Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:11,171
It's been five months
since Marc's accident.
2
00:00:11,211 --> 00:00:14,237
I haven't missed
a single hour of my duties.
3
00:00:14,280 --> 00:00:17,408
I've volunteered
for extra time in the nursery.
4
00:00:17,450 --> 00:00:20,578
My language studies are better
than they've ever been.
5
00:00:20,620 --> 00:00:22,815
Somebody else
might have given in
6
00:00:22,856 --> 00:00:24,653
but, uh, I didn't.
7
00:00:24,691 --> 00:00:26,124
Given in to what?
8
00:00:26,159 --> 00:00:27,786
Death is a normal part of life.
9
00:00:27,827 --> 00:00:31,695
Maybe some of us are better
at facing that than others.
10
00:00:31,731 --> 00:00:35,394
Maybe some of us
aren't facing it at all.
11
00:00:35,435 --> 00:00:36,993
What do you mean?
12
00:00:37,037 --> 00:00:39,005
Recovery from a great loss
13
00:00:39,072 --> 00:00:41,165
involves a great deal of pain.
14
00:00:41,207 --> 00:00:42,834
If we try to avoid that pain
15
00:00:42,876 --> 00:00:46,107
we can make it harder
on ourselves in the long run.
16
00:00:46,146 --> 00:00:48,808
But I feel fine.
17
00:00:50,717 --> 00:00:54,346
Today would have been
your husband's 38th birthday.
18
00:00:56,056 --> 00:00:58,616
You keep excellent records,
Deanna.
19
00:01:01,127 --> 00:01:06,429
Last night, I dreamt Marc
was with me, celebrating.
20
00:01:06,466 --> 00:01:10,869
I was so glad that this nonsense
was finally over.
21
00:01:10,904 --> 00:01:13,464
Then I woke up
22
00:01:13,506 --> 00:01:16,134
alone...
23
00:01:16,176 --> 00:01:19,668
and I knew that he was dead.
24
00:01:21,281 --> 00:01:24,910
For the first time, I knew it.
25
00:01:24,951 --> 00:01:28,853
I looked around for anything
that belonged to him...
26
00:01:28,888 --> 00:01:32,324
anything.
27
00:01:32,358 --> 00:01:36,454
I forgot that after the funeral,
I told them to take it all away.
28
00:01:36,496 --> 00:01:39,192
What in the world
was I thinking?
29
00:01:55,048 --> 00:01:58,108
They didn't take
everything away.
30
00:02:01,554 --> 00:02:03,317
How did you know?
31
00:02:18,838 --> 00:02:20,305
...an ancient trail
32
00:02:20,340 --> 00:02:23,639
along the Kabul River
in the Himalayas.
33
00:02:23,676 --> 00:02:24,938
It's a wonderful program.
34
00:02:24,978 --> 00:02:26,309
Will, it would do you good
35
00:02:26,346 --> 00:02:28,439
to have a little
fresh holodeck air.
36
00:02:28,481 --> 00:02:30,506
I think my horsemanship
is a little rusty
37
00:02:30,550 --> 00:02:32,643
for the Himalayas,
but thanks anyway.
38
00:02:32,685 --> 00:02:34,653
Nonsense.
We'd program
39
00:02:34,687 --> 00:02:37,121
an appropriately docile steed...
40
00:02:37,157 --> 00:02:38,988
Captain.
41
00:02:39,025 --> 00:02:42,119
Sensors indicate
a vast field of...
42
00:02:42,162 --> 00:02:44,460
Of what, Lieutenant?
43
00:02:44,497 --> 00:02:46,897
It's gone.
44
00:02:46,933 --> 00:02:49,868
But something did appear
directly in our path.
45
00:02:49,903 --> 00:02:51,768
Deflector shields
are not encountering
46
00:02:51,804 --> 00:02:53,738
elevated levels
of interstellar matter.
47
00:02:53,773 --> 00:02:55,331
A sensor echo, Data?
48
00:02:55,375 --> 00:02:56,637
Uncertain. I have
49
00:02:56,676 --> 00:02:58,940
no unusual readings, Commander.
50
00:02:58,978 --> 00:03:02,744
I promise I'll come by
and see you tomorrow.
51
00:03:02,782 --> 00:03:05,046
Deanna, are you all right?
52
00:03:05,084 --> 00:03:08,144
What? What?
53
00:03:08,188 --> 00:03:10,588
You faded out there
for a second.
54
00:03:10,623 --> 00:03:12,284
Oh, no.
55
00:03:12,325 --> 00:03:13,815
No, I'm fine.
56
00:03:13,860 --> 00:03:16,385
Um, I'm just very tired,
that's all.
57
00:03:16,429 --> 00:03:19,455
Will I see you tomorrow?
58
00:03:19,499 --> 00:03:22,093
Tomorrow.
59
00:03:22,135 --> 00:03:24,194
Thank you, Deanna.
60
00:03:29,809 --> 00:03:32,300
Oh...
61
00:03:32,345 --> 00:03:34,336
Oh!
62
00:03:40,320 --> 00:03:43,687
An aggregate field
of plane-polarized objects
63
00:03:43,723 --> 00:03:45,486
has just appeared.
64
00:03:45,525 --> 00:03:47,584
And disappeared.
65
00:03:50,096 --> 00:03:52,997
Recommend we run a diagnostic
on the forward sensor array.
66
00:03:53,032 --> 00:03:54,761
We don't want
a ghost tailing us
67
00:03:54,801 --> 00:03:56,166
all the way to T'lli Beta.
68
00:03:56,202 --> 00:03:58,670
I'm not convinced it is a ghost.
69
00:03:58,705 --> 00:04:01,003
There may be
something there, Commander.
70
00:04:01,040 --> 00:04:03,099
Ensign Allenby, full stop.
71
00:04:03,142 --> 00:04:04,439
Aye, sir.
72
00:04:04,477 --> 00:04:07,105
Let's investigate
both possibilities.
73
00:04:40,246 --> 00:04:45,206
Space, the final frontier.
74
00:04:45,251 --> 00:04:48,982
These are the voyages
of the Starship Enterprise.
75
00:04:49,022 --> 00:04:51,252
Its continuing mission--
76
00:04:51,291 --> 00:04:54,317
to explore strange new worlds
77
00:04:54,360 --> 00:04:59,423
to seek out new life
and new civilizations
78
00:04:59,466 --> 00:05:03,800
to boldly go
where no one has gone before.
79
00:06:00,126 --> 00:06:04,460
Captain's Log, Stardate 44356.9.
80
00:06:04,497 --> 00:06:06,624
Sensor diagnostics
have been completed
81
00:06:06,666 --> 00:06:09,362
and indicate
that all systems are normal.
82
00:06:09,402 --> 00:06:11,768
There remains no explanation
for the images
83
00:06:11,804 --> 00:06:13,533
which appeared in our path.
84
00:06:15,542 --> 00:06:18,807
I have completed another
full scan of the area, sir.
85
00:06:18,845 --> 00:06:21,939
There is no further
indication of the anomaly.
86
00:06:21,981 --> 00:06:25,109
Ensign, prepare to resume course
to T'lli Beta.
87
00:06:25,151 --> 00:06:28,314
Mr. Data, what velocity
would put us back on schedule?
88
00:06:28,354 --> 00:06:30,379
A resumption
of our present course
89
00:06:30,423 --> 00:06:31,913
at warp six will place us
90
00:06:31,958 --> 00:06:34,119
in the T'lli Beta
system in six days
91
00:06:34,160 --> 00:06:35,388
13 hours, 47 minutes.
92
00:06:35,428 --> 00:06:37,521
What? No seconds?
93
00:06:39,465 --> 00:06:42,298
I have discovered, sir,
a certain level of impatience
94
00:06:42,335 --> 00:06:44,462
when I calculate
a lengthy time interval
95
00:06:44,504 --> 00:06:46,096
to the nearest second.
96
00:06:46,139 --> 00:06:47,504
However, if you wish...
97
00:06:47,540 --> 00:06:49,906
No, no.
Minutes is fine.
98
00:06:49,943 --> 00:06:52,434
Stand ready at warp six, Ensign.
99
00:06:52,478 --> 00:06:53,968
Aye, sir.
100
00:06:54,080 --> 00:06:55,240
Engage.
