Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,273 --> 00:00:12,370
Captain's Log, Stardate 44502.7.
2
00:00:12,412 --> 00:00:16,542
Early completion of our mission
at Harrakis V has allowed me
3
00:00:16,583 --> 00:00:19,347
to grant extra personal time
for many of the crew.
4
00:00:19,386 --> 00:00:21,320
This has come
as something of a relief
5
00:00:21,354 --> 00:00:23,345
since our recent
tight scheduling
6
00:00:23,390 --> 00:00:26,484
has prevented the pursuit
of the leisure activities
7
00:00:26,526 --> 00:00:29,893
that are a normal part of life
aboard the Enterprise.
8
00:00:29,929 --> 00:00:33,490
I expect our journey past the
Ngame Nebula to be uneventful
9
00:00:33,533 --> 00:00:36,093
and am personally using the time
10
00:00:36,136 --> 00:00:39,105
to fulfill a promise
to a colleague.
11
00:00:42,742 --> 00:00:45,233
Dixon Hill around?
12
00:00:45,278 --> 00:00:47,712
He's occupied
at the present moment.
13
00:00:47,747 --> 00:00:49,544
Tell him Gloria's here.
14
00:00:49,582 --> 00:00:50,708
Can't do that.
15
00:00:50,750 --> 00:00:52,843
He doesn't want to be disturbed.
16
00:00:52,886 --> 00:00:57,482
Tell him it's Gloria
from... Cleveland.
17
00:00:57,524 --> 00:01:00,391
Doesn't matter
if you're from the moon, hon.
18
00:01:00,427 --> 00:01:02,327
Mr. Hill is incommuni...
19
00:01:02,362 --> 00:01:04,057
incommunica... ca...
20
00:01:04,097 --> 00:01:05,496
...cado.
21
00:01:05,532 --> 00:01:06,624
That's it.
22
00:01:06,666 --> 00:01:08,691
Sorry, hon.
23
00:01:12,539 --> 00:01:16,839
Look, hon, just
tell him Gloria's here.
24
00:01:16,876 --> 00:01:20,539
Look, when the boss doesn't
want to be disturbed
25
00:01:20,580 --> 00:01:22,980
the boss doesn't want
to be disturbed.
26
00:01:23,016 --> 00:01:24,984
Don't take it personal-like.
27
00:01:25,018 --> 00:01:29,352
I have an appointment
with Mr. Hill at...
28
00:01:29,389 --> 00:01:30,981
2:00.
29
00:01:31,057 --> 00:01:32,922
It's 2:10.
30
00:01:32,959 --> 00:01:34,187
So?
31
00:01:34,227 --> 00:01:37,196
I had a little trouble
getting into the dress.
32
00:01:37,230 --> 00:01:40,996
It took me a little while
to figure out just exactly
33
00:01:41,101 --> 00:01:43,467
what I was supposed
to do with these.
34
00:01:48,241 --> 00:01:49,538
Sorry, Dix.
35
00:01:49,576 --> 00:01:52,272
There's a "lady"
here to see you.
36
00:01:52,312 --> 00:01:53,609
Says her name is...
37
00:01:53,646 --> 00:01:55,705
- Gloria.
- Gloria.
38
00:01:55,748 --> 00:01:59,377
- From Cleveland.
- From Cleveland.
39
00:01:59,419 --> 00:02:01,319
Okay.
40
00:02:01,354 --> 00:02:03,948
He never heard of you.
41
00:02:04,057 --> 00:02:05,649
He's never heard of me?
42
00:02:05,692 --> 00:02:06,659
That's right.
43
00:02:06,693 --> 00:02:09,059
Oh, wait,
I don't think you understand.
44
00:02:09,095 --> 00:02:10,255
You see... this was
45
00:02:10,296 --> 00:02:11,422
all set up in advance,
you see.
46
00:02:11,464 --> 00:02:12,954
I'm supposed to be
Gloria from Cleveland
47
00:02:13,032 --> 00:02:16,331
and I was supposed to be on
Holodeck Number Four at 2:00...
48
00:02:16,369 --> 00:02:18,303
And you don't have any idea
49
00:02:18,338 --> 00:02:20,238
what I'm talking about,
do you?
50
00:02:20,273 --> 00:02:22,241
Not to worry.
51
00:02:26,479 --> 00:02:28,276
Hey, you can't go in there.
52
00:02:28,314 --> 00:02:30,339
Get inside.
Close the door.
53
00:02:35,722 --> 00:02:37,349
Who's the doll?
54
00:02:37,390 --> 00:02:38,982
She's, uh...
55
00:02:39,058 --> 00:02:42,516
The doll's my cousin.
56
00:02:42,562 --> 00:02:43,529
Yeah.
57
00:02:43,563 --> 00:02:44,587
Gloria.
58
00:02:44,631 --> 00:02:46,826
From Cleveland.
59
00:02:46,866 --> 00:02:48,993
I'm sorry about this... Gloria.
60
00:02:49,068 --> 00:02:52,003
I didn't actually mean
you to get involved.
61
00:02:52,071 --> 00:02:54,369
She knows nothin'
about this, Johnny.
62
00:02:56,476 --> 00:02:58,706
What does...
what does that mean?
63
00:02:58,745 --> 00:03:00,007
Oh, oh, I see.
64
00:03:00,079 --> 00:03:01,808
Yeah, right.
65
00:03:01,848 --> 00:03:03,372
What do I look like... a jamoke?
66
00:03:03,416 --> 00:03:06,180
You ain't nobody's cousin
and you ain't here on a visit.
67
00:03:06,219 --> 00:03:07,948
Now, what do you know
about my money?
68
00:03:08,054 --> 00:03:09,612
Your money?
69
00:03:09,656 --> 00:03:10,748
The money he stole!
70
00:03:10,790 --> 00:03:12,485
You stole his money?
71
00:03:12,525 --> 00:03:14,493
Don't listen to him, Gloria.
72
00:03:14,527 --> 00:03:15,824
He's lyin'.
73
00:03:15,862 --> 00:03:17,329
Oh... oh!
74
00:03:17,363 --> 00:03:18,830
Oh, Johnny... Johnny
75
00:03:18,865 --> 00:03:20,492
talk to me, Johnny.
76
00:03:20,533 --> 00:03:22,125
I'm a great listener.
77
00:03:22,168 --> 00:03:23,965
I'm finished with talking,
sweetheart.
78
00:03:24,037 --> 00:03:25,971
Now I'm going to get some action
79
00:03:26,039 --> 00:03:27,063
or else!
80
00:03:46,059 --> 00:03:48,994
And this is what you do for fun.
81
00:03:49,062 --> 00:03:50,825
It's a mystery.
82
00:03:50,863 --> 00:03:52,854
Who is this man?
83
00:03:52,899 --> 00:03:54,526
Who killed him?
84
00:03:54,567 --> 00:03:57,536
Where is the money
he was talking about?
85
00:03:57,570 --> 00:03:59,697
It's... it's a mystery.
86
00:03:59,739 --> 00:04:03,140
Now we have to go
search for clues.
87
00:04:03,176 --> 00:04:05,144
Ah, and that's fun?
88
00:04:05,178 --> 00:04:07,146
That's fun.
89
00:04:12,986 --> 00:04:14,453
'48 Packard with whitewalls.
90
00:04:14,487 --> 00:04:16,216
Dixon Hill,
private investigations.
91
00:04:16,256 --> 00:04:17,848
Damn it, I didn't get
the license plate.
92
00:04:17,890 --> 00:04:18,948
Captain Picard?
93
00:04:18,992 --> 00:04:20,789
Sorry, there's
no Captain Picard here.
94
00:04:20,827 --> 00:04:22,692
Maybe you should try
down at the docks.
95
00:04:22,729 --> 00:04:25,323
There's ships coming in
and out of there every day...
96
00:04:25,365 --> 00:04:27,162
It's all right, Madeline.
97
00:04:27,200 --> 00:04:28,827
I'll take it in here.
98
00:04:28,868 --> 00:04:30,335
Yes, what is it?
99
00:04:30,370 --> 00:04:32,531
Captain,
Lieutenant Commander Data here.
100
00:04:32,572 --> 00:04:34,597
Please excuse
the unusual interruption
101
00:04:34,641 --> 00:04:36,131
but under the circumstances
102
00:04:36,175 --> 00:04:38,200
I thought that patching
communications
103
00:04:38,244 --> 00:04:41,179
through the holodeck program
would be less intrusive.
104
00:04:41,214 --> 00:04:43,182
I appreciate your concern,
Commander Data.
105
00:04:43,216 --> 00:04:44,979
What can I do for you?
106
00:04:45,018 --> 00:04:47,987
Long-range sensors
detect a T-tauri type star
107
00:04:48,054 --> 00:04:50,352
within a pocket
of the Ngame cloud.
108
00:04:50,390 --> 00:04:52,221
Well, there's nothing
unusual about that.
109
00:04:52,258 --> 00:04:53,225
No, sir.
110
00:04:53,259 --> 00:04:54,988
However, the star's
single planet
111
00:04:55,061 --> 00:04:56,790
falls within the M-Class range.
112
00:04:56,829 --> 00:04:58,626
It is capable
of supporting life.
113
00:04:58,665 --> 00:05:00,360
Now, that is unusual.
114
00:05:00,400 --> 00:05:01,628
Highly, sir.
