All language subtitles for StarTrek.TNG-s05e11.Hero.Worship

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,503 --> 00:00:05,937 Captain's Log, Stardate 45397.3. 2 00:00:05,972 --> 00:00:07,303 Two days ago 3 00:00:07,340 --> 00:00:11,436 Starbase 514 lost contact with the research vessel Vico 4 00:00:11,478 --> 00:00:13,343 which was sent to explore 5 00:00:13,380 --> 00:00:15,439 the interior of a black cluster. 6 00:00:15,482 --> 00:00:17,916 We are en route to investigate. 7 00:00:17,951 --> 00:00:20,419 Captain, we're entering sector 9-7. 8 00:00:20,453 --> 00:00:23,752 I am picking up massive gravitational fluctuations, sir. 9 00:00:23,790 --> 00:00:25,758 Take us out of warp, Ensign. 10 00:00:25,792 --> 00:00:27,089 Yes, sir. 11 00:00:27,127 --> 00:00:30,096 The black cluster is within visual range, Captain. 12 00:00:30,130 --> 00:00:31,427 On screen. 13 00:00:31,464 --> 00:00:32,954 Aye, sir. 14 00:00:32,999 --> 00:00:34,967 Let's find that ship. 15 00:00:35,001 --> 00:00:36,468 Full sensor sweep 16 00:00:36,503 --> 00:00:37,868 Mr. Data. 17 00:00:37,904 --> 00:00:39,462 Aye, sir. 18 00:00:39,506 --> 00:00:40,973 Quite a sight. 19 00:00:41,007 --> 00:00:43,840 One of the most ancient formations in the galaxy. 20 00:00:43,877 --> 00:00:46,004 I have located the Vico, sir. 21 00:00:46,079 --> 00:00:48,013 The vessel appears to be adrift. 22 00:00:48,048 --> 00:00:49,572 Let's see it. 23 00:01:02,629 --> 00:01:03,926 Life signs? 24 00:01:03,963 --> 00:01:05,590 Nothing, Commander. 25 00:01:05,632 --> 00:01:07,099 Damage report, Mr. Data. 26 00:01:07,133 --> 00:01:09,101 Outer and inner hulls 27 00:01:09,135 --> 00:01:10,329 have been breached. 28 00:01:10,370 --> 00:01:12,634 Decks seven through 12 are exposed to space. 29 00:01:12,672 --> 00:01:14,606 Set up a translink to their computer core. 30 00:01:14,641 --> 00:01:15,972 Let's see what happened. 31 00:01:16,076 --> 00:01:17,373 I cannot, sir. 32 00:01:17,410 --> 00:01:19,935 The emergency bulkheads on that deck are in place. 33 00:01:19,979 --> 00:01:21,879 Our link-up signal cannot penetrate them. 34 00:01:21,915 --> 00:01:23,246 Structural status, Commander? 35 00:01:23,283 --> 00:01:24,944 Stress readings indicate 36 00:01:24,984 --> 00:01:27,953 considerable pressure on the transverse supports. 37 00:01:27,987 --> 00:01:29,648 Is it stable enough for an away team? 38 00:01:29,689 --> 00:01:31,452 Yes, sir, but the risk of structural collapse 39 00:01:31,491 --> 00:01:32,617 is quite high. 40 00:01:32,659 --> 00:01:33,956 Have Transporter Room One 41 00:01:33,993 --> 00:01:36,120 maintain a lock on each member of your away team. 42 00:01:36,162 --> 00:01:38,130 I want you out at the first sign of trouble. 43 00:01:38,164 --> 00:01:39,995 Take us to 15,000 meters, Ensign. 44 00:01:40,033 --> 00:01:41,159 Yes, sir. 45 00:01:41,201 --> 00:01:42,361 Data, you're with me. 46 00:02:45,632 --> 00:02:47,327 Whoa! 47 00:03:14,027 --> 00:03:16,825 This station is inoperable, sir. 48 00:03:16,863 --> 00:03:19,161 This one seems to be stuck in a feedback loop. 49 00:03:19,199 --> 00:03:21,167 Let's see if we can tap directly into the computer core. 50 00:03:21,201 --> 00:03:24,227 The ODN junction is right down here. 51 00:03:34,047 --> 00:03:35,378 Data. 52 00:03:40,053 --> 00:03:42,715 Core transfer is engaged. 53 00:03:42,755 --> 00:03:44,620 Exchange protocol verified. 54 00:03:44,657 --> 00:03:47,717 The files are intact... 55 00:03:47,760 --> 00:03:49,387 at least some of them anyway. 56 00:03:51,664 --> 00:03:53,291 Stay here, Geordi. 57 00:03:53,333 --> 00:03:54,595 Data. 58 00:05:00,033 --> 00:05:04,436 Space, the final frontier. 59 00:05:04,470 --> 00:05:08,304 These are the voyages of the Starship Enterprise. 60 00:05:08,341 --> 00:05:10,309 Its continuing mission... 61 00:05:10,343 --> 00:05:14,279 to explore strange new worlds 62 00:05:14,314 --> 00:05:18,751 to seek out new life and new civilizations 63 00:05:18,785 --> 00:05:23,279 to boldly go where no one has gone before. 64 00:06:20,980 --> 00:06:22,948 Captain's Log, supplemental. 65 00:06:22,982 --> 00:06:25,610 A young boy, shielded from our initial sensor scans 66 00:06:25,651 --> 00:06:28,449 has been discovered pinned beneath a fallen beam. 67 00:06:28,488 --> 00:06:30,456 The degree of damage to the Vico 68 00:06:30,490 --> 00:06:32,958 is making our rescue attempt difficult. 69 00:06:33,025 --> 00:06:36,961 Transporter Room One, can you lock onto him 70 00:06:37,063 --> 00:06:38,963 and transport directly to Sick Bay? 71 00:06:39,031 --> 00:06:40,965 I'll try, Captain 72 00:06:41,033 --> 00:06:43,900 but there's a lot of shielding to pull him through. 73 00:06:43,936 --> 00:06:45,233 Acknowledged. 74 00:06:45,271 --> 00:06:46,738 Picard to Crusher. 75 00:06:46,773 --> 00:06:48,741 Sick Bay here, Captain. 76 00:06:48,775 --> 00:06:50,936 Prepare for emergency transport. 77 00:06:50,977 --> 00:06:52,274 Yes, sir. 78 00:06:52,311 --> 00:06:53,278 Crusher out. 79 00:06:53,312 --> 00:06:54,370 Picard to Commander Riker. 80 00:06:54,414 --> 00:06:56,314 Is the boy ready, Number One? 81 00:06:56,349 --> 00:06:57,475 Ready, sir. 82 00:06:57,517 --> 00:06:59,109 At your signal. 83 00:06:59,152 --> 00:07:00,449 Aye, Captain. 84 00:07:00,486 --> 00:07:02,454 It's going to be okay. 85 00:07:02,488 --> 00:07:04,115 Here we go. 86 00:07:09,061 --> 00:07:10,722 Energize. 87 00:07:15,768 --> 00:07:17,736 Ensign, do we have him? 88 00:07:17,770 --> 00:07:19,567 The lock is holding. 89 00:07:19,605 --> 00:07:22,096 I just can't resolve the matter stream... 90 00:07:22,141 --> 00:07:25,110 not with all that victurium alloy in the way. 91 00:07:27,847 --> 00:07:31,647 Commander Riker, you'll have to get him out into the corridor. 92 00:07:31,684 --> 00:07:34,175 I could move the beam, sir. 93 00:07:34,220 --> 00:07:35,517 However, it may initiate 94 00:07:35,555 --> 00:07:37,386 the collapse of the surrounding supports. 95 00:07:37,423 --> 00:07:39,584 I recommend you and Geordi return to the ship. 96 00:07:42,929 --> 00:07:44,055 Agreed. 