101
00:06:58,718 --> 00:06:59,980
Riker to Engineering.
102
00:07:00,086 --> 00:07:01,576
Geordi, what the hell happened?
103
00:07:01,621 --> 00:07:03,088
Checking.
104
00:07:03,122 --> 00:07:06,922
Looks like the field collapsed
before we could enter warp.
105
00:07:07,026 --> 00:07:08,653
Recommend full stop
while I check it out.
106
00:07:08,695 --> 00:07:09,662
Back to all stop, Ensign.
107
00:07:09,696 --> 00:07:10,663
Aye, sir.
108
00:07:10,697 --> 00:07:11,686
All decks reporting.
109
00:07:11,731 --> 00:07:12,755
Minor injuries only, sir.
110
00:07:12,799 --> 00:07:13,766
Damage?
111
00:07:13,800 --> 00:07:14,767
None, sir.
112
00:07:14,801 --> 00:07:16,428
Weapons and shields normal.
113
00:07:16,469 --> 00:07:18,164
Go to Yellow Alert.
114
00:07:18,204 --> 00:07:20,229
Captain, we've started
moving again.
115
00:07:20,273 --> 00:07:22,537
Something is pulling us.
116
00:07:37,290 --> 00:07:39,781
Troi to Dr. Crusher.
117
00:07:39,826 --> 00:07:41,191
Yes, Deanna?
118
00:07:41,227 --> 00:07:42,387
Beverly...
119
00:07:42,428 --> 00:07:45,522
I'm feeling very dizzy.
120
00:07:45,565 --> 00:07:47,965
Did you hit your head?
121
00:07:48,067 --> 00:07:49,534
I'm not sure.
122
00:07:49,569 --> 00:07:51,969
I'm not sure what happened.
123
00:07:52,071 --> 00:07:54,130
Lie down, breathe deeply
and stay calm.
124
00:07:54,173 --> 00:07:56,334
I'm getting calls
from all over the ship.
125
00:07:56,376 --> 00:07:58,241
I'll be there
as quickly as I can.
126
00:08:01,848 --> 00:08:04,783
New heading confirmed:
025 mark 273.
127
00:08:04,817 --> 00:08:06,785
Speed is holding
at one-tenth impulse.
128
00:08:06,819 --> 00:08:09,413
Whatever is pulling us
sure isn't in a hurry.
129
00:08:09,455 --> 00:08:10,422
Picard to La Forge.
130
00:08:10,456 --> 00:08:11,423
Go ahead, Captain.
131
00:08:11,457 --> 00:08:13,015
Mr. La Forge, if your engines
are functioning
132
00:08:13,059 --> 00:08:14,356
we'll attempt to break free.
133
00:08:14,394 --> 00:08:16,760
Well, everything down here
seems normal enough, sir.
134
00:08:16,796 --> 00:08:18,923
But I suggest we take it
a bit slower this time.
135
00:08:19,032 --> 00:08:22,365
Ensign, bring us around
90 degrees to starboard.
136
00:08:22,402 --> 00:08:25,462
New course laid in
at 90 degrees to starboard.
137
00:08:25,505 --> 00:08:28,497
One-quarter impulse.
Engage.
138
00:08:28,541 --> 00:08:30,338
Aye, sir.
139
00:08:33,579 --> 00:08:35,706
Nothing, Captain.
140
00:08:35,748 --> 00:08:38,114
Speed and course are unaffected.
141
00:08:38,151 --> 00:08:40,551
One-half impulse.
142
00:08:45,058 --> 00:08:46,320
No change.
143
00:08:46,359 --> 00:08:47,951
Full impulse.
144
00:08:48,061 --> 00:08:50,928
Rotate heading
in five-degree increments.
145
00:08:50,963 --> 00:08:53,056
Aye, sir.
146
00:08:56,235 --> 00:08:57,600
La Forge?
147
00:08:57,637 --> 00:08:59,969
There's nothing wrong down here.
148
00:09:00,073 --> 00:09:02,132
The engines are fine.
149
00:09:02,175 --> 00:09:05,474
Integrity field stress exceeding
82 million kilodynes.
150
00:09:05,511 --> 00:09:07,479
Recommend immediate
shutdown, sir.
151
00:09:07,513 --> 00:09:10,209
Make it so, Ensign.
152
00:09:12,518 --> 00:09:14,452
All engines down.
153
00:09:15,488 --> 00:09:17,422
We're still being pulled.
154
00:09:17,457 --> 00:09:20,221
Same heading, same speed.
155
00:09:24,931 --> 00:09:27,832
I got here
as quickly as I could.
156
00:09:27,867 --> 00:09:30,461
I've got a Sick Bay
filled with headaches.
157
00:09:30,503 --> 00:09:31,561
How are you?
158
00:09:31,604 --> 00:09:33,663
Well, when I first called you
159
00:09:33,706 --> 00:09:35,936
I was feeling intense pain.
160
00:09:36,042 --> 00:09:37,703
Now it's gone
161
00:09:37,744 --> 00:09:39,678
but I'm feeling a bit foggy.
162
00:09:39,712 --> 00:09:41,680
I'd like to take you
to Sick Bay and run
163
00:09:41,714 --> 00:09:44,205
an inner nuncial series on you.
Can you walk?
164
00:09:44,250 --> 00:09:47,481
All senior staff report
to the observation lounge.
165
00:09:47,520 --> 00:09:48,817
Are you up to that?
166
00:09:48,855 --> 00:09:50,186
I think so.
167
00:09:54,160 --> 00:09:56,685
What is it?
168
00:09:56,729 --> 00:09:58,094
Nothing.
169
00:09:58,131 --> 00:09:59,257
Nothing. I'm fine.
170
00:10:10,143 --> 00:10:12,976
Could it be some sort
of tractor beam?
171
00:10:13,079 --> 00:10:15,741
No other ship is indicated.
172
00:10:18,084 --> 00:10:20,746
Mr. Worf, what is your analysis?
173
00:10:20,787 --> 00:10:22,721
Tactical sensor readings
are indeterminate.
174
00:10:22,755 --> 00:10:25,724
They don't even give us enough
for an educated guess.
175
00:10:25,758 --> 00:10:28,556
And yet all of our sensors
are operating properly.
176
00:10:28,594 --> 00:10:32,690
Can there be an intelligence
at work here?
177
00:10:32,732 --> 00:10:35,963
Counselor, do you sense
a life-form out there?
178
00:10:36,002 --> 00:10:37,833
No, I don't think so.
179
00:10:39,871 --> 00:10:40,838
No.
180
00:10:40,872 --> 00:10:42,669
There's nothing.
181
00:10:42,707 --> 00:10:44,971
Nothing.
182
00:10:45,009 --> 00:10:47,375
I sense nothing.
183
00:10:47,412 --> 00:10:48,902
It's all right, Counselor.
184
00:10:48,947 --> 00:10:51,939
Perhaps there's nothing
out there to sense.
185
00:10:51,983 --> 00:10:54,144
Indeed, there are many races
186
00:10:54,185 --> 00:10:56,346
that are not empathically
detectable.
187
00:10:56,387 --> 00:10:58,719
The Breen, the Ferengi...
188
00:10:58,757 --> 00:11:01,749
No, you don't understand.
189
00:11:01,793 --> 00:11:04,956
I don't sense anything
190
00:11:05,029 --> 00:11:08,226
not out there, not in here.
191
00:11:09,901 --> 00:11:11,926
All of you
192
00:11:11,970 --> 00:11:14,564
you're all blank to me.
193
00:11:20,845 --> 00:11:23,109
There's no indication
of a concussion
194
00:11:23,148 --> 00:11:24,672
or a blow to the head.
195
00:11:24,716 --> 00:11:27,241
Just a pattern
of unresponsive neural cells
196
00:11:27,285 --> 00:11:29,981
throughout the cerebellum
and cerebral cortex.
197
00:11:30,054 --> 00:11:31,544
Unresponsive?
198
00:11:31,589 --> 00:11:33,557
There's brain damage.
199
00:11:33,591 --> 00:11:35,855
How serious, I can't tell yet.
200
00:11:35,894 --> 00:11:39,591
But I feel perfectly fine
otherwise.
201
00:11:39,631 --> 00:11:41,394
Can you treat it?
202
00:11:41,432 --> 00:11:42,899
I'm not sure.
