All language subtitles for StarTrek.TNG-s04e07.Reunion

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,503 --> 00:00:07,132 Captain's Log, Stardate 44246.3. 2 00:00:07,173 --> 00:00:09,505 We're investigating radiation anomalies 3 00:00:09,542 --> 00:00:11,806 reported in the Gamma Arigulon system 4 00:00:11,845 --> 00:00:13,312 by the Starship LaSalle. 5 00:00:13,346 --> 00:00:15,974 Preliminary readings are inconclusive. 6 00:00:16,016 --> 00:00:17,313 Mr. Data? 7 00:00:17,350 --> 00:00:19,181 No changes, Commander. 8 00:00:19,219 --> 00:00:22,655 I can detect no abnormalities in the star's radiant energy. 9 00:00:22,689 --> 00:00:24,987 Prepare two class-1 probes. 10 00:00:25,091 --> 00:00:27,616 Probes ready, Captain. 11 00:00:27,660 --> 00:00:29,025 Initiate launch sequence. 12 00:00:30,930 --> 00:00:34,730 Captain, Klingon attack cruiser decloaking 13 00:00:34,768 --> 00:00:35,996 bearing 010 mark 237. 14 00:00:36,102 --> 00:00:38,332 Belay that order, Mr. Data. 15 00:00:38,371 --> 00:00:39,838 Did Starfleet mention 16 00:00:39,873 --> 00:00:42,273 any Klingon ships in this sector? 17 00:00:42,308 --> 00:00:44,868 On screen. 18 00:00:44,911 --> 00:00:46,640 We are being hailed. 19 00:00:46,679 --> 00:00:48,670 All stop, Mr. Crusher. 20 00:00:48,715 --> 00:00:51,343 Aye, sir. All stop. 21 00:00:51,384 --> 00:00:53,648 Open a channel. 22 00:00:54,254 --> 00:00:56,882 Hello, Captain Picard. 23 00:00:56,923 --> 00:00:59,255 Ambassador K'Ehleyr. 24 00:00:59,292 --> 00:01:02,887 This is an unexpected pleasure. 25 00:01:02,929 --> 00:01:04,954 It's good to see you again, Captain. 26 00:01:04,998 --> 00:01:06,625 Lieutenant Worf. 27 00:01:06,666 --> 00:01:09,635 How may we be of assistance, Ambassador? 28 00:01:09,669 --> 00:01:12,433 There is an urgent matter we must discuss, Captain. 29 00:01:12,472 --> 00:01:13,905 Permission to come aboard? 30 00:01:13,940 --> 00:01:14,929 Granted. 31 00:01:15,909 --> 00:01:18,776 Lieutenant, please receive our guest. 32 00:01:20,780 --> 00:01:22,975 Captain. 33 00:01:23,016 --> 00:01:27,146 I must request permission to send another officer. 34 00:01:27,187 --> 00:01:29,155 May I know your reason? 35 00:01:29,189 --> 00:01:35,822 My dishonor among Klingons may offend Ambassador K'Ehleyr. 36 00:01:35,862 --> 00:01:38,990 Lieutenant, you are a member of this crew 37 00:01:39,065 --> 00:01:41,465 and you will not go into hiding 38 00:01:41,501 --> 00:01:43,992 whenever a Klingon vessel uncloaks. 39 00:01:44,037 --> 00:01:47,529 I withdraw my request, sir. 40 00:01:52,579 --> 00:01:54,774 I just received coordinates, sir. 41 00:01:54,814 --> 00:01:57,908 Ready to transport two from the Klingon vessel. 42 00:01:57,951 --> 00:01:59,248 Two? 43 00:01:59,285 --> 00:02:01,412 Yes, sir. 44 00:02:01,454 --> 00:02:03,046 Energize. 45 00:02:47,634 --> 00:02:52,003 Space, the final frontier. 46 00:02:52,071 --> 00:02:55,905 These are the voyages of the Starship Enterprise. 47 00:02:55,942 --> 00:02:57,910 Its continuing mission-- 48 00:02:57,944 --> 00:03:01,880 to explore strange new worlds 49 00:03:01,915 --> 00:03:06,352 to seek out new life and new civilizations 50 00:03:06,386 --> 00:03:10,880 to boldly go where no one has gone before. 51 00:04:23,563 --> 00:04:25,531 I hope he'll be all right. 52 00:04:25,565 --> 00:04:28,090 Alexander hasn't had much contact 53 00:04:28,134 --> 00:04:29,761 with other children. 54 00:04:44,117 --> 00:04:47,883 Not even a bite on the cheek for old time's sake? 55 00:04:50,023 --> 00:04:53,356 Perhaps you are not aware of my dishonor. 56 00:04:53,393 --> 00:04:56,794 I have accepted... discommendation. 57 00:04:56,829 --> 00:04:57,796 I've heard. 58 00:04:57,830 --> 00:04:58,797 So now what? 59 00:04:58,831 --> 00:05:00,992 I have to perform some ridiculous ritual 60 00:05:01,034 --> 00:05:02,399 to talk to you? 61 00:05:04,370 --> 00:05:07,464 You may not respect our traditions... 62 00:05:07,507 --> 00:05:09,907 but I do. 63 00:05:09,942 --> 00:05:11,910 Sorry. 64 00:05:11,944 --> 00:05:14,378 I just thought you might want to talk. 65 00:05:14,414 --> 00:05:15,403 A few minutes ago 66 00:05:15,448 --> 00:05:18,315 you looked like someone with a question to ask. 67 00:05:20,987 --> 00:05:23,717 Must I ask the question? 68 00:05:26,426 --> 00:05:29,190 Yes. You must. 69 00:05:35,501 --> 00:05:37,196 What should I tell Alexander? 70 00:05:37,236 --> 00:05:38,567 That he has no father? 71 00:05:45,878 --> 00:05:49,075 The Klingon Empire is at a critical juncture. 72 00:05:49,115 --> 00:05:51,106 We may be facing civil war. 73 00:05:51,150 --> 00:05:52,447 War over what? 74 00:05:52,485 --> 00:05:54,146 The usual excuses-- 75 00:05:54,187 --> 00:05:57,850 tradition, duty, honor. 76 00:05:57,890 --> 00:06:00,256 The word "excuses" implies 77 00:06:00,293 --> 00:06:02,090 ulterior motives for a conflict. 78 00:06:02,128 --> 00:06:03,561 I won't bore you 79 00:06:03,596 --> 00:06:06,258 with the intricacies of Klingon politics. 80 00:06:06,299 --> 00:06:09,530 Basically, two factions are trying to seize power. 81 00:06:09,569 --> 00:06:10,558 Do you believe there is 82 00:06:10,603 --> 00:06:12,503 a threat to the Federation in this struggle? 83 00:06:12,538 --> 00:06:15,029 Klingon wars seldom remain confined to the Empire. 84 00:06:15,074 --> 00:06:18,202 Sooner or later, they'll drag in the neighboring star systems 85 00:06:18,244 --> 00:06:19,802 then the Tholians, the Ferengi. 