,974 --> 00:26:42,975 - Is that ringing a bell? - Yeah. 318 00:26:43,143 --> 00:26:44,393 Yeah, I remember her. 319 00:26:44,561 --> 00:26:48,188 - You remember her name? - No, that's still kind of fuzzy. 320 00:26:54,571 --> 00:26:55,738 Give it to him. 321 00:26:56,197 --> 00:26:58,782 - I earned these. - Dean. 322 00:27:05,874 --> 00:27:08,459 Glockner. Nurse Glockner. 323 00:27:08,627 --> 00:27:11,754 - Nasty old bitch worked here in the '70s. - You know her? 324 00:27:11,921 --> 00:27:14,340 I met her once. I had to get a tetanus shot. 325 00:27:14,507 --> 00:27:16,967 She damn near jabbed the needle through my arm. 326 00:27:17,135 --> 00:27:19,928 - At least I got out of there alive. - What do you mean? 327 00:27:20,889 --> 00:27:23,390 There were stories, I don't know if they were true. 328 00:27:23,558 --> 00:27:26,560 - Cons love to talk, but we're all liars. - What kind of stories? 329 00:27:26,728 --> 00:27:31,023 Guys would go up with a cold, next thing, they're in a body bag. 330 00:27:31,191 --> 00:27:34,068 A whole rash of heart attacks. Young guys. Old guys. 331 00:27:34,235 --> 00:27:35,736 - Heart attacks? - Yeah. The story was... 332 00:27:35,904 --> 00:27:37,571 ...Glockner had it out for cons... 333 00:27:37,739 --> 00:27:42,910 ...and she did this Charles Bronson thing with a hypodermic. 334 00:27:43,078 --> 00:27:45,162 That was the rumor. Nobody proved anything. 335 00:27:45,330 --> 00:27:47,623 - So whatever happened to Glockner? - I don't know. 336 00:27:47,791 --> 00:27:49,083 I finished my bit and left. 337 00:27:49,250 --> 00:27:51,710 Next time I landed back in here, she was gone. 338 00:27:52,420 --> 00:27:54,505 Let's say those stories on Glockner were true. 339 00:27:54,673 --> 00:27:58,008 It's a thought. In life she's a vigilante. In death, same thing. 340 00:27:58,176 --> 00:28:00,427 But how's she tied in with the old cellblock? 341 00:28:00,595 --> 00:28:02,763 If she's going after cons, why kill that guard? 342 00:28:02,931 --> 00:28:06,016 I did hear in the yard that guard wasn't exactly squeaky clean. 343 00:28:06,184 --> 00:28:09,895 So, well, maybe she's going after anybody that breaks the law, like me. 344 00:28:10,605 --> 00:28:12,564 - You heard in the yard? - Yeah. 345 00:28:13,525 --> 00:28:16,610 Dean, does it bother you at all how easily you seem to fit in here? 346 00:28:16,778 --> 00:28:18,654 - No, not really. - All right, well, listen. 347 00:28:18,822 --> 00:28:21,532 Either way, we need more info on Glockner. If she's buried. 348 00:28:21,700 --> 00:28:23,033 If so, where? 349 00:28:23,952 --> 00:28:26,120 And we got five hours to get it. 350 00:28:26,788 --> 00:28:29,707 Don't give me that we-gotta-see-this-thing-through look. 351 00:28:29,874 --> 00:28:31,834 We are leaving tonight, no matter what. 352 00:28:32,001 --> 00:28:34,420 I just don't wanna let Deacon down. We owe him. 353 00:28:34,587 --> 00:28:36,338 But we don't owe him our lives, Dean. 354 00:28:39,676 --> 00:28:43,137 - Where you going? - I'm gonna go talk with our lawyer. 355 00:28:46,141 --> 00:28:47,307 You want me to what? 356 00:28:47,475 --> 00:28:50,644 Her name was Glockner, okay? She worked here as a nurse in the '70s. 357 00:28:50,812 --> 00:28:54,940 Now, I need you to find out everything about her, most importantly how she died. 358 00:28:55,108 --> 00:28:56,900 - And where she's buried. - Are you nuts? 359 00:28:57,819 --> 00:29:00,195 You have any idea the kind of the trouble you're in? 360 00:29:00,363 --> 00:29:01,488 I have a vague notion. 361 00:29:01,656 --> 00:29:04,575 Good, so let's forget about some random nurse and talk about your case. 362 00:29:05,160 --> 00:29:08,036 - Mara. It's Mara, right? - Yeah. 363 00:29:08,204 --> 00:29:10,831 I get that you're trying to help me, okay? I do. 364 00:29:10,999 --> 00:29:14,334 But believe me when I say that this is the best way that you can help. 365 00:29:14,502 --> 00:29:17,129 Really, how? Explain that to me. 366 00:29:17,297 --> 00:29:21,175 I wish I could, but I can't. I'm just gonna have to ask you to trust me on this. 367 00:29:21,342 --> 00:29:23,051 Why should I? 368 00:29:23,678 --> 00:29:27,681 - Henricksen says you're a monster. - I'm a monster? 