Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,168 --> 00:00:05,797
Captain's Log, Stardate 43989.1.
2
00:00:05,839 --> 00:00:08,137
The Enterprise has arrived
at Jouret lV
3
00:00:08,174 --> 00:00:10,074
in response to a distress signal
4
00:00:10,110 --> 00:00:12,977
from one of the Federation's
outermost colonies.
5
00:00:16,282 --> 00:00:18,113
Anything from the surface?
6
00:00:18,151 --> 00:00:20,210
No, sir. There have
been no communications
7
00:00:20,253 --> 00:00:21,948
from the colony
for over 12 hours.
8
00:00:21,988 --> 00:00:23,478
Sensors picking up
any signs of life?
9
00:00:23,523 --> 00:00:24,751
None.
10
00:00:24,791 --> 00:00:26,281
The surface environment
11
00:00:26,326 --> 00:00:28,453
is safe for transport,
Commander.
12
00:00:46,546 --> 00:00:48,013
Mr. o'Brien.
13
00:00:48,081 --> 00:00:50,140
Verify these are
accurate coordinates
14
00:00:50,183 --> 00:00:51,946
for the New Providence Colony.
15
00:00:51,985 --> 00:00:53,452
Coordinates verified, sir.
16
00:00:53,486 --> 00:00:55,681
You're at the center of town.
17
00:01:45,871 --> 00:01:50,274
Space, the final frontier.
18
00:01:50,309 --> 00:01:54,143
These are the voyages
of the Starship Enterprise.
19
00:01:54,179 --> 00:01:56,147
Its continuing mission--
20
00:01:56,181 --> 00:02:00,117
to explore strange new worlds
21
00:02:00,152 --> 00:02:04,589
to seek out new life
and new civilizations
22
00:02:04,623 --> 00:02:09,117
to boldly go
where no one has gone before.
23
00:03:07,486 --> 00:03:11,286
Captain's Log, Stardate 43992.6.
24
00:03:11,323 --> 00:03:13,587
Admiral Hanson
and Lieutenant Commander Shelby
25
00:03:13,625 --> 00:03:14,853
of Starfleet Tactical
26
00:03:14,893 --> 00:03:17,225
have arrived to review
the disappearance
27
00:03:17,262 --> 00:03:18,752
of New Providence Colony.
28
00:03:18,797 --> 00:03:21,095
No sign remains
of the 900 inhabitants.
29
00:03:21,133 --> 00:03:23,101
The truth is...
30
00:03:23,135 --> 00:03:25,831
hell, we are not ready.
31
00:03:25,871 --> 00:03:28,965
We've known they were coming
for over a year.
32
00:03:29,007 --> 00:03:30,975
We've thrown every resource we
have into this, but still...
33
00:03:31,009 --> 00:03:33,375
Then you're convinced
it is the Borg.
34
00:03:33,412 --> 00:03:35,505
That's what I'm here
to find out.
35
00:03:35,547 --> 00:03:37,777
The initial descriptions
of the surface conditions
36
00:03:37,816 --> 00:03:40,216
are almost identical
to your report from System J-25.
37
00:03:40,252 --> 00:03:42,311
Commander Riker
wrote those reports.
38
00:03:42,354 --> 00:03:43,321
He agrees with you.
39
00:03:43,355 --> 00:03:44,686
Commander Shelby
40
00:03:44,723 --> 00:03:48,250
took over Borg tactical analysis
six months ago.
41
00:03:48,293 --> 00:03:50,591
I've learned to give her
a wide latitude
42
00:03:50,629 --> 00:03:52,426
when I want to get things done.
43
00:03:52,464 --> 00:03:55,900
That's how I intend
to operate here.
44
00:03:55,934 --> 00:03:58,664
My priority has been
to develop some kind--
45
00:03:58,704 --> 00:04:00,672
any kind-- of defense strategy.
46
00:04:00,706 --> 00:04:03,038
obviously, nothing we have now
can stop them.
47
00:04:03,075 --> 00:04:04,633
We've been designing new weapons
48
00:04:04,676 --> 00:04:06,803
but they're all
still on the drawing board.
49
00:04:06,845 --> 00:04:08,938
We expected much more lead time.
50
00:04:09,047 --> 00:04:10,947
Your encounter with the Borg
51
00:04:11,016 --> 00:04:13,484
was over 7,000 light years away.
52
00:04:13,519 --> 00:04:16,488
If this is the Borg,
it would indicate they have
53
00:04:16,522 --> 00:04:18,547
a source of power
far superior to our own.
54
00:04:18,590 --> 00:04:20,820
I'd like to see the colony site
as soon as possible, Captain.
55
00:04:20,859 --> 00:04:22,190
It'll be dark there
in 30 minutes.
56
00:04:22,227 --> 00:04:23,785
We've scheduled an away team
for dawn.
57
00:04:23,829 --> 00:04:24,955
Number one, why don't you
58
00:04:25,063 --> 00:04:26,826
show the Commander
to her quarters.
59
00:04:28,967 --> 00:04:31,868
It's our poker night, Admiral.
60
00:04:31,904 --> 00:04:34,600
There's always
an open seat for you.
61
00:04:34,640 --> 00:04:36,403
Another time, Commander.
62
00:04:36,441 --> 00:04:39,308
Your Captain and l
have a lot to cover.
63
00:04:39,344 --> 00:04:40,971
But, uh, rumor has it
64
00:04:41,013 --> 00:04:44,312
Commander Shelby has
played a hand or two.
65
00:04:48,420 --> 00:04:51,184
Keep your eye on her, Jean-Luc.
66
00:04:51,223 --> 00:04:54,488
She's one very impressive
young lady.
67
00:04:54,526 --> 00:04:56,892
You seem rather taken
with her, J.P.
68
00:04:56,929 --> 00:04:59,454
Just an old man's fantasies.
69
00:05:01,466 --> 00:05:05,266
When Shelby came into Tactical,
every admiral's uncle
70
00:05:05,304 --> 00:05:07,636
had a take
on this Borg business.
71
00:05:07,673 --> 00:05:09,038
She cut through it.
72
00:05:09,074 --> 00:05:10,564
She put us on track.
73
00:05:13,579 --> 00:05:14,671
Earl Grey?
74
00:05:14,713 --> 00:05:15,873
Please.
75
00:05:15,914 --> 00:05:19,042
She'd make you one hell
of a First officer.
76
00:05:19,084 --> 00:05:21,712
Already have a hell
of a First officer.
77
00:05:21,753 --> 00:05:24,722
Don't tell me he's going
to pass up another commission.
78
00:05:26,992 --> 00:05:28,254
one's available?
79
00:05:28,293 --> 00:05:29,282
The Melbourne.
80
00:05:29,328 --> 00:05:30,693
It's his if he wants it.
81
00:05:30,729 --> 00:05:31,821
Hasn't he told you?
82
00:05:33,599 --> 00:05:35,692
He'll make a fine captain, J.P.
83
00:05:37,836 --> 00:05:39,861
You may want to tell him that.
84
00:05:39,905 --> 00:05:42,305
We're still waiting
on his decision.
85
00:05:42,341 --> 00:05:44,639
This is the third time
86
00:05:44,676 --> 00:05:47,975
we've pulled out
the Captain's chair for Riker.
87
00:05:48,080 --> 00:05:49,877
He just won't sit down.
88
00:05:49,915 --> 00:05:52,884
Well, let me tell you something,
Jean-Luc--
89
00:05:52,918 --> 00:05:55,887
there are a lot
of young hotshots like Shelby
90
00:05:55,921 --> 00:05:57,548
on the way up.
91
00:05:57,589 --> 00:05:59,147
Riker could suddenly look
92
00:05:59,191 --> 00:06:01,557
Iike he's standing still
next to them.
93
00:06:01,593 --> 00:06:04,027
He's hurting his career
by staying put.
94
00:06:04,062 --> 00:06:07,031
And if I were you,
I'd kick him in the rear end
95
00:06:07,065 --> 00:06:08,726
for his own good.
96
00:06:15,674 --> 00:06:18,472
I don't know exactly
what I'm looking for
97
00:06:18,510 --> 00:06:20,876
but we've tested the sections
of the Enterprise's hull
98
00:06:20,912 --> 00:06:22,140
that were damaged by the Borg.
99
00:06:22,180 --> 00:06:24,740
There were some unusual
magnetic-resonance traces.
100
00:06:24,783 --> 00:06:26,648
A Borg footprint?
