Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:05,460
Captain's Log, Stardate 44429.6.
2
00:00:05,505 --> 00:00:08,702
We are on a mapping survey
near the Cardassian sector.
3
00:00:08,742 --> 00:00:11,870
It has been nearly a year
since a peace treaty ended
4
00:00:11,911 --> 00:00:15,210
the long conflict between
the Federation and Cardassia.
5
00:00:15,248 --> 00:00:20,185
Captain, we are nearing
the periphery of Sector 21503.
6
00:00:20,220 --> 00:00:21,380
Be on the lookout
7
00:00:21,421 --> 00:00:23,480
for a Cardassian patrol ship,
Mr. Worf.
8
00:00:23,523 --> 00:00:25,457
They should be hailing us soon.
9
00:00:25,492 --> 00:00:27,983
Even with the treaty,
they're still skittish
10
00:00:28,028 --> 00:00:29,655
about protecting their border.
11
00:00:29,696 --> 00:00:31,994
Last time I was in this sector
12
00:00:32,065 --> 00:00:33,999
I was on the Stargazer
13
00:00:34,034 --> 00:00:36,662
running at warp speed
ahead of a Cardassian warship.
14
00:00:36,703 --> 00:00:38,193
Running, Captain?
15
00:00:38,238 --> 00:00:40,172
You? That's hard to believe.
16
00:00:40,206 --> 00:00:41,605
Believe it.
17
00:00:41,641 --> 00:00:44,201
I'd been sent to make
preliminary overtures
18
00:00:44,244 --> 00:00:46,735
to a truce,
and I'd lowered my shields
19
00:00:46,780 --> 00:00:49,112
as a gesture of goodwill.
20
00:00:49,149 --> 00:00:50,878
The Cardassians
were not impressed.
21
00:00:50,917 --> 00:00:52,782
They had taken out
most of my weapons
22
00:00:52,819 --> 00:00:56,880
and damaged the impulse engines
before I could regroup and run.
23
00:00:56,923 --> 00:00:59,448
The Cardassians have no honor.
24
00:00:59,492 --> 00:01:01,722
I do not trust them.
25
00:01:01,761 --> 00:01:03,729
They're our allies now,
Mr. Worf.
26
00:01:03,763 --> 00:01:05,230
We have to trust them.
27
00:01:05,265 --> 00:01:08,757
Trust is earned, not given away.
28
00:01:12,072 --> 00:01:14,302
I hope their scout ship
makes contact soon.
29
00:01:14,340 --> 00:01:17,537
It's not a good idea to stay
too long on a Cardassian border
30
00:01:17,577 --> 00:01:19,636
without making
your intentions known.
31
00:01:26,553 --> 00:01:28,987
What... what is it?
32
00:01:29,055 --> 00:01:33,253
Kelp buds, plankton loaf
and sea berries.
33
00:01:33,293 --> 00:01:35,158
Oh.
34
00:01:38,465 --> 00:01:42,663
Sweetheart, I'm not a fish.
35
00:01:42,702 --> 00:01:43,999
It's very healthy.
36
00:01:44,070 --> 00:01:46,368
I had this every morning
when I was growing up.
37
00:01:46,406 --> 00:01:49,739
What? No muffins or oatmeal
38
00:01:49,776 --> 00:01:51,437
or corned beef and eggs?
39
00:01:51,478 --> 00:01:52,502
For breakfast?
40
00:01:52,545 --> 00:01:56,572
Keiko, I've been thinking.
41
00:01:56,616 --> 00:01:59,642
You've been introducing me
to all this wonderful food
42
00:01:59,686 --> 00:02:01,278
that you're accustomed to.
43
00:02:01,321 --> 00:02:02,879
I'd like to do the same.
44
00:02:02,922 --> 00:02:04,822
Isn't that
what marriage is about?
45
00:02:04,858 --> 00:02:06,155
Sharing?
46
00:02:06,192 --> 00:02:08,057
What kind of foods?
47
00:02:08,094 --> 00:02:11,586
Scalloped potatoes,
mutton shanks
48
00:02:11,631 --> 00:02:13,064
oxtails and cabbage.
49
00:02:13,099 --> 00:02:14,361
Kind of heavy.
50
00:02:14,400 --> 00:02:17,198
Oh, you'll love it.
I promise.
51
00:02:17,237 --> 00:02:19,364
Oh, I can still remember
the aromas
52
00:02:19,405 --> 00:02:21,100
when my mother was cooking.
53
00:02:21,141 --> 00:02:23,075
She cooked?
54
00:02:23,109 --> 00:02:25,077
Oh, she didn't believe
in a replicator.
55
00:02:25,111 --> 00:02:27,978
She thought real food
was more nutritious.
56
00:02:28,047 --> 00:02:29,810
She handled real meat?
57
00:02:29,849 --> 00:02:31,976
She touched it and cut it?
58
00:02:32,018 --> 00:02:34,077
Yeah, like a master chef.
59
00:02:34,120 --> 00:02:36,111
She was fantastic.
60
00:02:36,156 --> 00:02:38,750
Of course, I'll have to use
the replicator.
61
00:02:38,791 --> 00:02:41,419
I'll make something special
for you tonight.
62
00:02:41,461 --> 00:02:43,156
You'll love it.
I promise.
63
00:02:43,196 --> 00:02:44,754
Okay.
64
00:02:44,797 --> 00:02:47,994
Maybe I'll have something
special for you tonight too.
65
00:02:48,067 --> 00:02:49,864
Mmm...
66
00:02:52,005 --> 00:02:53,939
Something's wrong.
67
00:02:53,973 --> 00:02:55,406
Red Alert.
68
00:02:55,441 --> 00:02:57,568
Take emergency stations.
69
00:02:59,012 --> 00:03:01,537
Cardassian ship
preparing to fire again, sir.
70
00:03:01,581 --> 00:03:04,311
Increase power
to the forward shields.
71
00:03:06,319 --> 00:03:08,048
Hail them again, Mr. Worf.
72
00:03:08,087 --> 00:03:09,952
What the hell is he doing?
Damage report.
73
00:03:10,056 --> 00:03:11,580
Minor damage to secondary hull
74
00:03:11,624 --> 00:03:13,387
before we put up our shields,
sir.
75
00:03:13,426 --> 00:03:15,724
No casualties.
Structural integrity intact.
76
00:03:15,762 --> 00:03:17,730
Engineering to Bridge.
77
00:03:17,764 --> 00:03:19,732
Starboard power coupling
is down.
78
00:03:25,572 --> 00:03:27,369
Evasive action-- Delta sequence.
79
00:03:27,407 --> 00:03:28,567
Ready phasers, Mr. Worf.
80
00:03:28,608 --> 00:03:30,940
Delta evasion plan initiated.
81
00:03:30,977 --> 00:03:33,070
Limit targets
to engines and shields.
82
00:03:33,112 --> 00:03:34,170
Aye, sir.
83
00:03:34,214 --> 00:03:35,704
Ready.
84
00:03:35,748 --> 00:03:37,511
Fire.
85
00:03:40,553 --> 00:03:41,918
Direct hit, sir.
86
00:03:41,955 --> 00:03:44,321
Moderate damage
to their aft shield generators.
87
00:03:44,357 --> 00:03:46,325
Continue phaser fire.
88
00:03:47,860 --> 00:03:49,691
Multiple hits, sir.
89
00:03:49,729 --> 00:03:52,095
Power failure
in their forward shields.
90
00:03:52,131 --> 00:03:55,191
The Cardassian ship
is standing down, sir.
91
00:03:56,970 --> 00:03:58,995
Well, let's see
if they'll answer
92
00:03:59,038 --> 00:04:00,505
our hail now, Mr. Worf.
93
00:04:00,540 --> 00:04:02,303
Frequency open.
94
00:04:02,342 --> 00:04:04,037
This is Captain Jean-Luc Picard
95
00:04:04,077 --> 00:04:06,068
of the Federation
Starship Enterprise.
96
00:04:07,780 --> 00:04:12,683
I am Gul Macet,
of the Cardassian ship Trager.
97
00:04:12,719 --> 00:04:14,653
Why have you fired on us?
98
00:04:14,687 --> 00:04:16,712
A curious question, Captain.
99
00:04:16,756 --> 00:04:20,817
In war,
one attacks one's enemies.
100
00:04:20,860 --> 00:04:24,421
There is a treaty
between our peoples.
101
00:04:24,464 --> 00:04:28,059
Perhaps that fact was unknown
to the Federation starship
102
00:04:28,101 --> 00:04:31,537
which destroyed our space
station in the Cuellar system
103
00:04:31,571 --> 00:04:33,061
two days ago.
