All language subtitles for StarTrek.TNG-s04e12.The.Wounded

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:05,460 Captain's Log, Stardate 44429.6. 2 00:00:05,505 --> 00:00:08,702 We are on a mapping survey near the Cardassian sector. 3 00:00:08,742 --> 00:00:11,870 It has been nearly a year since a peace treaty ended 4 00:00:11,911 --> 00:00:15,210 the long conflict between the Federation and Cardassia. 5 00:00:15,248 --> 00:00:20,185 Captain, we are nearing the periphery of Sector 21503. 6 00:00:20,220 --> 00:00:21,380 Be on the lookout 7 00:00:21,421 --> 00:00:23,480 for a Cardassian patrol ship, Mr. Worf. 8 00:00:23,523 --> 00:00:25,457 They should be hailing us soon. 9 00:00:25,492 --> 00:00:27,983 Even with the treaty, they're still skittish 10 00:00:28,028 --> 00:00:29,655 about protecting their border. 11 00:00:29,696 --> 00:00:31,994 Last time I was in this sector 12 00:00:32,065 --> 00:00:33,999 I was on the Stargazer 13 00:00:34,034 --> 00:00:36,662 running at warp speed ahead of a Cardassian warship. 14 00:00:36,703 --> 00:00:38,193 Running, Captain? 15 00:00:38,238 --> 00:00:40,172 You? That's hard to believe. 16 00:00:40,206 --> 00:00:41,605 Believe it. 17 00:00:41,641 --> 00:00:44,201 I'd been sent to make preliminary overtures 18 00:00:44,244 --> 00:00:46,735 to a truce, and I'd lowered my shields 19 00:00:46,780 --> 00:00:49,112 as a gesture of goodwill. 20 00:00:49,149 --> 00:00:50,878 The Cardassians were not impressed. 21 00:00:50,917 --> 00:00:52,782 They had taken out most of my weapons 22 00:00:52,819 --> 00:00:56,880 and damaged the impulse engines before I could regroup and run. 23 00:00:56,923 --> 00:00:59,448 The Cardassians have no honor. 24 00:00:59,492 --> 00:01:01,722 I do not trust them. 25 00:01:01,761 --> 00:01:03,729 They're our allies now, Mr. Worf. 26 00:01:03,763 --> 00:01:05,230 We have to trust them. 27 00:01:05,265 --> 00:01:08,757 Trust is earned, not given away. 28 00:01:12,072 --> 00:01:14,302 I hope their scout ship makes contact soon. 29 00:01:14,340 --> 00:01:17,537 It's not a good idea to stay too long on a Cardassian border 30 00:01:17,577 --> 00:01:19,636 without making your intentions known. 31 00:01:26,553 --> 00:01:28,987 What... what is it? 32 00:01:29,055 --> 00:01:33,253 Kelp buds, plankton loaf and sea berries. 33 00:01:33,293 --> 00:01:35,158 Oh. 34 00:01:38,465 --> 00:01:42,663 Sweetheart, I'm not a fish. 35 00:01:42,702 --> 00:01:43,999 It's very healthy. 36 00:01:44,070 --> 00:01:46,368 I had this every morning when I was growing up. 37 00:01:46,406 --> 00:01:49,739 What? No muffins or oatmeal 38 00:01:49,776 --> 00:01:51,437 or corned beef and eggs? 39 00:01:51,478 --> 00:01:52,502 For breakfast? 40 00:01:52,545 --> 00:01:56,572 Keiko, I've been thinking. 41 00:01:56,616 --> 00:01:59,642 You've been introducing me to all this wonderful food 42 00:01:59,686 --> 00:02:01,278 that you're accustomed to. 43 00:02:01,321 --> 00:02:02,879 I'd like to do the same. 44 00:02:02,922 --> 00:02:04,822 Isn't that what marriage is about? 45 00:02:04,858 --> 00:02:06,155 Sharing? 46 00:02:06,192 --> 00:02:08,057 What kind of foods? 47 00:02:08,094 --> 00:02:11,586 Scalloped potatoes, mutton shanks 48 00:02:11,631 --> 00:02:13,064 oxtails and cabbage. 49 00:02:13,099 --> 00:02:14,361 Kind of heavy. 50 00:02:14,400 --> 00:02:17,198 Oh, you'll love it. I promise. 51 00:02:17,237 --> 00:02:19,364 Oh, I can still remember the aromas 52 00:02:19,405 --> 00:02:21,100 when my mother was cooking. 53 00:02:21,141 --> 00:02:23,075 She cooked? 54 00:02:23,109 --> 00:02:25,077 Oh, she didn't believe in a replicator. 55 00:02:25,111 --> 00:02:27,978 She thought real food was more nutritious. 56 00:02:28,047 --> 00:02:29,810 She handled real meat? 57 00:02:29,849 --> 00:02:31,976 She touched it and cut it? 58 00:02:32,018 --> 00:02:34,077 Yeah, like a master chef. 59 00:02:34,120 --> 00:02:36,111 She was fantastic. 60 00:02:36,156 --> 00:02:38,750 Of course, I'll have to use the replicator. 61 00:02:38,791 --> 00:02:41,419 I'll make something special for you tonight. 62 00:02:41,461 --> 00:02:43,156 You'll love it. I promise. 63 00:02:43,196 --> 00:02:44,754 Okay. 64 00:02:44,797 --> 00:02:47,994 Maybe I'll have something special for you tonight too. 65 00:02:48,067 --> 00:02:49,864 Mmm... 66 00:02:52,005 --> 00:02:53,939 Something's wrong. 67 00:02:53,973 --> 00:02:55,406 Red Alert. 68 00:02:55,441 --> 00:02:57,568 Take emergency stations. 69 00:02:59,012 --> 00:03:01,537 Cardassian ship preparing to fire again, sir. 70 00:03:01,581 --> 00:03:04,311 Increase power to the forward shields. 71 00:03:06,319 --> 00:03:08,048 Hail them again, Mr. Worf. 72 00:03:08,087 --> 00:03:09,952 What the hell is he doing? Damage report. 73 00:03:10,056 --> 00:03:11,580 Minor damage to secondary hull 74 00:03:11,624 --> 00:03:13,387 before we put up our shields, sir. 75 00:03:13,426 --> 00:03:15,724 No casualties. Structural integrity intact. 76 00:03:15,762 --> 00:03:17,730 Engineering to Bridge. 77 00:03:17,764 --> 00:03:19,732 Starboard power coupling is down. 78 00:03:25,572 --> 00:03:27,369 Evasive action-- Delta sequence. 79 00:03:27,407 --> 00:03:28,567 Ready phasers, Mr. Worf. 80 00:03:28,608 --> 00:03:30,940 Delta evasion plan initiated. 81 00:03:30,977 --> 00:03:33,070 Limit targets to engines and shields. 82 00:03:33,112 --> 00:03:34,170 Aye, sir. 83 00:03:34,214 --> 00:03:35,704 Ready. 84 00:03:35,748 --> 00:03:37,511 Fire. 85 00:03:40,553 --> 00:03:41,918 Direct hit, sir. 86 00:03:41,955 --> 00:03:44,321 Moderate damage to their aft shield generators. 87 00:03:44,357 --> 00:03:46,325 Continue phaser fire. 88 00:03:47,860 --> 00:03:49,691 Multiple hits, sir. 89 00:03:49,729 --> 00:03:52,095 Power failure in their forward shields. 90 00:03:52,131 --> 00:03:55,191 The Cardassian ship is standing down, sir. 91 00:03:56,970 --> 00:03:58,995 Well, let's see if they'll answer 92 00:03:59,038 --> 00:04:00,505 our hail now, Mr. Worf. 93 00:04:00,540 --> 00:04:02,303 Frequency open. 94 00:04:02,342 --> 00:04:04,037 This is Captain Jean-Luc Picard 95 00:04:04,077 --> 00:04:06,068 of the Federation Starship Enterprise. 96 00:04:07,780 --> 00:04:12,683 I am Gul Macet, of the Cardassian ship Trager. 97 00:04:12,719 --> 00:04:14,653 Why have you fired on us? 98 00:04:14,687 --> 00:04:16,712 A curious question, Captain. 99 00:04:16,756 --> 00:04:20,817 In war, one attacks one's enemies. 100 00:04:20,860 --> 00:04:24,421 There is a treaty between our peoples. 101 00:04:24,464 --> 00:04:28,059 Perhaps that fact was unknown to the Federation starship 102 00:04:28,101 --> 00:04:31,537 which destroyed our space station in the Cuellar system 103 00:04:31,571 --> 00:04:33,061 two days ago. 104 00:04:33,106 --> 00:04:34,903 Federation starship? 