101
00:06:26,685 --> 00:06:28,152
That's my theory.
102
00:06:28,186 --> 00:06:29,881
I'll see if it holds up
tomorrow.
103
00:06:29,921 --> 00:06:31,445
I've reviewed your personnel.
104
00:06:31,490 --> 00:06:33,082
I'll be assigning Mr. La Forge
105
00:06:33,125 --> 00:06:35,923
and Mr. Data to accompany me
on the away team.
106
00:06:35,961 --> 00:06:38,953
I've already assigned them
to the away team.
107
00:06:38,997 --> 00:06:41,727
And I'll be with you as well,
Commander.
108
00:06:41,767 --> 00:06:43,064
of course.
109
00:06:43,101 --> 00:06:45,899
I appreciate any assistance
you can offer.
110
00:06:45,937 --> 00:06:48,235
Tell me, Commander.
111
00:06:48,273 --> 00:06:49,934
Is serving aboard the Enterprise
112
00:06:49,975 --> 00:06:52,341
as extraordinary an experience
as I've heard?
113
00:06:52,377 --> 00:06:54,311
Every bit.
114
00:06:54,346 --> 00:06:57,509
Good, because I intend
to convince Captain Picard
115
00:06:57,549 --> 00:07:00,074
that I'm the right choice
for the job.
116
00:07:00,118 --> 00:07:02,211
Job? Which job?
117
00:07:02,254 --> 00:07:04,154
Yours, of course.
118
00:07:06,858 --> 00:07:09,258
I'm sorry.
119
00:07:09,294 --> 00:07:11,023
I heard that you were leaving.
120
00:07:12,631 --> 00:07:15,759
If I were, I'm sure you'd be
the first to know.
121
00:07:18,937 --> 00:07:25,172
Poker's at 1700 hours
in my quarters, deck eight.
122
00:07:28,013 --> 00:07:30,379
Got another king
in the hole, eh, Data?
123
00:07:30,415 --> 00:07:32,440
I am afraid I cannot
answer that, Wesley
124
00:07:32,484 --> 00:07:34,884
and as you are
a newcomer to the game
125
00:07:34,920 --> 00:07:37,184
may I say, it is inappropriate
for you to ask.
126
00:07:38,824 --> 00:07:40,951
I will buy another card,
Counselor.
127
00:07:40,992 --> 00:07:43,483
No help there.
128
00:07:43,528 --> 00:07:46,190
Fold. Again.
129
00:07:46,231 --> 00:07:49,962
Three jacks looking back
for the handsome young Ensign.
130
00:07:50,035 --> 00:07:53,903
Pair of deuces stands.
131
00:07:53,939 --> 00:07:56,737
Flush, possible straight flush.
132
00:07:56,775 --> 00:07:58,402
Hmm.
133
00:07:58,443 --> 00:08:00,377
Your bet, Mr. Crusher.
134
00:08:02,881 --> 00:08:04,872
I'm in for ten.
135
00:08:04,916 --> 00:08:06,577
Call.
136
00:08:06,618 --> 00:08:09,451
Now it's time
for the long pants.
137
00:08:09,488 --> 00:08:11,456
There's your ten.
100.
138
00:08:11,490 --> 00:08:13,082
He's got the straight flush,
folks.
139
00:08:13,125 --> 00:08:15,116
Not necessarily.
140
00:08:15,160 --> 00:08:19,119
Commander Riker
may be bluffing, Wesley.
141
00:08:21,900 --> 00:08:23,800
I don't think so.
142
00:08:23,835 --> 00:08:24,927
Fold.
143
00:08:24,970 --> 00:08:25,937
With three jacks?
144
00:08:25,971 --> 00:08:27,165
What, are you kidding?
145
00:08:27,205 --> 00:08:29,070
Wesley, you may get
straight A's in school
146
00:08:29,107 --> 00:08:31,337
but there's a lot you
need to learn about poker.
147
00:08:34,713 --> 00:08:36,442
Well, I've only got two pair
148
00:08:36,481 --> 00:08:40,281
but I've got to see
your hole card.
149
00:08:40,318 --> 00:08:41,979
I'll call.
150
00:08:49,194 --> 00:08:51,662
You got him.
151
00:09:07,946 --> 00:09:11,109
Mr. Data and our guest
appear to be tardy.
152
00:09:11,149 --> 00:09:13,208
Sir, Commander Shelby
and Data beamed down
153
00:09:13,251 --> 00:09:15,048
to the planet's surface
an hour ago.
154
00:09:15,086 --> 00:09:16,644
on whose authority?
155
00:09:16,688 --> 00:09:18,679
on hers, sir.
156
00:09:38,443 --> 00:09:39,740
Morning.
157
00:09:39,778 --> 00:09:42,144
Early bird gets the worm, eh?
158
00:09:42,180 --> 00:09:44,944
We've had
some interesting results.
159
00:09:45,016 --> 00:09:47,109
Commander Shelby...
160
00:09:49,154 --> 00:09:51,145
Walk with me, Commander.
161
00:09:59,931 --> 00:10:01,694
Early bird?
162
00:10:01,733 --> 00:10:03,701
I believe
Commander Shelby erred.
163
00:10:03,735 --> 00:10:05,703
There is no evidence
of avifaunal
164
00:10:05,737 --> 00:10:08,604
or crawling vermicular
life-forms on Jouret lV.
165
00:10:08,640 --> 00:10:13,543
That's not what she meant, Data,
but you're right-- she erred.
166
00:10:17,916 --> 00:10:19,315
I'm sorry, but I woke up early
167
00:10:19,351 --> 00:10:21,581
and I saw that a weather
system was moving in.
168
00:10:21,620 --> 00:10:23,611
It could have affected
the soil readings.
169
00:10:23,655 --> 00:10:24,622
So without any regard
170
00:10:24,656 --> 00:10:26,089
for the risk of coming
down here alone...
171
00:10:26,124 --> 00:10:27,989
Really, Commander,
if we ran into the Borg here
172
00:10:28,093 --> 00:10:30,527
two extra bodies wouldn't have
made a hell of a difference
173
00:10:30,562 --> 00:10:31,551
now, would they?
174
00:10:31,596 --> 00:10:33,860
We had three hours
before the storm front hit
175
00:10:33,899 --> 00:10:35,389
Iess than two hours now.
176
00:10:35,433 --> 00:10:36,661
Data was available.
177
00:10:36,701 --> 00:10:37,895
I took him.
We came.
178
00:10:37,936 --> 00:10:39,528
I don't see your problem.
179
00:10:39,571 --> 00:10:42,005
My problem, Commander,
is I expect to be notified
180
00:10:42,040 --> 00:10:43,905
before there's a change
in my orders.
181
00:10:43,942 --> 00:10:45,671
Noted for future reference.
182
00:10:45,710 --> 00:10:47,940
Do you wish to hear my report,
sir?
183
00:10:47,979 --> 00:10:49,947
Go ahead.
184
00:10:49,981 --> 00:10:53,417
The soil contains the same
magnetic-resonance traces.
185
00:10:53,451 --> 00:10:54,918
That's our footprint.
186
00:10:54,953 --> 00:10:56,944
There's no doubt anymore.
187
00:10:56,988 --> 00:10:58,216
It is the Borg.
188
00:11:02,994 --> 00:11:05,963
Captain's Log, Stardate 43993.5.
189
00:11:06,064 --> 00:11:09,124
With confirmation of the Borg's
presence in Federation space
190
00:11:09,167 --> 00:11:12,136
Admiral Hanson has returned
to Starbase 324
191
00:11:12,170 --> 00:11:14,365
to discuss strategy
with Starfleet Command.
192
00:11:14,406 --> 00:11:17,534
Lieutenant Commander Shelby
remains onboard
193
00:11:17,576 --> 00:11:19,544
to continue
tactical preparations.
194
00:11:19,578 --> 00:11:21,808
I've also ordered
a standing Yellow Alert.
195
00:11:21,846 --> 00:11:24,440
All Federation-allied outposts
have been warned.
196
00:11:24,482 --> 00:11:27,110
ops will continue to monitor
long-range sensors.
197
00:11:27,152 --> 00:11:28,983
I've assigned Data,
La Forge and Mr. Crusher
198
00:11:29,054 --> 00:11:30,385
to work with Commander Shelby.
199
00:11:30,422 --> 00:11:31,389
Good.
200
00:11:31,423 --> 00:11:33,186
You've covered all the bases.
201
00:11:34,426 --> 00:11:36,189
What's your impression
of Shelby?