97 00:07:44,096 --> 00:07:45,256 La Forge. 98 00:07:57,510 --> 00:07:59,478 I'm locked onto Commander Data and the boy, sir. 99 00:07:59,512 --> 00:08:00,979 I'll energize 100 00:08:01,013 --> 00:08:02,776 as soon as they've cleared the bulkheads. 101 00:08:02,815 --> 00:08:04,282 Whenever you're ready, Data. 102 00:08:04,317 --> 00:08:05,614 Yes, sir. 103 00:08:05,651 --> 00:08:07,380 You're going to lift that? 104 00:08:08,654 --> 00:08:11,122 Yes. Then I will take you to the corridor. 105 00:08:11,157 --> 00:08:14,126 We will transport back to the Enterprise from there. 106 00:08:14,160 --> 00:08:15,627 Do you understand? 107 00:08:15,661 --> 00:08:18,494 How can you pick up something so heavy? 108 00:08:18,531 --> 00:08:19,930 I am an android. 109 00:08:20,032 --> 00:08:22,933 My strength is many times that of a human. 110 00:08:23,035 --> 00:08:26,766 It is going to be... okay. 111 00:08:32,311 --> 00:08:34,609 I will count to three. 112 00:08:34,647 --> 00:08:35,773 One... 113 00:08:35,815 --> 00:08:36,941 two... 114 00:08:36,983 --> 00:08:38,143 three. 115 00:08:52,298 --> 00:08:53,629 Energize. 116 00:09:05,411 --> 00:09:07,311 Don't be afraid. 117 00:09:10,516 --> 00:09:12,484 Captain's Log, supplemental. 118 00:09:12,518 --> 00:09:14,486 A thorough search of the Vico 119 00:09:14,520 --> 00:09:16,351 has revealed no additional survivors. 120 00:09:16,389 --> 00:09:18,755 We have begun the process of counseling the boy 121 00:09:18,791 --> 00:09:20,554 with regard to the tragedy. 122 00:09:21,694 --> 00:09:24,663 We were in the black cluster. 123 00:09:24,697 --> 00:09:28,690 I don't know where they came from. 124 00:09:31,604 --> 00:09:33,970 They had a big ship. 125 00:09:36,142 --> 00:09:39,202 Then they kept shooting at us. 126 00:09:39,245 --> 00:09:40,712 Then they beamed over. 127 00:09:40,746 --> 00:09:43,840 They had purple helmets on 128 00:09:43,883 --> 00:09:45,544 and phaser rifles. 129 00:09:47,553 --> 00:09:49,180 I saw them. 130 00:09:49,221 --> 00:09:50,711 They didn't see me. 131 00:09:50,756 --> 00:09:52,883 You're safe now, Timothy. 132 00:09:52,925 --> 00:09:55,052 I'm sorry for what happened. 133 00:09:55,094 --> 00:09:57,062 It's going to be all right. 134 00:09:57,096 --> 00:09:58,893 I bet you're hungry. 135 00:09:58,931 --> 00:10:02,094 Would you like me to get you something to eat? 136 00:10:08,374 --> 00:10:10,842 Counselor, I must join Commander La Forge 137 00:10:10,876 --> 00:10:12,173 in Engineering. 138 00:10:12,211 --> 00:10:13,906 If you will excuse me. 139 00:10:15,781 --> 00:10:18,306 Timothy, would you like Data 140 00:10:18,351 --> 00:10:20,717 to stay with you a little bit longer? 141 00:10:33,265 --> 00:10:35,733 Sections of the primary and secondary hull 142 00:10:35,768 --> 00:10:37,565 were torn right off. 143 00:10:37,603 --> 00:10:40,504 The shearing planes are here, here and here. 144 00:10:43,075 --> 00:10:45,509 How much longer until we can access their logs? 145 00:10:45,544 --> 00:10:48,035 Almost an hour. 146 00:10:54,553 --> 00:10:56,851 The boy was here. 147 00:10:56,889 --> 00:10:59,858 Mm-hmm. The hallway outside the computer core. 148 00:10:59,892 --> 00:11:02,793 His mother was the ship's systems engineer. 149 00:11:02,828 --> 00:11:05,626 The second away team found her body here 150 00:11:05,665 --> 00:11:07,132 inside the core. 151 00:11:07,166 --> 00:11:08,633 And his father? 152 00:11:08,668 --> 00:11:10,135 Ship's second officer. 153 00:11:10,169 --> 00:11:12,296 He was most likely on the Bridge 154 00:11:12,338 --> 00:11:14,499 when it was exposed to space. 155 00:11:16,842 --> 00:11:18,400 Most likely. 156 00:11:29,021 --> 00:11:31,717 He'll sleep for a few hours 157 00:11:31,757 --> 00:11:32,985 at least. 158 00:11:33,025 --> 00:11:35,653 I don't need to keep him here 159 00:11:35,695 --> 00:11:38,823 but I will need to see him again tomorrow. 160 00:11:41,100 --> 00:11:44,092 You've got your work cut out for you. 161 00:11:50,209 --> 00:11:52,336 His world is gone, Data. 162 00:11:52,378 --> 00:11:55,836 We're going to have to help him build a new one. 163 00:12:03,889 --> 00:12:05,356 This is not good. 164 00:12:05,390 --> 00:12:06,652 Whatever hit the Vico 165 00:12:06,691 --> 00:12:08,955 must've set up an EM pulse that flashed through 166 00:12:09,060 --> 00:12:10,425 their computer banks. 167 00:12:10,462 --> 00:12:13,431 Nearly 83% of their records have been lost. 168 00:12:13,465 --> 00:12:15,365 And all of their sensor logs. 169 00:12:15,400 --> 00:12:18,426 Let's use what we got from our own sensors. 170 00:12:18,470 --> 00:12:20,768 I'll call up the structural analysis 171 00:12:20,805 --> 00:12:22,796 and the surface scans. 172 00:12:25,977 --> 00:12:27,535 Geordi... 173 00:12:27,579 --> 00:12:29,308 as a child 174 00:12:29,347 --> 00:12:32,680 did you ever experience a traumatic event? 175 00:12:35,987 --> 00:12:38,114 You're wondering about Timothy? 176 00:12:38,156 --> 00:12:39,987 Yes. 177 00:12:53,939 --> 00:12:58,569 I was... caught in a fire once. 178 00:12:58,610 --> 00:13:01,408 I must have been... 179 00:13:01,446 --> 00:13:04,938 I don't know... about five, I guess. 180 00:13:05,050 --> 00:13:07,917 It was before I got the first visor 181 00:13:07,953 --> 00:13:10,751 and it was only a couple of minutes 182 00:13:10,789 --> 00:13:14,520 before my parents found me and pulled me out 183 00:13:14,559 --> 00:13:17,153 and nobody got hurt, but... 184 00:13:17,195 --> 00:13:19,789 I tell you... 185 00:13:21,466 --> 00:13:25,630 ...that was the longest couple of minutes of my life. 186 00:13:28,640 --> 00:13:30,608 It was a while after that 187 00:13:30,642 --> 00:13:33,110 before I could even let my parents 188 00:13:33,144 --> 00:13:34,941 get out of earshot. 189 00:13:34,980 --> 00:13:37,278 It was like... 190 00:13:37,315 --> 00:13:43,379 I absolutely needed to know that they were there, you know? 191 00:13:46,324 --> 00:13:49,452 Timothy no longer has that kind of support. 