115
00:05:01,668 --> 00:05:03,067
Well, thank you, Mr. Data.
116
00:05:03,102 --> 00:05:05,229
Procedure requires
that we investigate.
117
00:05:05,271 --> 00:05:07,603
Recall the Bridge crew
and set in a course.
118
00:05:07,640 --> 00:05:08,629
Aye, sir.
119
00:05:10,009 --> 00:05:13,137
I'm, uh... I'm sorry, Gloria
120
00:05:13,179 --> 00:05:18,139
but there is a 24th century
mystery I have to investigate.
121
00:05:18,184 --> 00:05:22,814
You are very welcome
to carry on if you like.
122
00:05:22,855 --> 00:05:26,848
No, I've had enough
fun for today.
123
00:05:32,665 --> 00:05:35,463
Entering the T-tauri
system now, Captain.
124
00:05:35,501 --> 00:05:37,628
Sensors indicate
an energy fluctuation
125
00:05:37,670 --> 00:05:38,898
directly in our path.
126
00:05:38,938 --> 00:05:40,269
Source unknown.
127
00:05:40,306 --> 00:05:45,175
Still picking up energy
distortions, but fading.
128
00:05:45,211 --> 00:05:46,644
It seems to be gone.
129
00:05:46,679 --> 00:05:47,839
Wormhole.
130
00:05:47,880 --> 00:05:49,177
Very likely.
131
00:05:49,215 --> 00:05:51,376
Small and extremely
unstable wormholes
132
00:05:51,417 --> 00:05:53,681
have been mapped
near 39 T-tauri systems
133
00:05:53,720 --> 00:05:55,585
in the last 100
years alone, sir.
134
00:05:55,621 --> 00:05:57,885
Captain, I suggest
we move to a safer location.
135
00:05:57,924 --> 00:05:59,323
It could reappear at any moment.
136
00:05:59,359 --> 00:06:00,849
Agreed, Number One.
137
00:06:00,893 --> 00:06:02,121
Ensign, take us on a course...
138
00:06:02,161 --> 00:06:03,321
Captain.
139
00:06:41,000 --> 00:06:45,403
Space, the final frontier.
140
00:06:45,438 --> 00:06:49,272
These are the voyages
of the Starship Enterprise.
141
00:06:49,309 --> 00:06:51,277
Its continuing mission...
142
00:06:51,311 --> 00:06:55,247
to explore strange new worlds
143
00:06:55,281 --> 00:06:59,718
to seek out new life
and new civilizations
144
00:06:59,752 --> 00:07:04,246
to boldly go
where no one has gone before.
145
00:08:05,251 --> 00:08:07,719
Captain?
146
00:08:07,753 --> 00:08:09,380
Data.
147
00:08:09,422 --> 00:08:10,889
Careful, Captain.
148
00:08:10,923 --> 00:08:13,448
The stun effect
from the wormhole
149
00:08:13,492 --> 00:08:15,221
was relatively severe.
150
00:08:15,261 --> 00:08:16,728
Apparently so.
151
00:08:16,762 --> 00:08:18,889
For how long
were we unconscious?
152
00:08:18,931 --> 00:08:20,228
Approximately 30 seconds.
153
00:08:20,266 --> 00:08:21,858
I have scanned the entire ship
154
00:08:21,901 --> 00:08:24,165
and detected
no life-threatening injuries
155
00:08:24,203 --> 00:08:25,170
among the crew.
156
00:08:25,204 --> 00:08:26,364
You were not affected?
157
00:08:26,405 --> 00:08:27,372
No, sir.
158
00:08:27,406 --> 00:08:29,738
My positronic system
is immune to the effect.
159
00:08:29,775 --> 00:08:31,572
This is
the third unstable wormhole
160
00:08:31,610 --> 00:08:34,374
I have passed through
during my time with Starfleet.
161
00:08:34,413 --> 00:08:36,438
The first was aboard
the USS Trieste...
162
00:08:36,482 --> 00:08:37,949
Thank you, Mr. Data.
163
00:08:40,486 --> 00:08:42,681
Well, where the hell are we?
164
00:08:42,722 --> 00:08:45,384
.54 parsecs
from our original position.
165
00:08:45,424 --> 00:08:47,949
Almost a day's travel
in 30 seconds?
166
00:08:48,027 --> 00:08:50,086
Sir, I should realign
the ship's clock
167
00:08:50,129 --> 00:08:52,427
with Starbase 410's
sub-space signal
168
00:08:52,465 --> 00:08:54,729
to adjust
for the time distortion.
169
00:08:54,767 --> 00:08:55,734
Proceed.
170
00:08:55,768 --> 00:08:56,735
Yes, Captain.
171
00:08:56,769 --> 00:08:58,202
Captain, this is Crusher
in Sick Bay.
172
00:08:58,237 --> 00:08:59,363
Go ahead, Doctor.
173
00:08:59,405 --> 00:09:02,704
I'm getting scattered reports
of minor injuries.
174
00:09:02,742 --> 00:09:04,039
What's happened?
175
00:09:04,076 --> 00:09:05,907
The Enterprise just jumped
through a wormhole.
176
00:09:05,978 --> 00:09:08,208
Apparently, we were
all unconscious
177
00:09:08,247 --> 00:09:09,544
for about 30 seconds.
178
00:09:09,582 --> 00:09:11,607
Is everybody all right there?
179
00:09:11,650 --> 00:09:14,915
There's little or no damage
on the Bridge, Doctor.
180
00:09:14,987 --> 00:09:16,682
Acknowledged. Crusher out.
181
00:09:16,722 --> 00:09:18,622
Ship's status?
182
00:09:20,292 --> 00:09:21,486
Reports coming in now.
183
00:09:21,527 --> 00:09:22,789
Nothing serious so far.
184
00:09:22,828 --> 00:09:23,886
La Forge here, Captain.
185
00:09:23,929 --> 00:09:26,557
I've checked impulse engines
and warp drive, sir.
186
00:09:26,599 --> 00:09:28,726
They appear to be unaffected.
187
00:09:28,768 --> 00:09:32,169
Shields and weapon systems
are fully functional.
188
00:09:32,204 --> 00:09:34,570
Counselor, are you all right?
189
00:09:34,607 --> 00:09:37,075
I think so.
190
00:09:37,109 --> 00:09:40,408
I'm feeling a bit unfocused.
191
00:09:40,446 --> 00:09:42,505
It'll pass.
192
00:09:42,548 --> 00:09:46,951
Well, not too bad,
all things considered.
193
00:09:47,052 --> 00:09:49,577
We're lucky we didn't end up
halfway across the galaxy
194
00:09:49,622 --> 00:09:50,953
into the middle of next week.
195
00:09:51,023 --> 00:09:53,548
That was never actually
a possibility.
196
00:09:53,592 --> 00:09:57,187
The wormhole's small size
and relatively short period
197
00:09:57,229 --> 00:09:59,595
would make this
a local phenomenon.
198
00:09:59,632 --> 00:10:02,226
There's still
the anomalous M-Class planet
199
00:10:02,268 --> 00:10:04,099
we were going to investigate.
200
00:10:04,136 --> 00:10:05,626
Do we go back?
201
00:10:05,671 --> 00:10:07,161
The unpredictability
of the wormhole
202
00:10:07,206 --> 00:10:09,106
would make an investigation
a hazardous one.
203
00:10:09,141 --> 00:10:10,904
A probe launched
from our current position
204
00:10:10,943 --> 00:10:12,035
would be more advisable.
205
00:10:13,012 --> 00:10:14,775
Make it so.
206
00:10:20,886 --> 00:10:22,444
Nothing's broken, Chief
207
00:10:22,488 --> 00:10:24,956
but those ligaments
around the elbow
208
00:10:24,990 --> 00:10:27,390
have been twisted
pretty severely.
209
00:10:27,426 --> 00:10:29,758
What on earth were you doing
when you fell?
210
00:10:29,795 --> 00:10:31,626
Hanging a plant for Keiko.
211
00:10:31,664 --> 00:10:35,293
It's part of a running project
to give me a green thumb.
212
00:10:35,334 --> 00:10:36,801
How's it working?
213
00:10:36,836 --> 00:10:40,135
Everything I touch seems
to turn brown and wither away.
214
00:10:40,172 --> 00:10:42,140
Alyssa, would you get me...?
215
00:10:42,174 --> 00:10:43,471
Oh, never mind.
216
00:10:43,509 --> 00:10:44,635
I'll get it.
217
00:10:44,677 --> 00:10:46,201
You... don't go away.
218
00:10:58,958 --> 00:11:01,392
This isn't possible.
219
00:11:13,138 --> 00:11:14,605
Alyssa?
220
00:11:14,640 --> 00:11:16,608
Yes, Doctor?
221
00:11:16,642 --> 00:11:19,770
Did you see anyone
near the lab today?
222
00:11:19,812 --> 00:11:21,404
No, I didn't.
223
00:11:23,415 --> 00:11:25,246
You didn't by chance
224
00:11:25,284 --> 00:11:27,548
adjust the environments
on the incubation containers?
225
00:11:27,586 --> 00:11:29,850
I would never touch
one of your experiments
226
00:11:29,889 --> 00:11:31,550
unless you asked me to, Doctor.
227
00:11:31,590 --> 00:11:32,557
Of course not.
228
00:11:32,591 --> 00:11:34,286
I'm sorry, Alyssa.
Thank you.