104
00:04:33,106 --> 00:04:34,903
Federation starship?
105
00:04:34,941 --> 00:04:39,275
Attacked an unarmed
science station.
106
00:04:39,312 --> 00:04:42,804
They had barely enough time
to send an emergency signal
107
00:04:42,849 --> 00:04:45,784
before they were incinerated.
108
00:04:45,818 --> 00:04:49,413
Gul Macet, the Federation
and the Cardassians
109
00:04:49,455 --> 00:04:52,822
have struggled too hard
for peace
110
00:04:52,859 --> 00:04:55,419
to abandon it so easily.
111
00:04:55,461 --> 00:04:59,989
We are not the ones
who have abandoned it, Captain.
112
00:05:00,033 --> 00:05:04,766
Let me talk to my superiors,
find out what is behind this.
113
00:05:04,804 --> 00:05:06,931
Give me one hour.
114
00:05:07,040 --> 00:05:08,302
The alternative is for us
115
00:05:08,341 --> 00:05:10,036
to continue firing
at one another.
116
00:05:10,076 --> 00:05:14,740
And in such a contest,
you would be at a disadvantage.
117
00:05:16,916 --> 00:05:18,577
Very well.
118
00:05:20,253 --> 00:05:22,983
One hour.
119
00:05:54,753 --> 00:05:59,156
Space, the final frontier.
120
00:05:59,191 --> 00:06:02,922
These are the voyages
of the Starship Enterprise.
121
00:06:02,995 --> 00:06:04,929
Its continuing mission--
122
00:06:04,997 --> 00:06:08,933
to explore strange new worlds
123
00:06:08,968 --> 00:06:13,405
to seek out new life
and new civilizations
124
00:06:13,439 --> 00:06:17,773
to boldly go
where no one has gone before.
125
00:07:18,102 --> 00:07:20,502
Captain, we've confirmed
your report.
126
00:07:20,538 --> 00:07:22,563
It was the Starship Phoenix
127
00:07:22,607 --> 00:07:26,099
under the command
of Benjamin Maxwell.
128
00:07:26,144 --> 00:07:28,169
Ben Maxwell...
129
00:07:28,212 --> 00:07:31,943
but he's one of Starfleet's
finest Captains.
130
00:07:31,983 --> 00:07:33,644
He... he must have
had provocation.
131
00:07:33,685 --> 00:07:34,947
I wish we knew.
132
00:07:35,019 --> 00:07:36,646
He's gone on silent running.
133
00:07:36,688 --> 00:07:38,952
Doesn't answer our communiques.
134
00:07:38,990 --> 00:07:40,958
Then he's still
in Cardassian space?
135
00:07:40,992 --> 00:07:44,860
The station he destroyed
was in Sector 21505.
136
00:07:44,896 --> 00:07:46,921
You're the nearest starship.
137
00:07:46,964 --> 00:07:50,195
We want you to go in
and find him.
138
00:07:50,234 --> 00:07:52,794
Will the Cardassians cooperate?
139
00:07:52,837 --> 00:07:54,862
They've granted you
safe passage.
140
00:07:54,906 --> 00:07:57,272
We've agreed that you'll take
along a delegation
141
00:07:57,308 --> 00:08:00,334
of observers,
as a show of good faith.
142
00:08:02,213 --> 00:08:05,705
Jean-Luc, I don't have
to tell you
143
00:08:05,750 --> 00:08:11,552
the Federation is not prepared
for a new sustained conflict.
144
00:08:11,589 --> 00:08:14,057
You must preserve the peace
145
00:08:14,092 --> 00:08:17,061
no matter what the cost.
146
00:08:19,030 --> 00:08:20,827
Haden out.
147
00:08:27,605 --> 00:08:31,132
There will be three Cardassians
transporting aboard.
148
00:08:31,175 --> 00:08:33,336
Their Captain, Gul Macet,
and two of his aides.
149
00:08:33,378 --> 00:08:35,869
My intention is to be
as open as possible with them.
150
00:08:35,913 --> 00:08:38,507
Allow them to share
in our search for the Phoenix.
151
00:08:38,549 --> 00:08:40,210
Captain, it is necessary
152
00:08:40,251 --> 00:08:42,481
to assign them
a security detail.
153
00:08:42,520 --> 00:08:43,612
They're our guests, Mr. Worf.
154
00:08:43,654 --> 00:08:45,212
I don't want them to feel
like prisoners.
155
00:08:45,256 --> 00:08:46,917
I tend to agree
with Mr. Worf, Captain.
156
00:08:46,958 --> 00:08:49,518
I think we should limit their
access while they're on board.
157
00:08:49,560 --> 00:08:51,858
I don't think they need
to have the run of the ship.
158
00:08:51,896 --> 00:08:53,454
At least allow me to post guards
159
00:08:53,498 --> 00:08:55,659
in some of the sensitive areas
of the ship.
160
00:08:55,700 --> 00:08:58,168
Very well.
Let's limit their access
161
00:08:58,202 --> 00:09:01,660
but you instruct your people
they are our guests.
162
00:09:01,706 --> 00:09:03,298
Aye, sir.
163
00:09:03,341 --> 00:09:04,603
Counselor, I want you to stay
164
00:09:04,642 --> 00:09:06,109
as close to the crew
as possible.
165
00:09:06,144 --> 00:09:08,476
Some of them may feel
uncomfortable
166
00:09:08,513 --> 00:09:10,140
with Cardassians on board.
167
00:09:10,181 --> 00:09:11,910
I don't want any incidents.
168
00:09:11,949 --> 00:09:14,144
Yes, Captain.
169
00:09:14,185 --> 00:09:15,812
Mr. Data, is there
anyone else on board
170
00:09:15,853 --> 00:09:18,185
who served previously
with Captain Benjamin Maxwell?
171
00:09:18,222 --> 00:09:20,588
Accessing.
172
00:09:20,625 --> 00:09:23,116
Chief O'Brien served
under his command
173
00:09:23,161 --> 00:09:24,753
aboard the Rutledge, sir.
174
00:09:24,796 --> 00:09:26,923
Indeed.
175
00:09:28,132 --> 00:09:29,827
Number One, will you
and the Counselor
176
00:09:29,867 --> 00:09:31,732
meet our guests
in Transporter Room Three?
177
00:09:31,769 --> 00:09:34,067
And inform Chief O'Brien
I will be calling on him.
178
00:09:34,105 --> 00:09:36,266
Yes, sir.
179
00:09:43,147 --> 00:09:45,206
Welcome to the Enterprise.
180
00:09:45,249 --> 00:09:46,841
I'm First Officer William Riker.
181
00:09:46,884 --> 00:09:49,478
Counselor Deanna Troi.
182
00:09:49,520 --> 00:09:51,852
I am Gul Macet.
183
00:09:51,889 --> 00:09:54,722
My aides, Glinn Daro
184
00:09:54,759 --> 00:09:56,386
Glinn Telle.
185
00:09:56,427 --> 00:09:58,156
This is our Transporter Chief
186
00:09:58,196 --> 00:10:00,494
Mr. O'Brien.
187
00:10:02,733 --> 00:10:04,860
Shall we?
188
00:10:20,384 --> 00:10:22,113
Captain's Log, supplemental.
189
00:10:22,152 --> 00:10:23,983
We have entered
Cardassian territory
190
00:10:24,054 --> 00:10:27,421
and are proceeding on our quest
to locate the Phoenix.
191
00:10:27,458 --> 00:10:28,789
And with long-range sensors
192
00:10:28,826 --> 00:10:32,159
we've been scanning a radius
of ten light-years.
193
00:10:32,196 --> 00:10:34,994
We can effectively scan
one sector a day.
194
00:10:35,099 --> 00:10:36,498
We're scanning Sector 21505 now.
195
00:10:36,533 --> 00:10:39,502
And there's still no sign
of the Phoenix.
196
00:10:39,536 --> 00:10:42,130
In fact, you have no assurance
197
00:10:42,172 --> 00:10:45,107
that the ship is still
in Sector 21505.
198
00:10:45,142 --> 00:10:47,337
In fact, we have no idea
where it is.
199
00:10:47,377 --> 00:10:49,242
We thought
the last known coordinates
200
00:10:49,279 --> 00:10:53,443
were a reasonably good place
to start.
201
00:10:53,484 --> 00:10:55,145
Captain Picard
202
00:10:55,185 --> 00:10:59,019
you can understand
that we are skeptical.