192 00:13:49,494 --> 00:13:51,724 Yeah. 193 00:13:54,265 --> 00:13:55,664 "Dara and her brother 194 00:13:55,700 --> 00:13:57,565 "found themselves in the land of Tagas 195 00:13:57,602 --> 00:13:58,899 "where the ruler 196 00:13:58,937 --> 00:14:01,906 "Elamos the Magnificent, had proclaimed as law: 197 00:14:01,940 --> 00:14:05,569 "'No children will be tolerated within the great kingdom.' 198 00:14:05,610 --> 00:14:09,239 "When Dara saw the proclamation, she just laughed and said 199 00:14:09,280 --> 00:14:12,807 'How magnificent a ruler to be frightened by the likes of us."' 200 00:14:12,851 --> 00:14:16,150 Timothy, we're done with sculpture for now. 201 00:14:16,187 --> 00:14:18,280 It's not finished. 202 00:14:18,323 --> 00:14:20,587 We'll come back to it next period. 203 00:14:20,625 --> 00:14:23,423 Why don't you pick up your mythology book 204 00:14:23,461 --> 00:14:24,553 and follow along? 205 00:14:24,596 --> 00:14:26,655 But it's not finished. 206 00:14:37,308 --> 00:14:38,673 Magnetic residual analysis 207 00:14:38,710 --> 00:14:40,701 confirms that the Vico was definitely attacked 208 00:14:40,745 --> 00:14:41,939 inside the black cluster. 209 00:14:41,980 --> 00:14:43,607 The graviton wave fronts 210 00:14:43,648 --> 00:14:46,116 pushed the ship to where we found it. 211 00:14:46,151 --> 00:14:48,119 There are no signs of phaser burns on the hull. 212 00:14:48,153 --> 00:14:49,347 No, sir. 213 00:14:49,387 --> 00:14:51,685 Torsional stress levels 214 00:14:51,723 --> 00:14:53,691 point to a disrupter-style weapon. 215 00:14:53,725 --> 00:14:55,693 Fracture points indicate 216 00:14:55,727 --> 00:14:56,989 that the energy burst 217 00:14:57,095 --> 00:14:59,359 came from a range of less than 3,000 meters. 218 00:14:59,397 --> 00:15:04,232 But that's a strategy consistent with a cloaked vessel... 219 00:15:04,269 --> 00:15:07,397 Romulan or... or Klingon... 220 00:15:07,439 --> 00:15:09,031 but we're quite a distance 221 00:15:09,074 --> 00:15:10,769 from either of their territories. 222 00:15:10,809 --> 00:15:13,107 The Breen have outposts in this sector. 223 00:15:13,144 --> 00:15:14,509 The attack on the Vico 224 00:15:14,546 --> 00:15:16,537 is consistent with their battle tactics 225 00:15:16,581 --> 00:15:19,414 and their level of technology. 226 00:15:19,451 --> 00:15:21,351 Thank you, Data. 227 00:15:21,386 --> 00:15:24,412 But what would the Breen be doing 228 00:15:24,456 --> 00:15:26,754 inside the black cluster? 229 00:15:26,791 --> 00:15:29,919 The boy described a boarding party 230 00:15:29,961 --> 00:15:32,589 with helmets and phaser rifles. 231 00:15:32,630 --> 00:15:33,927 A boarding party? 232 00:15:33,965 --> 00:15:36,092 I don't think that's likely, sir. 233 00:15:36,134 --> 00:15:37,931 Counselor. 234 00:15:37,969 --> 00:15:39,869 There was absolutely no evidence 235 00:15:39,904 --> 00:15:42,099 of anybody coming on board the Vico. 236 00:15:42,140 --> 00:15:44,973 We would have found a transporter field trace. 237 00:15:45,009 --> 00:15:46,806 Or if somebody had used the entry ports 238 00:15:46,845 --> 00:15:49,643 we would have found an electrostatic differential 239 00:15:49,681 --> 00:15:51,774 in the docking latches and we didn't. 240 00:15:51,816 --> 00:15:53,909 Could Timothy have imagined that, Counselor? 241 00:15:53,952 --> 00:15:55,317 Or could he be lying? 242 00:15:55,353 --> 00:15:56,547 If he's lying 243 00:15:56,588 --> 00:15:59,216 I haven't been able to sense it. 244 00:15:59,257 --> 00:16:03,159 Perhaps his emotional trauma level is too high. 245 00:16:03,194 --> 00:16:05,219 Why wouldn't he tell us the truth? 246 00:16:05,263 --> 00:16:06,730 He's still in shock. 247 00:16:06,764 --> 00:16:09,096 It's hard to know what's going on in his mind right now. 248 00:16:09,134 --> 00:16:10,431 Well, I'll go back 249 00:16:10,468 --> 00:16:11,935 and check the sensor readings again 250 00:16:12,003 --> 00:16:13,937 but I don't think we're going to find anything. 251 00:16:14,038 --> 00:16:15,335 Thank you, Geordi. 252 00:16:15,373 --> 00:16:17,637 Data? 253 00:16:17,675 --> 00:16:20,075 Captain, I think we should ask Data 254 00:16:20,111 --> 00:16:22,102 to spend some time with him. 255 00:16:22,147 --> 00:16:24,445 I do not understand. 256 00:16:24,482 --> 00:16:26,177 I'm very worried about his behavior 257 00:16:26,217 --> 00:16:28,947 and what I've just heard doesn't make me feel any better. 258 00:16:29,053 --> 00:16:31,283 Data, you're the only one he's reached out to 259 00:16:31,322 --> 00:16:32,687 because you rescued him. 260 00:16:32,724 --> 00:16:34,385 We can use your relationship 261 00:16:34,425 --> 00:16:35,949 with him to help his recovery. 262 00:16:35,994 --> 00:16:37,928 Would Timothy be more inclined 263 00:16:37,962 --> 00:16:40,260 to tell Data the truth about what happened? 264 00:16:40,298 --> 00:16:42,198 It's a possibility. 265 00:16:42,233 --> 00:16:46,135 Commander, proceed with Timothy as the Counselor suggests. 266 00:16:46,171 --> 00:16:48,298 Aye, sir. 267 00:16:49,607 --> 00:16:54,203 Counselor, exactly how shall I proceed? 268 00:16:54,245 --> 00:16:55,542 Just be with him. 269 00:16:55,580 --> 00:16:57,707 You're a presence he trusts 270 00:16:57,749 --> 00:17:00,843 and that's what he needs most right now. 271 00:17:15,934 --> 00:17:17,458 What? 272 00:17:20,104 --> 00:17:21,071 Data. 273 00:17:21,105 --> 00:17:22,402 Hello, Timothy. 274 00:17:22,440 --> 00:17:23,566 May I enter? 275 00:17:23,608 --> 00:17:24,836 Yeah. 276 00:17:27,812 --> 00:17:29,404 Ah... 277 00:17:29,447 --> 00:17:31,915 You are attempting to re-create... 278 00:17:31,950 --> 00:17:34,942 the Dokkaran Temple of Kural-Hanesh? 279 00:17:34,986 --> 00:17:36,578 Isn't it great? 280 00:17:36,621 --> 00:17:41,115 See, there's the big hallway the teacher told us about. 281 00:17:41,159 --> 00:17:43,252 That's where everybody came in. 282 00:17:43,294 --> 00:17:44,921 That's where they stood 283 00:17:44,963 --> 00:17:46,954 and that's where the altar was. 284 00:17:47,031 --> 00:17:48,760 What do you think? 285 00:17:52,070 --> 00:17:54,595 Do you wish a frank evaluation? 