203
00:11:42,934 --> 00:11:47,200
I have to review the database
on Betazoid neural physiology.
204
00:11:47,238 --> 00:11:48,705
The Betazoid brain
205
00:11:48,740 --> 00:11:51,140
has a remarkable ability
to heal itself.
206
00:11:51,176 --> 00:11:54,111
This condition could just
reverse itself in time.
207
00:11:54,145 --> 00:11:56,773
It might, but you
are half-human.
208
00:11:56,815 --> 00:11:58,612
That changes the map a little.
209
00:11:58,650 --> 00:12:02,245
I don't want to offer
you any false hopes.
210
00:12:02,287 --> 00:12:05,586
It's just hope, Beverly,
not false hope.
211
00:12:05,623 --> 00:12:07,250
What would cause
something like this?
212
00:12:07,292 --> 00:12:08,816
Because it started
at the same time
213
00:12:08,860 --> 00:12:10,293
that we encountered
the anomaly.
214
00:12:10,328 --> 00:12:12,956
There may be a connection.
I don't know.
215
00:12:13,031 --> 00:12:16,262
If you were anyone else,
you know the first thing I'd do?
216
00:12:16,301 --> 00:12:18,201
I'd send you to Counselor Troi.
217
00:12:18,236 --> 00:12:21,603
Well, then I have
an advantage, don't l?
218
00:12:21,639 --> 00:12:24,767
I see her quite often.
219
00:12:24,809 --> 00:12:26,106
Deanna, it's no different
220
00:12:26,144 --> 00:12:27,975
than one of us
suddenly going blind.
221
00:12:28,046 --> 00:12:29,673
You don't have
to tell me, Beverly.
222
00:12:29,714 --> 00:12:31,443
I understand the psychology.
223
00:12:31,482 --> 00:12:32,506
You may understand it
224
00:12:32,550 --> 00:12:34,245
but you've never had
to live with it.
225
00:12:34,285 --> 00:12:36,219
I may be perfectly
fine tomorrow.
226
00:12:36,254 --> 00:12:39,314
And you may not.
227
00:12:39,357 --> 00:12:40,847
Now, I'll do my homework.
228
00:12:40,892 --> 00:12:43,884
I'll see what I can do
to regenerate those cells
229
00:12:43,928 --> 00:12:47,227
but in the meantime, I want
you to talk with someone.
230
00:12:47,265 --> 00:12:50,996
There are several people onboard
who have degrees in psychology
231
00:12:51,102 --> 00:12:52,865
who are qualified therapists.
232
00:12:52,904 --> 00:12:54,804
Okay. Fine.
233
00:12:54,839 --> 00:12:56,306
If I need to.
234
00:12:56,341 --> 00:12:58,206
Right now, I just want
to go back to work.
235
00:12:58,243 --> 00:12:59,767
Deanna...
236
00:12:59,811 --> 00:13:03,338
If there are
no medical objections?
237
00:13:03,381 --> 00:13:06,373
No medical objections.
238
00:13:06,417 --> 00:13:07,748
Thank you, Beverly.
239
00:13:07,785 --> 00:13:09,013
Will.
240
00:13:24,235 --> 00:13:25,896
Come in.
241
00:13:29,841 --> 00:13:32,071
I don't have a psychology degree
242
00:13:32,110 --> 00:13:34,078
but if you'd like to talk...
243
00:13:36,214 --> 00:13:39,342
You know what the worst part
of this is?
244
00:13:39,384 --> 00:13:41,614
And I've seen it happen
to so many patients.
245
00:13:41,653 --> 00:13:43,518
What?
246
00:13:43,554 --> 00:13:46,955
The way other people change.
247
00:13:46,991 --> 00:13:50,017
How they start
to treat you differently.
248
00:13:53,097 --> 00:13:56,863
They walk on eggshells
around you.
249
00:13:56,901 --> 00:14:00,359
Sometimes
they avoid you altogether.
250
00:14:00,405 --> 00:14:02,805
Sometimes
they become overbearing--
251
00:14:02,840 --> 00:14:06,469
reach out a helping hand
to the blind woman.
252
00:14:06,511 --> 00:14:07,808
I'm sorry if l...
253
00:14:07,845 --> 00:14:09,540
I will not be treated that way!
254
00:14:09,580 --> 00:14:11,104
Hey!
255
00:14:11,149 --> 00:14:13,117
Imzadi.
256
00:14:13,151 --> 00:14:15,483
Oh, please.
257
00:14:15,520 --> 00:14:17,511
Deanna
258
00:14:17,555 --> 00:14:20,149
I've never seen you
quite so scared.
259
00:14:20,191 --> 00:14:21,954
I'm fine.
260
00:14:22,026 --> 00:14:24,290
If I get better, I get better.
261
00:14:24,329 --> 00:14:27,059
If I don't, I'll adapt.
262
00:14:27,098 --> 00:14:29,293
Life goes on.
263
00:14:34,372 --> 00:14:36,101
Deanna.
264
00:14:38,042 --> 00:14:39,976
I really have to finish this.
265
00:14:40,044 --> 00:14:42,979
I have some appointments
this afternoon.
266
00:14:54,993 --> 00:14:58,190
Probe launch successful.
267
00:14:58,229 --> 00:15:00,629
Telemetry transmissions
are being received.
268
00:15:00,665 --> 00:15:03,862
Okay, let's see what we've got.
269
00:15:03,901 --> 00:15:06,131
Nothing unusual here.
270
00:15:06,170 --> 00:15:07,899
Same reading
as the ship's sensors.
271
00:15:07,939 --> 00:15:09,804
Expanding analysis parameters.
272
00:15:09,841 --> 00:15:13,208
Including Bayesian functions...
273
00:15:15,113 --> 00:15:18,605
broad EM
and subspace spectrum polling.
274
00:15:18,649 --> 00:15:21,174
Hmm-mm.
No change.
275
00:15:21,219 --> 00:15:25,280
I am adding
virtual particle trajectories.
276
00:15:26,758 --> 00:15:28,623
Whoa.
277
00:15:30,161 --> 00:15:32,823
What is that?
278
00:15:32,864 --> 00:15:34,388
Unknown.
279
00:15:34,432 --> 00:15:39,062
I am attempting to analyze
motion pattern.
280
00:15:39,103 --> 00:15:42,595
Results still inconclusive.
281
00:15:42,640 --> 00:15:45,165
Last time I saw anything
that looked like that
282
00:15:45,209 --> 00:15:49,111
I was skin-diving
off the coral reefs at Bracas V.
283
00:15:49,147 --> 00:15:52,605
You said you woke up
a new woman this morning.
284
00:15:52,650 --> 00:15:54,379
That's how I feel.
285
00:15:54,419 --> 00:15:57,513
Tell me about her,
this new woman.
286
00:15:57,555 --> 00:16:01,457
She's, uh, not holding
anything back anymore.
287
00:16:01,492 --> 00:16:02,789
She's not?
288
00:16:02,827 --> 00:16:05,523
Oh, I let it all out last night.
289
00:16:05,563 --> 00:16:07,622
I cried for two hours.
290
00:16:07,665 --> 00:16:10,031
I realized
that I had never accepted
291
00:16:10,068 --> 00:16:11,626
the loss of my husband.
292
00:16:11,669 --> 00:16:14,297
I worked hard, I kept busy.
293
00:16:14,338 --> 00:16:18,138
I did everything to pretend
it never happened.
294
00:16:18,176 --> 00:16:19,939
And you feel different now?
295
00:16:20,011 --> 00:16:22,275
Completely.
296
00:16:24,449 --> 00:16:27,213
Can I share something
important with you?
297
00:16:27,251 --> 00:16:29,185
Of course.
298
00:16:29,220 --> 00:16:32,815
I've temporarily lost
my empathic sense.
299
00:16:32,857 --> 00:16:37,487
It's kind of like having
one hand tied behind your back.
300
00:16:37,528 --> 00:16:40,622
I'm so sorry.
301
00:16:40,665 --> 00:16:42,633
Do you want me to come back?
302
00:16:42,667 --> 00:16:44,658
No, no, I'm fine.
303
00:16:44,702 --> 00:16:47,262
It's just...
I feel before we continue
304
00:16:47,305 --> 00:16:50,206
it's important
that you know that, okay?