203
00:10:59,123 --> 00:11:01,785
Do you expect us to believe
that you are using
204
00:11:01,825 --> 00:11:05,625
every means at your disposal
to track down one of your own?
205
00:11:05,662 --> 00:11:08,495
Of course you are concerned,
Gul Macet.
206
00:11:08,532 --> 00:11:11,194
It is precisely
because of that fact
207
00:11:11,235 --> 00:11:15,194
that I have included you
in every aspect of our effort.
208
00:11:15,239 --> 00:11:16,866
You're present with my staff.
209
00:11:16,907 --> 00:11:19,239
You're hearing reports
as I hear them.
210
00:11:19,276 --> 00:11:22,507
Nothing edited,
nothing withheld.
211
00:11:22,546 --> 00:11:23,706
Very well.
212
00:11:23,747 --> 00:11:28,309
Transporter Chief O'Brien served
with Benjamin Maxwell.
213
00:11:28,352 --> 00:11:31,981
I thought that he might be able
to provide some insights.
214
00:11:32,089 --> 00:11:34,683
Mr. O'Brien, I understand
215
00:11:34,725 --> 00:11:36,955
that Captain Maxwell lost
his family
216
00:11:36,994 --> 00:11:38,825
during a raid on an outpost.
217
00:11:38,862 --> 00:11:40,762
More like sabotage, sir.
218
00:11:40,798 --> 00:11:42,891
It was on Setlik lll.
219
00:11:42,933 --> 00:11:47,529
A squad of Cardassian militia
made a sneak raid on an outpost.
220
00:11:47,571 --> 00:11:50,131
Wiped out
close to 100 civilians.
221
00:11:50,174 --> 00:11:52,665
Then it's revenge he's after.
222
00:11:52,709 --> 00:11:54,973
That's not what I meant.
223
00:11:55,012 --> 00:11:57,572
Maxwell is taking retribution
for his own loss.
224
00:11:57,614 --> 00:11:59,548
Captain Maxwell would never...
225
00:11:59,583 --> 00:12:01,847
Gentlemen, please, let's not
indulge in speculation.
226
00:12:01,885 --> 00:12:06,447
Can we confine our discussion
to the facts?
227
00:12:06,490 --> 00:12:08,048
Now, Mr. O'Brien...
228
00:12:08,091 --> 00:12:09,718
Worf to Captain Picard.
229
00:12:09,760 --> 00:12:11,284
Go ahead, Mr. Worf.
230
00:12:11,328 --> 00:12:14,422
Long-range sensors have located
the Phoenix.
231
00:12:14,464 --> 00:12:18,730
Gul Macet, will you join me
on the Bridge?
232
00:12:33,684 --> 00:12:34,981
Deck six.
233
00:12:36,587 --> 00:12:37,747
Deck ten.
234
00:12:47,931 --> 00:12:50,422
Your Captain is most impressive.
235
00:12:50,467 --> 00:12:53,595
Yes, he is.
236
00:12:53,637 --> 00:12:56,197
Chief O'Brien
237
00:12:56,240 --> 00:12:59,175
our transporting system
is still operating
238
00:12:59,209 --> 00:13:01,302
with active feed
pattern buffers.
239
00:13:01,345 --> 00:13:04,803
I would like to talk with you
about your technology.
240
00:13:04,848 --> 00:13:05,940
I'll have to get
241
00:13:05,983 --> 00:13:08,474
Commander La Forge's
approval on that.
242
00:13:08,518 --> 00:13:11,043
I understand.
243
00:13:11,088 --> 00:13:12,783
In the meantime
244
00:13:12,823 --> 00:13:15,883
we're going to your Ten-Forward.
245
00:13:15,926 --> 00:13:17,553
Will you join us?
246
00:13:19,897 --> 00:13:21,455
If my Commander tells me
247
00:13:21,498 --> 00:13:25,525
to discuss the transporter
with you, I will.
248
00:13:25,569 --> 00:13:28,163
If Captain Picard orders me
to tell you everything I know
249
00:13:28,205 --> 00:13:30,867
about Ben Maxwell, I will.
250
00:13:32,242 --> 00:13:35,643
But who I choose
to spend my free time with
251
00:13:35,679 --> 00:13:37,772
that's my business.
252
00:13:49,726 --> 00:13:53,958
Captain, the Phoenix
is in Sector 21505.
253
00:13:53,997 --> 00:13:55,862
Ensign, set a course, warp six.
254
00:13:55,899 --> 00:13:58,163
Mr. Worf,
send a message by subspace.
255
00:13:58,201 --> 00:14:00,294
Tell them to prepare
for a rendezvous.
256
00:14:00,337 --> 00:14:01,304
Yes, Captain.
257
00:14:01,338 --> 00:14:03,397
Captain, a suggestion?
258
00:14:03,440 --> 00:14:04,702
Yes.
259
00:14:04,741 --> 00:14:08,177
We have a number
of ships in Sector 21505.
260
00:14:08,211 --> 00:14:11,874
If you will give us
more precise coordinates
261
00:14:11,915 --> 00:14:15,351
and the ship's coded
transponder frequency
262
00:14:15,385 --> 00:14:17,945
we would be able
to intercept Maxwell
263
00:14:17,988 --> 00:14:19,853
far more quickly than you.
264
00:14:19,890 --> 00:14:21,448
I'm sure that's true.
265
00:14:21,491 --> 00:14:23,823
However, given the circumstances
266
00:14:23,860 --> 00:14:27,591
I would prefer to make
the initial contact myself.
267
00:14:27,631 --> 00:14:28,962
I'm sure you would
268
00:14:29,032 --> 00:14:30,624
if the situation were reversed.
269
00:14:30,667 --> 00:14:33,227
Captain, time is crucial.
270
00:14:33,270 --> 00:14:35,830
You have a dangerous
man out there
271
00:14:35,872 --> 00:14:38,602
with a huge arsenal
at his command.
272
00:14:38,642 --> 00:14:41,509
If he is intent upon
revenge against my people
273
00:14:41,545 --> 00:14:44,810
he must be stopped
before he can do more damage.
274
00:14:44,848 --> 00:14:47,908
Captain, so far, we have
an isolated incident.
275
00:14:47,951 --> 00:14:49,578
If I can reach him first
276
00:14:49,619 --> 00:14:51,450
then perhaps
diplomacy can prevail
277
00:14:51,488 --> 00:14:54,184
but if one of your ships
should decide to retaliate
278
00:14:54,224 --> 00:14:55,316
there is a danger
279
00:14:55,359 --> 00:14:57,623
we could lose control
of the situation.
280
00:14:57,661 --> 00:14:59,686
Then you will not
give us the means
281
00:14:59,730 --> 00:15:01,459
to find his precise location?
282
00:15:01,498 --> 00:15:03,557
No, I won't.
283
00:15:09,873 --> 00:15:12,774
There you are.
284
00:15:12,809 --> 00:15:15,835
Potato casserole,
a dish fit for kings.
285
00:15:17,481 --> 00:15:21,611
~ The minstrel boy
to the war is gone... ~
286
00:15:24,421 --> 00:15:26,252
What's that you're singing?
287
00:15:26,289 --> 00:15:27,256
What?
288
00:15:27,290 --> 00:15:29,121
Oh, it's just an old song.
289
00:15:31,128 --> 00:15:33,756
A bunch of us used to sing it
together on the Rutledge.
290
00:15:33,797 --> 00:15:36,265
I hadn't thought
about it in years.
291
00:15:36,299 --> 00:15:37,960
What's it about?
292
00:15:38,068 --> 00:15:41,902
Oh, it's about war and glory.
293
00:15:43,907 --> 00:15:48,173
~ The minstrel boy
to the war is gone ~
294
00:15:48,211 --> 00:15:53,080
~ In the ranks of death
you will find him ~
295
00:15:53,116 --> 00:15:57,382
~ His father's sword
he hath girded on ~
296
00:15:57,421 --> 00:16:02,825
~ And his wild harp
slung behind him. ~
297
00:16:02,859 --> 00:16:05,851
Captain Maxwell
always liked that song.
298
00:16:05,896 --> 00:16:08,922
I guess it's all this business
about him and the Cardassians
299
00:16:08,999 --> 00:16:11,331
brought it back to me.
300
00:16:11,368 --> 00:16:14,496
You know, sitting
with the staff this morning
301
00:16:14,538 --> 00:16:17,564
I could tell
there were people in that room
302
00:16:17,607 --> 00:16:20,371
who still don't like
the Cardassians.
303
00:16:20,410 --> 00:16:23,072
I imagine that's to be expected.