105 00:04:34,941 --> 00:04:39,275 Attacked an unarmed science station. 106 00:04:39,312 --> 00:04:42,804 They had barely enough time to send an emergency signal 107 00:04:42,849 --> 00:04:45,784 before they were incinerated. 108 00:04:45,818 --> 00:04:49,413 Gul Macet, the Federation and the Cardassians 109 00:04:49,455 --> 00:04:52,822 have struggled too hard for peace 110 00:04:52,859 --> 00:04:55,419 to abandon it so easily. 111 00:04:55,461 --> 00:04:59,989 We are not the ones who have abandoned it, Captain. 112 00:05:00,033 --> 00:05:04,766 Let me talk to my superiors, find out what is behind this. 113 00:05:04,804 --> 00:05:06,931 Give me one hour. 114 00:05:07,040 --> 00:05:08,302 The alternative is for us 115 00:05:08,341 --> 00:05:10,036 to continue firing at one another. 116 00:05:10,076 --> 00:05:14,740 And in such a contest, you would be at a disadvantage. 117 00:05:16,916 --> 00:05:18,577 Very well. 118 00:05:20,253 --> 00:05:22,983 One hour. 119 00:05:54,753 --> 00:05:59,156 Space, the final frontier. 120 00:05:59,191 --> 00:06:02,922 These are the voyages of the Starship Enterprise. 121 00:06:02,995 --> 00:06:04,929 Its continuing mission-- 122 00:06:04,997 --> 00:06:08,933 to explore strange new worlds 123 00:06:08,968 --> 00:06:13,405 to seek out new life and new civilizations 124 00:06:13,439 --> 00:06:17,773 to boldly go where no one has gone before. 125 00:07:18,102 --> 00:07:20,502 Captain, we've confirmed your report. 126 00:07:20,538 --> 00:07:22,563 It was the Starship Phoenix 127 00:07:22,607 --> 00:07:26,099 under the command of Benjamin Maxwell. 128 00:07:26,144 --> 00:07:28,169 Ben Maxwell... 129 00:07:28,212 --> 00:07:31,943 but he's one of Starfleet's finest Captains. 130 00:07:31,983 --> 00:07:33,644 He... he must have had provocation. 131 00:07:33,685 --> 00:07:34,947 I wish we knew. 132 00:07:35,019 --> 00:07:36,646 He's gone on silent running. 133 00:07:36,688 --> 00:07:38,952 Doesn't answer our communiques. 134 00:07:38,990 --> 00:07:40,958 Then he's still in Cardassian space? 135 00:07:40,992 --> 00:07:44,860 The station he destroyed was in Sector 21505. 136 00:07:44,896 --> 00:07:46,921 You're the nearest starship. 137 00:07:46,964 --> 00:07:50,195 We want you to go in and find him. 138 00:07:50,234 --> 00:07:52,794 Will the Cardassians cooperate? 139 00:07:52,837 --> 00:07:54,862 They've granted you safe passage. 140 00:07:54,906 --> 00:07:57,272 We've agreed that you'll take along a delegation 141 00:07:57,308 --> 00:08:00,334 of observers, as a show of good faith. 142 00:08:02,213 --> 00:08:05,705 Jean-Luc, I don't have to tell you 143 00:08:05,750 --> 00:08:11,552 the Federation is not prepared for a new sustained conflict. 144 00:08:11,589 --> 00:08:14,057 You must preserve the peace 145 00:08:14,092 --> 00:08:17,061 no matter what the cost. 146 00:08:19,030 --> 00:08:20,827 Haden out. 147 00:08:27,605 --> 00:08:31,132 There will be three Cardassians transporting aboard. 148 00:08:31,175 --> 00:08:33,336 Their Captain, Gul Macet, and two of his aides. 149 00:08:33,378 --> 00:08:35,869 My intention is to be as open as possible with them. 150 00:08:35,913 --> 00:08:38,507 Allow them to share in our search for the Phoenix. 151 00:08:38,549 --> 00:08:40,210 Captain, it is necessary 152 00:08:40,251 --> 00:08:42,481 to assign them a security detail. 153 00:08:42,520 --> 00:08:43,612 They're our guests, Mr. Worf. 154 00:08:43,654 --> 00:08:45,212 I don't want them to feel like prisoners. 155 00:08:45,256 --> 00:08:46,917 I tend to agree with Mr. Worf, Captain. 156 00:08:46,958 --> 00:08:49,518 I think we should limit their access while they're on board. 157 00:08:49,560 --> 00:08:51,858 I don't think they need to have the run of the ship. 158 00:08:51,896 --> 00:08:53,454 At least allow me to post guards 159 00:08:53,498 --> 00:08:55,659 in some of the sensitive areas of the ship. 160 00:08:55,700 --> 00:08:58,168 Very well. Let's limit their access 161 00:08:58,202 --> 00:09:01,660 but you instruct your people they are our guests. 162 00:09:01,706 --> 00:09:03,298 Aye, sir. 163 00:09:03,341 --> 00:09:04,603 Counselor, I want you to stay 164 00:09:04,642 --> 00:09:06,109 as close to the crew as possible. 165 00:09:06,144 --> 00:09:08,476 Some of them may feel uncomfortable 166 00:09:08,513 --> 00:09:10,140 with Cardassians on board. 167 00:09:10,181 --> 00:09:11,910 I don't want any incidents. 168 00:09:11,949 --> 00:09:14,144 Yes, Captain. 169 00:09:14,185 --> 00:09:15,812 Mr. Data, is there anyone else on board 170 00:09:15,853 --> 00:09:18,185 who served previously with Captain Benjamin Maxwell? 171 00:09:18,222 --> 00:09:20,588 Accessing. 172 00:09:20,625 --> 00:09:23,116 Chief O'Brien served under his command 173 00:09:23,161 --> 00:09:24,753 aboard the Rutledge, sir. 174 00:09:24,796 --> 00:09:26,923 Indeed. 175 00:09:28,132 --> 00:09:29,827 Number One, will you and the Counselor 176 00:09:29,867 --> 00:09:31,732 meet our guests in Transporter Room Three? 177 00:09:31,769 --> 00:09:34,067 And inform Chief O'Brien I will be calling on him. 178 00:09:34,105 --> 00:09:36,266 Yes, sir. 179 00:09:43,147 --> 00:09:45,206 Welcome to the Enterprise. 180 00:09:45,249 --> 00:09:46,841 I'm First Officer William Riker. 181 00:09:46,884 --> 00:09:49,478 Counselor Deanna Troi. 182 00:09:49,520 --> 00:09:51,852 I am Gul Macet. 183 00:09:51,889 --> 00:09:54,722 My aides, Glinn Daro 184 00:09:54,759 --> 00:09:56,386 Glinn Telle. 185 00:09:56,427 --> 00:09:58,156 This is our Transporter Chief 186 00:09:58,196 --> 00:10:00,494 Mr. O'Brien. 187 00:10:02,733 --> 00:10:04,860 Shall we? 188 00:10:20,384 --> 00:10:22,113 Captain's Log, supplemental. 189 00:10:22,152 --> 00:10:23,983 We have entered Cardassian territory 190 00:10:24,054 --> 00:10:27,421 and are proceeding on our quest to locate the Phoenix. 191 00:10:27,458 --> 00:10:28,789 And with long-range sensors 192 00:10:28,826 --> 00:10:32,159 we've been scanning a radius of ten light-years. 193 00:10:32,196 --> 00:10:34,994 We can effectively scan one sector a day. 194 00:10:35,099 --> 00:10:36,498 We're scanning Sector 21505 now. 195 00:10:36,533 --> 00:10:39,502 And there's still no sign of the Phoenix. 196 00:10:39,536 --> 00:10:42,130 In fact, you have no assurance 197 00:10:42,172 --> 00:10:45,107 that the ship is still in Sector 21505. 198 00:10:45,142 --> 00:10:47,337 In fact, we have no idea where it is. 199 00:10:47,377 --> 00:10:49,242 We thought the last known coordinates 200 00:10:49,279 --> 00:10:53,443 were a reasonably good place to start. 201 00:10:53,484 --> 00:10:55,145 Captain Picard 202 00:10:55,185 --> 00:10:59,019 you can understand that we are skeptical. 