Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:06,302
Captain's Log, Stardate 44085.7.
2
00:00:06,339 --> 00:00:07,863
Due to a medical emergency
3
00:00:07,907 --> 00:00:11,502
we have been forced to cut short
a two-day liberty on Ogus ll
4
00:00:11,544 --> 00:00:13,512
and set course
for Starbase 416.
5
00:00:13,546 --> 00:00:16,208
It seems a young man's
practical joke
6
00:00:16,249 --> 00:00:19,912
has come dangerously close
to a lethal conclusion.
7
00:00:30,864 --> 00:00:32,491
Well, Mr. Potts.
8
00:00:32,532 --> 00:00:34,727
Why don't we start
at the beginning?
9
00:00:34,768 --> 00:00:35,996
We were at the arcade, sir
10
00:00:36,069 --> 00:00:37,832
an-and I brought
this balloon with me
11
00:00:37,871 --> 00:00:39,236
filled with red pillion dye.
12
00:00:39,272 --> 00:00:41,297
You see, Willie's always
making fun of me.
13
00:00:41,341 --> 00:00:42,740
I figured I'd get him back...
14
00:00:42,776 --> 00:00:44,209
Hey, hey, slow down.
15
00:00:46,646 --> 00:00:50,309
We programmed the game
for an ordinary laser duel.
16
00:00:50,350 --> 00:00:51,977
You know, 21 points.
17
00:00:52,018 --> 00:00:53,645
Four points for...
18
00:00:53,686 --> 00:00:55,483
Yes, I'm familiar with the game.
19
00:00:55,522 --> 00:00:56,648
Go on.
20
00:00:56,689 --> 00:00:59,385
We went out to the forest
behind the east arcade.
21
00:00:59,426 --> 00:01:02,190
I told Willie that his laser
pistol looked kind of funny
22
00:01:02,228 --> 00:01:04,355
almost like a real one.
23
00:01:04,397 --> 00:01:05,523
When I went behind the trees
24
00:01:05,565 --> 00:01:08,500
I put the balloon into my vest,
and then...
25
00:01:08,535 --> 00:01:10,833
And then you made
your nine-year-old brother
26
00:01:10,870 --> 00:01:12,497
believe that he'd killed you.
27
00:01:12,539 --> 00:01:14,166
Yes, sir.
28
00:01:14,207 --> 00:01:16,175
And then he ran away?
29
00:01:16,209 --> 00:01:17,904
Yes, sir.
30
00:01:17,944 --> 00:01:20,674
And while he was hiding,
he ate the fruit of a cove palm.
31
00:01:20,713 --> 00:01:21,941
It was just a joke, sir.
32
00:01:21,981 --> 00:01:24,074
I didn't think
this was going to happen.
33
00:01:24,117 --> 00:01:25,744
Are you aware
of the infectious nature
34
00:01:25,785 --> 00:01:27,753
of the parasites
which inhabit the cove palm?
35
00:01:27,787 --> 00:01:29,414
I-I am now, sir.
36
00:01:29,456 --> 00:01:30,889
Are you also familiar
37
00:01:30,924 --> 00:01:32,824
with the terms that I agreed
to keep you boys
38
00:01:32,859 --> 00:01:35,191
on the Enterprise when
your parents went on sabbatical?
39
00:01:35,228 --> 00:01:38,197
Tha-That we'd stay
out of trouble, sir.
40
00:01:38,231 --> 00:01:39,994
Mr. Data?
41
00:01:40,033 --> 00:01:41,660
On my way, sir.
42
00:01:41,701 --> 00:01:45,159
Think about it, Mr. Potts.
43
00:01:45,205 --> 00:01:46,172
And while you're at it
44
00:01:46,206 --> 00:01:47,673
think about
what may have happened
45
00:01:47,707 --> 00:01:50,301
had we not been this close
to a Starbase medical facility.
46
00:01:53,546 --> 00:01:55,514
Were you able to contact
the boys' parents?
47
00:01:55,548 --> 00:01:58,016
They have been made fully aware
of the situation, sir.
48
00:01:58,084 --> 00:01:59,176
Good.
49
00:01:59,219 --> 00:02:01,744
Escort this young man
to the quarantine anteroom.
50
00:02:01,788 --> 00:02:03,119
Perhaps he could assist us
51
00:02:03,156 --> 00:02:04,851
in lifting
his brother's spirits.
52
00:02:04,891 --> 00:02:05,880
Aye, sir.
53
00:02:14,801 --> 00:02:17,463
H-He really could die.
54
00:02:17,504 --> 00:02:18,971
Fortunately
55
00:02:19,005 --> 00:02:21,974
we are only two days
away from Starbase 416
56
00:02:22,041 --> 00:02:24,475
and their laboratory
can isolate...
57
00:02:26,346 --> 00:02:28,337
Can isolate what, sir?
58
00:02:31,351 --> 00:02:34,343
Their laboratory can
isolate what, Commander?
59
00:02:35,722 --> 00:02:39,453
Sir, I know I made a mistake,
and I can tell you're angry
60
00:02:39,492 --> 00:02:42,290
but if you're not
going to talk to me...
61
00:03:17,830 --> 00:03:22,233
Space, the final frontier.
62
00:03:22,268 --> 00:03:26,102
These are the voyages
of the Starship Enterprise.
63
00:03:26,139 --> 00:03:28,107
Its continuing mission--
64
00:03:28,141 --> 00:03:32,077
to explore strange new worlds
65
00:03:32,111 --> 00:03:36,548
to seek out new life
and new civilizations
66
00:03:36,583 --> 00:03:41,077
to boldly go
where no one has gone before.
67
00:04:45,752 --> 00:04:47,720
Back so soon, Mr. Data?
68
00:04:47,754 --> 00:04:49,551
La Forge to Bridge.
69
00:04:49,589 --> 00:04:51,216
Go ahead, Commander.
70
00:04:51,257 --> 00:04:54,192
Captain, we've completed our
dilithium vector calibrations.
71
00:04:54,227 --> 00:04:55,660
We are currently at warp 4.5.
72
00:04:55,695 --> 00:04:57,629
You're clear to increase
to warp seven.
73
00:04:57,664 --> 00:04:58,824
Very good, Geordi.
74
00:04:58,865 --> 00:05:00,162
Let me know if you...
75
00:05:00,199 --> 00:05:02,497
Captain, did you request
a course correction?
76
00:05:02,535 --> 00:05:05,163
I didn't say we could
increase speed to warp 9.1, sir.
77
00:05:05,204 --> 00:05:08,173
New course set
for heading 341 mark 221.
78
00:05:08,207 --> 00:05:09,834
Course set by whom?
79
00:05:09,876 --> 00:05:11,207
Not by me, Commander.
80
00:05:11,244 --> 00:05:12,609
What's going on?
81
00:05:12,645 --> 00:05:15,341
Data, who programmed
the new coordinates?
82
00:05:18,017 --> 00:05:19,951
Warp 9.3, Commander.
83
00:05:20,053 --> 00:05:21,953
I don't advise this, Captain.
84
00:05:22,055 --> 00:05:24,353
If we're going to maintain
our realignment progressions
85
00:05:24,390 --> 00:05:26,790
we shouldn't be pushing warp
eight for at least an hour.
86
00:05:26,826 --> 00:05:28,726
Commander.
87
00:05:29,929 --> 00:05:31,760
Evacuate Bridge.
88
00:05:31,798 --> 00:05:34,961
Deck one life-support failure
in 30 seconds.
89
00:05:35,001 --> 00:05:36,434
Turbolifts two, three, four,
everyone.
90
00:05:36,469 --> 00:05:38,403
Transfer helm to Engineering,
Geordi.
91
00:05:38,438 --> 00:05:39,735
Aye, sir.
92
00:05:39,772 --> 00:05:42,536
La Forge, let's get
a diagnostic sweep underway.
93
00:05:42,575 --> 00:05:43,872
Evacuate Bridge.
94
00:05:43,910 --> 00:05:46,504
Deck one life-support failure
in 20 seconds.
95
00:05:46,546 --> 00:05:47,911
Reassemble in Engineering.