304
00:16:23,113 --> 00:16:24,603
You do?
305
00:16:24,648 --> 00:16:26,206
Sure, the war lasted
a long time.
306
00:16:26,249 --> 00:16:27,614
That takes its toll on people.
307
00:16:27,651 --> 00:16:29,585
What are these little,
dark things?
308
00:16:29,619 --> 00:16:31,746
Capers.
309
00:16:31,788 --> 00:16:33,949
But the fighting's over now.
310
00:16:34,024 --> 00:16:36,720
Why should anyone still feel...
311
00:16:36,760 --> 00:16:38,591
however they feel?
312
00:16:38,628 --> 00:16:41,256
You fought the Cardassians,
didn't you?
313
00:16:41,298 --> 00:16:44,563
Well, there were some skirmishes
when I was with Captain Maxwell.
314
00:16:44,601 --> 00:16:47,229
Well, how do you feel
about them?
315
00:16:47,270 --> 00:16:49,295
Me?
316
00:16:49,339 --> 00:16:51,068
Well, I feel fine.
317
00:16:51,108 --> 00:16:53,702
I mean, the war's over now.
318
00:16:59,515 --> 00:17:01,540
The pursuing ship
is the Phoenix.
319
00:17:01,584 --> 00:17:03,575
And the other?
320
00:17:03,619 --> 00:17:06,645
It appears to be
a Cardassian supply ship.
321
00:17:06,689 --> 00:17:08,452
How would you know that?
322
00:17:08,491 --> 00:17:12,086
We are able to make
that determination.
323
00:17:12,128 --> 00:17:15,154
You can read
our transponder codes.
324
00:17:15,197 --> 00:17:16,687
The important thing
at the moment
325
00:17:16,732 --> 00:17:18,791
is that one of your ships
may be in jeopardy.
326
00:17:18,834 --> 00:17:21,667
Mr. Worf, has there been any
answer to our communication?
327
00:17:21,704 --> 00:17:23,171
No, Captain.
328
00:17:23,205 --> 00:17:25,571
Put out a repeating message
on all subspace channels.
329
00:17:25,608 --> 00:17:26,734
Priority one communique.
330
00:17:26,776 --> 00:17:28,266
Break off your pursuit
immediately.
331
00:17:28,310 --> 00:17:29,607
Aye, sir.
332
00:17:29,645 --> 00:17:31,875
Gul Macet, you see
we are doing everything
333
00:17:31,914 --> 00:17:33,677
in our power to reach
the Phoenix.
334
00:17:33,716 --> 00:17:37,208
Yes, and accomplishing nothing,
I'm sorry to say.
335
00:17:37,253 --> 00:17:39,312
Can you show me the location
336
00:17:39,355 --> 00:17:40,947
of our other ships?
337
00:17:40,990 --> 00:17:42,150
Mr. Data?
338
00:17:43,225 --> 00:17:45,159
There, you see?
339
00:17:45,194 --> 00:17:47,492
We have a warship
which could intercept
340
00:17:47,530 --> 00:17:49,498
the Phoenix before it's too late
341
00:17:49,532 --> 00:17:52,365
if you will give us
the transponder frequency.
342
00:17:52,401 --> 00:17:55,131
Or are you going to stand there
343
00:17:55,171 --> 00:17:58,368
while our ship
is destroyed, Captain?
344
00:18:04,680 --> 00:18:06,580
Mr. Worf
345
00:18:06,615 --> 00:18:08,981
has there been
any response to our hails?
346
00:18:10,453 --> 00:18:12,478
No, Captain.
347
00:18:15,791 --> 00:18:17,520
Very well.
348
00:18:19,695 --> 00:18:21,686
Mr. Worf...
349
00:18:27,069 --> 00:18:29,594
relay the prefix codes
of the Phoenix
350
00:18:29,638 --> 00:18:31,469
to the Cardassian warship.
351
00:18:31,507 --> 00:18:35,102
Sir, they will be able
to dismantle its shields.
352
00:18:35,144 --> 00:18:37,271
The Phoenix
will not have a chance.
353
00:18:37,313 --> 00:18:40,976
I cannot allow Maxwell
to ambush that supply ship.
354
00:18:42,751 --> 00:18:44,878
Mr. Worf, now!
355
00:18:46,555 --> 00:18:48,386
Yes, Captain.
356
00:19:01,504 --> 00:19:04,496
Sir, the Cardassian warship
is moving on the Phoenix.
357
00:19:04,540 --> 00:19:08,499
Mr. Data, overlay
weapon ranges of the two ships.
358
00:19:10,379 --> 00:19:12,472
The warship is 300,000
kilometers from the Phoenix.
359
00:19:12,515 --> 00:19:15,450
It is opening fire.
360
00:19:15,484 --> 00:19:17,918
The Phoenix has taken
a direct hit.
361
00:19:17,987 --> 00:19:21,616
The Phoenix
is beginning evasive maneuvers.
362
00:19:21,657 --> 00:19:23,522
It has positioned itself outside
363
00:19:23,559 --> 00:19:25,891
the weapons range
of the opposing ship.
364
00:19:27,429 --> 00:19:29,158
The Phoenix has powered up
365
00:19:29,198 --> 00:19:32,133
both phasers
and photon torpedoes.
366
00:19:34,236 --> 00:19:37,467
The Phoenix is firing
photon torpedoes.
367
00:19:42,144 --> 00:19:45,113
He has destroyed our warship.
368
00:19:46,649 --> 00:19:48,947
Does the supply ship
have any weapons?
369
00:19:50,786 --> 00:19:52,413
Very limited.
370
00:19:52,454 --> 00:19:54,183
Certainly not enough
371
00:19:54,223 --> 00:19:57,386
to defeat
a Nebula-class starship.
372
00:19:57,426 --> 00:20:00,657
Sir, the Phoenix is firing
on the...
373
00:20:00,696 --> 00:20:05,497
The warship carried
a crew of 600.
374
00:20:05,534 --> 00:20:08,594
The supply ship, 50.
375
00:20:08,637 --> 00:20:13,097
Mr. Data, estimated time
to intercept with the Phoenix?
376
00:20:13,142 --> 00:20:15,440
At our present speed
of warp four
377
00:20:15,477 --> 00:20:17,274
16 hours, 44 minutes.
378
00:20:17,313 --> 00:20:20,714
Ensign, increase to warp nine.
379
00:20:34,964 --> 00:20:36,261
Captain.
380
00:20:36,298 --> 00:20:38,926
Chief, I wanted to talk to you.
381
00:20:38,968 --> 00:20:42,267
Anything I can do, sir.
You know that.
382
00:20:42,304 --> 00:20:45,762
Ben Maxwell--
he must be quite a man.
383
00:20:45,808 --> 00:20:47,105
He's a rare one, all right.
384
00:20:47,142 --> 00:20:48,871
I count myself lucky, sir.
385
00:20:48,911 --> 00:20:52,574
I've served with the two
finest Captains in Starfleet.
386
00:20:54,350 --> 00:20:57,979
From your knowledge of the man,
what has gone wrong?
387
00:20:58,020 --> 00:21:01,319
Well, there's a reason
for what he's doing.
388
00:21:01,357 --> 00:21:03,450
Those Cardassians
were up to something.
389
00:21:03,492 --> 00:21:05,960
I'm sure of it.
390
00:21:06,061 --> 00:21:09,519
When his family was killed,
how did he take it?
391
00:21:09,565 --> 00:21:11,863
I'd say he took it well.
392
00:21:11,900 --> 00:21:14,368
Oh, I know
he was broken up inside.
393
00:21:14,403 --> 00:21:15,700
Who wouldn't be?
394
00:21:15,738 --> 00:21:18,104
But you'd never
know it to see him.
395
00:21:18,140 --> 00:21:20,370
He never missed a minute's duty.
396
00:21:20,409 --> 00:21:22,969
Always had a smile, a joke.
397
00:21:23,078 --> 00:21:25,239
Hmm. I see.
398
00:21:25,280 --> 00:21:27,111
He would never retaliate
out of vengeance
399
00:21:27,149 --> 00:21:28,741
no matter what
that Cardassian says
400
00:21:28,784 --> 00:21:30,581
They're up to something, sir.
401
00:21:30,619 --> 00:21:33,588
They're the ones you
should be investigating
402
00:21:33,622 --> 00:21:34,919
not Captain Maxwell.
403
00:21:34,957 --> 00:21:36,925
You don't care
for the Cardassians.
404
00:21:36,959 --> 00:21:39,928
Oh, I like them fine.
405
00:21:39,962 --> 00:21:41,395
It's just...