86 00:06:19,846 --> 00:06:22,713 The Federation won't be able to stay out of it for long. 87 00:06:22,749 --> 00:06:26,446 This has been coming for some time. 88 00:06:26,486 --> 00:06:28,181 Only K'mpec, the head of the Council 89 00:06:28,221 --> 00:06:29,916 has been able to maintain the peace. 90 00:06:29,956 --> 00:06:31,924 Now something has changed that. 91 00:06:31,958 --> 00:06:33,186 Correct. 92 00:06:33,226 --> 00:06:35,524 K'mpec is dying. 93 00:06:35,561 --> 00:06:38,462 He is aboard the cruiser. 94 00:06:38,498 --> 00:06:41,058 He has come specifically to meet with you, Captain. 95 00:06:41,100 --> 00:06:43,728 Alone. 96 00:06:57,848 --> 00:07:01,306 It's about time you arrived, Picard. 97 00:07:01,352 --> 00:07:04,321 Sit. 98 00:07:29,647 --> 00:07:31,342 I need your help. 99 00:07:31,382 --> 00:07:34,249 If the Enterprise medical facility can do 100 00:07:34,285 --> 00:07:35,445 anything to help... 101 00:07:35,486 --> 00:07:36,783 Too late. 102 00:07:36,821 --> 00:07:39,949 For some months, I have been poisoned 103 00:07:40,057 --> 00:07:45,393 with small doses of Veridium Six. 104 00:07:45,429 --> 00:07:47,090 The wine. 105 00:07:49,633 --> 00:07:51,965 There is no cure. 106 00:07:55,673 --> 00:07:57,834 What do you want of me? 107 00:07:57,875 --> 00:08:01,971 After I die, you will act in my name 108 00:08:02,012 --> 00:08:05,448 to arbitrate the struggle for power. 109 00:08:06,984 --> 00:08:09,179 I will? 110 00:08:09,220 --> 00:08:12,314 No one on the Council can be trusted 111 00:08:12,356 --> 00:08:19,091 and... I have my reasons for wanting an outsider. 112 00:08:19,129 --> 00:08:23,156 K'mpec, you cannot possibly be serious. 113 00:08:23,200 --> 00:08:25,930 A Federation officer has no business... 114 00:08:26,003 --> 00:08:27,937 Nonsense. 115 00:08:28,005 --> 00:08:32,101 You are an accomplished mediator. 116 00:08:32,142 --> 00:08:37,774 This is no different than any other dispute 117 00:08:37,815 --> 00:08:39,373 requiring your services. 118 00:08:39,416 --> 00:08:42,476 On the contrary, I think this is very different 119 00:08:42,519 --> 00:08:46,455 and I must respectfully decline. 120 00:08:46,490 --> 00:08:54,329 If you refuse the dying request of the Klingon Supreme Commander 121 00:08:54,365 --> 00:08:56,333 it will be an insult 122 00:08:56,367 --> 00:08:59,268 by the Federation to all Klingons. 123 00:08:59,303 --> 00:09:03,763 Besides, I've already sent the order. 124 00:09:03,807 --> 00:09:07,709 The leaders of the opposing two factions are on their way. 125 00:09:07,745 --> 00:09:10,839 You had no right to involve me without my permission. 126 00:09:10,881 --> 00:09:16,251 If I'd asked, you would have said no. 127 00:09:20,024 --> 00:09:26,259 This is not just a case of simple mediation. 128 00:09:26,297 --> 00:09:30,461 You are asking me to choose the next leader 129 00:09:30,501 --> 00:09:32,128 of the Klingon Empire. 130 00:09:32,169 --> 00:09:34,296 No. 131 00:09:34,338 --> 00:09:40,243 By tradition, the two strongest challengers 132 00:09:40,277 --> 00:09:44,111 fight for the right of succession. 133 00:09:44,148 --> 00:09:49,381 As mediator, only you can designate those challengers. 134 00:09:49,420 --> 00:09:53,516 But you have just said there are only two challengers arriving. 135 00:09:53,557 --> 00:09:55,354 What is the point? 136 00:09:55,392 --> 00:10:02,958 I want you to discover which one of them has killed me-- 137 00:10:03,000 --> 00:10:07,232 Gowron or Duras. 138 00:10:07,271 --> 00:10:11,264 Yes, Duras. 139 00:10:11,308 --> 00:10:16,041 I thought you would find that interesting. 140 00:10:17,748 --> 00:10:20,308 Interesting. 141 00:10:25,289 --> 00:10:29,988 You could say that, since he tried to have me killed 142 00:10:30,094 --> 00:10:33,120 and conspired to strip Worf of his good name. 143 00:10:33,163 --> 00:10:39,227 And... I approved. 144 00:10:39,269 --> 00:10:45,674 All for the glory of the Empire. 145 00:10:45,709 --> 00:10:49,270 That should be my epitaph. 146 00:10:52,182 --> 00:10:56,278 Find the assassin. 147 00:10:56,320 --> 00:11:01,622 A Klingon who kills without showing his face has no honor. 148 00:11:01,658 --> 00:11:05,094 He must not lead the Empire. 149 00:11:05,129 --> 00:11:09,623 Such a man would be capable of anything 150 00:11:09,666 --> 00:11:15,070 even war with the Federation. 151 00:11:18,876 --> 00:11:22,073 Very well. 152 00:11:22,112 --> 00:11:24,273 I accept. 153 00:11:38,695 --> 00:11:40,322 Captain's Log, supplemental. 154 00:11:40,364 --> 00:11:42,423 K'mpec, who ruled the Klingon Empire 155 00:11:42,466 --> 00:11:44,764 Ionger than anyone in history, is dead. 156 00:11:44,802 --> 00:11:47,100 We await the arrival of Duras and Gowron 157 00:11:47,137 --> 00:11:49,867 rivals for the leadership of the High Council. 158 00:11:51,542 --> 00:11:53,533 Put it on there. 159 00:11:57,414 --> 00:11:59,109 What did you do that for? 160 00:11:59,149 --> 00:12:00,116 I know. 161 00:12:00,150 --> 00:12:01,913 Now, we have to start all over. 162 00:12:01,952 --> 00:12:03,852 Oh, man. 163 00:12:03,887 --> 00:12:06,788 There is no honor in attacking the weak. 164 00:12:06,824 --> 00:12:09,156 I would have won. 165 00:12:09,193 --> 00:12:12,060 No, you must earn victory. 166 00:12:17,401 --> 00:12:19,801 Where are the other Klingons? 167 00:12:19,837 --> 00:12:21,464 There are no others on board. 168 00:12:21,505 --> 00:12:22,631 Why? 169 00:12:22,673 --> 00:12:24,698 The Federation and the Klingon Empire 170 00:12:24,741 --> 00:12:25,833 were enemies for many years. 