202
00:11:37,362 --> 00:11:39,159
She knows her stuff.
203
00:11:39,197 --> 00:11:40,664
She has your full confidence?
204
00:11:40,699 --> 00:11:42,564
Well, I think
she needs supervision.
205
00:11:42,601 --> 00:11:45,001
She takes the initiative
a little too easily--
206
00:11:45,103 --> 00:11:46,263
sometimes with risks.
207
00:11:47,706 --> 00:11:49,731
Sounds like a young
Lieutenant Commander
208
00:11:49,774 --> 00:11:51,332
I recruited
as a First officer.
209
00:11:51,376 --> 00:11:52,570
Perhaps.
210
00:11:55,480 --> 00:11:56,538
Will...
211
00:11:59,551 --> 00:12:01,883
what the hell are you
still doing here?
212
00:12:01,920 --> 00:12:02,944
Sir?
213
00:12:02,988 --> 00:12:05,786
You've been offered
the Melbourne.
214
00:12:05,824 --> 00:12:08,657
I've decided not to pursue
that commission at this time.
215
00:12:08,693 --> 00:12:11,218
She's a fine ship, Will.
216
00:12:11,263 --> 00:12:12,730
Yes, but she's not
the Enterprise.
217
00:12:14,199 --> 00:12:18,966
With all due respect, sir,
you need me, particularly now.
218
00:12:19,037 --> 00:12:20,334
Indeed.
219
00:12:20,372 --> 00:12:24,069
Starfleet needs good Captains,
particularly now.
220
00:12:24,109 --> 00:12:25,599
Reconsider your decision.
221
00:12:27,345 --> 00:12:28,972
Are you telling me to leave,
Captain?
222
00:12:29,014 --> 00:12:33,644
I'm asking you to look
at your career objectively.
223
00:12:33,685 --> 00:12:38,816
Will, you're ready
to work without a net.
224
00:12:38,857 --> 00:12:42,156
You're ready to take command.
225
00:12:42,193 --> 00:12:44,661
And, you know, Enterprise
226
00:12:44,696 --> 00:12:48,223
will go along
just fine without you.
227
00:12:48,266 --> 00:12:50,564
What am I still doing here?
228
00:12:50,602 --> 00:12:54,436
Deanna, I pushed myself hard
to get this far.
229
00:12:54,472 --> 00:12:56,599
I... I sacrificed a lot.
230
00:12:56,641 --> 00:12:58,768
I always said I wanted
my own command
231
00:12:58,810 --> 00:13:00,937
and yet... something's
holding me back.
232
00:13:00,979 --> 00:13:03,140
Is it wrong for me
to want to stay?
233
00:13:03,181 --> 00:13:04,341
What do you think?
234
00:13:09,554 --> 00:13:12,955
Maybe I'm just afraid
of the big chair.
235
00:13:13,024 --> 00:13:15,652
I don't think so.
236
00:13:15,694 --> 00:13:16,956
The Captain says
237
00:13:17,028 --> 00:13:20,520
Shelby reminds him
of the way that I used to be
238
00:13:20,565 --> 00:13:22,226
and he's right.
239
00:13:22,267 --> 00:13:23,859
She comes in here
full of drive and ambition.
240
00:13:23,902 --> 00:13:26,598
Impatient, taking risks.
241
00:13:26,638 --> 00:13:29,471
I look at her and I wonder what
happened to those things in me.
242
00:13:29,507 --> 00:13:32,704
I liked those things about me.
243
00:13:32,744 --> 00:13:33,972
I've lost something.
244
00:13:34,012 --> 00:13:38,176
You mean, you're older,
more experienced
245
00:13:38,216 --> 00:13:41,151
a little more... seasoned.
246
00:13:41,186 --> 00:13:43,154
"Seasoned."
247
00:13:43,188 --> 00:13:47,249
That's a horrible thing
to say to a man.
248
00:13:47,292 --> 00:13:49,988
I don't think
you've lost a thing.
249
00:13:50,028 --> 00:13:52,997
And I think you've gained
more than you realize.
250
00:13:53,031 --> 00:13:55,158
You're much more
comfortable with yourself
251
00:13:55,200 --> 00:13:56,258
than you used to be.
252
00:13:56,301 --> 00:13:57,928
Maybe that's the problem--
253
00:13:57,969 --> 00:14:00,130
I'm too comfortable here.
254
00:14:00,171 --> 00:14:03,197
I'm not sure I know
what that means.
255
00:14:03,241 --> 00:14:04,606
You're happy here
256
00:14:04,642 --> 00:14:08,772
happier than I've ever
known you to be.
257
00:14:08,813 --> 00:14:12,613
So... it comes down
to a simple question.
258
00:14:12,650 --> 00:14:15,813
What do you want, Will Riker?
259
00:14:19,491 --> 00:14:22,460
...a manipulation effect in
the Borg ship's subspace field.
260
00:14:22,494 --> 00:14:24,792
A definite pattern
at 4.8 minute intervals
261
00:14:24,829 --> 00:14:26,820
during your first
confrontation with them.
262
00:14:26,865 --> 00:14:30,528
It might indicate high-output
auxiliary generators kicking in.
263
00:14:30,568 --> 00:14:32,798
one theory is that their
systems are decentralized
264
00:14:32,837 --> 00:14:36,136
with redundant power sources
located throughout the ship.
265
00:14:36,174 --> 00:14:37,801
That is a reasonable conclusion.
266
00:14:37,842 --> 00:14:40,572
Borg technology has given
each member of their society
267
00:14:40,612 --> 00:14:43,137
the ability to interface
and function collectively.
268
00:14:43,181 --> 00:14:44,443
It is likely they
269
00:14:44,482 --> 00:14:46,313
have constructed their ship
with the same philosophy.
270
00:14:46,351 --> 00:14:47,978
You knock out one generator
271
00:14:48,019 --> 00:14:50,510
and another one takes over
without interruption.
272
00:14:50,555 --> 00:14:52,989
What kind of damage would we
have to do to shut them down?
273
00:14:53,091 --> 00:14:55,423
Projections suggest
that a Borg ship like this one
274
00:14:55,460 --> 00:14:57,189
could continue
to function effectively
275
00:14:57,228 --> 00:14:59,822
even if 78% of it
was inoperable.
276
00:14:59,864 --> 00:15:02,264
And our best shot
barely scratched the surface.
277
00:15:02,300 --> 00:15:03,597
Well, from what I've seen
278
00:15:03,635 --> 00:15:06,331
I can't believe that any
of these new weapon systems
279
00:15:06,371 --> 00:15:08,805
can be ready in less
than 18 months, Commander.
280
00:15:08,840 --> 00:15:10,933
We've been projecting 24.
281
00:15:11,042 --> 00:15:12,600
Is there anything we can do here
282
00:15:12,644 --> 00:15:14,407
to adapt
our current defense systems?
283
00:15:14,446 --> 00:15:18,439
We'll have to go through
the specs again, but...
284
00:15:18,483 --> 00:15:20,041
I don't know.
285
00:15:20,084 --> 00:15:22,644
My mind's turned to clay.
286
00:15:22,687 --> 00:15:24,120
Mine, too.
287
00:15:24,155 --> 00:15:25,417
I think we should look
288
00:15:25,457 --> 00:15:27,618
at modifying
the plasma phaser design.
289
00:15:27,659 --> 00:15:30,457
Commander, I think
we should call it a night.
290
00:15:30,495 --> 00:15:31,792
That's an order.
291
00:15:31,830 --> 00:15:33,127
We'll reconvene at 0500.
292
00:15:33,164 --> 00:15:35,564
Sir, if I may be allowed
to continue with Mr. Data
293
00:15:35,600 --> 00:15:36,897
who does not require rest.
294
00:15:36,935 --> 00:15:38,732
You need rest, Commander.
295
00:15:38,770 --> 00:15:40,670
If we have a confrontation
with the Borg
296
00:15:40,705 --> 00:15:42,639
without improving
our defense systems...
297
00:15:42,674 --> 00:15:43,868
If we have a confrontation
298
00:15:43,908 --> 00:15:45,569
I don't want a crew
fighting the Borg
299
00:15:45,610 --> 00:15:47,976
at the same time they're
fighting their own fatigue.
300
00:15:48,046 --> 00:15:49,274
Dismissed.
301
00:16:04,328 --> 00:16:06,091
At 1900 hours yesterday
302
00:16:06,130 --> 00:16:09,293
the USS Lalo
departed Zeta Alpha ll
303
00:16:09,333 --> 00:16:12,302
on a freight run
to Sentinel Minor lV.
