All language subtitles for Sugar.Baby.2023.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:32,700
--== McEphie ==--
For latest releases visit moviesnipipay website
2
00:00:25,934 --> 00:00:27,088
{\an8}Cruel!
3
00:00:27,203 --> 00:00:30,040
{\an8}The world is as painful
{\an8}as an angry storm.
4
00:00:30,443 --> 00:00:32,528
{\an8}They'll laugh and say
5
00:00:32,553 --> 00:00:33,971
{\an8}you're just a woman.
6
00:00:34,400 --> 00:00:36,569
But what if being a woman
7
00:00:36,682 --> 00:00:38,517
is the only solution to poverty?
8
00:00:38,843 --> 00:00:40,678
Look at my skin;
9
00:00:40,728 --> 00:00:43,355
it's even smoother and whiter
than pearls.
10
00:00:43,790 --> 00:00:45,125
My clothes?
11
00:00:45,150 --> 00:00:47,429
Designed for the rich!
12
00:00:47,656 --> 00:00:51,034
Jewelry? A symbol of my radiance.
13
00:00:51,113 --> 00:00:54,241
Since I entered the world
of sugar dating,
14
00:00:54,531 --> 00:00:57,565
in an instant, it's as if
the storm disappeared.
15
00:00:58,063 --> 00:00:59,377
I'm Jen,
16
00:00:59,747 --> 00:01:01,143
the one who became the storm.
17
00:01:05,185 --> 00:01:09,148
Mom! Mom! Wake up! Mom!
18
00:01:09,173 --> 00:01:11,284
Mom! Wake up!
19
00:01:16,094 --> 00:01:17,404
My God!
20
00:01:17,514 --> 00:01:19,099
I overslept!
21
00:01:19,487 --> 00:01:21,557
Son, I'm sorry.
Get back to bed.
22
00:01:22,838 --> 00:01:24,339
I'll just take a bath.
23
00:02:35,942 --> 00:02:38,152
Shh. Let's keep this a secret.
24
00:02:42,766 --> 00:02:45,003
Here, buy yourself a candy.
25
00:02:53,235 --> 00:02:54,403
Go back to sleep.
26
00:02:54,428 --> 00:02:56,104
Your mom and I are going to talk.
27
00:03:15,403 --> 00:03:16,904
Ugh, you stink!
28
00:03:17,074 --> 00:03:18,074
Stop it!
29
00:03:18,508 --> 00:03:20,260
Spencer, I'll be late!
30
00:03:21,156 --> 00:03:22,908
I'll really be late!
31
00:03:29,206 --> 00:03:30,564
Spencer!
32
00:03:31,232 --> 00:03:34,360
Just bend over,
our son might wake up.
33
00:05:19,757 --> 00:05:21,050
Candy again?
34
00:05:21,075 --> 00:05:22,792
I already told you it's bad.
35
00:05:27,033 --> 00:05:28,847
Are you sure you can go to school?
36
00:05:29,099 --> 00:05:31,435
Yes Mom, I'm okay now.
37
00:05:38,360 --> 00:05:40,571
Whatever prayer we ask for,
38
00:05:41,129 --> 00:05:43,757
we will receive such a powerful prayer.
39
00:05:43,989 --> 00:05:46,408
How will this come true?
40
00:05:46,651 --> 00:05:48,118
Be honest!
41
00:05:49,078 --> 00:05:52,003
That's how powerful a prayer is.
42
00:05:52,623 --> 00:05:53,749
Amen.
43
00:05:53,916 --> 00:05:55,167
Amen.
44
00:05:56,534 --> 00:05:57,661
Did you hear that?
45
00:05:57,686 --> 00:06:00,737
You can pray to God
for your fever to subside.
46
00:06:00,974 --> 00:06:02,809
Yes, mom! You're right.
47
00:06:03,034 --> 00:06:07,513
I feel better now,
48
00:06:07,538 --> 00:06:08,614
but
49
00:06:09,337 --> 00:06:10,815
how about my hunger?
50
00:06:11,408 --> 00:06:12,826
Didn't I tell you?
51
00:06:12,851 --> 00:06:15,451
It's okay to be hungry
if you're full of prayer.
52
00:06:15,476 --> 00:06:16,792
God will make a way.
53
00:06:17,498 --> 00:06:20,462
That’s what you always tell me Mom,
54
00:06:20,650 --> 00:06:23,131
but I'm still hungry.
55
00:06:23,156 --> 00:06:24,782
God will make a way.
56
00:06:25,020 --> 00:06:27,898
You're naughty. You are
just like your father.
57
00:06:32,923 --> 00:06:34,596
Can I hear your prayer?
58
00:06:34,729 --> 00:06:38,392
Secret. It's between me and God.
59
00:06:38,417 --> 00:06:40,145
Wow! Oh really?
60
00:06:40,170 --> 00:06:42,737
- Hi! Big D, how are you?
- Be careful.
61
00:06:42,762 --> 00:06:46,026
Don't move too much at school,
your fever might come back.
62
00:06:46,397 --> 00:06:49,025
When are you going
to give me this one?
63
00:06:49,166 --> 00:06:50,940
I miss you so much!
64
00:06:51,515 --> 00:06:53,642
And when are you
coming back here in Manila?
65
00:06:54,034 --> 00:06:55,577
How about the money?
66
00:06:55,602 --> 00:06:57,487
Oh! A brand new cellphone?
67
00:06:57,573 --> 00:07:01,048
Oh, don't I get
a "good morning" there, Alex?
68
00:07:01,073 --> 00:07:02,693
Good morning, Aunt Marisa.
69
00:07:02,693 --> 00:07:04,945
Oh, you look a bit gloomy now.
70
00:07:04,945 --> 00:07:06,646
He had just
recovered from a fever.
71
00:07:08,198 --> 00:07:09,341
Hey, Jen!
72
00:07:09,743 --> 00:07:11,120
I have an American chatmate.
73
00:07:11,593 --> 00:07:14,808
You know what, he'll send me
a new cellphone!
74
00:07:14,833 --> 00:07:17,099
Do you want me to introduce you?
He has many friends!
75
00:07:17,124 --> 00:07:18,167
No way!
76
00:07:18,167 --> 00:07:20,786
If Spencer hears it,
he's going to kill me.
77
00:07:20,898 --> 00:07:22,983
No, he won't.
78
00:07:23,866 --> 00:07:25,287
Is that new?
79
00:07:25,606 --> 00:07:28,484
Yes, the Navy doesn't reply anymore.
80
00:07:29,272 --> 00:07:31,858
How do you put up
with those foreigners?
81
00:07:31,912 --> 00:07:32,948
Oh, come on.
82
00:07:32,973 --> 00:07:37,494
Foreigners are better than
dating younger guys here.
83
00:07:37,519 --> 00:07:38,645
Then, what will happen?
84
00:07:38,670 --> 00:07:41,507
Impregnate you and leave you.
85
00:07:41,665 --> 00:07:43,000
Foreigners are better.
86
00:07:43,025 --> 00:07:44,990
Well, at least with foreigners,
I get a lot of cell phones.
87
00:07:45,015 --> 00:07:46,058
Right?
88
00:07:46,083 --> 00:07:49,122
We'll get going then.
I'll just pray for you.
89
00:07:49,596 --> 00:07:51,659
- Let’s go.
- Seriously?
90
00:07:52,321 --> 00:07:54,740
Oh, honey! I'm back!
91
00:07:54,765 --> 00:07:56,183
You want to see my nude photos?
92
00:07:56,208 --> 00:07:57,728
Two more, two more!
93
00:07:59,192 --> 00:08:00,403
Payment!
94
00:08:02,330 --> 00:08:05,917
Message: Hey babes!
I’m back in town!
95
00:08:06,215 --> 00:08:09,301
Message: Let’s hang out tonight?
96
00:08:13,138 --> 00:08:17,518
If you have faith,
you'll receive blessings.
97
00:08:18,477 --> 00:08:21,355
And the prayer offered in faith
98
00:08:21,380 --> 00:08:24,920
will make the sick men well;
99
00:08:24,945 --> 00:08:26,989
the Lord will raise him up.
100
00:08:27,076 --> 00:08:30,052
And may the Lord bless you.
101
00:08:57,609 --> 00:08:59,527
Daddy, you're home!
102
00:08:59,552 --> 00:09:02,352
Babe, what are you doing?
103
00:09:03,284 --> 00:09:05,352
I have something for you.
104
00:09:07,589 --> 00:09:13,055
I didn't know what to buy so here.
105
00:09:14,700 --> 00:09:18,453
You can buy whatever you want.
106
00:09:18,996 --> 00:09:21,331
Oh, thank you, daddy!
107
00:09:25,055 --> 00:09:27,794
Okay, I'll make it to you later, okay?
108
00:09:27,819 --> 00:09:30,363
Because I have to see my friend.
109
00:09:31,842 --> 00:09:34,011
Who is it this time?
110
00:09:34,422 --> 00:09:38,000
Or do you have another sugar daddy?
111
00:09:39,383 --> 00:09:41,594
Crazy! You are my only one!
112
00:09:41,754 --> 00:09:46,801
It's Jennifer, my best friend
from high school.
113
00:10:02,789 --> 00:10:04,916
Do you think
114
00:10:05,542 --> 00:10:10,284
I'll just let you go easily
after my gift to you?
115
00:10:10,309 --> 00:10:11,811
But...
116
00:10:12,137 --> 00:10:13,722
But?
117
00:10:14,172 --> 00:10:16,675
I am the boss, right?
118
00:10:17,929 --> 00:10:19,348
Yes, daddy.
119
00:10:20,989 --> 00:10:25,827
You know that I seldom
get a hard-on like this.
120
00:11:40,956 --> 00:11:42,028
Hello?
121
00:11:42,681 --> 00:11:44,599
Yes, chairman?
122
00:11:44,853 --> 00:11:47,272
I already had it cleaned.
123
00:11:50,511 --> 00:11:53,431
Yes.
124
00:11:54,169 --> 00:11:55,356
It's ready.
125
00:11:55,381 --> 00:11:56,862
Yes. I'll see you tonight.
126
00:11:57,612 --> 00:11:58,927
Yeah,
127
00:11:59,535 --> 00:12:01,078
Just continue, baby.
128
00:12:22,637 --> 00:12:24,181
Do you like it?
129
00:12:24,181 --> 00:12:26,475
Yes. Good girl.
130
00:12:36,037 --> 00:12:37,646
Yes, baby. I'm so close!
131
00:12:55,020 --> 00:12:58,310
Sis, you're late again.
Boss has been looking for you.
132
00:12:58,335 --> 00:12:59,549
I got stuck in traffic.
133
00:12:59,574 --> 00:13:01,343
That's why I'm already
taking a bath at 4 AM.
134
00:13:01,368 --> 00:13:03,500
By 5 AM, I should be
on the bus already.
135
00:13:03,787 --> 00:13:06,248
The one you saw
who commented on my picture?
136
00:13:06,279 --> 00:13:07,796
That’s nothing.
137
00:13:08,178 --> 00:13:09,267
Guess what.
138
00:13:09,267 --> 00:13:11,974
My neighbor who likes
video-calling foreigners?
139
00:13:11,999 --> 00:13:13,494
She's talking to someone else already.
140
00:13:13,519 --> 00:13:16,944
So gross! Well then.
141
00:13:18,083 --> 00:13:19,154
Hello my love.
142
00:13:19,829 --> 00:13:20,881
Hello.
143
00:13:32,931 --> 00:13:34,641
Good morning, sir.
144
00:13:35,486 --> 00:13:37,237
I'm sorry I'm a bit late.
145
00:13:38,017 --> 00:13:39,568
It's okay.
146
00:13:39,649 --> 00:13:41,014
I understand.
147
00:13:41,620 --> 00:13:43,030
You took your son to school?
148
00:13:43,055 --> 00:13:44,653
Yes. I’m sorry.
149
00:13:44,678 --> 00:13:45,983
Don’t think about it.
150
00:13:46,458 --> 00:13:49,336
We're like family here, right?
151
00:13:50,308 --> 00:13:51,476
Thank you, sir.
152
00:13:51,530 --> 00:13:52,781
Well then,
153
00:13:53,061 --> 00:13:55,063
help me with the new stocks.
154
00:13:55,088 --> 00:13:56,297
Okay.
155
00:14:14,082 --> 00:14:16,944
- Thank you!
- Thank you!
156
00:14:16,969 --> 00:14:18,429
Is Jennifer here?
157
00:14:22,075 --> 00:14:23,842
Rica!
158
00:14:24,160 --> 00:14:25,623
I missed you!
159
00:14:25,648 --> 00:14:27,053
I missed you too!
160
00:14:27,078 --> 00:14:28,413
How are you?
161
00:14:28,438 --> 00:14:32,006
I just got back from
Paris yesterday.
162
00:14:32,031 --> 00:14:35,270
Wow, it seems like you've
been traveling a lot lately.
163
00:14:35,356 --> 00:14:37,622
Tokyo, Dubai, London.
164
00:14:37,661 --> 00:14:39,864
I saw your social media accounts.
165
00:14:39,889 --> 00:14:42,068
I want to invite you,
166
00:14:42,137 --> 00:14:43,953
but you aren't replying.
167
00:14:43,987 --> 00:14:46,946
- Sorry, I'm just really busy.
- You have no time for your best friend.
168
00:14:46,971 --> 00:14:50,266
Others might think
that I am your maid.
169
00:14:50,493 --> 00:14:51,803
What do you mean by maid?