171 00:12:25,876 --> 00:12:29,368 No other Klingons have asked to serve in Starfleet. 172 00:12:29,413 --> 00:12:30,539 Why? 173 00:12:30,581 --> 00:12:33,448 A warrior does not ask so many questions. 174 00:12:33,484 --> 00:12:36,419 I don't want to be a warrior. 175 00:12:42,759 --> 00:12:44,727 Hello. 176 00:12:44,761 --> 00:12:47,286 Well, you're back early. 177 00:12:47,331 --> 00:12:49,731 He made me leave. 178 00:12:49,766 --> 00:12:53,566 Maybe you should go to your room and play. 179 00:12:57,541 --> 00:13:00,840 Is he under arrest? 180 00:13:00,878 --> 00:13:03,506 He knows nothing of our ways. 181 00:13:03,547 --> 00:13:04,844 Our ways? 182 00:13:04,882 --> 00:13:07,043 You mean Klingon ways, don't you? 183 00:13:07,084 --> 00:13:08,813 He is Klingon! 184 00:13:08,852 --> 00:13:11,480 He is also my son, and I am half human. 185 00:13:11,522 --> 00:13:13,353 He will find his own ways. 186 00:13:13,390 --> 00:13:14,948 Why the sudden concern? 187 00:13:15,058 --> 00:13:17,754 You won't even acknowledge that he's yours. 188 00:13:17,794 --> 00:13:20,354 Why did you not tell me? 189 00:13:20,397 --> 00:13:22,331 And what would you have done? 190 00:13:23,367 --> 00:13:25,164 That's right. 191 00:13:25,202 --> 00:13:28,171 You would have insisted that we take the oath 192 00:13:28,205 --> 00:13:30,332 just as tradition would demand. 193 00:13:30,374 --> 00:13:34,470 You should not have kept this from me. 194 00:13:34,511 --> 00:13:39,949 Well... now you know. 195 00:13:45,422 --> 00:13:50,121 I cannot acknowledge my relationship to the boy. 196 00:13:50,160 --> 00:13:51,627 It would only harm him. 197 00:13:51,662 --> 00:13:53,459 Because you were dishonored? 198 00:13:53,497 --> 00:13:56,762 As my son, he would also bear my disgrace. 199 00:13:56,800 --> 00:13:58,825 As would his children. 200 00:13:58,869 --> 00:14:01,565 But why did you accept discommendation 201 00:14:01,605 --> 00:14:03,129 from the High Council? 202 00:14:03,173 --> 00:14:04,697 My father was accused 203 00:14:04,741 --> 00:14:07,767 of collaborating with the Romulans at Khitomer. 204 00:14:07,811 --> 00:14:11,338 I know, and I also know that you challenged it. 205 00:14:11,381 --> 00:14:12,439 Yes, at first. 206 00:14:12,482 --> 00:14:14,677 Ultimately, I withdrew my challenge. 207 00:14:14,718 --> 00:14:15,776 But why, Worf? 208 00:14:15,819 --> 00:14:18,253 I can't believe you'd just give up. 209 00:14:18,288 --> 00:14:19,755 What really happened? 210 00:14:19,790 --> 00:14:22,520 Lieutenant Worf, Ambassador K'Ehleyr 211 00:14:22,559 --> 00:14:23,958 report to the Bridge. 212 00:14:24,061 --> 00:14:25,722 On our way, Commander. 213 00:14:38,709 --> 00:14:41,337 Klingon vessels Vorn and Buruk 214 00:14:41,378 --> 00:14:43,972 holding stations at 13 kilometers, sir. 215 00:14:44,081 --> 00:14:45,708 Open a channel, Mr. Data. 216 00:14:45,749 --> 00:14:47,080 Channel is open, sir. 217 00:14:47,117 --> 00:14:49,142 Vorn responding to hail. 218 00:14:49,186 --> 00:14:51,017 On screen. 219 00:14:52,022 --> 00:14:54,582 Let's get this over with, Picard. 220 00:14:56,693 --> 00:14:58,490 In good time, Duras. 221 00:14:58,528 --> 00:15:02,191 Even in death, K'mpec makes foolish decisions. 222 00:15:02,232 --> 00:15:04,666 You should not be involved in this, human. 223 00:15:04,701 --> 00:15:07,829 The Sonchi ceremony will take place in one hour 224 00:15:07,871 --> 00:15:09,498 aboard K'mpec's vessel. 225 00:15:09,539 --> 00:15:11,769 One hour! What is the delay? 226 00:15:11,808 --> 00:15:13,673 There is no delay. 227 00:15:13,710 --> 00:15:15,837 It is the time I have chosen. 228 00:15:15,879 --> 00:15:19,337 Exactly one hour, Picard. 229 00:15:19,383 --> 00:15:21,351 Do not be late. 230 00:15:21,385 --> 00:15:25,344 Keep that pahtk away from the ceremony, Picard! 231 00:15:25,389 --> 00:15:28,358 He has no place on a Klingon ship. 232 00:15:28,392 --> 00:15:30,121 Picard out. 233 00:15:31,728 --> 00:15:33,286 Contact Gowron's ship. 234 00:15:33,330 --> 00:15:35,696 Tell him to meet us aboard K'mpec's vessel. 235 00:15:35,732 --> 00:15:37,791 Ambassador, meet me 236 00:15:37,834 --> 00:15:40,132 in Transporter Room Six in one hour. 237 00:15:40,170 --> 00:15:42,263 We will begin the ceremony a little late. 238 00:15:42,306 --> 00:15:43,603 Mr. Worf. 239 00:15:51,581 --> 00:15:55,108 Mr. Worf, the next few days will be difficult for you. 240 00:15:55,151 --> 00:15:56,948 You have made it clear 241 00:15:56,986 --> 00:15:59,978 that I am to perform my regular duties, sir. 242 00:16:00,023 --> 00:16:01,650 I want you to know 243 00:16:01,691 --> 00:16:04,819 that I am aware of your discomfort. 244 00:16:04,861 --> 00:16:06,590 Thank you, sir. 245 00:16:06,629 --> 00:16:08,597 Ambassador K'Ehleyr 246 00:16:08,631 --> 00:16:12,328 will be preparing me for my role in the Rite of Succession. 247 00:16:12,368 --> 00:16:14,598 Permission to speak freely, sir. 248 00:16:14,637 --> 00:16:17,162 Granted. 249 00:16:17,207 --> 00:16:21,473 Duras must not be allowed to lead the Council. 250 00:16:21,511 --> 00:16:23,945 He has a legal claim, Mr. Worf. 251 00:16:24,013 --> 00:16:25,947 Your personal feelings towards him... 252 00:16:26,049 --> 00:16:28,916 It is not personal, sir. 253 00:16:28,952 --> 00:16:31,420 His father betrayed my people to the Romulans. 254 00:16:31,454 --> 00:16:33,081 Duras is a traitor. 