96
00:05:51,084 --> 00:05:52,847
Evacuate Bridge.
97
00:05:52,885 --> 00:05:55,683
Deck one life-support failure
in ten seconds.
98
00:06:03,796 --> 00:06:07,732
Deck one life-support
has been terminated.
99
00:06:12,705 --> 00:06:14,900
Our velocity is holding
steady at warp 9.3.
100
00:06:14,941 --> 00:06:16,374
Do you wish to override,
Commander?
101
00:06:16,409 --> 00:06:17,671
No, not yet.
102
00:06:17,710 --> 00:06:20,304
Computer, isolate cause
of life-support failure.
103
00:06:20,346 --> 00:06:22,576
Atmosphere conditioning pumps
on deck one
104
00:06:22,615 --> 00:06:24,344
are operating in negative mode.
105
00:06:24,384 --> 00:06:25,408
How can that be?
106
00:06:25,451 --> 00:06:26,645
There are seven independent
107
00:06:26,686 --> 00:06:28,210
safety interlocks
to prevent that.
108
00:06:28,254 --> 00:06:30,154
Captain, I believe
we've found the problem
109
00:06:30,189 --> 00:06:31,679
but it really
doesn't make sense.
110
00:06:31,724 --> 00:06:33,954
Bring the Enterprise
to a full stop, Commander.
111
00:06:34,060 --> 00:06:35,823
Aye, sir.
Full stop, Ensign.
112
00:06:38,197 --> 00:06:39,630
It's not responding, sir.
113
00:06:39,665 --> 00:06:43,362
I'm going to have to do this
at a manual input level, sir.
114
00:06:43,403 --> 00:06:44,802
Wes.
115
00:06:44,837 --> 00:06:46,532
We're still at the altered
heading, Captain.
116
00:06:46,572 --> 00:06:48,403
Holding at warp 9.3.
117
00:06:48,441 --> 00:06:49,669
Captain.
118
00:06:49,709 --> 00:06:50,971
Force fields have been
established
119
00:06:51,077 --> 00:06:53,443
on all Main Bridge turbolift
doors and service crawlways.
120
00:06:53,479 --> 00:06:55,970
Computer, locate
Lieutenant Commander Data.
121
00:06:56,048 --> 00:06:58,448
Commander Data
is on the Main Bridge.
122
00:06:58,484 --> 00:07:00,418
What the hell is he up to?
123
00:07:00,453 --> 00:07:02,421
Number One, take a security team
up to deck two.
124
00:07:02,455 --> 00:07:03,820
Try and break through
from below.
125
00:07:05,558 --> 00:07:07,492
Commander.
126
00:07:07,527 --> 00:07:08,824
Everything's locked up, Captain.
127
00:07:08,861 --> 00:07:11,193
We have no control of impulse
or warp engines from here.
128
00:07:11,230 --> 00:07:13,460
Navigation's not
responding either, sir.
129
00:07:13,499 --> 00:07:15,091
Picard to Main Bridge.
130
00:07:15,134 --> 00:07:16,965
Commander Data, do you hear me?
131
00:07:19,806 --> 00:07:20,795
I repeat.
132
00:07:20,840 --> 00:07:22,467
Mr. Data, do you hear...?
133
00:07:25,711 --> 00:07:30,739
Computer, recognize Data,
Lieutenant Commander.
134
00:07:30,783 --> 00:07:32,751
Alpha One clearance.
135
00:07:32,785 --> 00:07:36,346
Priority clearance recognition,
Alpha One.
136
00:07:36,389 --> 00:07:39,119
Maintain minimum auxiliary power
137
00:07:39,158 --> 00:07:42,355
and disengage
subspace communication.
138
00:07:42,395 --> 00:07:44,329
Acknowledged.
139
00:07:44,363 --> 00:07:47,526
He is on the Bridge, sir.
140
00:07:47,567 --> 00:07:49,967
Mr. La Forge...
141
00:07:50,069 --> 00:07:52,367
prepare for saucer separation.
142
00:07:52,405 --> 00:07:53,963
Sir, we're at warp 9.3.
143
00:07:54,073 --> 00:07:55,734
I am aware of the risks, Ensign.
144
00:07:55,775 --> 00:07:57,470
When the umbilical splits
145
00:07:57,510 --> 00:07:59,808
we should regain
primary control.
146
00:07:59,846 --> 00:08:01,313
Do you agree?
147
00:08:01,347 --> 00:08:02,644
Yes, sir.
148
00:08:02,682 --> 00:08:05,651
The saucer module should fall
out of warp within two minutes.
149
00:08:05,685 --> 00:08:06,879
Be prepared to sweep back
150
00:08:06,919 --> 00:08:08,580
and pull it in
with a tractor beam.
151
00:08:08,621 --> 00:08:10,145
Aye, sir.
152
00:08:10,189 --> 00:08:11,451
Initiate auto sequence.
153
00:08:14,192 --> 00:08:17,593
Computer, recognize Picard,
Jean-Luc.
154
00:08:17,628 --> 00:08:19,027
Alpha Two clearance.
155
00:08:19,063 --> 00:08:22,328
Priority clearance recognition,
Alpha Two.
156
00:08:22,366 --> 00:08:24,664
Cancel separation sequence.
157
00:08:24,702 --> 00:08:26,670
Sequence canceled.
158
00:08:26,704 --> 00:08:29,730
Isolate all remaining
command functions
159
00:08:29,774 --> 00:08:32,834
and accept related orders
and inquiries
160
00:08:32,877 --> 00:08:35,038
from Main Bridge only.
161
00:08:36,547 --> 00:08:38,708
The separation sequence
has been aborted, Captain.
162
00:08:38,749 --> 00:08:41,183
Computer, recognize Jean-Luc
Picard, Alpha Two priority
163
00:08:41,219 --> 00:08:43,414
and re-establish separation
procedure immediately.
164
00:08:43,454 --> 00:08:45,183
Orders regarding
command functions
165
00:08:45,223 --> 00:08:47,817
are no longer accepted
from your present location.
166
00:08:47,859 --> 00:08:49,850
And just what location
are they accepted from?
167
00:08:49,894 --> 00:08:52,055
Interface terminals
on Main Bridge only.
168
00:08:52,096 --> 00:08:54,326
You're the only one
who has clearance
169
00:08:54,365 --> 00:08:56,196
to localize command functions.
170
00:08:56,234 --> 00:08:59,829
It seems Commander Data
has acquired it as well.
171
00:09:01,205 --> 00:09:04,766
The isolinear subprocessor
extends 3.5 meters.
172
00:09:04,809 --> 00:09:07,710
I've got a clear path
to panel J14-Baker.
173
00:09:07,745 --> 00:09:09,645
What's that going to do for us?
174
00:09:09,680 --> 00:09:12,308
J14-Baker backs onto Science
Station Two, Commander.
175
00:09:12,350 --> 00:09:14,147
Have they re-inverted
176
00:09:14,185 --> 00:09:16,653
the environmental
control sequencer?
177
00:09:16,687 --> 00:09:19,588
Yes, sir. Life-support
has been re-established.
178
00:09:19,624 --> 00:09:21,091
Then you and Casey get up here.
179
00:09:21,125 --> 00:09:22,456
Let's get to it.
180
00:09:28,499 --> 00:09:32,492
Computer, configure
a perimeter field charge
181
00:09:32,536 --> 00:09:37,064
sections 9-K through 12-T.
182
00:09:38,542 --> 00:09:40,669
What the hell was that?
183
00:09:40,711 --> 00:09:43,475
He's activated a force field,
sir.
184
00:09:43,514 --> 00:09:45,505
Great. Just great.
185
00:09:45,549 --> 00:09:46,516
Chief O'Brien.
186
00:09:46,550 --> 00:09:47,517
Yes, Captain?
187
00:09:47,551 --> 00:09:48,518
We had better disable
188
00:09:48,552 --> 00:09:49,917
the site-to-site
transporter function.
189
00:09:49,954 --> 00:09:51,353
When we get wherever we're going
190
00:09:51,389 --> 00:09:53,380
I don't want Mr. Data
beaming off the Bridge.