170
00:14:51,828 --> 00:14:54,460
You're still Jennifer,
171
00:14:54,685 --> 00:14:56,141
who everyone likes.
172
00:14:56,166 --> 00:14:58,100
My God! That's in the past.
173
00:14:59,437 --> 00:15:00,897
By the way, why are you here?
174
00:15:00,962 --> 00:15:03,217
I saw your posts,
175
00:15:03,522 --> 00:15:05,506
your collections are beautiful here,
176
00:15:05,531 --> 00:15:08,470
so I have to come by.
177
00:15:08,495 --> 00:15:10,483
Well, we have new stocks.
178
00:15:10,775 --> 00:15:12,026
Do you want to try it?
179
00:15:12,724 --> 00:15:14,392
This one is so pretty
180
00:15:14,417 --> 00:15:15,518
How many carats is this?
181
00:15:15,543 --> 00:15:20,423
That's 2 carats, H color,
and a GIA certificate.
182
00:15:20,565 --> 00:15:21,983
Do you want to try it?
It looks good on you.
183
00:15:22,008 --> 00:15:23,781
It’s beautiful. How much?
184
00:15:23,914 --> 00:15:27,376
80 thousand, but I can
check a discount for you.
185
00:15:28,351 --> 00:15:29,603
I'll get this.
186
00:15:29,710 --> 00:15:33,244
Really? Thank you so much, Rica!
187
00:15:33,269 --> 00:15:35,366
It's an additional commission
to me as well.
188
00:15:36,139 --> 00:15:38,192
You're so good at sales talking.
189
00:15:38,217 --> 00:15:41,728
No wonder you graduated
as a valedictorian.
190
00:15:41,753 --> 00:15:47,585
If that's the case, I'll take
that one and that one also.
191
00:15:47,651 --> 00:15:49,780
- Are you sure?
- Of course!
192
00:15:49,805 --> 00:15:53,381
Rica, you don't have to,
but thank you still.
193
00:15:54,046 --> 00:15:56,103
Wait, I'll make you a receipt.
194
00:15:56,230 --> 00:15:57,740
Hey, you don't have to.
195
00:15:57,831 --> 00:15:59,750
You don't need to do that.
196
00:15:59,896 --> 00:16:01,231
By the way, Jen.
197
00:16:01,256 --> 00:16:04,019
We have a job opening at the Paraiso.
198
00:16:04,116 --> 00:16:05,182
Paraiso?
199
00:16:06,192 --> 00:16:08,046
It's like an exclusive resort.
200
00:16:08,202 --> 00:16:09,962
My fiancé owns it.
201
00:16:09,987 --> 00:16:13,510
It just opened,
and he wants to retire.
202
00:16:13,535 --> 00:16:14,573
Retire?
203
00:16:14,598 --> 00:16:16,722
Your lover must be
a young millionaire.
204
00:16:17,377 --> 00:16:20,047
Millionaire only.
My sugar daddy.
205
00:16:21,493 --> 00:16:22,828
Ah, you too.
206
00:16:22,853 --> 00:16:25,784
Anyway, Jen, it's nice to see you.
207
00:16:26,106 --> 00:16:27,607
Let's go out tonight,
are you game?
208
00:16:27,736 --> 00:16:29,901
Oh, I can't. We're short-staffed.
209
00:16:29,926 --> 00:16:31,569
I might need to do overtime.
210
00:16:31,594 --> 00:16:34,589
Ah, okay, I'll be out
for my pamper day.
211
00:16:35,472 --> 00:16:37,175
I’ll use e-cash, okay?
212
00:16:37,200 --> 00:16:38,326
Alright.
213
00:16:38,562 --> 00:16:40,230
I'll try to catch up tonight.
214
00:16:40,255 --> 00:16:43,808
Thank you again for everything,
especially Alex's birthday is approaching.
215
00:16:47,751 --> 00:16:50,171
- Oh! Here's for Alex.
- Oh no, no need.
216
00:16:50,196 --> 00:16:52,769
I've already earned commissions
from your purchases.
217
00:16:52,794 --> 00:16:54,087
Come on, take it!
218
00:16:54,342 --> 00:16:56,245
No, it's okay. Next time!
219
00:16:56,327 --> 00:16:59,558
Okay, just message me
if you need anything.
220
00:17:00,725 --> 00:17:02,876
- Bye, got to go!
- Take care.
221
00:17:05,785 --> 00:17:07,253
Thank you!
222
00:17:07,705 --> 00:17:09,149
You already hit your quota this month.
223
00:17:09,174 --> 00:17:10,776
You really are something.
224
00:17:10,870 --> 00:17:12,414
Your charm is different!
225
00:17:23,363 --> 00:17:25,198
Alright, Jen, I'll go ahead.
226
00:17:25,223 --> 00:17:26,474
Aren't you going home?
227
00:17:26,499 --> 00:17:28,835
You go first.
I'll just finish this.
228
00:17:28,986 --> 00:17:31,379
- See you tomorrow!
- Tomorrow? It's my day off, right?
229
00:17:31,404 --> 00:17:32,753
Okay! Bye!
230
00:17:32,778 --> 00:17:33,980
Alright, enjoy!
231
00:17:37,817 --> 00:17:38,831
Jen.
232
00:17:39,325 --> 00:17:41,346
Your sales are
pretty good today, huh?
233
00:17:42,250 --> 00:17:44,050
Oh, it's just luck, Sir.
234
00:17:44,649 --> 00:17:46,025
Luck?
235
00:17:46,461 --> 00:17:49,422
By the way, who was that beautiful lady
who seemed like
236
00:17:49,447 --> 00:17:51,511
she could buy the whole store?
237
00:17:52,092 --> 00:17:54,886
It's Rica, my best friend
in high school.
238
00:17:55,157 --> 00:17:57,614
She was a law student,
but now she's super-rich.
239
00:17:57,639 --> 00:17:59,730
You really are best friends.
240
00:18:00,010 --> 00:18:02,136
Beautiful and intelligent, too.
241
00:18:02,278 --> 00:18:03,362
Sir!
242
00:18:06,022 --> 00:18:07,190
I’ll go ahead.
243
00:18:07,215 --> 00:18:09,008
Wait! Before you leave...
244
00:18:13,784 --> 00:18:15,365
For Alex.
245
00:18:15,436 --> 00:18:16,784
Sir.
246
00:18:17,367 --> 00:18:18,993
I heard earlier
247
00:18:19,018 --> 00:18:20,854
that your son's birthday
is approaching.
248
00:18:20,995 --> 00:18:22,347
When I had lunch earlier,
249
00:18:22,372 --> 00:18:24,495
I passed by the mall, so here.
250
00:18:24,603 --> 00:18:26,935
Sir, thank you for the effort.
251
00:18:26,960 --> 00:18:28,419
Alex will love it.
252
00:18:28,444 --> 00:18:29,526
Really?
253
00:18:29,551 --> 00:18:31,284
That’s nothing,
254
00:18:31,309 --> 00:18:33,320
compared to the deals you closed.
255
00:18:33,345 --> 00:18:35,019
Thank you, Sir!
256
00:18:35,769 --> 00:18:36,945
By the way,
257
00:18:36,970 --> 00:18:40,927
can I get the commissions
I earned last month?
258
00:18:40,952 --> 00:18:43,872
For Alex's tuition
and birthday celebration.
259
00:18:45,499 --> 00:18:48,808
Sorry. But I still need to finalize it.
260
00:18:49,425 --> 00:18:51,167
I was just trying my luck.
261
00:18:51,192 --> 00:18:53,917
Spencer and I are short
on budget this month.
262
00:18:56,739 --> 00:18:58,783
Jen. I'm just really wondering.
263
00:19:00,180 --> 00:19:02,766
Why do you still endure
with Spencer?
264
00:19:04,874 --> 00:19:07,001
How about this?
265
00:19:07,792 --> 00:19:11,338
I have a little lover's quarrel
with my wife.
266
00:19:11,772 --> 00:19:15,484
Can I ask for some advice?
267
00:19:16,308 --> 00:19:18,282
It's just really like that.
268
00:19:18,307 --> 00:19:21,727
Just have faith, sir!
You and your wife will surpass it.
269
00:19:22,265 --> 00:19:24,350
Ephesians 5:33
270
00:19:24,684 --> 00:19:27,770
However, everyone must love his wife
271
00:19:27,770 --> 00:19:29,480
as he loves himself
272
00:19:29,505 --> 00:19:32,467
and the wife must love her husband.
273
00:19:33,443 --> 00:19:36,446
That's an excellent advice.
274
00:19:37,488 --> 00:19:40,158
You know what? I'll share
that with my wife.
275
00:19:41,326 --> 00:19:42,410
Because,
276
00:19:43,912 --> 00:19:47,581
it seems like
she doesn't trust me anymore.
277
00:19:52,730 --> 00:19:55,089
Sir, it'll be unprofessional
278
00:19:55,114 --> 00:19:56,612
if I'd accept that.
279
00:19:56,835 --> 00:19:58,197
Drop the "Sir".
280
00:19:58,268 --> 00:19:59,861
Call me "Ricardo," okay?
281
00:19:59,933 --> 00:20:01,714
It's just one shot.
282
00:20:01,739 --> 00:20:03,615
Besides, work is over.
283
00:20:03,640 --> 00:20:06,745
I just really appreciated your advice.
284
00:20:16,835 --> 00:20:17,835
See?
285
00:20:18,282 --> 00:20:19,823
Wait, have you had dinner yet?
286
00:20:20,436 --> 00:20:22,188
I'll eat at home, Sir.
287
00:20:23,384 --> 00:20:25,553
My wife is out of town.
288
00:20:25,578 --> 00:20:28,373
I'm just wondering
if you're free tonight.
289
00:20:29,249 --> 00:20:32,710
Then, we could discuss your commission.
290
00:20:32,995 --> 00:20:35,375
You could choose
the restaurant if you want to.
291
00:20:35,400 --> 00:20:40,030
Sushi, samgyupsal,
or steak?
292
00:20:42,112 --> 00:20:43,839
I have something else to do, sir.
293
00:20:43,864 --> 00:20:45,386
Why? Do you have plans?
294
00:20:46,028 --> 00:20:47,041
Yes, sir.
295
00:20:47,146 --> 00:20:48,355
Where are you going?
296
00:20:48,380 --> 00:20:52,009
I could drive for you,
it's already late.
297
00:20:52,555 --> 00:20:53,784
It's okay, Sir!
298
00:20:55,149 --> 00:20:56,573
I can handle myself.
299
00:20:57,481 --> 00:21:00,484
I was just trying my luck to see if...
300
00:21:00,926 --> 00:21:04,941
I could get even a partial
of the commission.
301
00:21:05,094 --> 00:21:08,514
Just for a small birthday
celebration for Alex.
302
00:21:21,734 --> 00:21:23,069
Thank You, Lord!
303
00:21:23,094 --> 00:21:24,347
Thank you, Sir!
304
00:21:33,930 --> 00:21:35,550
- Sir!
- I'm so lonely.
305
00:21:35,575 --> 00:21:37,112
Sir, what are you doing?
306
00:21:39,319 --> 00:21:40,319
Sir!
307
00:21:40,379 --> 00:21:41,534
What are you doing?
308
00:21:46,576 --> 00:21:47,702
Sir!
309
00:22:02,569 --> 00:22:04,402
Son of a bitch! Jennifer!
310
00:22:04,427 --> 00:22:05,964
You bitch!
311
00:22:06,154 --> 00:22:08,281
Hey! Come back here!
312
00:22:08,306 --> 00:22:10,975
Come back here, you bitch!
313
00:22:11,000 --> 00:22:12,292
You’re fired!
314
00:22:52,183 --> 00:22:53,726
Hello, Spencer?
315
00:22:54,911 --> 00:22:56,079
Spencer!
316
00:22:56,104 --> 00:22:57,205
Jen.
317
00:22:57,230 --> 00:22:58,276
Hello?
318
00:22:58,542 --> 00:23:00,284
- Hello!
- Hello?
319
00:23:00,775 --> 00:23:02,902
I can't hear you.
320
00:23:04,318 --> 00:23:06,278
Where are you?
321
00:23:06,756 --> 00:23:08,925
We're here in Bocaue now.
322
00:23:08,950 --> 00:23:12,120
Michael's cousin invited us
since it's fiesta here.
323
00:23:12,120 --> 00:23:13,839
They're looking for bands.
324
00:23:14,163 --> 00:23:16,057
I brought Alex with me.
325
00:23:16,082 --> 00:23:18,667
I couldn't pass up this gig.
326
00:23:18,816 --> 00:23:20,378
Why did you bring the child
327
00:23:20,403 --> 00:23:22,597
knowing that he has a fever?
328
00:23:24,173 --> 00:23:25,883
Are you gambling again?
329
00:23:25,908 --> 00:23:27,410
Don’t be stupid.
330
00:23:28,380 --> 00:23:31,318
I’m not gambling!
You can even ask Alex.
331
00:23:31,697 --> 00:23:33,991
He has no classes tomorrow,
it’s Saturday.
332
00:23:34,016 --> 00:23:35,059
Are we good?
333
00:23:35,166 --> 00:23:36,166
You’re done?
334
00:23:38,346 --> 00:23:39,431
Damn it!
335
00:23:40,606 --> 00:23:41,774
I lost.
336
00:24:18,907 --> 00:24:20,200
Hello, Rica.
337
00:24:20,563 --> 00:24:21,563
Boss.
338
00:24:21,606 --> 00:24:23,107
Can I cash in?
339
00:24:23,555 --> 00:24:25,557
500 again, as a loan.
