Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,723 --> 00:02:20,266
Ali!
2
00:02:21,058 --> 00:02:22,560
Ali!
3
00:02:25,605 --> 00:02:28,608
- George?
- You playing out?
4
00:02:51,088 --> 00:02:52,547
♪ That's it ♪
5
00:02:52,548 --> 00:02:55,050
♪ Turn the page on
the day, walk away ♪
6
00:02:55,051 --> 00:02:56,760
♪ 'Cause there's
sense in what I say ♪
7
00:02:56,761 --> 00:02:59,012
♪ I'm 45th generation Roman ♪
8
00:02:59,013 --> 00:03:01,181
♪ But I don't know 'em or
care when I'm spitting ♪
9
00:03:01,182 --> 00:03:03,725
♪ So return to your sitting
position and listen ♪
10
00:03:03,726 --> 00:03:04,685
♪ It's fitting ♪
11
00:03:04,686 --> 00:03:07,480
Uh, hi. Sorry, that's my bike.
12
00:03:09,941 --> 00:03:13,235
Oh! Um, hi there.
13
00:03:13,236 --> 00:03:17,489
We were just making sure that
all of these bikes were...
14
00:03:17,490 --> 00:03:19,241
road safety?
15
00:03:19,242 --> 00:03:24,496
And we were just walking by.
Oh, yours isn't, by the way.
16
00:03:24,497 --> 00:03:27,916
We were just walking
by and we just...
17
00:03:27,917 --> 00:03:31,795
Yeah, we thought
it looked a bit...
18
00:03:31,796 --> 00:03:33,213
You know?
19
00:03:33,214 --> 00:03:34,256
Yeah.
20
00:03:34,257 --> 00:03:36,299
I should probably go get
that serviced or something.
21
00:03:36,300 --> 00:03:41,179
Yeah, yeah. Full service.
You can never be too careful.
22
00:03:41,180 --> 00:03:42,430
Yeah, the um...
23
00:03:42,431 --> 00:03:44,891
the bearing's, like,
completely gone
24
00:03:44,892 --> 00:03:46,935
in the back wheel.
25
00:03:46,936 --> 00:03:48,979
Do you want me to be honest?
26
00:03:48,980 --> 00:03:50,772
Yeah. Yeah, fire away.
27
00:03:50,773 --> 00:03:53,358
Or just a little
bit of lies or...?
28
00:03:53,359 --> 00:03:55,402
♪ Use war and past injuries ♪
29
00:03:55,403 --> 00:03:56,987
♪ My metaphor is simile ♪
30
00:03:56,988 --> 00:03:59,906
♪ Get all applications in
to me before the deadline ♪
31
00:03:59,907 --> 00:04:02,534
♪ 'Cause it's a fine line
between strifeful crimes ♪
32
00:04:02,535 --> 00:04:03,785
♪ And a life of crime ♪
33
00:04:03,786 --> 00:04:05,537
♪ But you will reach the day ♪
34
00:04:05,538 --> 00:04:06,621
♪ And it's all mine ♪
35
00:04:06,622 --> 00:04:08,039
♪ You can take it or leave it ♪
36
00:04:08,040 --> 00:04:09,958
♪ I shake and
reveal stage tricks
37
00:04:09,959 --> 00:04:11,251
like Jimi Hendrix ♪
38
00:04:11,252 --> 00:04:14,087
♪ In the afterlife,
gladiators meet their maker ♪
39
00:04:14,088 --> 00:04:15,588
♪ Float through
the wheat fields ♪
40
00:04:15,589 --> 00:04:16,965
♪ And lakes of blue water ♪
41
00:04:16,966 --> 00:04:19,259
♪ To the next life
from the fortress ♪
42
00:04:19,260 --> 00:04:21,052
♪ Away from the
knives and slaughter ♪
43
00:04:21,053 --> 00:04:23,013
♪ To their wives
and daughters ♪
44
00:04:23,014 --> 00:04:26,308
♪ Once more before the Lord
judges over all of us ♪
45
00:04:26,309 --> 00:04:28,935
♪ It's in this place
you'll see me ♪
46
00:04:28,936 --> 00:04:31,980
♪ Brace yourself,
'cause this goes deep ♪
47
00:04:31,981 --> 00:04:34,607
♪ I'll show you the secrets,
the sky and the birds ♪
48
00:04:34,608 --> 00:04:37,153
♪ Actions speak
louder than words ♪
49
00:04:37,903 --> 00:04:41,240
- Who is it?
- Georgie and Ali.
50
00:04:43,617 --> 00:04:44,909
You know, if Nike did bikes,
51
00:04:44,910 --> 00:04:47,412
these would be the Nike
bikes of the world!
52
00:04:47,413 --> 00:04:50,123
Nike bikes!
53
00:04:50,124 --> 00:04:52,751
There are a lot!
I mean a lot...
54
00:04:52,752 --> 00:04:55,128
A lot of bike shops 'round here
55
00:04:55,129 --> 00:04:58,424
that we could be taking
our fabulous goods to.
56
00:04:59,300 --> 00:05:00,592
But it's you.
57
00:05:00,593 --> 00:05:02,886
With the Tour de France
coming up as well,
58
00:05:02,887 --> 00:05:04,471
all the kids want a bike.
59
00:05:04,472 --> 00:05:06,806
Your bikes here look brilliant.
60
00:05:06,807 --> 00:05:09,517
Like amazing, like
top-notch bikes.
61
00:05:09,518 --> 00:05:10,685
- Mm-hm.
- Everyone would want 'em.
62
00:05:10,686 --> 00:05:14,606
- Everyone loves Tour de France.
- Exactly!
63
00:05:14,607 --> 00:05:16,733
- All right, how much?
- Now we're talking.
64
00:05:16,734 --> 00:05:18,401
Okay...
65
00:05:18,402 --> 00:05:19,278
All right...
66
00:05:19,279 --> 00:05:21,404
- Can you give us a moment?
- You got this?
67
00:05:21,405 --> 00:05:23,740
Suppose we'll get a
lot of money off her?
68
00:05:23,741 --> 00:05:26,826
- I ain't got time, Georgie.
- Okay.
69
00:05:26,827 --> 00:05:29,954
- 60 each.
- Nah.
70
00:05:29,955 --> 00:05:31,915
Right, you know what, let's
just take 'em somewhere else.
71
00:05:31,916 --> 00:05:33,041
All right, see you later.
72
00:05:33,042 --> 00:05:35,294
See yourself out.
Close the door.
73
00:05:36,962 --> 00:05:40,673
Please, Zeph? You
know I need the money.
74
00:05:40,674 --> 00:05:42,134
I'm Zeph.
75
00:05:42,676 --> 00:05:44,969
This is my shop.
76
00:05:44,970 --> 00:05:46,389
This is my van.
77
00:05:47,139 --> 00:05:49,057
What I would say to Georgie,
78
00:05:49,058 --> 00:05:52,894
the advice I'd
give to her, is...
79
00:05:52,895 --> 00:05:56,398
It's... it all goes...
It goes like that.
80
00:05:56,399 --> 00:05:58,608
Like a... a circle.
81
00:05:58,609 --> 00:06:01,611
So, you're born,
and then everyone...
82
00:06:01,612 --> 00:06:03,071
everyone dies.
83
00:06:03,072 --> 00:06:05,115
But hopefully, she
doesn't die soon,
84
00:06:05,116 --> 00:06:07,200
'cause she's a child.
85
00:06:07,201 --> 00:06:09,744
Yeah, Georgie's a very
nice person, really.
86
00:06:09,745 --> 00:06:12,414
You keep chatting rubbish.
She's not a good person.
87
00:06:12,415 --> 00:06:15,418
- She keeps stealing our bikes.
- Yeah, but not mine.
88
00:06:16,544 --> 00:06:18,169
We don't like her.
89
00:06:18,170 --> 00:06:21,507
She doesn't even know
how to apply foundation.
90
00:06:22,716 --> 00:06:23,758
An entire day off?
91
00:06:23,759 --> 00:06:26,094
It just doesn't take an
entire day off to grieve.
92
00:06:26,095 --> 00:06:28,763
It just doesn't. I'm
sorry, it doesn't.
93
00:06:28,764 --> 00:06:29,931
You know, a morning off.
94
00:06:29,932 --> 00:06:31,307
A morning off,
that's all it takes.
95
00:06:31,308 --> 00:06:35,521
Take a morning off,
come back, get over it.
96
00:06:36,981 --> 00:06:38,816
Obviously, very sad.
97
00:06:41,527 --> 00:06:44,697
- Extremely.
- So... sad.
98
00:06:47,366 --> 00:06:49,827
Lovely though that
she's living with...
99
00:06:52,538 --> 00:06:54,665
Uh... her uncle.
100
00:06:56,125 --> 00:06:57,877
Winston Churchill.
101
00:07:12,349 --> 00:07:16,353
Disgusting.
Absolutely disgusting!
102
00:07:24,737 --> 00:07:26,655
Ah, beautiful.
103
00:07:30,868 --> 00:07:33,661
Josh, could you do me one favor?
104
00:07:33,662 --> 00:07:35,538
No more voice recordings.
105
00:07:35,539 --> 00:07:37,249
But you're so good at 'em.
106
00:07:40,794 --> 00:07:42,588
What do you want me to say?
107
00:07:43,797 --> 00:07:46,884
"Georgie is doing great
at school, thanks."
108
00:07:49,845 --> 00:07:52,305
Georgie's doing great
at school, thanks.
109
00:07:52,306 --> 00:07:55,058
- Say it like you mean it, then.
110
00:07:55,059 --> 00:07:57,645
Let's try that again.
111
00:07:58,687 --> 00:08:01,147
Georgie's doing great
at school, thanks.
112
00:08:01,148 --> 00:08:04,108
Ah, that's actually...
Ah, that's amazing.
113
00:08:04,109 --> 00:08:06,486
That was so good.
114
00:08:06,487 --> 00:08:07,779
Um...
115
00:08:07,780 --> 00:08:10,574
"We are thinking of
getting a hamster."
116
00:08:14,078 --> 00:08:16,204
We're thinking of
getting a hamster.
117
00:08:16,205 --> 00:08:19,123
A hamster? I mean great, yeah.
118
00:08:19,124 --> 00:08:20,333
Good for you.
119
00:08:20,334 --> 00:08:23,086
Uh, how's Georgie getting on?
120
00:08:23,087 --> 00:08:25,255
We are fine, thank you.