191
00:09:53,424 --> 00:09:54,550
I'll get right to it, sir.
192
00:09:56,394 --> 00:09:57,361
Doctor Crusher?
193
00:09:57,395 --> 00:09:58,521
Yes, Captain.
194
00:09:58,562 --> 00:09:59,961
Is your quarantine intact?
195
00:09:59,997 --> 00:10:01,294
So far, Sick Bay force fields
196
00:10:01,332 --> 00:10:02,799
don't seem
to have been affected.
197
00:10:02,833 --> 00:10:03,800
The boy?
198
00:10:03,834 --> 00:10:06,394
He's all right.
199
00:10:06,437 --> 00:10:09,463
But he's not going
to stay all right.
200
00:10:09,507 --> 00:10:12,965
Sir, we have to get this ship
to a Starbase medical facility.
201
00:10:13,010 --> 00:10:14,637
It seems, Doctor
202
00:10:14,679 --> 00:10:18,342
that Mr. Data has other plans
for the Enterprise right now.
203
00:10:25,690 --> 00:10:27,157
Oh, come on,
I can't believe that.
204
00:10:27,191 --> 00:10:29,318
Everybody's played
a practical joke
205
00:10:29,360 --> 00:10:31,487
on somebody
at one time or another.
206
00:10:31,529 --> 00:10:32,655
Not me.
207
00:10:32,697 --> 00:10:34,460
Not even a little one?
208
00:10:34,498 --> 00:10:36,363
How about April Fools'?
209
00:10:36,400 --> 00:10:38,231
I can't believe
that you're telling me
210
00:10:38,269 --> 00:10:40,294
that you've never tried
to pull something
211
00:10:40,338 --> 00:10:41,600
even on April Fools' Day?
212
00:10:41,639 --> 00:10:42,606
What for?
213
00:10:42,640 --> 00:10:45,268
It's never funny
to the one getting fooled.
214
00:10:45,309 --> 00:10:47,106
Well, I'm sure
your brother didn't intend
215
00:10:47,144 --> 00:10:50,238
for it to get this out of hand.
216
00:10:50,281 --> 00:10:54,012
Certainly not to the degree
it has.
217
00:10:54,051 --> 00:10:55,780
Take a deep breath.
218
00:10:55,820 --> 00:10:59,017
What's so funny about making
someone think you killed them?
219
00:10:59,123 --> 00:11:01,057
Take a deep breath.
220
00:11:04,862 --> 00:11:07,194
Have you been drinking
all the water I asked you to?
221
00:11:07,231 --> 00:11:08,198
Yes.
222
00:11:08,232 --> 00:11:09,290
Well, keep it up.
223
00:11:09,333 --> 00:11:10,766
There might be a slight delay
224
00:11:10,801 --> 00:11:12,701
in reaching Starbase,
and I want...
225
00:11:14,839 --> 00:11:15,965
There. You see?
226
00:11:16,040 --> 00:11:18,304
How can I tell him when he's
not going to listen to me?
227
00:11:18,342 --> 00:11:20,970
Why don't you try, Jake?
228
00:11:21,045 --> 00:11:22,979
It's just a waste of time.
229
00:11:23,080 --> 00:11:24,411
He won't listen.
230
00:11:43,300 --> 00:11:48,135
Computer, prepare
to transport me directly
231
00:11:48,172 --> 00:11:50,606
to the following coordinates.
232
00:11:50,641 --> 00:11:53,166
Site-to-site
transport interlocks
233
00:11:53,210 --> 00:11:55,542
have been manually deactivated.
234
00:11:55,579 --> 00:11:57,342
Can you override?
235
00:11:57,381 --> 00:11:59,679
Negative.
236
00:11:59,717 --> 00:12:03,084
Show me the shortest route
to Transporter Room One.
237
00:12:07,124 --> 00:12:11,493
Computer, prepare to activate
cascade force field sequence
238
00:12:11,529 --> 00:12:13,121
in the following progression.
239
00:12:19,003 --> 00:12:20,265
No matter what we try
240
00:12:20,304 --> 00:12:22,670
the computer will only accept
commands from the Bridge, sir.
241
00:12:22,706 --> 00:12:24,537
He has blocked
every subspace channel, sir.
242
00:12:24,575 --> 00:12:26,406
We cannot even call for help.
243
00:12:26,444 --> 00:12:28,639
Have you tried tracing back
navigation inputs?
244
00:12:28,679 --> 00:12:30,977
We don't even know
what star system we're in, sir.
245
00:12:31,082 --> 00:12:32,982
The only way we knew
we'd come out of warp
246
00:12:33,084 --> 00:12:34,415
was by looking out a window.
247
00:12:34,452 --> 00:12:36,215
O'Brien to Captain Picard.
248
00:12:36,253 --> 00:12:37,550
Go ahead, Chief.
249
00:12:37,588 --> 00:12:39,215
Captain, he's up to something.
250
00:12:39,256 --> 00:12:40,382
What now?
251
00:12:40,424 --> 00:12:42,790
He discovered
the site-to-site lockout.
252
00:12:42,827 --> 00:12:44,260
I wouldn't be surprised
253
00:12:44,295 --> 00:12:46,263
if he tried to make it
to a transporter room now.
254
00:12:46,297 --> 00:12:49,323
Mr. Worf, I want security teams
along all the main passageways
255
00:12:49,366 --> 00:12:50,856
and in every transporter room.
256
00:12:50,901 --> 00:12:52,994
And see if the computer
will be good enough
257
00:12:53,037 --> 00:12:54,732
to give us
the precise stun setting
258
00:12:54,772 --> 00:12:56,000
to disable Mr. Data.
259
00:12:56,073 --> 00:12:57,700
Yes, sir.
260
00:12:57,741 --> 00:13:00,505
Computer, estimate the time
from this location
261
00:13:00,544 --> 00:13:02,341
to Starbase 416 at warp nine.
262
00:13:02,379 --> 00:13:04,939
Inquiries regarding
command functions
263
00:13:05,049 --> 00:13:08,280
are no longer accepted
from your present location.
264
00:13:11,922 --> 00:13:14,220
Computer
265
00:13:14,258 --> 00:13:16,692
establish a security code
for access to all functions
266
00:13:16,727 --> 00:13:18,251
previously transferred
to Bridge.
267
00:13:18,295 --> 00:13:20,263
Enter code.
268
00:13:20,297 --> 00:13:25,701
1 -7-3-4-6-7-3-2-1 -4-7-6-
Charlie-3-2-7-8-9-7-7-7-
269
00:13:25,736 --> 00:13:30,332
6-4-3-Tango-7 -3-2-
Victor-7-3-1 -1 -7-8-8-8-
270
00:13:30,374 --> 00:13:34,333
7-3-2-4-7-6-7-8-9-
7-6-4-3-7-6-Lock.
271
00:13:34,378 --> 00:13:39,873
Security code intact for all
specified inquiries and orders.
272
00:13:41,185 --> 00:13:45,212
Computer,
initiate cascade sequence
273
00:13:45,256 --> 00:13:50,819
accepting instructions
from Commander Data en route...
274
00:13:50,861 --> 00:13:52,556
now.
275
00:13:52,596 --> 00:13:54,461
He's out.
276
00:13:54,498 --> 00:13:56,898
Security team
approaching location.
277
00:14:09,480 --> 00:14:14,349
Intersection 8-J, aft-port.
278
00:14:14,385 --> 00:14:15,875
Establish.
279
00:14:20,724 --> 00:14:22,954
I order you to stop!
280
00:14:23,060 --> 00:14:24,288
Computer.
281
00:14:24,328 --> 00:14:26,489
Begin scan-phase.
282
00:14:31,335 --> 00:14:33,326
No, no, it's too close.
283
00:14:41,412 --> 00:14:43,710
This has gone far enough, Data.
284
00:14:43,747 --> 00:14:46,511
Computer, three-meter
cross-seal.
285
00:14:46,550 --> 00:14:48,450
I wouldn't advise that, sir.
286
00:14:48,485 --> 00:14:51,352
The phase coils don't take well
to ricochets.
287
00:14:54,525 --> 00:14:55,992
What's he doing?
