All language subtitles for Scrapper.2023.720p.AMZesar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,723 --> 00:02:20,266 Ali! 2 00:02:21,058 --> 00:02:22,560 Ali! 3 00:02:25,605 --> 00:02:28,608 - George? - You playing out? 4 00:02:51,088 --> 00:02:52,547 ♪ That's it ♪ 5 00:02:52,548 --> 00:02:55,050 ♪ Turn the page on the day, walk away ♪ 6 00:02:55,051 --> 00:02:56,760 ♪ 'Cause there's sense in what I say ♪ 7 00:02:56,761 --> 00:02:59,012 ♪ I'm 45th generation Roman ♪ 8 00:02:59,013 --> 00:03:01,181 ♪ But I don't know 'em or care when I'm spitting ♪ 9 00:03:01,182 --> 00:03:03,725 ♪ So return to your sitting position and listen ♪ 10 00:03:03,726 --> 00:03:04,685 ♪ It's fitting ♪ 11 00:03:04,686 --> 00:03:07,480 Uh, hi. Sorry, that's my bike. 12 00:03:09,941 --> 00:03:13,235 Oh! Um, hi there. 13 00:03:13,236 --> 00:03:17,489 We were just making sure that all of these bikes were... 14 00:03:17,490 --> 00:03:19,241 road safety? 15 00:03:19,242 --> 00:03:24,496 And we were just walking by. Oh, yours isn't, by the way. 16 00:03:24,497 --> 00:03:27,916 We were just walking by and we just... 17 00:03:27,917 --> 00:03:31,795 Yeah, we thought it looked a bit... 18 00:03:31,796 --> 00:03:33,213 You know? 19 00:03:33,214 --> 00:03:34,256 Yeah. 20 00:03:34,257 --> 00:03:36,299 I should probably go get that serviced or something. 21 00:03:36,300 --> 00:03:41,179 Yeah, yeah. Full service. You can never be too careful. 22 00:03:41,180 --> 00:03:42,430 Yeah, the um... 23 00:03:42,431 --> 00:03:44,891 the bearing's, like, completely gone 24 00:03:44,892 --> 00:03:46,935 in the back wheel. 25 00:03:46,936 --> 00:03:48,979 Do you want me to be honest? 26 00:03:48,980 --> 00:03:50,772 Yeah. Yeah, fire away. 27 00:03:50,773 --> 00:03:53,358 Or just a little bit of lies or...? 28 00:03:53,359 --> 00:03:55,402 ♪ Use war and past injuries ♪ 29 00:03:55,403 --> 00:03:56,987 ♪ My metaphor is simile ♪ 30 00:03:56,988 --> 00:03:59,906 ♪ Get all applications in to me before the deadline ♪ 31 00:03:59,907 --> 00:04:02,534 ♪ 'Cause it's a fine line between strifeful crimes ♪ 32 00:04:02,535 --> 00:04:03,785 ♪ And a life of crime ♪ 33 00:04:03,786 --> 00:04:05,537 ♪ But you will reach the day ♪ 34 00:04:05,538 --> 00:04:06,621 ♪ And it's all mine ♪ 35 00:04:06,622 --> 00:04:08,039 ♪ You can take it or leave it ♪ 36 00:04:08,040 --> 00:04:09,958 ♪ I shake and reveal stage tricks 37 00:04:09,959 --> 00:04:11,251 like Jimi Hendrix ♪ 38 00:04:11,252 --> 00:04:14,087 ♪ In the afterlife, gladiators meet their maker ♪ 39 00:04:14,088 --> 00:04:15,588 ♪ Float through the wheat fields ♪ 40 00:04:15,589 --> 00:04:16,965 ♪ And lakes of blue water ♪ 41 00:04:16,966 --> 00:04:19,259 ♪ To the next life from the fortress ♪ 42 00:04:19,260 --> 00:04:21,052 ♪ Away from the knives and slaughter ♪ 43 00:04:21,053 --> 00:04:23,013 ♪ To their wives and daughters ♪ 44 00:04:23,014 --> 00:04:26,308 ♪ Once more before the Lord judges over all of us ♪ 45 00:04:26,309 --> 00:04:28,935 ♪ It's in this place you'll see me ♪ 46 00:04:28,936 --> 00:04:31,980 ♪ Brace yourself, 'cause this goes deep ♪ 47 00:04:31,981 --> 00:04:34,607 ♪ I'll show you the secrets, the sky and the birds ♪ 48 00:04:34,608 --> 00:04:37,153 ♪ Actions speak louder than words ♪ 49 00:04:37,903 --> 00:04:41,240 - Who is it? - Georgie and Ali. 50 00:04:43,617 --> 00:04:44,909 You know, if Nike did bikes, 51 00:04:44,910 --> 00:04:47,412 these would be the Nike bikes of the world! 52 00:04:47,413 --> 00:04:50,123 Nike bikes! 53 00:04:50,124 --> 00:04:52,751 There are a lot! I mean a lot... 54 00:04:52,752 --> 00:04:55,128 A lot of bike shops 'round here 55 00:04:55,129 --> 00:04:58,424 that we could be taking our fabulous goods to. 56 00:04:59,300 --> 00:05:00,592 But it's you. 57 00:05:00,593 --> 00:05:02,886 With the Tour de France coming up as well, 58 00:05:02,887 --> 00:05:04,471 all the kids want a bike. 59 00:05:04,472 --> 00:05:06,806 Your bikes here look brilliant. 60 00:05:06,807 --> 00:05:09,517 Like amazing, like top-notch bikes. 61 00:05:09,518 --> 00:05:10,685 - Mm-hm. - Everyone would want 'em. 62 00:05:10,686 --> 00:05:14,606 - Everyone loves Tour de France. - Exactly! 63 00:05:14,607 --> 00:05:16,733 - All right, how much? - Now we're talking. 64 00:05:16,734 --> 00:05:18,401 Okay... 65 00:05:18,402 --> 00:05:19,278 All right... 66 00:05:19,279 --> 00:05:21,404 - Can you give us a moment? - You got this? 67 00:05:21,405 --> 00:05:23,740 Suppose we'll get a lot of money off her? 68 00:05:23,741 --> 00:05:26,826 - I ain't got time, Georgie. - Okay. 69 00:05:26,827 --> 00:05:29,954 - 60 each. - Nah. 70 00:05:29,955 --> 00:05:31,915 Right, you know what, let's just take 'em somewhere else. 71 00:05:31,916 --> 00:05:33,041 All right, see you later. 72 00:05:33,042 --> 00:05:35,294 See yourself out. Close the door. 73 00:05:36,962 --> 00:05:40,673 Please, Zeph? You know I need the money. 74 00:05:40,674 --> 00:05:42,134 I'm Zeph. 75 00:05:42,676 --> 00:05:44,969 This is my shop. 76 00:05:44,970 --> 00:05:46,389 This is my van. 77 00:05:47,139 --> 00:05:49,057 What I would say to Georgie, 78 00:05:49,058 --> 00:05:52,894 the advice I'd give to her, is... 79 00:05:52,895 --> 00:05:56,398 It's... it all goes... It goes like that. 80 00:05:56,399 --> 00:05:58,608 Like a... a circle. 81 00:05:58,609 --> 00:06:01,611 So, you're born, and then everyone... 82 00:06:01,612 --> 00:06:03,071 everyone dies. 83 00:06:03,072 --> 00:06:05,115 But hopefully, she doesn't die soon, 84 00:06:05,116 --> 00:06:07,200 'cause she's a child. 85 00:06:07,201 --> 00:06:09,744 Yeah, Georgie's a very nice person, really. 86 00:06:09,745 --> 00:06:12,414 You keep chatting rubbish. She's not a good person. 87 00:06:12,415 --> 00:06:15,418 - She keeps stealing our bikes. - Yeah, but not mine. 88 00:06:16,544 --> 00:06:18,169 We don't like her. 89 00:06:18,170 --> 00:06:21,507 She doesn't even know how to apply foundation. 90 00:06:22,716 --> 00:06:23,758 An entire day off? 91 00:06:23,759 --> 00:06:26,094 It just doesn't take an entire day off to grieve. 92 00:06:26,095 --> 00:06:28,763 It just doesn't. I'm sorry, it doesn't. 93 00:06:28,764 --> 00:06:29,931 You know, a morning off. 94 00:06:29,932 --> 00:06:31,307 A morning off, that's all it takes. 95 00:06:31,308 --> 00:06:35,521 Take a morning off, come back, get over it. 96 00:06:36,981 --> 00:06:38,816 Obviously, very sad. 97 00:06:41,527 --> 00:06:44,697 - Extremely. - So... sad. 98 00:06:47,366 --> 00:06:49,827 Lovely though that she's living with... 99 00:06:52,538 --> 00:06:54,665 Uh... her uncle. 100 00:06:56,125 --> 00:06:57,877 Winston Churchill. 101 00:07:12,349 --> 00:07:16,353 Disgusting. Absolutely disgusting! 102 00:07:24,737 --> 00:07:26,655 Ah, beautiful. 103 00:07:30,868 --> 00:07:33,661 Josh, could you do me one favor? 104 00:07:33,662 --> 00:07:35,538 No more voice recordings. 105 00:07:35,539 --> 00:07:37,249 But you're so good at 'em. 106 00:07:40,794 --> 00:07:42,588 What do you want me to say? 107 00:07:43,797 --> 00:07:46,884 "Georgie is doing great at school, thanks." 108 00:07:49,845 --> 00:07:52,305 Georgie's doing great at school, thanks. 109 00:07:52,306 --> 00:07:55,058 - Say it like you mean it, then. 110 00:07:55,059 --> 00:07:57,645 Let's try that again. 111 00:07:58,687 --> 00:08:01,147 Georgie's doing great at school, thanks. 112 00:08:01,148 --> 00:08:04,108 Ah, that's actually... Ah, that's amazing. 113 00:08:04,109 --> 00:08:06,486 That was so good. 114 00:08:06,487 --> 00:08:07,779 Um... 115 00:08:07,780 --> 00:08:10,574 "We are thinking of getting a hamster." 116 00:08:14,078 --> 00:08:16,204 We're thinking of getting a hamster. 117 00:08:16,205 --> 00:08:19,123 A hamster? I mean great, yeah. 118 00:08:19,124 --> 00:08:20,333 Good for you. 119 00:08:20,334 --> 00:08:23,086 Uh, how's Georgie getting on? 120 00:08:23,087 --> 00:08:25,255 We are fine, thank you. 121 00:08:25,256 --> 00:08:27,465 That's good... good. 122 00:08:27,466 --> 00:08:30,176 Emotionally coping with the situation? 123 00:08:30,177 --> 00:08:33,304 We are eating spaghetti Bolognese today. 124 00:08:33,305 --> 00:08:35,474 I find that cheers me up, yep. 125 00:08:36,725 --> 00:08:38,476 Both big fans of the Bolognese? 126 00:08:38,477 --> 00:08:40,853 I don't blame you. It is delicious. 127 00:08:40,854 --> 00:08:43,690 Maybe Georgie can tell me a little bit more 128 00:08:43,691 --> 00:08:44,774 about how she's getting on. 129 00:08:44,775 --> 00:08:47,402 Would she be free for a little chat? 130 00:08:47,403 --> 00:08:48,153 Hello! 131 00:08:48,154 --> 00:08:50,488 Hiya! How you getting on? 132 00:08:50,489 --> 00:08:52,240 Good. I'm very busy at the minute, 133 00:08:52,241 --> 00:08:53,408 so I've got to go. 134 00:08:53,409 --> 00:08:55,327 Okay, well, have a nice tea! 135 00:08:57,663 --> 00:08:58,830 Winston? 136 00:08:58,831 --> 00:09:00,748 We are fine, thank you. 137 00:09:00,749 --> 00:09:02,292 Okay. Great. 138 00:09:02,293 --> 00:09:06,088 Well... I, for one, feel reassured. 