340
00:24:27,566 --> 00:24:29,280
If you will not pay later,
341
00:24:29,989 --> 00:24:33,980
you’ll regret it.
342
00:24:34,146 --> 00:24:35,198
Yes, boss!
343
00:24:35,901 --> 00:24:38,529
I’ll give you a tip if I win.
344
00:24:39,332 --> 00:24:41,042
Got it boss. Thank you!
345
00:24:41,487 --> 00:24:43,739
Son! Alex!
346
00:24:50,031 --> 00:24:51,416
Come here.
347
00:24:52,725 --> 00:24:54,066
Come sit here.
348
00:24:54,555 --> 00:24:57,058
You choose, with or without?
349
00:24:57,391 --> 00:24:58,558
What’s that?
350
00:24:58,583 --> 00:25:01,044
You have to choose.
Red or blue?
351
00:25:07,480 --> 00:25:08,668
Jennifer!
352
00:25:17,567 --> 00:25:18,614
Are you okay?
353
00:25:19,272 --> 00:25:22,043
- I just had an allergy.
- Allergy? You don't have an allergy!
354
00:25:22,145 --> 00:25:24,059
It's just that
I'm not feeling well.
355
00:25:24,588 --> 00:25:25,881
Are you sure?
356
00:25:26,027 --> 00:25:27,603
Let’s go! Hop in.
357
00:25:36,415 --> 00:25:38,614
By the way, I'm still in my uniform.
358
00:25:38,789 --> 00:25:41,614
That's fine. Don't worry, I got you!
359
00:25:58,077 --> 00:26:00,004
Wow!
360
00:26:01,799 --> 00:26:03,509
Are these all yours?
361
00:26:04,417 --> 00:26:06,002
It’s so nice here.
362
00:26:09,964 --> 00:26:12,383
How much do you pay for this?
363
00:26:12,872 --> 00:26:14,902
We own the whole building actually.
364
00:26:14,927 --> 00:26:16,804
You're really something now!
365
00:26:17,370 --> 00:26:18,948
Well, what I like about this
366
00:26:18,973 --> 00:26:20,408
is that it's very private.
367
00:26:20,433 --> 00:26:22,893
Even if you kidnapped
or held up someone,
368
00:26:22,925 --> 00:26:24,385
no one will know.
369
00:26:28,065 --> 00:26:29,364
Come inside.
370
00:26:30,072 --> 00:26:32,532
Wow, is this all yours?
371
00:26:32,792 --> 00:26:33,816
Yes.
372
00:26:34,030 --> 00:26:36,616
It’s not all of it,
some are still in the U.S.
373
00:26:36,798 --> 00:26:40,385
Wow, this is the dream
of every girl.
374
00:26:42,413 --> 00:26:44,290
Here! Try this!
375
00:26:44,582 --> 00:26:46,917
No way! It’s too sexy.
376
00:26:47,001 --> 00:26:48,044
What’s the problem?
377
00:26:48,127 --> 00:26:50,755
Sometimes, you have
to show off your boobs.
378
00:26:50,865 --> 00:26:53,743
We're no longer in Catholic school.
379
00:26:53,792 --> 00:26:55,793
I'm just demure.
380
00:26:55,968 --> 00:26:58,551
Crazy! I'm way more timid
than you back then.
381
00:26:58,778 --> 00:26:59,926
Come on. Try it!
382
00:27:12,387 --> 00:27:14,356
Haven't I told you?
383
00:27:15,888 --> 00:27:17,183
What is it?
384
00:27:18,074 --> 00:27:19,801
Greg and I didn't have a relationship.
385
00:27:20,242 --> 00:27:22,328
Hmm? What then?
386
00:27:24,497 --> 00:27:25,581
Nothing.
387
00:27:25,581 --> 00:27:26,832
There was no "us".
388
00:27:26,832 --> 00:27:28,417
We didn't kiss as well.
389
00:27:28,442 --> 00:27:30,169
What then?
390
00:27:31,837 --> 00:27:33,089
What were you two?
391
00:27:34,629 --> 00:27:35,708
Nothing.
392
00:27:35,733 --> 00:27:37,301
I just made it up.
393
00:27:37,326 --> 00:27:40,638
Especially when I knew
that you had Spencer.
394
00:27:40,888 --> 00:27:42,348
Do you remember?
395
00:27:42,373 --> 00:27:44,709
They even thought
that I was a lesbian.
396
00:27:45,402 --> 00:27:46,528
You silly.
397
00:27:46,977 --> 00:27:50,122
But seriously, you changed a lot.
398
00:27:51,646 --> 00:27:54,192
That's the power
of being a sugar baby.
399
00:27:55,130 --> 00:27:56,294
Let's go to the rooftop.
400
00:27:56,541 --> 00:27:58,621
I'll introduce you
to the sugar daddies.
401
00:28:00,028 --> 00:28:02,598
Rica, you know that
I'm not that kind of person.
402
00:28:05,531 --> 00:28:07,575
You're really Mother Mary.
403
00:28:07,965 --> 00:28:09,143
I really don’t get it,
404
00:28:09,168 --> 00:28:15,341
but why, Spencer,
of all the men out there?
405
00:28:16,027 --> 00:28:17,737
That's how it is
when you fall in love.
406
00:28:18,384 --> 00:28:22,604
And then, he's aware
that your family is religious.
407
00:28:22,629 --> 00:28:25,723
We were still in college,
when he got you pregnant.
408
00:28:25,906 --> 00:28:27,824
That's why you got kicked out!
409
00:28:30,027 --> 00:28:31,195
I don't know.
410
00:28:31,330 --> 00:28:33,624
When I was prohibited,
I even desired it more.
411
00:28:33,649 --> 00:28:37,176
Yes. We had a lot
of adventures at that time.
412
00:28:38,279 --> 00:28:41,741
That's really how it is
in an all girls' schools.
413
00:28:42,669 --> 00:28:46,183
You know what?
I tried to go back to school.
414
00:28:46,392 --> 00:28:47,886
But it's tough.
415
00:28:49,578 --> 00:28:52,164
You don't deserve
that kind of life, Jen.
416
00:28:53,747 --> 00:28:55,755
Still lacking in cleavage!
417
00:28:55,780 --> 00:28:57,356
You're crazy.
418
00:29:01,302 --> 00:29:02,458
You know what?
419
00:29:02,483 --> 00:29:06,747
With that beauty, you can
earn thousands in one night.
420
00:29:08,714 --> 00:29:11,050
Rica, how often
do I have to tell you...
421
00:29:11,472 --> 00:29:13,266
I'm not that kind of person.
422
00:29:13,571 --> 00:29:16,965
You know, my riches await in heaven.
423
00:29:17,075 --> 00:29:19,161
Fine, Mother Mary.
424
00:29:25,540 --> 00:29:27,750
Don't worry, it's just for safety.
425
00:29:35,294 --> 00:29:36,837
Let's enjoy.
426
00:29:42,655 --> 00:29:45,617
So, game? Me first.
427
00:29:45,846 --> 00:29:47,765
Let's put it here.
428
00:29:47,920 --> 00:29:49,366
Will it not spill?
429
00:29:49,391 --> 00:29:51,055
It won't spill.
430
00:29:51,080 --> 00:29:54,292
I'll put it in here.
Then, bite this one.
431
00:29:54,840 --> 00:29:58,188
That's right.
It's my shot, okay?
432
00:30:12,915 --> 00:30:14,333
You see, it's easy.
433
00:30:14,358 --> 00:30:16,151
Now it's your turn.
434
00:33:21,061 --> 00:33:23,230
You're still sweet.
435
00:33:33,632 --> 00:33:35,200
Hello?
436
00:33:37,453 --> 00:33:39,288
Hello, Spencer.
437
00:33:39,907 --> 00:33:41,283
Alright.
438
00:33:44,886 --> 00:33:46,342
I need to go home.
439
00:33:46,367 --> 00:33:47,679
You're leaving already?
440
00:33:49,095 --> 00:33:50,968
Yes. But I need to change.
441
00:33:51,341 --> 00:33:53,288
Okay, I'll drive you home.
442
00:33:54,011 --> 00:33:55,971
I had fun tonight, Jen.
443
00:33:57,014 --> 00:33:59,099
Me too, Rica.
444
00:33:59,808 --> 00:34:01,185
Thank you so much!
445
00:34:02,561 --> 00:34:04,563
Promise, I'm not like that.
446
00:34:04,588 --> 00:34:06,140
I just got swayed.
447
00:34:06,523 --> 00:34:09,068
About what happened,
can we keep it between us?
448
00:34:11,528 --> 00:34:13,864
I hope you reconsider the offer.
449
00:34:15,716 --> 00:34:17,718
By the way, your dress.
450
00:34:18,295 --> 00:34:20,394
It’s okay. It’s yours now.
451
00:34:20,419 --> 00:34:23,444
My gift to you, for coming.
452
00:34:24,541 --> 00:34:26,335
Thank you!
453
00:34:56,198 --> 00:34:57,538
Girl, are you okay?
454
00:35:00,577 --> 00:35:02,194
Yes.
455
00:35:03,166 --> 00:35:04,959
It's because my boss at work
456
00:35:05,480 --> 00:35:06,857
molested me.
457
00:35:06,911 --> 00:35:07,974
What?
458
00:35:08,222 --> 00:35:09,545
What happened?
459
00:35:10,302 --> 00:35:12,452
Nothing, just the typical.
460
00:35:13,629 --> 00:35:14,694
No.
461
00:35:14,930 --> 00:35:16,796
You can tell me what happened, Jen.
462
00:35:18,304 --> 00:35:21,638
It’s fine. I was able to escape.
463
00:35:23,851 --> 00:35:25,352
You can stay the night.
464
00:35:29,621 --> 00:35:32,076
I'm okay, I feel better now.
465
00:35:35,163 --> 00:35:38,307
I need to go home,
they're waiting for me.
466
00:35:40,701 --> 00:35:42,411
I'm just here for you.
467
00:35:45,569 --> 00:35:46,779
Thank you, Rica.
468
00:35:48,390 --> 00:35:49,600
It's nothing,
469
00:35:49,625 --> 00:35:52,836
the important thing is you had fun.
470
00:36:04,057 --> 00:36:05,100
Let's go!
471
00:36:10,022 --> 00:36:11,690
Attack it!
472
00:36:16,330 --> 00:36:17,623
My baby.
473
00:36:20,594 --> 00:36:22,163
How's Alex?
474
00:36:22,338 --> 00:36:23,798
You arrived late tonight.
475
00:36:23,931 --> 00:36:25,007
Is that so?
476
00:36:29,389 --> 00:36:30,641
Just a moment,
477
00:36:32,500 --> 00:36:35,128
you smell so good,
and you're so sexy.
478
00:36:35,299 --> 00:36:36,633
You're drunk.
479
00:36:36,673 --> 00:36:39,389
I'm not drunk.
I even waited for you.
480
00:36:39,696 --> 00:36:41,493
Alex might wake up.
481
00:36:41,772 --> 00:36:43,273
He has been asleep for a while now.
482
00:36:43,298 --> 00:36:44,327
I'm tired.
483
00:36:44,352 --> 00:36:46,593
Come on, we'll be quick.
484
00:36:46,814 --> 00:36:48,405
Just play with it.
485
00:38:23,139 --> 00:38:24,141
Loves,
486
00:38:24,173 --> 00:38:26,688
I need one thousand
for tomorrow.
487
00:38:26,954 --> 00:38:28,305
What's with tomorrow?
488
00:38:29,286 --> 00:38:31,883
They said something needs
to be replaced in my motorcycle.
489
00:38:32,320 --> 00:38:34,969
Your motorcycle has a problem every month.
490
00:38:35,236 --> 00:38:38,773
Well, it's necessary, so that
I can pick you up.
491
00:38:47,801 --> 00:38:49,797
What's that? Can I see?
492
00:38:54,159 --> 00:38:57,297
Ah, Alex will like this.
493
00:39:06,175 --> 00:39:07,437
Thank you, love.
494
00:39:20,138 --> 00:39:21,181
Alex?
495
00:39:23,715 --> 00:39:24,841
Alex!
496
00:39:25,464 --> 00:39:26,540
Spencer!
497
00:39:27,169 --> 00:39:28,344
Alex!
498
00:39:35,720 --> 00:39:37,492
Emergency! Where should we go?
499
00:39:45,325 --> 00:39:48,077
Are you Mr. and Mrs. Cruz?
500
00:39:48,382 --> 00:39:49,399
Yes.
501
00:39:49,424 --> 00:39:51,694
Can we talk outside?
502
00:39:51,719 --> 00:39:53,095
After some blood work,
503
00:39:53,120 --> 00:39:56,331
we discovered his white blood cells
were at abnormal levels.
504
00:39:56,688 --> 00:39:58,690
We aren't so sure yet.
505
00:39:59,146 --> 00:40:02,126
Alex is exhibiting
early signs of leukemia.
506
00:40:02,629 --> 00:40:06,216
For now, Alex needs
our support and prayers.
507
00:40:13,807 --> 00:40:16,751
Jen, where will we
get the payment?
508
00:40:16,856 --> 00:40:19,609
We need around 30 thousand
for every treatment,
509
00:40:19,708 --> 00:40:21,313
not including medicine.
510
00:40:24,151 --> 00:40:25,402
I don't know yet,
511
00:40:25,508 --> 00:40:27,135
but I'll find a way.
512
00:40:27,685 --> 00:40:29,118
So, what's your plan?
513
00:40:29,336 --> 00:40:31,448
Especially now that
you don't have a job.