229
00:11:38,030 --> 00:11:40,692
Probe approaching
the T-tauri system, Captain.
230
00:11:41,834 --> 00:11:43,131
Readings, Data?
231
00:11:43,168 --> 00:11:44,795
Coming in now, sir.
232
00:11:44,837 --> 00:11:48,238
The probe is within visual range
of the planet.
233
00:11:48,274 --> 00:11:49,673
On screen.
234
00:11:49,708 --> 00:11:53,906
Sensors indicate
a hydrogen-helium composition
235
00:11:53,946 --> 00:11:55,914
with a frozen helium core.
236
00:11:55,948 --> 00:11:57,381
Wait a minute.
237
00:11:57,416 --> 00:12:00,579
Didn't your readings
indicate a Class-M planet
238
00:12:00,619 --> 00:12:03,247
before we passed
through the wormhole, Data?
239
00:12:03,289 --> 00:12:06,258
It is possible
that the sensors were affected
240
00:12:06,292 --> 00:12:08,590
by interference
from the wormhole, Commander.
241
00:12:08,627 --> 00:12:11,596
It is clearly not
a Class-M planet.
242
00:12:11,630 --> 00:12:14,827
Mr. Data, run a full diagnostic
to make sure that the wormhole
243
00:12:14,867 --> 00:12:16,835
didn't permanently damage
the sensors.
244
00:12:16,869 --> 00:12:17,836
Aye, sir.
245
00:12:17,870 --> 00:12:20,100
Ensign, take us
back on our course...
246
00:12:20,139 --> 00:12:21,106
Captain...
247
00:12:21,140 --> 00:12:22,471
Problem, Number One?
248
00:12:22,508 --> 00:12:24,942
It seems awfully strange
that a malfunctioning sensor
249
00:12:24,977 --> 00:12:27,309
would give such a specific
misreading of a planet.
250
00:12:27,346 --> 00:12:29,712
I would have thought
that a time/space disturbance
251
00:12:29,748 --> 00:12:32,148
would have caused
a lot more confusion than that.
252
00:12:32,184 --> 00:12:35,210
It is conceivable that the
sensors picked up the afterimage
253
00:12:35,254 --> 00:12:37,984
of an actual planet on
the other side of the wormhole.
254
00:12:38,090 --> 00:12:40,684
We could survey the nearby stars
for such a planet.
255
00:12:40,726 --> 00:12:42,990
It would require approximately
six days, sir.
256
00:12:43,095 --> 00:12:44,892
No, no.
We don't have time for that.
257
00:12:44,930 --> 00:12:46,659
We've encountered
a minor mystery.
258
00:12:46,699 --> 00:12:48,963
One that has been solved
to my satisfaction.
259
00:12:49,001 --> 00:12:51,231
Number One, unless there's
a major objection
260
00:12:51,270 --> 00:12:52,999
then Ensign McKnight
should put us
261
00:12:53,038 --> 00:12:54,505
back on course for Evadne IV.
262
00:12:54,540 --> 00:12:55,507
No objection.
263
00:12:55,541 --> 00:12:56,508
Ensign.
264
00:12:56,542 --> 00:12:57,531
Aye, sir.
265
00:13:06,785 --> 00:13:07,979
Come.
266
00:13:10,255 --> 00:13:13,281
I have something
of a minor mystery on my hands.
267
00:13:13,325 --> 00:13:14,656
"A minor mystery..."
268
00:13:14,693 --> 00:13:17,958
that seems to be
a recurring phrase these days.
269
00:13:18,030 --> 00:13:21,090
Oh...
270
00:13:21,133 --> 00:13:23,761
Diomedian scarlet moss.
271
00:13:23,802 --> 00:13:27,863
I didn't know you
were an ethnobotanist.
272
00:13:27,906 --> 00:13:29,271
It's a hobby.
273
00:13:29,308 --> 00:13:31,299
You've got a good crop here.
274
00:13:31,343 --> 00:13:34,335
As I recall,
it's not easy to cultivate.
275
00:13:34,380 --> 00:13:35,677
That's just it.
276
00:13:35,714 --> 00:13:37,272
I started these spores
277
00:13:37,316 --> 00:13:41,412
right before we were all knocked
unconscious by the wormhole.
278
00:13:41,453 --> 00:13:43,978
You said we were unconscious
for 30 seconds?
279
00:13:44,089 --> 00:13:45,818
Correct.
280
00:13:45,858 --> 00:13:48,452
Then why do these
show a full day's growth?
281
00:13:51,530 --> 00:13:54,556
Perhaps you got some sort
of fast-growth strain here.
282
00:13:54,600 --> 00:13:57,125
Each of these incubators
was set with spores
283
00:13:57,169 --> 00:14:00,570
from completely different
sources in the Diomedian system.
284
00:14:00,606 --> 00:14:02,938
I have a dozen more in the lab.
285
00:14:03,042 --> 00:14:06,341
Perhaps something extraordinary
happened to one of them
286
00:14:06,378 --> 00:14:08,243
but not to all of them.
287
00:14:08,280 --> 00:14:11,408
Doctor, we were not unconscious
for a whole day.
288
00:14:11,450 --> 00:14:12,815
Everything on board indicates
289
00:14:12,851 --> 00:14:14,443
that we were out
for 30 seconds...
290
00:14:14,486 --> 00:14:16,249
the ship's chronometer,
the computer
291
00:14:16,288 --> 00:14:19,849
everything, Doctor,
including Commander Data.
292
00:14:19,892 --> 00:14:29,062
Jean-Luc, I'm telling you
this is over 24 hours of growth.
293
00:14:37,409 --> 00:14:39,707
Captain's Log, supplemental.
294
00:14:39,745 --> 00:14:41,804
Commander Data
continues to maintain
295
00:14:41,847 --> 00:14:44,372
that we were unconscious
for only 30 seconds
296
00:14:44,416 --> 00:14:47,852
despite Dr. Crusher's evidence
to the contrary.
297
00:14:47,886 --> 00:14:51,481
Captain, I have a hypothesis.
298
00:14:51,523 --> 00:14:55,755
The 22nd century physicist
Pell Underhill
299
00:14:55,794 --> 00:14:58,922
conjectured that a major
disruption in time continuity
300
00:14:58,964 --> 00:15:02,866
could be compensated for by
trillions of counterreactions.
301
00:15:02,901 --> 00:15:06,393
That effect may have allowed
Dr. Crusher's moss
302
00:15:06,438 --> 00:15:08,736
to arrive at the other side
of the wormhole
303
00:15:08,774 --> 00:15:11,038
with the unanticipated growth.
304
00:15:11,076 --> 00:15:13,237
Underhill was talking
about energy.
305
00:15:13,278 --> 00:15:14,245
True.
306
00:15:14,279 --> 00:15:16,144
Nevertheless, it is possible
307
00:15:16,181 --> 00:15:18,877
that the phenomenon
could occur in matter
308
00:15:18,917 --> 00:15:21,044
at higher levels of organization
309
00:15:21,086 --> 00:15:22,951
given the proper conditions.
310
00:15:23,021 --> 00:15:24,955
Thank you, Data.
311
00:15:25,023 --> 00:15:28,117
Intriguing hypothesis.
312
00:15:28,160 --> 00:15:29,957
Well, perhaps
313
00:15:30,028 --> 00:15:32,360
we've got a tempest
in a test tube, after all.
314
00:15:32,397 --> 00:15:33,694
Captain...
315
00:15:33,732 --> 00:15:35,723
Data, I promised Mr. Nelson
316
00:15:35,768 --> 00:15:39,670
that you would assist him
with the sensor diagnostic.
317
00:15:39,705 --> 00:15:42,640
You'll find him hard
at work on deck 36.
318
00:15:42,674 --> 00:15:44,665
As you wish, Captain.
319
00:15:58,023 --> 00:15:59,183
Do you believe him?
320
00:16:01,627 --> 00:16:03,925
I want a frank answer,
Commander.
321
00:16:04,029 --> 00:16:05,656
Not for a second.
322
00:16:05,697 --> 00:16:08,359
I'm amazed he even proposed it.
323
00:16:08,400 --> 00:16:10,732
What are you suggesting,
Captain?
324
00:16:10,769 --> 00:16:12,930
I'm not sure, Mr. Worf.
325
00:16:13,038 --> 00:16:17,839
I have never known Data
to tell a lie, and yet...
326
00:16:17,876 --> 00:16:20,743
If we never went
through that wormhole
327
00:16:20,779 --> 00:16:23,805
then what happened to us
during that day?
328
00:16:23,849 --> 00:16:27,512
If we were out for a whole day,
then why didn't our beards grow?
329
00:16:27,553 --> 00:16:29,748
Whatever it was,
it seems it was something
330
00:16:29,788 --> 00:16:31,483
Data didn't want
to tell us about.
331
00:16:31,523 --> 00:16:35,687
It could be that whatever
caused this situation
332
00:16:35,727 --> 00:16:37,354
also affected Data
333
00:16:37,396 --> 00:16:41,196
and it could be
that he's telling the truth
334
00:16:41,233 --> 00:16:44,532
and that this is all
just a minor mystery.
335
00:16:44,570 --> 00:16:46,629
We could always check
the computer's chronometer.
336
00:16:46,672 --> 00:16:48,435
See if there's any evidence
of tampering.