305
00:16:50,241 --> 00:16:52,903
All right.
306
00:16:52,944 --> 00:16:56,710
Because I can't tell
how you're feeling this morning.
307
00:16:56,747 --> 00:16:59,773
But it seems to me
that one night of crying
308
00:16:59,817 --> 00:17:02,217
can't make up
for months of denial.
309
00:17:02,253 --> 00:17:04,278
No, you're wrong.
310
00:17:04,322 --> 00:17:07,689
I feel better today
than I have in ages.
311
00:17:07,725 --> 00:17:10,387
You're absolutely wrong, Deanna.
312
00:17:17,933 --> 00:17:21,300
The probe's point of view
reveals that the objects exist
313
00:17:21,336 --> 00:17:24,305
entirely in two dimensions
on a single plane.
314
00:17:24,339 --> 00:17:27,433
They have length and width,
but not height.
315
00:17:27,475 --> 00:17:28,806
Virtually flat.
316
00:17:28,843 --> 00:17:31,073
That is why
the ship's forward sensors
317
00:17:31,112 --> 00:17:32,875
did not detect them initially.
318
00:17:32,914 --> 00:17:35,314
We were looking at them
along their edge.
319
00:17:35,350 --> 00:17:38,217
There was no surface to read.
I will illustrate.
320
00:17:57,639 --> 00:18:00,107
Are they a life-form?
321
00:18:00,141 --> 00:18:02,609
The movement pattern
within the cluster
322
00:18:02,644 --> 00:18:05,169
is not a naturally
occurring phenomenon
323
00:18:05,213 --> 00:18:07,078
in the Newtonian sense.
324
00:18:07,115 --> 00:18:08,912
They appear to be alive.
325
00:18:08,950 --> 00:18:12,477
Can you explain why they're
pulling us along with them?
326
00:18:12,520 --> 00:18:14,215
Somehow they're able to polarize
327
00:18:14,255 --> 00:18:16,382
the graviton field
as they move about.
328
00:18:16,424 --> 00:18:18,324
We're caught in the wake.
329
00:18:18,360 --> 00:18:19,827
How do we get out of it?
330
00:18:19,861 --> 00:18:21,488
The best idea for now is to try
331
00:18:21,529 --> 00:18:23,724
a controlled overload
of the warp drive.
332
00:18:23,765 --> 00:18:25,392
Jump directly to warp six.
333
00:18:25,433 --> 00:18:28,061
The laws of a three-dimensional
universe say it should work.
334
00:18:28,103 --> 00:18:30,469
Don't know about a two-
dimensional universe, though.
335
00:18:36,845 --> 00:18:38,813
Fascinating.
336
00:18:38,847 --> 00:18:41,315
So many questions.
337
00:18:41,349 --> 00:18:44,409
How can a two-dimensional
entity have access
338
00:18:44,452 --> 00:18:46,682
to a three-dimensional
universe?
339
00:18:46,721 --> 00:18:48,848
And are they aware of us?
340
00:18:50,759 --> 00:18:53,193
Number One, if we can
put off the T'lli Betans
341
00:18:53,228 --> 00:18:55,355
I would like
to investigate this further
342
00:18:55,397 --> 00:18:57,797
as soon as we are free
of the graviton field.
343
00:18:57,832 --> 00:19:00,733
It's a shame we can't tell
if they're sentient.
344
00:19:00,769 --> 00:19:02,896
What do you mean by that?
345
00:19:04,672 --> 00:19:07,573
I'm doing the best that I can.
346
00:19:07,609 --> 00:19:09,770
No one suggested otherwise,
Counselor.
347
00:19:11,579 --> 00:19:13,444
Mr. Data, try to isolate
348
00:19:13,481 --> 00:19:14,914
any signal patterns
from the cluster.
349
00:19:14,949 --> 00:19:16,746
Perhaps there'll be
a basis for communication.
350
00:19:16,785 --> 00:19:18,412
Mr. La Forge, we'll
attempt your warp jump
351
00:19:18,453 --> 00:19:19,545
as soon as you're prepared.
352
00:19:19,587 --> 00:19:20,679
That will be all.
353
00:19:22,490 --> 00:19:24,287
Counselor...
354
00:19:35,503 --> 00:19:37,130
How are you feeling?
355
00:19:37,172 --> 00:19:38,799
Beverly, I can't do my job.
356
00:19:38,840 --> 00:19:40,307
I'm absolutely lost.
357
00:19:40,341 --> 00:19:42,309
You have to do something.
358
00:19:42,343 --> 00:19:44,607
I cross-referenced
your scan results
359
00:19:44,646 --> 00:19:47,206
with the baseline files
in the computer.
360
00:19:47,248 --> 00:19:49,148
Nothing helpful has turned up.
361
00:19:49,184 --> 00:19:51,709
And so far,
the lab work is inconclusive.
362
00:19:51,753 --> 00:19:53,948
Inconclusive?
What does that mean?
363
00:19:54,022 --> 00:19:57,321
It means there is nothing
I can do now.
364
00:19:57,358 --> 00:19:58,950
I am still trying.
365
00:19:59,027 --> 00:20:01,495
How do you people
live like this?
366
00:20:01,529 --> 00:20:07,593
We get by pretty well, actually,
and so will you, in time.
367
00:20:07,635 --> 00:20:10,798
You have no idea-- no idea--
what this is like.
368
00:20:10,839 --> 00:20:13,967
How can you know what it's like
to lose something you never had?
369
00:20:14,075 --> 00:20:15,542
I don't claim to.
370
00:20:15,577 --> 00:20:17,101
And yet you're telling me
371
00:20:17,145 --> 00:20:19,306
that I'm supposed
to get used to it.
372
00:20:19,347 --> 00:20:21,975
If our positions were reversed,
what would you tell me?
373
00:20:22,083 --> 00:20:23,846
If our positions were reversed
374
00:20:23,885 --> 00:20:26,979
I wouldn't have been in here
treating skinned elbows
375
00:20:27,055 --> 00:20:30,286
while you were lying passed out
on your office floor.
376
00:20:30,325 --> 00:20:32,225
I'd have been there a lot sooner
377
00:20:32,260 --> 00:20:35,457
perhaps in time to prevent this
from ever happening!
378
00:21:13,968 --> 00:21:15,959
I've been working
with Ensign Brooks
379
00:21:16,004 --> 00:21:18,370
since the death of her husband.
380
00:21:18,406 --> 00:21:21,739
She's avoided the reality
of what happened
381
00:21:21,776 --> 00:21:23,471
denied it to herself.
382
00:21:23,511 --> 00:21:25,479
And I realize I've been doing
383
00:21:25,513 --> 00:21:27,879
the same thing
about my condition.
384
00:21:27,916 --> 00:21:29,975
It's perfectly understandable.
385
00:21:30,084 --> 00:21:33,576
It's time I accept
the truth, Captain
386
00:21:33,621 --> 00:21:36,419
and resign as Ship's Counselor.
387
00:21:36,457 --> 00:21:37,788
Resign?
388
00:21:37,825 --> 00:21:39,986
I can no longer fulfill
my obligations.
389
00:21:40,028 --> 00:21:41,825
What other option is there?
390
00:21:50,505 --> 00:21:52,496
Deanna...
391
00:21:54,509 --> 00:21:55,999
I've been fortunate
392
00:21:56,044 --> 00:21:59,480
to have access
to your Betazoid abilities.
393
00:21:59,514 --> 00:22:01,141
Most starship Captains
394
00:22:01,182 --> 00:22:04,583
have to be content
with a human Counselor.
395
00:22:04,619 --> 00:22:06,086
Empathic awareness
396
00:22:06,120 --> 00:22:09,089
is not a requirement
of your position.
397
00:22:09,123 --> 00:22:10,420
It is for me.
398
00:22:10,458 --> 00:22:13,859
I'm sure that, after a while,
you'll be able to adjust.
399
00:22:13,895 --> 00:22:15,920
They say when one loses a sense
400
00:22:15,964 --> 00:22:18,489
the other senses become stronger
to compensate.
401
00:22:18,533 --> 00:22:21,934
A blind man develops
better hearing...
402
00:22:21,970 --> 00:22:23,437
With all due respect, Captain
403
00:22:23,471 --> 00:22:26,099
you don't know
what you're talking about.