304
00:16:12,336 --> 00:16:14,827
At 2200 hours and 12 minutes
305
00:16:14,872 --> 00:16:19,866
a distress signal was received
at Starbase 157.
306
00:16:19,910 --> 00:16:23,311
The Lalo reported contact
with an alien vessel
307
00:16:23,347 --> 00:16:26,942
described as cube-shaped.
308
00:16:26,984 --> 00:16:29,316
The distress signal
ended abruptly
309
00:16:29,353 --> 00:16:32,322
and she has not been
heard from since.
310
00:16:32,356 --> 00:16:35,325
Mr. Data, how long would it take
to get there at warp nine?
311
00:16:35,359 --> 00:16:37,088
one hour, 17 minutes, sir.
312
00:16:37,127 --> 00:16:38,287
Make it so.
313
00:16:38,328 --> 00:16:40,626
We're coming
with every available starship
314
00:16:40,664 --> 00:16:41,961
to assist, Captain
315
00:16:41,999 --> 00:16:45,435
but the closest help
is six days away.
316
00:16:45,469 --> 00:16:48,768
We'll try and keep them
occupied until you arrive.
317
00:16:48,806 --> 00:16:50,535
I know you will.
318
00:16:50,574 --> 00:16:52,974
Hanson out.
319
00:16:53,811 --> 00:16:55,574
All hands stand
to battle stations.
320
00:16:55,612 --> 00:16:56,636
Commander Shelby
321
00:16:56,680 --> 00:16:59,205
what is the status
of our defense preparations?
322
00:16:59,249 --> 00:17:01,240
Mr. La Forge has a plan
to modulate shield nutation.
323
00:17:01,285 --> 00:17:03,048
Hopefully, that'll
hold them off for a while.
324
00:17:03,087 --> 00:17:04,520
At the same time, we'll be
325
00:17:04,555 --> 00:17:07,080
retuning phasers to higher
EM base emitting frequencies--
326
00:17:07,124 --> 00:17:08,751
try to disrupt
their subspace field.
327
00:17:08,792 --> 00:17:11,317
What's your assessment
of our potential effectiveness?
328
00:17:11,361 --> 00:17:13,329
It's a shot in the dark, Captain
329
00:17:13,363 --> 00:17:16,230
but for now,
it's the best we can do.
330
00:17:16,266 --> 00:17:18,257
Dismissed.
331
00:17:43,093 --> 00:17:48,053
Sir, reading unidentified vessel
just entering sensor range
332
00:17:48,098 --> 00:17:50,225
bearing 210 mark 151.
333
00:17:50,267 --> 00:17:52,599
Hail them, Mr. Worf.
334
00:17:52,636 --> 00:17:54,934
No response, sir.
335
00:17:54,972 --> 00:17:56,599
Move to intercept.
336
00:17:56,640 --> 00:17:58,107
Aye, sir.
337
00:17:58,142 --> 00:18:01,077
Sir, the vessel
has already changed course
338
00:18:01,111 --> 00:18:02,544
to intercept us.
339
00:18:02,579 --> 00:18:05,878
Approaching at warp 9.3.
340
00:18:05,916 --> 00:18:07,543
Entering visual range.
341
00:18:07,584 --> 00:18:08,881
on screen.
342
00:18:13,624 --> 00:18:15,592
Magnify.
343
00:18:20,364 --> 00:18:23,800
Mr. Worf,
dispatch a subspace message
344
00:18:23,834 --> 00:18:25,563
to Admiral Hanson.
345
00:18:25,602 --> 00:18:28,298
We have engaged the Borg.
346
00:18:42,986 --> 00:18:45,147
Captain, you are being hailed.
347
00:18:46,323 --> 00:18:47,585
I am?
348
00:18:47,624 --> 00:18:50,058
Yes, Captain-- by name.
349
00:18:50,093 --> 00:18:54,052
Data, is it the same ship
we faced at J-25?
350
00:18:54,097 --> 00:18:55,758
Uncertain, Commander.
351
00:18:55,799 --> 00:18:59,394
But the dimensions
are precisely the same.
352
00:18:59,436 --> 00:19:01,063
on screen.
353
00:19:01,104 --> 00:19:04,267
I am Captain Jean-Luc...
354
00:19:04,308 --> 00:19:08,608
...Jean-Luc Picard, Captain
of the Starship Enterprise
355
00:19:08,645 --> 00:19:10,078
registry NCC-1701-D.
356
00:19:10,113 --> 00:19:12,911
You will lower your shields
and prepare
357
00:19:12,950 --> 00:19:15,714
to transport yourself
aboard our vessel.
358
00:19:15,752 --> 00:19:18,243
If you do not cooperate,
we will destroy your ship.
359
00:19:18,288 --> 00:19:20,017
You have committed acts
of aggression
360
00:19:20,057 --> 00:19:22,025
against the United Federation
of Planets.
361
00:19:22,059 --> 00:19:23,788
If you do not withdraw
immediately...
362
00:19:23,827 --> 00:19:25,158
You will surrender yourself
363
00:19:25,195 --> 00:19:26,719
or we will destroy your ship.
364
00:19:26,763 --> 00:19:28,196
Your defensive capabilities
365
00:19:28,232 --> 00:19:30,359
are unable to withstand...
366
00:19:30,400 --> 00:19:32,425
What the hell
do they want with you?
367
00:19:32,469 --> 00:19:35,097
I thought they weren't
interested in human life-forms--
368
00:19:35,138 --> 00:19:36,435
only our technology.
369
00:19:36,473 --> 00:19:38,600
Their priorities
seem to have changed.
370
00:19:38,642 --> 00:19:39,609
open.
371
00:19:39,643 --> 00:19:40,632
Channel open.
372
00:19:40,677 --> 00:19:43,703
We have developed
new defense capabilities
373
00:19:43,747 --> 00:19:46,716
since our last meeting,
and we are prepared to use them
374
00:19:46,750 --> 00:19:49,878
if you do not withdraw
from Federation space.
375
00:19:49,920 --> 00:19:52,946
Captain,
shields are being probed.
376
00:19:53,056 --> 00:19:54,717
I'm modulating nutation.
377
00:19:59,596 --> 00:20:02,156
Captain, the Borg are attempting
to lock onto us
378
00:20:02,199 --> 00:20:03,359
with their tractor beam.
379
00:20:03,400 --> 00:20:04,890
Load torpedo bays.
Arm phasers.
380
00:20:04,935 --> 00:20:07,130
Lock coordinates on the source
of the tractor beam.
381
00:20:07,170 --> 00:20:08,603
Shield status.
382
00:20:08,639 --> 00:20:10,539
Holding, sir.
383
00:20:10,574 --> 00:20:12,667
The nutation modulation
has them confused.
384
00:20:12,709 --> 00:20:15,507
They have the ability
to analyze and adapt, Commander.
385
00:20:19,816 --> 00:20:21,215
Shield modulation has failed.
386
00:20:21,251 --> 00:20:22,650
They've locked on.
387
00:20:25,355 --> 00:20:27,619
Shields are being drained.
388
00:20:27,658 --> 00:20:30,286
90%... 80...
389
00:20:30,327 --> 00:20:32,488
Trying to recalibrate nutation.
390
00:20:32,529 --> 00:20:33,689
Damn!
391
00:20:33,730 --> 00:20:35,163
Shields have failed.
392
00:20:35,198 --> 00:20:36,597
Fire all weapons.
393
00:20:42,639 --> 00:20:44,834
Their subspace field is intact.
394
00:20:44,875 --> 00:20:47,366
New phaser frequencies
had no impact.
395
00:20:47,411 --> 00:20:49,003
Reverse engines.
396
00:20:49,079 --> 00:20:50,546
Full reverse.
397
00:20:53,216 --> 00:20:54,683
We're not moving.
398
00:20:54,718 --> 00:20:55,946
Fire at will.
399
00:20:55,986 --> 00:20:57,283
Launching torpedoes.
400
00:20:57,321 --> 00:20:59,289
Phaser spread continuing.
401
00:20:59,323 --> 00:21:02,520
Still no damage
to the Borg vessel, sir.
402
00:21:07,998 --> 00:21:09,488
Warning. outer hull breach.
403
00:21:09,533 --> 00:21:13,299
They are cutting into the hull--
Engineering section.
404
00:21:13,337 --> 00:21:15,362
Geordi, evacuate Engineering.