337
00:16:48,473 --> 00:16:51,567
A transporter trace analysis
might give us another indication
338
00:16:51,610 --> 00:16:53,805
of how much time
has actually passed.
339
00:16:53,846 --> 00:16:55,814
Doctor, Commander, make it so.
340
00:16:55,848 --> 00:16:58,646
Meanwhile, we will maintain
our present course.
341
00:16:58,684 --> 00:17:01,312
If there is something wrong
with Data
342
00:17:01,353 --> 00:17:05,380
we don't want him to be aware
of our suspicions.
343
00:17:11,630 --> 00:17:14,224
Gentlemen, how goes the battle?
344
00:17:14,266 --> 00:17:17,030
Long-range and infrared
sensors apparently suffered
345
00:17:17,069 --> 00:17:19,401
no ill effects
as a result of the wormhole.
346
00:17:19,438 --> 00:17:21,269
We are presently
checking neutrino
347
00:17:21,306 --> 00:17:22,864
and heavy particle detectors.
348
00:17:22,908 --> 00:17:23,875
Great.
349
00:17:23,909 --> 00:17:25,809
I'll take over now, Data.
350
00:17:25,844 --> 00:17:28,312
Captain wants you
back on the Bridge.
351
00:17:28,347 --> 00:17:30,679
See you later in Ten-Forward?
352
00:17:35,320 --> 00:17:39,222
Nelson, I need your help
with the computer.
353
00:17:41,994 --> 00:17:42,961
Hello, Chief.
354
00:17:42,995 --> 00:17:43,962
How's the elbow?
355
00:17:43,996 --> 00:17:45,122
Oh, much better, thanks.
356
00:17:45,163 --> 00:17:46,790
This isn't a house call, is it?
357
00:17:46,832 --> 00:17:47,958
No, it's not.
358
00:17:48,033 --> 00:17:49,432
Tell me, do you remember
359
00:17:49,468 --> 00:17:51,629
the last person to use
the transporter
360
00:17:51,670 --> 00:17:53,763
before we went
through the wormhole?
361
00:17:53,805 --> 00:17:55,238
Well, let me check.
362
00:17:57,843 --> 00:17:59,140
Ensign Locklin.
363
00:17:59,177 --> 00:18:01,202
She's one of my technicians.
364
00:18:01,246 --> 00:18:04,044
Tell her to report
to Sick Bay immediately.
365
00:18:04,082 --> 00:18:07,449
Electrolyte concentration?
366
00:18:07,486 --> 00:18:09,818
12.5 deviation from previous.
367
00:18:09,855 --> 00:18:11,152
Interesting.
368
00:18:11,189 --> 00:18:13,157
Check the cellular membranes.
369
00:18:13,191 --> 00:18:17,685
I'm willing to bet that the
inner turgid pressure is off
370
00:18:17,729 --> 00:18:19,526
by almost the same amount.
371
00:18:19,564 --> 00:18:21,555
11.3 deviation from the norm.
372
00:18:21,600 --> 00:18:22,897
Terrific.
373
00:18:22,935 --> 00:18:25,335
That's what I wanted to hear.
374
00:18:25,370 --> 00:18:27,531
Thank you, Ensign Locklin.
That'll be all for now.
375
00:18:27,572 --> 00:18:29,767
Crusher to Captain Picard.
376
00:18:29,808 --> 00:18:30,934
What is it, Doctor?
377
00:18:30,976 --> 00:18:32,773
I need to see you immediately.
378
00:18:32,811 --> 00:18:34,608
I'm on my way to Engineering.
379
00:18:34,646 --> 00:18:35,635
Join me.
380
00:18:39,318 --> 00:18:42,344
Physiologically, each of us
is on a daily cycle.
381
00:18:42,387 --> 00:18:46,448
Our cells have developed rhythms
based on a 24-hour period.
382
00:18:46,491 --> 00:18:47,719
The internal clock.
383
00:18:47,759 --> 00:18:48,919
Exactly.
384
00:18:48,961 --> 00:18:51,759
And I can measure that effect
at the molecular level.
385
00:18:51,797 --> 00:18:53,856
I took a trace
from the last person
386
00:18:53,899 --> 00:18:56,459
to use the transporter
before the incident
387
00:18:56,501 --> 00:18:59,436
and compared her cell function
levels at that time
388
00:18:59,471 --> 00:19:01,098
to what they are right now.
389
00:19:01,139 --> 00:19:03,767
If we were unconscious
for only 30 seconds
390
00:19:03,809 --> 00:19:06,437
those cycles should be
nearly synchronous.
391
00:19:06,478 --> 00:19:08,139
And were they?
392
00:19:08,180 --> 00:19:10,307
No.
393
00:19:10,349 --> 00:19:14,046
We were out for longer
than 30 seconds, Captain.
394
00:19:14,086 --> 00:19:15,883
A lot longer.
395
00:19:24,963 --> 00:19:26,897
I've got some good news
and some bad news.
396
00:19:26,932 --> 00:19:28,524
The good news
is that we were right
397
00:19:28,567 --> 00:19:30,057
about the computer's
chronometer.
398
00:19:30,102 --> 00:19:32,297
There's a security program
to prevent tampering
399
00:19:32,337 --> 00:19:34,328
but it looks now
like it was disabled
400
00:19:34,373 --> 00:19:36,273
and a new program
put in its place.
401
00:19:36,308 --> 00:19:38,868
Someone has reset the clock.
402
00:19:38,910 --> 00:19:42,937
If that's the good news,
what's the bad news?
403
00:19:43,015 --> 00:19:44,607
That Data and I are
the only ones
404
00:19:44,649 --> 00:19:46,514
aboard this ship
capable of doing it.
405
00:19:50,422 --> 00:19:53,084
It is a mystery, Captain.
406
00:19:55,394 --> 00:19:58,158
That is an understatement, Data.
407
00:19:58,196 --> 00:20:01,597
Is it possible
that someone or something
408
00:20:01,633 --> 00:20:05,501
could have affected you
without your knowing?
409
00:20:05,537 --> 00:20:07,971
I am unable to answer
that question, sir.
410
00:20:08,073 --> 00:20:09,768
Data, would you consent
411
00:20:09,808 --> 00:20:12,743
to being examined
by Commander La Forge?
412
00:20:12,778 --> 00:20:14,405
As you wish, Captain.
413
00:20:14,446 --> 00:20:17,244
Will you escort Commander Data
to Engineering?
414
00:20:17,282 --> 00:20:19,273
I know the way, sir.
415
00:20:33,664 --> 00:20:35,154
Captain's Log, supplemental.
416
00:20:35,199 --> 00:20:38,828
It has become clear that
everyone aboard the Enterprise
417
00:20:38,869 --> 00:20:40,427
has lost an entire day.
418
00:20:40,471 --> 00:20:42,701
As the mystery
of what actually occurred
419
00:20:42,740 --> 00:20:45,300
during those missing hours
continues to deepen
420
00:20:45,342 --> 00:20:48,573
so do my doubts
about Commander Data.
421
00:20:48,612 --> 00:20:50,637
We'll start
with the higher functions
422
00:20:50,681 --> 00:20:52,615
before we get down to basics,
okay?
423
00:20:52,650 --> 00:20:57,144
All right.
Now, this won't hurt a bit.
424
00:20:57,187 --> 00:21:00,452
Have you forgotten, Geordi,
that my sensory inputs
425
00:21:00,491 --> 00:21:02,959
are not programmed
to experience pain?
426
00:21:02,993 --> 00:21:05,154
It's a figure of speech, Data...
bedside manner.
427
00:21:05,195 --> 00:21:08,096
You know, I'm just trying
to make you feel comfortable.
428
00:21:08,132 --> 00:21:10,657
I am perfectly comfortable.
429
00:21:10,701 --> 00:21:13,966
Pattern recognition,
syntactic algorithms
430
00:21:14,038 --> 00:21:16,336
heuristic functions all normal.
431
00:21:16,373 --> 00:21:18,170
I have noticed, however
432
00:21:18,208 --> 00:21:21,735
that you appear a bit
uncomfortable yourself.
433
00:21:23,581 --> 00:21:24,673
Well, it just seems like
434
00:21:24,715 --> 00:21:26,706
you're not being completely
honest with us, Data.
435
00:21:28,018 --> 00:21:29,110
I'm your friend.
436
00:21:29,153 --> 00:21:31,314
If there's something wrong,
I want you to tell me.
437
00:21:31,355 --> 00:21:33,050
Maybe I can help.
438
00:21:35,192 --> 00:21:36,557
I cannot tell you anything
439
00:21:36,594 --> 00:21:38,391
beyond what I have
already stated.
440
00:21:40,464 --> 00:21:42,056
Okay.
441
00:21:49,506 --> 00:21:50,666
Excuse us, Counselor?
442
00:21:50,708 --> 00:21:51,800
Mm-hmm.
443
00:21:51,842 --> 00:21:55,471
Captain,
I've finished examining Data.
444
00:21:55,512 --> 00:21:56,979
And?
445
00:21:57,014 --> 00:21:59,448
Nothing's wrong with
the technology that I can see.
446
00:21:59,483 --> 00:22:01,951
He's in perfect condition.
447
00:22:02,019 --> 00:22:04,112
I was almost hoping
that you'd find a problem.
448
00:22:04,154 --> 00:22:06,179
Well, he still could
be malfunctioning
449
00:22:06,223 --> 00:22:07,884
beyond my ability to detect it.