404
00:22:26,140 --> 00:22:30,099
That is a common belief
with no scientific basis
405
00:22:30,144 --> 00:22:32,772
no doubt created
by normal people
406
00:22:32,814 --> 00:22:36,306
who felt uncomfortable
around the disabled.
407
00:22:36,351 --> 00:22:38,615
I am disabled
408
00:22:38,653 --> 00:22:41,588
and I'm telling you
I cannot perform my duties.
409
00:22:49,497 --> 00:22:51,522
There was a teacher
of mine at the Academy
410
00:22:51,566 --> 00:22:54,330
who had been confined
to a wheelchair from birth.
411
00:22:54,369 --> 00:22:55,631
She was a woman...
412
00:22:55,670 --> 00:22:59,606
Captain, spare me
the inspirational anecdote
413
00:22:59,641 --> 00:23:03,873
and just accept my resignation.
414
00:23:20,962 --> 00:23:23,294
Come in.
415
00:23:28,236 --> 00:23:31,205
I really would rather
be alone right now.
416
00:23:32,674 --> 00:23:34,471
Too bad.
417
00:23:49,590 --> 00:23:52,582
Shh...
418
00:23:57,098 --> 00:24:00,693
Is this how you handle
all your personnel problems?
419
00:24:00,735 --> 00:24:02,225
Sure.
420
00:24:02,270 --> 00:24:03,897
You'd be surprised
421
00:24:03,938 --> 00:24:06,133
how far a hug goes
with Geordi or Worf.
422
00:24:08,776 --> 00:24:10,368
Will...
423
00:24:10,411 --> 00:24:13,278
I don't know what to do.
424
00:24:17,652 --> 00:24:20,052
So, you resign?
425
00:24:20,088 --> 00:24:23,580
You walk away from all the
people who care about you?
426
00:24:27,127 --> 00:24:30,654
I look around me,
and all I see
427
00:24:30,697 --> 00:24:33,962
are surfaces without depth...
428
00:24:34,067 --> 00:24:37,434
colorless, hollow.
429
00:24:37,471 --> 00:24:39,962
Nothing seems real.
430
00:24:40,007 --> 00:24:41,201
I'm real.
431
00:24:41,241 --> 00:24:43,766
No, you're not.
432
00:24:43,810 --> 00:24:45,334
You're a projection
433
00:24:45,379 --> 00:24:47,609
with no more substance
to me
434
00:24:47,648 --> 00:24:50,116
than a character
on the holodeck.
435
00:24:50,150 --> 00:24:52,948
I don't believe that.
436
00:24:52,986 --> 00:24:57,616
You have no idea
how frightening it is
437
00:24:57,658 --> 00:25:01,890
to... to just be here,
without sensing you
438
00:25:01,928 --> 00:25:04,624
without sharing your feelings.
439
00:25:10,103 --> 00:25:12,094
That's it, isn't it?
440
00:25:13,874 --> 00:25:15,842
We're on equal footing now.
441
00:25:15,876 --> 00:25:17,241
What?
442
00:25:17,277 --> 00:25:20,041
You always had an advantage--
443
00:25:20,080 --> 00:25:22,310
a little bit of control
of every situation.
444
00:25:22,349 --> 00:25:25,045
That must have been
a very safe position to be in.
445
00:25:27,754 --> 00:25:30,951
To be honest...
446
00:25:31,024 --> 00:25:34,187
I'd always thought there was
something a little too...
447
00:25:34,227 --> 00:25:37,094
aristocratic about
your Betazoid heritage.
448
00:25:37,130 --> 00:25:40,588
As if your human side wasn't
quite good enough for you.
449
00:25:40,634 --> 00:25:42,534
That isn't true.
450
00:25:42,569 --> 00:25:44,628
Isn't it?
451
00:25:44,671 --> 00:25:47,105
La Forge to Riker.
452
00:25:47,140 --> 00:25:48,664
Go ahead, Geordi.
453
00:25:50,310 --> 00:25:51,572
We are ready to attempt
454
00:25:51,611 --> 00:25:53,806
a controlled overload jump
to warp six.
455
00:25:53,847 --> 00:25:56,372
Acknowledged.
I'm on my way to the Bridge.
456
00:26:00,153 --> 00:26:02,747
I'll check in on you later.
457
00:26:02,789 --> 00:26:05,121
Really, you don't have to.
458
00:26:07,094 --> 00:26:09,892
I will check in on you later.
459
00:26:27,114 --> 00:26:30,083
Setting new course
at optimal shearing angle--
460
00:26:30,117 --> 00:26:32,915
bearing 217 mark 203.
461
00:26:32,953 --> 00:26:35,945
Engaging impulse engines now.
462
00:26:37,958 --> 00:26:40,256
Mr. La Forge, go to warp.
463
00:26:40,293 --> 00:26:42,557
Aye, sir.
464
00:26:42,596 --> 00:26:43,893
Status?
465
00:26:43,930 --> 00:26:45,420
Unchanged.
466
00:26:45,465 --> 00:26:47,797
We have not broken free
of the graviton field.
467
00:26:47,834 --> 00:26:51,270
Integrity field pressure
has increased by 217%, Captain.
468
00:26:51,304 --> 00:26:52,601
Warning.
469
00:26:52,639 --> 00:26:54,607
Differential stress
will exceed upper limit
470
00:26:54,641 --> 00:26:56,233
in 15 seconds.
471
00:26:56,276 --> 00:26:57,971
Disengage all engines.
472
00:26:58,011 --> 00:27:00,707
Warning. Differential stress
will exceed upper...
473
00:27:02,249 --> 00:27:04,012
Engines disengaged, sir.
474
00:27:04,050 --> 00:27:05,540
Report, La Forge.
475
00:27:05,585 --> 00:27:08,349
The energy we wanted
to transfer to the nacelles
476
00:27:08,388 --> 00:27:10,379
was absorbed
by the graviton wake instead.
477
00:27:10,423 --> 00:27:13,221
It set up a torsional wave
that rebounded back to the ship.
478
00:27:13,260 --> 00:27:15,728
We're lucky the hull
is still in one piece.
479
00:27:15,762 --> 00:27:17,855
This little nuisance
is beginning
480
00:27:17,898 --> 00:27:19,490
to lose its fascination.
481
00:27:19,533 --> 00:27:21,194
Sir, during our attempt
to break away
482
00:27:21,234 --> 00:27:22,724
I recorded
a momentary alteration
483
00:27:22,769 --> 00:27:24,737
in the movement pattern
within the cluster.
484
00:27:24,771 --> 00:27:27,069
Do you think we got
their attention, Data?
485
00:27:27,107 --> 00:27:29,234
Perhaps,
but just for an instant.
486
00:27:29,276 --> 00:27:33,076
The pattern immediately returned
to its previous dynamic.
487
00:27:34,414 --> 00:27:37,406
Follow up on it, Mr. Data.
488
00:27:37,450 --> 00:27:40,419
Input your observations
into the universal translator.
489
00:27:40,453 --> 00:27:41,442
Aye, sir.
490
00:27:41,488 --> 00:27:42,921
Perhaps these movements,
themselves
491
00:27:42,956 --> 00:27:45,288
are an attempt at communication.
492
00:27:58,138 --> 00:27:59,469
More tea?
493
00:27:59,506 --> 00:28:01,440
I didn't mean to startle you.
494
00:28:02,442 --> 00:28:04,171
That's all right.
495
00:28:04,211 --> 00:28:06,202
I'm getting used to it.
496
00:28:06,246 --> 00:28:07,372
May l?
497
00:28:07,414 --> 00:28:09,405
Sure.
498
00:28:14,054 --> 00:28:16,420
Are you really
getting used to it?
499
00:28:18,925 --> 00:28:20,893
No.
500
00:28:20,927 --> 00:28:22,895
Do you want to talk about it?
501
00:28:22,929 --> 00:28:23,896
No.
502
00:28:23,930 --> 00:28:25,420
Good.
503
00:28:25,465 --> 00:28:28,901
I get so tired of people
coming in with their problems.
504
00:28:28,935 --> 00:28:31,062
They come in, they want
a shoulder to cry on
505
00:28:31,104 --> 00:28:33,095
and generally,
it turns out to be mine.
506
00:28:33,139 --> 00:28:36,302
You'd make a good Counselor.