288
00:14:56,026 --> 00:14:59,427
He's reactivating the site-
to-site transport interlocks.
289
00:15:02,466 --> 00:15:03,797
Does that mean
he'll be able to...?
290
00:16:06,463 --> 00:16:07,657
Oh...
291
00:16:07,698 --> 00:16:10,394
Uh-huh.
292
00:16:14,638 --> 00:16:16,970
You're right on time.
293
00:16:27,083 --> 00:16:28,744
Open.
294
00:16:31,154 --> 00:16:32,849
One of these...
295
00:16:34,357 --> 00:16:37,224
and one of these...
296
00:16:40,697 --> 00:16:43,996
There... you... are.
297
00:16:55,145 --> 00:16:57,943
I fail to recall
how I arrived here.
298
00:16:57,981 --> 00:16:59,915
I sent for you.
299
00:16:59,949 --> 00:17:03,248
In a manner of speaking.
300
00:17:03,286 --> 00:17:05,345
And who are you, sir?
301
00:17:11,461 --> 00:17:13,122
Data to Enterprise.
302
00:17:13,163 --> 00:17:16,155
Enterprise, do you read me?
303
00:17:20,803 --> 00:17:24,068
I always loved that face.
304
00:17:27,844 --> 00:17:29,311
Please, sit down.
305
00:17:29,345 --> 00:17:32,143
We were headed
for a medical facility.
306
00:17:32,182 --> 00:17:35,845
I was taking the boy's brother
to Sick Bay, and...
307
00:17:35,885 --> 00:17:40,652
I'm sure your starship
will be back for you soon.
308
00:17:40,690 --> 00:17:42,317
Please, sit down.
309
00:17:42,358 --> 00:17:44,519
I must find a way
to contact the Enterprise.
310
00:17:51,901 --> 00:17:53,630
Tell me
311
00:17:53,670 --> 00:17:58,573
do I look somewhat,
uh... familiar to you?
312
00:18:01,177 --> 00:18:02,701
You do bear a resemblance
313
00:18:02,745 --> 00:18:05,612
to Dr. Noonien Soong,
the cyberneticist who...
314
00:18:06,749 --> 00:18:08,444
who constructed me.
315
00:18:09,953 --> 00:18:12,615
But Dr. Soong was killed
shortly afterward
316
00:18:12,655 --> 00:18:14,589
by the Crystalline Entity.
317
00:18:19,662 --> 00:18:21,391
Ah, there we are.
318
00:18:22,999 --> 00:18:26,127
This is your lucky day, Data.
319
00:18:26,169 --> 00:18:29,627
You found your long lost father,
and he's alive.
320
00:18:29,672 --> 00:18:31,731
What do you think of that?
321
00:18:31,774 --> 00:18:34,140
But the colony was destroyed.
322
00:18:34,177 --> 00:18:36,737
There were no survivors.
323
00:18:36,779 --> 00:18:38,406
I, uh...
324
00:18:38,448 --> 00:18:41,281
I never felt too comfortable
325
00:18:41,317 --> 00:18:46,755
Iiving anywhere without
a pre-arranged route of escape.
326
00:18:46,789 --> 00:18:49,189
I admit, l, uh...
327
00:18:49,225 --> 00:18:51,090
I wouldn't have guessed
328
00:18:51,127 --> 00:18:53,652
I'd be running
from a giant snowflake, but...
329
00:19:01,204 --> 00:19:03,138
It is really you.
330
00:19:06,809 --> 00:19:08,640
Captain
331
00:19:08,678 --> 00:19:10,612
the quarantine field
in Sick Bay.
332
00:19:10,647 --> 00:19:12,274
You have access to it?
333
00:19:12,315 --> 00:19:14,545
When he transferred force field
control to the Bridge
334
00:19:14,584 --> 00:19:15,710
he must have only specified
335
00:19:15,752 --> 00:19:17,413
the fields he was
planning to initiate.
336
00:19:17,453 --> 00:19:19,182
The quarantine field
was already operating.
337
00:19:19,222 --> 00:19:20,689
Under normal circumstances
338
00:19:20,723 --> 00:19:22,281
we could divert
that field energy
339
00:19:22,325 --> 00:19:25,192
and use it to cancel the force
field protecting the Bridge.
340
00:19:25,228 --> 00:19:27,389
But we have to retain
the medical quarantine.
341
00:19:27,430 --> 00:19:30,888
Determine the absolute minimum
field energy Dr. Crusher needs
342
00:19:30,933 --> 00:19:33,333
and use the rest
to get me onto my Bridge.
343
00:19:45,982 --> 00:19:47,711
How are you this morning?
344
00:19:47,750 --> 00:19:48,739
Not so great.
345
00:19:48,785 --> 00:19:51,219
I'm having trouble standing up.
346
00:19:51,254 --> 00:19:52,846
I get sort of dizzy.
347
00:19:52,889 --> 00:19:53,878
You heard the old story
348
00:19:53,923 --> 00:19:55,584
about the man
who goes to his doctor?
349
00:19:55,625 --> 00:19:59,584
He says, "Doctor, it hurts
when I raise my arm like this."
350
00:19:59,629 --> 00:20:03,690
The Doctor says, "Then don't
raise your arm like that."
351
00:20:03,733 --> 00:20:08,898
So... if I get dizzy
standing up...
352
00:20:08,938 --> 00:20:11,304
Then don't stand up.
353
00:20:12,642 --> 00:20:14,269
Okay, Doc, we're ready.
354
00:20:14,310 --> 00:20:17,438
If all goes well, you
shouldn't notice a thing.
355
00:20:17,480 --> 00:20:20,176
Make sure it goes well,
Commander.
356
00:20:27,357 --> 00:20:28,517
Your brother tells me
357
00:20:28,558 --> 00:20:30,423
that you still
won't speak to him.
358
00:20:30,460 --> 00:20:31,757
So?
359
00:20:31,794 --> 00:20:33,921
It's hard on him, too.
360
00:20:33,963 --> 00:20:37,194
He feels very guilty
about what happened.
361
00:20:37,233 --> 00:20:39,201
He's your brother.
362
00:20:39,235 --> 00:20:41,601
Why is everyone so worried
about him?
363
00:20:41,637 --> 00:20:43,264
I'm the one who's sick.
364
00:20:43,306 --> 00:20:45,365
I'm the one who's going to die.
365
00:20:45,408 --> 00:20:48,844
Hey, nobody is going
to die, Willie.
366
00:20:48,878 --> 00:20:50,368
Do you hear me?
367
00:20:50,413 --> 00:20:51,573
Nobody.
368
00:21:11,200 --> 00:21:13,168
Captain, we are in.
369
00:21:13,202 --> 00:21:15,932
We're on our way, Lieutenant.
370
00:21:15,972 --> 00:21:18,497
Computer,
restore Tactical Station.
371
00:21:18,541 --> 00:21:21,237
Deactivation of command
function overrides
372
00:21:21,277 --> 00:21:23,211
requires Alpha Two clearance.
373
00:21:25,748 --> 00:21:27,773
Beverly thinks
it's going to be tight.
374
00:21:27,817 --> 00:21:30,377
Let's hope he didn't take
us too far off course.
375
00:21:30,420 --> 00:21:31,409
Let's hope.
376
00:21:34,390 --> 00:21:36,984
It won't answer
to my clearance, sir.
377
00:21:37,059 --> 00:21:38,788
Computer, this is
Captain Picard.
378
00:21:38,828 --> 00:21:41,262
Return all command functions
to their stations.
379
00:21:41,297 --> 00:21:42,992
Alpha Two clearance recognized.
380
00:21:43,032 --> 00:21:44,522
Please enter security code.
381
00:21:46,369 --> 00:21:47,597
Security code?
382
00:21:47,637 --> 00:21:48,934
Data.
383
00:21:48,971 --> 00:21:50,939
I was afraid
of something like this.
384
00:21:50,973 --> 00:21:52,804
Sensors are operative.
385
00:21:52,842 --> 00:21:54,969
Well, at least that's something.
386
00:21:55,011 --> 00:21:56,638
What have you got?
387
00:21:56,679 --> 00:21:58,476
No fix on Data.