203 00:10:59,123 --> 00:11:01,785 Do you expect us to believe that you are using 204 00:11:01,825 --> 00:11:05,625 every means at your disposal to track down one of your own? 205 00:11:05,662 --> 00:11:08,495 Of course you are concerned, Gul Macet. 206 00:11:08,532 --> 00:11:11,194 It is precisely because of that fact 207 00:11:11,235 --> 00:11:15,194 that I have included you in every aspect of our effort. 208 00:11:15,239 --> 00:11:16,866 You're present with my staff. 209 00:11:16,907 --> 00:11:19,239 You're hearing reports as I hear them. 210 00:11:19,276 --> 00:11:22,507 Nothing edited, nothing withheld. 211 00:11:22,546 --> 00:11:23,706 Very well. 212 00:11:23,747 --> 00:11:28,309 Transporter Chief O'Brien served with Benjamin Maxwell. 213 00:11:28,352 --> 00:11:31,981 I thought that he might be able to provide some insights. 214 00:11:32,089 --> 00:11:34,683 Mr. O'Brien, I understand 215 00:11:34,725 --> 00:11:36,955 that Captain Maxwell lost his family 216 00:11:36,994 --> 00:11:38,825 during a raid on an outpost. 217 00:11:38,862 --> 00:11:40,762 More like sabotage, sir. 218 00:11:40,798 --> 00:11:42,891 It was on Setlik lll. 219 00:11:42,933 --> 00:11:47,529 A squad of Cardassian militia made a sneak raid on an outpost. 220 00:11:47,571 --> 00:11:50,131 Wiped out close to 100 civilians. 221 00:11:50,174 --> 00:11:52,665 Then it's revenge he's after. 222 00:11:52,709 --> 00:11:54,973 That's not what I meant. 223 00:11:55,012 --> 00:11:57,572 Maxwell is taking retribution for his own loss. 224 00:11:57,614 --> 00:11:59,548 Captain Maxwell would never... 225 00:11:59,583 --> 00:12:01,847 Gentlemen, please, let's not indulge in speculation. 226 00:12:01,885 --> 00:12:06,447 Can we confine our discussion to the facts? 227 00:12:06,490 --> 00:12:08,048 Now, Mr. O'Brien... 228 00:12:08,091 --> 00:12:09,718 Worf to Captain Picard. 229 00:12:09,760 --> 00:12:11,284 Go ahead, Mr. Worf. 230 00:12:11,328 --> 00:12:14,422 Long-range sensors have located the Phoenix. 231 00:12:14,464 --> 00:12:18,730 Gul Macet, will you join me on the Bridge? 232 00:12:33,684 --> 00:12:34,981 Deck six. 233 00:12:36,587 --> 00:12:37,747 Deck ten. 234 00:12:47,931 --> 00:12:50,422 Your Captain is most impressive. 235 00:12:50,467 --> 00:12:53,595 Yes, he is. 236 00:12:53,637 --> 00:12:56,197 Chief O'Brien 237 00:12:56,240 --> 00:12:59,175 our transporting system is still operating 238 00:12:59,209 --> 00:13:01,302 with active feed pattern buffers. 239 00:13:01,345 --> 00:13:04,803 I would like to talk with you about your technology. 240 00:13:04,848 --> 00:13:05,940 I'll have to get 241 00:13:05,983 --> 00:13:08,474 Commander La Forge's approval on that. 242 00:13:08,518 --> 00:13:11,043 I understand. 243 00:13:11,088 --> 00:13:12,783 In the meantime 244 00:13:12,823 --> 00:13:15,883 we're going to your Ten-Forward. 245 00:13:15,926 --> 00:13:17,553 Will you join us? 246 00:13:19,897 --> 00:13:21,455 If my Commander tells me 247 00:13:21,498 --> 00:13:25,525 to discuss the transporter with you, I will. 248 00:13:25,569 --> 00:13:28,163 If Captain Picard orders me to tell you everything I know 249 00:13:28,205 --> 00:13:30,867 about Ben Maxwell, I will. 250 00:13:32,242 --> 00:13:35,643 But who I choose to spend my free time with 251 00:13:35,679 --> 00:13:37,772 that's my business. 252 00:13:49,726 --> 00:13:53,958 Captain, the Phoenix is in Sector 21505. 253 00:13:53,997 --> 00:13:55,862 Ensign, set a course, warp six. 254 00:13:55,899 --> 00:13:58,163 Mr. Worf, send a message by subspace. 255 00:13:58,201 --> 00:14:00,294 Tell them to prepare for a rendezvous. 256 00:14:00,337 --> 00:14:01,304 Yes, Captain. 257 00:14:01,338 --> 00:14:03,397 Captain, a suggestion? 258 00:14:03,440 --> 00:14:04,702 Yes. 259 00:14:04,741 --> 00:14:08,177 We have a number of ships in Sector 21505. 260 00:14:08,211 --> 00:14:11,874 If you will give us more precise coordinates 261 00:14:11,915 --> 00:14:15,351 and the ship's coded transponder frequency 262 00:14:15,385 --> 00:14:17,945 we would be able to intercept Maxwell 263 00:14:17,988 --> 00:14:19,853 far more quickly than you. 264 00:14:19,890 --> 00:14:21,448 I'm sure that's true. 265 00:14:21,491 --> 00:14:23,823 However, given the circumstances 266 00:14:23,860 --> 00:14:27,591 I would prefer to make the initial contact myself. 267 00:14:27,631 --> 00:14:28,962 I'm sure you would 268 00:14:29,032 --> 00:14:30,624 if the situation were reversed. 269 00:14:30,667 --> 00:14:33,227 Captain, time is crucial. 270 00:14:33,270 --> 00:14:35,830 You have a dangerous man out there 271 00:14:35,872 --> 00:14:38,602 with a huge arsenal at his command. 272 00:14:38,642 --> 00:14:41,509 If he is intent upon revenge against my people 273 00:14:41,545 --> 00:14:44,810 he must be stopped before he can do more damage. 274 00:14:44,848 --> 00:14:47,908 Captain, so far, we have an isolated incident. 275 00:14:47,951 --> 00:14:49,578 If I can reach him first 276 00:14:49,619 --> 00:14:51,450 then perhaps diplomacy can prevail 277 00:14:51,488 --> 00:14:54,184 but if one of your ships should decide to retaliate 278 00:14:54,224 --> 00:14:55,316 there is a danger 279 00:14:55,359 --> 00:14:57,623 we could lose control of the situation. 280 00:14:57,661 --> 00:14:59,686 Then you will not give us the means 281 00:14:59,730 --> 00:15:01,459 to find his precise location? 282 00:15:01,498 --> 00:15:03,557 No, I won't. 283 00:15:09,873 --> 00:15:12,774 There you are. 284 00:15:12,809 --> 00:15:15,835 Potato casserole, a dish fit for kings. 285 00:15:17,481 --> 00:15:21,611 ~ The minstrel boy to the war is gone... ~ 286 00:15:24,421 --> 00:15:26,252 What's that you're singing? 287 00:15:26,289 --> 00:15:27,256 What? 288 00:15:27,290 --> 00:15:29,121 Oh, it's just an old song. 289 00:15:31,128 --> 00:15:33,756 A bunch of us used to sing it together on the Rutledge. 290 00:15:33,797 --> 00:15:36,265 I hadn't thought about it in years. 291 00:15:36,299 --> 00:15:37,960 What's it about? 292 00:15:38,068 --> 00:15:41,902 Oh, it's about war and glory. 293 00:15:43,907 --> 00:15:48,173 ~ The minstrel boy to the war is gone ~ 294 00:15:48,211 --> 00:15:53,080 ~ In the ranks of death you will find him ~ 295 00:15:53,116 --> 00:15:57,382 ~ His father's sword he hath girded on ~ 296 00:15:57,421 --> 00:16:02,825 ~ And his wild harp slung behind him. ~ 297 00:16:02,859 --> 00:16:05,851 Captain Maxwell always liked that song. 298 00:16:05,896 --> 00:16:08,922 I guess it's all this business about him and the Cardassians 299 00:16:08,999 --> 00:16:11,331 brought it back to me. 300 00:16:11,368 --> 00:16:14,496 You know, sitting with the staff this morning 301 00:16:14,538 --> 00:16:17,564 I could tell there were people in that room 302 00:16:17,607 --> 00:16:20,371 who still don't like the Cardassians. 303 00:16:20,410 --> 00:16:23,072 I imagine that's to be expected. 