139 00:09:49,256 --> 00:09:50,549 Mom! 140 00:09:51,634 --> 00:09:52,635 Mom! 141 00:09:58,098 --> 00:10:00,767 Georgie! Hey, I'll call you back. 142 00:10:00,768 --> 00:10:03,019 Can Ali stay tonight? 143 00:10:03,020 --> 00:10:05,980 Okay. Are you gonna be in bed by 10? 144 00:10:05,981 --> 00:10:07,190 Before 10! 145 00:10:07,191 --> 00:10:10,735 Okay, good. Does your uncle not mind? 146 00:10:10,736 --> 00:10:12,028 He doesn't mind. 147 00:10:12,029 --> 00:10:13,529 I would really like to meet your uncle. 148 00:10:13,530 --> 00:10:17,075 Yeah, my uncle's really busy at the minute. 149 00:10:17,076 --> 00:10:18,451 - Busy? - Yeah. 150 00:10:18,452 --> 00:10:22,455 - Okay, but how are you coping? - Dance. 151 00:10:22,456 --> 00:10:25,166 Mom, do you wanna see our dance? 152 00:10:25,167 --> 00:10:27,251 - Okay, show me the dance. - All right. 153 00:10:27,252 --> 00:10:28,671 To the left. 154 00:10:32,132 --> 00:10:34,927 Good moves, kids. Good moves. 155 00:10:42,059 --> 00:10:43,226 It's purple. 156 00:10:43,227 --> 00:10:45,395 It's not. 157 00:10:45,396 --> 00:10:48,064 - It's literally purple. - It's not. 158 00:10:48,065 --> 00:10:50,066 What color is it, then? 159 00:10:50,067 --> 00:10:51,068 Pink. 160 00:10:54,279 --> 00:10:56,615 Come on. Get up. 161 00:11:03,038 --> 00:11:05,457 No. You didn't. 162 00:11:11,380 --> 00:11:13,089 You really did good. 163 00:11:13,090 --> 00:11:15,718 Oh yeah, yeah, yeah, I'm gonna cartwheel here. 164 00:11:26,687 --> 00:11:27,938 Amazing! 165 00:11:32,901 --> 00:11:35,027 Can't touch me! 166 00:11:35,028 --> 00:11:36,071 We're good, we're good. 167 00:11:42,119 --> 00:11:44,328 Leave them how they were! 168 00:11:44,329 --> 00:11:47,248 - They ain't comfy like that. - Well, that's how Mom did it. 169 00:11:47,249 --> 00:11:48,458 Doesn't always have to be the same. 170 00:11:48,459 --> 00:11:50,586 Yes, it does. 171 00:11:55,340 --> 00:11:57,134 Move your feet! 172 00:12:04,475 --> 00:12:05,850 What you wanna watch? 173 00:12:05,851 --> 00:12:06,976 - Uh... - No. 174 00:12:06,977 --> 00:12:09,771 - Why not? - Not again. 175 00:12:09,772 --> 00:12:14,442 I'm sick of not being able to vacuum up them spiders. 176 00:12:14,443 --> 00:12:16,611 How could you consider killing Napoleon? 177 00:12:16,612 --> 00:12:19,490 You know that's my guy from day. Always got my back! 178 00:12:23,035 --> 00:12:25,579 Genghis, a mad guy, but still my G! 179 00:12:27,498 --> 00:12:31,250 Julius and Maggie T, those two little love birds. 180 00:12:31,251 --> 00:12:33,337 Disgusting, bruv! 181 00:12:39,051 --> 00:12:40,177 And Alexander the Great. 182 00:12:45,724 --> 00:12:48,559 RIP, my certy guy. What a devastating blow. 183 00:12:48,560 --> 00:12:52,397 Please stop talking about it. Very annoying. 184 00:13:02,783 --> 00:13:06,036 Can you get your stinky feet out of my face? 185 00:13:11,375 --> 00:13:14,585 What stage of grief are you at now? 186 00:13:14,586 --> 00:13:16,504 I think I'm almost finished. 187 00:13:16,505 --> 00:13:18,798 Stage three or four? 188 00:13:18,799 --> 00:13:22,552 But I'll get through the other stages quick. 189 00:13:22,553 --> 00:13:25,721 But you literally had a go at me for moving the pillows. 190 00:13:25,722 --> 00:13:29,017 Everything's still the same as how your mom did it, you know? 191 00:13:32,896 --> 00:13:33,897 Mom... 192 00:13:35,691 --> 00:13:38,651 She said she was going up into the sky. 193 00:13:38,652 --> 00:13:41,947 What? Like to real heaven and that? 194 00:13:42,573 --> 00:13:44,700 Like, proper proper? 195 00:13:45,909 --> 00:13:47,244 Dunno. 196 00:13:51,206 --> 00:13:54,166 What were you doing in that room again before I came? 197 00:13:54,167 --> 00:13:55,751 Um... 198 00:13:55,752 --> 00:13:57,378 Playing. 199 00:13:57,379 --> 00:14:01,048 I could play, too, if you want. Only if you want company. 200 00:14:01,049 --> 00:14:02,592 No. 201 00:14:02,593 --> 00:14:04,636 - Are you sure? - Mm-hm. 202 00:14:05,512 --> 00:14:07,013 Goodnight, Georgie. 203 00:14:07,014 --> 00:14:08,307 Shut up! 204 00:14:37,461 --> 00:14:39,420 Nah, nah, Stace, hear, man. 205 00:14:39,421 --> 00:14:41,839 He's just not hubby material, I'm telling you. 206 00:14:41,840 --> 00:14:45,760 The other day he was like to me: "Ah, I think you're the one." 207 00:14:45,761 --> 00:14:47,178 Me? 208 00:14:47,179 --> 00:14:49,181 Girl, bye... 209 00:15:04,196 --> 00:15:05,863 Why are you filming me? 210 00:15:05,864 --> 00:15:07,907 Georgie, please get that camera out of my face! 211 00:15:07,908 --> 00:15:10,076 What is wrong with you? Turn it around. 212 00:15:10,077 --> 00:15:10,953 Nah! 213 00:15:10,954 --> 00:15:13,329 That day five of those pajamas? 214 00:15:13,330 --> 00:15:16,415 What was that? Day five with no shower? 215 00:15:16,416 --> 00:15:18,668 - Can smell you a mile off! - Excuse me! 216 00:15:18,669 --> 00:15:21,253 Can you tell the camera what I just pulled out of your hair? 217 00:15:21,254 --> 00:15:23,798 Can you tell them, a nice big juicy nit! 218 00:15:23,799 --> 00:15:26,509 I probably got it from you, anyway. 219 00:15:26,510 --> 00:15:27,928 No, you didn't! 220 00:15:28,679 --> 00:15:31,848 Get it out, please. You're grounded. 221 00:15:39,356 --> 00:15:41,857 Hello, hello, hello, and welcome to... 222 00:15:41,858 --> 00:15:45,736 Crusty Musty, um... Helping Hand Lip Show. 223 00:15:45,737 --> 00:15:49,031 Today, we are selling this red lipstick palette. 224 00:15:49,032 --> 00:15:51,617 Now, here we have Clive. 225 00:15:51,618 --> 00:15:54,829 As you can see, Clive's lips are very crusty. 226 00:15:54,830 --> 00:15:57,206 Just like the gentleman in the studio. 227 00:15:57,207 --> 00:15:58,166 Just shut up! 228 00:15:58,167 --> 00:16:01,127 We have lots of callers on the phone at the minute. 229 00:16:01,128 --> 00:16:03,088 - What's this made out of? - Um... 230 00:16:04,297 --> 00:16:07,591 Endangered, um, shredded lizards 231 00:16:07,592 --> 00:16:10,761 and crushed-up ruby diamonds. 232 00:16:10,762 --> 00:16:16,308 Now, we are looking for a low, low price of £2 million... 233 00:16:16,309 --> 00:16:17,601 How much? 234 00:16:17,602 --> 00:16:19,520 I think you heard me, sir. 235 00:16:19,521 --> 00:16:22,774 - Now, we have lots and lots... - Wait, who's that? 236 00:16:26,319 --> 00:16:28,279 What you doing in my garden? 237 00:16:28,280 --> 00:16:29,947 All right, kids? 238 00:16:29,948 --> 00:16:32,116 No, we ain't. 239 00:16:32,117 --> 00:16:34,160 Are you Georgie? 240 00:16:34,161 --> 00:16:35,787 Who's asking? 241 00:16:38,957 --> 00:16:40,583 I'm Jason. 242 00:16:40,584 --> 00:16:41,793 I'm your dad. 243 00:16:45,297 --> 00:16:47,049 Owner of that top. 244 00:16:52,429 --> 00:16:54,388 No, you ain't. My mom give me this. 245 00:16:54,389 --> 00:16:56,141 Yeah, I gave it to her. 246 00:17:06,568 --> 00:17:09,154 - You living on your own, then? - No. 247 00:17:11,782 --> 00:17:13,825 - Can I come in for a chat? - Get out! 248 00:17:19,956 --> 00:17:21,415 All right, so I'll tell the Social 249 00:17:21,416 --> 00:17:23,502 there's a 12-year-old living on her own, shall I? 250 00:17:33,345 --> 00:17:34,553 You let him in. 251 00:17:34,554 --> 00:17:35,888 What did you expect me to do? 252 00:17:35,889 --> 00:17:38,182 He was gonna call the Social on me. 253 00:17:38,183 --> 00:17:39,476 Yeah, but... 254 00:17:40,644 --> 00:17:41,894 Exactly. 255 00:17:41,895 --> 00:17:42,978 How are you gonna sleep at night 256 00:17:42,979 --> 00:17:45,648 knowing that he's lurking around the house? 257 00:17:45,649 --> 00:17:47,900 Shall we have dinner later? 258 00:17:47,901 --> 00:17:50,611 David Beckham's welcome as well. 259 00:17:50,612 --> 00:17:51,488 No. 260 00:17:51,489 --> 00:17:54,615 Don't be like that. It's free food. 261 00:17:54,616 --> 00:17:57,034 Free food? 262 00:17:57,035 --> 00:17:57,869 Are you serious? 263 00:17:57,870 --> 00:17:59,495 Can you stop thinking about the food? 264 00:17:59,496 --> 00:18:02,706 He could be using it to blackmail us or something. 265 00:18:02,707 --> 00:18:05,042 - Or trying to poison us. - Exactly. 266 00:18:05,043 --> 00:18:07,879 Yeah, you seriously can't trust him, though. 267 00:18:10,507 --> 00:18:12,258 I got an idea. 268 00:18:12,259 --> 00:18:13,801 Hm? 269 00:18:13,802 --> 00:18:15,553 Can you go and get us Chinese then 270 00:18:15,554 --> 00:18:16,887 from the place down the street? 271 00:18:16,888 --> 00:18:19,223 - It's our favorite. - Yeah, yeah. 272 00:18:19,224 --> 00:18:20,724 We're gonna go out and play. 273 00:18:20,725 --> 00:18:23,602 All right. Can you make sure you're back for six? 274 00:18:23,603 --> 00:18:25,729 Whatever. 275 00:18:25,730 --> 00:18:28,149 Who's David Beckham? 276 00:18:28,150 --> 00:18:30,401 What we're gonna do is he's gonna go out 277 00:18:30,402 --> 00:18:31,402 to get the Chinese, 278 00:18:31,403 --> 00:18:33,696 and we're gonna be waiting somewhere nearby. 