388
00:21:58,514 --> 00:22:01,483
But I am picking up
a single life-form
389
00:22:01,517 --> 00:22:03,144
on the surface, sir.
390
00:22:03,186 --> 00:22:04,847
It appears human.
391
00:22:04,887 --> 00:22:08,448
That's a human that has the
answers to a lot of questions.
392
00:22:08,491 --> 00:22:09,788
Something else.
393
00:22:09,826 --> 00:22:10,952
What is it?
394
00:22:10,993 --> 00:22:12,119
A small vessel.
395
00:22:12,161 --> 00:22:13,458
Entering orbit.
396
00:22:13,496 --> 00:22:15,930
I detect no life-forms
aboard, sir.
397
00:22:25,341 --> 00:22:26,831
Mm-hmm. Good.
398
00:22:26,876 --> 00:22:29,276
Good, good, good.
399
00:22:29,312 --> 00:22:31,177
Keep it up, keep it up.
400
00:22:31,214 --> 00:22:36,174
Old Tom Handy swore
you'd never master that.
401
00:22:36,219 --> 00:22:38,949
Data, Data, whistle for me.
402
00:22:46,429 --> 00:22:47,726
Oh. Oh, well.
403
00:22:47,763 --> 00:22:50,425
All right, that's enough.
404
00:22:50,466 --> 00:22:52,491
Sit down, sit down.
405
00:22:52,535 --> 00:22:54,662
Ah, beautiful, beautiful.
406
00:22:54,704 --> 00:22:58,640
You know, I've been able
to keep track of you
407
00:22:58,674 --> 00:23:00,642
from time to time.
408
00:23:00,676 --> 00:23:04,134
You've become
something of a celebrity
409
00:23:04,180 --> 00:23:06,648
in cybernetic circles.
410
00:23:06,682 --> 00:23:11,881
Uh, Data, why Starfleet?
411
00:23:11,921 --> 00:23:13,946
Sir?
412
00:23:14,056 --> 00:23:16,149
I gave you the ability
413
00:23:16,192 --> 00:23:19,491
to choose
whatever you wanted.
414
00:23:19,529 --> 00:23:22,157
To do whatever you wanted.
415
00:23:22,198 --> 00:23:24,962
Why Starfleet?
416
00:23:25,001 --> 00:23:28,664
It was Starfleet officers
who rescued me.
417
00:23:28,704 --> 00:23:31,673
Oh, so you decided
418
00:23:31,707 --> 00:23:34,676
to emulate your emancipators,
huh?
419
00:23:34,710 --> 00:23:36,871
How disappointing.
420
00:23:36,913 --> 00:23:38,608
What choice of vocation
421
00:23:38,648 --> 00:23:41,549
would have met
with your approval, sir?
422
00:23:41,584 --> 00:23:45,179
Well, I often hoped
423
00:23:45,221 --> 00:23:49,988
you might... become a scientist.
424
00:23:50,092 --> 00:23:53,721
Perhaps even a cyberneticist.
425
00:23:53,763 --> 00:23:57,096
To follow in your footsteps,
as it were.
426
00:23:57,133 --> 00:24:00,432
I see nothing wrong with that.
427
00:24:00,469 --> 00:24:02,630
May I ask you a question, sir?
428
00:24:02,672 --> 00:24:03,934
Certainly.
429
00:24:04,006 --> 00:24:06,201
Anything you like.
430
00:24:06,242 --> 00:24:08,233
Why did you create me?
431
00:24:15,284 --> 00:24:19,448
Why does a painter paint?
432
00:24:19,488 --> 00:24:21,649
Hmm?
433
00:24:21,691 --> 00:24:25,218
Why does a boxer box?
434
00:24:26,796 --> 00:24:29,128
You know what Michelangelo
used to say?
435
00:24:29,165 --> 00:24:34,102
That the sculptures he made
were already there
436
00:24:34,136 --> 00:24:37,731
before he started,
hidden in the marble.
437
00:24:37,773 --> 00:24:41,334
All he needed to do was...
438
00:24:41,377 --> 00:24:43,675
remove the unneeded bits.
439
00:24:43,713 --> 00:24:46,181
Wasn't quite that easy
with you, Data.
440
00:24:46,215 --> 00:24:50,549
But the need to do it,
my need to do it
441
00:24:50,586 --> 00:24:53,646
was no different
than Michelangelo's need.
442
00:24:57,793 --> 00:25:00,990
Now let me ask you a question.
443
00:25:01,030 --> 00:25:07,128
Why are humans
so fascinated by old things?
444
00:25:07,169 --> 00:25:08,796
Old things?
445
00:25:08,838 --> 00:25:11,864
Old buildings, churches, walls.
446
00:25:11,907 --> 00:25:13,465
Ancient things.
447
00:25:13,509 --> 00:25:15,101
Antique things.
448
00:25:15,144 --> 00:25:17,135
Tables, clocks, knickknacks.
449
00:25:17,179 --> 00:25:19,044
Why? Why? Why?
450
00:25:19,081 --> 00:25:22,539
There are
many possible explanations.
451
00:25:22,585 --> 00:25:24,883
If you brought a Noophian
to Earth
452
00:25:24,920 --> 00:25:27,150
he'd probably look around
and say
453
00:25:27,189 --> 00:25:29,157
"Tear that old village down.
454
00:25:29,191 --> 00:25:31,125
"It's hanging in rags.
455
00:25:31,160 --> 00:25:34,459
Build me something... something
new, something efficient."
456
00:25:34,497 --> 00:25:36,158
But to a human
457
00:25:36,198 --> 00:25:41,465
that... that old house,
that ancient wall...
458
00:25:41,504 --> 00:25:43,472
that's a shrine.
459
00:25:43,506 --> 00:25:47,340
Something to be cherished.
460
00:25:47,376 --> 00:25:50,539
Again, I ask you, why?
461
00:25:52,748 --> 00:25:54,613
Perhaps, for humans
462
00:25:54,650 --> 00:25:58,416
old things represent
a tie to the past.
463
00:25:58,454 --> 00:26:01,617
Well, what's so important
about the past?
464
00:26:01,657 --> 00:26:04,125
People got sick,
they needed money.
465
00:26:04,160 --> 00:26:06,128
Why tie yourself to that?
466
00:26:06,162 --> 00:26:08,130
Humans are mortal.
467
00:26:08,164 --> 00:26:11,463
They seem to need a sense
of continuity.
468
00:26:11,500 --> 00:26:13,263
Aha. Hmm...
469
00:26:13,302 --> 00:26:14,929
Why?
470
00:26:14,970 --> 00:26:19,202
To give their lives meaning,
a sense of purpose.
471
00:26:19,241 --> 00:26:21,209
Oh. Well.
472
00:26:21,243 --> 00:26:27,148
And, uh, this continuity--
does it only run one way?
473
00:26:27,183 --> 00:26:31,085
Backwards... to the past?
474
00:26:31,120 --> 00:26:33,486
I suppose it is a factor
475
00:26:33,522 --> 00:26:36,958
in the human desire
to procreate.
476
00:26:37,059 --> 00:26:41,223
Oh, so you believe
that having children
477
00:26:41,263 --> 00:26:47,759
gives humans a sense
of immortality, do you?
478
00:26:47,803 --> 00:26:50,966
It is a reasonable explanation
to your query, sir.
479
00:26:55,377 --> 00:26:58,904
And to yours, as well, Data.
480
00:27:12,928 --> 00:27:14,759
Lore!
481
00:27:19,068 --> 00:27:24,438
Looks like we have ourselves
a... family reunion.
482
00:27:30,545 --> 00:27:31,512
Open.
483
00:27:31,546 --> 00:27:34,174
I implore you
do not reactivate him.
484
00:27:34,215 --> 00:27:36,046
Don't be ridiculous, Data.
485
00:27:36,084 --> 00:27:38,678
Lore is far
from the maniacal android
486
00:27:38,720 --> 00:27:40,881
you have made him out to be.
487
00:27:40,922 --> 00:27:43,789
In any case, he'll obey me.
488
00:27:43,825 --> 00:27:46,123
He always did.