255 00:16:35,191 --> 00:16:37,091 Klingon tradition may hold the son 256 00:16:37,126 --> 00:16:38,957 responsible for his father's sin. 257 00:16:39,062 --> 00:16:40,529 I cannot. 258 00:16:40,563 --> 00:16:43,361 Treason was his father's crime. 259 00:16:43,399 --> 00:16:44,889 Duras' crime 260 00:16:44,934 --> 00:16:47,869 was to lay that blame on your father. 261 00:16:47,904 --> 00:16:49,735 I will not forget that. 262 00:16:49,772 --> 00:16:51,763 But you should not forget 263 00:16:51,808 --> 00:16:56,142 that you chose to accept the consequences of that lie. 264 00:16:56,179 --> 00:16:59,546 To preserve the Empire. 265 00:17:01,684 --> 00:17:06,747 The issue now is whether or not he killed K'mpec. 266 00:17:06,789 --> 00:17:08,654 Sir? 267 00:17:08,691 --> 00:17:10,625 He was murdered. 268 00:17:10,660 --> 00:17:13,356 Poisoned. 269 00:17:22,038 --> 00:17:26,236 A Klingon would not use poison. 270 00:17:26,276 --> 00:17:30,542 His murder would have no honor. 271 00:17:30,580 --> 00:17:34,573 K'mpec believed that it was either Duras or Gowron. 272 00:17:36,986 --> 00:17:40,353 Well, I know little of Gowron, only that he is an outsider 273 00:17:40,390 --> 00:17:42,517 who has often challenged the Council. 274 00:17:42,558 --> 00:17:47,723 But Duras... I know him. 275 00:17:52,068 --> 00:17:54,832 His heart is not Klingon. 276 00:18:08,084 --> 00:18:10,552 That's Gowron. 277 00:18:13,222 --> 00:18:15,656 I hope this will be brief. 278 00:18:15,692 --> 00:18:18,422 It will be just long enough to prove 279 00:18:18,461 --> 00:18:20,122 that K'mpec is dead. 280 00:18:35,445 --> 00:18:38,278 Qab jlH nagil. 281 00:18:47,223 --> 00:18:49,714 Qab jlH nagil. 282 00:19:02,338 --> 00:19:05,569 Qab jlH... nagil. 283 00:19:17,019 --> 00:19:19,351 Sonchi. 284 00:19:24,026 --> 00:19:27,325 Now, complete the Rite of Succession. 285 00:19:27,363 --> 00:19:30,526 It's obvious who the two challengers are. 286 00:19:30,566 --> 00:19:32,932 We will proceed according to the traditions 287 00:19:32,969 --> 00:19:35,904 and the precedents set down in Klingon law. 288 00:19:35,938 --> 00:19:39,339 What do you know of Klingon law... 289 00:19:39,375 --> 00:19:41,343 human? 290 00:19:41,377 --> 00:19:44,312 We will reconvene on board the Enterprise... 291 00:19:44,347 --> 00:19:46,178 No! Finish it here! 292 00:19:46,215 --> 00:19:47,682 Now! 293 00:20:05,735 --> 00:20:09,227 I have not received your report on the explosion. 294 00:20:09,272 --> 00:20:13,572 Two Klingons killed, a few minor injuries. 295 00:20:13,609 --> 00:20:16,442 Were you concerned about me? 296 00:20:16,479 --> 00:20:21,576 As head of security, it is my duty to be concerned. 297 00:20:21,617 --> 00:20:25,485 Is that it-- just official concern for my well-being? 298 00:20:25,521 --> 00:20:28,615 You know my feelings. 299 00:20:30,359 --> 00:20:33,294 Maybe I've forgotten. 300 00:20:35,031 --> 00:20:37,329 You were right. 301 00:20:37,366 --> 00:20:40,824 I would have insisted we take the oath 302 00:20:40,870 --> 00:20:44,567 but not just because of tradition. 303 00:20:44,607 --> 00:20:47,974 I thought about telling you. 304 00:20:48,010 --> 00:20:50,137 Wanted to tell you. 305 00:20:50,179 --> 00:20:52,409 But I wasn't ready. 306 00:20:52,448 --> 00:20:54,643 When I left, you said 307 00:20:54,684 --> 00:20:58,916 that you'd never be complete without me. 308 00:20:58,955 --> 00:21:01,753 It took some time, but... 309 00:21:01,791 --> 00:21:07,058 I came to realize that... I need you, too. 310 00:21:10,500 --> 00:21:13,060 You're a part of me, Worf. 311 00:21:26,182 --> 00:21:28,412 jlH dok. 312 00:21:31,020 --> 00:21:32,647 maj dok. 313 00:21:43,900 --> 00:21:45,197 No. 314 00:21:45,234 --> 00:21:47,532 I can't allow you to suffer my humiliation. 315 00:21:47,570 --> 00:21:49,003 There would be no suffering. 316 00:21:49,105 --> 00:21:51,596 I don't care what other Klingons think of you. 317 00:21:51,641 --> 00:21:53,404 But what of the boy? 318 00:21:53,442 --> 00:21:56,536 He may want to live in the Empire someday. 319 00:21:56,579 --> 00:21:58,342 He would be an outcast-- 320 00:21:58,381 --> 00:22:01,509 another traitor from a family of traitors. 321 00:22:01,551 --> 00:22:03,178 Family of traitors. 322 00:22:03,219 --> 00:22:05,710 I don't believe that for a minute. 323 00:22:09,892 --> 00:22:13,555 Respect my wishes in this matter. 324 00:22:13,596 --> 00:22:16,588 I cannot take the oath with you. 325 00:22:19,502 --> 00:22:21,993 Nor can I claim your son. 326 00:22:27,009 --> 00:22:30,570 If you cannot be his father 327 00:22:30,613 --> 00:22:33,673 at least be his friend. 328 00:22:43,025 --> 00:22:45,357 We haven't completed our analysis of the bomb debris. 329 00:22:45,394 --> 00:22:47,191 Dr. Crusher is still studying the remains 330 00:22:47,229 --> 00:22:48,753 of the men killed in the explosion. 331 00:22:48,798 --> 00:22:49,992 We need more time. 332 00:22:50,032 --> 00:22:52,262 Duras and Gowron will be here in a few minutes. 333 00:22:52,301 --> 00:22:54,565 I don't think you can delay this meeting again. 334 00:22:54,604 --> 00:22:56,196 Is there any way of stretching out 335 00:22:56,238 --> 00:22:57,830 the formalities once they arrive? 336 00:22:57,873 --> 00:22:59,670 In the modern Rite of Succession 337 00:22:59,709 --> 00:23:01,142 only a brief proclamation 338 00:23:01,177 --> 00:23:04,146 that two challengers have been chosen is necessary. 