304 00:16:23,113 --> 00:16:24,603 You do? 305 00:16:24,648 --> 00:16:26,206 Sure, the war lasted a long time. 306 00:16:26,249 --> 00:16:27,614 That takes its toll on people. 307 00:16:27,651 --> 00:16:29,585 What are these little, dark things? 308 00:16:29,619 --> 00:16:31,746 Capers. 309 00:16:31,788 --> 00:16:33,949 But the fighting's over now. 310 00:16:34,024 --> 00:16:36,720 Why should anyone still feel... 311 00:16:36,760 --> 00:16:38,591 however they feel? 312 00:16:38,628 --> 00:16:41,256 You fought the Cardassians, didn't you? 313 00:16:41,298 --> 00:16:44,563 Well, there were some skirmishes when I was with Captain Maxwell. 314 00:16:44,601 --> 00:16:47,229 Well, how do you feel about them? 315 00:16:47,270 --> 00:16:49,295 Me? 316 00:16:49,339 --> 00:16:51,068 Well, I feel fine. 317 00:16:51,108 --> 00:16:53,702 I mean, the war's over now. 318 00:16:59,515 --> 00:17:01,540 The pursuing ship is the Phoenix. 319 00:17:01,584 --> 00:17:03,575 And the other? 320 00:17:03,619 --> 00:17:06,645 It appears to be a Cardassian supply ship. 321 00:17:06,689 --> 00:17:08,452 How would you know that? 322 00:17:08,491 --> 00:17:12,086 We are able to make that determination. 323 00:17:12,128 --> 00:17:15,154 You can read our transponder codes. 324 00:17:15,197 --> 00:17:16,687 The important thing at the moment 325 00:17:16,732 --> 00:17:18,791 is that one of your ships may be in jeopardy. 326 00:17:18,834 --> 00:17:21,667 Mr. Worf, has there been any answer to our communication? 327 00:17:21,704 --> 00:17:23,171 No, Captain. 328 00:17:23,205 --> 00:17:25,571 Put out a repeating message on all subspace channels. 329 00:17:25,608 --> 00:17:26,734 Priority one communique. 330 00:17:26,776 --> 00:17:28,266 Break off your pursuit immediately. 331 00:17:28,310 --> 00:17:29,607 Aye, sir. 332 00:17:29,645 --> 00:17:31,875 Gul Macet, you see we are doing everything 333 00:17:31,914 --> 00:17:33,677 in our power to reach the Phoenix. 334 00:17:33,716 --> 00:17:37,208 Yes, and accomplishing nothing, I'm sorry to say. 335 00:17:37,253 --> 00:17:39,312 Can you show me the location 336 00:17:39,355 --> 00:17:40,947 of our other ships? 337 00:17:40,990 --> 00:17:42,150 Mr. Data? 338 00:17:43,225 --> 00:17:45,159 There, you see? 339 00:17:45,194 --> 00:17:47,492 We have a warship which could intercept 340 00:17:47,530 --> 00:17:49,498 the Phoenix before it's too late 341 00:17:49,532 --> 00:17:52,365 if you will give us the transponder frequency. 342 00:17:52,401 --> 00:17:55,131 Or are you going to stand there 343 00:17:55,171 --> 00:17:58,368 while our ship is destroyed, Captain? 344 00:18:04,680 --> 00:18:06,580 Mr. Worf 345 00:18:06,615 --> 00:18:08,981 has there been any response to our hails? 346 00:18:10,453 --> 00:18:12,478 No, Captain. 347 00:18:15,791 --> 00:18:17,520 Very well. 348 00:18:19,695 --> 00:18:21,686 Mr. Worf... 349 00:18:27,069 --> 00:18:29,594 relay the prefix codes of the Phoenix 350 00:18:29,638 --> 00:18:31,469 to the Cardassian warship. 351 00:18:31,507 --> 00:18:35,102 Sir, they will be able to dismantle its shields. 352 00:18:35,144 --> 00:18:37,271 The Phoenix will not have a chance. 353 00:18:37,313 --> 00:18:40,976 I cannot allow Maxwell to ambush that supply ship. 354 00:18:42,751 --> 00:18:44,878 Mr. Worf, now! 355 00:18:46,555 --> 00:18:48,386 Yes, Captain. 356 00:19:01,504 --> 00:19:04,496 Sir, the Cardassian warship is moving on the Phoenix. 357 00:19:04,540 --> 00:19:08,499 Mr. Data, overlay weapon ranges of the two ships. 358 00:19:10,379 --> 00:19:12,472 The warship is 300,000 kilometers from the Phoenix. 359 00:19:12,515 --> 00:19:15,450 It is opening fire. 360 00:19:15,484 --> 00:19:17,918 The Phoenix has taken a direct hit. 361 00:19:17,987 --> 00:19:21,616 The Phoenix is beginning evasive maneuvers. 362 00:19:21,657 --> 00:19:23,522 It has positioned itself outside 363 00:19:23,559 --> 00:19:25,891 the weapons range of the opposing ship. 364 00:19:27,429 --> 00:19:29,158 The Phoenix has powered up 365 00:19:29,198 --> 00:19:32,133 both phasers and photon torpedoes. 366 00:19:34,236 --> 00:19:37,467 The Phoenix is firing photon torpedoes. 367 00:19:42,144 --> 00:19:45,113 He has destroyed our warship. 368 00:19:46,649 --> 00:19:48,947 Does the supply ship have any weapons? 369 00:19:50,786 --> 00:19:52,413 Very limited. 370 00:19:52,454 --> 00:19:54,183 Certainly not enough 371 00:19:54,223 --> 00:19:57,386 to defeat a Nebula-class starship. 372 00:19:57,426 --> 00:20:00,657 Sir, the Phoenix is firing on the... 373 00:20:00,696 --> 00:20:05,497 The warship carried a crew of 600. 374 00:20:05,534 --> 00:20:08,594 The supply ship, 50. 375 00:20:08,637 --> 00:20:13,097 Mr. Data, estimated time to intercept with the Phoenix? 376 00:20:13,142 --> 00:20:15,440 At our present speed of warp four 377 00:20:15,477 --> 00:20:17,274 16 hours, 44 minutes. 378 00:20:17,313 --> 00:20:20,714 Ensign, increase to warp nine. 379 00:20:34,964 --> 00:20:36,261 Captain. 380 00:20:36,298 --> 00:20:38,926 Chief, I wanted to talk to you. 381 00:20:38,968 --> 00:20:42,267 Anything I can do, sir. You know that. 382 00:20:42,304 --> 00:20:45,762 Ben Maxwell-- he must be quite a man. 383 00:20:45,808 --> 00:20:47,105 He's a rare one, all right. 384 00:20:47,142 --> 00:20:48,871 I count myself lucky, sir. 385 00:20:48,911 --> 00:20:52,574 I've served with the two finest Captains in Starfleet. 386 00:20:54,350 --> 00:20:57,979 From your knowledge of the man, what has gone wrong? 387 00:20:58,020 --> 00:21:01,319 Well, there's a reason for what he's doing. 388 00:21:01,357 --> 00:21:03,450 Those Cardassians were up to something. 389 00:21:03,492 --> 00:21:05,960 I'm sure of it. 390 00:21:06,061 --> 00:21:09,519 When his family was killed, how did he take it? 391 00:21:09,565 --> 00:21:11,863 I'd say he took it well. 392 00:21:11,900 --> 00:21:14,368 Oh, I know he was broken up inside. 393 00:21:14,403 --> 00:21:15,700 Who wouldn't be? 394 00:21:15,738 --> 00:21:18,104 But you'd never know it to see him. 395 00:21:18,140 --> 00:21:20,370 He never missed a minute's duty. 396 00:21:20,409 --> 00:21:22,969 Always had a smile, a joke. 397 00:21:23,078 --> 00:21:25,239 Hmm. I see. 398 00:21:25,280 --> 00:21:27,111 He would never retaliate out of vengeance 399 00:21:27,149 --> 00:21:28,741 no matter what that Cardassian says 400 00:21:28,784 --> 00:21:30,581 They're up to something, sir. 401 00:21:30,619 --> 00:21:33,588 They're the ones you should be investigating 402 00:21:33,622 --> 00:21:34,919 not Captain Maxwell. 403 00:21:34,957 --> 00:21:36,925 You don't care for the Cardassians. 404 00:21:36,959 --> 00:21:39,928 Oh, I like them fine. 405 00:21:39,962 --> 00:21:41,395 It's just... 406 00:21:41,430 --> 00:21:43,125 Well, I know them. 407 00:21:43,165 --> 00:21:46,726 You learn to watch your back when you're around those people. 