286 00:17:55,974 --> 00:17:57,373 It lacks the harmony 287 00:17:57,408 --> 00:18:00,309 that characterized this particular temple 288 00:18:00,345 --> 00:18:02,905 and Dokkaran culture in general. 289 00:18:05,817 --> 00:18:07,808 You hate it. 290 00:18:07,852 --> 00:18:11,083 No. I am not capable of hatred. 291 00:18:11,122 --> 00:18:12,749 I can't do anything right. 292 00:18:12,790 --> 00:18:15,520 You are making an unwarranted extrapolation. 293 00:18:15,560 --> 00:18:18,552 I was merely offering an aesthetic analysis 294 00:18:18,596 --> 00:18:20,427 of this particular model. 295 00:18:26,271 --> 00:18:28,933 The base appears quite sturdy. 296 00:18:44,455 --> 00:18:45,513 I told you. 297 00:18:45,556 --> 00:18:46,853 May I suggest 298 00:18:46,891 --> 00:18:48,256 a different approach. 299 00:18:48,293 --> 00:18:50,591 You are attempting to construct the upper level 300 00:18:50,628 --> 00:18:52,220 before the supports are in place. 301 00:18:52,263 --> 00:18:53,992 Observe. 302 00:18:55,400 --> 00:18:57,197 La Forge to Data. 303 00:18:57,235 --> 00:18:58,361 Data here. 304 00:18:58,403 --> 00:18:59,461 I need your help 305 00:18:59,504 --> 00:19:01,529 with the shield modulators. 306 00:19:01,572 --> 00:19:04,132 I will join you in a moment, Geordi. Data out. 307 00:19:04,175 --> 00:19:06,643 Lieutenant La Forge requires my assistance. 308 00:19:32,437 --> 00:19:34,337 Incredible. 309 00:19:36,641 --> 00:19:37,801 Data? 310 00:19:40,111 --> 00:19:41,908 How come you can do that? 311 00:19:41,946 --> 00:19:44,414 I am designed to exceed human capacity 312 00:19:44,449 --> 00:19:45,939 both mentally and physically. 313 00:19:46,017 --> 00:19:47,951 Androids are better 314 00:19:48,052 --> 00:19:49,246 than humans? 315 00:19:49,287 --> 00:19:51,755 "Better" is a highly subjective term. 316 00:19:51,789 --> 00:19:54,690 I do not, for example, possess the ability 317 00:19:54,726 --> 00:19:57,786 to experience emotion, as humans do. 318 00:19:59,464 --> 00:20:01,091 No emotions? 319 00:20:01,132 --> 00:20:05,796 You mean you can't be happy or sad? 320 00:20:05,837 --> 00:20:07,134 That is correct. 321 00:20:07,171 --> 00:20:08,832 Why not? 322 00:20:08,873 --> 00:20:11,842 My positronic brain is not capable 323 00:20:11,876 --> 00:20:13,844 of generating those conditions. 324 00:20:13,878 --> 00:20:16,403 Good-bye. 325 00:20:20,318 --> 00:20:21,478 Data? 326 00:20:21,519 --> 00:20:24,784 Can we build something else later? 327 00:20:24,822 --> 00:20:26,813 That would be acceptable. 328 00:20:30,995 --> 00:20:32,656 Bye. 329 00:20:59,624 --> 00:21:03,617 I am designed to exceed human capacity. 330 00:21:06,631 --> 00:21:08,622 That is correct. 331 00:21:17,408 --> 00:21:20,844 The black cluster was formed almost nine billion years ago 332 00:21:20,878 --> 00:21:24,314 when hundreds of protostars collapsed in close proximity. 333 00:21:24,348 --> 00:21:26,248 The resulting gravitational forces 334 00:21:26,284 --> 00:21:28,252 are both violent and highly unpredictable. 335 00:21:28,286 --> 00:21:29,844 To get anywhere near the center 336 00:21:29,887 --> 00:21:31,718 we're going to have to push through 337 00:21:31,756 --> 00:21:33,189 the graviton wave fronts 338 00:21:33,224 --> 00:21:34,987 like the science ship was designed to. 339 00:21:35,092 --> 00:21:36,992 I've already adjusted our shields accordingly. 340 00:21:37,094 --> 00:21:39,756 The gravitational forces will affect sensor accuracy. 341 00:21:39,797 --> 00:21:42,231 Detecting an enemy vessel will be difficult. 342 00:21:42,266 --> 00:21:44,996 Maybe that's what happened to the Vico. 343 00:21:45,102 --> 00:21:47,832 They didn't see anything coming until it was too late. 344 00:21:47,872 --> 00:21:49,305 Counselor, has the boy 345 00:21:49,340 --> 00:21:50,705 volunteered any further information? 346 00:21:50,741 --> 00:21:52,333 No, but I do have an appointment with him 347 00:21:52,376 --> 00:21:53,638 in less than half an hour. 348 00:21:53,678 --> 00:21:56,010 If there's a possibility of getting more from him 349 00:21:56,113 --> 00:21:57,671 I'd like you to pursue it. 350 00:21:57,715 --> 00:22:00,616 But we need to continue our investigation. 351 00:22:00,651 --> 00:22:04,712 We'll enter the black cluster at 0700 hours tomorrow morning. 352 00:22:04,755 --> 00:22:05,813 Dismissed. 353 00:22:13,030 --> 00:22:15,191 Hello, Timothy. 354 00:22:15,233 --> 00:22:16,666 Are you ready to go? 355 00:22:16,701 --> 00:22:18,566 Yes, Counselor, I am ready. 356 00:22:18,603 --> 00:22:20,332 How are you feeling? 357 00:22:20,371 --> 00:22:24,637 I am functioning within established parameters. 358 00:22:24,675 --> 00:22:26,540 Established parameters? 359 00:22:26,577 --> 00:22:28,169 You sound like Data. 360 00:22:28,212 --> 00:22:31,375 I am an android. 361 00:22:31,415 --> 00:22:33,178 I see. 362 00:22:33,217 --> 00:22:36,345 Well, let's go for our walk, shall we? 363 00:22:36,387 --> 00:22:39,117 That would be acceptable. 364 00:22:47,164 --> 00:22:49,496 So, what would you like? 365 00:22:53,771 --> 00:22:57,935 Androids do not need to eat or drink. 366 00:23:04,749 --> 00:23:07,843 However, we sometimes like to taste things. 367 00:23:07,885 --> 00:23:09,614 A Tamarin frost, please. 368 00:23:09,654 --> 00:23:11,349 Would you like anything, Counselor? 369 00:23:11,389 --> 00:23:13,357 No. I'm fine, thank you. 370 00:23:13,391 --> 00:23:14,824 As you wish. 371 00:23:14,859 --> 00:23:18,693 So, you're no longer human. 372 00:23:18,729 --> 00:23:21,664 I'm an android. 373 00:23:21,699 --> 00:23:23,667 When did this happen? 374 00:23:23,701 --> 00:23:26,966 I've always been an android. 375 00:23:27,071 --> 00:23:29,972 What's it like being an android? 376 00:23:30,074 --> 00:23:32,474 I am designed to exceed human capacity 377 00:23:32,510 --> 00:23:34,375 both mentally and physically 378 00:23:34,412 --> 00:23:37,176 but I do not experience emotions. 379 00:23:37,214 --> 00:23:38,272 You don't? 380 00:23:38,316 --> 00:23:40,147 No emotion at all? 381 00:23:40,184 --> 00:23:43,287 That is correct. 382 00:23:43,287 --> 00:23:44,254 That is correct. 