507
00:28:36,343 --> 00:28:37,742
I think so, too
508
00:28:37,777 --> 00:28:40,644
so I'm going to talk
to Picard about it.
509
00:28:40,680 --> 00:28:43,080
About what?
510
00:28:43,116 --> 00:28:45,209
You becoming Counselor?
511
00:28:45,252 --> 00:28:47,083
Well, yes. You're leaving.
512
00:28:47,120 --> 00:28:50,419
That means there won't
be a Counselor onboard
513
00:28:50,457 --> 00:28:54,325
and I suppose I'll have
a very long line at that bar.
514
00:28:54,361 --> 00:28:57,489
It would be nice to have
a nice office, too.
515
00:28:57,530 --> 00:29:03,264
It's more than just letting them
cry on your shoulder.
516
00:29:03,303 --> 00:29:05,828
It takes an enormous commitment.
517
00:29:05,872 --> 00:29:08,102
I can do that.
518
00:29:08,141 --> 00:29:10,701
Guinan, people come
to talk to you
519
00:29:10,744 --> 00:29:13,212
about things they want
to reveal.
520
00:29:13,246 --> 00:29:15,009
As Ship's Counselor
521
00:29:15,048 --> 00:29:18,814
you have to get them
to talk about things
522
00:29:18,852 --> 00:29:20,376
they don't want to reveal.
523
00:29:20,420 --> 00:29:22,081
I could do that, too.
524
00:29:22,122 --> 00:29:24,420
What are you...?
525
00:29:26,426 --> 00:29:29,918
You don't really want
to be Ship's Counselor.
526
00:29:29,996 --> 00:29:31,930
What would make you say that?
527
00:29:31,998 --> 00:29:34,466
I just know you're not serious.
528
00:29:34,501 --> 00:29:38,733
Have I given you any indication
that I might not be serious?
529
00:29:38,772 --> 00:29:40,603
Not really, but...
530
00:29:40,640 --> 00:29:42,437
Then how do you know?
531
00:29:42,475 --> 00:29:45,273
Are your empathic abilities
coming back?
532
00:29:45,312 --> 00:29:48,110
No.
533
00:29:48,148 --> 00:29:51,606
I suppose it's just instinctive.
534
00:29:51,651 --> 00:29:54,119
Oh.
535
00:29:54,154 --> 00:29:55,917
I get it.
536
00:29:55,956 --> 00:29:57,753
You're trying to make me see
537
00:29:57,791 --> 00:30:00,851
that I have other abilities
to draw on--
538
00:30:00,894 --> 00:30:05,058
human intuition, instincts.
539
00:30:05,098 --> 00:30:08,761
Guinan, those skills
only develop
540
00:30:08,802 --> 00:30:10,963
after years of experience.
541
00:30:12,639 --> 00:30:14,504
It's not that easy.
542
00:30:14,541 --> 00:30:16,941
No one said it was easy.
543
00:30:16,977 --> 00:30:19,946
It's much harder than you think.
544
00:30:19,980 --> 00:30:24,917
Human intuition and instinct
are not always right
545
00:30:24,951 --> 00:30:28,409
but they do make
life interesting.
546
00:30:30,991 --> 00:30:33,755
So I'm discovering.
547
00:30:48,241 --> 00:30:49,469
Problem, Data?
548
00:30:49,509 --> 00:30:50,806
Yes, Commander.
549
00:30:50,844 --> 00:30:52,311
Sensors are detecting
550
00:30:52,345 --> 00:30:55,143
highly-accelerated
interstellar gases.
551
00:30:55,181 --> 00:30:56,307
Suggesting?
552
00:30:56,349 --> 00:30:57,475
Uncertain, sir.
553
00:30:57,517 --> 00:30:59,985
The phenomenon
is within visual range.
554
00:31:00,020 --> 00:31:01,681
On screen.
555
00:31:01,721 --> 00:31:03,814
Magnify.
556
00:31:06,026 --> 00:31:08,620
It appears to be
a cosmic string fragment
557
00:31:08,661 --> 00:31:12,290
only 107 kilometers long.
558
00:31:12,332 --> 00:31:14,732
A cosmic string?
559
00:31:14,768 --> 00:31:16,235
No wider than a proton
560
00:31:16,269 --> 00:31:18,965
but with gravitational fields
as powerful as a black hole.
561
00:31:19,039 --> 00:31:21,166
The two-dimensional beings
seem to be caught
562
00:31:21,207 --> 00:31:23,072
in the gravitational pull
of the string
563
00:31:23,109 --> 00:31:25,976
Their course is taking
them directly toward it.
564
00:31:26,079 --> 00:31:28,980
And us right along with it.
565
00:31:34,654 --> 00:31:38,556
Captain's Log, Stardate 44359.5.
566
00:31:38,591 --> 00:31:40,991
What began
as a curious inconvenience
567
00:31:41,061 --> 00:31:43,256
has turned
into a serious threat.
568
00:31:43,296 --> 00:31:45,662
At current speed,
the two-dimensional beings
569
00:31:45,698 --> 00:31:47,825
and the Enterprise
will be drawn into
570
00:31:47,867 --> 00:31:50,267
the cosmic string fragment
in seven hours.
571
00:31:51,704 --> 00:31:53,604
The entities offer no indication
572
00:31:53,640 --> 00:31:55,665
they are aware
of the string fragment, sir.
573
00:31:55,708 --> 00:31:57,938
Their course and speed
remain constant.
574
00:31:57,977 --> 00:31:59,342
Sir, I recommend we fire
575
00:31:59,379 --> 00:32:02,007
a spread of photon torpedoes
into their field.
576
00:32:05,985 --> 00:32:08,954
Must we destroy them
to save ourselves?
577
00:32:09,022 --> 00:32:12,583
It is unclear what effect
a photon torpedo would have
578
00:32:12,625 --> 00:32:14,526
on two-dimensional beings, sir.
579
00:32:14,659 --> 00:32:15,956
Nevertheless...
580
00:32:16,027 --> 00:32:18,723
Well, we wouldn't necessarily
have to fire at them.
581
00:32:18,763 --> 00:32:21,926
Half a dozen photon torpedo
bursts directly in their path
582
00:32:21,966 --> 00:32:24,127
could make them change course.
583
00:32:24,168 --> 00:32:26,159
Make it so.
584
00:32:28,006 --> 00:32:29,132
Torpedoes armed.
585
00:32:29,173 --> 00:32:31,164
Fire distribution set.
586
00:32:31,209 --> 00:32:34,201
Detonation at seven kilometers
ahead of the cluster.
587
00:32:34,245 --> 00:32:35,576
Data, launch another probe.
588
00:32:35,613 --> 00:32:38,081
Patch the monitor through
to the main viewer.
589
00:32:38,116 --> 00:32:39,583
Probe is launched.
590
00:32:39,617 --> 00:32:40,811
On screen.
591
00:32:45,990 --> 00:32:47,651
Proceed, Mr. Worf.
592
00:32:47,692 --> 00:32:49,216
Launching torpedoes.
593
00:32:49,260 --> 00:32:52,252
Detonation in five seconds.
594
00:32:52,297 --> 00:32:55,391
Three... two... one.
595
00:32:58,269 --> 00:33:00,737
There is no change
in the graviton field.
596
00:33:00,772 --> 00:33:04,299
The torpedoes are having
no effect, sir.
597
00:33:06,544 --> 00:33:11,641
Fire another volley directly
into their field, Mr. Worf.
598
00:33:14,485 --> 00:33:16,919
Launching torpedoes.
599
00:33:16,955 --> 00:33:18,820
Detonation in five seconds.
600
00:33:18,856 --> 00:33:22,417
Three... two... one.
601
00:33:25,330 --> 00:33:30,495
Matter-antimatter explosions
appear to be ineffective, sir.
602
00:33:48,219 --> 00:33:49,686
Come in.
603
00:33:52,123 --> 00:33:53,852
Janet.
604
00:33:53,891 --> 00:33:55,153
Oh, I'm sorry.
605
00:33:55,193 --> 00:33:56,990
I meant to cancel
your appointment today.
606
00:33:57,028 --> 00:34:00,828
Actually, I'm resigning
as Ship's Counselor.
607
00:34:00,865 --> 00:34:02,662
Why?