489
00:27:46,161 --> 00:27:47,526
But he admitted
490
00:27:47,562 --> 00:27:49,962
to an alliance
with the Crystal Entity.
491
00:27:49,998 --> 00:27:52,523
To gain its favor,
he betrayed the colonists
492
00:27:52,567 --> 00:27:53,898
and would have betrayed
493
00:27:53,935 --> 00:27:55,960
the Enterprise as well,
had I not...
494
00:27:56,070 --> 00:27:58,630
Shh.
495
00:27:58,673 --> 00:28:01,198
One more.
496
00:28:01,242 --> 00:28:05,110
That should do it.
497
00:28:09,284 --> 00:28:10,842
Shh, shh-shh-shh.
498
00:28:14,022 --> 00:28:18,391
So... you're still alive.
499
00:28:18,426 --> 00:28:20,724
I'm surprised you woke me.
500
00:28:20,762 --> 00:28:23,253
Why didn't you just
take me apart again
501
00:28:23,298 --> 00:28:24,731
and be done with it?
502
00:28:24,766 --> 00:28:27,667
That is why the two of you
captured me, isn't it?
503
00:28:27,702 --> 00:28:30,193
Data had nothing
to do with this, Lore.
504
00:28:30,238 --> 00:28:33,173
And nobody captured you.
505
00:28:33,208 --> 00:28:35,676
Not exactly, that is.
506
00:28:35,710 --> 00:28:42,707
You see, both of your brains
contain a simple homing device.
507
00:28:42,750 --> 00:28:45,184
Data's was activated
purposefully.
508
00:28:45,220 --> 00:28:48,781
Yours... Well, until you
walked through that door
509
00:28:48,823 --> 00:28:51,883
I had no idea
you'd ever been reassembled.
510
00:28:51,926 --> 00:28:53,359
No thanks to you.
511
00:28:53,394 --> 00:28:54,952
But thanks to you
512
00:28:55,029 --> 00:29:00,626
dear Brother, I spent nearly
two years drifting in space.
513
00:29:00,668 --> 00:29:02,499
If it hadn't been
for a fortunate encounter
514
00:29:02,537 --> 00:29:05,438
with a Pakled trade ship,
I'd still be out there.
515
00:29:05,473 --> 00:29:06,906
I had no alternative.
516
00:29:07,008 --> 00:29:09,568
You would have destroyed
the Enterprise.
517
00:29:11,946 --> 00:29:13,914
Well, since I seem to be
518
00:29:13,982 --> 00:29:16,246
an uninvited guest
at your little party
519
00:29:16,284 --> 00:29:19,913
I'll leave you
with your beloved son
520
00:29:20,021 --> 00:29:21,921
and be on my way.
521
00:29:25,059 --> 00:29:26,651
Lore, wait.
522
00:29:26,694 --> 00:29:28,924
There are questions
I can answer.
523
00:29:28,963 --> 00:29:31,727
You'll have no chance
to ask them later.
524
00:29:31,766 --> 00:29:33,131
You see, I'm dying.
525
00:29:36,204 --> 00:29:39,605
Yeah, I'm dying.
526
00:29:39,641 --> 00:29:41,506
Dying from what, sir?
527
00:29:41,542 --> 00:29:43,510
Wait a minute.
528
00:29:43,544 --> 00:29:44,943
Wait a minute.
529
00:29:45,046 --> 00:29:47,879
What... what do you mean,
you're dying?
530
00:29:47,916 --> 00:29:50,714
You look fine.
531
00:29:54,222 --> 00:29:55,951
You're not that old.
532
00:29:56,057 --> 00:29:57,957
You... you look fine.
533
00:29:58,059 --> 00:29:59,526
What is this?
534
00:29:59,560 --> 00:30:01,152
Some kind of a trick?
535
00:30:03,731 --> 00:30:05,494
I wish it were.
536
00:30:11,906 --> 00:30:13,430
We have control of sensors
537
00:30:13,474 --> 00:30:15,965
Iife-support and
auxiliary power, Captain.
538
00:30:16,077 --> 00:30:16,975
Nothing more.
539
00:30:17,078 --> 00:30:18,375
The code, Mr. La Forge?
540
00:30:18,413 --> 00:30:19,971
We can't even locate
the file address.
541
00:30:20,014 --> 00:30:21,208
At least, that would tell us
542
00:30:21,249 --> 00:30:22,773
how many digits
we're talking about.
543
00:30:22,817 --> 00:30:24,284
Not that it would
really help much.
544
00:30:24,319 --> 00:30:26,287
I want something
that will really help.
545
00:30:26,321 --> 00:30:27,618
And quickly, too.
546
00:30:27,655 --> 00:30:29,714
Willie Potts has 24 hours,
36 tops.
547
00:30:29,757 --> 00:30:31,384
If it goes much longer than that
548
00:30:31,426 --> 00:30:33,894
the only thing left
for Starbase 416
549
00:30:33,928 --> 00:30:36,226
will be to do a postmortem.
550
00:30:36,264 --> 00:30:38,232
Geordi, if the
computer's programmed
551
00:30:38,266 --> 00:30:39,961
to allow Data to transport down
552
00:30:40,001 --> 00:30:41,332
it would figure
that it would allow him
553
00:30:41,369 --> 00:30:42,336
to beam back up, right?
554
00:30:42,370 --> 00:30:43,394
It would figure.
555
00:30:43,438 --> 00:30:44,996
And Data would have left
a trace imprint
556
00:30:45,039 --> 00:30:46,006
when he beamed down?
557
00:30:46,074 --> 00:30:47,268
Sure, everybody does.
558
00:30:47,308 --> 00:30:50,368
So, what would be involved
in pulling that trace
559
00:30:50,411 --> 00:30:52,276
and finding a way
to make the computer think
560
00:30:52,313 --> 00:30:53,302
someone else is Data?
561
00:30:53,348 --> 00:30:54,645
Maybe a few someone elses?
562
00:30:55,717 --> 00:30:57,776
We'd have to access
the transport controller
563
00:30:57,819 --> 00:30:59,286
and reset it to a testing mode.
564
00:30:59,320 --> 00:31:01,311
Convince it
that it's still back in school
565
00:31:01,356 --> 00:31:02,653
accepting simulated inputs.
566
00:31:02,690 --> 00:31:04,658
That's not going to be easy
without the main computer
567
00:31:04,692 --> 00:31:07,957
but I suppose we could network
a few tricorders together.
568
00:31:07,996 --> 00:31:09,691
Try, Mr. La Forge.
569
00:31:09,731 --> 00:31:11,221
Yes, sir.
570
00:31:17,305 --> 00:31:19,637
You did what you had to do?
571
00:31:19,674 --> 00:31:21,642
What kind of an answer is that?
572
00:31:21,676 --> 00:31:24,304
The only one I can give you.
573
00:31:24,345 --> 00:31:26,711
You were not
functioning properly.
574
00:31:26,748 --> 00:31:29,239
Lore told me
the colonists envied him
575
00:31:29,283 --> 00:31:31,649
because you made him
so completely human.
576
00:31:31,686 --> 00:31:36,623
I wouldn't exactly have used
the word "envious," Data.
577
00:31:36,657 --> 00:31:38,784
You disassembled me.
578
00:31:38,826 --> 00:31:40,794
You took me apart.
579
00:31:40,828 --> 00:31:42,557
Lore also told me
that the colonists
580
00:31:42,597 --> 00:31:45,964
petitioned you to replace him
with a less perfect android.
581
00:31:46,000 --> 00:31:47,126
Oh...
582
00:31:47,168 --> 00:31:50,626
The last thing you should
think of yourself as, Data
583
00:31:50,671 --> 00:31:51,865
is less perfect.
584
00:31:51,906 --> 00:31:55,603
The two of you are virtually
identical, except for a bit
585
00:31:55,643 --> 00:31:57,611
of programming.
586
00:31:57,645 --> 00:32:00,170
It was a lie.
587
00:32:00,214 --> 00:32:01,681
Another lie.
588
00:32:03,384 --> 00:32:05,852
I would have proven myself
worthy to you
589
00:32:05,887 --> 00:32:07,980
if you'd just given me a chance.