383 00:23:44,288 --> 00:23:45,255 An android? 384 00:23:45,289 --> 00:23:46,278 I know 385 00:23:46,324 --> 00:23:47,450 it sounds unusual 386 00:23:47,491 --> 00:23:48,981 but it is understandable. 387 00:23:49,060 --> 00:23:50,994 Technically it's called enantiodromia... 388 00:23:51,028 --> 00:23:52,928 conversion into the opposite. 389 00:23:52,963 --> 00:23:55,989 Timothy went from human to machine... 390 00:23:56,067 --> 00:23:59,230 from being emotional to being emotionless 391 00:23:59,270 --> 00:24:02,239 but the underlying trauma is still there. 392 00:24:02,273 --> 00:24:03,570 He's just found 393 00:24:03,607 --> 00:24:05,734 a new way to suppress it. 394 00:24:07,445 --> 00:24:09,936 Counselor... 395 00:24:10,014 --> 00:24:12,778 how long will this behavior last? 396 00:24:12,817 --> 00:24:15,217 As long as he needs it to. 397 00:24:15,252 --> 00:24:16,549 Timothy is rebuilding 398 00:24:16,587 --> 00:24:18,350 his identity as best he can. 399 00:24:18,389 --> 00:24:21,825 The android persona is just one step along the way. 400 00:24:21,859 --> 00:24:25,351 As soon as he feels stronger and more sure of himself 401 00:24:25,396 --> 00:24:26,863 it should drop away naturally. 402 00:24:26,897 --> 00:24:28,956 I assume this is not the time to confront him 403 00:24:29,033 --> 00:24:30,864 about what happened to his ship. 404 00:24:30,901 --> 00:24:32,493 Not yet. 405 00:24:32,536 --> 00:24:34,265 The best thing we can do right now 406 00:24:34,305 --> 00:24:36,603 is let Timothy take us where he wants to go. 407 00:24:36,640 --> 00:24:39,404 We should support the process and even encourage it. 408 00:24:39,443 --> 00:24:44,073 Data, I would like you to make Timothy the best android 409 00:24:44,115 --> 00:24:45,946 he can possibly be. 410 00:25:03,667 --> 00:25:06,864 Timothy, your head movements are counterproductive. 411 00:25:06,904 --> 00:25:08,701 Can you be still? 412 00:25:08,739 --> 00:25:10,707 But you do it. 413 00:25:10,741 --> 00:25:13,710 The servo-mechanisms in my neck are designed 414 00:25:13,744 --> 00:25:16,042 to approximate human movements. 415 00:25:16,080 --> 00:25:19,379 I did not realize the effect was so distracting. 416 00:25:19,417 --> 00:25:21,749 I like it. 417 00:25:26,690 --> 00:25:29,955 Data, are there any other androids in Starfleet? 418 00:25:29,994 --> 00:25:32,462 No, I am the only one. 419 00:25:32,496 --> 00:25:34,726 How come you're not Captain? 420 00:25:34,765 --> 00:25:38,895 My service record does not yet warrant such a position. 421 00:25:41,439 --> 00:25:42,633 Data? 422 00:25:44,508 --> 00:25:48,444 What's the scariest thing that ever happened to you? 423 00:25:48,479 --> 00:25:52,381 Fear is not a quality that I possess. 424 00:25:52,416 --> 00:25:54,145 Because it's an emotion. 425 00:25:54,185 --> 00:25:55,482 Correct. 426 00:25:55,519 --> 00:25:59,387 But... but what-what if you... 427 00:25:59,423 --> 00:26:02,256 you had a nightmare? 428 00:26:02,293 --> 00:26:04,818 I have never had a nightmare. 429 00:26:04,862 --> 00:26:06,659 I do not require sleep. 430 00:26:11,836 --> 00:26:16,933 Timothy, are you having disturbing dreams? 431 00:26:20,110 --> 00:26:22,772 I do not require sleep. 432 00:26:35,292 --> 00:26:37,453 Is that satisfactory? 433 00:26:43,000 --> 00:26:44,934 It's perfect. 434 00:26:44,969 --> 00:26:47,460 Transfer circuits are functioning properly. 435 00:26:47,505 --> 00:26:48,870 Within established parameters? 436 00:26:48,906 --> 00:26:50,237 Absolutely. 437 00:26:50,274 --> 00:26:53,869 Input processing, pattern recognition 438 00:26:53,911 --> 00:26:56,641 all within established parameters. 439 00:26:56,680 --> 00:26:59,843 Thank you, Doctor. 440 00:27:30,047 --> 00:27:32,447 I ran out of red ocher. 441 00:27:32,483 --> 00:27:34,917 You may use mine. 442 00:27:34,952 --> 00:27:36,078 Thank you. 443 00:27:47,097 --> 00:27:51,966 Perhaps you should return to your quarters. 444 00:27:52,069 --> 00:27:53,400 I'm fine. 445 00:27:53,437 --> 00:27:56,634 The servo-mechanisms in my mouth 446 00:27:56,674 --> 00:28:00,132 are designed to approximate human movements. 447 00:28:04,148 --> 00:28:07,117 That is not bad. 448 00:28:07,151 --> 00:28:09,745 Thank you. 449 00:28:14,858 --> 00:28:19,295 It is very... expressive. 450 00:28:19,330 --> 00:28:21,798 Thank you. 451 00:28:21,832 --> 00:28:25,097 Is your painting representative of something? 452 00:28:25,135 --> 00:28:27,729 It's just a painting. 453 00:28:31,609 --> 00:28:34,703 Timothy, you understand 454 00:28:34,745 --> 00:28:37,942 that you may speak to me about anything you wish... 455 00:28:37,982 --> 00:28:38,949 any subject. 456 00:28:39,016 --> 00:28:41,280 I understand. 457 00:28:41,318 --> 00:28:45,721 At times I, too, find it difficult 458 00:28:45,756 --> 00:28:48,657 to share my thoughts with others. 459 00:28:48,692 --> 00:28:52,651 I am not always confident that I am expressing myself 460 00:28:52,696 --> 00:28:55,324 in a manner which humans can comprehend. 461 00:28:55,366 --> 00:28:57,391 But I do know that... 462 00:29:43,479 --> 00:29:45,447 We are approaching the perimeter. 463 00:29:45,481 --> 00:29:47,608 I am picking up the gravitational wave fronts. 464 00:29:47,650 --> 00:29:50,881 Engage forward shields 35%. 465 00:29:50,920 --> 00:29:52,854 Shields up. 466 00:29:56,125 --> 00:29:58,923 Drop to one-quarter impulse, Ensign. 467 00:29:58,961 --> 00:30:00,121 Yes, sir. 468 00:30:06,436 --> 00:30:08,370 Bridge to Engineering. 469 00:30:08,404 --> 00:30:11,635 Adjusting shield frequencies now, Commander. 470 00:30:11,674 --> 00:30:15,110 We'll have this smoothed out in just a second. 471 00:30:23,085 --> 00:30:25,849 Ensign, adjust course for any deviations. 472 00:30:25,888 --> 00:30:27,150 Yes, sir. 473 00:30:27,190 --> 00:30:29,454 Resume one-third impulse. 474 00:30:29,492 --> 00:30:31,983 Captain, I'm reading something at 400,000 kilometers 475 00:30:32,094 --> 00:30:33,789 off the starboard bow... possibly a ship. 476 00:30:33,830 --> 00:30:35,127 Red Alert. 477 00:30:36,332 --> 00:30:38,095 Take us to visual range, Ensign. 