514
00:40:31,545 --> 00:40:33,587
You didn't even get your commission.
515
00:40:34,494 --> 00:40:36,071
Where are you going to apply now?
516
00:40:36,861 --> 00:40:38,071
I don't know yet.
517
00:40:41,378 --> 00:40:42,883
Hey boss, there he is!
518
00:40:43,770 --> 00:40:45,689
It’s our lucky night.
519
00:40:45,714 --> 00:40:48,501
Miss, one soup and rice
for takeout.
520
00:40:52,647 --> 00:40:53,773
Bro!
521
00:40:54,243 --> 00:40:56,099
Where are you going man?
522
00:40:56,124 --> 00:40:57,743
There you go again.
523
00:40:58,268 --> 00:41:00,008
Are you gonna run away again?
524
00:41:00,335 --> 00:41:01,407
No, Sir.
525
00:41:03,760 --> 00:41:05,595
Where is our money?
526
00:41:06,263 --> 00:41:09,658
It's not here, Sir.
It's in the house.
527
00:41:09,683 --> 00:41:10,836
Really now?
528
00:41:10,886 --> 00:41:11,929
Hey...
529
00:41:12,032 --> 00:41:14,155
Your wife is really pretty.
530
00:41:14,227 --> 00:41:15,766
You're right there, Boss!
531
00:41:15,814 --> 00:41:19,344
I feel bad for her
if she becomes a widow early.
532
00:41:21,374 --> 00:41:23,335
I will pay you, Sir, promise!
533
00:41:23,478 --> 00:41:25,396
Just give me two days.
534
00:41:27,474 --> 00:41:29,100
Two days?
535
00:41:29,299 --> 00:41:31,426
How about this:
536
00:41:31,887 --> 00:41:34,680
pay your debt by Friday,
537
00:41:35,430 --> 00:41:37,126
and if you can't pay,
538
00:41:37,414 --> 00:41:40,391
bury your family, okay?
539
00:41:41,311 --> 00:41:42,354
Is that okay?
540
00:41:43,424 --> 00:41:44,424
Take care!
541
00:41:44,856 --> 00:41:45,857
Take care! Okay?
542
00:41:46,983 --> 00:41:47,983
Oh...
543
00:41:48,700 --> 00:41:50,680
I forgot something,
544
00:41:51,746 --> 00:41:53,915
I have a gift for you so
545
00:41:55,617 --> 00:41:57,369
you won't forget me.
546
00:41:59,226 --> 00:42:00,289
Let’s go!
547
00:42:10,715 --> 00:42:12,050
Spencer, what is that?
548
00:42:12,167 --> 00:42:13,532
What will happen to us?
549
00:42:13,793 --> 00:42:14,962
What’s your plan?
550
00:42:15,041 --> 00:42:16,293
I'll take care of it.
551
00:42:32,045 --> 00:42:33,088
Just aim the gun
552
00:42:33,113 --> 00:42:35,008
and then say, "Don't look."
553
00:42:35,056 --> 00:42:37,626
- Why not you instead?
- How will we escape?
554
00:42:39,327 --> 00:42:41,121
Spencer, I can't handle it.
555
00:42:41,329 --> 00:42:43,758
You can do it, Jen.
We need to do this.
556
00:42:44,040 --> 00:42:45,548
This is for our child.
557
00:42:45,607 --> 00:42:48,151
Just trust. Trust God, right?
558
00:42:50,328 --> 00:42:53,122
You even dragged your family
into your gambling addictions.
559
00:42:53,492 --> 00:42:55,244
Yes, I admit I made a mistake.
560
00:42:55,269 --> 00:42:57,396
Oh, let's go, you want to go home?
561
00:42:57,421 --> 00:42:58,589
Let's go home.
562
00:42:58,614 --> 00:43:00,282
Okay, I’ll do it.
563
00:43:08,287 --> 00:43:09,695
I'll just wait here.
564
00:43:16,562 --> 00:43:18,049
Hey buddy! Would you like
to buy some fishballs?
565
00:43:18,074 --> 00:43:20,719
I’m good.
Just waiting for someone.
566
00:43:26,626 --> 00:43:29,313
Don't move, where's the money?
567
00:43:29,767 --> 00:43:31,867
Let’s go! Faster!
568
00:43:37,260 --> 00:43:38,678
Sir, the money!
569
00:43:39,929 --> 00:43:41,389
Sir, faster!
570
00:43:41,793 --> 00:43:43,128
Sir, faster!
571
00:43:43,823 --> 00:43:44,954
Sir?
572
00:43:46,486 --> 00:43:47,493
Jennifer?
573
00:43:49,522 --> 00:43:50,857
Jennifer,
574
00:43:51,151 --> 00:43:53,446
you really came back to me.
575
00:44:04,788 --> 00:44:07,515
Sir, I just want to get my salary!
576
00:44:07,540 --> 00:44:09,446
I want to get
my commission!
577
00:44:09,707 --> 00:44:11,610
Sir, my commission!
578
00:44:16,962 --> 00:44:17,984
Let’s go!
579
00:44:18,009 --> 00:44:19,636
Partner, let's eat first.
580
00:44:23,682 --> 00:44:26,126
One kikiam and one fish ball.
581
00:44:38,385 --> 00:44:39,532
Thief!
582
00:44:39,960 --> 00:44:41,800
Help! Thief!
583
00:44:41,825 --> 00:44:42,992
Police!
584
00:44:43,134 --> 00:44:44,928
Help! Thief!
585
00:44:44,953 --> 00:44:47,079
Police! Police! Thief!
586
00:44:47,104 --> 00:44:49,438
Hands up!
587
00:44:50,792 --> 00:44:53,795
- After everything I did for you.
- What is happening here?
588
00:44:54,383 --> 00:44:56,664
She robbed us.
589
00:44:56,689 --> 00:44:58,942
What, you robbed us?
590
00:44:58,996 --> 00:45:02,249
I just want to get
my salary and commission.
591
00:45:02,274 --> 00:45:04,568
But he molested me.
592
00:45:04,823 --> 00:45:06,616
Don't believe her!
593
00:45:06,674 --> 00:45:07,800
She's a liar!
594
00:45:07,825 --> 00:45:09,494
- You molested her?
- What's going on?
595
00:45:09,519 --> 00:45:11,438
Don't believe her!
She's a liar!
596
00:45:11,463 --> 00:45:13,198
Robber and liar!
597
00:45:13,231 --> 00:45:14,791
Excuse me, are you the wife?
598
00:45:14,816 --> 00:45:16,023
Yes.
599
00:45:16,048 --> 00:45:17,485
Ma’am, with all due respect,
600
00:45:17,485 --> 00:45:19,212
I already talked to Jennifer.
601
00:45:19,237 --> 00:45:21,156
I suggest you drop the charges.
602
00:45:21,257 --> 00:45:22,966
Why would we do that?
603
00:45:23,100 --> 00:45:26,094
If you drop the charges,
we won't reach to sexual harassment
604
00:45:26,119 --> 00:45:29,330
and refusal to pay her
monthly salary and commission.
605
00:45:29,355 --> 00:45:30,982
Sexual harassment?
606
00:45:31,082 --> 00:45:33,773
Do you know what
that woman did to me?
607
00:45:33,798 --> 00:45:37,088
She pointed a gun at me
and stole my money!
608
00:45:38,423 --> 00:45:41,176
You have CCTVs, right?
Why don't you check?
609
00:45:41,491 --> 00:45:43,409
Do you have access? Check it!
610
00:45:43,434 --> 00:45:44,685
When did it happen?
611
00:45:44,898 --> 00:45:47,727
Last night and just earlier…
612
00:45:53,874 --> 00:45:56,657
Don't meddle with this.
613
00:45:57,866 --> 00:45:59,359
You asshole!
614
00:45:59,657 --> 00:46:01,826
You're the one
who should be imprisoned!
615
00:46:01,904 --> 00:46:04,579
Love?
616
00:46:06,009 --> 00:46:08,376
Now what? Should we still
continue to press charges?
617
00:46:08,511 --> 00:46:10,805
No. It's already okay!
618
00:46:10,830 --> 00:46:11,876
Love!
619
00:46:11,932 --> 00:46:14,935
Thank you, Rica!
620
00:46:26,888 --> 00:46:28,306
Do you want wine?
621
00:46:30,141 --> 00:46:31,559
I'm good.
622
00:46:36,523 --> 00:46:39,275
What did Spencer tell you?
623
00:46:40,773 --> 00:46:43,046
He told me we might
both get imprisoned
624
00:46:43,071 --> 00:46:44,712
if he didn't leave.
625
00:46:45,460 --> 00:46:47,180
What will happen to Alex then?
626
00:46:48,998 --> 00:46:50,954
You know what, Jen,
it's just one thing.
627
00:46:52,469 --> 00:46:54,129
If you're born stupid,
628
00:46:54,154 --> 00:46:55,954
or you're just playing stupid.
629
00:46:57,639 --> 00:46:58,891
Rica…
630
00:46:59,218 --> 00:47:02,065
You know that Spencer
just wants to help.
631
00:47:02,121 --> 00:47:03,831
He just wasn't given a chance.
632
00:47:03,983 --> 00:47:05,032
Jen,
633
00:47:05,219 --> 00:47:08,348
what should it take for you
to wake up to reality?
634
00:47:10,139 --> 00:47:11,641
Let the Lord decide.
635
00:47:11,836 --> 00:47:14,126
He's just testing our marriage.
636
00:47:14,982 --> 00:47:16,525
You almost got raped.
637
00:47:16,705 --> 00:47:18,081
You almost went to jail.
638
00:47:18,137 --> 00:47:20,347
And you're still mentioning God.
639
00:47:20,667 --> 00:47:22,961
How about Alex if something
terrible happened to him?
640
00:47:22,986 --> 00:47:24,087
Huh?
641
00:47:31,061 --> 00:47:32,896
I want to help you, Jen.
642
00:47:33,496 --> 00:47:35,331
I hope this time,
643
00:47:35,582 --> 00:47:37,417
you will consider Paraiso.
644
00:47:40,795 --> 00:47:43,214
If not for you, then
for Alex, at least!
645
00:47:43,821 --> 00:47:46,115
But how can I join?
646
00:47:46,512 --> 00:47:48,069
That's just simple.
647
00:47:48,094 --> 00:47:52,938
My fiancé owns
a New York modeling agency
648
00:47:53,040 --> 00:47:57,061
and he wants the best girls
for high-paying clients.
649
00:47:57,162 --> 00:47:59,131
And you? You will be under me,
650
00:47:59,156 --> 00:48:01,007
so you don't have to undergo that.
651
00:48:01,232 --> 00:48:04,819
I thought sugar daddies
are only on the internet?
652
00:48:05,212 --> 00:48:08,273
Yes. Some start there.
653
00:48:10,158 --> 00:48:14,120
Ah, just like my neighbor who likes
to talk to foreigners. Marisa.
654
00:48:14,210 --> 00:48:15,663
Exactly!
655
00:48:15,688 --> 00:48:19,078
Cheap right? But here,
we are discreet.
656
00:48:20,793 --> 00:48:22,962
Isn't it like prostitution?
657
00:48:23,463 --> 00:48:27,023
In prostitution,
they pay you for only sex,
658
00:48:27,264 --> 00:48:29,554
but to us sugar babies,
659
00:48:29,664 --> 00:48:32,764
they provide our wants and needs
660
00:48:32,789 --> 00:48:35,024
as well as for each other.
661
00:48:35,234 --> 00:48:38,465
Sometimes,
companionships or fantasies.
662
00:48:38,490 --> 00:48:41,319
In return, whatever we want.
663
00:48:44,924 --> 00:48:47,851
Rica, can you perhaps
lend me money instead?
664
00:48:56,871 --> 00:48:58,247
You know what, Jen.
665
00:48:58,623 --> 00:49:01,710
I have no problem lending money,
666
00:49:02,085 --> 00:49:05,046
but think of Alex's future.
667
00:49:05,129 --> 00:49:09,226
Best home. Best school.
Best treatment.
668
00:49:09,653 --> 00:49:12,054
It's still different
if you have your own money.
669
00:49:12,678 --> 00:49:15,073
Jen, this is your opportunity
670
00:49:15,098 --> 00:49:16,984
to get your family out of poverty.
671
00:49:18,446 --> 00:49:20,077
Okay, fine. Fine.
672
00:49:20,583 --> 00:49:23,021
But I need to set boundaries.
673
00:49:23,597 --> 00:49:25,420
I’ll settle for companionship first.
674
00:49:32,770 --> 00:49:33,850
Cheers?
675
00:49:34,682 --> 00:49:35,975
Come on, smile.
676
00:49:47,109 --> 00:49:48,660
Thank you so much, senator.
677
00:49:48,685 --> 00:49:50,742
Please enjoy your stay here. Thank you.
678
00:49:52,719 --> 00:49:53,720
Jen.
679
00:49:53,745 --> 00:49:55,413
Meet my fiance.
680
00:49:55,610 --> 00:49:57,195
Daddy, meet my best friend.
681
00:49:57,220 --> 00:49:59,218
Daddy Lito Santos.
682
00:50:00,459 --> 00:50:02,752
And it's nice to finally meet you!
683
00:50:02,958 --> 00:50:04,632
You're so sexy as well!
684
00:50:05,149 --> 00:50:06,651
You guys are really best friends.
685
00:50:07,442 --> 00:50:09,070
Nice to meet you, sir!
686
00:50:09,140 --> 00:50:10,562
Just Mr. Santos.