590
00:32:09,757 --> 00:32:11,452
But it was easier
just to turn your back
591
00:32:11,492 --> 00:32:13,790
and build your precious Data.
592
00:32:13,828 --> 00:32:15,557
You were the first.
593
00:32:15,596 --> 00:32:18,463
You meant as much
to me as Data ever did
594
00:32:18,499 --> 00:32:20,126
but you were unstable.
595
00:32:20,168 --> 00:32:21,965
The colonists were not
envious of you.
596
00:32:22,070 --> 00:32:23,765
They were afraid of you.
597
00:32:23,805 --> 00:32:24,965
You were unstable.
598
00:32:25,073 --> 00:32:27,906
I am not less perfect
than Lore.
599
00:32:27,942 --> 00:32:31,207
Why didn't you just fix me?
600
00:32:31,245 --> 00:32:35,306
It was within your power
to fix me.
601
00:32:35,349 --> 00:32:37,977
It wasn't as easy as that.
602
00:32:38,086 --> 00:32:42,989
The next... the next logical
step was to construct Data.
603
00:32:43,091 --> 00:32:47,585
Afterward, I planned to get
back to you, to-to fix you.
604
00:32:50,031 --> 00:32:52,090
"Next logical step."
605
00:32:52,133 --> 00:32:56,194
I am not less perfect than Lore.
606
00:32:56,237 --> 00:32:58,569
"l am not less perfect
than Lore."
607
00:32:58,606 --> 00:33:00,005
Enough!
608
00:33:00,041 --> 00:33:01,770
Both of you, sit down.
609
00:33:06,247 --> 00:33:06,906
Sit down.
610
00:33:17,391 --> 00:33:22,226
For all these years, I've been
plagued by what went wrong.
611
00:33:22,263 --> 00:33:26,495
With all of your complexities,
Lore, your nuances...
612
00:33:26,534 --> 00:33:32,700
basic emotion seemed
almost simple by comparison.
613
00:33:32,740 --> 00:33:36,938
But the emotion
turned and twisted
614
00:33:36,978 --> 00:33:40,436
became entangled with ambition.
615
00:33:40,481 --> 00:33:42,381
Lore
616
00:33:42,416 --> 00:33:46,250
if I had known you were
no longer sitting in pieces
617
00:33:46,287 --> 00:33:48,983
on some distant shelf,
if I had known
618
00:33:49,090 --> 00:33:53,424
tha-that I could simply press
a button and bring you here
619
00:33:53,461 --> 00:33:57,864
I would have spent those years
trying to make things right
620
00:33:57,899 --> 00:33:59,662
for you as well.
621
00:33:59,700 --> 00:34:01,895
But all I knew of was Data.
622
00:34:01,936 --> 00:34:04,905
So I worked long
623
00:34:04,939 --> 00:34:07,339
and hard.
Yes.
624
00:34:07,375 --> 00:34:11,038
And now I believe
I've succeeded.
625
00:34:13,047 --> 00:34:19,680
This... this...
626
00:34:19,720 --> 00:34:23,247
this... is why I've brought
you here, Data.
627
00:34:25,092 --> 00:34:27,356
Basic emotions.
628
00:34:27,395 --> 00:34:31,525
Simple feelings, Data.
629
00:34:31,566 --> 00:34:34,364
Your feelings.
630
00:34:34,402 --> 00:34:38,202
I've imagined
how hard it's been for you
631
00:34:38,239 --> 00:34:42,005
Iiving amongst beings
so moved by emotion.
632
00:34:44,011 --> 00:34:46,639
I don't have to imagine.
633
00:34:46,681 --> 00:34:49,582
I know how hard it's been.
634
00:34:49,617 --> 00:34:52,882
You'll be surprised, Data.
635
00:34:52,920 --> 00:34:55,445
Feelings do funny things.
636
00:34:55,489 --> 00:35:01,155
You may even learn to...
understand your evil brother.
637
00:35:01,195 --> 00:35:03,857
To forgive him.
638
00:35:05,566 --> 00:35:08,501
We will be more alike, Data,
you and l.
639
00:35:08,536 --> 00:35:10,595
You'll see.
640
00:35:10,638 --> 00:35:13,664
I'm... I'm happy for you.
641
00:35:13,708 --> 00:35:16,268
I question your sincerity, Lore.
642
00:35:16,310 --> 00:35:17,834
Well, perhaps with this
643
00:35:17,878 --> 00:35:20,938
you'll learn
to be more trusting, Data.
644
00:35:21,048 --> 00:35:24,950
Your brother has had good reason
to be bitter.
645
00:35:24,986 --> 00:35:28,387
But, sir, Lore was
responsible for...
646
00:35:28,422 --> 00:35:32,358
He wasn't given the chance
that you and I were given--
647
00:35:32,393 --> 00:35:33,860
to live.
648
00:35:33,894 --> 00:35:38,957
But now, I'm sure he understands
why I did what I had to do.
649
00:35:39,000 --> 00:35:41,366
If there were only time, Lore.
650
00:35:41,402 --> 00:35:43,393
What a shame.
651
00:35:44,805 --> 00:35:50,641
The procedure is quite simple,
hmm, but I'm tired.
652
00:35:50,678 --> 00:35:52,805
I need to rest first.
653
00:35:52,847 --> 00:35:54,838
I'm tired.
654
00:36:23,177 --> 00:36:24,667
They're sure
this is going to work?
655
00:36:24,712 --> 00:36:25,940
Nobody knows the transporters
656
00:36:26,013 --> 00:36:27,412
better than O'Brien
and La Forge.
657
00:36:27,448 --> 00:36:28,710
They tell me they've managed
658
00:36:28,749 --> 00:36:30,216
more than a little
sleight of hand
659
00:36:30,251 --> 00:36:31,548
with our authorization codes.
660
00:36:31,585 --> 00:36:33,450
They can insert them
into the recall loop?
661
00:36:33,487 --> 00:36:35,751
The computer should think
all three of us are Data.
662
00:36:35,790 --> 00:36:39,226
I just hope we don't all
beam back looking like Data.
663
00:36:41,629 --> 00:36:43,096
Whenever you say, sir.
664
00:36:43,130 --> 00:36:45,098
Bring him home, Number One.
665
00:36:45,132 --> 00:36:46,463
Energize.
666
00:37:04,452 --> 00:37:06,283
Data?
667
00:37:08,155 --> 00:37:13,252
~ The sons of the Prophet
were valiant and bold ~
668
00:37:13,294 --> 00:37:16,457
~ And quite unaccustomed
to fear ~
669
00:37:16,497 --> 00:37:22,402
~ But of all the most reckless,
or so I am told ~
670
00:37:23,671 --> 00:37:27,129
~ was Abdul Abulbul Amir. ~
671
00:37:27,174 --> 00:37:28,937
How do you feel?
672
00:37:28,976 --> 00:37:31,467
I've always loved that ditty
673
00:37:31,512 --> 00:37:34,675
but I could never quite get
the cadence right.
674
00:37:34,715 --> 00:37:36,342
Thank you, Father.
675
00:37:36,383 --> 00:37:38,476
You called me Father.
676
00:37:38,519 --> 00:37:41,181
Well, what would you prefer
I called you?
677
00:37:41,222 --> 00:37:42,519
Often-Wrong?
678
00:37:42,556 --> 00:37:45,423
What did Lore tell you
about that?
679
00:37:45,459 --> 00:37:48,758
That is what the colonists
called you, isn't it?
680
00:37:48,796 --> 00:37:50,263
Often-Wrong Soong.
681
00:37:50,297 --> 00:37:52,765
It's a very sloppy rhyme.
682
00:37:52,800 --> 00:37:54,700
Wrong Soong? Wrong Soong?
683
00:37:54,735 --> 00:37:56,703
I-l-lt just doesn't work.
684
00:37:56,737 --> 00:37:57,704
Let's see...
685
00:37:57,738 --> 00:38:00,263
Data, how are you feeling?
686
00:38:00,307 --> 00:38:02,775
Often-Wrong's
got a broken heart.
687
00:38:02,810 --> 00:38:06,007
Can't even tell his boys apart.