121
00:08:25,256 --> 00:08:27,465
That's good... good.
122
00:08:27,466 --> 00:08:30,176
Emotionally coping
with the situation?
123
00:08:30,177 --> 00:08:33,304
We are eating spaghetti
Bolognese today.
124
00:08:33,305 --> 00:08:35,474
I find that cheers me up, yep.
125
00:08:36,725 --> 00:08:38,476
Both big fans of the Bolognese?
126
00:08:38,477 --> 00:08:40,853
I don't blame you.
It is delicious.
127
00:08:40,854 --> 00:08:43,690
Maybe Georgie can tell
me a little bit more
128
00:08:43,691 --> 00:08:44,774
about how she's getting on.
129
00:08:44,775 --> 00:08:47,402
Would she be free
for a little chat?
130
00:08:47,403 --> 00:08:48,153
Hello!
131
00:08:48,154 --> 00:08:50,488
Hiya! How you getting on?
132
00:08:50,489 --> 00:08:52,240
Good. I'm very
busy at the minute,
133
00:08:52,241 --> 00:08:53,408
so I've got to go.
134
00:08:53,409 --> 00:08:55,327
Okay, well, have a nice tea!
135
00:08:57,663 --> 00:08:58,830
Winston?
136
00:08:58,831 --> 00:09:00,748
We are fine, thank you.
137
00:09:00,749 --> 00:09:02,292
Okay. Great.
138
00:09:02,293 --> 00:09:06,088
Well... I, for one,
feel reassured.
139
00:09:49,256 --> 00:09:50,549
Mom!
140
00:09:51,634 --> 00:09:52,635
Mom!
141
00:09:58,098 --> 00:10:00,767
Georgie! Hey, I'll
call you back.
142
00:10:00,768 --> 00:10:03,019
Can Ali stay tonight?
143
00:10:03,020 --> 00:10:05,980
Okay. Are you gonna
be in bed by 10?
144
00:10:05,981 --> 00:10:07,190
Before 10!
145
00:10:07,191 --> 00:10:10,735
Okay, good. Does
your uncle not mind?
146
00:10:10,736 --> 00:10:12,028
He doesn't mind.
147
00:10:12,029 --> 00:10:13,529
I would really like
to meet your uncle.
148
00:10:13,530 --> 00:10:17,075
Yeah, my uncle's really
busy at the minute.
149
00:10:17,076 --> 00:10:18,451
- Busy?
- Yeah.
150
00:10:18,452 --> 00:10:22,455
- Okay, but how are you coping?
- Dance.
151
00:10:22,456 --> 00:10:25,166
Mom, do you wanna see our dance?
152
00:10:25,167 --> 00:10:27,251
- Okay, show me the dance.
- All right.
153
00:10:27,252 --> 00:10:28,671
To the left.
154
00:10:32,132 --> 00:10:34,927
Good moves, kids. Good moves.
155
00:10:42,059 --> 00:10:43,226
It's purple.
156
00:10:43,227 --> 00:10:45,395
It's not.
157
00:10:45,396 --> 00:10:48,064
- It's literally purple.
- It's not.
158
00:10:48,065 --> 00:10:50,066
What color is it, then?
159
00:10:50,067 --> 00:10:51,068
Pink.
160
00:10:54,279 --> 00:10:56,615
Come on. Get up.
161
00:11:03,038 --> 00:11:05,457
No. You didn't.
162
00:11:11,380 --> 00:11:13,089
You really did good.
163
00:11:13,090 --> 00:11:15,718
Oh yeah, yeah, yeah, I'm
gonna cartwheel here.
164
00:11:26,687 --> 00:11:27,938
Amazing!
165
00:11:32,901 --> 00:11:35,027
Can't touch me!
166
00:11:35,028 --> 00:11:36,071
We're good, we're good.
167
00:11:42,119 --> 00:11:44,328
Leave them how they were!
168
00:11:44,329 --> 00:11:47,248
- They ain't comfy like that.
- Well, that's how Mom did it.
169
00:11:47,249 --> 00:11:48,458
Doesn't always have
to be the same.
170
00:11:48,459 --> 00:11:50,586
Yes, it does.
171
00:11:55,340 --> 00:11:57,134
Move your feet!
172
00:12:04,475 --> 00:12:05,850
What you wanna watch?
173
00:12:05,851 --> 00:12:06,976
- Uh...
- No.
174
00:12:06,977 --> 00:12:09,771
- Why not?
- Not again.
175
00:12:09,772 --> 00:12:14,442
I'm sick of not being able
to vacuum up them spiders.
176
00:12:14,443 --> 00:12:16,611
How could you consider
killing Napoleon?
177
00:12:16,612 --> 00:12:19,490
You know that's my guy from
day. Always got my back!
178
00:12:23,035 --> 00:12:25,579
Genghis, a mad guy,
but still my G!
179
00:12:27,498 --> 00:12:31,250
Julius and Maggie T, those
two little love birds.
180
00:12:31,251 --> 00:12:33,337
Disgusting, bruv!
181
00:12:39,051 --> 00:12:40,177
And Alexander the Great.
182
00:12:45,724 --> 00:12:48,559
RIP, my certy guy. What
a devastating blow.
183
00:12:48,560 --> 00:12:52,397
Please stop talking
about it. Very annoying.
184
00:13:02,783 --> 00:13:06,036
Can you get your stinky
feet out of my face?
185
00:13:11,375 --> 00:13:14,585
What stage of grief
are you at now?
186
00:13:14,586 --> 00:13:16,504
I think I'm almost finished.
187
00:13:16,505 --> 00:13:18,798
Stage three or four?
188
00:13:18,799 --> 00:13:22,552
But I'll get through
the other stages quick.
189
00:13:22,553 --> 00:13:25,721
But you literally had a go
at me for moving the pillows.
190
00:13:25,722 --> 00:13:29,017
Everything's still the same as
how your mom did it, you know?
191
00:13:32,896 --> 00:13:33,897
Mom...
192
00:13:35,691 --> 00:13:38,651
She said she was
going up into the sky.
193
00:13:38,652 --> 00:13:41,947
What? Like to real
heaven and that?
194
00:13:42,573 --> 00:13:44,700
Like, proper proper?
195
00:13:45,909 --> 00:13:47,244
Dunno.
196
00:13:51,206 --> 00:13:54,166
What were you doing in that
room again before I came?
197
00:13:54,167 --> 00:13:55,751
Um...
198
00:13:55,752 --> 00:13:57,378
Playing.
199
00:13:57,379 --> 00:14:01,048
I could play, too, if you
want. Only if you want company.
200
00:14:01,049 --> 00:14:02,592
No.
201
00:14:02,593 --> 00:14:04,636
- Are you sure?
- Mm-hm.
202
00:14:05,512 --> 00:14:07,013
Goodnight, Georgie.
203
00:14:07,014 --> 00:14:08,307
Shut up!
204
00:14:37,461 --> 00:14:39,420
Nah, nah, Stace, hear, man.
205
00:14:39,421 --> 00:14:41,839
He's just not hubby
material, I'm telling you.
206
00:14:41,840 --> 00:14:45,760
The other day he was like to me:
"Ah, I think you're the one."
207
00:14:45,761 --> 00:14:47,178
Me?
208
00:14:47,179 --> 00:14:49,181
Girl, bye...
209
00:15:04,196 --> 00:15:05,863
Why are you filming me?
210
00:15:05,864 --> 00:15:07,907
Georgie, please get that
camera out of my face!
211
00:15:07,908 --> 00:15:10,076
What is wrong with
you? Turn it around.
212
00:15:10,077 --> 00:15:10,953
Nah!
213
00:15:10,954 --> 00:15:13,329
That day five of those pajamas?
214
00:15:13,330 --> 00:15:16,415
What was that? Day
five with no shower?
215
00:15:16,416 --> 00:15:18,668
- Can smell you a mile off!
- Excuse me!
216
00:15:18,669 --> 00:15:21,253
Can you tell the camera what I
just pulled out of your hair?
217
00:15:21,254 --> 00:15:23,798
Can you tell them, a
nice big juicy nit!
218
00:15:23,799 --> 00:15:26,509
I probably got it
from you, anyway.
219
00:15:26,510 --> 00:15:27,928
No, you didn't!
220
00:15:28,679 --> 00:15:31,848
Get it out, please.
You're grounded.
221
00:15:39,356 --> 00:15:41,857
Hello, hello, hello,
and welcome to...
222
00:15:41,858 --> 00:15:45,736
Crusty Musty, um...
Helping Hand Lip Show.
223
00:15:45,737 --> 00:15:49,031
Today, we are selling
this red lipstick palette.
224
00:15:49,032 --> 00:15:51,617
Now, here we have Clive.
225
00:15:51,618 --> 00:15:54,829
As you can see, Clive's
lips are very crusty.
226
00:15:54,830 --> 00:15:57,206
Just like the gentleman
in the studio.
227
00:15:57,207 --> 00:15:58,166
Just shut up!
228
00:15:58,167 --> 00:16:01,127
We have lots of callers on
the phone at the minute.
229
00:16:01,128 --> 00:16:03,088
- What's this made out of?
- Um...
230
00:16:04,297 --> 00:16:07,591
Endangered, um, shredded lizards
231
00:16:07,592 --> 00:16:10,761
and crushed-up ruby diamonds.
232
00:16:10,762 --> 00:16:16,308
Now, we are looking for a low,
low price of £2 million...
233
00:16:16,309 --> 00:16:17,601
How much?
234
00:16:17,602 --> 00:16:19,520
I think you heard me, sir.
235
00:16:19,521 --> 00:16:22,774
- Now, we have lots and lots...
- Wait, who's that?
236
00:16:26,319 --> 00:16:28,279
What you doing in my garden?
237
00:16:28,280 --> 00:16:29,947
All right, kids?
238
00:16:29,948 --> 00:16:32,116
No, we ain't.
239
00:16:32,117 --> 00:16:34,160
Are you Georgie?
240
00:16:34,161 --> 00:16:35,787
Who's asking?
241
00:16:38,957 --> 00:16:40,583
I'm Jason.
242
00:16:40,584 --> 00:16:41,793
I'm your dad.
243
00:16:45,297 --> 00:16:47,049
Owner of that top.
244
00:16:52,429 --> 00:16:54,388
No, you ain't. My
mom give me this.
245
00:16:54,389 --> 00:16:56,141
Yeah, I gave it to her.
246
00:17:06,568 --> 00:17:09,154
- You living on your own, then?