279 00:18:33,697 --> 00:18:35,656 And we'll bolt the door from the inside 280 00:18:35,657 --> 00:18:37,783 and then we'll climb out. 281 00:18:37,784 --> 00:18:40,494 And then we won't let him back in. 282 00:18:40,495 --> 00:18:43,205 Yeah, and we'll chuck his stuff out the window, right? 283 00:18:43,206 --> 00:18:44,540 Well... 284 00:18:44,541 --> 00:18:48,586 if it's worth anything, we'll consider keeping it, okay? 285 00:18:48,587 --> 00:18:50,045 Yeah, I guess. 286 00:18:50,046 --> 00:18:51,964 Okay, so hear me out on this one, yeah? 287 00:18:51,965 --> 00:18:54,967 Can you make a werewolf and a vampire hybrid? 288 00:18:54,968 --> 00:18:56,927 Let's say I got a vampire and I get vampire blood, 289 00:18:56,928 --> 00:18:58,679 and I get a werewolf and I get werewolf blood, 290 00:18:58,680 --> 00:19:00,055 and get them together and you start mixing them, 291 00:19:00,056 --> 00:19:02,725 take them to a science lab, put them in a beaker thing, 292 00:19:02,726 --> 00:19:03,685 and you put them in a box 293 00:19:03,686 --> 00:19:05,561 and leave it for ten years to freeze. 294 00:19:05,562 --> 00:19:06,896 And once you come back after ten years, 295 00:19:06,897 --> 00:19:10,567 there's a werewolf-vampire hybrid baby! 296 00:19:12,527 --> 00:19:15,613 That's actually so stupid. 297 00:19:15,614 --> 00:19:19,366 I can't believe... Oh, my gosh. 298 00:19:19,367 --> 00:19:21,410 I thought you were smarter than that. 299 00:19:21,411 --> 00:19:24,121 Well, Jason can't be a vampire, right? 300 00:19:24,122 --> 00:19:25,623 'Cause your mom was mad superstitious 301 00:19:25,624 --> 00:19:28,251 with garlic and that at the front door. 302 00:19:32,005 --> 00:19:34,840 No, he's not a vampire. That's just stupid. 303 00:19:34,841 --> 00:19:37,718 Maybe he might, like, growing uncontrollably at night, 304 00:19:37,719 --> 00:19:40,554 come into our rooms and start sucking our neck! 305 00:19:40,555 --> 00:19:42,599 Nah, that's a bit weird. 306 00:19:43,892 --> 00:19:45,352 Maybe he was in prison. 307 00:19:48,396 --> 00:19:50,607 What if he's a big-time gangster? 308 00:20:41,950 --> 00:20:43,993 They're both proper weirdos. 309 00:20:43,994 --> 00:20:46,496 Who breaks into their own house? 310 00:21:17,652 --> 00:21:19,486 Chicken and sweetcorn. 311 00:21:19,487 --> 00:21:21,780 - Yeah, no, in the sandwiches. - Oh! 312 00:21:21,781 --> 00:21:24,158 - And in the pies. - Oh, yeah, yeah. 313 00:21:24,159 --> 00:21:26,744 - Yeah, yeah. - But the gravy's kind of rough. 314 00:21:26,745 --> 00:21:29,288 Yeah, the gravy's a bit too thick. 315 00:21:29,289 --> 00:21:30,040 Bit too thick. 316 00:21:30,041 --> 00:21:31,623 The rest of it, though... 317 00:21:31,624 --> 00:21:32,750 Banging. 318 00:21:32,751 --> 00:21:35,627 All my money for them. Lovely. 319 00:21:35,628 --> 00:21:37,421 Actually, you paid for me, isn't it? 320 00:21:37,422 --> 00:21:38,756 Yeah, exactly. 321 00:21:38,757 --> 00:21:39,840 Be grateful. 322 00:21:39,841 --> 00:21:43,344 - Such a kind friend you are. - Yeah, I know. I am. 323 00:21:43,345 --> 00:21:44,387 Yeah! 324 00:21:45,472 --> 00:21:47,932 - Sign's gone! - All right, bye. 325 00:21:59,444 --> 00:22:01,738 Bit cold now, this Chinese. 326 00:22:03,281 --> 00:22:05,199 It's ungrateful as well, ain't it, really? 327 00:22:05,200 --> 00:22:07,826 If someone's buying food for you and your little mate, 328 00:22:07,827 --> 00:22:10,871 just to throw it back in my face like that. 329 00:22:10,872 --> 00:22:13,541 - Get your feet off the table. - Or what? 330 00:22:15,585 --> 00:22:16,960 Sure you don't want a little bit? 331 00:22:16,961 --> 00:22:19,838 No, I don't. 332 00:22:19,839 --> 00:22:22,759 - Can't stay for long. - I'll stay as long as I want. 333 00:22:25,970 --> 00:22:27,721 It's my house. 334 00:22:27,722 --> 00:22:28,640 Hm... 335 00:22:28,641 --> 00:22:31,142 I was here before you, though, weren't I? 336 00:22:33,603 --> 00:22:35,896 - I pay the rent. - Hm. 337 00:22:35,897 --> 00:22:37,774 See how long that lasts. 338 00:23:28,533 --> 00:23:29,825 Agh! 339 00:23:29,826 --> 00:23:32,244 Stupid thing! 340 00:23:32,245 --> 00:23:33,996 - What you done to it? - Nothing. 341 00:23:33,997 --> 00:23:35,122 I just put it on like normal 342 00:23:35,123 --> 00:23:37,332 and it started flooding out everywhere. 343 00:23:37,333 --> 00:23:40,294 Who even said you could use the blooming washing machine? 344 00:23:40,295 --> 00:23:42,754 - I did. Watch your tone! - Watch yours! 345 00:23:42,755 --> 00:23:46,800 - Either get out or help! - Oh, God! 346 00:23:46,801 --> 00:23:48,385 Right, come on, get that in the wash. 347 00:23:48,386 --> 00:23:49,970 You've been wearing it since I got here. 348 00:23:49,971 --> 00:23:51,096 No! 349 00:23:51,097 --> 00:23:52,849 Come on, it stinks. 350 00:23:53,600 --> 00:23:55,310 If I have to. 351 00:24:00,356 --> 00:24:02,901 That is mad comfy in there! 352 00:24:08,198 --> 00:24:10,991 You share, like, apartments, isn't it? 353 00:24:10,992 --> 00:24:12,701 There's probably four or five of us. 354 00:24:12,702 --> 00:24:15,412 Share a kitchen, got a nice little pool. 355 00:24:15,413 --> 00:24:17,749 - You living with your boys? - Yeah, it's sick. 356 00:24:19,375 --> 00:24:21,585 Go on. 357 00:24:21,586 --> 00:24:23,754 - That was sick! 358 00:24:23,755 --> 00:24:25,256 That was sick. 359 00:24:28,426 --> 00:24:30,969 - You speak Spanish, then? - Mm-hm. 360 00:24:30,970 --> 00:24:34,306 Yeah, a little bit. Understand most of it. 361 00:24:34,307 --> 00:24:36,308 - Is it better over there? - Yeah. 362 00:24:36,309 --> 00:24:38,894 Yeah, it's hot. Food's better. 363 00:24:38,895 --> 00:24:41,439 Beaches, girls, you know what I'm saying? 364 00:24:47,487 --> 00:24:49,071 Better than home? 365 00:24:49,072 --> 00:24:51,073 Yeah. Yeah. 366 00:24:51,074 --> 00:24:53,784 So, it's all right to just leave people behind, is it? 367 00:24:53,785 --> 00:24:55,202 You never thought that leaving someone 368 00:24:55,203 --> 00:24:59,624 to raise a child on their own was a bit... selfish? 369 00:25:01,209 --> 00:25:05,588 I'm just gonna go on my evening walk. 370 00:25:09,926 --> 00:25:12,678 Your mom never wanted me around, you know. 371 00:25:12,679 --> 00:25:15,430 - She said that, did she? - I knew it. 372 00:25:15,431 --> 00:25:19,101 Even so, most dads send money every now and then. 373 00:25:19,102 --> 00:25:21,853 Help out. We ain't exactly been rolling in it, have we? 374 00:25:21,854 --> 00:25:24,274 I ain't rolling in it myself, am I? 375 00:25:25,900 --> 00:25:27,401 This job you've got, 376 00:25:27,402 --> 00:25:29,486 is it a normal job for a 30-year-old man? 377 00:25:29,487 --> 00:25:32,447 - Yes, there's loads my age... - Then what you here for now? 378 00:25:32,448 --> 00:25:34,324 I told you, I heard about your mom passing 379 00:25:34,325 --> 00:25:35,784 and I wanted to get to know you. 380 00:25:35,785 --> 00:25:37,327 After 12 years? 381 00:25:37,328 --> 00:25:39,663 How come you didn't want to know me 12 years ago? 382 00:25:39,664 --> 00:25:42,040 Because we were young, we weren't getting along. 383 00:25:42,041 --> 00:25:43,875 She told me to leave. 384 00:25:43,876 --> 00:25:44,918 You're a liar! 385 00:25:44,919 --> 00:25:47,004 I ain't surprised no one's stuck around for you, 386 00:25:47,005 --> 00:25:48,423 you know that? 387 00:25:52,218 --> 00:25:54,136 Think you can just turn up with some flowers, 388 00:25:54,137 --> 00:25:57,472 say sorry about my mom and it'll all be all right? 389 00:25:57,473 --> 00:25:58,516 It ain't. 390 00:27:13,716 --> 00:27:15,926 Do you think he'll stay? 391 00:27:15,927 --> 00:27:17,428 I don't care. 392 00:27:23,768 --> 00:27:25,561 I think he will. 393 00:27:31,943 --> 00:27:35,028 Would probably be best if he does, right? 394 00:27:35,029 --> 00:27:36,406 Why? 395 00:27:42,662 --> 00:27:43,913 You can't... 396 00:27:45,206 --> 00:27:47,917 You can't keep living by yourself. 397 00:27:49,127 --> 00:27:51,546 Why can't I? I'm doing fine. 398 00:28:04,684 --> 00:28:05,977 Not that one. 399 00:28:08,271 --> 00:28:09,814 Not that one, either. 400 00:28:10,815 --> 00:28:13,484 Put it back! Move out the way. 401 00:28:20,992 --> 00:28:24,161 Here you go, nice simple mug for ya. 402 00:28:24,162 --> 00:28:26,122 All right, cheers. 403 00:28:30,209 --> 00:28:32,586 Uh! That's off! 404 00:28:32,587 --> 00:28:34,087 Do you want anything from the shop? 405 00:28:34,088 --> 00:28:35,381 No. 406 00:28:39,719 --> 00:28:40,845 Don't move. 407 00:28:42,805 --> 00:28:44,973 Hello? 408 00:28:44,974 --> 00:28:46,558 Oh, hello, Sian. 409 00:28:46,559 --> 00:28:48,560 Yeah, no, I've got a cold at the minute 410 00:28:48,561 --> 00:28:51,271 so my voice is a bit... tickly. 411 00:28:51,272 --> 00:28:52,523 Yeah. 412 00:28:53,566 --> 00:28:55,776 Georgie's doing all right, yeah. 413 00:28:55,777 --> 00:28:57,736 Aren't you, Georgie? 414 00:28:57,737 --> 00:28:59,197 Yeah, she's good. 415 00:29:01,365 --> 00:29:02,283 Yeah, no, we're just having 416 00:29:02,284 --> 00:29:04,993 a nice breakfast together, actually. 