478 00:30:38,134 --> 00:30:41,160 Adjusting course. 479 00:30:41,204 --> 00:30:42,694 Sensor readings have disappeared. 480 00:30:42,738 --> 00:30:44,137 Wait... 481 00:30:44,173 --> 00:30:47,006 I am picking up another reading 482 00:30:47,109 --> 00:30:49,475 at 400,000 kilometers off the port bow. 483 00:30:49,512 --> 00:30:51,412 It's gone. 484 00:30:51,447 --> 00:30:52,744 No... 485 00:30:52,782 --> 00:30:55,012 it is back to starboard. 486 00:30:55,084 --> 00:30:57,211 Captain, the black cluster's distorting the sensors. 487 00:30:57,253 --> 00:30:59,619 We're picking up echoes of the Enterprise 488 00:30:59,655 --> 00:31:01,384 reflecting off the wave fronts. 489 00:31:01,424 --> 00:31:02,652 Cancel Red Alert. 490 00:31:02,692 --> 00:31:04,250 Mr. Worf, adjust sensors 491 00:31:04,293 --> 00:31:06,090 to compensate for the distortion. 492 00:31:06,128 --> 00:31:07,857 Aye. 493 00:31:07,897 --> 00:31:10,229 Sensor difficulties have been reported 494 00:31:10,266 --> 00:31:12,632 by ships traveling through black clusters 495 00:31:12,668 --> 00:31:14,363 but never this extreme. 496 00:31:14,403 --> 00:31:15,893 Captain, that formation 497 00:31:15,938 --> 00:31:18,634 is seven times more massive than any explored previously. 498 00:31:18,674 --> 00:31:20,437 That could explain the difference. 499 00:31:20,476 --> 00:31:23,070 Resume previous course, Ensign. 500 00:31:23,112 --> 00:31:24,602 Yes, sir. 501 00:31:40,296 --> 00:31:41,991 He laughed. 502 00:31:42,064 --> 00:31:43,224 Yes. 503 00:31:43,266 --> 00:31:45,393 It's nice to see, isn't it? 504 00:31:45,434 --> 00:31:47,425 It is certainly not consistent 505 00:31:47,470 --> 00:31:49,233 with his android persona. 506 00:31:49,272 --> 00:31:51,740 I'd say he's beginning the process 507 00:31:51,774 --> 00:31:53,969 of letting go of that fantasy. 508 00:31:54,010 --> 00:31:57,173 Then my work with him is done. 509 00:31:57,213 --> 00:31:59,943 No, I... I don't think it is, Data. 510 00:31:59,982 --> 00:32:03,213 A laugh is one step in the right direction. 511 00:32:03,252 --> 00:32:06,949 We need to help him take a few more steps. 512 00:32:06,989 --> 00:32:08,479 How, Counselor? 513 00:32:08,524 --> 00:32:10,890 I'd like you to talk to him 514 00:32:10,927 --> 00:32:13,521 about your own fascination with humanity. 515 00:32:13,563 --> 00:32:15,428 If you explain to Timothy 516 00:32:15,464 --> 00:32:18,228 the appeal that humanity has for you 517 00:32:18,267 --> 00:32:21,794 he might find it easier to become a boy again. 518 00:32:34,817 --> 00:32:36,182 This is great. 519 00:32:36,218 --> 00:32:38,914 How is yours? 520 00:32:38,955 --> 00:32:40,980 The complex polysaccharides 521 00:32:41,057 --> 00:32:43,389 in reaction with the carbon dioxide 522 00:32:43,426 --> 00:32:45,553 produces an unusual combination 523 00:32:45,595 --> 00:32:47,995 of texture and effervescence. 524 00:32:48,030 --> 00:32:50,191 But how does it taste? 525 00:32:50,232 --> 00:32:51,722 Is it good? 526 00:32:51,767 --> 00:32:55,294 I am not capable of tasting in the manner you suggest. 527 00:32:55,338 --> 00:32:56,999 However, I can analyze 528 00:32:57,106 --> 00:32:59,165 the composition of a dessert 529 00:32:59,208 --> 00:33:01,176 and make comparative conclusions 530 00:33:01,210 --> 00:33:04,043 about its possible effect on the human palate. 531 00:33:04,080 --> 00:33:06,412 But I neither like it, nor dislike it. 532 00:33:06,449 --> 00:33:07,609 Oh. 533 00:33:07,650 --> 00:33:09,618 I didn't realize that. 534 00:33:09,652 --> 00:33:11,313 I have often wondered 535 00:33:11,354 --> 00:33:14,289 what it must be like to have one's mouth water 536 00:33:14,323 --> 00:33:17,190 in anticipation of the arrival of a confection 537 00:33:17,226 --> 00:33:20,161 or to feel the pleasure I have observed in humans 538 00:33:20,196 --> 00:33:21,686 as they consume it. 539 00:33:21,731 --> 00:33:24,325 You sound like you don't want to be an android. 540 00:33:24,367 --> 00:33:27,097 I am an android. 541 00:33:27,136 --> 00:33:29,104 That will never change. 542 00:33:33,009 --> 00:33:35,204 But if you could change... 543 00:33:35,244 --> 00:33:36,404 would you? 544 00:33:37,947 --> 00:33:40,108 I have often wished to be human. 545 00:33:40,149 --> 00:33:41,844 I study people carefully 546 00:33:41,884 --> 00:33:45,980 in order to more closely approximate human behavior. 547 00:33:46,055 --> 00:33:47,283 Why? 548 00:33:47,323 --> 00:33:49,621 We're stronger and smarter than humans. 549 00:33:49,659 --> 00:33:51,422 We can do more than they can. 550 00:33:51,460 --> 00:33:53,985 But I cannot take pride in my abilities. 551 00:33:54,063 --> 00:33:57,226 I cannot take pleasure in my accomplishments. 552 00:34:00,503 --> 00:34:04,667 But we never have to feel bad, either. 553 00:34:05,908 --> 00:34:08,877 I would gladly risk feeling bad at times 554 00:34:08,911 --> 00:34:14,110 if it also meant that I could... taste my dessert. 555 00:34:23,793 --> 00:34:26,421 Captain, gravitational wave front intensity 556 00:34:26,462 --> 00:34:28,555 is increasing steadily... 557 00:34:28,597 --> 00:34:32,055 1100 standard "g" units and rising. 558 00:34:35,104 --> 00:34:38,267 Let's see if anyone's out there. 559 00:34:39,775 --> 00:34:42,835 Mr. Worf, attempt a wide-range sensor sweep. 560 00:34:42,878 --> 00:34:43,970 Aye, sir. 561 00:34:44,080 --> 00:34:47,948 Gravitational distortion is too great, Captain. 562 00:34:47,983 --> 00:34:49,644 The scanning signal 563 00:34:49,685 --> 00:34:52,415 is again being reflected off the wave fronts. 564 00:34:52,455 --> 00:34:54,423 I am unable to compensate. 565 00:34:54,457 --> 00:34:56,186 Sensors are useless. 566 00:34:56,225 --> 00:34:58,193 Mr. Data to the Bridge, please. 567 00:34:58,227 --> 00:34:59,717 Acknowledged. 568 00:34:59,762 --> 00:35:01,593 Adjust sensors to short range. 569 00:35:01,630 --> 00:35:04,622 Attempt a limited positron scan. 570 00:35:04,667 --> 00:35:07,192 The distortion is still in effect. 