688
00:38:06,046 --> 00:38:08,674
Lore.
689
00:38:10,284 --> 00:38:11,774
Well, well, well,
well, well, well.
690
00:38:11,819 --> 00:38:15,220
You're not as feeble
as I thought you were.
691
00:38:15,256 --> 00:38:16,723
This won't work.
692
00:38:16,757 --> 00:38:20,158
Those circuits--
they weren't designed for you.
693
00:38:22,163 --> 00:38:23,824
Where's Data?
694
00:38:23,864 --> 00:38:25,161
"Where's Data?"
695
00:38:25,199 --> 00:38:28,464
You didn't fill Data
with substandard parts
696
00:38:28,502 --> 00:38:30,129
did you, old man?
697
00:38:30,171 --> 00:38:32,799
No... that honor
was bestowed upon me.
698
00:38:32,840 --> 00:38:35,138
You owe me, old man.
699
00:38:35,176 --> 00:38:38,805
Not him, me.
700
00:38:38,846 --> 00:38:40,905
It wasn't meant for you.
701
00:38:40,948 --> 00:38:42,813
You're not listening to me.
702
00:38:42,850 --> 00:38:44,477
It must be removed.
703
00:38:44,518 --> 00:38:47,612
Nice try, Often-Wrong.
704
00:38:49,056 --> 00:38:50,284
Nice try.
705
00:38:55,996 --> 00:38:57,896
I don't know exactly
what it's doing
706
00:38:57,932 --> 00:38:59,297
but it's doing something.
707
00:38:59,333 --> 00:39:00,960
I didn't know you were alive.
708
00:39:01,068 --> 00:39:02,057
If I had...
709
00:39:12,146 --> 00:39:14,706
~ There were brave men
aplenty ~
710
00:39:14,748 --> 00:39:17,478
~ All well known to fame ~
711
00:39:17,518 --> 00:39:21,648
~ Who served in the ranks
of the Czar ~
712
00:39:21,689 --> 00:39:26,217
~ Ba-ba-ba, ba-ba-ba, ba,
ba, ba, ba, ba, ba... ~
713
00:39:37,171 --> 00:39:39,139
The human is here.
714
00:39:39,173 --> 00:39:40,800
And Data?
715
00:39:40,841 --> 00:39:43,139
No way of knowing.
716
00:39:43,177 --> 00:39:45,907
Set them on stun.
717
00:39:55,189 --> 00:39:56,679
Down here.
718
00:40:05,699 --> 00:40:07,166
It's all right.
719
00:40:07,201 --> 00:40:08,828
Take it easy.
720
00:40:08,869 --> 00:40:13,431
This...
this is Dr. Noonien Soong.
721
00:40:13,474 --> 00:40:14,771
That's impossible.
722
00:40:14,808 --> 00:40:15,832
Soong's dead.
723
00:40:15,876 --> 00:40:18,071
No, I'm telling you,
look at this stuff.
724
00:40:18,112 --> 00:40:19,409
It's Soong, all right.
725
00:40:25,519 --> 00:40:27,714
Here. Let me.
726
00:40:33,027 --> 00:40:34,858
Would you mind telling me
what's going on here?
727
00:40:34,895 --> 00:40:36,487
He surprised me.
728
00:40:36,530 --> 00:40:37,724
Commander.
729
00:40:39,199 --> 00:40:40,530
What has happened here?
730
00:40:41,835 --> 00:40:43,996
Doctor.
Dr. Soong?
731
00:40:44,104 --> 00:40:46,470
So alike.
732
00:40:46,507 --> 00:40:49,738
He saw...
733
00:40:49,777 --> 00:40:52,473
I couldn't tell you apart.
734
00:40:52,513 --> 00:40:56,381
There was only one chip.
735
00:40:56,417 --> 00:40:58,885
I tried to tell him...
736
00:40:58,919 --> 00:41:02,320
but... I couldn't.
737
00:41:02,356 --> 00:41:04,881
I wanted... I couldn't
build another one.
738
00:41:04,925 --> 00:41:06,187
You tried to tell who?
739
00:41:06,226 --> 00:41:08,820
Damn it, Data, what's going on?
740
00:41:08,862 --> 00:41:10,193
Lore, sir.
741
00:41:10,230 --> 00:41:13,165
He was inadvertently summoned
here by the same signal
742
00:41:13,200 --> 00:41:15,168
which activated
my homing circuitry.
743
00:41:15,202 --> 00:41:17,193
It seems that after
nearly two years
744
00:41:17,237 --> 00:41:18,534
in interstellar space, he was...
745
00:41:18,572 --> 00:41:20,506
Mr. Data, there's
a very sick little boy
746
00:41:20,541 --> 00:41:23,169
on board the Enterprise,
who's not getting any better.
747
00:41:23,210 --> 00:41:25,872
We're dead in the water
until you get us out of here.
748
00:41:27,915 --> 00:41:29,348
It's all right.
749
00:41:29,383 --> 00:41:34,184
Access your third
nested memory file
750
00:41:34,221 --> 00:41:42,856
and... execute instruction 5155.
751
00:41:42,896 --> 00:41:45,490
That will clear
your memory block.
752
00:41:49,103 --> 00:41:52,004
I was unaware of having caused
any inconvenience, sir.
753
00:41:52,039 --> 00:41:53,631
We'll discuss it later,
Mr. Data.
754
00:41:53,674 --> 00:41:56,142
Doctor, you're coming
with us, too.
755
00:41:56,176 --> 00:41:57,803
You need to get to Sick Bay.
756
00:41:59,046 --> 00:42:03,710
Young man, I've lived here
a long time.
757
00:42:03,751 --> 00:42:08,711
I have no plans
to die anywhere else.
758
00:42:08,756 --> 00:42:11,316
But, sir, our medical facility
may be able to...
759
00:42:11,358 --> 00:42:13,155
Go, go, go, go, Data, go.
760
00:42:13,193 --> 00:42:14,820
Go with your friends.
761
00:42:17,664 --> 00:42:20,360
May I say good-bye
to Dr. Soong, sir?
762
00:42:23,404 --> 00:42:24,701
Alone, sir.
763
00:42:36,950 --> 00:42:41,978
Everybody dies, Data.
764
00:42:42,022 --> 00:42:45,423
Well, almost everybody.
765
00:42:45,459 --> 00:42:50,624
Do you believe that we are
in some way alike, sir?
766
00:42:50,664 --> 00:42:57,797
In many ways,
I'd like to believe.
767
00:42:57,838 --> 00:43:01,604
Then it is all right
for you to die
768
00:43:01,642 --> 00:43:04,338
because I will remain alive.
769
00:43:11,819 --> 00:43:14,413
You know that I cannot
grieve for you, sir.
770
00:43:16,089 --> 00:43:21,925
You will... in your own way.
771
00:43:26,533 --> 00:43:28,501
Good-bye.
772
00:43:28,535 --> 00:43:32,232
Good-bye, Data.
773
00:43:33,807 --> 00:43:36,537
Good-bye... Father.
774
00:43:43,750 --> 00:43:47,447
Captain's Log, Stardate 44091.1.
775
00:43:47,488 --> 00:43:49,956
We have been at Starbase 416
for three days.
776
00:43:49,990 --> 00:43:52,823
Young Willie Potts is
responding well to treatment
777
00:43:52,860 --> 00:43:55,158
and has been returned
to the Enterprise.
778
00:43:55,195 --> 00:43:56,787
The transfer went well?
779
00:43:56,830 --> 00:44:00,459
He'll remain in quarantine
for another week or two
780
00:44:00,501 --> 00:44:02,128
but he's out of the woods.
781
00:44:02,169 --> 00:44:03,431
Splendid.
782
00:44:15,616 --> 00:44:19,313
Well, Mr. Data, I see your gifts
have been well received.
783
00:44:19,353 --> 00:44:20,445
Yes, sir.
784
00:44:20,487 --> 00:44:23,684
The boys appear to have
reconciled their differences.
785
00:44:23,724 --> 00:44:25,624
They're brothers, Data.
786
00:44:25,659 --> 00:44:27,149
Brothers forgive.
55201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.