417 00:29:04,994 --> 00:29:08,038 All right, well, thanks for checking in. 418 00:29:08,039 --> 00:29:10,332 Actually, Sian, should I, uh... 419 00:29:10,333 --> 00:29:11,958 Should I give you my new mobile number 420 00:29:11,959 --> 00:29:14,961 in case you need anything? 421 00:29:14,962 --> 00:29:17,631 Yeah, it's 07984... 422 00:29:17,632 --> 00:29:19,883 639... 423 00:29:19,884 --> 00:29:22,052 364. 424 00:29:22,053 --> 00:29:24,179 Cheers, Sian. 425 00:29:24,180 --> 00:29:25,723 All right. 426 00:29:28,810 --> 00:29:31,061 I'll have to meet this Uncle Winston Churchill 427 00:29:31,062 --> 00:29:33,396 at some point. 428 00:29:33,397 --> 00:29:35,357 Remember, I can tell the Social whenever I want, 429 00:29:35,358 --> 00:29:37,860 so drop the attitude, yeah? 430 00:29:38,945 --> 00:29:39,987 Yeah? 431 00:29:42,365 --> 00:29:43,741 Back in a bit. 432 00:30:28,369 --> 00:30:29,954 New milk. 433 00:30:40,214 --> 00:30:41,757 How was your porridge? 434 00:30:44,886 --> 00:30:47,638 What's that job you said you did again? 435 00:30:48,598 --> 00:30:51,601 Ticket selling in Ibiza. 436 00:30:53,060 --> 00:30:54,312 Right. 437 00:30:57,356 --> 00:30:59,150 Is there any, like... 438 00:31:00,359 --> 00:31:02,278 dangers in Ibiza? 439 00:31:04,030 --> 00:31:05,990 Not really, no. 440 00:31:07,116 --> 00:31:08,159 All right. 441 00:31:09,160 --> 00:31:10,328 I'm off to work. 442 00:31:16,167 --> 00:31:17,626 "Ticket sales. 443 00:31:17,627 --> 00:31:21,588 A representative or a rep for a nightclub 444 00:31:21,589 --> 00:31:25,717 who sells tickets to holidaymakers." 445 00:31:25,718 --> 00:31:29,095 Maybe it's slang for something? 446 00:31:29,096 --> 00:31:31,264 You think he's planning to kill you? 447 00:31:31,265 --> 00:31:33,600 Mm, I don't think so. 448 00:31:33,601 --> 00:31:35,352 Why wouldn't he have done it already? 449 00:31:35,353 --> 00:31:37,647 Bit stupid not to. 450 00:31:39,231 --> 00:31:41,692 Likes to toy with his prey? 451 00:32:11,222 --> 00:32:13,098 You gotta scratch the serial numbers off. 452 00:32:13,099 --> 00:32:14,641 What? 453 00:32:14,642 --> 00:32:17,227 You gotta get the serial numbers off. 454 00:32:17,228 --> 00:32:18,353 Otherwise, the police will track them back 455 00:32:18,354 --> 00:32:21,232 to the bikes that have been nicked. 456 00:32:23,150 --> 00:32:24,859 Look. 457 00:32:24,860 --> 00:32:26,195 Feel. 458 00:32:27,989 --> 00:32:30,074 Even when you paint 'em, you can still feel 'em. 459 00:32:33,536 --> 00:32:36,746 - Look, scratch 'em off. - Oh, yeah! 460 00:32:36,747 --> 00:32:38,790 Then they won't get tracked back. 461 00:32:38,791 --> 00:32:41,377 Yeah? Go on, give that a go, bruv. 462 00:32:45,423 --> 00:32:47,216 Who says the bikes are stolen? 463 00:32:58,436 --> 00:33:01,021 Ali. Ali. 464 00:33:01,022 --> 00:33:03,398 Ali! 465 00:33:03,399 --> 00:33:06,401 - We need to check his phone. - What? 466 00:33:06,402 --> 00:33:09,237 Jason, we need to check his phone. 467 00:33:09,238 --> 00:33:10,573 Come on. 468 00:33:19,707 --> 00:33:22,083 What are you doing? 469 00:33:22,084 --> 00:33:23,210 Shut up! 470 00:34:02,166 --> 00:34:03,750 It's nothing mad. 471 00:34:03,751 --> 00:34:06,003 You can take it back now, you know? 472 00:34:09,423 --> 00:34:11,091 Look. 473 00:34:11,092 --> 00:34:14,303 It's not like you're naked in the bath, is it? 474 00:34:16,764 --> 00:34:18,348 What do you think you're doing? 475 00:34:18,349 --> 00:34:19,849 - Just... - You just what? 476 00:34:19,850 --> 00:34:21,726 You think you can go through my stuff? 477 00:34:21,727 --> 00:34:24,729 - You don't do that! - What's on your phone? 478 00:34:24,730 --> 00:34:28,566 Nothing to do with you. You don't even know me. 479 00:34:28,567 --> 00:34:31,903 What you doing here again? You not got your own home? 480 00:34:31,904 --> 00:34:33,948 I'll leave if you want me to. 481 00:34:37,952 --> 00:34:41,163 - Whatever. - Right, shut up now! 482 00:35:21,078 --> 00:35:23,621 Georgie, please get that camera out of my face! 483 00:35:23,622 --> 00:35:25,582 What is wrong with you? Turn it 'round. 484 00:35:25,583 --> 00:35:26,500 Nah! 485 00:35:26,501 --> 00:35:28,960 That day five of those pajamas? 486 00:35:28,961 --> 00:35:31,796 What was that? Day five with no shower? 487 00:35:31,797 --> 00:35:34,424 - Can smell you a mile off! - Excuse me! 488 00:35:34,425 --> 00:35:36,759 Tell the camera what I pulled out of your hair. 489 00:35:36,760 --> 00:35:39,554 Tell them a nice big juicy nit! 490 00:35:39,555 --> 00:35:41,599 I probably got it from you, anyway. 491 00:35:42,892 --> 00:35:44,601 No, you didn't! 492 00:35:44,602 --> 00:35:47,563 Get it out, please. You're grounded. 493 00:36:00,451 --> 00:36:02,744 He's obviously hiding something. 494 00:36:02,745 --> 00:36:04,246 No, he ain't. 495 00:36:06,415 --> 00:36:08,875 Did you see how he reacted? 496 00:36:08,876 --> 00:36:11,920 Well, maybe he just wants some privacy, like you do. 497 00:36:11,921 --> 00:36:14,589 Oh, don't be stupid, Ali. 498 00:36:14,590 --> 00:36:17,508 What is wrong with you? Everyone's out to get you? 499 00:36:17,509 --> 00:36:19,636 The world revolves around Georgie. 500 00:36:19,637 --> 00:36:21,429 You can trust people, you know? 501 00:36:21,430 --> 00:36:24,724 He's being nice. At least he's here now. 502 00:36:24,725 --> 00:36:27,936 What are you being such a little victim for, you idiot? 503 00:36:27,937 --> 00:36:31,481 Ever since he got here, you've been a beg friend to him. 504 00:36:31,482 --> 00:36:32,941 I'm meant to be your mate. 505 00:36:32,942 --> 00:36:35,486 You can have more than one mate, you know? 506 00:36:36,987 --> 00:36:40,616 Go on, then, go and be his mate. I don't need you anymore. 507 00:36:41,617 --> 00:36:42,742 I will. 508 00:36:42,743 --> 00:36:46,162 Good, go. I've got other mates. 509 00:36:46,163 --> 00:36:48,499 Absolutely not! 510 00:36:49,750 --> 00:36:51,000 Oh, God! 511 00:36:51,001 --> 00:36:52,627 What, a friend? 512 00:36:52,628 --> 00:36:56,047 What, me and her? Nah, man. She's a little girl. 513 00:36:56,048 --> 00:36:58,174 More of an acquaintance, really. 514 00:36:58,175 --> 00:37:01,135 - Wouldn't you say? - Distant acquaintance. 515 00:37:01,136 --> 00:37:04,473 She just doesn't deserve to be my friend. 516 00:37:37,006 --> 00:37:39,549 - You all right, Georgie? - Oh, yeah, yeah. 517 00:37:39,550 --> 00:37:41,301 - Yeah? - Mm-hm. 518 00:37:41,302 --> 00:37:43,511 Do you want a hug or... 519 00:37:43,512 --> 00:37:46,682 - I'm all right, thanks. - Yeah. Probably. 520 00:37:53,939 --> 00:37:55,399 Here you go. 521 00:37:58,485 --> 00:38:00,028 All right. 522 00:38:00,029 --> 00:38:03,448 Five quid and I'll... I'll use it for parts. 523 00:38:03,449 --> 00:38:04,449 Ten. 524 00:38:04,450 --> 00:38:05,658 Five. 525 00:38:05,659 --> 00:38:06,659 Fine. 526 00:38:06,660 --> 00:38:07,703 Where's Ali? 527 00:38:08,829 --> 00:38:10,164 Fell out. 528 00:38:11,832 --> 00:38:13,499 Can I stay in here and work with you for the day? 529 00:38:13,500 --> 00:38:14,376 No, man, not today. 530 00:38:14,377 --> 00:38:15,752 I don't wanna be paid or nothing. 531 00:38:15,753 --> 00:38:18,671 Look, just jog on, man, please. 532 00:38:18,672 --> 00:38:20,548 Okay. 533 00:38:20,549 --> 00:38:22,259 All right. 534 00:38:39,943 --> 00:38:41,986 And I understand that she's sad. 535 00:38:41,987 --> 00:38:45,323 Obviously, I get that, but what are we meant to do? 536 00:38:45,324 --> 00:38:50,161 And it's never really like this. We fall out once a year, maybe. 537 00:38:50,162 --> 00:38:52,373 Yeah, this time it's different. 538 00:38:53,332 --> 00:38:57,251 So, how long has it been, then? What, like... 539 00:38:57,252 --> 00:39:00,755 Probably, like, couple of hours, I think. 540 00:39:00,756 --> 00:39:02,257 Yeah. 541 00:39:05,010 --> 00:39:08,263 Just give it time, isn't it? I don't know, just... 542 00:39:10,599 --> 00:39:11,850 Yeah. 543 00:39:17,940 --> 00:39:19,857 You all right? 544 00:39:19,858 --> 00:39:23,319 I, um... I cooked, and then Ali turned up. 545 00:39:23,320 --> 00:39:26,864 Something about you two having a spat. 546 00:39:26,865 --> 00:39:28,950 Come sit down. 547 00:39:28,951 --> 00:39:30,952 Go on, plunk yourself down. 548 00:39:30,953 --> 00:39:32,663 I made some dinner, look. 549 00:39:38,627 --> 00:39:41,003 Uh... It's quite spicy. 550 00:39:41,004 --> 00:39:43,047 Yeah, I know, I put some, um, 551 00:39:43,048 --> 00:39:45,341 chili powder and tarragon in it. 552 00:39:45,342 --> 00:39:47,761 That was all you had in the cupboards, but... 553 00:39:49,721 --> 00:39:51,722 I think it... 554 00:39:51,723 --> 00:39:53,434 I think it works. 555 00:39:57,813 --> 00:39:58,980 Mm. 556 00:39:58,981 --> 00:40:00,481 How was school? 557 00:40:00,482 --> 00:40:02,317 It's the school holidays. 558 00:40:09,908 --> 00:40:11,493 What? 559 00:40:14,329 --> 00:40:15,497 No? 560 00:40:16,665 --> 00:40:18,040 That ain't funny! 561 00:40:18,041 --> 00:40:20,168 That's not my fault. 