571 00:35:07,236 --> 00:35:10,865 Try to jacket the scanning beam. 572 00:35:10,906 --> 00:35:14,865 The secondary beam is being distorted as well. 573 00:35:14,910 --> 00:35:16,207 Mr. Data... 574 00:35:16,245 --> 00:35:19,214 our sensors are being rendered ineffective 575 00:35:19,248 --> 00:35:20,943 by the field distortion. 576 00:35:21,016 --> 00:35:22,677 I want your analysis. 577 00:35:22,718 --> 00:35:24,948 Mr. Worf... 578 00:35:24,987 --> 00:35:27,683 fire phasers, maximum intensity 579 00:35:27,723 --> 00:35:32,353 limited spectrum, 001 mark 045. 580 00:35:32,394 --> 00:35:34,259 An experiment, Captain? 581 00:35:34,296 --> 00:35:35,786 Exactly, Number One. 582 00:35:35,831 --> 00:35:37,355 Firing phasers. 583 00:35:48,210 --> 00:35:49,973 Explanation, Mr. Data. 584 00:35:50,045 --> 00:35:51,672 Phaser energy was reflected 585 00:35:51,714 --> 00:35:53,841 by the gravitational wave fronts. 586 00:35:53,883 --> 00:35:55,976 It is similar to the phenomenon 587 00:35:56,051 --> 00:35:57,985 distorting our sensor signals. 588 00:35:58,053 --> 00:36:00,487 Phasers and sensors, both useless. 589 00:36:00,523 --> 00:36:03,321 Mr. Data, this reflection phenomenon... 590 00:36:03,359 --> 00:36:05,122 would it have the same effect 591 00:36:05,161 --> 00:36:07,527 on a disrupter-style weapon? 592 00:36:07,563 --> 00:36:09,531 Yes, sir. Disrupters would be ineffective. 593 00:36:09,565 --> 00:36:11,294 And a ship's cloaking field? 594 00:36:11,333 --> 00:36:12,698 It would be 595 00:36:12,735 --> 00:36:14,794 extremely difficult to maintain, sir. 596 00:36:14,837 --> 00:36:16,862 Mr. Data, is it at all likely 597 00:36:16,906 --> 00:36:19,636 that the Vico could have been attacked 598 00:36:19,675 --> 00:36:21,199 inside the cluster? 599 00:36:21,243 --> 00:36:23,404 Given the effects we have observed 600 00:36:23,445 --> 00:36:26,437 the probability is exceedingly remote, sir. 601 00:36:28,918 --> 00:36:30,545 Picard to Counselor Troi. 602 00:36:30,586 --> 00:36:32,213 Yes, Captain? 603 00:36:32,254 --> 00:36:36,054 Counselor, will you bring Timothy to my ready room? 604 00:36:36,091 --> 00:36:38,958 Timothy, can you tell us what happened 605 00:36:39,061 --> 00:36:40,358 to your ship? 606 00:36:40,396 --> 00:36:41,693 I did tell you! 607 00:36:41,730 --> 00:36:42,890 Tell us again. 608 00:36:42,932 --> 00:36:43,956 We were attacked. 609 00:36:44,033 --> 00:36:45,500 That is highly unlikely. 610 00:36:45,534 --> 00:36:47,331 Our investigations have clearly demonstrated... 611 00:36:47,369 --> 00:36:48,563 We were attacked! 612 00:36:48,604 --> 00:36:49,866 We were attacked! 613 00:36:49,905 --> 00:36:51,839 Timothy... 614 00:36:51,874 --> 00:36:54,399 androids... do not lie. 615 00:36:59,448 --> 00:37:01,780 It was me. 616 00:37:01,817 --> 00:37:03,284 Please explain. 617 00:37:06,622 --> 00:37:09,182 It was me. 618 00:37:09,225 --> 00:37:10,715 I did it. 619 00:37:12,661 --> 00:37:14,652 I killed them all. 620 00:37:24,506 --> 00:37:25,996 Everything was shaking. 621 00:37:28,811 --> 00:37:30,506 I lost my balance. 622 00:37:32,314 --> 00:37:35,806 I was just trying to hold on to something. 623 00:37:38,320 --> 00:37:41,187 I didn't mean to do it. 624 00:37:41,223 --> 00:37:44,989 What was it that you didn't mean to do, Timothy? 625 00:37:46,295 --> 00:37:47,956 My arm... 626 00:37:48,030 --> 00:37:51,227 it hit the computer panel. 627 00:37:51,267 --> 00:37:53,531 That's what destroyed the ship. 628 00:37:53,569 --> 00:37:54,968 The ship was damaged 629 00:37:55,070 --> 00:37:58,233 when your arm hit the computer panel? 630 00:38:00,209 --> 00:38:02,575 Timothy, listen to me. 631 00:38:02,611 --> 00:38:05,580 The damage to your ship might have occurred 632 00:38:05,614 --> 00:38:08,583 at the same time your arm touched the panel 633 00:38:08,617 --> 00:38:11,780 but it was only a coincidence. 634 00:38:11,820 --> 00:38:14,288 This wasn't your fault. 635 00:38:14,323 --> 00:38:15,654 Yes, it was. 636 00:38:15,691 --> 00:38:17,158 It is not possible. 637 00:38:17,192 --> 00:38:20,161 The onboard control systems for every starship 638 00:38:20,195 --> 00:38:22,163 require a user code clearance. 639 00:38:22,197 --> 00:38:24,665 You could not have inadvertently affected 640 00:38:24,700 --> 00:38:26,634 any of the Vico's systems. 641 00:38:26,669 --> 00:38:28,637 Your computer had safety precautions. 642 00:38:28,671 --> 00:38:30,798 There is nothing you could have touched 643 00:38:30,839 --> 00:38:32,807 that would have damaged your ship. 644 00:38:32,841 --> 00:38:34,308 You're not responsible 645 00:38:34,343 --> 00:38:36,334 for what happened to your parents, Timothy. 646 00:38:36,378 --> 00:38:38,676 But if it wasn't me... 647 00:38:38,714 --> 00:38:40,113 We're trying to determine 648 00:38:40,149 --> 00:38:41,810 what happened right now 649 00:38:41,850 --> 00:38:45,217 and if there is anything you can remember 650 00:38:45,254 --> 00:38:47,085 that might assist... 651 00:38:47,122 --> 00:38:49,352 That's just how it was... 652 00:38:50,859 --> 00:38:53,350 ...when it started on the Vico. 653 00:39:05,473 --> 00:39:07,441 Wave front intensity has increased. 654 00:39:07,475 --> 00:39:09,204 Increase shields to 75%. 655 00:39:09,244 --> 00:39:12,475 Aye, sir. 656 00:39:13,882 --> 00:39:15,349 Damage, Mr. Worf? 657 00:39:15,383 --> 00:39:16,350 Minimal, sir. 658 00:39:16,384 --> 00:39:17,851 Shields are holding. 659 00:39:17,886 --> 00:39:19,353 Ensign, full about. 660 00:39:19,387 --> 00:39:20,877 Go to warp two. 661 00:39:22,924 --> 00:39:25,825 The gravitational distortion is too high. 662 00:39:25,860 --> 00:39:28,727 We can't maintain a warp field. 663 00:39:28,763 --> 00:39:29,752 Full shields. 664 00:39:29,798 --> 00:39:30,958 Aye. 665 00:39:32,500 --> 00:39:34,934 Captain, impulse power has been disrupted. 666 00:39:35,003 --> 00:39:36,470 The helm won't respond. 667 00:39:36,504 --> 00:39:38,301 We couldn't get out, either. 668 00:39:38,339 --> 00:39:40,705 Timothy, perhaps you and I should go below 669 00:39:40,742 --> 00:39:42,710 and get out of everyone's way. 670 00:39:42,744 --> 00:39:43,711 No. 671 00:39:43,745 --> 00:39:45,212 Riker to La Forge. 