406
00:21:41,430 --> 00:21:43,125
Well, I know them.
407
00:21:43,165 --> 00:21:46,726
You learn to watch your back
when you're around those people.
408
00:21:46,769 --> 00:21:50,865
Ben Maxwell has just sent
more than 600 of them
409
00:21:50,906 --> 00:21:52,965
to their deaths.
410
00:21:53,008 --> 00:21:55,306
I don't know what to say, sir
411
00:21:55,344 --> 00:21:58,313
but he must have had
his reasons.
412
00:22:00,683 --> 00:22:02,844
I think...
413
00:22:02,885 --> 00:22:04,944
when one has been angry
for a very long time
414
00:22:05,054 --> 00:22:06,851
one gets used to it.
415
00:22:06,889 --> 00:22:09,414
And it becomes comfortable
416
00:22:09,458 --> 00:22:11,824
Iike... Iike old leather.
417
00:22:13,095 --> 00:22:16,155
And finally...
418
00:22:16,198 --> 00:22:17,859
it becomes so familiar
419
00:22:17,900 --> 00:22:20,698
that one can't ever remember
feeling any other way.
420
00:22:23,105 --> 00:22:25,096
Thank you, Chief.
421
00:22:46,128 --> 00:22:48,153
Kanar.
422
00:22:54,002 --> 00:22:55,993
Mind if I join you?
423
00:22:58,240 --> 00:23:00,208
You want another?
424
00:23:01,977 --> 00:23:03,945
And an ale.
425
00:23:06,448 --> 00:23:08,916
Kanar.
426
00:23:08,950 --> 00:23:12,351
I never could develop
a taste for it.
427
00:23:12,387 --> 00:23:15,254
It takes a bit
of getting used to.
428
00:23:17,692 --> 00:23:20,525
I wanted to say l...
429
00:23:20,562 --> 00:23:22,154
I owe you an apology.
430
00:23:22,197 --> 00:23:24,722
I shouldn't have
popped off like that
431
00:23:24,766 --> 00:23:26,233
in the turbolift.
432
00:23:26,268 --> 00:23:27,496
I think...
433
00:23:27,536 --> 00:23:29,663
Here's your ale, Mr. O'Brien.
434
00:23:29,704 --> 00:23:33,196
This has been hard on all of us.
435
00:23:33,241 --> 00:23:37,644
I know I'll be happy
when I'm back on my own ship.
436
00:23:37,679 --> 00:23:39,306
I guess that's true.
437
00:23:39,347 --> 00:23:41,679
I hadn't thought about that.
438
00:23:44,386 --> 00:23:46,354
I was on Setlik lll
with Captain Maxwell
439
00:23:46,388 --> 00:23:49,585
the morning after the massacre.
440
00:23:51,693 --> 00:23:54,662
We were too late, of course.
441
00:23:56,198 --> 00:23:58,428
Almost everyone was dead.
442
00:23:58,467 --> 00:24:01,368
That was a terrible mistake.
443
00:24:01,403 --> 00:24:04,861
We were told the outpost
was a launching place
444
00:24:04,906 --> 00:24:08,239
for a massive attack
against us.
445
00:24:10,145 --> 00:24:13,478
The only people left alive
446
00:24:13,515 --> 00:24:16,211
were in an outlying
district of the settlement.
447
00:24:16,251 --> 00:24:19,652
I was sent there with a squad
to reinforce them.
448
00:24:19,688 --> 00:24:23,647
The Cardassians
were advancing on us...
449
00:24:23,692 --> 00:24:28,789
moving through the streets,
destroying, killing.
450
00:24:28,830 --> 00:24:31,492
I was with a group
of women and children
451
00:24:31,533 --> 00:24:35,230
when two Cardassian soldiers
burst in.
452
00:24:35,270 --> 00:24:37,238
I stunned one of them.
453
00:24:37,272 --> 00:24:39,240
The other one jumped me.
454
00:24:39,274 --> 00:24:42,107
We struggled.
455
00:24:42,144 --> 00:24:44,510
One of the women threw me
a phaser
456
00:24:44,546 --> 00:24:47,481
and I fired.
457
00:24:56,758 --> 00:24:59,989
The phaser was set at maximum.
458
00:25:00,028 --> 00:25:02,360
The man just...
459
00:25:02,397 --> 00:25:05,457
just incinerated there
460
00:25:05,500 --> 00:25:08,025
before my eyes.
461
00:25:08,069 --> 00:25:11,800
I'd never killed
anything before.
462
00:25:11,840 --> 00:25:13,933
When I was a kid
463
00:25:14,042 --> 00:25:17,842
I'd worry
about swatting a mosquito.
464
00:25:24,019 --> 00:25:27,420
It's not you I hate, Cardassian.
465
00:25:27,455 --> 00:25:31,789
I hate what I became
because of you.
466
00:25:42,370 --> 00:25:44,668
I will protest this, Klingon.
467
00:25:44,706 --> 00:25:46,697
Lieutenant?
468
00:25:46,741 --> 00:25:48,971
He was found
at a computer station on deck 35
469
00:25:49,077 --> 00:25:52,376
attempting to access information
on our weapons systems.
470
00:25:52,414 --> 00:25:54,712
A lie, Gul Macet.
471
00:25:54,749 --> 00:25:57,217
I was studying
the terminal interface systems.
472
00:25:57,252 --> 00:25:59,618
They're more efficient
than ours.
473
00:25:59,654 --> 00:26:02,589
I have no idea
what was in the files.
474
00:26:04,226 --> 00:26:06,194
What business did you have
475
00:26:06,228 --> 00:26:09,197
going near
one of their computers?
476
00:26:11,566 --> 00:26:14,160
But, Gul Macet, I meant nothing.
477
00:26:14,202 --> 00:26:15,931
There was no harm done.
478
00:26:16,037 --> 00:26:18,301
Go to your quarters.
479
00:26:18,340 --> 00:26:19,932
You're confined there
480
00:26:19,975 --> 00:26:22,500
for the duration
of this expedition.
481
00:26:22,544 --> 00:26:24,842
As you wish.
482
00:26:24,879 --> 00:26:26,369
Sir.
483
00:26:27,882 --> 00:26:30,282
Mr. Worf, please accompany him.
484
00:26:30,318 --> 00:26:32,309
Gladly, Captain.
485
00:26:40,462 --> 00:26:45,957
Captain, may we speak
in private?
486
00:26:46,001 --> 00:26:48,469
You have the Bridge, Number One.
487
00:26:59,714 --> 00:27:03,047
I deeply regret
what my aide has done, Captain.
488
00:27:03,084 --> 00:27:05,552
You have my word
he will be disciplined
489
00:27:05,587 --> 00:27:06,884
upon my return.
490
00:27:06,921 --> 00:27:08,752
You may take whatever action
against him
491
00:27:08,790 --> 00:27:09,916
you feel is appropriate.
492
00:27:09,991 --> 00:27:11,856
I consider the matter closed.
493
00:27:11,893 --> 00:27:14,521
I'm not sure
I would be so generous
494
00:27:14,562 --> 00:27:16,325
in your place, Captain.
495
00:27:16,364 --> 00:27:17,888
Thank you.
496
00:27:17,932 --> 00:27:20,901
If there is to be
a lasting peace, Gul Macet
497
00:27:20,935 --> 00:27:23,904
neither you nor I must allow
any one man
498
00:27:23,938 --> 00:27:26,270
to undermine our efforts.
499
00:27:34,449 --> 00:27:37,907
There are those who...
500
00:27:37,952 --> 00:27:40,250
crave war--
501
00:27:40,288 --> 00:27:42,620
who need it.
502
00:27:42,657 --> 00:27:45,626
I am not one of them, Captain
503
00:27:45,660 --> 00:27:51,121
and I'm beginning to see
that neither are you.
504
00:27:51,166 --> 00:27:54,363
We have had our full measure.
505
00:27:54,402 --> 00:27:58,133
The lasting peace begins here
506
00:27:58,173 --> 00:28:00,471
with the two of us.
507
00:28:00,508 --> 00:28:02,373
Bridge to Captain.
508
00:28:02,410 --> 00:28:04,139
Picard here.
509
00:28:04,179 --> 00:28:05,874
We have located
the Phoenix, sir.
510
00:28:05,914 --> 00:28:08,439
We will intercept it
in 22 minutes.
511
00:28:18,025 --> 00:28:22,325
Captain's Log, Stardate 44431.7.