339 00:23:04,180 --> 00:23:05,807 You said "modern Rite." 340 00:23:05,848 --> 00:23:08,476 How was the ritual performed in the past? 341 00:23:08,517 --> 00:23:10,144 The old forms dictated 342 00:23:10,186 --> 00:23:13,121 that the challengers perform the ja'chuq. 343 00:23:13,155 --> 00:23:14,452 It's a long, involved ceremony 344 00:23:14,490 --> 00:23:17,254 in which the challengers list the battles they've won 345 00:23:17,293 --> 00:23:18,555 the prizes they've taken... 346 00:23:18,594 --> 00:23:20,425 the idea being to prove their worthiness 347 00:23:20,463 --> 00:23:21,452 to lead the Council. 348 00:23:22,832 --> 00:23:24,459 Can the old form still be used? 349 00:23:24,500 --> 00:23:25,967 It's up to you. 350 00:23:26,002 --> 00:23:28,800 You can use whatever form you want. 351 00:23:28,838 --> 00:23:30,999 Thank you. 352 00:23:35,845 --> 00:23:39,906 Captain, what do you know about Worf's discommendation? 353 00:23:39,949 --> 00:23:41,780 My interest is personal. 354 00:23:41,817 --> 00:23:44,752 I understand that you were there 355 00:23:44,787 --> 00:23:46,846 that you stood by him before the Council. 356 00:23:46,889 --> 00:23:48,447 I'd like to know what happened. 357 00:23:48,491 --> 00:23:51,085 I'm sorry, I can't discuss it. 358 00:24:03,805 --> 00:24:06,603 The Council must have a leader now! 359 00:24:06,641 --> 00:24:10,372 Complete the Rite, so I can kill this Ha'DlBah. 360 00:24:10,412 --> 00:24:15,111 You will die slowly, Duras. 361 00:24:15,150 --> 00:24:18,608 You have already proved you haven't the courage to face me. 362 00:24:18,653 --> 00:24:21,247 Perhaps you should plant another bomb. 363 00:24:23,025 --> 00:24:23,821 mev yap! 364 00:24:25,560 --> 00:24:27,960 Sit down. 365 00:24:43,011 --> 00:24:45,502 We will begin the ja'chuq. 366 00:24:45,547 --> 00:24:46,912 What? 367 00:24:46,948 --> 00:24:50,111 This woman has been giving you bad advice, Picard. 368 00:24:50,152 --> 00:24:51,779 The ja'chuq is obsolete. 369 00:24:51,820 --> 00:24:54,516 It is my choice to respect the ancient rituals. 370 00:24:54,556 --> 00:24:57,684 Each of you will have to prove your worthiness 371 00:24:57,726 --> 00:24:59,489 to lead the High Council. 372 00:24:59,528 --> 00:25:01,086 That will take hours. 373 00:25:01,129 --> 00:25:04,860 Or days, depending on your cooperation. 374 00:25:17,179 --> 00:25:18,942 What is this? 375 00:25:19,047 --> 00:25:20,639 A bat'leth. 376 00:25:20,682 --> 00:25:22,582 It belonged to my father. 377 00:25:22,617 --> 00:25:26,246 It has been in our family for ten generations. 378 00:25:26,288 --> 00:25:28,279 Let me hold it. 379 00:25:39,868 --> 00:25:40,835 No. 380 00:25:40,869 --> 00:25:42,234 No, no, no. 381 00:25:42,270 --> 00:25:46,138 Do not think of it as a weapon. 382 00:25:46,174 --> 00:25:49,769 Make it part of your hand 383 00:25:49,811 --> 00:25:52,211 part of your arm. 384 00:25:53,782 --> 00:25:55,841 Make it part of you. 385 00:26:03,625 --> 00:26:07,356 The next meeting is in three hours. 386 00:26:07,395 --> 00:26:10,091 I would speak with you alone, Ambassador. 387 00:26:10,132 --> 00:26:12,362 I'm honored. 388 00:26:12,400 --> 00:26:14,766 Picard is prolonging the ja'chuq. 389 00:26:14,803 --> 00:26:16,031 Why? 390 00:26:16,071 --> 00:26:19,165 He has sufficient reason to proceed carefully. 391 00:26:19,207 --> 00:26:20,731 He relies on you 392 00:26:20,775 --> 00:26:23,300 for his knowledge of Klingon law? 393 00:26:23,345 --> 00:26:24,778 Yes. 394 00:26:24,813 --> 00:26:27,805 Then he values your advice. 395 00:26:27,849 --> 00:26:30,841 You could quicken the pace. 396 00:26:30,886 --> 00:26:32,080 Possibly. 397 00:26:32,120 --> 00:26:33,883 Why should l? 398 00:26:33,922 --> 00:26:36,390 Your position is... unique. 399 00:26:36,424 --> 00:26:38,392 Have you never wondered 400 00:26:38,426 --> 00:26:41,224 about serving the Klingon Empire? 401 00:26:41,263 --> 00:26:43,891 I serve in my own way. 402 00:26:43,932 --> 00:26:46,867 As a Federation ambassador. 403 00:26:46,902 --> 00:26:48,870 A few rewards... 404 00:26:48,904 --> 00:26:50,804 but little glory. 405 00:26:50,839 --> 00:26:53,171 What do you want? 406 00:26:55,610 --> 00:26:57,271 What do you want? 407 00:26:57,312 --> 00:26:59,109 Command of a ship? 408 00:26:59,147 --> 00:27:02,241 A seat on the Council? 409 00:27:02,284 --> 00:27:05,481 There are many opportunities for you in the Empire. 410 00:27:05,520 --> 00:27:09,115 Opportunities that will present themselves 411 00:27:09,157 --> 00:27:11,455 only if you come to power. 412 00:27:11,493 --> 00:27:13,654 You talk like a Ferengi. 413 00:27:15,463 --> 00:27:17,328 K'mpec was also stubborn. 414 00:27:17,365 --> 00:27:19,333 He, too, refused to listen. 415 00:27:19,367 --> 00:27:21,096 Now... 416 00:27:21,136 --> 00:27:23,070 he is gone. 417 00:27:25,407 --> 00:27:29,138 You need not make the same mistake. 418 00:27:29,177 --> 00:27:32,738 K'mpec was old and weak. 419 00:27:32,781 --> 00:27:35,045 I am not. 420 00:27:46,328 --> 00:27:48,489 We've completed our analysis of the bomb debris, Commander. 421 00:27:48,530 --> 00:27:50,327 The explosive was a triceron derivative. 422 00:27:50,365 --> 00:27:53,698 And the entire device couldn't have been 423 00:27:53,735 --> 00:27:55,396 more than three cubic millimeters in size. 424 00:27:55,437 --> 00:27:57,405 It could have been hidden anywhere in that room. 425 00:27:57,439 --> 00:27:59,407 There's one more thing. 426 00:27:59,441 --> 00:28:02,410 The bomb had a molecular-decay detonator. 