- No.
247
00:17:11,782 --> 00:17:13,825
- Can I come in for a chat?
- Get out!
248
00:17:19,956 --> 00:17:21,415
All right, so I'll
tell the Social
249
00:17:21,416 --> 00:17:23,502
there's a 12-year-old
living on her own, shall I?
250
00:17:33,345 --> 00:17:34,553
You let him in.
251
00:17:34,554 --> 00:17:35,888
What did you expect me to do?
252
00:17:35,889 --> 00:17:38,182
He was gonna call
the Social on me.
253
00:17:38,183 --> 00:17:39,476
Yeah, but...
254
00:17:40,644 --> 00:17:41,894
Exactly.
255
00:17:41,895 --> 00:17:42,978
How are you gonna sleep at night
256
00:17:42,979 --> 00:17:45,648
knowing that he's
lurking around the house?
257
00:17:45,649 --> 00:17:47,900
Shall we have dinner later?
258
00:17:47,901 --> 00:17:50,611
David Beckham's welcome as well.
259
00:17:50,612 --> 00:17:51,488
No.
260
00:17:51,489 --> 00:17:54,615
Don't be like that.
It's free food.
261
00:17:54,616 --> 00:17:57,034
Free food?
262
00:17:57,035 --> 00:17:57,869
Are you serious?
263
00:17:57,870 --> 00:17:59,495
Can you stop thinking
about the food?
264
00:17:59,496 --> 00:18:02,706
He could be using it to
blackmail us or something.
265
00:18:02,707 --> 00:18:05,042
- Or trying to poison us.
- Exactly.
266
00:18:05,043 --> 00:18:07,879
Yeah, you seriously
can't trust him, though.
267
00:18:10,507 --> 00:18:12,258
I got an idea.
268
00:18:12,259 --> 00:18:13,801
Hm?
269
00:18:13,802 --> 00:18:15,553
Can you go and get
us Chinese then
270
00:18:15,554 --> 00:18:16,887
from the place down the street?
271
00:18:16,888 --> 00:18:19,223
- It's our favorite.
- Yeah, yeah.
272
00:18:19,224 --> 00:18:20,724
We're gonna go out and play.
273
00:18:20,725 --> 00:18:23,602
All right. Can you make
sure you're back for six?
274
00:18:23,603 --> 00:18:25,729
Whatever.
275
00:18:25,730 --> 00:18:28,149
Who's David Beckham?
276
00:18:28,150 --> 00:18:30,401
What we're gonna do
is he's gonna go out
277
00:18:30,402 --> 00:18:31,402
to get the Chinese,
278
00:18:31,403 --> 00:18:33,696
and we're gonna be
waiting somewhere nearby.
279
00:18:33,697 --> 00:18:35,656
And we'll bolt the
door from the inside
280
00:18:35,657 --> 00:18:37,783
and then we'll climb out.
281
00:18:37,784 --> 00:18:40,494
And then we won't
let him back in.
282
00:18:40,495 --> 00:18:43,205
Yeah, and we'll chuck his
stuff out the window, right?
283
00:18:43,206 --> 00:18:44,540
Well...
284
00:18:44,541 --> 00:18:48,586
if it's worth anything, we'll
consider keeping it, okay?
285
00:18:48,587 --> 00:18:50,045
Yeah, I guess.
286
00:18:50,046 --> 00:18:51,964
Okay, so hear me out
on this one, yeah?
287
00:18:51,965 --> 00:18:54,967
Can you make a werewolf
and a vampire hybrid?
288
00:18:54,968 --> 00:18:56,927
Let's say I got a vampire
and I get vampire blood,
289
00:18:56,928 --> 00:18:58,679
and I get a werewolf and
I get werewolf blood,
290
00:18:58,680 --> 00:19:00,055
and get them together and
you start mixing them,
291
00:19:00,056 --> 00:19:02,725
take them to a science lab,
put them in a beaker thing,
292
00:19:02,726 --> 00:19:03,685
and you put them in a box
293
00:19:03,686 --> 00:19:05,561
and leave it for
ten years to freeze.
294
00:19:05,562 --> 00:19:06,896
And once you come
back after ten years,
295
00:19:06,897 --> 00:19:10,567
there's a werewolf-vampire
hybrid baby!
296
00:19:12,527 --> 00:19:15,613
That's actually so stupid.
297
00:19:15,614 --> 00:19:19,366
I can't believe... Oh, my gosh.
298
00:19:19,367 --> 00:19:21,410
I thought you were
smarter than that.
299
00:19:21,411 --> 00:19:24,121
Well, Jason can't
be a vampire, right?
300
00:19:24,122 --> 00:19:25,623
'Cause your mom was
mad superstitious
301
00:19:25,624 --> 00:19:28,251
with garlic and that
at the front door.
302
00:19:32,005 --> 00:19:34,840
No, he's not a vampire.
That's just stupid.
303
00:19:34,841 --> 00:19:37,718
Maybe he might, like, growing
uncontrollably at night,
304
00:19:37,719 --> 00:19:40,554
come into our rooms and
start sucking our neck!
305
00:19:40,555 --> 00:19:42,599
Nah, that's a bit weird.
306
00:19:43,892 --> 00:19:45,352
Maybe he was in prison.
307
00:19:48,396 --> 00:19:50,607
What if he's a
big-time gangster?
308
00:20:41,950 --> 00:20:43,993
They're both proper weirdos.
309
00:20:43,994 --> 00:20:46,496
Who breaks into their own house?
310
00:21:17,652 --> 00:21:19,486
Chicken and sweetcorn.
311
00:21:19,487 --> 00:21:21,780
- Yeah, no, in the sandwiches.
- Oh!
312
00:21:21,781 --> 00:21:24,158
- And in the pies.
- Oh, yeah, yeah.
313
00:21:24,159 --> 00:21:26,744
- Yeah, yeah.
- But the gravy's kind of rough.
314
00:21:26,745 --> 00:21:29,288
Yeah, the gravy's
a bit too thick.
315
00:21:29,289 --> 00:21:30,040
Bit too thick.
316
00:21:30,041 --> 00:21:31,623
The rest of it, though...
317
00:21:31,624 --> 00:21:32,750
Banging.
318
00:21:32,751 --> 00:21:35,627
All my money for them. Lovely.
319
00:21:35,628 --> 00:21:37,421
Actually, you paid
for me, isn't it?
320
00:21:37,422 --> 00:21:38,756
Yeah, exactly.
321
00:21:38,757 --> 00:21:39,840
Be grateful.
322
00:21:39,841 --> 00:21:43,344
- Such a kind friend you are.
- Yeah, I know. I am.
323
00:21:43,345 --> 00:21:44,387
Yeah!
324
00:21:45,472 --> 00:21:47,932
- Sign's gone!
- All right, bye.
325
00:21:59,444 --> 00:22:01,738
Bit cold now, this Chinese.
326
00:22:03,281 --> 00:22:05,199
It's ungrateful as
well, ain't it, really?
327
00:22:05,200 --> 00:22:07,826
If someone's buying food for
you and your little mate,
328
00:22:07,827 --> 00:22:10,871
just to throw it back
in my face like that.
329
00:22:10,872 --> 00:22:13,541
- Get your feet off the table.
- Or what?
330
00:22:15,585 --> 00:22:16,960
Sure you don't
want a little bit?
331
00:22:16,961 --> 00:22:19,838
No, I don't.
332
00:22:19,839 --> 00:22:22,759
- Can't stay for long.
- I'll stay as long as I want.
333
00:22:25,970 --> 00:22:27,721
It's my house.
334
00:22:27,722 --> 00:22:28,640
Hm...
335
00:22:28,641 --> 00:22:31,142
I was here before you,
though, weren't I?
336
00:22:33,603 --> 00:22:35,896
- I pay the rent.
- Hm.
337
00:22:35,897 --> 00:22:37,774
See how long that lasts.
338
00:23:28,533 --> 00:23:29,825
Agh!
339
00:23:29,826 --> 00:23:32,244
Stupid thing!
340
00:23:32,245 --> 00:23:33,996
- What you done to it?
- Nothing.
341
00:23:33,997 --> 00:23:35,122
I just put it on like normal
342
00:23:35,123 --> 00:23:37,332
and it started flooding
out everywhere.
343
00:23:37,333 --> 00:23:40,294
Who even said you could use
the blooming washing machine?
344
00:23:40,295 --> 00:23:42,754
- I did. Watch your tone!
- Watch yours!
345
00:23:42,755 --> 00:23:46,800
- Either get out or help!
- Oh, God!
346
00:23:46,801 --> 00:23:48,385
Right, come on, get
that in the wash.
347
00:23:48,386 --> 00:23:49,970
You've been wearing
it since I got here.
348
00:23:49,971 --> 00:23:51,096
No!
349
00:23:51,097 --> 00:23:52,849
Come on, it stinks.
350
00:23:53,600 --> 00:23:55,310
If I have to.
351
00:24:00,356 --> 00:24:02,901
That is mad comfy in there!
352
00:24:08,198 --> 00:24:10,991
You share, like,
apartments, isn't it?
353
00:24:10,992 --> 00:24:12,701
There's probably
four or five of us.
354
00:24:12,702 --> 00:24:15,412
Share a kitchen, got
a nice little pool.
355
00:24:15,413 --> 00:24:17,749
- You living with your boys?
- Yeah, it's sick.
356
00:24:19,375 --> 00:24:21,585
Go on.
357
00:24:21,586 --> 00:24:23,754
- That was sick!
358
00:24:23,755 --> 00:24:25,256
That was sick.
359
00:24:28,426 --> 00:24:30,969
- You speak Spanish, then?
- Mm-hm.
360
00:24:30,970 --> 00:24:34,306
Yeah, a little bit.
Understand most of it.
361
00:24:34,307 --> 00:24:36,308
- Is it better over there?
- Yeah.
362
00:24:36,309 --> 00:24:38,894
Yeah, it's hot. Food's better.
363
00:24:38,895 --> 00:24:41,439
Beaches, girls, you
know what I'm saying?
364
00:24:47,487 --> 00:24:49,071
Better than home?
365
00:24:49,072 --> 00:24:51,073
Yeah. Yeah.
366
00:24:51,074 --> 00:24:53,784
So, it's all right to just
leave people behind, is it?
367
00:24:53,785 --> 00:24:55,202
You never thought
that leaving someone
368
00:24:55,203 --> 00:24:59,624
to raise a child on their
own was a bit... selfish?