405
00:21:15,405 --> 00:21:16,736
Computer, evacuation sequence.
406
00:21:16,773 --> 00:21:18,104
Sealing doors to core chamber.
407
00:21:18,141 --> 00:21:19,699
Come on now.
Let's move it, people!
408
00:21:19,743 --> 00:21:20,710
Let's move it.
Let's go!
409
00:21:20,744 --> 00:21:22,609
Warning. Inner hull failing.
410
00:21:22,646 --> 00:21:24,773
Decompression danger
deck 36, section four.
411
00:21:24,815 --> 00:21:26,077
Sealing Main Engineering.
412
00:21:26,116 --> 00:21:28,846
Data, fluctuate phaser
resonance frequencies.
413
00:21:28,885 --> 00:21:31,445
Random settings,
keep them changing.
414
00:21:31,488 --> 00:21:33,615
Don't give them time to adapt.
415
00:21:41,365 --> 00:21:43,697
The tractor beam
has been released.
416
00:21:43,734 --> 00:21:44,894
Warp nine.
417
00:21:44,935 --> 00:21:48,336
Course 151 mark 330.
418
00:21:48,372 --> 00:21:50,237
Engage.
419
00:21:58,482 --> 00:22:01,007
They are in pursuit, Captain.
420
00:22:01,051 --> 00:22:03,611
Maintain course.
421
00:22:03,653 --> 00:22:05,518
Damage report, Geordi.
422
00:22:05,555 --> 00:22:07,523
Hull rupture
in Main Engineering.
423
00:22:07,557 --> 00:22:09,184
The damage is pretty heavy.
424
00:22:09,226 --> 00:22:11,660
We lost a lot of good people
down there.
425
00:22:11,695 --> 00:22:14,562
1 1 dead, eight more
unaccounted for, Captain.
426
00:22:14,598 --> 00:22:15,792
Repair teams to Engineering.
427
00:22:15,832 --> 00:22:16,799
Seal hull breach.
428
00:22:16,833 --> 00:22:18,095
They didn't get to the core.
429
00:22:18,135 --> 00:22:19,693
I can control functions
from here.
430
00:22:19,736 --> 00:22:22,170
Now approaching
the Paulson Nebula, sir.
431
00:22:22,205 --> 00:22:24,173
Drop to impulse.
432
00:22:32,516 --> 00:22:34,006
Take us in, Ensign.
433
00:22:43,360 --> 00:22:45,828
The field's getting too dense,
sir.
434
00:22:45,862 --> 00:22:47,261
Steady.
435
00:22:51,034 --> 00:22:54,003
Analysis of the nebula cloud,
Mr. Data.
436
00:22:54,071 --> 00:22:56,005
82% dilithium hydroxyls...
437
00:22:56,106 --> 00:22:57,095
magnesium, chromium.
438
00:22:57,140 --> 00:22:58,835
Should provide
an effective screen
439
00:22:58,875 --> 00:23:00,433
against their sensors, Captain.
440
00:23:01,645 --> 00:23:03,636
Mr. La Forge,
prepare to reverse engines.
441
00:23:03,680 --> 00:23:04,806
Full stop.
442
00:23:17,828 --> 00:23:20,319
The Borg ship
is continuing scans
443
00:23:20,363 --> 00:23:22,228
attempting to locate us.
444
00:23:22,265 --> 00:23:23,789
Good.
445
00:23:23,834 --> 00:23:25,825
As long as they're
looking for us
446
00:23:25,869 --> 00:23:27,666
they won't hurt anyone else.
447
00:23:33,043 --> 00:23:34,977
Time index: 514.
448
00:23:35,011 --> 00:23:37,980
Data started to fluctuate
phaser resonance frequencies.
449
00:23:38,081 --> 00:23:39,810
The Borg's beam breaks contact.
450
00:23:39,849 --> 00:23:40,816
Slow playback.
451
00:23:40,850 --> 00:23:41,839
Take a closer look, Commander.
452
00:23:41,885 --> 00:23:43,978
Mr. La Forge?
453
00:23:44,020 --> 00:23:46,989
There's a two percent drop
in power for an instant
454
00:23:47,090 --> 00:23:48,682
but it is system-wide.
455
00:23:48,725 --> 00:23:50,818
The phaser frequency spread
was in a high narrow band.
456
00:23:50,860 --> 00:23:52,521
Conceivably, the ship's
power distribution nodes
457
00:23:52,562 --> 00:23:55,258
are vulnerable
to those frequencies.
458
00:23:55,298 --> 00:23:57,596
If we can generate
a concentrated burst of power
459
00:23:57,634 --> 00:23:59,397
at that same
frequency distribution--
460
00:23:59,436 --> 00:24:01,495
I mean a lot more
than anything our phasers
461
00:24:01,538 --> 00:24:03,130
or photon torpedoes
could ever provide.
462
00:24:03,173 --> 00:24:04,140
How do we do that?
463
00:24:04,174 --> 00:24:05,232
The main deflector dish.
464
00:24:05,275 --> 00:24:07,140
It's the only component
on the Enterprise
465
00:24:07,177 --> 00:24:09,941
designed to channel that much
power at controlled frequencies.
466
00:24:10,013 --> 00:24:11,310
End program.
467
00:24:11,347 --> 00:24:13,577
Unfortunately,
there is one slight detail.
468
00:24:13,616 --> 00:24:14,947
In the process, the blast
469
00:24:14,984 --> 00:24:17,316
completely destroys
the Enterprise as well.
470
00:24:17,353 --> 00:24:21,221
If we could get further away,
increase the deflector's range.
471
00:24:21,257 --> 00:24:22,952
It could work.
472
00:24:23,026 --> 00:24:25,494
In the meantime,
we should retune all phasers
473
00:24:25,528 --> 00:24:27,587
including the hand units,
to the same frequency.
474
00:24:27,630 --> 00:24:28,790
Proceed.
475
00:24:28,832 --> 00:24:29,958
I'll inform the Captain.
476
00:24:29,999 --> 00:24:31,557
There is
one other recommendation
477
00:24:31,601 --> 00:24:32,966
I'd like to make, Commander.
478
00:24:33,002 --> 00:24:34,367
Separate the saucer section.
479
00:24:34,404 --> 00:24:36,531
Assign a skeleton crew
to create a diversion.
480
00:24:36,573 --> 00:24:39,303
We may need the power from
the saucer's impulse engines.
481
00:24:39,342 --> 00:24:41,606
But it would give them more
than one target to worry about.
482
00:24:41,644 --> 00:24:43,168
It's too great a risk.
483
00:24:43,213 --> 00:24:45,773
I'd like the Captain
to make that decision, sir.
484
00:24:45,815 --> 00:24:48,682
Commander,
I bring all the alternatives
485
00:24:48,718 --> 00:24:50,777
to the Captain's attention.
486
00:24:50,820 --> 00:24:52,378
That will be all.
487
00:24:59,629 --> 00:25:01,654
I going to need to install
higher capacity power transfers
488
00:25:01,698 --> 00:25:02,824
to the deflector dish,
Commander.
489
00:25:02,866 --> 00:25:03,833
How long?
490
00:25:03,867 --> 00:25:05,425
Better part of a day.
491
00:25:05,468 --> 00:25:07,595
She gets a full head
of steam, doesn't she?
492
00:25:07,637 --> 00:25:10,071
Mm-hmm. She's a formidable
presence, to say the least
493
00:25:10,106 --> 00:25:12,267
but I'm convinced she can
help us here, Commander.
494
00:25:12,308 --> 00:25:13,275
I am, too.
495
00:25:13,309 --> 00:25:14,435
Don't worry about it.
496
00:25:14,477 --> 00:25:15,466
I can handle Shelby.
497
00:25:19,949 --> 00:25:20,745
Come.
498
00:25:24,988 --> 00:25:26,546
Come in, Number one.
499
00:25:26,589 --> 00:25:29,387
Commander Shelby
was just telling me
500
00:25:29,425 --> 00:25:33,953
of your... concerns
about her plan.
501
00:25:34,063 --> 00:25:35,428
I'm sorry if she troubled you,
sir.
502
00:25:35,465 --> 00:25:36,727
I have already informed her...
503
00:25:36,766 --> 00:25:38,734
Yes, I entirely agree
with you, Number one.
504
00:25:38,768 --> 00:25:40,963
It's not the time.
505
00:25:41,004 --> 00:25:42,665
But the time may come
506
00:25:42,705 --> 00:25:46,471
when we will be required
to take greater risks.