512
00:28:22,363 --> 00:28:23,921
We have established
communication
513
00:28:23,965 --> 00:28:24,932
with Captain Maxwell
514
00:28:24,999 --> 00:28:26,990
and he has agreed
to come on board.
515
00:28:32,373 --> 00:28:33,931
Welcome aboard, sir.
516
00:28:33,975 --> 00:28:35,806
I'm Commander Riker,
First Officer.
517
00:28:35,843 --> 00:28:37,902
I know all about you, Commander.
518
00:28:37,945 --> 00:28:39,936
Fine work you did with the Borg.
519
00:28:40,047 --> 00:28:41,776
We all owe you on that one.
520
00:28:41,816 --> 00:28:43,647
Thank you, sir.
521
00:28:43,684 --> 00:28:44,651
O'Brien?
522
00:28:44,685 --> 00:28:46,676
Miles O'Brien?
523
00:28:46,721 --> 00:28:48,746
Hello, Captain.
524
00:28:48,789 --> 00:28:49,847
Good to see you again.
525
00:28:49,891 --> 00:28:50,949
How are you?
526
00:28:50,992 --> 00:28:52,960
I had no idea you were
on the Enterprise.
527
00:28:52,994 --> 00:28:55,121
This was my tactical officer
on the Rutledge.
528
00:28:55,162 --> 00:28:56,754
Best I ever had.
529
00:28:56,797 --> 00:28:57,889
Thank you, sir.
530
00:28:57,932 --> 00:28:59,593
O'Brien has the ability
531
00:28:59,634 --> 00:29:01,431
to size up a situation instantly
532
00:29:01,469 --> 00:29:04,302
then come up with options
to fit all contingencies.
533
00:29:04,338 --> 00:29:05,430
Remarkable!
534
00:29:05,473 --> 00:29:08,169
Well, if that's true,
I learned it from you, sir.
535
00:29:08,209 --> 00:29:11,645
But you got that silver tongue
by kissing the stone
536
00:29:11,679 --> 00:29:13,670
right?
537
00:29:15,349 --> 00:29:18,580
Well, Commander, best I see
your Captain straight away.
538
00:29:18,619 --> 00:29:20,644
We've got a lot to talk about.
539
00:29:20,688 --> 00:29:22,451
Yes, sir.
540
00:29:38,205 --> 00:29:42,335
Captain Jean-Luc Picard,
Captain Benjamin Maxwell.
541
00:29:42,376 --> 00:29:44,708
That will be all, Commander.
542
00:29:46,714 --> 00:29:47,942
Captain.
543
00:29:48,049 --> 00:29:49,516
A pleasure, Captain.
544
00:29:49,550 --> 00:29:51,541
Please sit down.
545
00:29:54,221 --> 00:29:56,815
You must think I've gone mad.
546
00:29:59,126 --> 00:30:01,094
The thought had occurred.
547
00:30:01,128 --> 00:30:03,119
Picard, I have to tell you.
548
00:30:03,164 --> 00:30:06,156
I was grateful
when I realized it was you
549
00:30:06,200 --> 00:30:08,395
Starfleet had sent after me--
550
00:30:08,436 --> 00:30:11,530
someone who knows what
it's really like out here.
551
00:30:11,572 --> 00:30:13,904
I know of nothing out here
that could possibly justify
552
00:30:13,941 --> 00:30:15,875
what you have done.
553
00:30:15,910 --> 00:30:18,208
Then listen to this.
554
00:30:18,245 --> 00:30:21,078
The Cardassians
are arming again.
555
00:30:21,115 --> 00:30:23,208
That so-called science station?
556
00:30:23,250 --> 00:30:26,378
Military supply port.
557
00:30:26,420 --> 00:30:27,785
How do you know this?
558
00:30:27,822 --> 00:30:29,881
Information comes my way.
559
00:30:29,924 --> 00:30:31,755
From whom?
560
00:30:31,792 --> 00:30:33,555
Where is your documentation?
561
00:30:33,594 --> 00:30:35,152
I know what they're doing!
562
00:30:35,196 --> 00:30:37,858
I can smell it.
563
00:30:40,101 --> 00:30:42,228
There's no good reason
for a science station
564
00:30:42,269 --> 00:30:43,827
in the Cuellar system.
565
00:30:43,871 --> 00:30:45,566
But it's
a hell of a strategic site
566
00:30:45,606 --> 00:30:47,574
for a military
transport station--
567
00:30:47,608 --> 00:30:50,668
a jumping-off point
into three Federation sectors.
568
00:30:50,711 --> 00:30:54,147
They're running supply ships
back and forth.
569
00:30:54,181 --> 00:30:57,412
And nobody's going to tell me
it's for scientific research.
570
00:30:57,451 --> 00:30:59,817
But whatever circumstances
you encountered
571
00:30:59,854 --> 00:31:01,719
why didn't you notify Starfleet?
572
00:31:01,756 --> 00:31:04,554
And wait six months
573
00:31:04,592 --> 00:31:08,050
while the bureaucrats
sit around reading reports
574
00:31:08,095 --> 00:31:10,393
trying to figure out
what to do?
575
00:31:10,431 --> 00:31:13,423
They don't know
what's going on out here.
576
00:31:15,403 --> 00:31:17,530
But you should, Picard.
577
00:31:17,571 --> 00:31:20,506
You know what it's like
to be under fire.
578
00:31:20,541 --> 00:31:22,406
You weren't under fire.
579
00:31:22,443 --> 00:31:23,967
Lives were at stake.
580
00:31:24,078 --> 00:31:24,976
Whose lives?
581
00:31:25,079 --> 00:31:26,910
We had to act now!
582
00:31:26,947 --> 00:31:28,437
Why?
583
00:31:32,353 --> 00:31:35,516
Smells musty in here...
584
00:31:35,556 --> 00:31:38,719
Iike a bureaucrat's office.
585
00:31:38,759 --> 00:31:41,660
You have killed
nearly 700 people
586
00:31:41,696 --> 00:31:45,154
and you have taken us
to the brink of war.
587
00:31:45,199 --> 00:31:46,723
I have prevented war
588
00:31:46,767 --> 00:31:49,895
or at the very least delayed it
a good long time.
589
00:31:49,937 --> 00:31:53,202
The peace treaty was a ruse,
to give them breathing room
590
00:31:53,240 --> 00:31:54,730
time to regroup.
591
00:31:54,775 --> 00:31:58,211
And so, all alone, you decided
to dispose of the treaty.
592
00:31:58,245 --> 00:31:59,906
I took the initiative.
593
00:31:59,947 --> 00:32:02,040
I did what had to be done.
594
00:32:02,083 --> 00:32:03,744
What had to be done?
595
00:32:03,784 --> 00:32:06,548
Hmm? For whom?
596
00:32:06,587 --> 00:32:08,282
Why would a man
597
00:32:08,322 --> 00:32:10,517
with a long
and brilliant service
598
00:32:10,558 --> 00:32:12,890
abandon
the fundamental principles
599
00:32:12,927 --> 00:32:16,055
that he has believed in--
even fought for--
600
00:32:16,097 --> 00:32:18,691
all of his life?
601
00:32:18,733 --> 00:32:20,428
Well, I believe
602
00:32:20,468 --> 00:32:23,437
it is because of what they did
to your wife
603
00:32:23,471 --> 00:32:24,961
and your children.
604
00:32:25,072 --> 00:32:26,300
Not true... not true.
605
00:32:26,340 --> 00:32:28,570
To avenge their deaths.
606
00:32:33,914 --> 00:32:36,883
You're a fool, Picard.
607
00:32:36,917 --> 00:32:41,411
History will look at you
and say, "This man was a fool."
608
00:32:42,757 --> 00:32:45,351
I'll accept the judgment
of history.
609
00:32:45,392 --> 00:32:48,884
When it becomes clear
what the Cardassians have done
610
00:32:48,929 --> 00:32:50,920
I will be vindicated.
611
00:32:50,965 --> 00:32:54,901
What the Cardassians have
or have not done is irrelevant.
612
00:32:54,935 --> 00:32:57,403
Irrelevant?!
613
00:32:57,438 --> 00:32:58,530
Then come with me.
614
00:32:58,572 --> 00:33:02,508
Find one of their supply ships
and we'll see
615
00:33:02,543 --> 00:33:04,340
how "irrelevant" it is.
616
00:33:04,378 --> 00:33:08,576
We're not going after
any more Cardassian ships.
617
00:33:08,616 --> 00:33:11,915
You're going
to return to your Bridge
618
00:33:11,952 --> 00:33:15,854
and set a course
for Starbase 21 1.