562 00:40:20,169 --> 00:40:22,045 That must've been loose already. 563 00:40:24,006 --> 00:40:27,551 That's my mom. We're going caravan. 564 00:40:30,679 --> 00:40:32,347 Yeah? Oh. 565 00:40:33,474 --> 00:40:35,308 A-ha! Who's this? 566 00:40:35,309 --> 00:40:38,186 - Jason. - Georgie's dad. 567 00:40:38,187 --> 00:40:41,355 Oh, you didn't mention he was around. 568 00:40:41,356 --> 00:40:44,108 Yeah, he's here now instead of her uncle. 569 00:40:44,109 --> 00:40:46,360 Right. I don't think we have met. 570 00:40:46,361 --> 00:40:48,946 No. No, we ain't. Jason. You all right? 571 00:40:48,947 --> 00:40:50,198 - Jason? - Mm-hm. 572 00:40:50,199 --> 00:40:52,325 I don't remember Vicky mentioning you. 573 00:40:52,326 --> 00:40:55,036 Oh, I've been working abroad. 574 00:40:55,037 --> 00:40:58,874 - Okay. Back now, then? - For a bit. Yeah. 575 00:41:02,377 --> 00:41:04,003 Good. 576 00:41:04,004 --> 00:41:05,213 Georgie! 577 00:41:05,214 --> 00:41:06,881 What happened with your tooth? 578 00:41:06,882 --> 00:41:11,010 It fell out. His burnt garlic bread. 579 00:41:11,011 --> 00:41:12,678 She'll be all right, it was loose anyway. 580 00:41:12,679 --> 00:41:14,597 She'll be all right. 581 00:41:14,598 --> 00:41:17,725 Okay, get your stuff, huh? 582 00:41:17,726 --> 00:41:20,353 - Jason, I'll see you again. - Yeah. 583 00:41:20,354 --> 00:41:23,147 - I'll be here. Nice to meet ya. - Yeah, good. 584 00:41:23,148 --> 00:41:25,024 - Enjoy the caravan. - It was interesting to meet you. 585 00:41:25,025 --> 00:41:26,526 Yeah, yeah. 586 00:41:26,527 --> 00:41:27,444 Enjoy your trip. 587 00:41:27,445 --> 00:41:29,196 - Yeah, we will, thank you. - Yeah. 588 00:41:49,967 --> 00:41:51,092 Year guarantee. 589 00:41:51,093 --> 00:41:52,218 So, of course, two years, 590 00:41:52,219 --> 00:41:54,262 just like everything else we sell. 591 00:41:54,263 --> 00:41:55,388 Highly recommended. 592 00:41:55,389 --> 00:41:57,348 It's a no-quibble guarantee, no quibbles at all. 593 00:41:57,349 --> 00:41:59,225 Whatever is the reason, you get your money back. 594 00:41:59,226 --> 00:42:00,269 Exactly... 595 00:42:41,977 --> 00:42:44,270 - What are you doing? - Nothing. 596 00:42:44,271 --> 00:42:45,814 What are you awake for? 597 00:42:46,940 --> 00:42:48,774 You nicking my money? 598 00:42:48,775 --> 00:42:50,027 What? No! 599 00:42:57,743 --> 00:43:00,369 I was looking for your tooth. 600 00:43:00,370 --> 00:43:04,206 Why would I put my teeth underneath my pillow? 601 00:43:04,207 --> 00:43:05,833 For the tooth fairy. 602 00:43:05,834 --> 00:43:07,209 What? 603 00:43:07,210 --> 00:43:08,586 You put your tooth under the pillow, 604 00:43:08,587 --> 00:43:12,298 then the tooth fairy gives you a couple of quid, don't she? 605 00:43:12,299 --> 00:43:14,300 Does she? 606 00:43:14,301 --> 00:43:16,218 Yeah. 607 00:43:16,219 --> 00:43:18,596 She's never done that before. 608 00:43:18,597 --> 00:43:20,514 Really? 609 00:43:20,515 --> 00:43:23,017 She must owe me, like, 20 quid, then. 610 00:43:23,018 --> 00:43:25,227 Right, well, you might as well have it now. 611 00:43:25,228 --> 00:43:26,521 There you are. 612 00:43:28,857 --> 00:43:31,484 I don't want your money. 613 00:43:31,485 --> 00:43:32,486 What? 614 00:43:33,153 --> 00:43:34,738 I don't want your money. 615 00:43:38,575 --> 00:43:39,868 All right. 616 00:43:51,129 --> 00:43:52,756 You going out to work? 617 00:43:56,301 --> 00:43:57,719 Without Ali? 618 00:44:03,892 --> 00:44:05,602 Do you want me to come give you a hand? 619 00:44:16,780 --> 00:44:18,489 Hurry up. 620 00:44:18,490 --> 00:44:20,574 Come on, do your job properly. 621 00:44:20,575 --> 00:44:24,078 What? What do you think I'm doing? I'm looking out. 622 00:44:24,079 --> 00:44:26,081 - Hm? - I'm watching, isn't it? 623 00:44:28,125 --> 00:44:29,959 What are you doing, trying to pick it? 624 00:44:29,960 --> 00:44:31,460 What do you think I'm doing? 625 00:44:31,461 --> 00:44:33,129 Why don't you get an Allen key on the seat? 626 00:44:33,130 --> 00:44:34,922 - Do it then. - Quickly! 627 00:44:34,923 --> 00:44:36,424 All right. Calm down. 628 00:44:36,425 --> 00:44:39,093 Do you want me to do it? 629 00:44:39,094 --> 00:44:40,803 There you go. 630 00:44:40,804 --> 00:44:43,389 - You're proper longing it out. - Give me the bolt cutters. 631 00:44:43,390 --> 00:44:44,515 I was actually just about to do that. 632 00:44:44,516 --> 00:44:46,726 - No, you wasn't. Quickly. - Yes, I was. 633 00:44:46,727 --> 00:44:49,311 Bloody hell, how many tools do you really need? 634 00:44:49,312 --> 00:44:51,397 Oi! 635 00:44:51,398 --> 00:44:53,941 - Go, go, go! - Oi! Come here! 636 00:44:53,942 --> 00:44:56,319 We're in pursuit now. 637 00:45:04,661 --> 00:45:05,954 Ooh! Sorry! 638 00:45:06,955 --> 00:45:07,998 Hey! 639 00:45:16,339 --> 00:45:18,508 Oh, yeah! Yeah! 640 00:45:19,968 --> 00:45:21,678 We'll go down there. 641 00:45:24,556 --> 00:45:27,350 - See how slow they were? - Shut up! It ain't funny! 642 00:45:28,351 --> 00:45:30,270 Can you stop laughing? You sound like a pig. 643 00:46:22,447 --> 00:46:24,490 - Want a bit of water in there? - What is it? 644 00:46:24,491 --> 00:46:25,450 There's little clumps in it. 645 00:46:25,451 --> 00:46:27,660 I'm trying to get the clumps out. 646 00:46:27,661 --> 00:46:30,579 Well, that will help, won't it? There you go. 647 00:46:30,580 --> 00:46:34,251 No, I don't need your tea water in my hot chocolate. 648 00:46:37,254 --> 00:46:39,797 - You seen my phone? - No. 649 00:46:39,798 --> 00:46:40,965 Are you sure? 650 00:46:40,966 --> 00:46:42,676 I haven't seen it. 651 00:46:52,352 --> 00:46:55,062 Nah, don't go in my bag. 652 00:46:55,063 --> 00:46:56,773 Get out of my bag now. 653 00:47:02,946 --> 00:47:03,738 Can't find it. 654 00:47:03,739 --> 00:47:05,030 Might have fallen out of your pocket 655 00:47:05,031 --> 00:47:06,156 when you were running? 656 00:47:06,157 --> 00:47:08,242 - Which one was it in? - This one. 657 00:47:08,243 --> 00:47:10,160 - Is there zips on it? - No. 658 00:47:10,161 --> 00:47:11,121 That's long gone, then. 659 00:47:11,122 --> 00:47:12,288 That's your fault, that is. 660 00:47:12,289 --> 00:47:13,414 You're the one that made us run like that. 661 00:47:13,415 --> 00:47:15,374 It was run or get arrested, Georgie. 662 00:47:15,375 --> 00:47:16,917 You were fiddling about with the bikes! 663 00:47:16,918 --> 00:47:18,002 You drew attention to us. 664 00:47:18,003 --> 00:47:19,169 No, I think it was probably your speed 665 00:47:19,170 --> 00:47:20,630 that messed us up. 666 00:47:45,322 --> 00:47:47,240 Why are you filming me? 667 00:47:58,293 --> 00:47:59,336 Why are you filming me? 668 00:48:05,383 --> 00:48:06,426 Why are you filming me? 669 00:48:07,385 --> 00:48:08,845 What are you looking for? 670 00:48:13,391 --> 00:48:16,518 - What are you looking for? - What do you care? 671 00:48:16,519 --> 00:48:17,979 I dunno. 672 00:48:19,856 --> 00:48:23,609 - Just my phone. - Your phone? 673 00:48:23,610 --> 00:48:25,653 What are you so upset about that for? 674 00:48:25,654 --> 00:48:27,529 Just ask for a new one. 675 00:48:27,530 --> 00:48:29,156 Shut up. You don't get it. 676 00:48:29,157 --> 00:48:31,200 Get what? It's just a phone! 677 00:48:31,201 --> 00:48:32,118 No, it's not. 678 00:48:32,119 --> 00:48:33,953 What are you being stupid for? 679 00:48:33,954 --> 00:48:34,954 Shut up! 680 00:48:37,207 --> 00:48:38,917 Ow! 681 00:50:59,641 --> 00:51:00,808 - Georgie? - Oi! 682 00:51:00,809 --> 00:51:03,478 - What do you think you're doing? - Bringing you this. 683 00:51:06,564 --> 00:51:08,607 What were you doing in there? 684 00:51:08,608 --> 00:51:10,527 Playing secret games or something? 685 00:51:12,195 --> 00:51:13,488 Don't worry. 686 00:51:16,491 --> 00:51:18,492 Do you wanna go out for the day? 687 00:51:18,493 --> 00:51:19,576 Come on, a little adventure! 688 00:51:19,577 --> 00:51:21,954 It'll be fun. 689 00:51:21,955 --> 00:51:23,122 Can't. 690 00:51:23,123 --> 00:51:24,289 Can't? 691 00:51:24,290 --> 00:51:26,125 Why not, you busy? 692 00:51:26,126 --> 00:51:27,335 Got big plans, have ya? 693 00:51:28,419 --> 00:51:30,170 Georgie! 694 00:51:30,171 --> 00:51:31,421 Georgie, open up! 695 00:51:31,422 --> 00:51:33,924 No. No, no, no. 696 00:51:33,925 --> 00:51:34,717 No. 697 00:51:34,718 --> 00:51:36,844 You really hurt Layla. 698 00:51:36,845 --> 00:51:39,388 Georgie! 699 00:51:39,389 --> 00:51:41,890 Don't answer, don't answer. 700 00:51:41,891 --> 00:51:44,310 I know you're living here by yourself. 701 00:51:48,648 --> 00:51:49,690 Georgie! 702 00:51:49,691 --> 00:51:51,817 No, don't. Please don't. 703 00:51:51,818 --> 00:51:53,485 Georgie, will you open this door? 704 00:51:53,486 --> 00:51:54,445 Don't answer, please. 