507
00:25:46,509 --> 00:25:50,206
I want you to consider her plan
as a fall-back position.
508
00:25:50,246 --> 00:25:51,679
Make the necessary preparations.
509
00:25:51,714 --> 00:25:54,114
Very good, sir.
510
00:26:04,294 --> 00:26:05,761
Deck eight, Battle Bridge.
511
00:26:05,795 --> 00:26:07,422
Halt.
512
00:26:07,463 --> 00:26:11,160
Commander, you and I need
to have a conversation.
513
00:26:11,201 --> 00:26:14,227
You never ordered me not to
discuss this with the Captain.
514
00:26:14,270 --> 00:26:15,931
You disagree with me-- fine.
515
00:26:16,005 --> 00:26:18,599
You need to take it
to the Captain-- fine.
516
00:26:18,641 --> 00:26:19,938
Through me.
517
00:26:19,976 --> 00:26:22,604
You do an end run
around me again
518
00:26:22,645 --> 00:26:23,873
I'll snap you back so hard
519
00:26:23,913 --> 00:26:26,074
you'll think you're
a first-year cadet again.
520
00:26:26,115 --> 00:26:28,413
May I speak frankly, sir?
521
00:26:28,451 --> 00:26:30,282
By all means.
522
00:26:30,320 --> 00:26:32,083
You're in my way.
523
00:26:32,121 --> 00:26:34,112
Really.
524
00:26:34,157 --> 00:26:37,183
How terrible for you.
525
00:26:37,227 --> 00:26:39,286
All you know how to do
is play it safe.
526
00:26:39,329 --> 00:26:41,297
I suppose
that's why someone like you
527
00:26:41,331 --> 00:26:43,094
sits in the shadow
of a great man
528
00:26:43,132 --> 00:26:44,463
for as long as you have
529
00:26:44,500 --> 00:26:46,627
passing up one command
after another.
530
00:26:46,669 --> 00:26:48,000
Proceed to deck eight.
531
00:26:49,739 --> 00:26:52,640
When it comes to this ship
and this crew
532
00:26:52,675 --> 00:26:55,200
you're damned right
I play it safe.
533
00:26:55,245 --> 00:26:58,146
If you can't make
the big decisions, Commander
534
00:26:58,181 --> 00:27:01,014
I suggest you make room
for someone who can.
535
00:27:13,429 --> 00:27:16,592
Captain's Log, Stardate 43996.2.
536
00:27:16,632 --> 00:27:18,759
The Enterprise remains
concealed in the dust cloud.
537
00:27:18,801 --> 00:27:21,861
And, to my surprise, the Borg
have maintained their position
538
00:27:21,904 --> 00:27:23,804
waiting for us
to come out of hiding.
539
00:27:23,839 --> 00:27:25,170
I have no explanation
540
00:27:25,207 --> 00:27:28,108
for their special interest
in me or this ship.
541
00:27:28,144 --> 00:27:30,203
We continue to prepare
our defenses
542
00:27:30,246 --> 00:27:32,180
for the inevitable confrontation
543
00:27:32,214 --> 00:27:34,045
but, I must admit, on this night
544
00:27:34,083 --> 00:27:36,278
I contemplate
the distinct possibility
545
00:27:36,319 --> 00:27:39,288
that no defense may be adequate
against this enemy.
546
00:27:39,322 --> 00:27:40,482
Captain.
547
00:28:02,445 --> 00:28:05,073
Trouble sleeping?
548
00:28:05,114 --> 00:28:08,914
It's something of a tradition,
Guinan--
549
00:28:08,951 --> 00:28:12,751
Captain touring the ship
before a battle.
550
00:28:12,788 --> 00:28:14,415
oh.
551
00:28:14,457 --> 00:28:16,391
Before a hopeless battle
552
00:28:16,425 --> 00:28:19,417
if I remember
the tradition correctly.
553
00:28:19,462 --> 00:28:21,123
Not necessarily.
554
00:28:21,163 --> 00:28:23,324
Nelson toured the HMS Victory
before Trafalgar.
555
00:28:23,366 --> 00:28:28,929
Yes, but Nelson never returned
from Trafalgar, did he?
556
00:28:29,004 --> 00:28:31,768
No, but the battle was won.
557
00:28:31,807 --> 00:28:35,436
Do you expect
this battle to be won?
558
00:28:35,478 --> 00:28:39,039
We may yet prevail.
559
00:28:39,081 --> 00:28:42,448
That's... a conceit.
560
00:28:42,485 --> 00:28:45,682
But... it's a healthy one.
561
00:28:45,721 --> 00:28:48,349
I wonder if the Emperor Honorius
562
00:28:48,391 --> 00:28:53,294
watching the Visigoths
coming over the seventh hill
563
00:28:53,329 --> 00:28:58,631
truly realized that the Roman
Empire was about to fall.
564
00:28:58,667 --> 00:29:03,127
This is just another page
in history, isn't it?
565
00:29:03,172 --> 00:29:06,733
Will this be the end
of our civilization?
566
00:29:06,776 --> 00:29:09,142
Turn the page.
567
00:29:12,114 --> 00:29:14,480
This isn't the end.
568
00:29:14,517 --> 00:29:18,715
You say that
with remarkable assuredness.
569
00:29:18,754 --> 00:29:21,086
With experience.
570
00:29:21,123 --> 00:29:23,421
When the Borg destroyed
my world
571
00:29:23,459 --> 00:29:27,088
my people were scattered
throughout the universe.
572
00:29:27,129 --> 00:29:28,687
We survived.
573
00:29:28,731 --> 00:29:32,064
As will humanity survive.
574
00:29:32,101 --> 00:29:34,626
As long as there's
a handful of you
575
00:29:34,670 --> 00:29:36,399
to keep the spirit alive
576
00:29:36,439 --> 00:29:38,270
you will prevail.
577
00:29:38,307 --> 00:29:40,969
Even if it takes a millennium.
578
00:29:44,914 --> 00:29:48,372
Captain Picard,
report to the Bridge.
579
00:29:48,417 --> 00:29:50,942
I'm on my way, Lieutenant.
580
00:30:08,504 --> 00:30:12,497
They're some sort
of magnetometric-guided charges.
581
00:30:17,179 --> 00:30:18,646
Status of shields?
582
00:30:18,681 --> 00:30:20,148
Back to 48%, Captain.
583
00:30:20,182 --> 00:30:22,878
Mr. La Forge, I may have
to take us out of the nebula.
584
00:30:22,918 --> 00:30:24,783
I want all the power
you can give me.
585
00:30:24,820 --> 00:30:26,117
Engines are ready, Captain.
586
00:30:26,155 --> 00:30:28,214
Recommend you adjust
shield harmonics
587
00:30:28,257 --> 00:30:30,748
to favor the upper EM band
when you proceed.
588
00:30:30,793 --> 00:30:31,953
Acknowledged.
589
00:30:33,028 --> 00:30:34,825
Direct hit, deck nine.
590
00:30:34,864 --> 00:30:36,491
Damage report.
591
00:30:36,532 --> 00:30:38,625
Structural latching system
integrity breached.
592
00:30:38,667 --> 00:30:40,658
Prepare to take us
out of here, Number one.
593
00:30:40,703 --> 00:30:41,670
Fire up the engines.
594
00:30:41,704 --> 00:30:43,365
Half impulse
till we clear the nebula
595
00:30:43,405 --> 00:30:44,770
then punch it up to warp nine.
596
00:30:44,807 --> 00:30:46,934
Ready phasers,
load forward torpedo bays.
597
00:30:46,976 --> 00:30:48,500
Engage.
598
00:30:56,218 --> 00:30:58,516
Borg tractor beam
is attempting to lock on.
599
00:30:58,554 --> 00:30:59,521
Fire at will.
600
00:30:59,555 --> 00:31:01,045
Continue rotating
shield frequency.
601
00:31:02,057 --> 00:31:03,046
Shields failing.
602
00:31:05,995 --> 00:31:07,656
Tractor beam has locked on.
603
00:31:27,583 --> 00:31:28,641
It's no use.
604
00:31:28,684 --> 00:31:30,845
They've already adapted
to the new frequencies.
605
00:31:59,582 --> 00:32:01,379
The Borg ship is disengaging.
606
00:32:01,417 --> 00:32:02,782
Leaving at warp speed.
607
00:32:02,818 --> 00:32:04,479
Maintain pursuit.