672 00:39:45,246 --> 00:39:46,941 Can you get me more power to the shields? 673 00:39:47,015 --> 00:39:48,141 Stand by. 674 00:39:48,183 --> 00:39:50,242 That's what they kept saying. 675 00:39:50,285 --> 00:39:51,946 "More shields. More shields." 676 00:39:52,020 --> 00:39:54,420 Timothy, accompany me, please. 677 00:39:57,659 --> 00:40:01,117 I want you to recall everything you heard people say 678 00:40:01,162 --> 00:40:03,630 aboard the Vico before it was destroyed. 679 00:40:03,665 --> 00:40:04,632 I don't know. Just that. 680 00:40:04,666 --> 00:40:05,826 Just "More shields." 681 00:40:08,369 --> 00:40:09,961 Captain, I've transferred 682 00:40:10,071 --> 00:40:12,904 fusion reactors four through nine into the shield array. 683 00:40:12,941 --> 00:40:14,966 That should double the shield strength. 684 00:40:15,009 --> 00:40:16,476 Wave front intensity has increased 685 00:40:16,511 --> 00:40:18,479 by an order of magnitude. 686 00:40:18,513 --> 00:40:19,912 Impact in three... 687 00:40:19,948 --> 00:40:20,972 two... 688 00:40:21,049 --> 00:40:22,038 one. 689 00:40:24,686 --> 00:40:25,812 Wave front intensity 690 00:40:25,854 --> 00:40:27,583 is continuing to increase. 691 00:40:27,622 --> 00:40:30,090 Structural overpressure now exceeding 180%. 692 00:40:30,124 --> 00:40:31,182 La Forge. 693 00:40:31,226 --> 00:40:32,784 I don't understand. That should have been enough. 694 00:40:32,827 --> 00:40:35,557 We could run the shield grid directly off the warp drive. 695 00:40:35,597 --> 00:40:36,825 Go ahead, Commander. 696 00:40:36,865 --> 00:40:39,265 Initiating warp transfer pathways... 697 00:40:39,300 --> 00:40:40,597 now. 698 00:40:40,635 --> 00:40:43,570 Diverting warp power to the shields. 699 00:40:43,605 --> 00:40:45,573 "Warp power to the shields." 700 00:40:45,607 --> 00:40:47,541 They said that, too, Data. 701 00:40:47,575 --> 00:40:48,564 I'm positive. 702 00:40:52,113 --> 00:40:53,637 Wave front intensity has increased 703 00:40:53,681 --> 00:40:55,342 by a factor of ten. 704 00:40:55,383 --> 00:40:56,816 Contact in 31 seconds. 705 00:40:56,851 --> 00:40:58,842 Without additional power to the shields 706 00:40:58,887 --> 00:41:00,616 the outer hull will not hold. 707 00:41:00,655 --> 00:41:01,952 La Forge. 708 00:41:01,990 --> 00:41:03,924 Warp transfer to the shields complete. 709 00:41:03,958 --> 00:41:06,222 That's as strong as they're going to get. 710 00:41:06,261 --> 00:41:09,230 Impact in 15 seconds. 711 00:41:09,264 --> 00:41:11,255 Sir, drop the shields. 712 00:41:11,299 --> 00:41:12,857 That's suicide, Data. 713 00:41:13,501 --> 00:41:16,026 Captain, drop the shields. 714 00:41:21,876 --> 00:41:22,843 Make it so. 715 00:41:22,877 --> 00:41:24,037 Aye. 716 00:41:36,925 --> 00:41:38,756 Our own shields caused the increases 717 00:41:38,793 --> 00:41:40,283 in the wave fronts, sir. 718 00:41:40,328 --> 00:41:43,354 We have been experiencing a harmonic amplification effect. 719 00:41:43,398 --> 00:41:44,990 The more energy we dumped into the shield 720 00:41:45,066 --> 00:41:46,397 the worse the impact. 721 00:41:46,434 --> 00:41:47,560 Precisely. 722 00:41:47,602 --> 00:41:50,969 That is also what destroyed the Vico. 723 00:41:51,005 --> 00:41:54,463 When Timothy remembered similar procedures on his ship 724 00:41:54,509 --> 00:41:55,806 I initiated an analysis 725 00:41:55,843 --> 00:41:57,811 of shield output to wave front amplification 726 00:41:57,845 --> 00:41:59,244 and discovered a correlation. 727 00:41:59,280 --> 00:42:03,546 If we had transferred all that warp power to the shields 728 00:42:03,585 --> 00:42:06,577 it would have torn the ship apart. 729 00:42:10,725 --> 00:42:12,124 Status, Ensign. 730 00:42:12,160 --> 00:42:14,560 Navigation is coming back on line. 731 00:42:14,596 --> 00:42:16,086 Full about. 732 00:42:16,130 --> 00:42:18,098 One quarter impulse. 733 00:42:18,132 --> 00:42:20,396 Take us out of here. 734 00:42:27,175 --> 00:42:29,837 - Row, row, row your boat - Row, row, row your boat 735 00:42:29,877 --> 00:42:32,107 - Gently down the stream - Gently down the stream 736 00:42:32,146 --> 00:42:33,704 Merrily, merrily, merrily, merrily 737 00:42:33,748 --> 00:42:35,306 Merrily, merrily, merrily, merrily 738 00:42:35,350 --> 00:42:37,375 - Life is but a dream - Life is but a dream 739 00:42:37,418 --> 00:42:40,319 - Row, row, row your boat - Row, row, row your boat... 740 00:42:40,355 --> 00:42:43,813 Timothy's a boy feeling a great deal of pain 741 00:42:43,858 --> 00:42:46,691 but he is a boy again. 742 00:42:51,399 --> 00:42:54,493 Is this difficult for you, Data? 743 00:42:54,535 --> 00:42:55,729 Difficult? 744 00:42:55,770 --> 00:42:59,501 To watch him moving away from being like you. 745 00:43:00,908 --> 00:43:03,376 That would require an emotional context 746 00:43:03,411 --> 00:43:05,140 which I cannot provide. 747 00:43:05,179 --> 00:43:07,875 Okay, everybody, let's go. Come on. 748 00:43:17,258 --> 00:43:18,418 Hello, Timothy. 749 00:43:19,827 --> 00:43:21,055 Hi, Data. 750 00:43:21,095 --> 00:43:22,585 How are you? 751 00:43:23,931 --> 00:43:25,398 I am operating 752 00:43:25,433 --> 00:43:26,923 within established parameters. 753 00:43:26,968 --> 00:43:28,458 How are you? 754 00:43:29,537 --> 00:43:31,027 I miss my parents. 755 00:43:33,107 --> 00:43:34,631 But... 756 00:43:34,676 --> 00:43:36,507 I'm okay. 757 00:43:38,212 --> 00:43:40,646 I guess you thought I was pretty silly 758 00:43:40,682 --> 00:43:43,583 when I had my hair like yours and everything. 759 00:43:43,618 --> 00:43:48,817 I have been told that imitation is the highest form of flattery. 760 00:43:52,093 --> 00:43:54,561 Can we still do things together 761 00:43:54,595 --> 00:43:57,564 even if I'm not really an android? 762 00:43:57,598 --> 00:43:59,566 I have many human friends. 763 00:43:59,600 --> 00:44:02,660 I would be pleased to count you among them. 764 00:44:02,704 --> 00:44:03,636 That would be... 765 00:44:06,674 --> 00:44:08,073 ...acceptable. 52755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.