369 00:29:30,685 --> 00:29:34,938 Well, he's wrong, okay? I'm not what they say I am. 370 00:29:35,523 --> 00:29:38,692 - Everybody says that. - Yeah. 371 00:29:39,194 --> 00:29:42,738 If you're as smart a PD as I think, then you can tell with just one look... 372 00:29:42,906 --> 00:29:45,949 ...whether or not your clients are guilty, okay? Just like that. 373 00:29:46,117 --> 00:29:49,036 So I want you to look at me. Really look. 374 00:29:49,204 --> 00:29:51,038 And you tell me, am I guilty? 375 00:29:54,042 --> 00:29:55,626 We're not the bad guys. 376 00:30:05,178 --> 00:30:07,221 - She go for it? - No. No, not so much. 377 00:30:07,388 --> 00:30:10,557 - Maybe she'll still come around. - We can't wait around to find out. 378 00:30:10,725 --> 00:30:14,394 - We could give it another day. - No, we're leaving tonight, and that's it. 379 00:30:14,562 --> 00:30:16,438 Not gonna finish? We're gonna let people die? 380 00:30:16,606 --> 00:30:18,732 Don't give me that. This was your stupid plan. 381 00:30:18,900 --> 00:30:21,026 I went along, but we're sticking to the plan. 382 00:30:22,195 --> 00:30:24,655 Okay, you leave, I'm gonna stay. 383 00:30:25,198 --> 00:30:27,699 - Hey, don't turn away from me. - Screw you. 384 00:30:27,867 --> 00:30:28,867 What? Screw you. 385 00:30:29,869 --> 00:30:31,286 Hey, hey. 386 00:30:31,454 --> 00:30:34,248 All right, hard case. I see the usual methods ain't gonna work. 387 00:30:36,209 --> 00:30:37,209 You too, sweetheart. 388 00:30:38,962 --> 00:30:40,420 Come on. 389 00:30:51,099 --> 00:30:52,641 Take off. 390 00:30:53,434 --> 00:30:55,644 I wanna handle this alone. 391 00:31:12,620 --> 00:31:15,080 Deacon, you are beating the holy hell out of me, man. 392 00:31:16,040 --> 00:31:17,791 Sorry, Dean. 393 00:31:17,959 --> 00:31:19,293 I thought I was going easy on you. 394 00:31:22,797 --> 00:31:24,548 Just trying to make it look real. 395 00:31:24,716 --> 00:31:27,134 Yeah, well, mission accomplished. 396 00:31:27,302 --> 00:31:29,803 So is it over? 397 00:31:29,971 --> 00:31:32,431 - No. It turns out it wasn't Moody. - What? 398 00:31:32,599 --> 00:31:34,558 - Yeah. - Then who? 399 00:31:35,018 --> 00:31:36,685 It's some nurse who used to work here. 400 00:31:36,853 --> 00:31:38,103 But we're shy on all the intel. 401 00:31:38,271 --> 00:31:39,897 Which is why we should stick around. 402 00:31:40,064 --> 00:31:41,982 Oh, hey, guys. - You wanna fight for real? 403 00:31:42,150 --> 00:31:43,817 - We gotta go now. Guys. 404 00:31:43,985 --> 00:31:47,362 We're leaving. Otherwise we'll be leaving for Milwaukee with Henricksen. 405 00:31:47,530 --> 00:31:48,780 - Oh, come on. - Guys. 406 00:31:48,948 --> 00:31:50,616 What? 407 00:31:52,911 --> 00:31:54,453 Your lawyer left this for you. 408 00:31:57,332 --> 00:32:00,500 Would you look at that? Man, I am frigging velvety smooth. 409 00:32:01,002 --> 00:32:04,004 You wanna open it after you're done patting yourself on the back? 410 00:32:04,172 --> 00:32:05,964 Yeah, yeah, yeah. 411 00:32:08,176 --> 00:32:09,509 - Wow. - What? 412 00:32:09,677 --> 00:32:11,678 Well, you wanna share with the class, Dean? 413 00:32:11,846 --> 00:32:14,348 Glockner died in the old cellblock after Moody bit it. 414 00:32:14,515 --> 00:32:17,893 It seems they had a little inmate uprising, she got caught in the middle. 415 00:32:18,061 --> 00:32:21,897 They dragged her to a solitary cell, gave her severe cerebral edema. 416 00:32:22,065 --> 00:32:24,524 - Someone bashed her head in. - Yeah. 417 00:32:24,692 --> 00:32:26,485 - Say where she's buried? - Yep. 418 00:32:27,195 --> 00:32:29,071 Then let's get you the hell out of here. 419 00:32:30,865 --> 00:32:32,741 Don't worry, we'll get rid of this thing. 420 00:32:36,371 --> 00:32:39,164 Good, because I want it out of my prison. 421 00:32:40,166 --> 00:32:42,501 Boys, uh... 422 00:32:43,586 --> 00:32:45,754 ...I can't thank you enough for this. 423 00:32:45,922 --> 00:32:48,882 I know it was asking a lot, but you still came through. 