608
00:32:07,156 --> 00:32:12,458
Borg vessel has reached
warp nine, 9.4, 9.6.
609
00:32:12,494 --> 00:32:13,461
Stay with them.
610
00:32:13,495 --> 00:32:14,462
Riker to o'Brien.
611
00:32:14,496 --> 00:32:16,293
Can you get a fix
on the Captain?
612
00:32:16,332 --> 00:32:17,299
Negative, sir.
613
00:32:17,333 --> 00:32:18,960
There's some kind
of interference.
614
00:32:19,068 --> 00:32:20,626
I can't lock in on his signal.
615
00:32:20,669 --> 00:32:23,570
Senior officers,
report to the Bridge.
616
00:32:23,606 --> 00:32:26,097
Sir, the coordinates
they have set--
617
00:32:26,141 --> 00:32:28,473
they are on a direct course
618
00:32:28,510 --> 00:32:31,968
to Sector 001 --
the Terran system.
619
00:32:32,014 --> 00:32:34,505
Earth.
620
00:33:02,811 --> 00:33:04,904
Captain Jean-Luc Picard
621
00:33:04,947 --> 00:33:08,041
you lead the strongest ship
of the Federation fleet.
622
00:33:08,083 --> 00:33:09,675
You speak for your people.
623
00:33:09,718 --> 00:33:11,743
I have nothing to say to you
624
00:33:11,787 --> 00:33:15,621
and I will resist you
with my last ounce of strength.
625
00:33:15,658 --> 00:33:17,626
Strength is irrelevant.
626
00:33:17,660 --> 00:33:18,820
Resistance is futile.
627
00:33:18,861 --> 00:33:20,488
We wish to improve ourselves.
628
00:33:20,529 --> 00:33:22,053
We will add your biological
629
00:33:22,097 --> 00:33:24,622
and technological
distinctiveness to our own.
630
00:33:24,667 --> 00:33:27,795
Your culture will adapt
to service ours.
631
00:33:27,836 --> 00:33:29,303
Impossible.
632
00:33:29,338 --> 00:33:33,502
My culture is based on freedom
and self-determination.
633
00:33:33,542 --> 00:33:35,601
Freedom is irrelevant.
634
00:33:35,644 --> 00:33:37,976
Self-determination
is irrelevant.
635
00:33:38,013 --> 00:33:39,480
You must comply.
636
00:33:39,515 --> 00:33:41,142
We would rather die.
637
00:33:41,183 --> 00:33:43,174
Death is irrelevant.
638
00:33:43,218 --> 00:33:46,745
Your archaic cultures
are authority driven.
639
00:33:46,789 --> 00:33:49,724
To facilitate our introduction
into your societies
640
00:33:49,758 --> 00:33:52,750
it has been decided that a human
voice will speak for us
641
00:33:52,795 --> 00:33:54,319
in all communications.
642
00:33:54,363 --> 00:33:57,025
You have been chosen
to be that voice.
643
00:34:04,573 --> 00:34:06,131
Commander, they are leading us
644
00:34:06,175 --> 00:34:07,767
into the heart
of our own defenses.
645
00:34:07,810 --> 00:34:09,505
Yeah, well, so far,
they haven't had
646
00:34:09,545 --> 00:34:11,706
much of a reason
to worry about our defenses.
647
00:34:11,747 --> 00:34:13,578
Commander, if the Borg
stay at warp 9.6
648
00:34:13,615 --> 00:34:15,412
we'll be forced
to discontinue pursuit
649
00:34:15,451 --> 00:34:17,351
and power down
in less than three hours.
650
00:34:17,386 --> 00:34:19,445
Two hours, 40 minutes,
three seconds.
651
00:34:19,488 --> 00:34:21,456
How long
before the deflector's ready?
652
00:34:21,490 --> 00:34:22,787
We're close, a few hours maybe.
653
00:34:22,825 --> 00:34:24,486
I know-- I'll get it done
in two somehow
654
00:34:24,526 --> 00:34:26,494
but, Commander, I'm going
to need serious power
655
00:34:26,528 --> 00:34:28,496
from the warp engines
to make this weapon work.
656
00:34:28,530 --> 00:34:30,191
So far, we're using
everything we've got
657
00:34:30,232 --> 00:34:31,324
just to keep up with them.
658
00:34:31,366 --> 00:34:34,426
Sir, we've got to get that ship
down to impulse.
659
00:34:34,470 --> 00:34:37,337
I'm leading an away team over
there to get the Captain back.
660
00:34:37,372 --> 00:34:39,306
We'll find a way
to get them out of warp.
661
00:34:39,341 --> 00:34:41,832
Ensign Crusher, you continue
to assist Mr. La Forge.
662
00:34:41,877 --> 00:34:43,777
Commander Shelby,
you'll take the Bridge
663
00:34:43,812 --> 00:34:45,211
and coordinate with Starfleet.
664
00:34:45,247 --> 00:34:46,908
Data, Worf, Doctor,
you're with me.
665
00:34:46,949 --> 00:34:47,916
Excuse me, sir.
666
00:34:47,950 --> 00:34:49,474
With my knowledge of the Borg...
667
00:34:49,518 --> 00:34:50,985
Those are my orders, Commander!
668
00:34:51,086 --> 00:34:52,917
Commander Riker
669
00:34:52,955 --> 00:34:57,688
it is inappropriate for you
to lead the away team.
670
00:34:57,726 --> 00:34:59,853
Until the return
of Captain Picard
671
00:34:59,895 --> 00:35:02,227
you are in command
of the Enterprise.
672
00:35:02,264 --> 00:35:03,788
We're in a state of war
673
00:35:03,832 --> 00:35:06,062
and your place is on the Bridge.
674
00:35:12,107 --> 00:35:13,074
Commander Shelby
675
00:35:13,108 --> 00:35:15,099
you'll lead the away team.
676
00:35:15,144 --> 00:35:16,475
Make it so.
677
00:35:27,988 --> 00:35:31,515
First officer's Log,
Stardate 43998.5.
678
00:35:31,559 --> 00:35:32,719
our pursuit of the Borg
679
00:35:32,760 --> 00:35:34,728
continues on a course
that will take us
680
00:35:34,762 --> 00:35:36,559
to the very core
of the Federation.
681
00:35:36,597 --> 00:35:39,430
The devastation they could bring
is beyond imagination.
682
00:35:40,501 --> 00:35:42,628
These phasers have been retuned.
683
00:35:42,670 --> 00:35:45,662
Each has a different frequency
spanning the upper EM band.
684
00:35:45,706 --> 00:35:47,731
All right, a reminder--
we only get to use
685
00:35:47,775 --> 00:35:50,801
each of these once, maybe twice,
before the Borg learn to adapt.
686
00:35:50,844 --> 00:35:52,869
Don't fire until you have to.
687
00:35:52,913 --> 00:35:55,381
What kind of resistance
should we expect?
688
00:35:55,416 --> 00:35:58,442
At our first encounter,
the Borg virtually ignored us
689
00:35:58,485 --> 00:36:00,476
when we beamed aboard
their vessel.
690
00:36:00,521 --> 00:36:02,921
Clearly, they did not consider
our being there a threat.
691
00:36:03,023 --> 00:36:04,081
That may change, however
692
00:36:04,124 --> 00:36:05,955
if we start interfering
with their plans.
693
00:36:13,701 --> 00:36:14,929
Shelby to Bridge.
694
00:36:14,969 --> 00:36:15,936
Away team ready.
695
00:36:16,036 --> 00:36:17,128
We've got 58 minutes
696
00:36:17,171 --> 00:36:19,605
before we have to power down
and disengage.
697
00:36:19,640 --> 00:36:20,607
Understood.
698
00:36:20,641 --> 00:36:21,733
Proceed. Commander?
699
00:36:21,775 --> 00:36:24,505
No unnecessary risks.
Clear?
700
00:36:24,545 --> 00:36:25,842
Very clear, sir.
701
00:36:25,879 --> 00:36:27,210
Shelby out.
702
00:36:27,247 --> 00:36:29,943
We've matched warp velocity
for transport, Commander.
703
00:36:29,984 --> 00:36:31,451
Energize.
704
00:36:47,534 --> 00:36:49,968
Tricorder functions minimal.
705
00:36:50,004 --> 00:36:51,335
Any signs of human life?
706
00:36:51,372 --> 00:36:53,602
Inconclusive.
707
00:37:25,372 --> 00:37:26,669
Look at this.