408 00:21:46,769 --> 00:21:50,865 Ben Maxwell has just sent more than 600 of them 409 00:21:50,906 --> 00:21:52,965 to their deaths. 410 00:21:53,008 --> 00:21:55,306 I don't know what to say, sir 411 00:21:55,344 --> 00:21:58,313 but he must have had his reasons. 412 00:22:00,683 --> 00:22:02,844 I think... 413 00:22:02,885 --> 00:22:04,944 when one has been angry for a very long time 414 00:22:05,054 --> 00:22:06,851 one gets used to it. 415 00:22:06,889 --> 00:22:09,414 And it becomes comfortable 416 00:22:09,458 --> 00:22:11,824 Iike... Iike old leather. 417 00:22:13,095 --> 00:22:16,155 And finally... 418 00:22:16,198 --> 00:22:17,859 it becomes so familiar 419 00:22:17,900 --> 00:22:20,698 that one can't ever remember feeling any other way. 420 00:22:23,105 --> 00:22:25,096 Thank you, Chief. 421 00:22:46,128 --> 00:22:48,153 Kanar. 422 00:22:54,002 --> 00:22:55,993 Mind if I join you? 423 00:22:58,240 --> 00:23:00,208 You want another? 424 00:23:01,977 --> 00:23:03,945 And an ale. 425 00:23:06,448 --> 00:23:08,916 Kanar. 426 00:23:08,950 --> 00:23:12,351 I never could develop a taste for it. 427 00:23:12,387 --> 00:23:15,254 It takes a bit of getting used to. 428 00:23:17,692 --> 00:23:20,525 I wanted to say l... 429 00:23:20,562 --> 00:23:22,154 I owe you an apology. 430 00:23:22,197 --> 00:23:24,722 I shouldn't have popped off like that 431 00:23:24,766 --> 00:23:26,233 in the turbolift. 432 00:23:26,268 --> 00:23:27,496 I think... 433 00:23:27,536 --> 00:23:29,663 Here's your ale, Mr. O'Brien. 434 00:23:29,704 --> 00:23:33,196 This has been hard on all of us. 435 00:23:33,241 --> 00:23:37,644 I know I'll be happy when I'm back on my own ship. 436 00:23:37,679 --> 00:23:39,306 I guess that's true. 437 00:23:39,347 --> 00:23:41,679 I hadn't thought about that. 438 00:23:44,386 --> 00:23:46,354 I was on Setlik lll with Captain Maxwell 439 00:23:46,388 --> 00:23:49,585 the morning after the massacre. 440 00:23:51,693 --> 00:23:54,662 We were too late, of course. 441 00:23:56,198 --> 00:23:58,428 Almost everyone was dead. 442 00:23:58,467 --> 00:24:01,368 That was a terrible mistake. 443 00:24:01,403 --> 00:24:04,861 We were told the outpost was a launching place 444 00:24:04,906 --> 00:24:08,239 for a massive attack against us. 445 00:24:10,145 --> 00:24:13,478 The only people left alive 446 00:24:13,515 --> 00:24:16,211 were in an outlying district of the settlement. 447 00:24:16,251 --> 00:24:19,652 I was sent there with a squad to reinforce them. 448 00:24:19,688 --> 00:24:23,647 The Cardassians were advancing on us... 449 00:24:23,692 --> 00:24:28,789 moving through the streets, destroying, killing. 450 00:24:28,830 --> 00:24:31,492 I was with a group of women and children 451 00:24:31,533 --> 00:24:35,230 when two Cardassian soldiers burst in. 452 00:24:35,270 --> 00:24:37,238 I stunned one of them. 453 00:24:37,272 --> 00:24:39,240 The other one jumped me. 454 00:24:39,274 --> 00:24:42,107 We struggled. 455 00:24:42,144 --> 00:24:44,510 One of the women threw me a phaser 456 00:24:44,546 --> 00:24:47,481 and I fired. 457 00:24:56,758 --> 00:24:59,989 The phaser was set at maximum. 458 00:25:00,028 --> 00:25:02,360 The man just... 459 00:25:02,397 --> 00:25:05,457 just incinerated there 460 00:25:05,500 --> 00:25:08,025 before my eyes. 461 00:25:08,069 --> 00:25:11,800 I'd never killed anything before. 462 00:25:11,840 --> 00:25:13,933 When I was a kid 463 00:25:14,042 --> 00:25:17,842 I'd worry about swatting a mosquito. 464 00:25:24,019 --> 00:25:27,420 It's not you I hate, Cardassian. 465 00:25:27,455 --> 00:25:31,789 I hate what I became because of you. 466 00:25:42,370 --> 00:25:44,668 I will protest this, Klingon. 467 00:25:44,706 --> 00:25:46,697 Lieutenant? 468 00:25:46,741 --> 00:25:48,971 He was found at a computer station on deck 35 469 00:25:49,077 --> 00:25:52,376 attempting to access information on our weapons systems. 470 00:25:52,414 --> 00:25:54,712 A lie, Gul Macet. 471 00:25:54,749 --> 00:25:57,217 I was studying the terminal interface systems. 472 00:25:57,252 --> 00:25:59,618 They're more efficient than ours. 473 00:25:59,654 --> 00:26:02,589 I have no idea what was in the files. 474 00:26:04,226 --> 00:26:06,194 What business did you have 475 00:26:06,228 --> 00:26:09,197 going near one of their computers? 476 00:26:11,566 --> 00:26:14,160 But, Gul Macet, I meant nothing. 477 00:26:14,202 --> 00:26:15,931 There was no harm done. 478 00:26:16,037 --> 00:26:18,301 Go to your quarters. 479 00:26:18,340 --> 00:26:19,932 You're confined there 480 00:26:19,975 --> 00:26:22,500 for the duration of this expedition. 481 00:26:22,544 --> 00:26:24,842 As you wish. 482 00:26:24,879 --> 00:26:26,369 Sir. 483 00:26:27,882 --> 00:26:30,282 Mr. Worf, please accompany him. 484 00:26:30,318 --> 00:26:32,309 Gladly, Captain. 485 00:26:40,462 --> 00:26:45,957 Captain, may we speak in private? 486 00:26:46,001 --> 00:26:48,469 You have the Bridge, Number One. 487 00:26:59,714 --> 00:27:03,047 I deeply regret what my aide has done, Captain. 488 00:27:03,084 --> 00:27:05,552 You have my word he will be disciplined 489 00:27:05,587 --> 00:27:06,884 upon my return. 490 00:27:06,921 --> 00:27:08,752 You may take whatever action against him 491 00:27:08,790 --> 00:27:09,916 you feel is appropriate. 492 00:27:09,991 --> 00:27:11,856 I consider the matter closed. 493 00:27:11,893 --> 00:27:14,521 I'm not sure I would be so generous 494 00:27:14,562 --> 00:27:16,325 in your place, Captain. 495 00:27:16,364 --> 00:27:17,888 Thank you. 496 00:27:17,932 --> 00:27:20,901 If there is to be a lasting peace, Gul Macet 497 00:27:20,935 --> 00:27:23,904 neither you nor I must allow any one man 498 00:27:23,938 --> 00:27:26,270 to undermine our efforts. 499 00:27:34,449 --> 00:27:37,907 There are those who... 500 00:27:37,952 --> 00:27:40,250 crave war-- 501 00:27:40,288 --> 00:27:42,620 who need it. 502 00:27:42,657 --> 00:27:45,626 I am not one of them, Captain 503 00:27:45,660 --> 00:27:51,121 and I'm beginning to see that neither are you. 504 00:27:51,166 --> 00:27:54,363 We have had our full measure. 505 00:27:54,402 --> 00:27:58,133 The lasting peace begins here 506 00:27:58,173 --> 00:28:00,471 with the two of us. 507 00:28:00,508 --> 00:28:02,373 Bridge to Captain. 508 00:28:02,410 --> 00:28:04,139 Picard here. 509 00:28:04,179 --> 00:28:05,874 We have located the Phoenix, sir. 510 00:28:05,914 --> 00:28:08,439 We will intercept it in 22 minutes. 511 00:28:18,025 --> 00:28:22,325 Captain's Log, Stardate 44431.7. 512 00:28:22,363 --> 00:28:23,921 We have established communication 513 00:28:23,965 --> 00:28:24,932 with Captain Maxwell 514 00:28:24,999 --> 00:28:26,990 and he has agreed to come on board. 