427 00:28:02,444 --> 00:28:04,844 Only one race uses that device, sir. 428 00:28:06,948 --> 00:28:08,609 The Romulans. 429 00:28:12,787 --> 00:28:14,914 How could the Romulans plant a bomb 430 00:28:14,990 --> 00:28:17,117 on board a Klingon attack cruiser? 431 00:28:17,158 --> 00:28:19,285 It would be impossible. 432 00:28:19,327 --> 00:28:23,161 Not if the Romulans had help from one of the Klingons. 433 00:28:23,198 --> 00:28:25,132 Klingons and Romulans working together? 434 00:28:25,166 --> 00:28:27,191 They've been blood enemies for 75 years. 435 00:28:27,235 --> 00:28:28,429 Perhaps Duras 436 00:28:28,470 --> 00:28:30,802 or Gowron wishes to improve that relationship. 437 00:28:30,839 --> 00:28:33,706 A new Klingon alliance with the Romulans? 438 00:28:33,742 --> 00:28:35,403 If true, it would represent 439 00:28:35,443 --> 00:28:38,310 a fundamental shift of power in the quadrant. 440 00:28:38,346 --> 00:28:40,143 Indeed. It would put the Federation 441 00:28:40,181 --> 00:28:41,705 in a very difficult position. 442 00:28:41,750 --> 00:28:45,345 Duras or Gowron? 443 00:28:45,387 --> 00:28:46,854 Gowron came to me alone. 444 00:28:46,888 --> 00:28:48,879 Wanted me to speed up the ja'chuq. 445 00:28:48,923 --> 00:28:51,915 Offered me a seat on the Council if I'd help him. 446 00:28:51,960 --> 00:28:54,292 That doesn't suggest a Romulan connection. 447 00:28:54,329 --> 00:28:57,298 He also implied I'd end up like K'mpec 448 00:28:57,332 --> 00:28:58,890 if I didn't cooperate. 449 00:28:58,933 --> 00:29:00,560 Captain, I disagree. 450 00:29:00,602 --> 00:29:02,229 It must be Duras. 451 00:29:02,270 --> 00:29:04,238 Why? 452 00:29:04,272 --> 00:29:07,105 We have had prior dealings with Duras 453 00:29:07,142 --> 00:29:09,804 that show him to be untrustworthy. 454 00:29:09,844 --> 00:29:12,369 Can you be more specific? 455 00:29:12,414 --> 00:29:14,041 No. 456 00:29:14,082 --> 00:29:15,913 Mr. Worf 457 00:29:15,950 --> 00:29:17,747 we have a conspiracy on our hands 458 00:29:17,786 --> 00:29:20,277 that could be a direct threat to the security 459 00:29:20,322 --> 00:29:21,550 of the Federation. 460 00:29:21,589 --> 00:29:22,886 Yes, sir. 461 00:29:22,924 --> 00:29:24,016 As Chief Security Officer 462 00:29:24,059 --> 00:29:26,323 I want you to accompany me to the next proceeding. 463 00:29:27,996 --> 00:29:30,794 Captain, they will be incensed. 464 00:29:30,832 --> 00:29:33,630 My presence will be disruptive. 465 00:29:33,668 --> 00:29:38,571 Yes. It will. 466 00:29:41,910 --> 00:29:45,937 Computer, list stardates of the last Enterprise mission 467 00:29:46,014 --> 00:29:47,948 to the Klingon home planet. 468 00:29:48,016 --> 00:29:51,952 Stardates 43685 through 43689. 469 00:29:51,986 --> 00:29:53,886 How many ship's logs during that period? 470 00:29:53,922 --> 00:29:58,950 43 officer's logs, ten personal logs. 471 00:29:58,993 --> 00:30:02,087 Is there a personal log for Lieutenant Worf? 472 00:30:02,130 --> 00:30:03,427 Affirmative. 473 00:30:03,465 --> 00:30:04,796 Access is restricted. 474 00:30:06,000 --> 00:30:07,900 Eliminate all personal logs. 475 00:30:07,936 --> 00:30:10,962 List the remaining 43 in chronological order. 476 00:30:11,039 --> 00:30:13,405 We'll just take them one at a time. 477 00:30:19,114 --> 00:30:22,675 jlH DoQ... 478 00:30:25,019 --> 00:30:27,010 batlh! 479 00:30:33,294 --> 00:30:34,761 Both your claims 480 00:30:34,796 --> 00:30:37,424 have been properly made and recorded. 481 00:30:37,465 --> 00:30:40,992 We are ready for the final phase of the ja'chuq. 482 00:30:41,102 --> 00:30:45,368 There will be a recess while I review your petitions. 483 00:30:49,811 --> 00:30:51,836 I'm sure you're as concerned as I am 484 00:30:51,880 --> 00:30:54,348 about the explosion aboard K'mpec's vessel. 485 00:30:54,382 --> 00:30:57,749 I assume that you are both continuing your investigations. 486 00:30:57,786 --> 00:31:00,118 The investigations are complete. 487 00:31:00,155 --> 00:31:03,056 They revealed nothing of any importance. 488 00:31:03,091 --> 00:31:06,959 Now, that's very surprising. 489 00:31:06,995 --> 00:31:10,260 Our analysis turned up some... 490 00:31:10,298 --> 00:31:12,323 startling results. 491 00:31:16,438 --> 00:31:18,906 Will you join us, Lieutenant? 492 00:31:20,341 --> 00:31:21,308 What is this! 493 00:31:21,342 --> 00:31:23,242 He has no place here, Picard! 494 00:31:23,278 --> 00:31:25,143 I will not sit at the same table with that. 495 00:31:25,180 --> 00:31:27,774 It is my prerogative to investigate anything 496 00:31:27,816 --> 00:31:30,649 that may be relevant to the Rite of Succession. 497 00:31:30,685 --> 00:31:33,176 Lieutenant Worf is my Chief Security Officer. 498 00:31:33,221 --> 00:31:34,415 His presence is required. 499 00:31:34,456 --> 00:31:36,083 We will not proceed. 500 00:31:36,124 --> 00:31:39,616 If you wish to withdraw from the ja'chuq... 501 00:31:41,429 --> 00:31:43,522 that is your option. 502 00:31:46,234 --> 00:31:47,997 Proceed, Mr. Worf. 503 00:31:48,069 --> 00:31:53,666 What did your investigations reveal about the explosion? 504 00:31:55,977 --> 00:31:58,002 It was a bomb. 505 00:31:58,046 --> 00:32:01,504 And was your analysis just as... 506 00:32:01,549 --> 00:32:03,312 insightful? 507 00:32:03,351 --> 00:32:06,411 It was a common explosive. 508 00:32:06,454 --> 00:32:07,716 What type? 509 00:32:07,755 --> 00:32:09,188 Triceron. 