369
00:25:01,209 --> 00:25:05,588
I'm just gonna go
on my evening walk.
370
00:25:09,926 --> 00:25:12,678
Your mom never wanted
me around, you know.
371
00:25:12,679 --> 00:25:15,430
- She said that, did she?
- I knew it.
372
00:25:15,431 --> 00:25:19,101
Even so, most dads send
money every now and then.
373
00:25:19,102 --> 00:25:21,853
Help out. We ain't exactly
been rolling in it, have we?
374
00:25:21,854 --> 00:25:24,274
I ain't rolling in
it myself, am I?
375
00:25:25,900 --> 00:25:27,401
This job you've got,
376
00:25:27,402 --> 00:25:29,486
is it a normal job
for a 30-year-old man?
377
00:25:29,487 --> 00:25:32,447
- Yes, there's loads my age...
- Then what you here for now?
378
00:25:32,448 --> 00:25:34,324
I told you, I heard
about your mom passing
379
00:25:34,325 --> 00:25:35,784
and I wanted to get to know you.
380
00:25:35,785 --> 00:25:37,327
After 12 years?
381
00:25:37,328 --> 00:25:39,663
How come you didn't want
to know me 12 years ago?
382
00:25:39,664 --> 00:25:42,040
Because we were young,
we weren't getting along.
383
00:25:42,041 --> 00:25:43,875
She told me to leave.
384
00:25:43,876 --> 00:25:44,918
You're a liar!
385
00:25:44,919 --> 00:25:47,004
I ain't surprised no one's
stuck around for you,
386
00:25:47,005 --> 00:25:48,423
you know that?
387
00:25:52,218 --> 00:25:54,136
Think you can just turn
up with some flowers,
388
00:25:54,137 --> 00:25:57,472
say sorry about my mom and
it'll all be all right?
389
00:25:57,473 --> 00:25:58,516
It ain't.
390
00:27:13,716 --> 00:27:15,926
Do you think he'll stay?
391
00:27:15,927 --> 00:27:17,428
I don't care.
392
00:27:23,768 --> 00:27:25,561
I think he will.
393
00:27:31,943 --> 00:27:35,028
Would probably be best
if he does, right?
394
00:27:35,029 --> 00:27:36,406
Why?
395
00:27:42,662 --> 00:27:43,913
You can't...
396
00:27:45,206 --> 00:27:47,917
You can't keep
living by yourself.
397
00:27:49,127 --> 00:27:51,546
Why can't I? I'm doing fine.
398
00:28:04,684 --> 00:28:05,977
Not that one.
399
00:28:08,271 --> 00:28:09,814
Not that one, either.
400
00:28:10,815 --> 00:28:13,484
Put it back! Move out the way.
401
00:28:20,992 --> 00:28:24,161
Here you go, nice
simple mug for ya.
402
00:28:24,162 --> 00:28:26,122
All right, cheers.
403
00:28:30,209 --> 00:28:32,586
Uh! That's off!
404
00:28:32,587 --> 00:28:34,087
Do you want anything
from the shop?
405
00:28:34,088 --> 00:28:35,381
No.
406
00:28:39,719 --> 00:28:40,845
Don't move.
407
00:28:42,805 --> 00:28:44,973
Hello?
408
00:28:44,974 --> 00:28:46,558
Oh, hello, Sian.
409
00:28:46,559 --> 00:28:48,560
Yeah, no, I've got
a cold at the minute
410
00:28:48,561 --> 00:28:51,271
so my voice is a bit... tickly.
411
00:28:51,272 --> 00:28:52,523
Yeah.
412
00:28:53,566 --> 00:28:55,776
Georgie's doing all right, yeah.
413
00:28:55,777 --> 00:28:57,736
Aren't you, Georgie?
414
00:28:57,737 --> 00:28:59,197
Yeah, she's good.
415
00:29:01,365 --> 00:29:02,283
Yeah, no, we're just having
416
00:29:02,284 --> 00:29:04,993
a nice breakfast
together, actually.
417
00:29:04,994 --> 00:29:08,038
All right, well,
thanks for checking in.
418
00:29:08,039 --> 00:29:10,332
Actually, Sian, should I, uh...
419
00:29:10,333 --> 00:29:11,958
Should I give you
my new mobile number
420
00:29:11,959 --> 00:29:14,961
in case you need anything?
421
00:29:14,962 --> 00:29:17,631
Yeah, it's 07984...
422
00:29:17,632 --> 00:29:19,883
639...
423
00:29:19,884 --> 00:29:22,052
364.
424
00:29:22,053 --> 00:29:24,179
Cheers, Sian.
425
00:29:24,180 --> 00:29:25,723
All right.
426
00:29:28,810 --> 00:29:31,061
I'll have to meet this
Uncle Winston Churchill
427
00:29:31,062 --> 00:29:33,396
at some point.
428
00:29:33,397 --> 00:29:35,357
Remember, I can tell the
Social whenever I want,
429
00:29:35,358 --> 00:29:37,860
so drop the attitude, yeah?
430
00:29:38,945 --> 00:29:39,987
Yeah?
431
00:29:42,365 --> 00:29:43,741
Back in a bit.
432
00:30:28,369 --> 00:30:29,954
New milk.
433
00:30:40,214 --> 00:30:41,757
How was your porridge?
434
00:30:44,886 --> 00:30:47,638
What's that job you
said you did again?
435
00:30:48,598 --> 00:30:51,601
Ticket selling in Ibiza.
436
00:30:53,060 --> 00:30:54,312
Right.
437
00:30:57,356 --> 00:30:59,150
Is there any, like...
438
00:31:00,359 --> 00:31:02,278
dangers in Ibiza?
439
00:31:04,030 --> 00:31:05,990
Not really, no.
440
00:31:07,116 --> 00:31:08,159
All right.
441
00:31:09,160 --> 00:31:10,328
I'm off to work.
442
00:31:16,167 --> 00:31:17,626
"Ticket sales.
443
00:31:17,627 --> 00:31:21,588
A representative or
a rep for a nightclub
444
00:31:21,589 --> 00:31:25,717
who sells tickets
to holidaymakers."
445
00:31:25,718 --> 00:31:29,095
Maybe it's slang for something?
446
00:31:29,096 --> 00:31:31,264
You think he's
planning to kill you?
447
00:31:31,265 --> 00:31:33,600
Mm, I don't think so.
448
00:31:33,601 --> 00:31:35,352
Why wouldn't he have
done it already?
449
00:31:35,353 --> 00:31:37,647
Bit stupid not to.
450
00:31:39,231 --> 00:31:41,692
Likes to toy with his prey?
451
00:32:11,222 --> 00:32:13,098
You gotta scratch the
serial numbers off.
452
00:32:13,099 --> 00:32:14,641
What?
453
00:32:14,642 --> 00:32:17,227
You gotta get the
serial numbers off.
454
00:32:17,228 --> 00:32:18,353
Otherwise, the police
will track them back
455
00:32:18,354 --> 00:32:21,232
to the bikes that
have been nicked.
456
00:32:23,150 --> 00:32:24,859
Look.
457
00:32:24,860 --> 00:32:26,195
Feel.
458
00:32:27,989 --> 00:32:30,074
Even when you paint 'em,
you can still feel 'em.
459
00:32:33,536 --> 00:32:36,746
- Look, scratch 'em off.
- Oh, yeah!
460
00:32:36,747 --> 00:32:38,790
Then they won't
get tracked back.
461
00:32:38,791 --> 00:32:41,377
Yeah? Go on, give
that a go, bruv.
462
00:32:45,423 --> 00:32:47,216
Who says the bikes are stolen?
463
00:32:58,436 --> 00:33:01,021
Ali. Ali.
464
00:33:01,022 --> 00:33:03,398
Ali!
465
00:33:03,399 --> 00:33:06,401
- We need to check his phone.
- What?
466
00:33:06,402 --> 00:33:09,237
Jason, we need to
check his phone.
467
00:33:09,238 --> 00:33:10,573
Come on.
468
00:33:19,707 --> 00:33:22,083
What are you doing?
469
00:33:22,084 --> 00:33:23,210
Shut up!
470
00:34:02,166 --> 00:34:03,750
It's nothing mad.
471
00:34:03,751 --> 00:34:06,003
You can take it
back now, you know?
472
00:34:09,423 --> 00:34:11,091
Look.
473
00:34:11,092 --> 00:34:14,303
It's not like you're
naked in the bath, is it?
474
00:34:16,764 --> 00:34:18,348
What do you think you're doing?
475
00:34:18,349 --> 00:34:19,849
- Just...
- You just what?
476
00:34:19,850 --> 00:34:21,726
You think you can
go through my stuff?
477
00:34:21,727 --> 00:34:24,729
- You don't do that!
- What's on your phone?
478
00:34:24,730 --> 00:34:28,566
Nothing to do with you.
You don't even know me.
479
00:34:28,567 --> 00:34:31,903
What you doing here again?
You not got your own home?
480
00:34:31,904 --> 00:34:33,948
I'll leave if you want me to.
481
00:34:37,952 --> 00:34:41,163
- Whatever.
- Right, shut up now!
482
00:35:21,078 --> 00:35:23,621
Georgie, please get that
camera out of my face!
483
00:35:23,622 --> 00:35:25,582
What is wrong with
you? Turn it 'round.
484
00:35:25,583 --> 00:35:26,500
Nah!
485
00:35:26,501 --> 00:35:28,960
That day five of those pajamas?
486
00:35:28,961 --> 00:35:31,796
What was that? Day
five with no shower?
487
00:35:31,797 --> 00:35:34,424
- Can smell you a mile off!
- Excuse me!
488
00:35:34,425 --> 00:35:36,759
Tell the camera what I
pulled out of your hair.
489
00:35:36,760 --> 00:35:39,554
Tell them a nice big juicy nit!
490
00:35:39,555 --> 00:35:41,599
I probably got it
from you, anyway.
491
00:35:42,892 --> 00:35:44,601
No, you didn't!
492
00:35:44,602 --> 00:35:47,563
Get it out, please.
You're grounded.
493
00:36:00,451 --> 00:36:02,744
He's obviously hiding something.
494
00:36:02,745 --> 00:36:04,246
No, he ain't.
495
00:36:06,415 --> 00:36:08,875
Did you see how he reacted?
496
00:36:08,876 --> 00:36:11,920
Well, maybe he just wants
some privacy, like you do.