705 00:51:54,446 --> 00:51:55,697 I'm losing my patience here. 706 00:51:58,158 --> 00:52:00,576 - Let's nip out the back. - Come to the door. 707 00:52:00,577 --> 00:52:02,370 Get low though. Duck down. 708 00:52:24,142 --> 00:52:25,934 Uh, me and your mom used to play this game 709 00:52:25,935 --> 00:52:29,229 where you pick people having a conversation 710 00:52:29,230 --> 00:52:30,898 and you have it for them. 711 00:52:30,899 --> 00:52:33,859 You know, make up a little story for them? 712 00:52:33,860 --> 00:52:36,236 Now, look. Look at these two over here. 713 00:52:36,237 --> 00:52:36,946 There. 714 00:52:36,947 --> 00:52:39,448 Let's just assume they're a couple. 715 00:52:39,449 --> 00:52:41,618 I'll be the guy, you be the woman, yeah? 716 00:52:44,537 --> 00:52:45,371 My God! 717 00:52:45,372 --> 00:52:48,416 This sandwich is bloody delightful! 718 00:52:52,921 --> 00:52:55,632 - What? - Do her. 719 00:52:57,383 --> 00:53:00,552 To think it was only £10. 720 00:53:00,553 --> 00:53:02,387 Well... 721 00:53:02,388 --> 00:53:04,723 £10 isn't much to me! 722 00:53:04,724 --> 00:53:06,559 Pocket change, darling. 723 00:53:09,604 --> 00:53:10,939 Go on. 724 00:53:12,607 --> 00:53:16,152 Darling, we need to discuss and talk about your job. 725 00:53:18,696 --> 00:53:20,948 What about my job? 726 00:53:20,949 --> 00:53:23,033 There's not enough money for the plants. 727 00:53:23,034 --> 00:53:25,410 Sandra, I'm not going through this again! 728 00:53:25,411 --> 00:53:26,828 It's all getting too much! 729 00:53:26,829 --> 00:53:28,789 Your spending's out of control. 730 00:53:28,790 --> 00:53:32,501 - Excuse me? - You heard me! 731 00:53:32,502 --> 00:53:33,877 Patrick, I... 732 00:53:33,878 --> 00:53:37,256 I've only spent £10,000 in the last month. 733 00:53:37,257 --> 00:53:40,592 Last year it was the dogs and this year it's the garden. 734 00:53:40,593 --> 00:53:41,469 I just can't keep up. 735 00:53:41,470 --> 00:53:42,719 Do you think I go to work every day... 736 00:53:42,720 --> 00:53:46,307 - Patrick! - No, Sandra, you listen to me. 737 00:53:47,600 --> 00:53:49,476 If you really must know 738 00:53:49,477 --> 00:53:52,312 why I'm spending so much on the plants, 739 00:53:52,313 --> 00:53:53,356 then... 740 00:53:54,857 --> 00:53:55,775 it's... 741 00:53:55,776 --> 00:53:58,610 Oh, you're going to cry now, are you? 742 00:53:58,611 --> 00:54:01,364 Typical! Typical Sandra! 743 00:54:02,699 --> 00:54:04,616 It's because, well... 744 00:54:04,617 --> 00:54:06,201 Vera... 745 00:54:06,202 --> 00:54:07,744 Vera and Peter, 746 00:54:07,745 --> 00:54:09,079 they kept looking over the fence, 747 00:54:09,080 --> 00:54:11,081 giving dirty looks, going... 748 00:54:11,082 --> 00:54:13,041 - Oh! - Every day! 749 00:54:13,042 --> 00:54:16,169 - Again with the comparisons? - Five times a day! 750 00:54:16,170 --> 00:54:18,171 - Their garden is beautiful! - So is ours! 751 00:54:18,172 --> 00:54:22,134 They have yellow, white, purple, pink... 752 00:54:22,135 --> 00:54:24,886 - Ours is lovely, darling. - Green flowers. 753 00:54:24,887 --> 00:54:26,013 And we have nothing! 754 00:54:26,014 --> 00:54:27,723 We have everything you've ever wanted. 755 00:54:27,724 --> 00:54:30,017 - They have a small lake! - Mate. Oi, mate! 756 00:54:30,018 --> 00:54:31,601 We can hear you, yeah? 757 00:54:31,602 --> 00:54:32,769 Don't take the mick. 758 00:54:32,770 --> 00:54:35,398 Please stand well clear of the edge... 759 00:54:36,190 --> 00:54:37,233 Oops. 760 00:54:39,902 --> 00:54:42,946 Disgusting here, it stinks. 761 00:54:42,947 --> 00:54:44,823 It's where I grew up. 762 00:54:44,824 --> 00:54:46,659 - The countryside? - Mm. 763 00:54:47,910 --> 00:54:50,871 Right, so listen, how it works. 764 00:54:50,872 --> 00:54:52,205 Hover it above the ground 765 00:54:52,206 --> 00:54:54,041 and then when the signal beeps loudest, 766 00:54:54,042 --> 00:54:55,167 it'll be like, "Beep," 767 00:54:55,168 --> 00:54:56,918 then you'll know when to dig up. 768 00:54:56,919 --> 00:54:59,838 Really? Oh, that's amazing, you know? 769 00:54:59,839 --> 00:55:02,799 - I'd love to know more. - Oh, yeah. Okay. 770 00:55:02,800 --> 00:55:04,385 Look at this. Oi! 771 00:55:06,804 --> 00:55:08,180 Look at that. 772 00:55:08,181 --> 00:55:10,224 I found that when I was younger. 773 00:55:12,185 --> 00:55:14,228 It's in proper good nick and all. 774 00:55:17,482 --> 00:55:18,775 Sick, isn't it? 775 00:55:27,825 --> 00:55:29,910 - Georgie! 776 00:55:29,911 --> 00:55:31,537 - What? - Quickly. 777 00:55:32,914 --> 00:55:33,914 That's beeping like mad. 778 00:55:33,915 --> 00:55:35,750 - Go on, there's something there. - Take that. 779 00:55:39,170 --> 00:55:42,005 - What is it? - A bracelet. 780 00:55:42,006 --> 00:55:43,758 Yeah? Does it say anything on it? 781 00:55:45,551 --> 00:55:47,637 Nah? What a coincidence! 782 00:55:50,014 --> 00:55:51,890 Happy birthday. 783 00:55:51,891 --> 00:55:53,016 It's not my birthday. 784 00:55:53,017 --> 00:55:57,438 Nah, I know, but it's like for the ones I've missed and that. 785 00:56:03,778 --> 00:56:06,196 You want me to put it on for ya? 786 00:56:06,197 --> 00:56:07,323 Mm. 787 00:56:14,747 --> 00:56:15,747 - Here you are. - Thanks. 788 00:56:15,748 --> 00:56:17,541 That looks good, that. 789 00:56:17,542 --> 00:56:19,585 - You like it? - Mm-hm. 790 00:56:22,255 --> 00:56:23,255 That's a penny. Look! 791 00:56:23,256 --> 00:56:24,673 There's so many nice little things, 792 00:56:24,674 --> 00:56:26,174 bits and bobs, that need... 793 00:56:26,175 --> 00:56:27,801 They need a good scrub, but... 794 00:56:27,802 --> 00:56:29,302 The pennies do. 795 00:56:29,303 --> 00:56:31,805 The pennies do, but sometimes... 796 00:56:31,806 --> 00:56:35,183 You know, sometimes you can get good money for them as well. 797 00:56:35,184 --> 00:56:37,811 Yeah, that one's very dirty, that one. 798 00:56:37,812 --> 00:56:39,354 It looks like a stone, but it's not, 799 00:56:39,355 --> 00:56:41,398 - you can tell it's a coin. - Yeah. 800 00:56:41,399 --> 00:56:44,818 Actually, it's a bit smaller. It might be a stone. 801 00:56:44,819 --> 00:56:47,571 Well, look, see these things here? 802 00:56:47,572 --> 00:56:49,114 The brackets. 803 00:56:49,115 --> 00:56:52,702 I'm thinking I'll do you a nice little shelf. 804 00:56:53,911 --> 00:56:56,163 - Are you serious? - Yeah. 805 00:56:56,164 --> 00:56:58,915 There you go, keep 'em there. 806 00:56:58,916 --> 00:57:01,418 Keep... keep 'em there. 807 00:57:01,419 --> 00:57:02,711 Straight. 808 00:57:02,712 --> 00:57:04,338 - Okay, yeah? 809 00:57:11,137 --> 00:57:12,596 No, but you're cheating though. 810 00:57:12,597 --> 00:57:14,724 You've gotta keep your hands there. 811 00:57:16,184 --> 00:57:17,267 Well, you're running, you're running, 812 00:57:17,268 --> 00:57:19,060 you're running, you're running, you're running. 813 00:57:19,061 --> 00:57:19,979 - Cheat. - I'm just walking. 814 00:57:19,980 --> 00:57:22,023 Cheat, cheat, cheat, bruv, cheat. 815 00:57:23,733 --> 00:57:25,485 All right, the dance is... 816 00:57:34,076 --> 00:57:35,494 No, you don't put the hand on your hip. 817 00:57:35,495 --> 00:57:37,579 - No hand? - Just... 818 00:57:37,580 --> 00:57:39,456 - No, you're just... - Sorry! 819 00:57:39,457 --> 00:57:42,876 - Put it down the side. - I can't help with the old... 820 00:57:42,877 --> 00:57:44,879 - No, you... - Just keep it there. 821 00:57:51,636 --> 00:57:52,761 No, you've gotta keep bopping. 822 00:57:52,762 --> 00:57:53,929 Why have I gotta keep bopping? 823 00:57:53,930 --> 00:57:55,722 'Cause you don't know how to style it out. 824 00:57:55,723 --> 00:57:56,890 You just stop when you want. 825 00:57:56,891 --> 00:57:58,433 No, you don't know how to style it out. 826 00:57:58,434 --> 00:58:00,602 One rule for you, different for me, isn't it? 827 00:58:00,603 --> 00:58:02,270 No. 828 00:58:02,271 --> 00:58:04,689 - Actually, yes. - Yeah! 829 00:58:04,690 --> 00:58:06,816 Do you have to do that? 830 00:58:06,817 --> 00:58:08,485 No. 831 00:58:08,486 --> 00:58:09,403 That's what you did. 832 00:58:09,404 --> 00:58:10,987 - No, it's not. 833 00:58:10,988 --> 00:58:13,241 - It's really not. - It is. You went... 834 00:58:15,451 --> 00:58:16,577 Like that. 835 00:58:20,581 --> 00:58:21,874 That's what I've done. 836 00:58:25,962 --> 00:58:28,672 - You've already done it wrong. - I got the lyrics wrong. 837 00:58:28,673 --> 00:58:29,965 Ah, the pressure! 838 00:58:29,966 --> 00:58:31,132 - You ready? - The pressure! 839 00:58:31,133 --> 00:58:34,261 - All right, back on your knees. - The pressure's too much! 840 00:58:34,262 --> 00:58:36,596 You've gotta learn this. 841 00:58:36,597 --> 00:58:38,056 Go, go. 842 00:58:38,057 --> 00:58:39,475 Tap. 843 00:58:40,309 --> 00:58:42,770 Okay. Tres, dos, uno... 844 00:58:45,022 --> 00:58:46,856 ♪ Rain falls ♪ 845 00:58:46,857 --> 00:58:48,692 ♪ Night time ♪ 846 00:58:48,693 --> 00:58:50,110 ♪ Inside... ♪ 847 00:58:50,111 --> 00:58:52,028 - That was it. - That was shocking. 