608
00:34:02,700 --> 00:34:06,636
I think it was fairly clear
during your last appointment.
609
00:34:06,671 --> 00:34:08,935
It was obviously non-productive.
610
00:34:08,973 --> 00:34:11,669
I couldn't sense
what you were feeling.
611
00:34:11,709 --> 00:34:15,702
Deanna, you were right about me.
612
00:34:15,747 --> 00:34:19,205
I had to go back
and look at what I was doing
613
00:34:19,250 --> 00:34:22,811
see why I was trying
to convince myself and you
614
00:34:22,854 --> 00:34:24,082
that I was a new woman.
615
00:34:24,122 --> 00:34:25,453
You made me realize
616
00:34:25,490 --> 00:34:28,618
I was doing exactly
the same thing to myself
617
00:34:28,660 --> 00:34:30,287
as I was before--
618
00:34:30,328 --> 00:34:32,159
trying to hide from the pain.
619
00:34:32,196 --> 00:34:37,896
Maybe you couldn't sense
what I was feeling
620
00:34:37,935 --> 00:34:40,495
but you helped.
621
00:34:46,678 --> 00:34:48,145
Come.
622
00:34:51,516 --> 00:34:53,677
You wanted to see me, Captain.
623
00:34:53,718 --> 00:34:54,980
Yes, Counselor.
624
00:34:55,053 --> 00:34:56,543
Sit down, please.
625
00:35:01,759 --> 00:35:03,920
Our situation
has become critical.
626
00:35:03,995 --> 00:35:06,930
The cluster remains
completely unresponsive.
627
00:35:06,998 --> 00:35:09,762
We have not been able
to alter its course
628
00:35:09,801 --> 00:35:12,167
towards the cosmic
string fragment.
629
00:35:12,203 --> 00:35:14,671
How much time do we have?
630
00:35:14,706 --> 00:35:16,765
Less than five hours.
631
00:35:16,808 --> 00:35:19,675
Which is why I have called you.
632
00:35:19,711 --> 00:35:21,178
Sir?
633
00:35:21,212 --> 00:35:22,679
All that remains
634
00:35:22,714 --> 00:35:25,148
is the possibility
of communication.
635
00:35:25,183 --> 00:35:26,741
There might be some way
636
00:35:26,784 --> 00:35:30,447
that we can warn them
of their impending destruction.
637
00:35:32,623 --> 00:35:35,285
I thought Data had already tried
to establish communications
638
00:35:35,326 --> 00:35:37,419
through
the universal translator.
639
00:35:37,462 --> 00:35:39,259
He has tried
every technical means
640
00:35:39,297 --> 00:35:41,094
at our disposal to reach them.
641
00:35:42,700 --> 00:35:44,395
I wish I knew how to help,
Captain
642
00:35:44,435 --> 00:35:46,096
but under the circumstances...
643
00:35:46,137 --> 00:35:48,662
If there is a psychology
to these creatures
644
00:35:48,706 --> 00:35:50,173
we must discover it.
645
00:35:50,208 --> 00:35:52,836
If there is an explanation
for their behavior
646
00:35:52,877 --> 00:35:55,107
we must know what it is.
647
00:35:55,146 --> 00:35:56,613
Even in your current condition
648
00:35:56,647 --> 00:35:58,581
you are
the most qualified person
649
00:35:58,616 --> 00:36:00,709
aboard this ship to assist.
650
00:36:00,752 --> 00:36:01,878
Data is in observation
651
00:36:01,919 --> 00:36:03,682
attempting to formulate
a strategy.
652
00:36:03,721 --> 00:36:04,983
I want you to join him.
653
00:36:09,761 --> 00:36:11,456
Deanna
654
00:36:11,496 --> 00:36:14,988
we need you.
655
00:36:22,940 --> 00:36:24,669
Captain's Log, supplemental.
656
00:36:24,709 --> 00:36:26,939
If our speed
and course remain unchanged
657
00:36:27,044 --> 00:36:29,638
in one hour, the Enterprise
will be torn apart
658
00:36:29,680 --> 00:36:32,945
by the gravitational forces
of the cosmic string fragment.
659
00:36:36,621 --> 00:36:39,249
Are your signals reaching them?
660
00:36:39,290 --> 00:36:40,450
Possibly.
661
00:36:40,491 --> 00:36:42,220
However, the beings may
perceive them
662
00:36:42,260 --> 00:36:45,752
as negligible noise, rather than
an attempt at communication.
663
00:36:45,797 --> 00:36:49,255
Is there any evidence at all
that they're sentient?
664
00:36:49,300 --> 00:36:51,734
Negative. The nature
of their movements
665
00:36:51,769 --> 00:36:54,329
suggests a simple order
of intelligence.
666
00:36:58,176 --> 00:36:59,973
I'm sorry, Data.
667
00:37:00,044 --> 00:37:04,071
I don't seem to be much help
without my empathic abilities.
668
00:37:04,115 --> 00:37:08,677
I just don't know how to draw
on my human instinct.
669
00:37:08,719 --> 00:37:12,155
As I do not have
human instinct, per se
670
00:37:12,190 --> 00:37:14,420
I cannot advise you, Counselor.
671
00:37:16,527 --> 00:37:18,628
Right now
672
00:37:18,761 --> 00:37:23,255
I feel as two-dimensional
as our friends out there.
673
00:37:23,299 --> 00:37:28,498
In the universe,
but barely aware of it.
674
00:37:28,537 --> 00:37:31,404
Just trying to survive...
675
00:37:33,342 --> 00:37:35,640
on instinct.
676
00:37:38,047 --> 00:37:39,947
Data...
677
00:37:39,982 --> 00:37:43,782
what if they're simply
acting instinctively?
678
00:37:43,819 --> 00:37:46,185
There are inherent
679
00:37:46,222 --> 00:37:49,783
inborn forces in every species.
680
00:37:49,825 --> 00:37:53,955
What they need, what they fear.
681
00:37:53,996 --> 00:37:58,057
We have to discover
what drives this species.
682
00:37:58,100 --> 00:38:00,159
I do not believe
there is any way
683
00:38:00,202 --> 00:38:02,397
we can know
for certain, Counselor.
684
00:38:02,438 --> 00:38:05,669
We can speculate
on the available evidence.
685
00:38:05,708 --> 00:38:07,505
The only evidence
we have at present
686
00:38:07,543 --> 00:38:10,103
is the brief interruption
in their movement pattern
687
00:38:10,146 --> 00:38:12,080
during our last attempt
to break away.
688
00:38:12,114 --> 00:38:15,675
Which may suggest some kind
of awareness of our presence.
689
00:38:15,718 --> 00:38:20,348
Otherwise, their course
and speed have been constant.
690
00:38:21,624 --> 00:38:25,458
On a straight line
to the cosmic string.
691
00:38:25,494 --> 00:38:28,930
You're convinced the string's
gravitation is pulling them in?
692
00:38:28,964 --> 00:38:31,057
Because the cluster
is two-dimensional
693
00:38:31,100 --> 00:38:33,091
I do not have
enough direct evidence
694
00:38:33,135 --> 00:38:34,693
to support that assumption.
695
00:38:34,737 --> 00:38:40,039
However, it is the most
reasonable hypothesis.
696
00:38:40,076 --> 00:38:41,509
Why?
697
00:38:41,544 --> 00:38:43,603
It is unlikely
they would intentionally move
698
00:38:43,646 --> 00:38:44,943
toward a destructive force.
699
00:38:44,980 --> 00:38:48,313
Moths fly toward a flame.
700
00:38:48,350 --> 00:38:51,877
Horses sometimes run
into a burning barn.
701
00:38:51,921 --> 00:38:53,411
Data, don't you see?
702
00:38:53,456 --> 00:38:56,619
We've been thinking
in three dimensions.
703
00:38:56,659 --> 00:38:59,127
We have to get two-dimensional.
704
00:39:00,496 --> 00:39:02,054
Pardon me?
705
00:39:02,098 --> 00:39:04,999
Subspace signals,
photon torpedoes--
706
00:39:05,034 --> 00:39:07,059
nothing's had an impact.
707
00:39:07,103 --> 00:39:10,334
It's reasonable to wonder
if a gravitational pull--
708
00:39:10,372 --> 00:39:13,239
even as strong
as a cosmic string's--
709
00:39:13,275 --> 00:39:14,902
would affect them.