497
00:36:11,921 --> 00:36:14,589
Oh, don't be stupid, Ali.
498
00:36:14,590 --> 00:36:17,508
What is wrong with you?
Everyone's out to get you?
499
00:36:17,509 --> 00:36:19,636
The world revolves
around Georgie.
500
00:36:19,637 --> 00:36:21,429
You can trust people, you know?
501
00:36:21,430 --> 00:36:24,724
He's being nice. At
least he's here now.
502
00:36:24,725 --> 00:36:27,936
What are you being such a
little victim for, you idiot?
503
00:36:27,937 --> 00:36:31,481
Ever since he got here, you've
been a beg friend to him.
504
00:36:31,482 --> 00:36:32,941
I'm meant to be your mate.
505
00:36:32,942 --> 00:36:35,486
You can have more than
one mate, you know?
506
00:36:36,987 --> 00:36:40,616
Go on, then, go and be his
mate. I don't need you anymore.
507
00:36:41,617 --> 00:36:42,742
I will.
508
00:36:42,743 --> 00:36:46,162
Good, go. I've
got other mates.
509
00:36:46,163 --> 00:36:48,499
Absolutely not!
510
00:36:49,750 --> 00:36:51,000
Oh, God!
511
00:36:51,001 --> 00:36:52,627
What, a friend?
512
00:36:52,628 --> 00:36:56,047
What, me and her? Nah,
man. She's a little girl.
513
00:36:56,048 --> 00:36:58,174
More of an acquaintance, really.
514
00:36:58,175 --> 00:37:01,135
- Wouldn't you say?
- Distant acquaintance.
515
00:37:01,136 --> 00:37:04,473
She just doesn't
deserve to be my friend.
516
00:37:37,006 --> 00:37:39,549
- You all right, Georgie?
- Oh, yeah, yeah.
517
00:37:39,550 --> 00:37:41,301
- Yeah?
- Mm-hm.
518
00:37:41,302 --> 00:37:43,511
Do you want a hug or...
519
00:37:43,512 --> 00:37:46,682
- I'm all right, thanks.
- Yeah. Probably.
520
00:37:53,939 --> 00:37:55,399
Here you go.
521
00:37:58,485 --> 00:38:00,028
All right.
522
00:38:00,029 --> 00:38:03,448
Five quid and I'll...
I'll use it for parts.
523
00:38:03,449 --> 00:38:04,449
Ten.
524
00:38:04,450 --> 00:38:05,658
Five.
525
00:38:05,659 --> 00:38:06,659
Fine.
526
00:38:06,660 --> 00:38:07,703
Where's Ali?
527
00:38:08,829 --> 00:38:10,164
Fell out.
528
00:38:11,832 --> 00:38:13,499
Can I stay in here and
work with you for the day?
529
00:38:13,500 --> 00:38:14,376
No, man, not today.
530
00:38:14,377 --> 00:38:15,752
I don't wanna be
paid or nothing.
531
00:38:15,753 --> 00:38:18,671
Look, just jog on, man, please.
532
00:38:18,672 --> 00:38:20,548
Okay.
533
00:38:20,549 --> 00:38:22,259
All right.
534
00:38:39,943 --> 00:38:41,986
And I understand that she's sad.
535
00:38:41,987 --> 00:38:45,323
Obviously, I get that, but
what are we meant to do?
536
00:38:45,324 --> 00:38:50,161
And it's never really like this.
We fall out once a year, maybe.
537
00:38:50,162 --> 00:38:52,373
Yeah, this time it's different.
538
00:38:53,332 --> 00:38:57,251
So, how long has it
been, then? What, like...
539
00:38:57,252 --> 00:39:00,755
Probably, like, couple
of hours, I think.
540
00:39:00,756 --> 00:39:02,257
Yeah.
541
00:39:05,010 --> 00:39:08,263
Just give it time, isn't
it? I don't know, just...
542
00:39:10,599 --> 00:39:11,850
Yeah.
543
00:39:17,940 --> 00:39:19,857
You all right?
544
00:39:19,858 --> 00:39:23,319
I, um... I cooked, and
then Ali turned up.
545
00:39:23,320 --> 00:39:26,864
Something about you
two having a spat.
546
00:39:26,865 --> 00:39:28,950
Come sit down.
547
00:39:28,951 --> 00:39:30,952
Go on, plunk yourself down.
548
00:39:30,953 --> 00:39:32,663
I made some dinner, look.
549
00:39:38,627 --> 00:39:41,003
Uh... It's quite spicy.
550
00:39:41,004 --> 00:39:43,047
Yeah, I know, I put some, um,
551
00:39:43,048 --> 00:39:45,341
chili powder and tarragon in it.
552
00:39:45,342 --> 00:39:47,761
That was all you had in
the cupboards, but...
553
00:39:49,721 --> 00:39:51,722
I think it...
554
00:39:51,723 --> 00:39:53,434
I think it works.
555
00:39:57,813 --> 00:39:58,980
Mm.
556
00:39:58,981 --> 00:40:00,481
How was school?
557
00:40:00,482 --> 00:40:02,317
It's the school holidays.
558
00:40:09,908 --> 00:40:11,493
What?
559
00:40:14,329 --> 00:40:15,497
No?
560
00:40:16,665 --> 00:40:18,040
That ain't funny!
561
00:40:18,041 --> 00:40:20,168
That's not my fault.
562
00:40:20,169 --> 00:40:22,045
That must've been loose already.
563
00:40:24,006 --> 00:40:27,551
That's my mom.
We're going caravan.
564
00:40:30,679 --> 00:40:32,347
Yeah? Oh.
565
00:40:33,474 --> 00:40:35,308
A-ha! Who's this?
566
00:40:35,309 --> 00:40:38,186
- Jason.
- Georgie's dad.
567
00:40:38,187 --> 00:40:41,355
Oh, you didn't
mention he was around.
568
00:40:41,356 --> 00:40:44,108
Yeah, he's here now
instead of her uncle.
569
00:40:44,109 --> 00:40:46,360
Right. I don't
think we have met.
570
00:40:46,361 --> 00:40:48,946
No. No, we ain't.
Jason. You all right?
571
00:40:48,947 --> 00:40:50,198
- Jason?
- Mm-hm.
572
00:40:50,199 --> 00:40:52,325
I don't remember
Vicky mentioning you.
573
00:40:52,326 --> 00:40:55,036
Oh, I've been working abroad.
574
00:40:55,037 --> 00:40:58,874
- Okay. Back now, then?
- For a bit. Yeah.
575
00:41:02,377 --> 00:41:04,003
Good.
576
00:41:04,004 --> 00:41:05,213
Georgie!
577
00:41:05,214 --> 00:41:06,881
What happened with your tooth?
578
00:41:06,882 --> 00:41:11,010
It fell out. His
burnt garlic bread.
579
00:41:11,011 --> 00:41:12,678
She'll be all right,
it was loose anyway.
580
00:41:12,679 --> 00:41:14,597
She'll be all right.
581
00:41:14,598 --> 00:41:17,725
Okay, get your stuff, huh?
582
00:41:17,726 --> 00:41:20,353
- Jason, I'll see you again.
- Yeah.
583
00:41:20,354 --> 00:41:23,147
- I'll be here. Nice to meet ya.
- Yeah, good.
584
00:41:23,148 --> 00:41:25,024
- Enjoy the caravan.
- It was interesting to meet you.
585
00:41:25,025 --> 00:41:26,526
Yeah, yeah.
586
00:41:26,527 --> 00:41:27,444
Enjoy your trip.
587
00:41:27,445 --> 00:41:29,196
- Yeah, we will, thank you.
- Yeah.
588
00:41:49,967 --> 00:41:51,092
Year guarantee.
589
00:41:51,093 --> 00:41:52,218
So, of course, two years,
590
00:41:52,219 --> 00:41:54,262
just like everything
else we sell.
591
00:41:54,263 --> 00:41:55,388
Highly recommended.
592
00:41:55,389 --> 00:41:57,348
It's a no-quibble guarantee,
no quibbles at all.
593
00:41:57,349 --> 00:41:59,225
Whatever is the reason,
you get your money back.
594
00:41:59,226 --> 00:42:00,269
Exactly...
595
00:42:41,977 --> 00:42:44,270
- What are you doing?
- Nothing.
596
00:42:44,271 --> 00:42:45,814
What are you awake for?
597
00:42:46,940 --> 00:42:48,774
You nicking my money?
598
00:42:48,775 --> 00:42:50,027
What? No!
599
00:42:57,743 --> 00:43:00,369
I was looking for your tooth.
600
00:43:00,370 --> 00:43:04,206
Why would I put my teeth
underneath my pillow?
601
00:43:04,207 --> 00:43:05,833
For the tooth fairy.
602
00:43:05,834 --> 00:43:07,209
What?
603
00:43:07,210 --> 00:43:08,586
You put your tooth
under the pillow,
604
00:43:08,587 --> 00:43:12,298
then the tooth fairy gives you
a couple of quid, don't she?
605
00:43:12,299 --> 00:43:14,300
Does she?
606
00:43:14,301 --> 00:43:16,218
Yeah.
607
00:43:16,219 --> 00:43:18,596
She's never done that before.
608
00:43:18,597 --> 00:43:20,514
Really?
609
00:43:20,515 --> 00:43:23,017
She must owe me,
like, 20 quid, then.
610
00:43:23,018 --> 00:43:25,227
Right, well, you might
as well have it now.
611
00:43:25,228 --> 00:43:26,521
There you are.
612
00:43:28,857 --> 00:43:31,484
I don't want your money.
613
00:43:31,485 --> 00:43:32,486
What?
614
00:43:33,153 --> 00:43:34,738
I don't want your money.
615
00:43:38,575 --> 00:43:39,868
All right.
616
00:43:51,129 --> 00:43:52,756
You going out to work?
617
00:43:56,301 --> 00:43:57,719
Without Ali?
618
00:44:03,892 --> 00:44:05,602
Do you want me to
come give you a hand?
619
00:44:16,780 --> 00:44:18,489
Hurry up.
620
00:44:18,490 --> 00:44:20,574
Come on, do your job properly.
621
00:44:20,575 --> 00:44:24,078
What? What do you think
I'm doing? I'm looking out.
622
00:44:24,079 --> 00:44:26,081
- Hm?
- I'm watching, isn't it?
623
00:44:28,125 --> 00:44:29,959
What are you doing,
trying to pick it?
624
00:44:29,960 --> 00:44:31,460
What do you think I'm doing?