687
00:50:10,587 --> 00:50:13,006
Oh, okay, sir-- Mr. Santos.
688
00:50:13,031 --> 00:50:14,449
Nice place.
689
00:50:14,558 --> 00:50:16,101
Take a seat.
690
00:50:20,751 --> 00:50:22,820
Welcome to Paraiso.
691
00:50:23,553 --> 00:50:27,432
This is an exclusive community
for sugar daddies.
692
00:50:27,645 --> 00:50:29,689
Our clients here,
693
00:50:29,754 --> 00:50:32,256
pay membership fees
694
00:50:32,281 --> 00:50:37,156
to access all these hot sugar babies.
695
00:50:38,639 --> 00:50:41,179
That's Senator Ramirez, right?
696
00:50:44,749 --> 00:50:46,153
Yes, but be quiet.
697
00:50:46,194 --> 00:50:47,578
He’s married right?
698
00:50:47,603 --> 00:50:48,632
Yeah...
699
00:50:50,956 --> 00:50:53,593
If you want to be a
successful sugar baby,
700
00:50:53,956 --> 00:50:56,124
the rules are pretty simple.
701
00:50:56,946 --> 00:50:58,280
Number one,
702
00:50:58,576 --> 00:51:00,661
always treat everything
703
00:51:00,990 --> 00:51:02,825
as a transaction.
704
00:51:03,992 --> 00:51:06,392
For the perks,
705
00:51:06,417 --> 00:51:07,447
don’t worry,
706
00:51:07,472 --> 00:51:10,007
there are tips, paid in cash.
707
00:51:10,214 --> 00:51:12,049
Whatever you want.
708
00:51:12,367 --> 00:51:14,507
A house, car...
709
00:51:14,700 --> 00:51:16,632
maid, you name it.
710
00:51:16,899 --> 00:51:18,151
We will take care of it.
711
00:51:19,638 --> 00:51:22,304
You know money
can't buy it all right?
712
00:51:24,215 --> 00:51:25,483
Happiness,
713
00:51:26,051 --> 00:51:27,468
security,
714
00:51:28,356 --> 00:51:29,398
love.
715
00:51:29,568 --> 00:51:30,570
Come again?
716
00:51:32,401 --> 00:51:34,687
Jen, do you know the saying,
717
00:51:35,490 --> 00:51:38,535
Money is the root of all evil.
718
00:51:41,291 --> 00:51:42,336
That’s wrong.
719
00:51:44,126 --> 00:51:46,007
The lack of money
720
00:51:46,499 --> 00:51:49,062
is the root of all evil.
721
00:51:49,519 --> 00:51:51,212
If your mother is sick,
722
00:51:52,128 --> 00:51:53,272
what’s the solution?
723
00:51:54,298 --> 00:51:55,591
Money.
724
00:51:57,066 --> 00:51:59,311
If your landlord is
harassing you to pay rent,
725
00:51:59,984 --> 00:52:01,156
what's the solution again?
726
00:52:01,837 --> 00:52:03,130
Money.
727
00:52:04,597 --> 00:52:05,757
Jen,
728
00:52:06,137 --> 00:52:07,722
if you're worrying,
729
00:52:08,150 --> 00:52:10,340
it's not God that you turn to.
730
00:52:12,321 --> 00:52:13,621
It's money.
731
00:52:15,183 --> 00:52:16,376
That’s why,
732
00:52:17,171 --> 00:52:22,093
the most important rule is, daddy?
733
00:52:22,118 --> 00:52:23,270
Oh, yeah.
734
00:52:24,203 --> 00:52:27,165
Never fall in love
with your clients.
735
00:52:27,456 --> 00:52:30,485
Only fall in love with money.
736
00:52:37,911 --> 00:52:39,327
Cheers.
737
00:52:42,805 --> 00:52:43,914
So, Jennifer,
738
00:52:44,418 --> 00:52:46,029
you think you can do it?
739
00:52:47,101 --> 00:52:48,619
I think I can.
740
00:52:48,644 --> 00:52:51,063
I'll try the companionship first.
741
00:52:52,023 --> 00:52:53,109
Cheers.
742
00:52:54,583 --> 00:52:56,265
To Jennifer!
743
00:52:56,430 --> 00:52:57,848
To Jennifer!
744
00:53:14,590 --> 00:53:15,742
Spencer?
745
00:53:21,768 --> 00:53:22,803
Jen?
746
00:53:23,942 --> 00:53:26,611
Loves, I found a job interview.
747
00:53:27,437 --> 00:53:28,668
How was it?
748
00:53:29,890 --> 00:53:30,890
Well...
749
00:53:31,275 --> 00:53:34,679
The casino offered
50 thousand a month,
750
00:53:35,881 --> 00:53:37,928
not including tips.
751
00:53:39,796 --> 00:53:41,173
But it’s a night shift.
752
00:53:41,641 --> 00:53:43,052
Take the job!
753
00:53:43,866 --> 00:53:45,493
I'll take care of Alex.
754
00:53:45,883 --> 00:53:48,787
But you will provide
for us two, okay?
755
00:53:50,496 --> 00:53:51,569
It's just fine with you?
756
00:53:51,594 --> 00:53:52,668
Of course.
757
00:54:01,136 --> 00:54:03,826
How can I be so sure that
you wouldn't use it for gambling?
758
00:54:09,688 --> 00:54:10,859
Love.
759
00:54:10,970 --> 00:54:13,473
I won't gamble Alex's life.
760
00:54:15,481 --> 00:54:17,858
We'll do anything for Alex!
761
00:54:18,543 --> 00:54:20,029
Anything, for Alex.
762
00:54:31,764 --> 00:54:32,807
Ava?
763
00:54:32,832 --> 00:54:34,100
Hi!
764
00:54:34,125 --> 00:54:35,668
Ava, this is Jen.
765
00:54:35,693 --> 00:54:36,986
Jen, this is Ava.
766
00:54:37,011 --> 00:54:38,695
My classmate from highschool.
767
00:54:38,876 --> 00:54:41,275
- Oh, hi!
- Hi!
768
00:54:41,409 --> 00:54:45,546
She's asking if it's required
to have old partners here.
769
00:54:46,831 --> 00:54:48,708
No, it's okay.
770
00:54:48,733 --> 00:54:50,742
Everyone here already knows that.
771
00:54:50,939 --> 00:54:52,899
Are you working already?
772
00:54:53,828 --> 00:54:55,663
Back then, but not anymore.
773
00:54:55,703 --> 00:54:57,647
At a jewelry store.
774
00:54:58,031 --> 00:55:01,140
- Hey, Ava's a private chef.
- Really?
775
00:55:01,271 --> 00:55:03,671
Yes, and you know what?
776
00:55:03,765 --> 00:55:06,893
It’s where I met
my sugar daddy.
777
00:55:09,422 --> 00:55:11,468
Cheers? Let's go!
778
00:55:12,371 --> 00:55:13,414
Cheers.
779
00:55:13,439 --> 00:55:15,478
Cheers.
780
00:55:16,500 --> 00:55:19,881
Hey, girl! Our favorite
sugar daddy is here.
781
00:55:19,906 --> 00:55:21,297
He's with a friend.
782
00:55:21,322 --> 00:55:22,834
He's going to shower
some blessings.
783
00:55:22,859 --> 00:55:23,883
Oh, go!
784
00:55:23,883 --> 00:55:24,967
You guys are lucky!
785
00:55:24,967 --> 00:55:27,028
Hey, are you new here?
You're so pretty!
786
00:55:27,053 --> 00:55:29,388
- Thank you!
- Let's go! Let's go!
787
00:55:29,388 --> 00:55:31,098
I'll leave you here, girls!
788
00:55:31,123 --> 00:55:34,043
Bye! Enjoy!
789
00:55:39,273 --> 00:55:40,960
They are all nice.
790
00:55:41,915 --> 00:55:44,959
The sugar daddy that I'm going
to introduce to you is coming.
791
00:55:45,075 --> 00:55:46,109
He's here.
792
00:55:50,849 --> 00:55:52,030
Hello, Rica.
793
00:55:52,338 --> 00:55:53,906
Hi, Manuel!
794
00:55:53,996 --> 00:55:57,345
Manuel, this is Jen.
Jen, this is Manuel.
795
00:55:57,667 --> 00:55:59,085
Girl, he's a real state owner.
796
00:55:59,110 --> 00:56:02,363
Not just here in the Philippines
but also internationally.
797
00:56:02,927 --> 00:56:04,721
Hello, Sir.
798
00:56:04,954 --> 00:56:08,569
Please. Drop the courtesies.
799
00:56:09,039 --> 00:56:11,505
By the way, I like your dress.
800
00:56:11,530 --> 00:56:14,283
It suits you well.
It looks great on you.
801
00:56:14,308 --> 00:56:15,429
Thank you, Sir.
802
00:56:15,879 --> 00:56:17,561
There you go again.
803
00:56:17,728 --> 00:56:19,480
You are probably new here.
804
00:56:19,939 --> 00:56:21,232
I'm not a senior, huh?
805
00:56:21,273 --> 00:56:22,460
Rica?
806
00:56:23,651 --> 00:56:24,651
Oh...
807
00:56:24,899 --> 00:56:27,110
Cheers!
808
00:56:27,228 --> 00:56:28,296
How old?
809
00:56:28,948 --> 00:56:32,576
Twenty three, Si—
I mean, I’m 23. And you?
810
00:56:32,648 --> 00:56:33,726
Me?
811
00:56:35,162 --> 00:56:36,976
How old you think I am?
812
00:56:37,139 --> 00:56:39,433
Honestly, you look young.
813
00:56:39,458 --> 00:56:41,602
Oh, very nice answer.
814
00:56:41,627 --> 00:56:44,992
- I like that. Good company.
- That's my girl!
815
00:56:45,548 --> 00:56:47,664
Honestly too.
816
00:56:47,689 --> 00:56:49,749
I'm turning 60 this year.
817
00:56:52,012 --> 00:56:53,222
Rica,
818
00:56:53,556 --> 00:56:56,350
if you'll excuse me, may I?
819
00:57:17,329 --> 00:57:18,497
How much?
820
00:57:22,138 --> 00:57:24,015
What do you mean, how much?
821
00:57:27,798 --> 00:57:30,468
If I were to take you out tonight
822
00:57:31,515 --> 00:57:32,766
at home,
823
00:57:33,233 --> 00:57:35,390
like right now,
824
00:57:36,752 --> 00:57:38,293
How much?
825
00:57:40,774 --> 00:57:42,338
What do you mean?
826
00:57:46,734 --> 00:57:48,110
Sex.
827
00:57:52,965 --> 00:57:54,091
Rica, what was that?
828
00:57:54,116 --> 00:57:55,617
I thought, no sex?
829
00:57:56,011 --> 00:57:58,263
Jen, that's how you make money.
830
00:58:01,248 --> 00:58:03,334
I'm sorry, but I don't think
I can do it.
831
00:58:04,293 --> 00:58:06,587
Are you sure? Manuel's waiting.
832
00:58:08,180 --> 00:58:10,382
I can't... I'll go
get some fresh air.
833
00:58:18,807 --> 00:58:21,810
Bless you.
834
00:58:22,693 --> 00:58:24,609
Bless you!
835
00:58:26,438 --> 00:58:27,606
Jen!
836
00:58:31,337 --> 00:58:35,007
Jen! Join us!
837
00:58:35,037 --> 00:58:37,039
Bless you!
838
00:58:37,905 --> 00:58:41,075
Bless you!
839
00:58:59,682 --> 00:59:01,225
To all my beloved.
840
00:59:01,534 --> 00:59:03,827
Let us stay away from temptation.
841
00:59:03,852 --> 00:59:06,903
Leave all earthly desires.
842
00:59:06,928 --> 00:59:09,723
Amen.
843
00:59:16,740 --> 00:59:19,368
Oh, what happened?
844
00:59:19,393 --> 00:59:21,328
Rica, you're right.
845
00:59:21,392 --> 00:59:23,244
Money is the answer.
846
00:59:32,868 --> 00:59:36,476
- For Alex!
- For Alex!
847
00:59:45,436 --> 00:59:47,351
Let's go.
848
01:01:53,508 --> 01:01:54,926
Spencer.
849
01:01:56,531 --> 01:01:58,130
Yes, I'll be home late.
850
01:01:58,155 --> 01:01:59,429
I still have work.
851
01:02:03,831 --> 01:02:05,625
How’s Alex?
852
01:02:06,084 --> 01:02:07,177
I see.
853
01:02:07,320 --> 01:02:09,780
Alright, alright. Bye.
854
01:02:31,114 --> 01:02:32,796
Mrs. Cruz?
855
01:02:32,821 --> 01:02:36,123
- You’re Spencer Cruz’s wife, right?
- Yes, why?
856
01:02:36,148 --> 01:02:38,966
The cashier would like
to remind you of your balance.
857
01:02:38,991 --> 01:02:40,770
- Balance?
- That’s right, balance.
858
01:02:40,795 --> 01:02:43,556
He made some promissory notes,
didn’t he?
859
01:02:45,823 --> 01:02:46,945
Hello, Rica.
860
01:02:48,182 --> 01:02:51,435
Can Alex and I stay
with you for a while?
861
01:02:51,460 --> 01:02:52,835
Just for a couple of days.
862
01:02:53,302 --> 01:02:55,834
Of course! No problem,
feel free to stay.
863
01:02:56,327 --> 01:02:57,842
Thank you.
864
01:03:09,391 --> 01:03:10,391
Rica.