450
00:22:07,925 --> 00:22:09,392
This entire mystery started
451
00:22:09,426 --> 00:22:11,485
when our sensors
detected that planet.
452
00:22:11,528 --> 00:22:13,496
First, it was Class-M,
now it isn't.
453
00:22:13,530 --> 00:22:15,327
Our sensors were malfunctioning
454
00:22:15,366 --> 00:22:17,300
but our probe
clearly established
455
00:22:17,334 --> 00:22:19,359
the planet could
not support life.
456
00:22:19,403 --> 00:22:21,166
Data launched that probe.
457
00:22:21,205 --> 00:22:23,230
If he rigged it,
could you prove it?
458
00:22:23,273 --> 00:22:25,503
I could try.
459
00:22:25,542 --> 00:22:28,978
What happened to us
during that missing day?
460
00:22:29,046 --> 00:22:31,480
Surely, there must be
some clues.
461
00:22:31,515 --> 00:22:33,983
Each of us should try
and think of what we were doing
462
00:22:34,051 --> 00:22:36,246
just before we blacked out.
463
00:22:36,286 --> 00:22:37,344
Reenact it if...
464
00:22:37,388 --> 00:22:38,719
Counselor?
465
00:22:40,958 --> 00:22:42,585
Deanna, are you all right?
466
00:22:42,626 --> 00:22:44,457
Just a moment.
467
00:22:46,997 --> 00:22:47,986
Yes.
468
00:22:48,999 --> 00:22:49,966
Yes, I'm fine.
469
00:22:50,000 --> 00:22:50,967
What happened?
470
00:22:51,001 --> 00:22:53,993
I suddenly became dizzy.
471
00:22:54,104 --> 00:22:55,969
I think I'd better go
to my quarters.
472
00:22:56,006 --> 00:22:58,770
Perhaps the Sick Bay
would be a better idea.
473
00:22:58,809 --> 00:23:01,505
No, no, really, I'm all right.
474
00:23:01,545 --> 00:23:04,309
Will you see the Counselor
to her quarters?
475
00:23:04,348 --> 00:23:05,337
Aye, sir.
476
00:23:14,625 --> 00:23:17,355
Thank you for coming
with me, Mr. Worf.
477
00:23:17,394 --> 00:23:19,225
You are certain you are well?
478
00:23:19,263 --> 00:23:21,254
I just need some rest.
479
00:23:21,298 --> 00:23:22,287
Thanks.
480
00:23:31,709 --> 00:23:33,506
Deanna!
481
00:23:33,544 --> 00:23:37,344
Security, override the lock
on Counselor Troi's quarters.
482
00:23:37,381 --> 00:23:38,370
Now!
483
00:23:43,554 --> 00:23:45,784
What's wrong?
484
00:23:45,823 --> 00:23:47,085
The mirror.
485
00:23:47,124 --> 00:23:48,819
I came in here.
486
00:23:48,859 --> 00:23:51,794
I looked into the mirror.
487
00:23:51,829 --> 00:23:53,990
It wasn't me, Worf.
488
00:23:54,098 --> 00:23:55,622
It wasn't me!
489
00:23:55,666 --> 00:23:58,567
It was my face,
but it wasn't me inside.
490
00:24:04,742 --> 00:24:06,300
Is she all right?
491
00:24:06,343 --> 00:24:07,640
I feel fine...
492
00:24:07,678 --> 00:24:08,940
now.
493
00:24:09,012 --> 00:24:10,479
Signs of stress.
494
00:24:10,514 --> 00:24:13,813
Adrenaline by-products
higher than baseline.
495
00:24:13,851 --> 00:24:16,479
But that's a normal reaction
after sudden fright.
496
00:24:16,520 --> 00:24:18,385
All brain functions
check out okay.
497
00:24:18,422 --> 00:24:19,684
What happened, Deanna?
498
00:24:19,723 --> 00:24:21,816
It wasn't what I saw.
499
00:24:21,859 --> 00:24:24,589
It was... more what I felt.
500
00:24:24,628 --> 00:24:28,257
I looked into the mirror
501
00:24:28,298 --> 00:24:32,860
and it seemed a stranger
was staring back at me
502
00:24:32,903 --> 00:24:35,030
from behind my own eyes...
503
00:24:37,674 --> 00:24:40,336
as if my face was a mask.
504
00:24:40,377 --> 00:24:42,436
La Forge to Captain Picard.
505
00:24:42,479 --> 00:24:43,741
Go ahead, Geordi.
506
00:24:43,781 --> 00:24:45,806
I've found something, sir.
507
00:24:45,849 --> 00:24:46,907
I'm on my way.
508
00:24:48,318 --> 00:24:50,286
Lieutenant Worf.
509
00:24:50,320 --> 00:24:51,617
Doctor.
510
00:24:51,655 --> 00:24:53,646
Can I help you?
511
00:24:57,194 --> 00:24:58,456
Perhaps not.
512
00:24:58,495 --> 00:25:02,431
Worf, you came in here
for something.
513
00:25:04,168 --> 00:25:08,104
A warrior does not complain
about physical discomfort.
514
00:25:09,640 --> 00:25:10,766
But the Captain ordered us
515
00:25:10,808 --> 00:25:12,571
to report anything
out of the ordinary.
516
00:25:12,609 --> 00:25:14,668
Are you in pain?
517
00:25:18,348 --> 00:25:20,509
How did this happen?
518
00:25:25,288 --> 00:25:29,156
Do you recognize this planet,
Data?
519
00:25:29,192 --> 00:25:30,819
Yes, sir.
520
00:25:30,860 --> 00:25:35,126
It is the planet our probes
detected in the T-tauri system.
521
00:25:35,165 --> 00:25:37,963
No, it's not.
522
00:25:38,034 --> 00:25:41,470
Actually, it's Tethys III.
523
00:25:41,504 --> 00:25:44,132
I retrieved this image
from the ship's library.
524
00:25:44,174 --> 00:25:47,405
Its geophysical figures
have been slightly altered
525
00:25:47,443 --> 00:25:49,468
but it's definitely Tethys III.
526
00:25:49,512 --> 00:25:51,173
Strange that an obscure planet
527
00:25:51,214 --> 00:25:53,079
hundreds of light-years
from here
528
00:25:53,116 --> 00:25:55,016
should be picked up
by the probe.
529
00:25:58,087 --> 00:25:59,349
Data
530
00:25:59,389 --> 00:26:02,415
did you take this image
from the ship's library
531
00:26:02,458 --> 00:26:04,926
and program the probe
to send it back to us?
532
00:26:05,028 --> 00:26:08,225
I cannot verify that hypothesis.
533
00:26:08,264 --> 00:26:10,926
But you don't deny it.
534
00:26:11,000 --> 00:26:11,989
No, sir.
535
00:26:13,970 --> 00:26:16,404
Mr. La Forge, will you
send another probe
536
00:26:16,439 --> 00:26:17,804
to the T-tauri system?
537
00:26:17,841 --> 00:26:19,672
Yes, sir.
538
00:26:21,678 --> 00:26:23,669
I'm sorry, Data.
539
00:26:28,985 --> 00:26:34,946
Counselor Troi has just had
a very disturbing hallucination.
540
00:26:36,659 --> 00:26:38,217
Is she all right, sir?
541
00:26:38,261 --> 00:26:39,819
For the moment.
542
00:26:39,863 --> 00:26:43,765
Can you tell me if Deanna's
incident is related
543
00:26:43,800 --> 00:26:47,065
in any way
to this missing time period?
544
00:26:47,103 --> 00:26:49,628
No, sir, I cannot.
545
00:26:49,672 --> 00:26:51,697
Data, you are the key
to this entire mystery
546
00:26:51,741 --> 00:26:52,901
and you have done nothing
547
00:26:52,942 --> 00:26:54,773
but block my every attempt
to solve it.
548
00:26:54,811 --> 00:26:56,108
Why are you fighting me?
549
00:26:56,145 --> 00:26:58,272
It is not by choice.
550
00:26:58,314 --> 00:27:00,714
What do you mean by that?
551
00:27:00,750 --> 00:27:02,240
I cannot say.
552
00:27:02,285 --> 00:27:05,584
Would you rather endanger
Deanna, a friend and colleague
553
00:27:05,622 --> 00:27:07,453
than tell me what is going on?
554
00:27:09,158 --> 00:27:11,126
Which would you place first...
555
00:27:11,160 --> 00:27:14,129
the welfare
of a single individual
556
00:27:14,163 --> 00:27:16,495
or that of the entire crew?
557
00:27:17,634 --> 00:27:19,295
Are you saying
that by not cooperating
558
00:27:19,335 --> 00:27:21,701
you are actually protecting us?
559
00:27:21,738 --> 00:27:23,672
I am not saying that at all.
560
00:27:23,706 --> 00:27:27,608
I merely state a possible
alternative explanation.
561
00:27:27,644 --> 00:27:34,015
Then, Mr. Data, I'm going
to ask you again...
562
00:27:38,821 --> 00:27:42,348
and I order you
to directly answer me.
563
00:27:42,392 --> 00:27:44,883
What really happened to us?
564
00:27:44,928 --> 00:27:47,624
I cannot answer that.
565
00:27:50,667 --> 00:27:52,897
What would you have me do, Data?
566
00:27:52,936 --> 00:27:57,066
How would you handle this
if our positions were reversed?