625
00:44:31,461 --> 00:44:33,129
Why don't you get an
Allen key on the seat?
626
00:44:33,130 --> 00:44:34,922
- Do it then.
- Quickly!
627
00:44:34,923 --> 00:44:36,424
All right. Calm down.
628
00:44:36,425 --> 00:44:39,093
Do you want me to do it?
629
00:44:39,094 --> 00:44:40,803
There you go.
630
00:44:40,804 --> 00:44:43,389
- You're proper longing it out.
- Give me the bolt cutters.
631
00:44:43,390 --> 00:44:44,515
I was actually just
about to do that.
632
00:44:44,516 --> 00:44:46,726
- No, you wasn't. Quickly.
- Yes, I was.
633
00:44:46,727 --> 00:44:49,311
Bloody hell, how many
tools do you really need?
634
00:44:49,312 --> 00:44:51,397
Oi!
635
00:44:51,398 --> 00:44:53,941
- Go, go, go!
- Oi! Come here!
636
00:44:53,942 --> 00:44:56,319
We're in pursuit now.
637
00:45:04,661 --> 00:45:05,954
Ooh! Sorry!
638
00:45:06,955 --> 00:45:07,998
Hey!
639
00:45:16,339 --> 00:45:18,508
Oh, yeah! Yeah!
640
00:45:19,968 --> 00:45:21,678
We'll go down there.
641
00:45:24,556 --> 00:45:27,350
- See how slow they were?
- Shut up! It ain't funny!
642
00:45:28,351 --> 00:45:30,270
Can you stop laughing?
You sound like a pig.
643
00:46:22,447 --> 00:46:24,490
- Want a bit of water in there?
- What is it?
644
00:46:24,491 --> 00:46:25,450
There's little clumps in it.
645
00:46:25,451 --> 00:46:27,660
I'm trying to get
the clumps out.
646
00:46:27,661 --> 00:46:30,579
Well, that will help,
won't it? There you go.
647
00:46:30,580 --> 00:46:34,251
No, I don't need your tea
water in my hot chocolate.
648
00:46:37,254 --> 00:46:39,797
- You seen my phone?
- No.
649
00:46:39,798 --> 00:46:40,965
Are you sure?
650
00:46:40,966 --> 00:46:42,676
I haven't seen it.
651
00:46:52,352 --> 00:46:55,062
Nah, don't go in my bag.
652
00:46:55,063 --> 00:46:56,773
Get out of my bag now.
653
00:47:02,946 --> 00:47:03,738
Can't find it.
654
00:47:03,739 --> 00:47:05,030
Might have fallen
out of your pocket
655
00:47:05,031 --> 00:47:06,156
when you were running?
656
00:47:06,157 --> 00:47:08,242
- Which one was it in?
- This one.
657
00:47:08,243 --> 00:47:10,160
- Is there zips on it?
- No.
658
00:47:10,161 --> 00:47:11,121
That's long gone, then.
659
00:47:11,122 --> 00:47:12,288
That's your fault, that is.
660
00:47:12,289 --> 00:47:13,414
You're the one that
made us run like that.
661
00:47:13,415 --> 00:47:15,374
It was run or get
arrested, Georgie.
662
00:47:15,375 --> 00:47:16,917
You were fiddling
about with the bikes!
663
00:47:16,918 --> 00:47:18,002
You drew attention to us.
664
00:47:18,003 --> 00:47:19,169
No, I think it was
probably your speed
665
00:47:19,170 --> 00:47:20,630
that messed us up.
666
00:47:45,322 --> 00:47:47,240
Why are you filming me?
667
00:47:58,293 --> 00:47:59,336
Why are you filming me?
668
00:48:05,383 --> 00:48:06,426
Why are you filming me?
669
00:48:07,385 --> 00:48:08,845
What are you looking for?
670
00:48:13,391 --> 00:48:16,518
- What are you looking for?
- What do you care?
671
00:48:16,519 --> 00:48:17,979
I dunno.
672
00:48:19,856 --> 00:48:23,609
- Just my phone.
- Your phone?
673
00:48:23,610 --> 00:48:25,653
What are you so
upset about that for?
674
00:48:25,654 --> 00:48:27,529
Just ask for a new one.
675
00:48:27,530 --> 00:48:29,156
Shut up. You don't get it.
676
00:48:29,157 --> 00:48:31,200
Get what? It's just a phone!
677
00:48:31,201 --> 00:48:32,118
No, it's not.
678
00:48:32,119 --> 00:48:33,953
What are you being stupid for?
679
00:48:33,954 --> 00:48:34,954
Shut up!
680
00:48:37,207 --> 00:48:38,917
Ow!
681
00:50:59,641 --> 00:51:00,808
- Georgie?
- Oi!
682
00:51:00,809 --> 00:51:03,478
- What do you think you're doing?
- Bringing you this.
683
00:51:06,564 --> 00:51:08,607
What were you doing in there?
684
00:51:08,608 --> 00:51:10,527
Playing secret
games or something?
685
00:51:12,195 --> 00:51:13,488
Don't worry.
686
00:51:16,491 --> 00:51:18,492
Do you wanna go out for the day?
687
00:51:18,493 --> 00:51:19,576
Come on, a little adventure!
688
00:51:19,577 --> 00:51:21,954
It'll be fun.
689
00:51:21,955 --> 00:51:23,122
Can't.
690
00:51:23,123 --> 00:51:24,289
Can't?
691
00:51:24,290 --> 00:51:26,125
Why not, you busy?
692
00:51:26,126 --> 00:51:27,335
Got big plans, have ya?
693
00:51:28,419 --> 00:51:30,170
Georgie!
694
00:51:30,171 --> 00:51:31,421
Georgie, open up!
695
00:51:31,422 --> 00:51:33,924
No. No, no, no.
696
00:51:33,925 --> 00:51:34,717
No.
697
00:51:34,718 --> 00:51:36,844
You really hurt Layla.
698
00:51:36,845 --> 00:51:39,388
Georgie!
699
00:51:39,389 --> 00:51:41,890
Don't answer, don't answer.
700
00:51:41,891 --> 00:51:44,310
I know you're living
here by yourself.
701
00:51:48,648 --> 00:51:49,690
Georgie!
702
00:51:49,691 --> 00:51:51,817
No, don't. Please don't.
703
00:51:51,818 --> 00:51:53,485
Georgie, will you
open this door?
704
00:51:53,486 --> 00:51:54,445
Don't answer, please.
705
00:51:54,446 --> 00:51:55,697
I'm losing my patience here.
706
00:51:58,158 --> 00:52:00,576
- Let's nip out the back.
- Come to the door.
707
00:52:00,577 --> 00:52:02,370
Get low though. Duck down.
708
00:52:24,142 --> 00:52:25,934
Uh, me and your mom
used to play this game
709
00:52:25,935 --> 00:52:29,229
where you pick people
having a conversation
710
00:52:29,230 --> 00:52:30,898
and you have it for them.
711
00:52:30,899 --> 00:52:33,859
You know, make up a
little story for them?
712
00:52:33,860 --> 00:52:36,236
Now, look. Look at
these two over here.
713
00:52:36,237 --> 00:52:36,946
There.
714
00:52:36,947 --> 00:52:39,448
Let's just assume
they're a couple.
715
00:52:39,449 --> 00:52:41,618
I'll be the guy, you
be the woman, yeah?
716
00:52:44,537 --> 00:52:45,371
My God!
717
00:52:45,372 --> 00:52:48,416
This sandwich is
bloody delightful!
718
00:52:52,921 --> 00:52:55,632
- What?
- Do her.
719
00:52:57,383 --> 00:53:00,552
To think it was only £10.
720
00:53:00,553 --> 00:53:02,387
Well...
721
00:53:02,388 --> 00:53:04,723
£10 isn't much to me!
722
00:53:04,724 --> 00:53:06,559
Pocket change, darling.
723
00:53:09,604 --> 00:53:10,939
Go on.
724
00:53:12,607 --> 00:53:16,152
Darling, we need to discuss
and talk about your job.
725
00:53:18,696 --> 00:53:20,948
What about my job?
726
00:53:20,949 --> 00:53:23,033
There's not enough
money for the plants.
727
00:53:23,034 --> 00:53:25,410
Sandra, I'm not going
through this again!
728
00:53:25,411 --> 00:53:26,828
It's all getting too much!
729
00:53:26,829 --> 00:53:28,789
Your spending's out of control.
730
00:53:28,790 --> 00:53:32,501
- Excuse me?
- You heard me!
731
00:53:32,502 --> 00:53:33,877
Patrick, I...
732
00:53:33,878 --> 00:53:37,256
I've only spent £10,000
in the last month.
733
00:53:37,257 --> 00:53:40,592
Last year it was the dogs and
this year it's the garden.
734
00:53:40,593 --> 00:53:41,469
I just can't keep up.
735
00:53:41,470 --> 00:53:42,719
Do you think I go
to work every day...
736
00:53:42,720 --> 00:53:46,307
- Patrick!
- No, Sandra, you listen to me.
737
00:53:47,600 --> 00:53:49,476
If you really must know
738
00:53:49,477 --> 00:53:52,312
why I'm spending so
much on the plants,
739
00:53:52,313 --> 00:53:53,356
then...
740
00:53:54,857 --> 00:53:55,775
it's...
741
00:53:55,776 --> 00:53:58,610
Oh, you're going to
cry now, are you?
742
00:53:58,611 --> 00:54:01,364
Typical! Typical Sandra!
743
00:54:02,699 --> 00:54:04,616
It's because, well...
744
00:54:04,617 --> 00:54:06,201
Vera...
745
00:54:06,202 --> 00:54:07,744
Vera and Peter,
746
00:54:07,745 --> 00:54:09,079
they kept looking
over the fence,
747
00:54:09,080 --> 00:54:11,081
giving dirty looks, going...
748
00:54:11,082 --> 00:54:13,041
- Oh!
- Every day!
749
00:54:13,042 --> 00:54:16,169
- Again with the comparisons?
- Five times a day!
750
00:54:16,170 --> 00:54:18,171
- Their garden is beautiful!
- So is ours!
751
00:54:18,172 --> 00:54:22,134
They have yellow,
white, purple, pink...
752
00:54:22,135 --> 00:54:24,886
- Ours is lovely, darling.
- Green flowers.
753
00:54:24,887 --> 00:54:26,013
And we have nothing!
754
00:54:26,014 --> 00:54:27,723
We have everything
you've ever wanted.