865
01:03:12,284 --> 01:03:16,359
Jennifer. How’s Alex?
866
01:03:16,384 --> 01:03:17,988
He’s asleep.
867
01:03:18,628 --> 01:03:20,055
That's good to hear.
868
01:03:20,812 --> 01:03:25,806
Here is the condo's spare key
so you can access it anytime.
869
01:03:26,349 --> 01:03:28,277
Thank you so much, Rica.
870
01:03:28,948 --> 01:03:30,266
No problem.
871
01:03:42,746 --> 01:03:44,993
I’ll just go get our stuff.
872
01:03:46,023 --> 01:03:47,120
Be quick, alright?
873
01:04:14,317 --> 01:04:16,031
Loves! Come watch with me.
874
01:04:16,056 --> 01:04:17,216
Where were you?
875
01:04:17,787 --> 01:04:18,879
How’s Alex?
876
01:04:52,397 --> 01:04:54,000
Where are you going?
877
01:04:55,976 --> 01:04:57,100
Are you leaving me?
878
01:04:59,941 --> 01:05:01,310
I’ve had enough, Spencer.
879
01:05:02,130 --> 01:05:03,270
I can’t take this anymore.
880
01:05:03,849 --> 01:05:06,423
Why, what’s the matter?
Let’s talk about this—
881
01:05:06,448 --> 01:05:09,442
You didn’t even
spare the hospital bills!
882
01:05:10,972 --> 01:05:12,821
Jen, on the promissory note,
I found a—
883
01:05:12,846 --> 01:05:15,005
Stop it, Spencer!
884
01:05:15,260 --> 01:05:17,294
I’ve had enough.
885
01:05:18,981 --> 01:05:20,903
We’ll be staying with Rica for now.
886
01:05:22,506 --> 01:05:23,517
Rica?
887
01:05:24,103 --> 01:05:25,106
Rica?!
888
01:05:27,404 --> 01:05:28,949
Haven’t you heard what people say?
889
01:05:29,138 --> 01:05:31,061
That Rica is now working as a whore!
890
01:05:34,552 --> 01:05:36,231
Jen, stay with me.
891
01:05:36,256 --> 01:05:37,966
Spencer, let go of me!
892
01:05:40,273 --> 01:05:43,175
I almost got myself killed
trying to pay off our debts!
893
01:05:43,731 --> 01:05:46,025
And you? You’re just enjoying yourself!
894
01:05:46,050 --> 01:05:47,773
How dare you!
895
01:05:47,798 --> 01:05:51,843
Don't forget I went through
a lot to pay all our expenses!
896
01:05:51,930 --> 01:05:53,848
And I almost ended up in jail!
897
01:05:54,724 --> 01:05:57,825
I did all of that,
and what did you do in return?
898
01:05:59,098 --> 01:06:01,133
What if they decide to go after us?
899
01:06:01,890 --> 01:06:04,048
It's better that Alex is with me.
900
01:06:06,923 --> 01:06:09,509
- You’re staying here!
- Let me go!
901
01:06:09,536 --> 01:06:11,978
Jen!
902
01:06:12,003 --> 01:06:16,049
You whore! And you dare
drag our son into this!
903
01:06:16,941 --> 01:06:17,984
Spencer, stop it!
904
01:06:18,567 --> 01:06:20,137
Let go of Jen!
905
01:06:20,177 --> 01:06:21,178
This is your fault!
906
01:06:32,099 --> 01:06:35,394
Jen! Let’s go!
907
01:06:35,419 --> 01:06:38,130
Let’s get out of here, Jen.
908
01:06:38,592 --> 01:06:40,567
Jen, let’s go.
909
01:06:56,836 --> 01:06:57,880
Jen?
910
01:06:59,233 --> 01:07:00,294
Jen.
911
01:07:01,216 --> 01:07:02,533
I’m glad that you’re awake now.
912
01:07:03,128 --> 01:07:05,276
How do you feel?
913
01:07:07,848 --> 01:07:10,418
You fainted, so I brought you
here in the hospital.
914
01:07:11,793 --> 01:07:13,169
Thank you, Rica.
915
01:07:15,319 --> 01:07:16,567
No problem.
916
01:07:18,021 --> 01:07:19,028
Jen.
917
01:07:19,696 --> 01:07:21,792
There’s something I need to tell you.
918
01:07:22,316 --> 01:07:23,919
I’m sorry, but...
919
01:07:24,818 --> 01:07:26,377
Spencer is dead.
920
01:07:30,231 --> 01:07:31,925
Riding in tandem, they say.
921
01:07:33,561 --> 01:07:35,826
A few hours after we took you here.
922
01:08:15,697 --> 01:08:19,641
- Where do I place these, Ma’am?
- In Alex’s bedroom, please.
923
01:08:20,265 --> 01:08:23,354
- Mom, are we there yet?
- Yes, here we are.
924
01:08:23,995 --> 01:08:25,314
Have a seat.
925
01:08:25,351 --> 01:08:26,857
Open your eyes.
926
01:08:27,894 --> 01:08:28,911
Wow!
927
01:08:29,005 --> 01:08:30,360
Thank you, mom.
928
01:08:33,286 --> 01:08:35,580
You know what, being bald
looks good on you.
929
01:08:35,735 --> 01:08:37,150
Makes you more handsome.
930
01:08:43,300 --> 01:08:48,671
Mom, I think it would
be better if Dad’s here.
931
01:08:49,181 --> 01:08:50,395
Playing with me.
932
01:08:51,660 --> 01:08:53,271
Am I dying, Mom?
933
01:08:53,984 --> 01:08:55,402
Alex.
934
01:08:55,872 --> 01:08:59,114
Mom, is it true what the bible says?
935
01:08:59,139 --> 01:09:03,977
That if I went to heaven,
I'd see Daddy again?
936
01:09:05,270 --> 01:09:09,011
Hey. Don't think like that.
937
01:09:09,855 --> 01:09:12,365
I wouldn't let anything
happen to you, okay?
938
01:09:13,835 --> 01:09:16,471
Mom will do everything to
get you back in good health.
939
01:09:18,679 --> 01:09:20,056
Go play now.
940
01:09:30,149 --> 01:09:36,843
Hello, Rica? Yes, I'm here at the bar.
I'll wait for you. See you!
941
01:09:41,093 --> 01:09:43,261
You’re new here, aren’t you?
942
01:09:46,699 --> 01:09:47,784
Yes.
943
01:09:50,430 --> 01:09:51,551
You want some?
944
01:09:51,981 --> 01:09:53,059
No, thank you.
945
01:09:53,169 --> 01:09:54,780
My friend is coming.
946
01:09:58,411 --> 01:10:01,854
I'm Eric, by the way.
I do online trading.
947
01:10:01,879 --> 01:10:03,575
I'm Jennifer.
948
01:10:07,708 --> 01:10:11,823
Would you like a lighting round
before your friend comes?
949
01:10:13,767 --> 01:10:16,200
Okay. Let's start.
950
01:10:18,601 --> 01:10:19,863
Why are you here?
951
01:10:20,013 --> 01:10:22,895
And you look so young.
952
01:10:24,435 --> 01:10:29,240
I’ve been doing this
for like, two years.
953
01:10:29,265 --> 01:10:31,107
You know, sugar dating.
954
01:10:31,598 --> 01:10:36,853
On dating apps, people jump
to relationships right away.
955
01:10:37,082 --> 01:10:38,280
Your turn.
956
01:10:38,716 --> 01:10:40,259
Why are you here?
957
01:10:41,543 --> 01:10:42,769
Money.
958
01:10:43,129 --> 01:10:44,208
That's it?
959
01:10:44,233 --> 01:10:45,746
Yes, that's it.
960
01:10:45,876 --> 01:10:46,989
That’s unfair.
961
01:10:49,841 --> 01:10:51,668
You know my impression of you?
962
01:10:52,002 --> 01:10:53,671
A very serious guy.
963
01:10:54,419 --> 01:10:55,763
Like the type who
doesn’t like having fun.
964
01:10:55,788 --> 01:10:57,325
Ouch.
965
01:10:57,559 --> 01:10:58,622
Really?
966
01:11:00,095 --> 01:11:01,168
Alright, alright.
967
01:11:01,324 --> 01:11:02,533
I get your point.
968
01:11:02,745 --> 01:11:04,351
So, what do you think of me?
969
01:11:12,911 --> 01:11:17,819
Honestly, I think you're really nice.
970
01:11:19,256 --> 01:11:20,427
Wow.
971
01:11:21,599 --> 01:11:22,950
You really impress me.
972
01:11:23,214 --> 01:11:24,799
How so?
973
01:11:25,169 --> 01:11:27,989
Well... it’s new to me.
974
01:11:28,176 --> 01:11:29,762
Not getting a “how much are you?”
975
01:11:29,787 --> 01:11:31,083
From someone here.
976
01:11:36,226 --> 01:11:37,357
Jen?
977
01:11:37,382 --> 01:11:39,827
- Jen, right?
- Yes.
978
01:11:39,899 --> 01:11:41,650
You want to go out sometime?
979
01:11:41,675 --> 01:11:44,196
As long as I get paid.
980
01:11:50,488 --> 01:11:51,646
Jen, let's go?
981
01:11:51,671 --> 01:11:53,677
- Hey, you're here.
- Eric, by the way.
982
01:11:53,702 --> 01:11:55,829
Eric… Rica.
983
01:11:57,823 --> 01:11:58,989
Eric.
984
01:12:01,583 --> 01:12:04,199
Let's go? Let's go.
985
01:12:17,146 --> 01:12:20,899
- Hey, girl! Who's your sugar daddy now?
- They say he’s from Dubai.
986
01:12:20,943 --> 01:12:24,027
Oh, they have tons of gold.
You landed on a jackpot.
987
01:12:24,052 --> 01:12:26,161
- Better take good care of that!
- Of course.
988
01:12:26,544 --> 01:12:27,708
Enjoy!
989
01:12:27,733 --> 01:12:30,694
Let’s go, girls.
990
01:12:35,381 --> 01:12:36,810
Hi, I'm Jen.
991
01:12:36,835 --> 01:12:38,775
Oh, hello. Have a seat.
992
01:12:40,129 --> 01:12:41,138
I'm Tony.
993
01:12:41,163 --> 01:12:42,623
Shhh.
994
01:12:43,677 --> 01:12:47,614
For a coffee, a thousand U.S. dollars.
995
01:12:47,807 --> 01:12:51,466
For a dinner,
two thousand U.S. dollars.
996
01:12:53,102 --> 01:12:56,802
And for a night,
five thousand U.S. dollars.
997
01:13:02,213 --> 01:13:03,829
So, what's your deal?
998
01:13:19,575 --> 01:13:21,535
I'm sorry, Doc. I was late.
999
01:13:21,560 --> 01:13:22,694
It’s okay.
1000
01:13:23,503 --> 01:13:25,713
How was Alex's test results?
1001
01:13:26,871 --> 01:13:27,926
Here you go.
1002
01:13:28,653 --> 01:13:32,107
Doc, do you have any
private nurse recommendations?
1003
01:13:32,909 --> 01:13:35,732
I have. We can actually do that.
1004
01:13:35,757 --> 01:13:40,803
But there's something more important
that we need to talk about.
1005
01:13:41,482 --> 01:13:44,154
Ma'am, may I suggest,
1006
01:13:44,179 --> 01:13:47,053
because he doesn't respond to treatments,
1007
01:13:47,442 --> 01:13:51,118
we'll probably need
a bone marrow transplant.
1008
01:14:11,513 --> 01:14:14,380
Here you go, your cut
from last time.
1009
01:14:16,438 --> 01:14:21,026
Thank you, Rica. This will really
help for Alex’s hospital bills.
1010
01:14:22,876 --> 01:14:24,020
Don’t think about it.
1011
01:14:24,985 --> 01:14:27,429
You know that I'm always
here for you, right?
1012
01:14:28,615 --> 01:14:32,581
I'm sorry, Rica. I just have
a lot on my shoulders.
1013
01:14:35,273 --> 01:14:37,644
You know, I sometimes think…
1014
01:14:41,045 --> 01:14:42,656
Are we selling a lie?
1015
01:14:43,762 --> 01:14:47,200
The things we never thought we can do,
1016
01:14:47,577 --> 01:14:50,663
we'll endure
for the sake of money.
1017
01:14:52,560 --> 01:14:57,205
Of course not, after how many
years of doing this…
1018
01:14:59,160 --> 01:15:02,836
I realized that I don’t want
to live in poverty ever again.
1019
01:15:03,888 --> 01:15:09,885
As they say, "I'd rather cry alone
in my car than in the MRT."
1020
01:15:10,949 --> 01:15:13,238
Wow, was that really your quote?
1021
01:15:13,423 --> 01:15:14,507
Really.
1022
01:15:16,454 --> 01:15:22,961
Jen, the best way to live
is to live a life without apologies.
1023
01:15:29,513 --> 01:15:32,085
You’ve always known
that even back then
1024
01:15:32,663 --> 01:15:34,031
you’re the one that I want.
1025
01:15:35,279 --> 01:15:37,745
I no longer know what I want.
1026
01:15:40,057 --> 01:15:41,185
Remember?
1027
01:15:42,317 --> 01:15:44,056
This was your favorite, right?
1028
01:18:51,436 --> 01:18:53,367
I have an offer for you.
1029
01:18:54,109 --> 01:18:55,151
What is it?
1030
01:18:56,765 --> 01:18:59,189
Are you willing to go out
of the country with me?
1031
01:18:59,431 --> 01:19:00,509
Dubai?