619
00:33:15,890 --> 00:33:18,484
The Phoenix and the
Enterprise will return
620
00:33:18,526 --> 00:33:20,494
to Federation space together.
621
00:33:20,528 --> 00:33:22,860
Those are Starfleet's orders.
622
00:33:24,532 --> 00:33:27,968
I will permit you the dignity
623
00:33:28,035 --> 00:33:31,163
of retaining your command
during the voyage
624
00:33:31,205 --> 00:33:34,834
but the only alternative
is to put you in the brig
625
00:33:34,875 --> 00:33:38,436
and to tow your ship back
to the Starbase in disgrace.
626
00:33:44,552 --> 00:33:47,214
I will return to my ship.
627
00:33:47,254 --> 00:33:50,553
You understand your orders?
628
00:33:50,591 --> 00:33:52,559
Yes, Captain.
629
00:33:52,593 --> 00:33:55,994
Mr. Worf, report
to my ready room.
630
00:33:56,063 --> 00:33:57,690
My guest is departing.
631
00:33:57,731 --> 00:33:59,756
Aye, sir.
632
00:34:09,843 --> 00:34:11,868
Captain's Log, supplemental.
633
00:34:11,912 --> 00:34:14,210
With the Phoenix
in close formation
634
00:34:14,248 --> 00:34:17,081
we are proceeding directly
to Starbase 21 1.
635
00:34:17,117 --> 00:34:19,608
Mr. Data, how long until
we clear Cardassian space?
636
00:34:19,653 --> 00:34:22,952
At our present speed,
three hours, 20 minutes, sir.
637
00:34:23,056 --> 00:34:25,422
Mr. Worf, send a message
to Admiral Haden at Starfleet.
638
00:34:25,459 --> 00:34:27,393
Inform them of
our projected time of arrival.
639
00:34:27,427 --> 00:34:29,952
Aye, sir.
640
00:34:30,063 --> 00:34:33,464
Captain, the Phoenix
has changed course.
641
00:34:38,472 --> 00:34:40,804
What is he doing?
642
00:34:40,841 --> 00:34:43,173
Ensign, change course to pursue.
643
00:34:44,845 --> 00:34:47,814
Mr. Worf, will you hail
Captain Maxwell?
644
00:34:47,848 --> 00:34:50,783
No response, Captain.
645
00:34:50,817 --> 00:34:52,910
Data, project his new course.
646
00:34:52,953 --> 00:34:55,387
The Phoenix is headed directly
for a Cardassian vessel
647
00:34:55,422 --> 00:34:57,413
.12 light-years
from our location.
648
00:34:57,457 --> 00:35:01,086
He'll attack that ship,
just as he did the others.
649
00:35:01,128 --> 00:35:02,720
Continue the hail, Mr. Worf.
650
00:35:02,763 --> 00:35:05,254
Priority one message.
651
00:35:05,299 --> 00:35:07,824
Do you know
what that ship might be?
652
00:35:07,868 --> 00:35:11,133
I imagine it's a supply ship
653
00:35:11,171 --> 00:35:14,402
headed for the research station
in the Kelrabi system.
654
00:35:14,441 --> 00:35:17,239
The Phoenix still
does not respond, sir.
655
00:35:17,277 --> 00:35:19,507
Ensign, warp eight.
Overtake him.
656
00:35:19,546 --> 00:35:21,946
Captain, the Phoenix has
accelerated to warp nine.
657
00:35:22,049 --> 00:35:23,676
We will not be able to reach him
658
00:35:23,717 --> 00:35:25,844
before he intercepts
the Cardassian vessel.
659
00:35:25,886 --> 00:35:27,285
Ensign, warp nine.
660
00:35:27,321 --> 00:35:28,788
Aye, sir.
661
00:35:28,822 --> 00:35:30,517
Mr. Worf, arm phasers.
662
00:35:30,557 --> 00:35:31,922
Continue the hail.
663
00:35:31,959 --> 00:35:33,290
Aye, sir.
664
00:35:33,327 --> 00:35:36,785
Captain, Chief O'Brien was
Maxwell's tactical officer.
665
00:35:36,830 --> 00:35:38,923
Get him up here.
666
00:35:41,802 --> 00:35:44,965
Sir, the Phoenix has
dropped out of warp.
667
00:35:45,005 --> 00:35:47,530
They have reached
the Cardassian vessel.
668
00:35:47,574 --> 00:35:49,166
Slow to impulse.
669
00:35:49,209 --> 00:35:51,109
Vessels are within visual range.
670
00:35:51,144 --> 00:35:52,668
On screen.
671
00:35:54,281 --> 00:35:56,909
Has the Phoenix activated
its weapons systems?
672
00:35:56,950 --> 00:35:57,974
Negative, sir.
673
00:35:58,085 --> 00:35:59,882
Their phaser banks
are not armed.
674
00:35:59,920 --> 00:36:01,444
What about the Cardassians?
675
00:36:01,488 --> 00:36:04,753
Sensors are unable
to determine the status
676
00:36:04,791 --> 00:36:06,554
of the Cardassian
defensive systems.
677
00:36:06,593 --> 00:36:08,652
Their ship is running
with a high-powered
678
00:36:08,695 --> 00:36:10,788
subspace field.
679
00:36:12,833 --> 00:36:16,599
Mr. O'Brien,
your former Commander
680
00:36:16,636 --> 00:36:18,627
a Federation Captain,
is about to place me
681
00:36:18,672 --> 00:36:20,469
in the position
of firing on his ship.
682
00:36:20,507 --> 00:36:22,441
I need your knowledge
of the man
683
00:36:22,476 --> 00:36:25,934
how he thinks,
what he's capable of doing.
684
00:36:26,046 --> 00:36:27,172
Aye, sir.
685
00:36:27,214 --> 00:36:29,444
Sir, Captain Maxwell
is hailing us.
686
00:36:29,483 --> 00:36:31,314
On screen.
687
00:36:32,986 --> 00:36:34,954
All right, Picard.
688
00:36:34,988 --> 00:36:36,353
You need proof?
689
00:36:36,390 --> 00:36:37,948
You've got it now.
690
00:36:38,058 --> 00:36:41,221
Captain Maxwell, you have
disobeyed a direct order.
691
00:36:41,261 --> 00:36:42,626
Board the ship.
692
00:36:42,662 --> 00:36:45,460
You'll see that everything
I've been saying is true.
693
00:36:45,499 --> 00:36:48,400
The Cardassian vessel
will not be boarded.
694
00:36:48,435 --> 00:36:51,893
You will transport yourself
aboard the Enterprise.
695
00:36:51,938 --> 00:36:55,897
Picard, if you don't board
that ship
696
00:36:55,942 --> 00:36:58,069
I'll destroy it.
697
00:36:58,111 --> 00:37:01,171
And I will use
whatever force is necessary
698
00:37:01,214 --> 00:37:04,411
to prevent you from taking
that action, Captain.
699
00:37:08,321 --> 00:37:09,686
Sir, Captain Maxwell--
700
00:37:09,723 --> 00:37:12,487
if he feels his back
is against the wall
701
00:37:12,526 --> 00:37:13,857
he'll strike.
702
00:37:13,894 --> 00:37:16,294
Captain, the Phoenix
is transferring power
703
00:37:16,329 --> 00:37:17,421
to its shields.
704
00:37:17,464 --> 00:37:18,931
They are arming phasers
705
00:37:19,032 --> 00:37:20,795
and loading forward
torpedo bays.
706
00:37:20,834 --> 00:37:21,823
Red Alert.
707
00:37:21,868 --> 00:37:23,597
Seems you were right,
Mr. O'Brien.
708
00:37:23,637 --> 00:37:25,434
Ready phasers, load torpedoes.
709
00:37:25,472 --> 00:37:26,564
Phasers armed.
710
00:37:26,606 --> 00:37:28,767
Loading forward
and aft torpedo bays.
711
00:37:28,809 --> 00:37:30,777
Sir, let me beam over.
712
00:37:30,811 --> 00:37:32,779
Try to talk to him.
713
00:37:32,813 --> 00:37:34,508
We served together a long time.
714
00:37:34,548 --> 00:37:36,573
When you've been through
what we have
715
00:37:36,616 --> 00:37:38,345
you tend to get inside someone.
716
00:37:38,385 --> 00:37:39,443
He might listen.
717
00:37:39,486 --> 00:37:40,919
He'd never lower his shields
718
00:37:40,954 --> 00:37:42,717
and allow you
to transport on board.
719
00:37:42,756 --> 00:37:46,214
The Phoenix is using
a high-energy sensor system.