755
00:54:27,724 --> 00:54:30,017
- They have a small lake!
- Mate. Oi, mate!
756
00:54:30,018 --> 00:54:31,601
We can hear you, yeah?
757
00:54:31,602 --> 00:54:32,769
Don't take the mick.
758
00:54:32,770 --> 00:54:35,398
Please stand well
clear of the edge...
759
00:54:36,190 --> 00:54:37,233
Oops.
760
00:54:39,902 --> 00:54:42,946
Disgusting here, it stinks.
761
00:54:42,947 --> 00:54:44,823
It's where I grew up.
762
00:54:44,824 --> 00:54:46,659
- The countryside?
- Mm.
763
00:54:47,910 --> 00:54:50,871
Right, so listen, how it works.
764
00:54:50,872 --> 00:54:52,205
Hover it above the ground
765
00:54:52,206 --> 00:54:54,041
and then when the
signal beeps loudest,
766
00:54:54,042 --> 00:54:55,167
it'll be like, "Beep,"
767
00:54:55,168 --> 00:54:56,918
then you'll know when to dig up.
768
00:54:56,919 --> 00:54:59,838
Really? Oh, that's
amazing, you know?
769
00:54:59,839 --> 00:55:02,799
- I'd love to know more.
- Oh, yeah. Okay.
770
00:55:02,800 --> 00:55:04,385
Look at this. Oi!
771
00:55:06,804 --> 00:55:08,180
Look at that.
772
00:55:08,181 --> 00:55:10,224
I found that when I was younger.
773
00:55:12,185 --> 00:55:14,228
It's in proper
good nick and all.
774
00:55:17,482 --> 00:55:18,775
Sick, isn't it?
775
00:55:27,825 --> 00:55:29,910
- Georgie!
776
00:55:29,911 --> 00:55:31,537
- What?
- Quickly.
777
00:55:32,914 --> 00:55:33,914
That's beeping like mad.
778
00:55:33,915 --> 00:55:35,750
- Go on, there's something there.
- Take that.
779
00:55:39,170 --> 00:55:42,005
- What is it?
- A bracelet.
780
00:55:42,006 --> 00:55:43,758
Yeah? Does it say
anything on it?
781
00:55:45,551 --> 00:55:47,637
Nah? What a coincidence!
782
00:55:50,014 --> 00:55:51,890
Happy birthday.
783
00:55:51,891 --> 00:55:53,016
It's not my birthday.
784
00:55:53,017 --> 00:55:57,438
Nah, I know, but it's like for
the ones I've missed and that.
785
00:56:03,778 --> 00:56:06,196
You want me to put it on for ya?
786
00:56:06,197 --> 00:56:07,323
Mm.
787
00:56:14,747 --> 00:56:15,747
- Here you are.
- Thanks.
788
00:56:15,748 --> 00:56:17,541
That looks good, that.
789
00:56:17,542 --> 00:56:19,585
- You like it?
- Mm-hm.
790
00:56:22,255 --> 00:56:23,255
That's a penny. Look!
791
00:56:23,256 --> 00:56:24,673
There's so many
nice little things,
792
00:56:24,674 --> 00:56:26,174
bits and bobs, that need...
793
00:56:26,175 --> 00:56:27,801
They need a good scrub, but...
794
00:56:27,802 --> 00:56:29,302
The pennies do.
795
00:56:29,303 --> 00:56:31,805
The pennies do, but sometimes...
796
00:56:31,806 --> 00:56:35,183
You know, sometimes you can get
good money for them as well.
797
00:56:35,184 --> 00:56:37,811
Yeah, that one's
very dirty, that one.
798
00:56:37,812 --> 00:56:39,354
It looks like a
stone, but it's not,
799
00:56:39,355 --> 00:56:41,398
- you can tell it's a coin.
- Yeah.
800
00:56:41,399 --> 00:56:44,818
Actually, it's a bit
smaller. It might be a stone.
801
00:56:44,819 --> 00:56:47,571
Well, look, see
these things here?
802
00:56:47,572 --> 00:56:49,114
The brackets.
803
00:56:49,115 --> 00:56:52,702
I'm thinking I'll do
you a nice little shelf.
804
00:56:53,911 --> 00:56:56,163
- Are you serious?
- Yeah.
805
00:56:56,164 --> 00:56:58,915
There you go, keep 'em there.
806
00:56:58,916 --> 00:57:01,418
Keep... keep 'em there.
807
00:57:01,419 --> 00:57:02,711
Straight.
808
00:57:02,712 --> 00:57:04,338
- Okay, yeah?
809
00:57:11,137 --> 00:57:12,596
No, but you're cheating though.
810
00:57:12,597 --> 00:57:14,724
You've gotta keep
your hands there.
811
00:57:16,184 --> 00:57:17,267
Well, you're running,
you're running,
812
00:57:17,268 --> 00:57:19,060
you're running, you're
running, you're running.
813
00:57:19,061 --> 00:57:19,979
- Cheat.
- I'm just walking.
814
00:57:19,980 --> 00:57:22,023
Cheat, cheat,
cheat, bruv, cheat.
815
00:57:23,733 --> 00:57:25,485
All right, the dance is...
816
00:57:34,076 --> 00:57:35,494
No, you don't put
the hand on your hip.
817
00:57:35,495 --> 00:57:37,579
- No hand?
- Just...
818
00:57:37,580 --> 00:57:39,456
- No, you're just...
- Sorry!
819
00:57:39,457 --> 00:57:42,876
- Put it down the side.
- I can't help with the old...
820
00:57:42,877 --> 00:57:44,879
- No, you...
- Just keep it there.
821
00:57:51,636 --> 00:57:52,761
No, you've gotta keep bopping.
822
00:57:52,762 --> 00:57:53,929
Why have I gotta keep bopping?
823
00:57:53,930 --> 00:57:55,722
'Cause you don't know
how to style it out.
824
00:57:55,723 --> 00:57:56,890
You just stop when you want.
825
00:57:56,891 --> 00:57:58,433
No, you don't know
how to style it out.
826
00:57:58,434 --> 00:58:00,602
One rule for you,
different for me, isn't it?
827
00:58:00,603 --> 00:58:02,270
No.
828
00:58:02,271 --> 00:58:04,689
- Actually, yes.
- Yeah!
829
00:58:04,690 --> 00:58:06,816
Do you have to do that?
830
00:58:06,817 --> 00:58:08,485
No.
831
00:58:08,486 --> 00:58:09,403
That's what you did.
832
00:58:09,404 --> 00:58:10,987
- No, it's not.
833
00:58:10,988 --> 00:58:13,241
- It's really not.
- It is. You went...
834
00:58:15,451 --> 00:58:16,577
Like that.
835
00:58:20,581 --> 00:58:21,874
That's what I've done.
836
00:58:25,962 --> 00:58:28,672
- You've already done it wrong.
- I got the lyrics wrong.
837
00:58:28,673 --> 00:58:29,965
Ah, the pressure!
838
00:58:29,966 --> 00:58:31,132
- You ready?
- The pressure!
839
00:58:31,133 --> 00:58:34,261
- All right, back on your knees.
- The pressure's too much!
840
00:58:34,262 --> 00:58:36,596
You've gotta learn this.
841
00:58:36,597 --> 00:58:38,056
Go, go.
842
00:58:38,057 --> 00:58:39,475
Tap.
843
00:58:40,309 --> 00:58:42,770
Okay. Tres, dos, uno...
844
00:58:45,022 --> 00:58:46,856
♪ Rain falls ♪
845
00:58:46,857 --> 00:58:48,692
♪ Night time ♪
846
00:58:48,693 --> 00:58:50,110
♪ Inside... ♪
847
00:58:50,111 --> 00:58:52,028
- That was it.
- That was shocking.
848
00:58:52,029 --> 00:58:53,698
- Shocking?
- Yeah.
849
00:58:58,953 --> 00:59:00,496
What was your mum like?
850
00:59:02,206 --> 00:59:04,249
She's a good mum.
851
00:59:04,250 --> 00:59:07,753
Strict at times, but
she's a good mum.
852
00:59:11,799 --> 00:59:12,967
What was yours like?
853
00:59:14,719 --> 00:59:16,386
You knew her.
854
00:59:16,387 --> 00:59:18,806
Yeah, but, like, not as a mum.
855
00:59:23,019 --> 00:59:25,478
Funny. Moany.
856
00:59:25,479 --> 00:59:28,231
She definitely wouldn't
have liked metal detecting.
857
00:59:28,232 --> 00:59:29,984
Nah, she wouldn't have.
858
00:59:31,861 --> 00:59:33,653
Took her go-karting
once for my birthday,
859
00:59:33,654 --> 00:59:35,280
and she weren't having it.
860
00:59:35,281 --> 00:59:37,992
Stormed off, walked
all the way home.
861
00:59:42,079 --> 00:59:44,164
What was you like as a kid?
862
00:59:44,165 --> 00:59:46,166
Bet you were a proper wrong'un.
863
00:59:46,167 --> 00:59:49,503
Proper geek like metal
detecting on the regs.
864
00:59:51,297 --> 00:59:54,717
No, no, no. Nah,
I was proper cool.
865
00:59:56,802 --> 00:59:59,013
You don't look very cool.
866
01:00:00,181 --> 01:00:02,515
Bet you was proper
full of yourself,
867
01:00:02,516 --> 01:00:05,728
spoilt brat with loads
of annoying mates.
868
01:00:17,740 --> 01:00:19,574
It's the Social.
869
01:00:19,575 --> 01:00:21,660
Don't answer.
870
01:00:21,661 --> 01:00:24,121
I recognize their number.
871
01:00:25,581 --> 01:00:26,791
Decline it.
872
01:00:37,009 --> 01:00:38,176
Hey!
873
01:00:38,177 --> 01:00:40,011
There y'are, look.
874
01:00:40,012 --> 01:00:42,138
Didn't have a lighter.
875
01:00:42,139 --> 01:00:45,308
- Thought you were going a wee.
- I did both.
876
01:00:45,309 --> 01:00:47,060
- Wash your hands?
- Yes.
877
01:00:47,061 --> 01:00:49,105
- Soap, the whole shebang?
- Mm-hm.
878
01:00:51,023 --> 01:00:53,441
- Wanna blow them out?
- There's nothing to...
879
01:00:53,442 --> 01:00:56,444
I know. Just do like a
little pretend like...
880
01:00:56,445 --> 01:00:59,573
- You're not going to sing or...