1032
01:19:00,534 --> 01:19:02,086
You know I have a son.
1033
01:19:02,898 --> 01:19:06,241
I know that.
You live with me.
1034
01:19:07,197 --> 01:19:09,259
We will send money for your son.
1035
01:19:11,009 --> 01:19:12,260
No.
1036
01:19:12,581 --> 01:19:14,297
I can’t leave my son for you.
1037
01:19:14,322 --> 01:19:15,464
Why not?
1038
01:19:23,412 --> 01:19:25,727
You know, after my wife died,
1039
01:19:26,857 --> 01:19:31,236
I never really thought
of finding love again.
1040
01:19:34,838 --> 01:19:38,554
Well, it's different when you've
been with someone for a long time.
1041
01:19:39,106 --> 01:19:40,289
How true.
1042
01:19:41,436 --> 01:19:42,570
How about you?
1043
01:19:43,211 --> 01:19:46,756
Is there a chance of you
finding love again?
1044
01:19:47,145 --> 01:19:48,844
In this industry?
1045
01:19:49,356 --> 01:19:50,716
Unlikely.
1046
01:19:52,220 --> 01:19:53,329
Well, that’s true.
1047
01:19:53,832 --> 01:20:01,301
Everything's superficial
and temporary, but...
1048
01:20:02,121 --> 01:20:03,677
Who knows…
1049
01:20:08,229 --> 01:20:09,805
Want another round?
1050
01:20:13,493 --> 01:20:14,515
It's already late.
1051
01:20:14,540 --> 01:20:16,610
And I need to get up
early tomorrow, besides...
1052
01:20:16,735 --> 01:20:18,986
I don’t want to be a bother
for you and Alex.
1053
01:20:19,256 --> 01:20:21,195
Alex is at the hospital.
1054
01:20:23,663 --> 01:20:25,066
Well, If that's the case...
1055
01:20:25,091 --> 01:20:27,266
One round.
1056
01:20:28,304 --> 01:20:29,305
Come.
1057
01:20:32,648 --> 01:20:36,161
I’ve been telling Alex
to not look for a new dad.
1058
01:20:36,834 --> 01:20:40,472
As long as I can save enough,
give him everything he wants.
1059
01:20:41,745 --> 01:20:43,385
That's enough for me.
1060
01:20:45,201 --> 01:20:47,394
And for him to graduate from college.
1061
01:20:48,555 --> 01:20:49,593
That’s it.
1062
01:20:51,797 --> 01:20:52,891
Then do it.
1063
01:21:01,318 --> 01:21:03,265
I’m not sure if I can do it.
1064
01:21:03,290 --> 01:21:06,084
Your priorities change
when you have a child.
1065
01:21:07,025 --> 01:21:08,553
I'm always afraid.
1066
01:21:10,391 --> 01:21:14,766
You know, that's actually
the best time to do it,
1067
01:21:14,921 --> 01:21:16,138
when you're afraid.
1068
01:24:21,561 --> 01:24:23,306
Didn't you enjoy it?
1069
01:24:28,069 --> 01:24:30,486
Yes, I enjoyed it.
1070
01:24:30,956 --> 01:24:32,280
Thank you.
1071
01:24:33,627 --> 01:24:36,767
Thank you? You're so formal.
1072
01:24:38,546 --> 01:24:42,707
You know, I was carried away, too.
1073
01:24:43,486 --> 01:24:46,865
Seems like you want
to tell me something.
1074
01:24:47,061 --> 01:24:49,362
Don't tell me...
1075
01:24:51,422 --> 01:24:56,847
Silly. I just have a lot
on my mind right now.
1076
01:25:02,463 --> 01:25:04,348
Forget about that for now.
1077
01:25:05,950 --> 01:25:07,524
Another round?
1078
01:25:55,715 --> 01:25:58,291
Dad! Dad!
1079
01:25:59,175 --> 01:26:00,468
Dad, let's go home!
1080
01:26:00,493 --> 01:26:01,786
Ssshh!
1081
01:26:03,434 --> 01:26:05,760
- Pa!
- Alex.
1082
01:26:07,477 --> 01:26:10,307
Mom is here, okay.
1083
01:26:11,009 --> 01:26:15,354
Hi, Mom, you know what?
I prayed last night.
1084
01:26:15,394 --> 01:26:18,314
Very good. What did you pray about?
1085
01:26:18,636 --> 01:26:27,834
That I wish I could trade my gadgets
to have my mom and dad back.
1086
01:26:29,529 --> 01:26:30,864
But I'm here.
1087
01:26:31,176 --> 01:26:32,267
Sometimes.
1088
01:26:34,373 --> 01:26:37,376
You better get some sleep now.
1089
01:26:46,365 --> 01:26:49,785
Mom, stay here, don't leave.
1090
01:26:50,269 --> 01:26:53,504
I’m here, just sleep tight, okay?
1091
01:26:58,688 --> 01:27:00,464
Jennifer.
1092
01:27:00,674 --> 01:27:03,703
I want you to meet Mr. Wilbert.
1093
01:27:03,728 --> 01:27:05,855
Wilbert, Jen.
1094
01:27:05,880 --> 01:27:09,133
So, do you like staying in hotels?
1095
01:27:11,166 --> 01:27:14,175
Wilbert here owns a hotel in Pasay.
1096
01:27:14,595 --> 01:27:17,020
Correction, hotels.
1097
01:27:17,045 --> 01:27:18,517
Sorry, it's hotels.
1098
01:27:18,542 --> 01:27:19,906
As long as the price is right.
1099
01:27:20,456 --> 01:27:22,091
Cheers to that!
1100
01:27:22,116 --> 01:27:25,901
- Cheers!
- Nice meeting you.
1101
01:27:29,595 --> 01:27:32,126
Whoops, got to go.
1102
01:27:33,124 --> 01:27:36,047
I have a meeting. Let’s go
at it again tomorrow, alright?
1103
01:27:37,026 --> 01:27:38,252
See you.
1104
01:27:40,508 --> 01:27:42,760
Boss, one margarita please.
1105
01:27:43,198 --> 01:27:44,949
Hi, Miss, you're so pretty.
1106
01:27:44,974 --> 01:27:46,504
Can I have your number?
1107
01:27:48,463 --> 01:27:52,146
Anybody with you miss?
Wanna join us?
1108
01:27:54,037 --> 01:27:59,042
Hi Babe, I missed you,
sorry I'm late.
1109
01:27:59,441 --> 01:28:00,897
Would you excuse us?
1110
01:28:05,537 --> 01:28:06,855
Thank you.
1111
01:28:07,591 --> 01:28:10,048
I've been seeing you annoyed
for quite some time now.
1112
01:28:10,072 --> 01:28:11,749
It's the least that I can do.
1113
01:28:12,700 --> 01:28:15,954
Everywhere you go,
there are dirty old men
1114
01:28:15,979 --> 01:28:18,089
who think they can buy anyone.
1115
01:28:18,910 --> 01:28:21,537
I know! Such insecure men.
1116
01:28:21,562 --> 01:28:23,094
I'm Mara, by the way.
1117
01:28:23,549 --> 01:28:24,950
My hands are wet.
1118
01:28:25,066 --> 01:28:26,108
Jennifer.
1119
01:28:26,806 --> 01:28:28,165
Are you waiting for someone?
1120
01:28:28,539 --> 01:28:32,293
Actually, I'm visiting
my husband for a few days.
1121
01:28:32,318 --> 01:28:34,055
Actually, he's on his way now.
1122
01:28:34,080 --> 01:28:36,081
Always late from work.
1123
01:28:36,106 --> 01:28:38,245
Oh, I see. You're not from here?
1124
01:28:39,121 --> 01:28:41,062
I am based in London.
1125
01:28:41,087 --> 01:28:43,847
My husband, he’s based here.
1126
01:28:44,048 --> 01:28:45,575
He works for the NBI.
1127
01:28:45,643 --> 01:28:47,729
That’s why he can’t
leave work that easily.
1128
01:28:47,994 --> 01:28:50,643
I see. Wanna join me?
1129
01:28:51,432 --> 01:28:53,729
Sure! Can I get one more?
1130
01:28:59,955 --> 01:29:02,118
Oh girl, we vibe so well.
1131
01:29:02,143 --> 01:29:06,105
Mind following me on social media?
I'll follow you back.
1132
01:29:12,735 --> 01:29:14,528
Let’s hang out soon?
1133
01:29:14,747 --> 01:29:16,291
Sure.
1134
01:29:16,727 --> 01:29:17,804
Cheers!
1135
01:29:21,399 --> 01:29:24,736
Sorry, I'm a bit drunk.
What happened to your hand?
1136
01:29:25,975 --> 01:29:28,144
It's nothing.
1137
01:29:28,995 --> 01:29:30,620
It’s auto-immune disease.
1138
01:29:30,655 --> 01:29:32,625
Sorry to hear that.
1139
01:29:32,650 --> 01:29:36,792
No, don't be.
I don't want to be pitied.
1140
01:29:38,589 --> 01:29:42,507
I’m just trying to live
every moment like it's my last.
1141
01:29:42,532 --> 01:29:44,784
Live life to the fullest.
1142
01:29:44,809 --> 01:29:47,812
I admire your courage.
1143
01:29:48,417 --> 01:29:52,016
We, women, should really
be courageous, right?
1144
01:29:52,401 --> 01:29:58,231
If I know I might die tomorrow, why
would I spend the night being scared?
1145
01:30:00,707 --> 01:30:02,626
Do what you want to do.
1146
01:30:02,651 --> 01:30:04,081
Say what you want to say.
1147
01:30:04,106 --> 01:30:09,151
I'm even urging my husband
to find a new partner.
1148
01:30:09,619 --> 01:30:11,160
Of course,
1149
01:30:11,519 --> 01:30:16,347
he has to find
a new one when I’m gone.
1150
01:30:18,006 --> 01:30:19,807
Is that okay with him?
1151
01:30:21,882 --> 01:30:24,924
Well, to be honest...
1152
01:30:25,752 --> 01:30:28,085
We always argue about that.
1153
01:30:31,239 --> 01:30:32,239
Oh!
1154
01:30:32,550 --> 01:30:34,242
Hmm, speaking of the devil.
1155
01:30:34,267 --> 01:30:35,784
Love! Vome here!
1156
01:30:36,541 --> 01:30:39,782
I want you to meet Jennifer.
1157
01:30:39,961 --> 01:30:43,276
Jennifer, meet my husband, Jericho.
1158
01:30:46,097 --> 01:30:49,236
Love, come on, say hi!
1159
01:30:49,261 --> 01:30:53,307
She's so pretty, right?
1160
01:30:56,829 --> 01:30:58,666
Nice to meet you.
1161
01:31:00,048 --> 01:31:01,675
Nice meeting you.
1162
01:31:02,495 --> 01:31:04,580
Why don't you come
stay for a while?
1163
01:31:04,605 --> 01:31:06,482
Let's continue this upstairs!
1164
01:31:10,566 --> 01:31:13,055
Love, can’t she come?
1165
01:31:18,592 --> 01:31:19,697
Sure.
1166
01:31:20,455 --> 01:31:21,622
But,
1167
01:31:21,647 --> 01:31:23,191
she might not be free.
1168
01:31:26,095 --> 01:31:28,931
Actually, I have time.
1169
01:31:30,972 --> 01:31:32,700
It’s a party then!
1170
01:31:34,068 --> 01:31:36,737
Excuse me, I have
to go to the restroom.
1171
01:31:36,762 --> 01:31:39,891
Love, take care
of my new friend, okay?
1172
01:31:44,089 --> 01:31:45,715
Why are you here?
1173
01:31:46,118 --> 01:31:48,690
You really have the
nerve to say that, huh?
1174
01:31:48,715 --> 01:31:52,049
Pulling that pity card
after you lost your wife, huh?
1175
01:31:52,089 --> 01:31:53,806
Mr. NBI agent!
1176
01:31:54,232 --> 01:31:55,925
I'm sorry, Jen,
1177
01:31:55,990 --> 01:31:58,643
I didn't know how to say it,
1178
01:32:00,620 --> 01:32:02,830
but you can't be here.
1179
01:32:03,440 --> 01:32:05,081
So...
1180
01:32:07,588 --> 01:32:09,165
Did I miss something?
1181
01:32:10,057 --> 01:32:12,652
Why does the energy here
feel so intense?
1182
01:32:12,677 --> 01:32:13,768
It's nothing.
1183
01:32:13,793 --> 01:32:17,612
We were just talking about your motto,
"Live life to the fullest!"
1184
01:32:17,637 --> 01:32:20,729
Exactly! Come on, let's go.
1185
01:32:21,969 --> 01:32:25,536
I think I’ll go ahead, I don’t
want to bother you two.
1186
01:32:25,561 --> 01:32:27,839
You don’t often get
to spend time with each other.
1187
01:32:29,917 --> 01:32:35,237
Babe, it’s not often that
I meet cool people like you.
1188
01:32:35,262 --> 01:32:38,265
And I don’t know if
I have too many tomorrows.
1189
01:32:39,075 --> 01:32:41,619
Let's live our life to the fullest.
1190
01:32:43,594 --> 01:32:48,222
Let's live our life to the fullest!
1191
01:32:52,118 --> 01:32:58,161
Now that I’m getting tipsy,
I realize you’re really sexy.
1192
01:33:03,924 --> 01:33:05,759
Can I just be honest?
1193
01:33:07,291 --> 01:33:11,451
You know that
I’ve been on this journey.