567
00:27:59,342 --> 00:28:01,037
I am apparently guilty
568
00:28:01,077 --> 00:28:04,012
of falsifying
the Enterprise's records
569
00:28:04,047 --> 00:28:07,039
of interfering
with an investigation
570
00:28:07,083 --> 00:28:13,181
of disobeying a direct order
from my commanding officer.
571
00:28:13,222 --> 00:28:15,452
Your duty seems clear, sir.
572
00:28:16,960 --> 00:28:19,929
Do you know what a court-martial
would mean?
573
00:28:20,029 --> 00:28:23,021
Your career in Starfleet
would be finished.
574
00:28:23,066 --> 00:28:25,557
I realize that, sir.
575
00:28:25,601 --> 00:28:26,863
Do you also realize
576
00:28:26,903 --> 00:28:29,895
that you would most likely
be stripped down to your wires
577
00:28:29,939 --> 00:28:32,066
to find out what the hell
has gone wrong?
578
00:28:32,108 --> 00:28:34,042
Yes, sir.
579
00:28:34,077 --> 00:28:35,442
I do.
580
00:28:43,953 --> 00:28:47,411
This wrist has been broken...
broken and reset and treated
581
00:28:47,457 --> 00:28:50,756
with one of our own subcutaneous
bone fusion units.
582
00:28:50,793 --> 00:28:52,420
During the missing day?
583
00:28:52,462 --> 00:28:54,930
That's the only possibility.
584
00:28:54,964 --> 00:28:57,933
Are you suggesting
he was conscious?
585
00:28:57,967 --> 00:28:59,594
I'm suggesting
that maybe we all were.
586
00:28:59,635 --> 00:29:02,263
I certainly didn't repair
a broken wrist
587
00:29:02,305 --> 00:29:04,170
while I was unconscious.
588
00:29:04,207 --> 00:29:06,334
And our memories of that day?
589
00:29:06,376 --> 00:29:08,003
Blocked.
590
00:29:08,044 --> 00:29:09,671
Possibly erased.
591
00:29:09,712 --> 00:29:11,043
By whom?
592
00:29:11,080 --> 00:29:13,913
There are very few individuals
on board
593
00:29:13,950 --> 00:29:16,282
who could have broken my wrist.
594
00:29:16,319 --> 00:29:19,482
Commander Data is
one of those individuals.
595
00:29:19,522 --> 00:29:21,717
I can't accept that explanation.
596
00:29:21,758 --> 00:29:24,318
Well, he does possess
the speed and the strength.
597
00:29:24,360 --> 00:29:25,588
Granted.
598
00:29:25,628 --> 00:29:27,323
But I'm beginning to suspect
599
00:29:27,363 --> 00:29:30,059
that Commander Data
is refusing to cooperate
600
00:29:30,099 --> 00:29:32,329
because he believes
that he is acting
601
00:29:32,368 --> 00:29:34,802
in the best interests
of the Enterprise.
602
00:29:34,837 --> 00:29:36,464
La Forge to Captain Picard.
603
00:29:36,506 --> 00:29:37,495
Go ahead, Geordi.
604
00:29:37,540 --> 00:29:39,735
Our probe is approaching
the planet, sir.
605
00:29:39,776 --> 00:29:42,370
Acknowledged. Maybe now
we'll get some answers.
606
00:29:48,251 --> 00:29:49,650
What do you have, Mr. La Forge?
607
00:29:49,685 --> 00:29:51,550
Visuals available now, Captain.
608
00:29:51,587 --> 00:29:53,418
M-Class.
Nickel-iron core.
609
00:29:53,456 --> 00:29:56,289
Nitrogen-oxygen atmosphere.
610
00:29:56,325 --> 00:29:59,089
The same planet
our sensors picked up
611
00:29:59,128 --> 00:30:01,460
before the so-called wormhole.
612
00:30:01,497 --> 00:30:02,589
Affirmative.
613
00:30:02,632 --> 00:30:04,566
No indication
of any space/time distortion
614
00:30:04,600 --> 00:30:05,624
whatsoever.
615
00:30:05,668 --> 00:30:07,761
The probe should
at least be detecting
616
00:30:07,804 --> 00:30:10,830
some residual effect, even
if the wormhole is inactive.
617
00:30:10,873 --> 00:30:13,671
That's because
there is no wormhole.
618
00:30:13,709 --> 00:30:15,506
There never was.
619
00:30:15,545 --> 00:30:17,342
Sir?
620
00:30:17,380 --> 00:30:20,872
It was a ruse designed
to throw us off the track.
621
00:30:20,917 --> 00:30:22,282
Look at the clues...
622
00:30:22,318 --> 00:30:24,809
Dr. Crusher's
incubation experiment
623
00:30:24,854 --> 00:30:26,583
the computer clock,
the transporter trace...
624
00:30:26,622 --> 00:30:30,854
all indicate the existence
of a missing day.
625
00:30:30,893 --> 00:30:34,852
Lieutenant Worf's broken wrist
would seem to suggest
626
00:30:34,897 --> 00:30:39,300
that... we were awake
and aware for that day.
627
00:30:39,335 --> 00:30:42,429
Possibly in a struggle
for our lives.
628
00:30:42,472 --> 00:30:45,964
The fact that we're still alive
suggests we might have won.
629
00:30:46,008 --> 00:30:47,407
Not necessarily, Doctor.
630
00:30:47,443 --> 00:30:50,435
Data's behavior would seem
to suggest that we did not.
631
00:30:50,480 --> 00:30:53,415
Why else would he be willing
to sacrifice his career
632
00:30:53,449 --> 00:30:54,973
rather than tell the truth?
633
00:30:55,017 --> 00:30:58,145
If we didn't win,
and we didn't lose...
634
00:30:58,187 --> 00:31:02,055
Then the only alternative
would be a stalemate.
635
00:31:02,091 --> 00:31:04,719
Maybe a compromise was reached.
636
00:31:04,760 --> 00:31:08,161
A compromise that forced Data
into this silence.
637
00:31:08,197 --> 00:31:09,664
Then maybe
by uncovering all this
638
00:31:09,699 --> 00:31:11,724
we'd run the risk
of upsetting the stalemate.
639
00:31:11,767 --> 00:31:13,598
Maybe we should leave
well-enough alone.
640
00:31:13,636 --> 00:31:14,728
Possibly, Number One.
641
00:31:14,770 --> 00:31:17,136
And I would be prepared
to live with a mystery
642
00:31:17,173 --> 00:31:19,437
but Data's role in this
must be ascertained
643
00:31:19,475 --> 00:31:22,137
or he'll never be trusted
with Starfleet duty again.
644
00:31:22,178 --> 00:31:25,341
Ensign, take us back
to the scene of the crime...
645
00:31:25,381 --> 00:31:27,483
the T-tauri system.
Warp two.
646
00:31:32,588 --> 00:31:34,215
Within sensor range, Captain.
647
00:31:34,256 --> 00:31:35,689
Drop to impulse, Ensign.
648
00:31:35,724 --> 00:31:38,420
Mr. Worf, maximum shields.
Ready all weapons.
649
00:31:38,460 --> 00:31:40,087
Shields up.
650
00:31:40,128 --> 00:31:42,688
Photon torpedoes armed,
phasers standing by.
651
00:31:43,832 --> 00:31:46,357
Captain,
an energy field has appeared
652
00:31:46,401 --> 00:31:48,335
between our position
and the planet.
653
00:31:48,370 --> 00:31:50,065
On screen.
654
00:31:54,142 --> 00:31:55,769
Hold position.
655
00:31:55,811 --> 00:31:57,802
Let's see what it does.
656
00:31:57,846 --> 00:31:59,746
The field has emitted
an energy pulse
657
00:31:59,781 --> 00:32:01,248
approaching the Enterprise.
658
00:32:01,283 --> 00:32:03,717
Too slow to be a photon torpedo.
659
00:32:05,487 --> 00:32:07,955
It might be a probe.
660
00:32:08,056 --> 00:32:11,184
Let's see what happens
when it hits the shields.
661
00:32:15,197 --> 00:32:16,960
Shields undamaged.
662
00:32:17,032 --> 00:32:19,660
The energy pulse has dispersed.
663
00:32:41,390 --> 00:32:43,187
Counselor Troi...
664
00:32:43,225 --> 00:32:44,783
what is it?
665
00:32:44,826 --> 00:32:47,351
The plan has failed.
666
00:32:49,665 --> 00:32:51,633
You have returned.
667
00:32:51,667 --> 00:32:55,296
Your ship is again in our space.
668
00:32:55,337 --> 00:32:57,635
I was unable to prevent it.
669
00:32:57,673 --> 00:32:59,971
Nevertheless, you are here.
670
00:33:00,008 --> 00:33:03,068
The Enterprise is not
a threat to you.
671
00:33:03,111 --> 00:33:04,078
Give me more time.
672
00:33:04,112 --> 00:33:05,636
Our destruction would only...
673
00:33:05,681 --> 00:33:09,640
Data, Captain wanted me
to bring you to the Bridge.
674
00:33:09,685 --> 00:33:11,482
Counselor?
675
00:33:11,520 --> 00:33:13,852
One moment, if you would.
676
00:33:18,360 --> 00:33:19,952
Do nothing.
677
00:33:20,028 --> 00:33:23,589
It may yet be possible
to salvage the situation.