708
00:37:26,707 --> 00:37:28,800
This is extraordinary.
709
00:37:30,878 --> 00:37:32,175
Those appear to be
710
00:37:32,212 --> 00:37:35,147
some kind of power
waveguide conduits
711
00:37:35,182 --> 00:37:37,412
which allow them
to work collectively
712
00:37:37,451 --> 00:37:39,351
as they perform ship functions.
713
00:37:39,386 --> 00:37:41,581
There's no way to take
out enough of these
714
00:37:41,622 --> 00:37:43,453
to disable them.
715
00:37:43,490 --> 00:37:44,957
What if we look at this
716
00:37:44,992 --> 00:37:47,290
from the mosquito's
point of view?
717
00:37:47,327 --> 00:37:48,954
Interesting metaphor, Doctor.
718
00:37:48,996 --> 00:37:50,122
What is your idea?
719
00:37:50,164 --> 00:37:52,962
If we sting them
in a tender spot
720
00:37:53,000 --> 00:37:56,595
they might stop for a minute
to scratch.
721
00:38:11,185 --> 00:38:13,483
Distribution nodes.
722
00:38:13,520 --> 00:38:17,923
If we take out a few of these,
it just might make them scratch.
723
00:38:18,025 --> 00:38:21,654
The Captain's communicator--
it is still activated.
724
00:38:21,695 --> 00:38:22,923
Crusher to Picard.
725
00:38:23,030 --> 00:38:24,156
Can you hear me?
726
00:38:24,198 --> 00:38:27,326
Can you locate it, Worf?
727
00:38:27,367 --> 00:38:28,857
This way.
728
00:38:32,573 --> 00:38:35,508
I strongly recommend redeploying
all available defenses
729
00:38:35,542 --> 00:38:37,237
to protect Sector 001, Admiral.
730
00:38:37,277 --> 00:38:40,610
We're moving to intercept
at Wolf 359.
731
00:38:40,647 --> 00:38:42,740
We'll make our stand there.
732
00:38:42,783 --> 00:38:45,274
How much longer can you
maintain pursuit?
733
00:38:45,319 --> 00:38:47,287
22 minutes if they stay
at their current speed.
734
00:38:47,321 --> 00:38:49,448
If we can't bring them
out of warp
735
00:38:49,490 --> 00:38:51,754
we'll do as much damage
as we can
736
00:38:51,792 --> 00:38:53,783
before we have to disengage.
737
00:38:53,827 --> 00:38:56,022
Picard?
738
00:38:57,564 --> 00:38:59,191
Nothing yet, sir.
739
00:39:05,839 --> 00:39:07,500
In here.
740
00:39:31,031 --> 00:39:32,726
Shelby to Enterprise.
741
00:39:32,766 --> 00:39:33,824
Go ahead.
742
00:39:33,867 --> 00:39:35,926
We've found
the Captain's uniform
743
00:39:36,036 --> 00:39:37,503
and his communicator.
744
00:39:37,538 --> 00:39:39,335
We're resuming our search.
745
00:39:39,373 --> 00:39:40,840
Stand by, Commander.
746
00:39:40,874 --> 00:39:41,932
We're in business.
747
00:39:42,042 --> 00:39:44,340
It'll burn out
the main deflector
748
00:39:44,378 --> 00:39:46,505
but it'll be one hell of a bang.
749
00:39:46,547 --> 00:39:47,844
Radiation danger?
750
00:39:47,881 --> 00:39:48,939
We're going to have to evacuate
751
00:39:49,049 --> 00:39:50,778
the entire forward half
of the secondary hull
752
00:39:50,818 --> 00:39:52,342
and the lower three decks
of the saucer.
753
00:39:52,386 --> 00:39:54,183
I'll see to that.
754
00:39:54,221 --> 00:39:55,882
Commander Shelby
755
00:39:55,923 --> 00:39:58,187
we have only 17 minutes
of warp power left.
756
00:39:58,225 --> 00:40:00,921
Do whatever you can
to get them out of warp.
757
00:40:00,961 --> 00:40:02,292
Acknowledged.
758
00:40:02,329 --> 00:40:03,489
Shelby out.
759
00:40:09,503 --> 00:40:11,300
Let's take out some
of these distribution nodes
760
00:40:11,338 --> 00:40:13,431
and see what happens.
761
00:40:46,974 --> 00:40:47,963
Sir, they've done it.
762
00:40:48,008 --> 00:40:49,805
The Borg ship
is dropping out of warp.
763
00:40:49,843 --> 00:40:52,175
Go to impulse.
764
00:40:52,212 --> 00:40:53,304
Aye, sir.
765
00:40:53,347 --> 00:40:55,679
Diverting warp power
to main deflector.
766
00:40:55,716 --> 00:40:58,344
Move us
to within 40,000 kilometers
767
00:40:58,385 --> 00:40:59,511
and match velocity.
768
00:40:59,553 --> 00:41:00,918
Commence arming sequence.
769
00:41:00,954 --> 00:41:03,980
Increase deflector modulation
to upper frequency band.
770
00:41:26,679 --> 00:41:28,203
Shelby to Enterprise.
771
00:41:28,247 --> 00:41:29,236
Encountering resistance.
772
00:41:29,281 --> 00:41:30,873
Prepare to beam us back
on my signal.
773
00:41:48,567 --> 00:41:51,559
They're adapting
to the frequencies.
774
00:41:55,207 --> 00:41:56,674
Jean-Luc.
775
00:42:02,715 --> 00:42:04,478
Captain!
776
00:42:16,595 --> 00:42:18,153
Enterprise, get us out of here.
777
00:42:37,082 --> 00:42:37,980
The Captain?
778
00:42:38,083 --> 00:42:39,983
We were unable
to retrieve him, sir.
779
00:42:40,085 --> 00:42:42,315
The Captain has been altered
by the Borg.
780
00:42:42,354 --> 00:42:43,378
Altered?
781
00:42:43,422 --> 00:42:46,858
He is a Borg.
782
00:42:46,892 --> 00:42:48,291
We'll go back.
783
00:42:48,327 --> 00:42:49,294
I need more people.
784
00:42:49,328 --> 00:42:50,761
We need to retune
the phasers again.
785
00:42:50,796 --> 00:42:52,161
We'll get him out of there.
786
00:42:52,197 --> 00:42:53,664
Commander.
787
00:42:53,699 --> 00:42:55,860
Reading subspace field
fluctuations from within
788
00:42:55,901 --> 00:42:56,868
the Borg ship.
789
00:42:56,902 --> 00:42:57,891
Looks like they're...
790
00:42:57,937 --> 00:42:59,734
regenerating-- restoring power.
791
00:42:59,772 --> 00:43:02,332
They could be capable
of warp any minute.
792
00:43:02,374 --> 00:43:03,932
Is the deflector ready?
793
00:43:04,009 --> 00:43:05,943
It's ready.
794
00:43:05,978 --> 00:43:06,945
Will, he's alive.
795
00:43:07,046 --> 00:43:09,276
If we could get him
back to the ship
796
00:43:09,315 --> 00:43:10,543
I might be able to restore...
797
00:43:10,583 --> 00:43:12,346
This is our only chance
to destroy them.
798
00:43:12,384 --> 00:43:14,614
If they get back into warp,
our weapon is useless.
799
00:43:14,653 --> 00:43:16,951
We'll sabotage them again
if we have to.
800
00:43:17,056 --> 00:43:17,954
We can't maintain power.
801
00:43:18,057 --> 00:43:18,955
We don't have the time.
802
00:43:19,058 --> 00:43:20,389
Prepare to fire.
803
00:43:20,426 --> 00:43:21,916
At least consult
with Starfleet Command.
804
00:43:21,961 --> 00:43:24,293
Get Admiral Hanson on subspace.
805
00:43:24,330 --> 00:43:26,355
Belay that order, Lieutenant.
806
00:43:26,398 --> 00:43:28,559
There's no time.
807
00:43:28,601 --> 00:43:30,364
Sir, we are being hailed
by the Borg.
808
00:43:31,570 --> 00:43:33,060
on screen.
809
00:43:50,522 --> 00:43:54,458
I am Locutus of Borg.
810
00:43:54,493 --> 00:43:57,951
Resistance is futile.
811
00:43:57,997 --> 00:44:03,833
Your life, as it has been,
is over.
812
00:44:03,869 --> 00:44:10,433
From this time forward,
you will service us.
813
00:44:21,887 --> 00:44:24,887
Mr. Worf... fire.
58234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.