848 00:58:52,029 --> 00:58:53,698 - Shocking? - Yeah. 849 00:58:58,953 --> 00:59:00,496 What was your mum like? 850 00:59:02,206 --> 00:59:04,249 She's a good mum. 851 00:59:04,250 --> 00:59:07,753 Strict at times, but she's a good mum. 852 00:59:11,799 --> 00:59:12,967 What was yours like? 853 00:59:14,719 --> 00:59:16,386 You knew her. 854 00:59:16,387 --> 00:59:18,806 Yeah, but, like, not as a mum. 855 00:59:23,019 --> 00:59:25,478 Funny. Moany. 856 00:59:25,479 --> 00:59:28,231 She definitely wouldn't have liked metal detecting. 857 00:59:28,232 --> 00:59:29,984 Nah, she wouldn't have. 858 00:59:31,861 --> 00:59:33,653 Took her go-karting once for my birthday, 859 00:59:33,654 --> 00:59:35,280 and she weren't having it. 860 00:59:35,281 --> 00:59:37,992 Stormed off, walked all the way home. 861 00:59:42,079 --> 00:59:44,164 What was you like as a kid? 862 00:59:44,165 --> 00:59:46,166 Bet you were a proper wrong'un. 863 00:59:46,167 --> 00:59:49,503 Proper geek like metal detecting on the regs. 864 00:59:51,297 --> 00:59:54,717 No, no, no. Nah, I was proper cool. 865 00:59:56,802 --> 00:59:59,013 You don't look very cool. 866 01:00:00,181 --> 01:00:02,515 Bet you was proper full of yourself, 867 01:00:02,516 --> 01:00:05,728 spoilt brat with loads of annoying mates. 868 01:00:17,740 --> 01:00:19,574 It's the Social. 869 01:00:19,575 --> 01:00:21,660 Don't answer. 870 01:00:21,661 --> 01:00:24,121 I recognize their number. 871 01:00:25,581 --> 01:00:26,791 Decline it. 872 01:00:37,009 --> 01:00:38,176 Hey! 873 01:00:38,177 --> 01:00:40,011 There y'are, look. 874 01:00:40,012 --> 01:00:42,138 Didn't have a lighter. 875 01:00:42,139 --> 01:00:45,308 - Thought you were going a wee. - I did both. 876 01:00:45,309 --> 01:00:47,060 - Wash your hands? - Yes. 877 01:00:47,061 --> 01:00:49,105 - Soap, the whole shebang? - Mm-hm. 878 01:00:51,023 --> 01:00:53,441 - Wanna blow them out? - There's nothing to... 879 01:00:53,442 --> 01:00:56,444 I know. Just do like a little pretend like... 880 01:00:56,445 --> 01:00:59,573 - You're not going to sing or... - No. 881 01:01:00,950 --> 01:01:03,868 That's it. You missed one. 882 01:01:03,869 --> 01:01:06,996 That's it. You wanna make a wish? 883 01:01:06,997 --> 01:01:08,040 Okay. 884 01:01:14,922 --> 01:01:16,297 What'd you wish for? 885 01:01:16,298 --> 01:01:17,800 I'm not gonna tell you, am I? 886 01:01:27,184 --> 01:01:29,310 Club doors are open. 887 01:01:29,311 --> 01:01:30,937 Club doors shut. 888 01:01:30,938 --> 01:01:33,815 Someone's gone out for a fag. 889 01:01:33,816 --> 01:01:35,358 How do I... 890 01:01:35,359 --> 01:01:36,568 How do I do that one? 891 01:01:36,569 --> 01:01:40,489 - You just open and shut doors? - What, continuously or... 892 01:01:47,747 --> 01:01:48,956 See you in a bit. 893 01:01:51,667 --> 01:01:52,793 All right. 894 01:02:25,743 --> 01:02:26,869 You all right? 895 01:02:28,078 --> 01:02:29,830 Sit down a minute. 896 01:02:31,123 --> 01:02:32,624 What, here? 897 01:02:32,625 --> 01:02:33,709 Mm-hm. 898 01:02:42,927 --> 01:02:44,178 You know earlier? 899 01:02:46,138 --> 01:02:48,014 When I said I fell? 900 01:02:48,015 --> 01:02:49,058 Yeah. 901 01:02:52,686 --> 01:02:54,354 I didn't. 902 01:02:54,355 --> 01:02:55,814 Well, yeah. 903 01:02:55,815 --> 01:02:57,525 I knew that. 904 01:02:59,527 --> 01:03:01,904 I got into a fight with this girl. 905 01:03:05,449 --> 01:03:07,951 Beat her up. 906 01:03:07,952 --> 01:03:10,037 And her parents know it was me. 907 01:03:16,085 --> 01:03:18,002 You angry at me? 908 01:03:18,003 --> 01:03:19,337 No. 909 01:03:19,338 --> 01:03:20,673 Promise? 910 01:03:21,924 --> 01:03:23,550 I promise. 911 01:03:23,551 --> 01:03:25,093 What if I'm in proper trouble? 912 01:03:25,094 --> 01:03:27,596 What if they call the police or my school? 913 01:03:35,145 --> 01:03:36,354 I'll sort it. 914 01:03:36,355 --> 01:03:37,772 How? 915 01:03:37,773 --> 01:03:39,066 Don't worry. 916 01:03:40,943 --> 01:03:42,236 Let me sort it. 917 01:04:10,389 --> 01:04:11,556 - Yeah? - You all right, yeah? 918 01:04:11,557 --> 01:04:13,099 Sorry to bother ya. 919 01:04:13,100 --> 01:04:14,350 I'm Georgie's dad, Jason. 920 01:04:14,351 --> 01:04:15,560 Oh, you're Georgie's dad? 921 01:04:15,561 --> 01:04:17,395 Yeah, yeah. How's your girl doing? 922 01:04:17,396 --> 01:04:19,148 Have you seen what your kid's done? 923 01:04:20,441 --> 01:04:22,358 Layla? 924 01:04:22,359 --> 01:04:25,612 Look at her face. She's proper shaken-up. 925 01:04:25,613 --> 01:04:28,156 Ah, she'll be all right. Kids will be kids, won't they? 926 01:04:28,157 --> 01:04:29,324 Go back inside. 927 01:04:29,325 --> 01:04:31,409 That's no excuse, you need to check your kid. 928 01:04:31,410 --> 01:04:32,828 Right. 929 01:04:34,371 --> 01:04:38,417 Okay. Now, listen, I just came to give you that and say sorry. 930 01:04:39,585 --> 01:04:41,502 You think that's the right thing to do? 931 01:04:41,503 --> 01:04:44,047 Have you even asked her why she did it? 932 01:04:44,048 --> 01:04:45,590 She's fine. She had a moment. 933 01:04:45,591 --> 01:04:47,301 She definitely ain't fine. 934 01:04:50,054 --> 01:04:51,054 Right. 935 01:04:52,139 --> 01:04:54,099 I hope she's all right. 936 01:07:08,233 --> 01:07:11,736 She's probably doing just as bad at school as you. 937 01:07:11,737 --> 01:07:14,948 She just has constant arguments with her teachers. 938 01:07:18,410 --> 01:07:20,996 It's actually crazy how much she's like you. 939 01:07:59,827 --> 01:08:01,661 You all right? 940 01:08:01,662 --> 01:08:03,163 Oh, really? 941 01:08:04,456 --> 01:08:06,041 How is it out there? 942 01:08:10,379 --> 01:08:12,297 Did you go out last night? 943 01:08:14,466 --> 01:08:15,884 Where'd you go? 944 01:08:17,219 --> 01:08:19,138 Oh, I'm jealous! 945 01:08:22,683 --> 01:08:25,768 Ah, it's rainy and grim. 946 01:08:25,769 --> 01:08:28,188 But, yeah, was it a mad night, yeah? 947 01:08:30,691 --> 01:08:35,237 Did he? Ah, swear down, he's such a mess! 948 01:09:26,872 --> 01:09:29,749 Jason, I have been calling you for weeks. 949 01:09:29,750 --> 01:09:33,377 I know this is still your number. 950 01:09:33,378 --> 01:09:35,087 Same old selfish Jay, 951 01:09:35,088 --> 01:09:37,591 running away from his responsibilities. 952 01:09:39,509 --> 01:09:41,762 The doctor said I've got weeks. 953 01:09:44,681 --> 01:09:47,142 I can't leave my Georgie on her own. 954 01:09:48,644 --> 01:09:51,312 You're the only person I can ask. 955 01:09:51,313 --> 01:09:54,441 You're the only person who might love her like I do. 956 01:10:01,198 --> 01:10:02,658 Georgie is... 957 01:10:04,117 --> 01:10:06,619 Georgie. 958 01:10:06,620 --> 01:10:10,206 I'm about to tell her I'm going up to the sky, but... 959 01:10:10,207 --> 01:10:11,958 she's not stupid enough to believe that. 960 01:10:11,959 --> 01:10:15,753 I just... I just don't really know what else to say. 961 01:10:15,754 --> 01:10:17,838 - Is that it? - I think so. 962 01:10:17,839 --> 01:10:18,965 Yeah, is it? 963 01:10:18,966 --> 01:10:22,134 I think she knows what's going on, though. 964 01:10:22,135 --> 01:10:24,680 I catch her looking at me sometimes. 965 01:10:27,808 --> 01:10:29,977 She's one of a kind. 966 01:10:32,145 --> 01:10:35,190 God, she's a proper little weirdo! 967 01:10:40,696 --> 01:10:44,866 She's got my washing machine on 24/7 with muddy clothes. 968 01:10:46,326 --> 01:10:49,620 She's probably doing just as bad at school as you. 969 01:10:49,621 --> 01:10:53,792 She just has constant arguments with her teachers. 970 01:10:55,752 --> 01:10:58,337 It's actually crazy how much she's like you. 971 01:10:58,338 --> 01:11:00,047 And I was like... 972 01:11:00,048 --> 01:11:05,678 But me and Georgie, we've done so good on our own. 973 01:11:05,679 --> 01:11:07,639 She's my best friend. 974 01:11:11,768 --> 01:11:13,562 But if I... 975 01:11:14,771 --> 01:11:17,398 No, not if. 976 01:11:17,399 --> 01:11:20,276 When I die... 977 01:11:20,277 --> 01:11:23,988 I think she's really gonna need you, Jay. 978 01:11:23,989 --> 01:11:27,992 So, please answer your phone and just grow up. 979 01:11:27,993 --> 01:11:30,036 Because I know that there is a part of you 980 01:11:30,037 --> 01:11:32,121 that wants to love her. 981 01:11:32,122 --> 01:11:35,417 And there's a part of her that wants to love you, too. 982 01:12:12,204 --> 01:12:13,455 Jason! 983 01:12:14,414 --> 01:12:16,083 Jason! 984 01:12:33,392 --> 01:12:34,601 Jason. 985 01:12:42,526 --> 01:12:43,568 Jason! 986 01:13:08,009 --> 01:13:09,468 ♪ Thomas ♪ 987 01:13:09,469 --> 01:13:10,886 ♪ And his trains ♪ 988 01:13:10,887 --> 01:13:12,221 That was good! 989 01:13:12,222 --> 01:13:14,433 That was a beautiful note there! 990 01:13:24,109 --> 01:13:26,694 - No! Hey! 991 01:13:26,695 --> 01:13:27,736 Yeah, yeah, yeah! 992 01:13:27,737 --> 01:13:29,156 Yeah, yeah, send me, send me. 993 01:13:31,741 --> 01:13:32,868 - Oh! - Hey! 994 01:13:43,962 --> 01:13:45,713 That was a handball, wasn't it? 995 01:13:45,714 --> 01:13:47,256 Pass the ball! 996 01:13:47,257 --> 01:13:49,801 Pass the flippin' ball, Jason! 997 01:13:50,969 --> 01:13:53,888 Yeah, yeah, yeah, yeah, touch, touch, touch! 