710
00:39:15,010 --> 00:39:17,843
Please continue.
711
00:39:17,880 --> 00:39:21,839
What if they've chosen
a course to the cosmic string?
712
00:39:21,884 --> 00:39:24,512
A case
of pure stimulus response.
713
00:39:24,553 --> 00:39:30,514
Driven by instinct,
just like the moth to a flame.
714
00:39:30,559 --> 00:39:32,891
If Counselor Troi's
supposition is correct
715
00:39:32,928 --> 00:39:34,657
a replica of the string
716
00:39:34,697 --> 00:39:36,096
projected behind the cluster
717
00:39:36,132 --> 00:39:37,861
could induce them
to reverse course
718
00:39:37,900 --> 00:39:40,869
disrupting the graviton wake
long enough for us to escape.
719
00:39:40,903 --> 00:39:43,371
How do you simulate
a cosmic string?
720
00:39:43,405 --> 00:39:46,863
It has the gravitational
force of a hundred stars.
721
00:39:46,909 --> 00:39:48,376
I do not suggest simulating
722
00:39:48,410 --> 00:39:50,935
the gravitational field
of the string fragment.
723
00:39:51,013 --> 00:39:52,708
Rather, the string's vibration.
724
00:39:52,748 --> 00:39:55,342
Vibration? We're not talking
about a violin, Data.
725
00:39:55,384 --> 00:39:56,749
No, Data's right.
726
00:39:56,786 --> 00:39:58,310
The principle is still the same.
727
00:39:58,354 --> 00:39:59,480
A cosmic string emanates
728
00:39:59,522 --> 00:40:01,581
a characteristic set
of subspace frequencies
729
00:40:01,624 --> 00:40:03,956
as atomic particles decay
along its event horizon.
730
00:40:04,026 --> 00:40:05,755
I could use
the ship's parabolic dish
731
00:40:05,795 --> 00:40:07,695
to amplify and reflect
those frequencies
732
00:40:07,730 --> 00:40:09,357
back toward the cluster.
733
00:40:09,398 --> 00:40:11,730
The Enterprise, itself,
would echo the cosmic string.
734
00:40:11,767 --> 00:40:13,564
How much time do we have,
Mr. Worf?
735
00:40:13,602 --> 00:40:15,126
23 minutes, sir.
736
00:40:15,171 --> 00:40:18,038
Make it so.
737
00:40:23,078 --> 00:40:25,979
Frequency scan detectors
engaged.
738
00:40:26,048 --> 00:40:27,572
Receiving.
739
00:40:28,951 --> 00:40:30,976
Data, we're picking up
frequencies
740
00:40:31,053 --> 00:40:33,078
across the entire
electromagnetic
741
00:40:33,122 --> 00:40:34,885
and lower subspace spectrum.
742
00:40:34,924 --> 00:40:37,484
Trying to isolate.
743
00:40:37,526 --> 00:40:40,324
Data, can you focus
the reflector field for me?
744
00:40:40,362 --> 00:40:41,989
Stand by.
745
00:40:42,031 --> 00:40:46,491
I am differentiating particle
emission signatures now.
746
00:40:48,337 --> 00:40:50,100
Good.
Good. That's doing it.
747
00:40:50,139 --> 00:40:52,334
Patterns are converging.
748
00:40:55,578 --> 00:40:57,341
Same course, same speed.
749
00:40:57,379 --> 00:40:58,505
No change, sir.
750
00:40:58,547 --> 00:41:00,344
We're beginning to encounter
751
00:41:00,382 --> 00:41:02,646
the gravitational effects
of the string.
752
00:41:02,685 --> 00:41:06,086
Impact is in four minutes.
753
00:41:06,121 --> 00:41:08,681
Sir, sheer force turbulence
is impairing our ability
754
00:41:08,724 --> 00:41:10,316
to create
an accurate simulation.
755
00:41:10,359 --> 00:41:12,293
Geordi, fire up
the impulse engines.
756
00:41:12,328 --> 00:41:14,353
Activate the ship's stabilizers.
757
00:41:14,396 --> 00:41:15,522
Stabilizers on.
758
00:41:15,564 --> 00:41:18,260
Electromagnetic
and subspace wave fronts
759
00:41:18,300 --> 00:41:20,564
approaching synchronization.
760
00:41:23,772 --> 00:41:26,332
Three minutes to impact.
761
00:41:26,375 --> 00:41:28,172
Status.
762
00:41:28,210 --> 00:41:29,973
The cluster is unaffected.
763
00:41:30,045 --> 00:41:31,706
Same course, same speed.
764
00:41:31,747 --> 00:41:34,341
Let's try
turning up the volume.
765
00:41:34,383 --> 00:41:36,715
Increase the intensity,
Mr. Data.
766
00:41:36,752 --> 00:41:39,346
Increasing by 50%.
767
00:41:45,294 --> 00:41:47,319
They're slowing.
768
00:41:47,363 --> 00:41:50,264
Graviton wake field
is collapsing.
769
00:41:50,299 --> 00:41:52,665
Mr. La Forge,
get us out of here.
770
00:41:52,701 --> 00:41:54,362
With pleasure, sir.
771
00:41:59,408 --> 00:42:03,037
The beings have resumed
their course into the string.
772
00:42:03,078 --> 00:42:05,603
Three seconds to impact.
773
00:42:18,260 --> 00:42:20,820
It's all right.
774
00:42:20,863 --> 00:42:22,490
They're home.
775
00:42:22,531 --> 00:42:25,227
We were wrong.
776
00:42:25,267 --> 00:42:28,065
The cosmic string
was never dangerous to them.
777
00:42:28,103 --> 00:42:31,664
It was the one place in the
galaxy they most wanted to be.
778
00:42:31,707 --> 00:42:33,800
Deanna?
779
00:42:35,678 --> 00:42:37,509
Yes...
780
00:42:39,248 --> 00:42:41,478
I sensed it.
781
00:42:51,026 --> 00:42:52,994
Such overwhelming intensity
of emotion.
782
00:42:53,028 --> 00:42:56,395
When we first encountered them,
it must have been more
783
00:42:56,432 --> 00:42:58,195
than my senses could process.
784
00:42:58,233 --> 00:42:59,700
A short circuit.
785
00:42:59,735 --> 00:43:01,862
Something like that.
786
00:43:01,904 --> 00:43:03,462
Oh, Beverly...
787
00:43:03,505 --> 00:43:05,473
Apology accepted.
788
00:43:05,507 --> 00:43:08,408
Therapists are always
the worst patients.
789
00:43:08,444 --> 00:43:10,639
Except for doctors, of course.
790
00:43:12,314 --> 00:43:14,646
Come by and see me
at my office later, okay?
791
00:43:17,886 --> 00:43:20,946
I was so awful to her.
792
00:43:20,990 --> 00:43:22,890
Well, you were just being human.
793
00:43:22,925 --> 00:43:26,383
I never fully appreciated
how difficult--
794
00:43:26,428 --> 00:43:29,693
and how rewarding it is--
to be human.
795
00:43:29,732 --> 00:43:32,599
But I had a lot of help.
796
00:43:32,634 --> 00:43:34,864
Thanks.
797
00:43:34,903 --> 00:43:38,964
Now, is that Counselor position
still open aboard ship?
798
00:43:39,074 --> 00:43:41,668
It's been taken.
799
00:43:41,710 --> 00:43:44,201
I just thought I'd ask.
800
00:43:44,246 --> 00:43:45,543
Better hours.
801
00:43:45,581 --> 00:43:46,946
Excuse me.
802
00:43:49,084 --> 00:43:50,483
And you...
803
00:43:50,519 --> 00:43:54,216
Thank you for making me face
my other half.
804
00:43:54,256 --> 00:43:56,121
Frightening, wasn't it?
805
00:43:56,158 --> 00:43:57,125
A little.
806
00:43:57,159 --> 00:43:59,627
You were right, though.
807
00:43:59,661 --> 00:44:01,219
There is something to be learned
808
00:44:01,263 --> 00:44:04,596
when you're not in control
of every situation.
809
00:44:04,633 --> 00:44:07,569
Welcome to the human race.
810
00:44:08,803 --> 00:44:13,797
By the way, the next time
you call me "aristocratic..."
57238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.