515 00:28:32,373 --> 00:28:33,931 Welcome aboard, sir. 516 00:28:33,975 --> 00:28:35,806 I'm Commander Riker, First Officer. 517 00:28:35,843 --> 00:28:37,902 I know all about you, Commander. 518 00:28:37,945 --> 00:28:39,936 Fine work you did with the Borg. 519 00:28:40,047 --> 00:28:41,776 We all owe you on that one. 520 00:28:41,816 --> 00:28:43,647 Thank you, sir. 521 00:28:43,684 --> 00:28:44,651 O'Brien? 522 00:28:44,685 --> 00:28:46,676 Miles O'Brien? 523 00:28:46,721 --> 00:28:48,746 Hello, Captain. 524 00:28:48,789 --> 00:28:49,847 Good to see you again. 525 00:28:49,891 --> 00:28:50,949 How are you? 526 00:28:50,992 --> 00:28:52,960 I had no idea you were on the Enterprise. 527 00:28:52,994 --> 00:28:55,121 This was my tactical officer on the Rutledge. 528 00:28:55,162 --> 00:28:56,754 Best I ever had. 529 00:28:56,797 --> 00:28:57,889 Thank you, sir. 530 00:28:57,932 --> 00:28:59,593 O'Brien has the ability 531 00:28:59,634 --> 00:29:01,431 to size up a situation instantly 532 00:29:01,469 --> 00:29:04,302 then come up with options to fit all contingencies. 533 00:29:04,338 --> 00:29:05,430 Remarkable! 534 00:29:05,473 --> 00:29:08,169 Well, if that's true, I learned it from you, sir. 535 00:29:08,209 --> 00:29:11,645 But you got that silver tongue by kissing the stone 536 00:29:11,679 --> 00:29:13,670 right? 537 00:29:15,349 --> 00:29:18,580 Well, Commander, best I see your Captain straight away. 538 00:29:18,619 --> 00:29:20,644 We've got a lot to talk about. 539 00:29:20,688 --> 00:29:22,451 Yes, sir. 540 00:29:38,205 --> 00:29:42,335 Captain Jean-Luc Picard, Captain Benjamin Maxwell. 541 00:29:42,376 --> 00:29:44,708 That will be all, Commander. 542 00:29:46,714 --> 00:29:47,942 Captain. 543 00:29:48,049 --> 00:29:49,516 A pleasure, Captain. 544 00:29:49,550 --> 00:29:51,541 Please sit down. 545 00:29:54,221 --> 00:29:56,815 You must think I've gone mad. 546 00:29:59,126 --> 00:30:01,094 The thought had occurred. 547 00:30:01,128 --> 00:30:03,119 Picard, I have to tell you. 548 00:30:03,164 --> 00:30:06,156 I was grateful when I realized it was you 549 00:30:06,200 --> 00:30:08,395 Starfleet had sent after me-- 550 00:30:08,436 --> 00:30:11,530 someone who knows what it's really like out here. 551 00:30:11,572 --> 00:30:13,904 I know of nothing out here that could possibly justify 552 00:30:13,941 --> 00:30:15,875 what you have done. 553 00:30:15,910 --> 00:30:18,208 Then listen to this. 554 00:30:18,245 --> 00:30:21,078 The Cardassians are arming again. 555 00:30:21,115 --> 00:30:23,208 That so-called science station? 556 00:30:23,250 --> 00:30:26,378 Military supply port. 557 00:30:26,420 --> 00:30:27,785 How do you know this? 558 00:30:27,822 --> 00:30:29,881 Information comes my way. 559 00:30:29,924 --> 00:30:31,755 From whom? 560 00:30:31,792 --> 00:30:33,555 Where is your documentation? 561 00:30:33,594 --> 00:30:35,152 I know what they're doing! 562 00:30:35,196 --> 00:30:37,858 I can smell it. 563 00:30:40,101 --> 00:30:42,228 There's no good reason for a science station 564 00:30:42,269 --> 00:30:43,827 in the Cuellar system. 565 00:30:43,871 --> 00:30:45,566 But it's a hell of a strategic site 566 00:30:45,606 --> 00:30:47,574 for a military transport station-- 567 00:30:47,608 --> 00:30:50,668 a jumping-off point into three Federation sectors. 568 00:30:50,711 --> 00:30:54,147 They're running supply ships back and forth. 569 00:30:54,181 --> 00:30:57,412 And nobody's going to tell me it's for scientific research. 570 00:30:57,451 --> 00:30:59,817 But whatever circumstances you encountered 571 00:30:59,854 --> 00:31:01,719 why didn't you notify Starfleet? 572 00:31:01,756 --> 00:31:04,554 And wait six months 573 00:31:04,592 --> 00:31:08,050 while the bureaucrats sit around reading reports 574 00:31:08,095 --> 00:31:10,393 trying to figure out what to do? 575 00:31:10,431 --> 00:31:13,423 They don't know what's going on out here. 576 00:31:15,403 --> 00:31:17,530 But you should, Picard. 577 00:31:17,571 --> 00:31:20,506 You know what it's like to be under fire. 578 00:31:20,541 --> 00:31:22,406 You weren't under fire. 579 00:31:22,443 --> 00:31:23,967 Lives were at stake. 580 00:31:24,078 --> 00:31:24,976 Whose lives? 581 00:31:25,079 --> 00:31:26,910 We had to act now! 582 00:31:26,947 --> 00:31:28,437 Why? 583 00:31:32,353 --> 00:31:35,516 Smells musty in here... 584 00:31:35,556 --> 00:31:38,719 Iike a bureaucrat's office. 585 00:31:38,759 --> 00:31:41,660 You have killed nearly 700 people 586 00:31:41,696 --> 00:31:45,154 and you have taken us to the brink of war. 587 00:31:45,199 --> 00:31:46,723 I have prevented war 588 00:31:46,767 --> 00:31:49,895 or at the very least delayed it a good long time. 589 00:31:49,937 --> 00:31:53,202 The peace treaty was a ruse, to give them breathing room 590 00:31:53,240 --> 00:31:54,730 time to regroup. 591 00:31:54,775 --> 00:31:58,211 And so, all alone, you decided to dispose of the treaty. 592 00:31:58,245 --> 00:31:59,906 I took the initiative. 593 00:31:59,947 --> 00:32:02,040 I did what had to be done. 594 00:32:02,083 --> 00:32:03,744 What had to be done? 595 00:32:03,784 --> 00:32:06,548 Hmm? For whom? 596 00:32:06,587 --> 00:32:08,282 Why would a man 597 00:32:08,322 --> 00:32:10,517 with a long and brilliant service 598 00:32:10,558 --> 00:32:12,890 abandon the fundamental principles 599 00:32:12,927 --> 00:32:16,055 that he has believed in-- even fought for-- 600 00:32:16,097 --> 00:32:18,691 all of his life? 601 00:32:18,733 --> 00:32:20,428 Well, I believe 602 00:32:20,468 --> 00:32:23,437 it is because of what they did to your wife 603 00:32:23,471 --> 00:32:24,961 and your children. 604 00:32:25,072 --> 00:32:26,300 Not true... not true. 605 00:32:26,340 --> 00:32:28,570 To avenge their deaths. 606 00:32:33,914 --> 00:32:36,883 You're a fool, Picard. 607 00:32:36,917 --> 00:32:41,411 History will look at you and say, "This man was a fool." 608 00:32:42,757 --> 00:32:45,351 I'll accept the judgment of history. 609 00:32:45,392 --> 00:32:48,884 When it becomes clear what the Cardassians have done 610 00:32:48,929 --> 00:32:50,920 I will be vindicated. 611 00:32:50,965 --> 00:32:54,901 What the Cardassians have or have not done is irrelevant. 612 00:32:54,935 --> 00:32:57,403 Irrelevant?! 613 00:32:57,438 --> 00:32:58,530 Then come with me. 614 00:32:58,572 --> 00:33:02,508 Find one of their supply ships and we'll see 615 00:33:02,543 --> 00:33:04,340 how "irrelevant" it is. 616 00:33:04,378 --> 00:33:08,576 We're not going after any more Cardassian ships. 617 00:33:08,616 --> 00:33:11,915 You're going to return to your Bridge 618 00:33:11,952 --> 00:33:15,854 and set a course for Starbase 21 1. 