998 01:13:53,889 --> 01:13:55,931 - Yeah, go on! - Jason! 999 01:13:55,932 --> 01:13:57,892 Didn't get that. 1000 01:13:57,893 --> 01:14:00,228 - Pass, man. - Jason! 1001 01:14:04,858 --> 01:14:06,138 You can't leave us one man short. 1002 01:14:07,527 --> 01:14:09,945 Yeah, man, you're the one that asked to join in. 1003 01:14:09,946 --> 01:14:12,156 Yeah, one sec. 1004 01:14:12,157 --> 01:14:14,074 Want to take his place? 1005 01:14:14,075 --> 01:14:15,702 Yeah. 1006 01:14:20,957 --> 01:14:22,709 Why did you leave? 1007 01:14:24,336 --> 01:14:26,545 Well, pass it back, man! 1008 01:14:26,546 --> 01:14:31,592 Look, I wanted to tell you the truth about the voicemail. 1009 01:14:31,593 --> 01:14:32,761 But I just... 1010 01:14:34,554 --> 01:14:36,264 I couldn't face it. 1011 01:14:42,145 --> 01:14:44,063 Listen, what you gotta understand about me and your mom 1012 01:14:44,064 --> 01:14:47,024 is that were so young when we had you. 1013 01:14:47,025 --> 01:14:49,277 Like we were kids, it was a mess. 1014 01:14:52,155 --> 01:14:54,366 But you didn't even try. 1015 01:14:56,034 --> 01:14:57,743 Why didn't you try? 1016 01:14:57,744 --> 01:14:58,744 I did try. 1017 01:14:58,745 --> 01:15:00,538 I promise I tried, I'm just not good at it, 1018 01:15:00,539 --> 01:15:01,748 like... 1019 01:15:09,589 --> 01:15:11,424 Didn't get very far. 1020 01:15:15,637 --> 01:15:16,972 No, I know. 1021 01:15:19,307 --> 01:15:21,434 I know, I didn't want to. 1022 01:15:28,066 --> 01:15:30,485 But then I feel like you don't need me, you know? 1023 01:15:35,156 --> 01:15:36,992 I didn't think I needed you. 1024 01:15:43,039 --> 01:15:45,416 Do you then, or... 1025 01:15:45,417 --> 01:15:48,962 Now that I know you, I can't really not know you. 1026 01:15:55,427 --> 01:15:58,762 I don't need you to replace Mom. 1027 01:15:58,763 --> 01:16:00,348 But I need someone. 1028 01:16:12,152 --> 01:16:13,528 Okay. 1029 01:16:15,697 --> 01:16:17,490 Yeah, deal. 1030 01:16:19,909 --> 01:16:21,828 I'm gonna mess up a lot, though. 1031 01:16:23,997 --> 01:16:25,332 So will I. 1032 01:16:26,666 --> 01:16:27,834 Okay. 1033 01:16:35,508 --> 01:16:36,634 So... 1034 01:16:36,635 --> 01:16:40,095 does this mean I have to change your nappies and that? 1035 01:16:40,096 --> 01:16:42,514 You did try to steal my tooth. 1036 01:16:42,515 --> 01:16:45,685 - Bit strange, don't you think? - Hm. 1037 01:16:51,316 --> 01:16:53,901 Shall we have a cuddle then, or... 1038 01:16:53,902 --> 01:16:55,528 I don't know. 1039 01:16:57,864 --> 01:16:58,531 Come on. 1040 01:16:58,532 --> 01:17:00,825 I'm gonna twist you up, man, look. 1041 01:17:03,036 --> 01:17:05,037 Proper one. You're not hugging me! 1042 01:17:05,038 --> 01:17:07,456 Why are you not hugging me properly? 1043 01:17:07,457 --> 01:17:09,292 What's that? That's not a... 1044 01:17:16,800 --> 01:17:20,135 - You wanna hold hands? - I'm good, thanks. 1045 01:17:20,136 --> 01:17:21,261 Fair enough. 1046 01:17:21,262 --> 01:17:23,472 You need to start cleanin' up after yourself. 1047 01:17:23,473 --> 01:17:25,391 I'm fed up of cleaning up for ya. 1048 01:17:25,392 --> 01:17:27,434 It's like I'm the adult and you're the kid. 1049 01:17:27,435 --> 01:17:29,269 That's not true. I've been cleaning up. 1050 01:17:29,270 --> 01:17:30,813 What are you talking about? What have I been leaving out? 1051 01:17:30,814 --> 01:17:33,232 You left your onion rings on the table last night. 1052 01:17:33,233 --> 01:17:35,484 You haven't washed up your dishes. 1053 01:17:35,485 --> 01:17:38,320 You're taking my old bedsheets. 1054 01:17:38,321 --> 01:17:40,072 Yeah, but I'm washin' them after. 1055 01:17:40,073 --> 01:17:41,156 No, you're not washin' 'em. 1056 01:17:41,157 --> 01:17:42,033 I'm washin' 'em! 1057 01:17:42,034 --> 01:17:44,243 I will wash 'em after! What? 1058 01:17:44,244 --> 01:17:46,328 It doesn't matter, does it? 1059 01:17:46,329 --> 01:17:48,497 The paperwork was a nightmare. 1060 01:17:48,498 --> 01:17:51,333 - Always is. - And it's a real shame. 1061 01:17:51,334 --> 01:17:52,918 She was on a good path. 1062 01:17:52,919 --> 01:17:53,919 So rude, the pair of them, 1063 01:17:53,920 --> 01:17:55,838 and when they're together, it's worse. 1064 01:17:55,839 --> 01:17:57,256 It's the worst! 1065 01:17:57,257 --> 01:17:58,382 Now she's just got a dad. 1066 01:17:58,383 --> 01:17:59,591 And it's, like... 1067 01:17:59,592 --> 01:18:00,385 hooray! 1068 01:18:00,386 --> 01:18:02,344 We've all got dads. 1069 01:18:02,345 --> 01:18:04,180 I haven't got a dad. 1070 01:18:05,181 --> 01:18:08,016 The black eye got me two weeks off school, 1071 01:18:08,017 --> 01:18:10,018 which was cool. 1072 01:18:10,019 --> 01:18:13,021 Georgie brought me a cake to say sorry and that. 1073 01:18:13,022 --> 01:18:14,148 She's turning up. 1074 01:18:14,149 --> 01:18:16,150 At least there's that, you know? 1075 01:18:16,151 --> 01:18:17,401 She's here, 1076 01:18:17,402 --> 01:18:20,612 about as much as you can ask for with a kid like that. 1077 01:18:20,613 --> 01:18:21,489 So... 1078 01:18:21,490 --> 01:18:23,157 Well done! 1079 01:18:23,158 --> 01:18:24,658 Well done, you. 1080 01:18:24,659 --> 01:18:27,578 Amazing stuff. 1081 01:18:27,579 --> 01:18:30,122 That idiot Jason, he took my bike. 1082 01:18:30,123 --> 01:18:33,041 He said he was going to nick it and it's been two weeks now. 1083 01:18:33,042 --> 01:18:34,501 And he still hasn't given it back. 1084 01:18:34,502 --> 01:18:37,337 - Calm down. - And him? Oh, my days! 1085 01:18:37,338 --> 01:18:40,842 That hair! What is that hair? He thinks he's in 8 Mile. 1086 01:18:44,137 --> 01:18:46,013 Don't be in a mood for me. 1087 01:18:46,014 --> 01:18:48,098 Well, you didn't let me choose a thing. 1088 01:18:48,099 --> 01:18:50,392 You've got really bad taste, you know. 1089 01:18:50,393 --> 01:18:53,771 You can't paint a bloody living room midnight blue. 1090 01:18:53,772 --> 01:18:57,441 Well, he disagreed, the man in the shop. 1091 01:18:57,442 --> 01:18:59,526 The guy handing out the samples 1092 01:18:59,527 --> 01:19:02,529 ain't the guy to be listening to, all right? 1093 01:19:02,530 --> 01:19:04,698 I've already said you can paint the bathroom 1094 01:19:04,699 --> 01:19:06,450 'cause no one sees that, so it don't matter if you mess up. 1095 01:19:06,451 --> 01:19:09,077 Oh, shut up! 1096 01:19:09,078 --> 01:19:11,830 Yeah! The color looks bloody good, you know? 1097 01:19:11,831 --> 01:19:15,000 - I told you. - Yeah, it looks decent. 1098 01:19:15,001 --> 01:19:17,128 Oh, gotcha. 1099 01:19:20,048 --> 01:19:22,217 It's a bit of hard work this, eh? 1100 01:19:24,302 --> 01:19:26,386 What you looking at? 1101 01:19:26,387 --> 01:19:29,097 I just think maybe I should get a roller on it. 1102 01:19:29,098 --> 01:19:30,892 It's quicker the way you're doing it. 1103 01:19:32,936 --> 01:19:34,687 I'm gonna be here for ages. 1104 01:19:37,565 --> 01:19:39,149 You disgust me sometimes. 1105 01:19:39,150 --> 01:19:41,985 - Oh, I disgust you? - Yeah, with your language. 1106 01:19:41,986 --> 01:19:44,696 - What did I say? - Your fall language. 1107 01:19:44,697 --> 01:19:46,782 What did I... My "fall" language? 1108 01:19:46,783 --> 01:19:48,534 Yes. 1109 01:19:48,535 --> 01:19:51,036 - Hello. - Hello, mate. 1110 01:19:51,037 --> 01:19:52,371 Why are you still hopping the fence for? 1111 01:19:52,372 --> 01:19:54,414 There's a bloody gate there! 1112 01:19:54,415 --> 01:19:56,500 Just building my upper body strength, isn't it? 1113 01:19:56,501 --> 01:19:58,001 Get hench or die tryin'! 1114 01:19:58,002 --> 01:19:59,503 Yes, boss. Big man. 1115 01:19:59,504 --> 01:20:02,256 I like the trackies. Very, er... 1116 01:20:02,257 --> 01:20:03,174 Disgusting. 1117 01:20:03,175 --> 01:20:05,927 It's like... It's like very formal. 1118 01:20:07,428 --> 01:20:08,512 - Mom made it for me. - Where are you going, 1119 01:20:08,513 --> 01:20:09,847 to a bloody wedding? 1120 01:20:09,848 --> 01:20:12,558 - Mom made you both this. - It is a bit wedding vibes. 1121 01:20:12,559 --> 01:20:19,147 ♪ When I was 17, my mother said to me ♪ 1122 01:20:19,148 --> 01:20:22,276 ♪ "Don't stop imagining ♪ 1123 01:20:22,277 --> 01:20:25,153 ♪ The day that you do is the day that you die" ♪ 1124 01:20:25,154 --> 01:20:28,198 ♪ Now I pull a one-ton carriage ♪ 1125 01:20:28,199 --> 01:20:30,951 ♪ Instead of the horses grazing the lawn ♪ 1126 01:20:30,952 --> 01:20:36,874 ♪ And I was having fun, we were all having fun ♪ 1127 01:20:36,875 --> 01:20:43,171 ♪ When I was 17, my mother said to me ♪ 1128 01:20:43,172 --> 01:20:45,966 ♪ "Don't stop imagining ♪ 1129 01:20:45,967 --> 01:20:49,177 ♪ The day that you do is the day that you die" ♪ 1130 01:20:49,178 --> 01:20:52,222 ♪ Now I pull a one-ton carriage ♪ 1131 01:20:52,223 --> 01:20:54,933 ♪ Instead of the horses grazing the lawn ♪ 1132 01:20:54,934 --> 01:21:01,316 ♪ And I was having fun, we were all having fun ♪ 79068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.