678
00:33:31,373 --> 00:33:33,364
Reporting as ordered, Captain.
679
00:33:35,877 --> 00:33:40,541
Well, Data, as you can see,
we're back where it all started.
680
00:33:41,850 --> 00:33:43,715
We must leave immediately, sir.
681
00:33:45,087 --> 00:33:46,145
Why?
682
00:33:46,188 --> 00:33:49,351
Any further delay
would put us all at grave risk.
683
00:33:49,391 --> 00:33:51,188
Why?
684
00:33:51,226 --> 00:33:54,491
What is the source of that risk?
685
00:33:54,529 --> 00:33:55,826
The energy field?
686
00:33:55,864 --> 00:33:58,697
I cannot say.
687
00:33:58,734 --> 00:34:01,430
Data, you sound
as if you're stuck
688
00:34:01,470 --> 00:34:03,301
in a... feedback loop.
689
00:34:03,338 --> 00:34:04,930
You certainly can say.
690
00:34:05,007 --> 00:34:06,440
You have free will.
691
00:34:06,475 --> 00:34:07,840
You have a choice.
692
00:34:07,876 --> 00:34:09,867
My silence is not by choice,
sir.
693
00:34:09,911 --> 00:34:11,378
Not by choice?
694
00:34:11,413 --> 00:34:14,849
Are you somehow controlled
by that force?
695
00:34:14,883 --> 00:34:18,876
Did Geordi miss something
when he examined you?
696
00:34:18,920 --> 00:34:21,184
Geordi's examination
was exemplary.
697
00:34:21,223 --> 00:34:24,659
Then why are you compelled
to disobey my orders?
698
00:34:24,693 --> 00:34:25,853
How...?
699
00:34:28,697 --> 00:34:32,292
During the missing day...
700
00:34:32,334 --> 00:34:35,428
were you contacted by Starfleet?
701
00:34:35,470 --> 00:34:40,066
Did they order you
to conceal the truth from us?
702
00:34:40,108 --> 00:34:41,769
I cannot answer that.
703
00:34:41,810 --> 00:34:43,107
We must leave, sir.
704
00:34:43,145 --> 00:34:48,310
This ship isn't going anywhere,
not until I get an answer.
705
00:34:48,350 --> 00:34:50,944
Now, who gave you that order?
706
00:35:03,165 --> 00:35:05,065
You did, sir.
707
00:35:13,141 --> 00:35:16,372
I ordered you to lie?
708
00:35:16,411 --> 00:35:19,244
Captain, the energy field
is approaching.
709
00:35:24,286 --> 00:35:26,220
Maintain shields
at full intensity.
710
00:35:26,254 --> 00:35:28,222
No, we must vary shield shape
711
00:35:28,256 --> 00:35:29,917
and strength
as rapidly as possible.
712
00:35:29,958 --> 00:35:32,518
Maximum shields will only
speed the ship's takeover.
713
00:35:32,561 --> 00:35:34,051
Contact imminent.
714
00:35:34,096 --> 00:35:35,723
Do as Data says.
At once.
715
00:35:35,764 --> 00:35:37,197
Aye, sir.
716
00:35:42,569 --> 00:35:45,538
The field is shifting amplitude,
trying to match our shields.
717
00:35:45,572 --> 00:35:48,632
The energy field will eventually
penetrate our shields, sir.
718
00:35:48,675 --> 00:35:51,235
There is no way to counter
the Paxans' technology.
719
00:35:51,278 --> 00:35:55,738
We can delay their takeover,
but we cannot prevent it.
720
00:35:55,782 --> 00:35:56,840
The Paxans?
721
00:35:56,883 --> 00:35:58,282
Who are they?
722
00:36:03,390 --> 00:36:05,790
You have invaded our system.
723
00:36:05,826 --> 00:36:07,191
No.
724
00:36:07,227 --> 00:36:08,216
Worf!
725
00:36:08,261 --> 00:36:10,252
You will only harm
Counselor Troi's body.
726
00:36:10,297 --> 00:36:12,197
We are not invaders.
727
00:36:12,232 --> 00:36:14,757
We are explorers.
728
00:36:14,801 --> 00:36:18,862
Your knowledge of us
is unacceptable.
729
00:36:18,905 --> 00:36:22,363
They are xenophobes, sir...
isolationists.
730
00:36:22,409 --> 00:36:25,503
The Paxans terraformed
a protoplanet in this system
731
00:36:25,545 --> 00:36:28,378
in order to better conceal
their whereabouts.
732
00:36:28,415 --> 00:36:30,679
The apparent wormhole
we experienced
733
00:36:30,717 --> 00:36:33,242
is actually a trap
to keep out invaders.
734
00:36:33,286 --> 00:36:34,548
The energy field
735
00:36:34,588 --> 00:36:37,182
stuns everyone on board
the invading vessel
736
00:36:37,224 --> 00:36:40,091
and then places them in a state
of biochemical stasis.
737
00:36:40,126 --> 00:36:42,117
That explains why our beards
didn't grow.
738
00:36:42,162 --> 00:36:45,154
The Paxans then take the ship
out of their territory.
739
00:36:45,198 --> 00:36:47,564
So the crew wakes up and thinks
they've been through a wormhole.
740
00:36:47,601 --> 00:36:49,228
They count their blessings
and keep going?
741
00:36:49,269 --> 00:36:50,793
Precisely.
742
00:36:50,837 --> 00:36:52,805
What went wrong this time?
743
00:36:52,839 --> 00:36:54,500
My positronic brain
744
00:36:54,541 --> 00:36:57,339
is a technology
unknown to the Paxans.
745
00:36:57,377 --> 00:36:59,845
Our stun-field
had no effect on him.
746
00:36:59,880 --> 00:37:01,507
He remained conscious
747
00:37:01,548 --> 00:37:04,176
while we tried
to take over the ship.
748
00:37:04,217 --> 00:37:06,879
When I realized the crew
was incapacitated
749
00:37:06,920 --> 00:37:09,047
I initiated
emergency procedures.
750
00:37:13,226 --> 00:37:17,526
Computer, engage Emergency Plan
Zed Zed Alpha.
751
00:37:17,564 --> 00:37:21,261
Automatic defense procedures
initiated.
752
00:37:21,301 --> 00:37:24,361
Energy field strength
increasing.
753
00:37:24,404 --> 00:37:27,532
Warning.
Shield penetration 17%.
754
00:37:27,574 --> 00:37:30,372
Computer,
begin random fluctuation
755
00:37:30,410 --> 00:37:32,708
of shield frequency
and modulation.
756
00:37:32,746 --> 00:37:34,407
Executed.
757
00:37:34,447 --> 00:37:38,042
With the Enterprise temporarily
protected, I revived the crew.
758
00:37:40,153 --> 00:37:44,556
Computer, release compound ADTH
into the air flow system.
759
00:37:44,591 --> 00:37:46,388
Five parts per million.
760
00:37:46,426 --> 00:37:47,950
Acknowledged.
761
00:37:48,028 --> 00:37:50,394
Initiating compound release now.
762
00:37:59,706 --> 00:38:01,003
Status, Data?
763
00:38:01,041 --> 00:38:03,839
The energy field
is attempting to match
764
00:38:03,877 --> 00:38:05,674
the shield frequency, sir.
765
00:38:05,712 --> 00:38:06,838
Options, Mr. Worf?
766
00:38:06,880 --> 00:38:09,849
I do not recommend weapons
at this range, Captain.
767
00:38:09,883 --> 00:38:10,907
Can we go to warp?
768
00:38:10,951 --> 00:38:12,680
Negative, sir.
The field is also acting
769
00:38:12,719 --> 00:38:13,947
as a tractor beam.
770
00:38:15,388 --> 00:38:18,482
Warning.
Shields have been penetrated.
771
00:38:18,525 --> 00:38:20,425
All systems
are frozen, Captain.
772
00:38:20,460 --> 00:38:23,361
The Paxans can manipulate
energy structures
773
00:38:23,396 --> 00:38:24,488
on many levels.
774
00:38:24,531 --> 00:38:26,931
They took control
of Counselor Troi's body
775
00:38:27,033 --> 00:38:28,466
to communicate with us.
776
00:38:31,905 --> 00:38:32,894
Captain!
777
00:38:38,778 --> 00:38:40,769
No, stop, everyone.
778
00:38:42,415 --> 00:38:43,905
Who are you?
779
00:38:43,950 --> 00:38:46,942
You are aware of our existence.
780
00:38:46,987 --> 00:38:50,821
Our attempt to place you in
biochemical stasis has failed.
781
00:38:50,857 --> 00:38:54,190
We have no choice
but to destroy this ship.
782
00:38:55,495 --> 00:38:57,053
If you destroy this ship
783
00:38:57,097 --> 00:38:59,759
then others will come
in search of us.
784
00:38:59,799 --> 00:39:01,562
You may not be able
to stop them all.
785
00:39:01,601 --> 00:39:03,068
Knowledge of your civilization
786
00:39:03,103 --> 00:39:04,900
will be spread
across half the galaxy.
787
00:39:05,005 --> 00:39:06,597
No.
788
00:39:06,640 --> 00:39:09,575
Allow us safe passage
789
00:39:09,609 --> 00:39:12,407
and I will protect
your right to privacy
790
00:39:12,445 --> 00:39:14,310
to the best of my ability.
791
00:39:14,347 --> 00:39:16,872
We will never tell anyone
of your existence.