1194
01:33:11,897 --> 01:33:17,194
I want to give my husband
a memorable experience.
1195
01:33:18,677 --> 01:33:20,150
Would you help me?
1196
01:33:21,753 --> 01:33:23,713
What can I do for you?
1197
01:33:27,847 --> 01:33:30,025
Can we experiment something?
1198
01:33:31,832 --> 01:33:33,613
Just the three of us.
1199
01:33:39,276 --> 01:33:40,643
Mara, you’re drunk.
1200
01:33:41,016 --> 01:33:42,049
I’ll be going.
1201
01:33:42,074 --> 01:33:43,074
No...
1202
01:36:51,198 --> 01:36:52,237
Jen!
1203
01:36:52,608 --> 01:36:53,659
Jen, wait.
1204
01:36:56,549 --> 01:36:57,598
I'm sorry.
1205
01:36:57,623 --> 01:36:59,252
Why didn't you tell me
that you're a cop?
1206
01:37:00,866 --> 01:37:02,785
Listen to me, okay?
1207
01:37:03,650 --> 01:37:05,491
You need to leave Paraiso.
1208
01:37:06,801 --> 01:37:08,135
What?
1209
01:37:10,699 --> 01:37:12,742
Paraiso is on our watch.
1210
01:37:13,866 --> 01:37:15,918
I'm an undercover agent.
1211
01:37:15,943 --> 01:37:19,380
And we work for the anti-human
trafficking force in U.S.
1212
01:37:27,136 --> 01:37:31,862
Joselito Reyes is one of the
most wanted individuals by the FBI,
1213
01:37:32,260 --> 01:37:35,556
he is now being pursued
by the United States government.
1214
01:37:35,660 --> 01:37:39,597
He’s involved in human trafficking
and sex rings all over the world.
1215
01:37:40,018 --> 01:37:41,168
Mr. Santos?
1216
01:37:41,193 --> 01:37:42,575
He has sex ring?
1217
01:37:43,118 --> 01:37:47,566
Yes. And all the women
come from different countries.
1218
01:37:47,591 --> 01:37:49,844
Some of them just disappear.
1219
01:37:50,807 --> 01:37:53,122
Honestly, I have no idea.
1220
01:37:54,057 --> 01:37:56,507
That is why you need
to be careful, Jen.
1221
01:37:58,064 --> 01:37:59,941
There’s still chance for you to escape.
1222
01:38:10,068 --> 01:38:11,447
What's up, Babe!
1223
01:38:11,710 --> 01:38:12,797
What’s the matter?
1224
01:38:14,336 --> 01:38:16,296
- Rica.
- Yes?
1225
01:38:18,454 --> 01:38:21,811
I found out something,
but I don't know how to tell you.
1226
01:38:27,165 --> 01:38:28,969
I'm always here for you.
1227
01:38:35,525 --> 01:38:37,885
Go on, you can tell me.
1228
01:38:39,864 --> 01:38:41,333
It’s Eric.
1229
01:38:42,316 --> 01:38:43,520
What about Eric?
1230
01:38:45,080 --> 01:38:47,676
I found out that he's not
truly a sugar daddy.
1231
01:38:48,290 --> 01:38:49,425
What do you mean?
1232
01:38:50,166 --> 01:38:53,612
Rica, he's an NBI agent.
1233
01:38:53,722 --> 01:38:54,807
What?
1234
01:38:56,878 --> 01:39:00,658
I don't know. I don't know
if he's telling the truth, but...
1235
01:39:00,683 --> 01:39:02,900
he’s been investigating Paraiso
for quite some time.
1236
01:39:05,788 --> 01:39:07,073
For what?
1237
01:39:07,199 --> 01:39:08,909
For sex trafficking.
1238
01:39:21,173 --> 01:39:22,544
Don’t you worry.
1239
01:39:23,197 --> 01:39:25,214
Eric was probably just mistaken.
1240
01:39:26,768 --> 01:39:29,927
For now, it's best not to go out.
1241
01:39:30,182 --> 01:39:32,309
I'll call you, okay?
1242
01:39:34,020 --> 01:39:37,143
Rica, we still have the chance
to escape as early as now.
1243
01:39:37,345 --> 01:39:38,633
Let's leave.
1244
01:39:40,873 --> 01:39:42,175
Don’t worry.
1245
01:39:42,766 --> 01:39:45,971
I’ll handle this.
I got you, okay?
1246
01:39:53,472 --> 01:39:54,969
Where are you going?
1247
01:39:55,385 --> 01:39:57,580
I just have something
to take care of.
1248
01:39:57,940 --> 01:39:59,832
I'll give you a call, alright?
1249
01:40:09,065 --> 01:40:13,136
Hey, Babe, I'm almost done with my jog.
I'll see you in a bit, okay?
1250
01:40:16,049 --> 01:40:17,286
He's here.
1251
01:40:23,589 --> 01:40:25,015
Don't move.
1252
01:40:25,242 --> 01:40:27,541
- Don’t move.
- Who are you?!
1253
01:40:27,753 --> 01:40:29,815
Take him inside.
1254
01:40:29,989 --> 01:40:31,238
Who are you?!
1255
01:40:32,934 --> 01:40:34,785
Let me go! I’m a police officer!
1256
01:40:45,554 --> 01:40:46,744
Hello, Mara?
1257
01:40:46,769 --> 01:40:50,316
Hi Jen! I'm sorry for calling,
how are you?
1258
01:40:50,417 --> 01:40:52,276
I'm okay, Babe, how about you?
1259
01:40:52,548 --> 01:40:55,551
Here, back in London.
1260
01:40:56,213 --> 01:40:58,181
Just didn’t know who to talk to.
1261
01:40:59,160 --> 01:41:00,294
Are you okay?
1262
01:41:00,831 --> 01:41:03,388
Hmm... how can I say this?
1263
01:41:03,413 --> 01:41:04,839
It's Eric.
1264
01:41:05,256 --> 01:41:07,570
He hasn’t been home
for a few days.
1265
01:41:10,385 --> 01:41:11,698
- Jen.
- Hello, Rica?
1266
01:41:11,723 --> 01:41:13,355
Did you tell Mr. Santos anything?
1267
01:41:13,380 --> 01:41:14,506
Eric is missing.
1268
01:41:14,506 --> 01:41:16,008
Jen, please stop asking questions.
1269
01:41:16,008 --> 01:41:18,135
I don’t want you
to get involved! Please!
1270
01:41:18,135 --> 01:41:19,136
Where are you?
1271
01:41:19,136 --> 01:41:20,220
Hello?
1272
01:41:20,220 --> 01:41:22,264
Rica! Hello!
1273
01:41:31,523 --> 01:41:34,026
Boss, he has yet to speak up.
1274
01:41:34,379 --> 01:41:37,429
Here. Which one do we use on him?
1275
01:41:38,493 --> 01:41:40,033
I think...
1276
01:41:42,362 --> 01:41:43,769
you should use this one.
1277
01:41:44,666 --> 01:41:47,791
No, honey, let’s go
for the hammer instead.
1278
01:41:47,869 --> 01:41:49,611
Good idea, babe.
1279
01:41:50,744 --> 01:41:52,329
Copy, boss!
1280
01:41:54,464 --> 01:41:58,526
Any boy who got Jennifer
will really get hit on, huh?
1281
01:41:58,551 --> 01:42:00,577
Whoever fucks with my money
1282
01:42:00,776 --> 01:42:03,339
is our enemy.
1283
01:42:16,395 --> 01:42:18,284
Jennifer, give me your phone.
1284
01:42:18,309 --> 01:42:22,432
This is Jericho Ocampo,
calling for backup here in Paraiso.
1285
01:42:22,526 --> 01:42:24,954
Go dispose him somewhere.
1286
01:42:25,003 --> 01:42:26,186
Consider it done.
1287
01:42:29,500 --> 01:42:33,652
Babe, what's our status?
1288
01:42:33,832 --> 01:42:36,960
I've already arranged it,
we will be exiting in Samal Island.
1289
01:42:37,380 --> 01:42:39,382
Good job, Babe.
1290
01:42:49,144 --> 01:42:50,714
Here! Over here!
1291
01:42:54,495 --> 01:42:55,495
Clear!
1292
01:43:12,510 --> 01:43:14,468
On the ground, now!
1293
01:43:29,993 --> 01:43:31,823
Run away now.
1294
01:43:36,197 --> 01:43:38,125
Hands up! Nobody move!
1295
01:43:38,150 --> 01:43:39,847
This is a raid!
1296
01:43:40,839 --> 01:43:42,359
Get down! Get down!
1297
01:43:42,901 --> 01:43:44,416
Nobody move!
1298
01:43:48,158 --> 01:43:51,304
Get down! Get down!
1299
01:43:59,094 --> 01:44:00,543
Put your hands up!
1300
01:44:02,264 --> 01:44:03,734
Surrender now.
1301
01:44:05,621 --> 01:44:07,123
Put your hands up!
1302
01:44:09,980 --> 01:44:11,399
Eric!
1303
01:44:11,424 --> 01:44:13,093
Rica, don’t!
1304
01:44:13,702 --> 01:44:15,370
Step aside, Jen.
1305
01:44:15,395 --> 01:44:17,268
Rica, please don’t.
1306
01:44:17,925 --> 01:44:19,583
You’re not a murderer.
1307
01:44:19,608 --> 01:44:22,527
You don’t know what I can do.
1308
01:44:23,259 --> 01:44:27,384
Is it true that you were
behind Spencer’s murder?
1309
01:44:27,852 --> 01:44:31,819
Jen... I'm just protecting you.
1310
01:44:31,844 --> 01:44:33,315
Rica, please.
1311
01:44:33,340 --> 01:44:34,690
Move, Jen!
1312
01:44:34,715 --> 01:44:36,518
Please don’t do it.
1313
01:44:37,314 --> 01:44:39,065
Jen, if I let him live,
1314
01:44:41,897 --> 01:44:43,699
they will go after us.
1315
01:44:47,355 --> 01:44:48,423
Jen...
1316
01:44:49,287 --> 01:44:52,003
Rica...
1317
01:44:59,523 --> 01:45:02,192
Rica... No!
1318
01:45:02,217 --> 01:45:03,885
Rica...
1319
01:45:11,612 --> 01:45:13,229
Sorry, Jen.
1320
01:45:14,847 --> 01:45:16,458
Sorry.
1321
01:45:37,505 --> 01:45:44,347
Jen, escape now
and start a new life.
1322
01:45:44,372 --> 01:45:47,087
How about Rica?
1323
01:45:47,112 --> 01:45:50,257
Get the money and run.
1324
01:45:50,282 --> 01:45:53,268
If the police catches you here,
you’ll end up in prison.
1325
01:46:02,155 --> 01:46:03,659
Leave this place.
1326
01:46:03,684 --> 01:46:05,030
Go! Leave!
1327
01:46:29,666 --> 01:46:33,633
As women, there will be times where
everything will be taken away from us.
1328
01:46:33,889 --> 01:46:37,212
Luck, wealth, and opportunity.
1329
01:46:37,267 --> 01:46:38,985
Everything will be taken.
1330
01:46:39,080 --> 01:46:42,214
Bit by bit, until
there’s nothing left.
1331
01:46:42,654 --> 01:46:47,213
Because of this, we’re forced
to act against our morals.
1332
01:46:47,564 --> 01:46:50,241
Do things that are against our character.
1333
01:46:50,815 --> 01:46:55,072
And because of life’s struggles,
you do this to live.
1334
01:46:55,097 --> 01:46:57,875
For yourself. For your family.
1335
01:47:03,745 --> 01:47:05,425
Happy birthday, Alex!
1336
01:47:09,698 --> 01:47:13,386
- Come here!
- Run!
1337
01:47:26,674 --> 01:47:28,978
Mom! Mom! You got a visitor.
1338
01:47:29,329 --> 01:47:30,455
Who is it?
1339
01:47:31,706 --> 01:47:33,318
Did you enjoy your birthday?
1340
01:47:33,514 --> 01:47:34,518
Yes, mom!
1341
01:47:36,209 --> 01:47:38,336
Tag, you’re it!
1342
01:47:50,269 --> 01:47:52,626
- Hey, Skye!
- Hey, Sis!
1343
01:47:52,651 --> 01:47:54,212
Thank you for coming.
1344
01:47:54,237 --> 01:47:57,537
Thank you for inviting me.
Your son's birthday party is a lot of fun.
1345
01:47:57,562 --> 01:47:58,987
He’s grown too!
1346
01:47:59,384 --> 01:48:01,595
Alright, I'll be having another round.
1347
01:48:05,454 --> 01:48:08,347
Mom! Mom! I have a new toy.
1348
01:48:08,372 --> 01:48:09,456
From whom?
1349
01:48:11,943 --> 01:48:12,954
Eric?
1350
01:48:13,195 --> 01:48:17,407
However, there are also times when
people unexpectedly come in to your life.
1351
01:48:17,432 --> 01:48:20,532
Moments that don’t happen often.
1352
01:48:20,753 --> 01:48:22,604
When they come knocking,
1353
01:48:22,720 --> 01:48:25,204
you better open the doors
to your life and never let go.
1354
01:48:25,229 --> 01:48:27,878
I'm sorry I couldn't make it
to Mara's funeral.
1355
01:48:28,594 --> 01:48:31,388
Well, you know what,
even if she were here,
1356
01:48:32,245 --> 01:48:33,955
she would only say,
1357
01:48:34,830 --> 01:48:36,994
Let's live our life...
1358
01:48:38,267 --> 01:48:39,977
to the fullest.
92366