424 00:32:49,342 --> 00:32:51,093 Your daddy raised you right. 425 00:32:52,971 --> 00:32:54,805 Well, we owed you. 426 00:32:58,601 --> 00:33:01,895 I hope to see you again, huh? Just not in here, okay? 427 00:33:02,063 --> 00:33:04,648 - Yeah. We'll do our best. Right. Yeah. 428 00:33:06,651 --> 00:33:08,235 Oh. 429 00:33:08,945 --> 00:33:11,154 - Where do you want it? - What? 430 00:33:14,575 --> 00:33:16,576 Yeah, um... 431 00:33:16,911 --> 00:33:18,412 Uh... 432 00:33:18,913 --> 00:33:20,414 Make it look real, son. 433 00:33:33,720 --> 00:33:37,097 Oh, man, are you a sight for sore eyes. 434 00:33:42,979 --> 00:33:45,731 You know, I almost wish I could see Henricksen's face. 435 00:33:45,898 --> 00:33:48,108 Really? I'd be happy if I never saw him again. 436 00:33:48,860 --> 00:33:51,903 - We're not really out of the woods yet. - Yeah. 437 00:33:56,117 --> 00:33:57,701 Good point. 438 00:34:04,125 --> 00:34:06,793 I told you, one of them came up behind me. 439 00:34:06,961 --> 00:34:09,129 - You let them get the drop on you? - Yeah. 440 00:34:09,297 --> 00:34:10,464 I screwed up, all right? 441 00:34:10,631 --> 00:34:13,800 - What do you want me to say? - I wanna know where they're headed. 442 00:34:13,968 --> 00:34:16,803 - How the hell would I know? - Let's start over again. 443 00:34:17,472 --> 00:34:18,764 For God's sake. 444 00:34:18,931 --> 00:34:22,517 Again. I wanna know everything they did today from the minute they woke up. 445 00:34:26,272 --> 00:34:27,272 Got up. 446 00:34:27,857 --> 00:34:31,651 Breakfast. Visiting hours. Rec time. 447 00:34:33,362 --> 00:34:36,823 - Any visitors? - Just their lawyer. 448 00:34:44,540 --> 00:34:47,667 It's an easy question. What did you and Dean talk about? 449 00:34:47,835 --> 00:34:49,169 I have already told you... 450 00:34:49,337 --> 00:34:52,380 ...it was a private conversation between me and my client. 451 00:34:52,548 --> 00:34:55,509 Right. And just three hours later, he just happened to bust out. 452 00:34:57,470 --> 00:34:59,805 Now, tell me what he said. 453 00:35:16,697 --> 00:35:19,366 We gotta move it. If Henricksen gets to the lawyer... 454 00:35:19,534 --> 00:35:22,953 I thought she couldn't say anything. That lawyer-client privilege thing. 455 00:35:23,121 --> 00:35:25,205 The privilege doesn't apply, Dean. 456 00:35:25,373 --> 00:35:28,375 - So she'll talk? - She has to. 457 00:35:28,543 --> 00:35:30,335 Oh, that's frigging super. 458 00:35:30,503 --> 00:35:31,878 Let me make this simple. 459 00:35:32,046 --> 00:35:34,714 You don't come clean, I will put you on the hook for abetting. 460 00:35:34,882 --> 00:35:36,007 That's ridiculous. 461 00:35:36,175 --> 00:35:38,593 Don't think that I can? You think this is some game? 462 00:35:38,761 --> 00:35:41,596 I am the last person on planet Earth you wanna screw with. 463 00:35:42,807 --> 00:35:46,893 Now, tell me what he said. 464 00:35:52,233 --> 00:35:53,775 He wanted me to do some research. 465 00:35:55,736 --> 00:35:58,280 On a prison nurse that died in 1976. 466 00:35:58,865 --> 00:36:00,574 What? Why? 467 00:36:00,741 --> 00:36:02,784 - I don't know. - What else? 468 00:36:05,121 --> 00:36:07,080 They wanted to know where she was buried. 469 00:36:07,248 --> 00:36:08,707 Did you find out where? 470 00:36:10,376 --> 00:36:12,752 - Yeah. - Did you tell them? 471 00:36:15,715 --> 00:36:17,090 Yeah. 472 00:36:24,891 --> 00:36:26,474 Tell me. 473 00:37:11,729 --> 00:37:12,812 Got her. 474 00:37:46,722 --> 00:37:47,931 Aah! 475 00:38:05,032 --> 00:38:07,367 You let those two go. 476 00:38:53,080 --> 00:38:54,789 You sure this is the right cemetery? 477 00:38:55,249 --> 00:38:57,334 She said Mountainside. Mountainside Cemetery. 478 00:39:32,119 --> 00:39:35,789 - You thought we were screwed before. - Yeah. Yeah, I know. 479 00:39:35,956 --> 00:39:37,665 We gotta go deep this time. 480 00:39:37,833 --> 00:39:39,793 Deep, Dean? 481 00:39:40,503 --> 00:39:41,669 We should go to Yemen. 482 00:39:41,837 --> 00:39:45,048 Oh, I'm not sure I'm ready to go that deep. 37630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.