510 00:32:09,224 --> 00:32:10,384 What about the detonator? 511 00:32:10,425 --> 00:32:11,619 This is pointless! 512 00:32:11,659 --> 00:32:13,422 The findings were inconclusive. 513 00:32:16,097 --> 00:32:20,727 Fortunately, our investigation was more thorough. 514 00:32:20,768 --> 00:32:23,931 The bomb used a molecular-decay detonator. 515 00:32:23,972 --> 00:32:25,064 What? 516 00:32:25,106 --> 00:32:27,506 A Romulan device. 517 00:32:29,677 --> 00:32:33,977 I will return to my ship to confirm these... conclusions 518 00:32:34,082 --> 00:32:35,947 myself. 519 00:32:35,984 --> 00:32:38,452 As will l. 520 00:32:38,486 --> 00:32:39,976 Mr. Worf 521 00:32:40,054 --> 00:32:43,581 please be sure to send a complete record of our findings 522 00:32:43,625 --> 00:32:46,287 to both vessels and to the High Council. 523 00:32:46,327 --> 00:32:48,693 Aye, sir. 524 00:32:48,730 --> 00:32:51,299 That will be all. 525 00:32:51,432 --> 00:32:52,558 Computer, interlock 526 00:32:52,600 --> 00:32:55,535 with the Klingon lmperial information net. 527 00:32:55,569 --> 00:32:56,866 Interlock established. 528 00:32:56,904 --> 00:32:58,804 Federation Ambassador K'Ehleyr 529 00:32:58,839 --> 00:33:02,070 requesting diplomatic access to High Council record. 530 00:33:02,109 --> 00:33:03,770 Security code pah doQ cha. 531 00:33:03,811 --> 00:33:05,506 Proceed. 532 00:33:05,546 --> 00:33:09,107 Computer, display summary of the most recent High Council inquiry 533 00:33:09,150 --> 00:33:10,947 regarding Khitomer massacre. 534 00:33:11,018 --> 00:33:12,485 Access denied. 535 00:33:12,520 --> 00:33:16,149 Restricted materials, du-ko-cha clearance only. 536 00:33:16,190 --> 00:33:17,885 By whose order? 537 00:33:17,925 --> 00:33:20,553 Council Member Duras. 538 00:33:20,594 --> 00:33:22,562 Access biographical files. 539 00:33:22,596 --> 00:33:25,793 Subject name: Councilor Duras. 540 00:33:31,605 --> 00:33:34,904 Advise my counselors on the Vorn to convene. 541 00:33:34,942 --> 00:33:37,274 There is much to discuss. 542 00:33:37,311 --> 00:33:38,608 Look. 543 00:33:38,646 --> 00:33:39,908 What is this? 544 00:33:39,947 --> 00:33:42,347 Priority message to you from the home planet. 545 00:33:42,383 --> 00:33:44,442 It seems Ambassador K'Ehleyr 546 00:33:44,485 --> 00:33:47,921 is looking into things she should not be. 547 00:33:49,824 --> 00:33:51,849 Distract the guard for me. 548 00:33:51,892 --> 00:33:53,553 Yes, sir. 549 00:33:55,930 --> 00:33:57,557 Sir... Excuse me, sir. 550 00:33:57,598 --> 00:34:00,089 You cannot leave your quarters without an escort. 551 00:34:02,136 --> 00:34:03,865 Come. 552 00:34:03,904 --> 00:34:06,498 I have been informed of your attempt 553 00:34:06,540 --> 00:34:09,270 to access restricted Council records. 554 00:34:09,310 --> 00:34:11,938 I have been investigating what happened at Khitomer. 555 00:34:12,012 --> 00:34:13,536 Not at all an easy task 556 00:34:13,581 --> 00:34:16,846 considering that most of the records are sealed. 557 00:34:16,884 --> 00:34:18,715 Worf's father was a traitor. 558 00:34:18,753 --> 00:34:22,416 No, the evidence was altered to make it appear that way. 559 00:34:22,456 --> 00:34:24,390 I found it interesting to read 560 00:34:24,425 --> 00:34:28,156 that your father was also at Khitomer, and you are the one 561 00:34:28,195 --> 00:34:30,220 who sealed the records. 562 00:34:30,264 --> 00:34:32,789 You dare insult my father's name? 563 00:34:32,833 --> 00:34:35,165 Don't play the wounded Klingon for me, Duras. 564 00:34:35,202 --> 00:34:36,601 You don't do it very well. 565 00:34:38,105 --> 00:34:40,665 What happened in that Council chamber? 566 00:34:40,708 --> 00:34:43,905 How did you get Worf to take the blame for you? 567 00:34:43,944 --> 00:34:46,674 Do not pursue this matter further. 568 00:34:46,714 --> 00:34:49,182 The son betrays his people to the Romulans 569 00:34:49,216 --> 00:34:51,776 just as his father did... 570 00:34:51,819 --> 00:34:53,480 Duras. 571 00:34:59,593 --> 00:35:02,289 One of the Klingons who died in the explosion 572 00:35:02,329 --> 00:35:04,889 was with Duras, the other was with Gowron. 573 00:35:04,932 --> 00:35:06,695 I've been examining the bodies 574 00:35:06,734 --> 00:35:09,931 trying to get a clue as to where the bomb was hidden. 575 00:35:10,004 --> 00:35:11,494 There's always a pattern 576 00:35:11,539 --> 00:35:13,769 in the lacerations and tissue damage. 577 00:35:13,808 --> 00:35:16,675 It would normally give a clear indication as to the direction 578 00:35:16,710 --> 00:35:17,938 distance, force of impact. 579 00:35:18,012 --> 00:35:19,946 "Normally"? 580 00:35:20,047 --> 00:35:21,446 In this case, the pattern 581 00:35:21,482 --> 00:35:23,416 was virtually impossible to detect. 582 00:35:23,451 --> 00:35:26,909 I couldn't understand it until I looked at the dynoscans. 583 00:35:26,954 --> 00:35:29,946 This wound is different from all of the others. 584 00:35:30,024 --> 00:35:33,460 It was made from the inside out. 585 00:35:33,494 --> 00:35:36,725 The bomb was implanted in one of their forearms. 586 00:35:36,764 --> 00:35:40,825 It's considered a honorable way for a Klingon to die. 587 00:35:40,868 --> 00:35:43,769 A suicide that takes an enemy with it. 588 00:35:43,804 --> 00:35:45,965 Which one of them was it? 589 00:35:46,006 --> 00:35:48,236 Duras' man. 590 00:35:50,010 --> 00:35:51,375 When we have more time 591 00:35:51,412 --> 00:35:55,348 I will take you to the holodeck and demonstrate in more detail. 