720
00:37:46,259 --> 00:37:48,056
It cycles every 5.5 minutes.
721
00:37:48,095 --> 00:37:50,962
Between cycles, there's a window
of a 50th of a second.
722
00:37:51,064 --> 00:37:53,328
Trust me.
I can get through.
723
00:37:53,366 --> 00:37:55,357
Make it so.
724
00:38:04,711 --> 00:38:06,770
Not now!
725
00:38:12,519 --> 00:38:14,009
I'm not armed.
726
00:38:14,054 --> 00:38:16,716
How the devil
did you get over here?
727
00:38:16,756 --> 00:38:19,725
I had the thought
that if we could talk
728
00:38:19,759 --> 00:38:22,728
we could figure a way
out of this mess.
729
00:38:22,762 --> 00:38:24,491
The way out of this is clear.
730
00:38:24,531 --> 00:38:25,828
Talk to Picard.
731
00:38:25,866 --> 00:38:27,731
Get him to board the damn ship.
732
00:38:27,767 --> 00:38:29,701
He won't do that, sir.
733
00:38:29,736 --> 00:38:32,500
But he'd turn his weapons
on a Federation starship
734
00:38:32,539 --> 00:38:33,699
to protect the enemy?
735
00:38:33,740 --> 00:38:35,435
I don't believe it.
736
00:38:35,475 --> 00:38:36,442
He will.
737
00:38:36,476 --> 00:38:38,376
Count on it.
738
00:38:38,411 --> 00:38:42,313
What the hell has happened
to this war?
739
00:38:42,349 --> 00:38:44,874
Sir...
740
00:38:44,918 --> 00:38:47,910
there is no war.
741
00:38:47,954 --> 00:38:50,752
The war is over.
742
00:38:53,927 --> 00:38:55,895
You're wrong.
743
00:38:55,929 --> 00:38:58,557
The Cardassians live
to make war.
744
00:38:58,598 --> 00:39:01,499
That's what everybody thinks
about the enemy.
745
00:39:01,535 --> 00:39:04,504
That's probably
what they think about us.
746
00:39:04,538 --> 00:39:06,028
We're not the same at all.
747
00:39:06,072 --> 00:39:08,370
We do not start wars.
748
00:39:10,377 --> 00:39:14,336
We do not make surprise
attacks on manned outposts.
749
00:39:14,381 --> 00:39:18,408
We do not butcher women and
children in their homes.
750
00:39:19,786 --> 00:39:21,777
Children...
751
00:39:23,557 --> 00:39:27,084
who never had the
chance to grow up.
752
00:39:33,400 --> 00:39:36,164
You were with me on Setlik.
753
00:39:36,203 --> 00:39:38,865
You saw what they did.
754
00:39:38,905 --> 00:39:40,566
Yes, sir.
755
00:39:46,213 --> 00:39:47,908
What was the name of that fellow
756
00:39:47,948 --> 00:39:50,143
who always hung around you
like a puppy?
757
00:39:51,418 --> 00:39:53,409
Will Kayden.
758
00:39:55,422 --> 00:39:57,049
Stompie.
759
00:39:57,090 --> 00:39:59,217
Stompie!
760
00:40:02,395 --> 00:40:05,387
As cool under fire
as a mountain lake.
761
00:40:05,432 --> 00:40:07,423
Yes, sir.
762
00:40:13,273 --> 00:40:16,731
He died at Setlik, didn't he?
763
00:40:16,776 --> 00:40:18,710
Yes, sir.
764
00:40:22,449 --> 00:40:24,246
What was that song of his?
765
00:40:24,284 --> 00:40:26,411
The one he always sang?
766
00:40:26,453 --> 00:40:28,114
The one I liked?
767
00:40:30,056 --> 00:40:35,790
~ The minstrel boy
to the war has gone ~
768
00:40:35,829 --> 00:40:40,789
~ In the ranks of death
you will find him ~
769
00:40:42,836 --> 00:40:47,933
~ His father's sword
he hath girded on ~
770
00:40:47,974 --> 00:40:54,607
~ And his wild harp
slung behind him ~
771
00:40:54,648 --> 00:41:00,018
~ "Land of song,"
said the warrior bard ~
772
00:41:00,120 --> 00:41:07,424
~ "Though all the world
betrays thee ~
773
00:41:07,460 --> 00:41:13,956
~ "One sword, at least,
thy rights shall guard ~
774
00:41:14,000 --> 00:41:20,428
~ One faithful harp
shall praise thee." ~
775
00:41:33,520 --> 00:41:36,717
I'm not going to win
this one, am l, Chief?
776
00:41:39,125 --> 00:41:41,457
No, sir.
777
00:41:48,000 --> 00:41:49,968
Captain's Log, supplemental.
778
00:41:50,002 --> 00:41:52,835
Captain Maxwell has turned his
ship over to his First Officer
779
00:41:52,872 --> 00:41:54,840
and transported
aboard the Enterprise.
780
00:41:54,874 --> 00:41:58,833
I have confined him to quarters
for the return voyage.
781
00:41:58,878 --> 00:42:00,869
Thank you, Chief.
782
00:42:02,915 --> 00:42:07,045
I'd just like to say, sir,
he was a good man.
783
00:42:07,086 --> 00:42:10,886
What he did was terribly wrong,
I know that now
784
00:42:10,923 --> 00:42:14,086
but I'm still proud
to have served with him.
785
00:42:14,126 --> 00:42:16,060
Thank you, Chief.
786
00:42:16,095 --> 00:42:17,722
And well done.
787
00:42:17,763 --> 00:42:19,754
That'll be all.
788
00:42:23,035 --> 00:42:26,334
Well, his loyalty is admirable
789
00:42:26,372 --> 00:42:29,307
even if it is misplaced.
790
00:42:32,177 --> 00:42:34,407
The loyalty that you would
so quickly dismiss
791
00:42:34,446 --> 00:42:37,813
does not come easily
to my people, Gul Macet.
792
00:42:37,850 --> 00:42:40,819
You have much to learn about us.
793
00:42:40,853 --> 00:42:42,821
Benjamin Maxwell
earned the loyalty
794
00:42:42,855 --> 00:42:45,380
of those who served with him.
795
00:42:47,126 --> 00:42:51,187
You know, in war,
he was twice honored
796
00:42:51,230 --> 00:42:54,290
with the Federation's
highest citation
797
00:42:54,333 --> 00:42:56,893
for courage and valor.
798
00:42:56,936 --> 00:43:01,873
And if he could not find
a role for himself in peace
799
00:43:01,907 --> 00:43:06,537
we can pity him, but we
shall not dismiss him.
800
00:43:06,578 --> 00:43:09,604
You are welcome to
your opinion, Captain.
801
00:43:09,648 --> 00:43:15,211
I, for one, am grateful
he is under lock and key.
802
00:43:15,254 --> 00:43:17,484
One more thing, Gul Macet.
803
00:43:19,325 --> 00:43:22,294
Maxwell was right.
804
00:43:22,328 --> 00:43:26,196
Those ships were not carrying
scientific equipment, were they?
805
00:43:26,231 --> 00:43:29,928
A research station
within arm's reach
806
00:43:29,969 --> 00:43:32,460
of three Federation sectors?
807
00:43:32,504 --> 00:43:33,971
Cargo ships running
808
00:43:34,073 --> 00:43:36,667
with high-energy
subspace fields
809
00:43:36,709 --> 00:43:39,576
that jam sensors?
810
00:43:39,611 --> 00:43:41,977
If you believe
the transport ship
811
00:43:42,081 --> 00:43:44,242
was carrying weapons, Captain
812
00:43:44,283 --> 00:43:46,911
why didn't you board it
813
00:43:46,952 --> 00:43:48,749
as Maxwell requested?
814
00:43:50,222 --> 00:43:53,316
I was here
to protect the peace--
815
00:43:53,359 --> 00:43:56,988
a peace that I firmly believe
is in the interest
816
00:43:57,029 --> 00:43:58,326
of both our peoples.
817
00:43:58,364 --> 00:44:00,628
If I had attempted
to board that ship
818
00:44:00,666 --> 00:44:02,827
I'm quite certain that you and l
819
00:44:02,868 --> 00:44:05,928
would not be having
this pleasant conversation
820
00:44:05,971 --> 00:44:09,737
and that ships on both sides
would now be arming for war.
821
00:44:09,775 --> 00:44:11,606
Captain, I assure you...
822
00:44:11,643 --> 00:44:15,204
Take this message
to your leaders, Gul Macet.
823
00:44:15,247 --> 00:44:18,774
We'll be watching.
58538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.