619 00:33:15,890 --> 00:33:18,484 The Phoenix and the Enterprise will return 620 00:33:18,526 --> 00:33:20,494 to Federation space together. 621 00:33:20,528 --> 00:33:22,860 Those are Starfleet's orders. 622 00:33:24,532 --> 00:33:27,968 I will permit you the dignity 623 00:33:28,035 --> 00:33:31,163 of retaining your command during the voyage 624 00:33:31,205 --> 00:33:34,834 but the only alternative is to put you in the brig 625 00:33:34,875 --> 00:33:38,436 and to tow your ship back to the Starbase in disgrace. 626 00:33:44,552 --> 00:33:47,214 I will return to my ship. 627 00:33:47,254 --> 00:33:50,553 You understand your orders? 628 00:33:50,591 --> 00:33:52,559 Yes, Captain. 629 00:33:52,593 --> 00:33:55,994 Mr. Worf, report to my ready room. 630 00:33:56,063 --> 00:33:57,690 My guest is departing. 631 00:33:57,731 --> 00:33:59,756 Aye, sir. 632 00:34:09,843 --> 00:34:11,868 Captain's Log, supplemental. 633 00:34:11,912 --> 00:34:14,210 With the Phoenix in close formation 634 00:34:14,248 --> 00:34:17,081 we are proceeding directly to Starbase 21 1. 635 00:34:17,117 --> 00:34:19,608 Mr. Data, how long until we clear Cardassian space? 636 00:34:19,653 --> 00:34:22,952 At our present speed, three hours, 20 minutes, sir. 637 00:34:23,056 --> 00:34:25,422 Mr. Worf, send a message to Admiral Haden at Starfleet. 638 00:34:25,459 --> 00:34:27,393 Inform them of our projected time of arrival. 639 00:34:27,427 --> 00:34:29,952 Aye, sir. 640 00:34:30,063 --> 00:34:33,464 Captain, the Phoenix has changed course. 641 00:34:38,472 --> 00:34:40,804 What is he doing? 642 00:34:40,841 --> 00:34:43,173 Ensign, change course to pursue. 643 00:34:44,845 --> 00:34:47,814 Mr. Worf, will you hail Captain Maxwell? 644 00:34:47,848 --> 00:34:50,783 No response, Captain. 645 00:34:50,817 --> 00:34:52,910 Data, project his new course. 646 00:34:52,953 --> 00:34:55,387 The Phoenix is headed directly for a Cardassian vessel 647 00:34:55,422 --> 00:34:57,413 .12 light-years from our location. 648 00:34:57,457 --> 00:35:01,086 He'll attack that ship, just as he did the others. 649 00:35:01,128 --> 00:35:02,720 Continue the hail, Mr. Worf. 650 00:35:02,763 --> 00:35:05,254 Priority one message. 651 00:35:05,299 --> 00:35:07,824 Do you know what that ship might be? 652 00:35:07,868 --> 00:35:11,133 I imagine it's a supply ship 653 00:35:11,171 --> 00:35:14,402 headed for the research station in the Kelrabi system. 654 00:35:14,441 --> 00:35:17,239 The Phoenix still does not respond, sir. 655 00:35:17,277 --> 00:35:19,507 Ensign, warp eight. Overtake him. 656 00:35:19,546 --> 00:35:21,946 Captain, the Phoenix has accelerated to warp nine. 657 00:35:22,049 --> 00:35:23,676 We will not be able to reach him 658 00:35:23,717 --> 00:35:25,844 before he intercepts the Cardassian vessel. 659 00:35:25,886 --> 00:35:27,285 Ensign, warp nine. 660 00:35:27,321 --> 00:35:28,788 Aye, sir. 661 00:35:28,822 --> 00:35:30,517 Mr. Worf, arm phasers. 662 00:35:30,557 --> 00:35:31,922 Continue the hail. 663 00:35:31,959 --> 00:35:33,290 Aye, sir. 664 00:35:33,327 --> 00:35:36,785 Captain, Chief O'Brien was Maxwell's tactical officer. 665 00:35:36,830 --> 00:35:38,923 Get him up here. 666 00:35:41,802 --> 00:35:44,965 Sir, the Phoenix has dropped out of warp. 667 00:35:45,005 --> 00:35:47,530 They have reached the Cardassian vessel. 668 00:35:47,574 --> 00:35:49,166 Slow to impulse. 669 00:35:49,209 --> 00:35:51,109 Vessels are within visual range. 670 00:35:51,144 --> 00:35:52,668 On screen. 671 00:35:54,281 --> 00:35:56,909 Has the Phoenix activated its weapons systems? 672 00:35:56,950 --> 00:35:57,974 Negative, sir. 673 00:35:58,085 --> 00:35:59,882 Their phaser banks are not armed. 674 00:35:59,920 --> 00:36:01,444 What about the Cardassians? 675 00:36:01,488 --> 00:36:04,753 Sensors are unable to determine the status 676 00:36:04,791 --> 00:36:06,554 of the Cardassian defensive systems. 677 00:36:06,593 --> 00:36:08,652 Their ship is running with a high-powered 678 00:36:08,695 --> 00:36:10,788 subspace field. 679 00:36:12,833 --> 00:36:16,599 Mr. O'Brien, your former Commander 680 00:36:16,636 --> 00:36:18,627 a Federation Captain, is about to place me 681 00:36:18,672 --> 00:36:20,469 in the position of firing on his ship. 682 00:36:20,507 --> 00:36:22,441 I need your knowledge of the man 683 00:36:22,476 --> 00:36:25,934 how he thinks, what he's capable of doing. 684 00:36:26,046 --> 00:36:27,172 Aye, sir. 685 00:36:27,214 --> 00:36:29,444 Sir, Captain Maxwell is hailing us. 686 00:36:29,483 --> 00:36:31,314 On screen. 687 00:36:32,986 --> 00:36:34,954 All right, Picard. 688 00:36:34,988 --> 00:36:36,353 You need proof? 689 00:36:36,390 --> 00:36:37,948 You've got it now. 690 00:36:38,058 --> 00:36:41,221 Captain Maxwell, you have disobeyed a direct order. 691 00:36:41,261 --> 00:36:42,626 Board the ship. 692 00:36:42,662 --> 00:36:45,460 You'll see that everything I've been saying is true. 693 00:36:45,499 --> 00:36:48,400 The Cardassian vessel will not be boarded. 694 00:36:48,435 --> 00:36:51,893 You will transport yourself aboard the Enterprise. 695 00:36:51,938 --> 00:36:55,897 Picard, if you don't board that ship 696 00:36:55,942 --> 00:36:58,069 I'll destroy it. 697 00:36:58,111 --> 00:37:01,171 And I will use whatever force is necessary 698 00:37:01,214 --> 00:37:04,411 to prevent you from taking that action, Captain. 699 00:37:08,321 --> 00:37:09,686 Sir, Captain Maxwell-- 700 00:37:09,723 --> 00:37:12,487 if he feels his back is against the wall 701 00:37:12,526 --> 00:37:13,857 he'll strike. 702 00:37:13,894 --> 00:37:16,294 Captain, the Phoenix is transferring power 703 00:37:16,329 --> 00:37:17,421 to its shields. 704 00:37:17,464 --> 00:37:18,931 They are arming phasers 705 00:37:19,032 --> 00:37:20,795 and loading forward torpedo bays. 706 00:37:20,834 --> 00:37:21,823 Red Alert. 707 00:37:21,868 --> 00:37:23,597 Seems you were right, Mr. O'Brien. 708 00:37:23,637 --> 00:37:25,434 Ready phasers, load torpedoes. 709 00:37:25,472 --> 00:37:26,564 Phasers armed. 710 00:37:26,606 --> 00:37:28,767 Loading forward and aft torpedo bays. 711 00:37:28,809 --> 00:37:30,777 Sir, let me beam over. 712 00:37:30,811 --> 00:37:32,779 Try to talk to him. 713 00:37:32,813 --> 00:37:34,508 We served together a long time. 714 00:37:34,548 --> 00:37:36,573 When you've been through what we have 715 00:37:36,616 --> 00:37:38,345 you tend to get inside someone. 716 00:37:38,385 --> 00:37:39,443 He might listen. 717 00:37:39,486 --> 00:37:40,919 He'd never lower his shields 718 00:37:40,954 --> 00:37:42,717 and allow you to transport on board. 719 00:37:42,756 --> 00:37:46,214 The Phoenix is using a high-energy sensor system. 720 00:37:46,259 --> 00:37:48,056 It cycles every 5.5 minutes. 