792
00:39:16,916 --> 00:39:20,511
There are over 1,000 life-forms
on this vessel.
793
00:39:20,553 --> 00:39:23,249
How could you assure
their silence?
794
00:39:24,791 --> 00:39:27,919
This biochemical stasis...
795
00:39:28,028 --> 00:39:30,690
does it suppress
synaptic function?
796
00:39:30,730 --> 00:39:32,857
It does.
797
00:39:32,899 --> 00:39:35,868
Then you have the capability
of affecting memory.
798
00:39:35,902 --> 00:39:37,927
Can you erase
the short-term memory
799
00:39:38,038 --> 00:39:39,562
of everyone on this ship?
800
00:39:39,606 --> 00:39:41,699
Remove all knowledge
of this event?
801
00:39:41,741 --> 00:39:44,608
Allow us to proceed
as if it had never happened?
802
00:39:44,644 --> 00:39:46,942
It would take time.
803
00:39:47,013 --> 00:39:49,277
One of your days.
804
00:39:51,317 --> 00:39:54,150
He is immune to our influence.
805
00:39:56,656 --> 00:40:00,114
Data, I'm going to give
you a most unusual order.
806
00:40:00,160 --> 00:40:03,391
I'm not sure that you will
be able to integrate it
807
00:40:03,430 --> 00:40:04,624
into your program.
808
00:40:04,664 --> 00:40:05,858
As a Starfleet officer
809
00:40:05,899 --> 00:40:08,766
I am required to follow
all of your orders, Captain.
810
00:40:08,802 --> 00:40:11,270
Good...
811
00:40:11,304 --> 00:40:14,330
because our survival
depends on it.
812
00:40:14,374 --> 00:40:17,639
I am ordering you
never to reveal
813
00:40:17,677 --> 00:40:20,669
what has happened here today...
814
00:40:20,714 --> 00:40:23,114
not to Starfleet,
not to myself even.
815
00:40:23,149 --> 00:40:27,518
You will conceal your knowledge
of the Paxans
816
00:40:27,554 --> 00:40:30,216
for as long as you exist.
817
00:40:30,256 --> 00:40:33,521
Do you fully understand, Data?
818
00:40:33,560 --> 00:40:34,857
Completely, sir.
819
00:40:37,163 --> 00:40:38,630
Satisfactory?
820
00:40:38,665 --> 00:40:40,565
Agreed.
821
00:40:40,600 --> 00:40:41,965
Good.
822
00:40:42,001 --> 00:40:46,461
Now, our task is to eliminate
from the ship's records
823
00:40:46,506 --> 00:40:51,842
any information that might lead
to knowledge of this incident.
824
00:40:51,878 --> 00:40:54,244
Let's get to work.
825
00:40:54,280 --> 00:40:55,907
We proceeded to erase
all evidence
826
00:40:55,949 --> 00:40:57,541
of our encounter
with the Paxans.
827
00:40:57,584 --> 00:40:59,279
I reset
the computer's chronometer.
828
00:40:59,319 --> 00:41:00,308
And again, the crew
829
00:41:00,353 --> 00:41:01,945
was stunned
into unconsciousness
830
00:41:02,055 --> 00:41:03,716
their short-term memories
erased.
831
00:41:03,757 --> 00:41:05,486
When they were revived
a day later
832
00:41:05,525 --> 00:41:08,085
the computer adjustments
made it appear that only
833
00:41:08,128 --> 00:41:09,755
30 seconds had passed.
834
00:41:09,796 --> 00:41:11,423
And here we are.
835
00:41:11,464 --> 00:41:13,091
Here we are again.
836
00:41:13,133 --> 00:41:14,794
Your plan has failed.
837
00:41:14,834 --> 00:41:17,166
This ship must be destroyed.
838
00:41:17,203 --> 00:41:18,602
No, wait!
839
00:41:18,638 --> 00:41:22,096
The plan failed
because clues were left behind
840
00:41:22,142 --> 00:41:25,543
that suggested a mystery,
and to many humans
841
00:41:25,578 --> 00:41:28,206
a mystery is irresistible.
842
00:41:28,248 --> 00:41:29,442
It must be solved.
843
00:41:29,482 --> 00:41:32,110
The Doctor's incubation
experiment, Worf's wrist
844
00:41:32,152 --> 00:41:33,881
Troi's hallucinations...
845
00:41:33,920 --> 00:41:38,448
little pieces of evidence
that suggested even more clues.
846
00:41:38,491 --> 00:41:42,222
The clock,
the transporter trace
847
00:41:42,262 --> 00:41:44,594
Data's odd behavior.
848
00:41:44,631 --> 00:41:49,466
If we eliminate the clues
and begin again...
849
00:41:49,502 --> 00:41:50,469
Again?
850
00:41:50,503 --> 00:41:51,527
Yes.
851
00:41:51,571 --> 00:41:53,732
Consider the first time
852
00:41:53,773 --> 00:41:58,233
a run-through, a rehearsal,
to shake out the flaws.
853
00:41:58,278 --> 00:42:02,738
The second time will succeed
if we leave no clues.
854
00:42:02,782 --> 00:42:06,240
You are
a most unusual species...
855
00:42:06,286 --> 00:42:08,754
worthy of a second chance.
856
00:42:08,788 --> 00:42:10,119
Proceed.
857
00:42:15,562 --> 00:42:17,223
Deanna?
858
00:42:22,135 --> 00:42:24,695
Welcome back, Counselor.
859
00:42:24,737 --> 00:42:27,365
Geordi, Data, reconfigure
the computer and the records.
860
00:42:27,407 --> 00:42:29,967
Number One, I want you
to oversee the rest of the ship
861
00:42:30,076 --> 00:42:33,713
and this time...
let's get it right.
862
00:42:46,892 --> 00:42:47,984
What happened, Data?
863
00:42:48,060 --> 00:42:50,927
The effect from the wormhole
was rather intense, sir.
864
00:42:50,963 --> 00:42:52,294
So it would seem.
865
00:42:52,331 --> 00:42:54,799
Everyone but myself
was rendered unconscious.
866
00:42:54,834 --> 00:42:57,325
My positronic system
is immune to the effect.
867
00:42:57,369 --> 00:42:58,996
How long were we out?
868
00:42:59,105 --> 00:43:00,231
30 seconds, sir.
869
00:43:00,272 --> 00:43:01,830
Current position?
870
00:43:01,874 --> 00:43:05,571
.54 parsecs
from our previous position.
871
00:43:05,611 --> 00:43:07,511
Bearing 285 mark 147.
872
00:43:07,546 --> 00:43:08,911
It could be worse.
873
00:43:08,948 --> 00:43:10,415
Yes, sir.
874
00:43:10,449 --> 00:43:12,940
The wormhole appears to have
been a local phenomenon.
875
00:43:13,018 --> 00:43:14,417
Crusher to Bridge.
876
00:43:14,453 --> 00:43:15,920
What happened, Captain?
877
00:43:15,955 --> 00:43:18,355
The Enterprise went
through a wormhole, Doctor.
878
00:43:18,390 --> 00:43:19,618
It seems the entire crew
879
00:43:19,658 --> 00:43:21,956
was unconscious
for approximately 30 seconds.
880
00:43:21,994 --> 00:43:24,087
Is anyone on the Bridge hurt?
881
00:43:24,130 --> 00:43:25,427
Apparently not.
882
00:43:25,464 --> 00:43:26,829
I'll start checking
the other decks.
883
00:43:26,866 --> 00:43:27,833
Crusher out.
884
00:43:27,867 --> 00:43:30,358
Status reports?
885
00:43:30,402 --> 00:43:32,632
Shields and weapon systems
unaffected.
886
00:43:32,671 --> 00:43:34,434
No damage in Engineering.
887
00:43:34,473 --> 00:43:35,440
Counselor?
888
00:43:35,474 --> 00:43:36,634
There's a general feeling
889
00:43:36,675 --> 00:43:37,903
of disorientation on board
890
00:43:37,943 --> 00:43:39,968
but nothing serious,
as far as I can tell.
891
00:43:40,012 --> 00:43:41,377
Very well.
892
00:43:41,413 --> 00:43:44,405
There's still
that anomalous Class-M planet
893
00:43:44,450 --> 00:43:46,543
we were going to investigate.
894
00:43:46,585 --> 00:43:48,553
Ensign, replot a course
to take us back...
895
00:43:48,587 --> 00:43:51,522
Sir, it is likely
the anomalous readings
896
00:43:51,557 --> 00:43:53,582
were the result
of the wormhole's effect.
897
00:43:53,626 --> 00:43:55,651
It was extremely unstable.
898
00:43:55,694 --> 00:43:57,924
I would recommend
against returning.
899
00:43:57,963 --> 00:44:00,761
It might put the Enterprise
at further risk.
900
00:44:00,800 --> 00:44:02,529
We could launch a probe.
901
00:44:02,568 --> 00:44:04,229
That would certainly
be sufficient, sir.
902
00:44:11,944 --> 00:44:13,138
Make it so
903
00:44:13,179 --> 00:44:15,943
and put out a hazard advisory
to Starfleet.
904
00:44:16,015 --> 00:44:18,108
Ensign, set a course
for Evadne IV.
905
00:44:18,150 --> 00:44:19,139
Aye, sir.
906
00:44:20,786 --> 00:44:21,946
Engage.
64566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.