592 00:35:58,152 --> 00:35:59,779 Medical emergency! 593 00:35:59,820 --> 00:36:02,152 Deck eight, room 142. 594 00:36:11,131 --> 00:36:12,621 Gowron? 595 00:36:13,634 --> 00:36:15,795 No. 596 00:36:17,805 --> 00:36:19,295 Duras. 597 00:36:20,307 --> 00:36:22,172 Alexander... 598 00:36:41,428 --> 00:36:43,293 K'Ehleyr. 599 00:36:43,330 --> 00:36:44,695 K'Ehleyr! 600 00:37:22,636 --> 00:37:25,127 You have never seen death. 601 00:37:27,975 --> 00:37:30,307 Then look. 602 00:37:33,013 --> 00:37:35,174 And always remember. 603 00:37:44,458 --> 00:37:46,892 Stay with the Doctor. 604 00:37:46,927 --> 00:37:48,918 Worf, when did you...? 605 00:38:17,858 --> 00:38:20,258 Multiple stab wounds to the chest and abdomen. 606 00:38:20,294 --> 00:38:22,285 Too much trauma to the internal organs. 607 00:38:22,329 --> 00:38:24,923 There wasn't time enough to take her into stasis. 608 00:38:24,965 --> 00:38:26,796 Where's Worf? 609 00:38:26,834 --> 00:38:27,801 I don't know. 610 00:38:27,835 --> 00:38:29,268 He disappeared just after I arrived. 611 00:38:29,303 --> 00:38:32,932 Riker to Lieutenant Worf. 612 00:38:33,007 --> 00:38:36,135 Computer, locate Lieutenant Worf. 613 00:38:36,176 --> 00:38:39,145 Lieutenant Worf is not aboard the Enterprise. 614 00:38:39,179 --> 00:38:40,806 Where is he? 615 00:38:40,848 --> 00:38:43,078 Lieutenant Worf transported 616 00:38:43,117 --> 00:38:46,416 to the Klingon ship Vorn at 1730 hours. 617 00:38:46,453 --> 00:38:48,114 On my way. 618 00:38:56,930 --> 00:38:59,125 Duras. 619 00:39:04,405 --> 00:39:06,635 What is that doing here? 620 00:39:06,674 --> 00:39:10,337 He has claimed the right of vengeance. 621 00:39:10,377 --> 00:39:13,141 You have no rights here, traitor! 622 00:39:23,357 --> 00:39:28,454 K'Ehleyr... was my mate. 623 00:39:41,208 --> 00:39:43,472 If Lieutenant Worf resists, sir? 624 00:39:43,510 --> 00:39:45,842 He's coming back with us, one way or another. 625 00:39:45,879 --> 00:39:47,369 Set phasers on maximum stun. 626 00:40:04,164 --> 00:40:05,529 I'm the only one, Worf. 627 00:40:05,566 --> 00:40:07,966 The only one who can prove your innocence. 628 00:40:08,068 --> 00:40:10,662 Kill me and you're a traitor forever. 629 00:40:10,704 --> 00:40:12,695 Then that is how it shall be. 630 00:40:20,914 --> 00:40:22,381 Worf! 631 00:40:49,175 --> 00:40:53,134 Mr. Worf, your service aboard the Enterprise 632 00:40:53,179 --> 00:40:55,170 has been exemplary... 633 00:40:57,683 --> 00:40:59,014 until now. 634 00:40:59,085 --> 00:41:02,486 Sir, I have acted within the boundaries 635 00:41:02,521 --> 00:41:04,785 of Klingon law and tradition. 636 00:41:04,824 --> 00:41:07,816 The High Council would seem to agree. 637 00:41:07,860 --> 00:41:10,158 They consider the matter closed. 638 00:41:10,196 --> 00:41:11,595 I don't. 639 00:41:11,630 --> 00:41:14,861 Mr. Worf, the Enterprise crew 640 00:41:14,900 --> 00:41:19,769 currently includes representatives from 13 planets. 641 00:41:19,805 --> 00:41:22,171 They each have their individual beliefs and values 642 00:41:22,208 --> 00:41:24,870 and I respect them all 643 00:41:24,910 --> 00:41:30,815 but they have all chosen to serve Starfleet. 644 00:41:30,850 --> 00:41:34,843 If anyone cannot perform his or her duty 645 00:41:34,887 --> 00:41:37,822 because of the demands of their society 646 00:41:37,857 --> 00:41:39,347 they should resign. 647 00:41:48,200 --> 00:41:50,168 Do you wish to resign? 648 00:41:54,173 --> 00:41:55,834 No, sir. 649 00:41:58,844 --> 00:42:02,302 I had hoped you would not throw away 650 00:42:02,348 --> 00:42:04,179 a promising career. 651 00:42:07,820 --> 00:42:11,153 I understand your loss. 652 00:42:11,190 --> 00:42:13,681 We all admired K'Ehleyr. 653 00:42:17,196 --> 00:42:20,495 A reprimand will appear on your record. 654 00:42:20,533 --> 00:42:22,023 Dismissed. 655 00:42:23,302 --> 00:42:24,633 Mr. Worf? 656 00:42:27,806 --> 00:42:29,899 Isn't it time for the truth 657 00:42:29,942 --> 00:42:33,139 about your father's innocence to be told? 658 00:42:33,179 --> 00:42:36,148 After all, you only accepted this dishonor 659 00:42:36,182 --> 00:42:40,516 to protect the name of Duras and hold the Empire together. 660 00:42:40,553 --> 00:42:42,783 Now that he has died in disgrace 661 00:42:42,821 --> 00:42:45,255 what is gained by further silence? 662 00:42:45,291 --> 00:42:48,124 Each member of the Klingon High Council 663 00:42:48,160 --> 00:42:50,287 has shared in that lie. 664 00:42:50,329 --> 00:42:54,561 They will not be so willing to admit their own dishonor. 665 00:42:54,600 --> 00:42:57,467 But... the day will come 666 00:42:57,503 --> 00:43:00,529 when my brother and I will... 667 00:43:00,573 --> 00:43:04,009 convince them to speak the truth. 668 00:43:23,195 --> 00:43:24,662 My parents... 669 00:43:24,697 --> 00:43:30,226 my human parents will meet us at Starbase 73. 670 00:43:30,269 --> 00:43:32,669 They will care for you. 671 00:43:32,705 --> 00:43:35,731 Why can't I stay with you? 672 00:43:37,843 --> 00:43:40,744 You deserve a home. 673 00:43:40,779 --> 00:43:43,213 A family. 674 00:43:43,249 --> 00:43:45,410 They can provide that. 675 00:43:45,451 --> 00:43:47,442 I cannot. 676 00:43:58,230 --> 00:44:00,892 I miss her, too. 677 00:44:00,933 --> 00:44:04,869 Are you my father? 678 00:44:09,174 --> 00:44:11,005 Yes. 679 00:44:13,178 --> 00:44:16,079 I am your father. 47160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.