721 00:37:48,095 --> 00:37:50,962 Between cycles, there's a window of a 50th of a second. 722 00:37:51,064 --> 00:37:53,328 Trust me. I can get through. 723 00:37:53,366 --> 00:37:55,357 Make it so. 724 00:38:04,711 --> 00:38:06,770 Not now! 725 00:38:12,519 --> 00:38:14,009 I'm not armed. 726 00:38:14,054 --> 00:38:16,716 How the devil did you get over here? 727 00:38:16,756 --> 00:38:19,725 I had the thought that if we could talk 728 00:38:19,759 --> 00:38:22,728 we could figure a way out of this mess. 729 00:38:22,762 --> 00:38:24,491 The way out of this is clear. 730 00:38:24,531 --> 00:38:25,828 Talk to Picard. 731 00:38:25,866 --> 00:38:27,731 Get him to board the damn ship. 732 00:38:27,767 --> 00:38:29,701 He won't do that, sir. 733 00:38:29,736 --> 00:38:32,500 But he'd turn his weapons on a Federation starship 734 00:38:32,539 --> 00:38:33,699 to protect the enemy? 735 00:38:33,740 --> 00:38:35,435 I don't believe it. 736 00:38:35,475 --> 00:38:36,442 He will. 737 00:38:36,476 --> 00:38:38,376 Count on it. 738 00:38:38,411 --> 00:38:42,313 What the hell has happened to this war? 739 00:38:42,349 --> 00:38:44,874 Sir... 740 00:38:44,918 --> 00:38:47,910 there is no war. 741 00:38:47,954 --> 00:38:50,752 The war is over. 742 00:38:53,927 --> 00:38:55,895 You're wrong. 743 00:38:55,929 --> 00:38:58,557 The Cardassians live to make war. 744 00:38:58,598 --> 00:39:01,499 That's what everybody thinks about the enemy. 745 00:39:01,535 --> 00:39:04,504 That's probably what they think about us. 746 00:39:04,538 --> 00:39:06,028 We're not the same at all. 747 00:39:06,072 --> 00:39:08,370 We do not start wars. 748 00:39:10,377 --> 00:39:14,336 We do not make surprise attacks on manned outposts. 749 00:39:14,381 --> 00:39:18,408 We do not butcher women and children in their homes. 750 00:39:19,786 --> 00:39:21,777 Children... 751 00:39:23,557 --> 00:39:27,084 who never had the chance to grow up. 752 00:39:33,400 --> 00:39:36,164 You were with me on Setlik. 753 00:39:36,203 --> 00:39:38,865 You saw what they did. 754 00:39:38,905 --> 00:39:40,566 Yes, sir. 755 00:39:46,213 --> 00:39:47,908 What was the name of that fellow 756 00:39:47,948 --> 00:39:50,143 who always hung around you like a puppy? 757 00:39:51,418 --> 00:39:53,409 Will Kayden. 758 00:39:55,422 --> 00:39:57,049 Stompie. 759 00:39:57,090 --> 00:39:59,217 Stompie! 760 00:40:02,395 --> 00:40:05,387 As cool under fire as a mountain lake. 761 00:40:05,432 --> 00:40:07,423 Yes, sir. 762 00:40:13,273 --> 00:40:16,731 He died at Setlik, didn't he? 763 00:40:16,776 --> 00:40:18,710 Yes, sir. 764 00:40:22,449 --> 00:40:24,246 What was that song of his? 765 00:40:24,284 --> 00:40:26,411 The one he always sang? 766 00:40:26,453 --> 00:40:28,114 The one I liked? 767 00:40:30,056 --> 00:40:35,790 ~ The minstrel boy to the war has gone ~ 768 00:40:35,829 --> 00:40:40,789 ~ In the ranks of death you will find him ~ 769 00:40:42,836 --> 00:40:47,933 ~ His father's sword he hath girded on ~ 770 00:40:47,974 --> 00:40:54,607 ~ And his wild harp slung behind him ~ 771 00:40:54,648 --> 00:41:00,018 ~ "Land of song," said the warrior bard ~ 772 00:41:00,120 --> 00:41:07,424 ~ "Though all the world betrays thee ~ 773 00:41:07,460 --> 00:41:13,956 ~ "One sword, at least, thy rights shall guard ~ 774 00:41:14,000 --> 00:41:20,428 ~ One faithful harp shall praise thee." ~ 775 00:41:33,520 --> 00:41:36,717 I'm not going to win this one, am l, Chief? 776 00:41:39,125 --> 00:41:41,457 No, sir. 777 00:41:48,000 --> 00:41:49,968 Captain's Log, supplemental. 778 00:41:50,002 --> 00:41:52,835 Captain Maxwell has turned his ship over to his First Officer 779 00:41:52,872 --> 00:41:54,840 and transported aboard the Enterprise. 780 00:41:54,874 --> 00:41:58,833 I have confined him to quarters for the return voyage. 781 00:41:58,878 --> 00:42:00,869 Thank you, Chief. 782 00:42:02,915 --> 00:42:07,045 I'd just like to say, sir, he was a good man. 783 00:42:07,086 --> 00:42:10,886 What he did was terribly wrong, I know that now 784 00:42:10,923 --> 00:42:14,086 but I'm still proud to have served with him. 785 00:42:14,126 --> 00:42:16,060 Thank you, Chief. 786 00:42:16,095 --> 00:42:17,722 And well done. 787 00:42:17,763 --> 00:42:19,754 That'll be all. 788 00:42:23,035 --> 00:42:26,334 Well, his loyalty is admirable 789 00:42:26,372 --> 00:42:29,307 even if it is misplaced. 790 00:42:32,177 --> 00:42:34,407 The loyalty that you would so quickly dismiss 791 00:42:34,446 --> 00:42:37,813 does not come easily to my people, Gul Macet. 792 00:42:37,850 --> 00:42:40,819 You have much to learn about us. 793 00:42:40,853 --> 00:42:42,821 Benjamin Maxwell earned the loyalty 794 00:42:42,855 --> 00:42:45,380 of those who served with him. 795 00:42:47,126 --> 00:42:51,187 You know, in war, he was twice honored 796 00:42:51,230 --> 00:42:54,290 with the Federation's highest citation 797 00:42:54,333 --> 00:42:56,893 for courage and valor. 798 00:42:56,936 --> 00:43:01,873 And if he could not find a role for himself in peace 799 00:43:01,907 --> 00:43:06,537 we can pity him, but we shall not dismiss him. 800 00:43:06,578 --> 00:43:09,604 You are welcome to your opinion, Captain. 801 00:43:09,648 --> 00:43:15,211 I, for one, am grateful he is under lock and key. 802 00:43:15,254 --> 00:43:17,484 One more thing, Gul Macet. 803 00:43:19,325 --> 00:43:22,294 Maxwell was right. 804 00:43:22,328 --> 00:43:26,196 Those ships were not carrying scientific equipment, were they? 805 00:43:26,231 --> 00:43:29,928 A research station within arm's reach 806 00:43:29,969 --> 00:43:32,460 of three Federation sectors? 807 00:43:32,504 --> 00:43:33,971 Cargo ships running 808 00:43:34,073 --> 00:43:36,667 with high-energy subspace fields 809 00:43:36,709 --> 00:43:39,576 that jam sensors? 810 00:43:39,611 --> 00:43:41,977 If you believe the transport ship 811 00:43:42,081 --> 00:43:44,242 was carrying weapons, Captain 812 00:43:44,283 --> 00:43:46,911 why didn't you board it 813 00:43:46,952 --> 00:43:48,749 as Maxwell requested? 814 00:43:50,222 --> 00:43:53,316 I was here to protect the peace-- 815 00:43:53,359 --> 00:43:56,988 a peace that I firmly believe is in the interest 816 00:43:57,029 --> 00:43:58,326 of both our peoples. 817 00:43:58,364 --> 00:44:00,628 If I had attempted to board that ship 818 00:44:00,666 --> 00:44:02,827 I'm quite certain that you and l 819 00:44:02,868 --> 00:44:05,928 would not be having this pleasant conversation 820 00:44:05,971 --> 00:44:09,737 and that ships on both sides would now be arming for war. 821 00:44:09,775 --> 00:44:11,606 Captain, I assure you... 822 00:44:11,643 --> 00:44:15,204 Take this message to your leaders, Gul Macet. 823 00:44:15,247 --> 00:44:18,774 We'll be watching. 58538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.