- No.
881
01:01:00,950 --> 01:01:03,868
That's it. You missed one.
882
01:01:03,869 --> 01:01:06,996
That's it. You
wanna make a wish?
883
01:01:06,997 --> 01:01:08,040
Okay.
884
01:01:14,922 --> 01:01:16,297
What'd you wish for?
885
01:01:16,298 --> 01:01:17,800
I'm not gonna tell you, am I?
886
01:01:27,184 --> 01:01:29,310
Club doors are open.
887
01:01:29,311 --> 01:01:30,937
Club doors shut.
888
01:01:30,938 --> 01:01:33,815
Someone's gone out for a fag.
889
01:01:33,816 --> 01:01:35,358
How do I...
890
01:01:35,359 --> 01:01:36,568
How do I do that one?
891
01:01:36,569 --> 01:01:40,489
- You just open and shut doors?
- What, continuously or...
892
01:01:47,747 --> 01:01:48,956
See you in a bit.
893
01:01:51,667 --> 01:01:52,793
All right.
894
01:02:25,743 --> 01:02:26,869
You all right?
895
01:02:28,078 --> 01:02:29,830
Sit down a minute.
896
01:02:31,123 --> 01:02:32,624
What, here?
897
01:02:32,625 --> 01:02:33,709
Mm-hm.
898
01:02:42,927 --> 01:02:44,178
You know earlier?
899
01:02:46,138 --> 01:02:48,014
When I said I fell?
900
01:02:48,015 --> 01:02:49,058
Yeah.
901
01:02:52,686 --> 01:02:54,354
I didn't.
902
01:02:54,355 --> 01:02:55,814
Well, yeah.
903
01:02:55,815 --> 01:02:57,525
I knew that.
904
01:02:59,527 --> 01:03:01,904
I got into a fight
with this girl.
905
01:03:05,449 --> 01:03:07,951
Beat her up.
906
01:03:07,952 --> 01:03:10,037
And her parents know it was me.
907
01:03:16,085 --> 01:03:18,002
You angry at me?
908
01:03:18,003 --> 01:03:19,337
No.
909
01:03:19,338 --> 01:03:20,673
Promise?
910
01:03:21,924 --> 01:03:23,550
I promise.
911
01:03:23,551 --> 01:03:25,093
What if I'm in proper trouble?
912
01:03:25,094 --> 01:03:27,596
What if they call the
police or my school?
913
01:03:35,145 --> 01:03:36,354
I'll sort it.
914
01:03:36,355 --> 01:03:37,772
How?
915
01:03:37,773 --> 01:03:39,066
Don't worry.
916
01:03:40,943 --> 01:03:42,236
Let me sort it.
917
01:04:10,389 --> 01:04:11,556
- Yeah?
- You all right, yeah?
918
01:04:11,557 --> 01:04:13,099
Sorry to bother ya.
919
01:04:13,100 --> 01:04:14,350
I'm Georgie's dad, Jason.
920
01:04:14,351 --> 01:04:15,560
Oh, you're Georgie's dad?
921
01:04:15,561 --> 01:04:17,395
Yeah, yeah. How's
your girl doing?
922
01:04:17,396 --> 01:04:19,148
Have you seen what
your kid's done?
923
01:04:20,441 --> 01:04:22,358
Layla?
924
01:04:22,359 --> 01:04:25,612
Look at her face.
She's proper shaken-up.
925
01:04:25,613 --> 01:04:28,156
Ah, she'll be all right. Kids
will be kids, won't they?
926
01:04:28,157 --> 01:04:29,324
Go back inside.
927
01:04:29,325 --> 01:04:31,409
That's no excuse, you
need to check your kid.
928
01:04:31,410 --> 01:04:32,828
Right.
929
01:04:34,371 --> 01:04:38,417
Okay. Now, listen, I just came
to give you that and say sorry.
930
01:04:39,585 --> 01:04:41,502
You think that's the
right thing to do?
931
01:04:41,503 --> 01:04:44,047
Have you even asked
her why she did it?
932
01:04:44,048 --> 01:04:45,590
She's fine. She had a moment.
933
01:04:45,591 --> 01:04:47,301
She definitely ain't fine.
934
01:04:50,054 --> 01:04:51,054
Right.
935
01:04:52,139 --> 01:04:54,099
I hope she's all right.
936
01:07:08,233 --> 01:07:11,736
She's probably doing just
as bad at school as you.
937
01:07:11,737 --> 01:07:14,948
She just has constant
arguments with her teachers.
938
01:07:18,410 --> 01:07:20,996
It's actually crazy how
much she's like you.
939
01:07:59,827 --> 01:08:01,661
You all right?
940
01:08:01,662 --> 01:08:03,163
Oh, really?
941
01:08:04,456 --> 01:08:06,041
How is it out there?
942
01:08:10,379 --> 01:08:12,297
Did you go out last night?
943
01:08:14,466 --> 01:08:15,884
Where'd you go?
944
01:08:17,219 --> 01:08:19,138
Oh, I'm jealous!
945
01:08:22,683 --> 01:08:25,768
Ah, it's rainy and grim.
946
01:08:25,769 --> 01:08:28,188
But, yeah, was it
a mad night, yeah?
947
01:08:30,691 --> 01:08:35,237
Did he? Ah, swear
down, he's such a mess!
948
01:09:26,872 --> 01:09:29,749
Jason, I have been
calling you for weeks.
949
01:09:29,750 --> 01:09:33,377
I know this is
still your number.
950
01:09:33,378 --> 01:09:35,087
Same old selfish Jay,
951
01:09:35,088 --> 01:09:37,591
running away from
his responsibilities.
952
01:09:39,509 --> 01:09:41,762
The doctor said I've got weeks.
953
01:09:44,681 --> 01:09:47,142
I can't leave my
Georgie on her own.
954
01:09:48,644 --> 01:09:51,312
You're the only
person I can ask.
955
01:09:51,313 --> 01:09:54,441
You're the only person who
might love her like I do.
956
01:10:01,198 --> 01:10:02,658
Georgie is...
957
01:10:04,117 --> 01:10:06,619
Georgie.
958
01:10:06,620 --> 01:10:10,206
I'm about to tell her I'm
going up to the sky, but...
959
01:10:10,207 --> 01:10:11,958
she's not stupid
enough to believe that.
960
01:10:11,959 --> 01:10:15,753
I just... I just don't
really know what else to say.
961
01:10:15,754 --> 01:10:17,838
- Is that it?
- I think so.
962
01:10:17,839 --> 01:10:18,965
Yeah, is it?
963
01:10:18,966 --> 01:10:22,134
I think she knows
what's going on, though.
964
01:10:22,135 --> 01:10:24,680
I catch her looking
at me sometimes.
965
01:10:27,808 --> 01:10:29,977
She's one of a kind.
966
01:10:32,145 --> 01:10:35,190
God, she's a proper
little weirdo!
967
01:10:40,696 --> 01:10:44,866
She's got my washing machine
on 24/7 with muddy clothes.
968
01:10:46,326 --> 01:10:49,620
She's probably doing just
as bad at school as you.
969
01:10:49,621 --> 01:10:53,792
She just has constant
arguments with her teachers.
970
01:10:55,752 --> 01:10:58,337
It's actually crazy how
much she's like you.
971
01:10:58,338 --> 01:11:00,047
And I was like...
972
01:11:00,048 --> 01:11:05,678
But me and Georgie, we've
done so good on our own.
973
01:11:05,679 --> 01:11:07,639
She's my best friend.
974
01:11:11,768 --> 01:11:13,562
But if I...
975
01:11:14,771 --> 01:11:17,398
No, not if.
976
01:11:17,399 --> 01:11:20,276
When I die...
977
01:11:20,277 --> 01:11:23,988
I think she's really
gonna need you, Jay.
978
01:11:23,989 --> 01:11:27,992
So, please answer your
phone and just grow up.
979
01:11:27,993 --> 01:11:30,036
Because I know that
there is a part of you
980
01:11:30,037 --> 01:11:32,121
that wants to love her.
981
01:11:32,122 --> 01:11:35,417
And there's a part of her
that wants to love you, too.
982
01:12:12,204 --> 01:12:13,455
Jason!
983
01:12:14,414 --> 01:12:16,083
Jason!
984
01:12:33,392 --> 01:12:34,601
Jason.
985
01:12:42,526 --> 01:12:43,568
Jason!
986
01:13:08,009 --> 01:13:09,468
♪ Thomas ♪
987
01:13:09,469 --> 01:13:10,886
♪ And his trains ♪
988
01:13:10,887 --> 01:13:12,221
That was good!
989
01:13:12,222 --> 01:13:14,433
That was a beautiful note there!
990
01:13:24,109 --> 01:13:26,694
- No! Hey!
991
01:13:26,695 --> 01:13:27,736
Yeah, yeah, yeah!
992
01:13:27,737 --> 01:13:29,156
Yeah, yeah, send me, send me.
993
01:13:31,741 --> 01:13:32,868
- Oh!
- Hey!
994
01:13:43,962 --> 01:13:45,713
That was a handball, wasn't it?
995
01:13:45,714 --> 01:13:47,256
Pass the ball!
996
01:13:47,257 --> 01:13:49,801
Pass the flippin' ball, Jason!
997
01:13:50,969 --> 01:13:53,888
Yeah, yeah, yeah, yeah,
touch, touch, touch!
998
01:13:53,889 --> 01:13:55,931
- Yeah, go on!
- Jason!
999
01:13:55,932 --> 01:13:57,892
Didn't get that.
1000
01:13:57,893 --> 01:14:00,228
- Pass, man.
- Jason!
1001
01:14:04,858 --> 01:14:06,138
You can't leave
us one man short.
1002
01:14:07,527 --> 01:14:09,945
Yeah, man, you're the one
that asked to join in.
1003
01:14:09,946 --> 01:14:12,156
Yeah, one sec.
1004
01:14:12,157 --> 01:14:14,074
Want to take his place?
1005
01:14:14,075 --> 01:14:15,702
Yeah.
1006
01:14:20,957 --> 01:14:22,709
Why did you leave?
1007
01:14:24,336 --> 01:14:26,545
Well, pass it back, man!
1008
01:14:26,546 --> 01:14:31,592
Look, I wanted to tell you
the truth about the voicemail.
1009
01:14:31,593 --> 01:14:32,761
But I just...
1010
01:14:34,554 --> 01:14:36,264
I couldn't face it.
1011
01:14:42,145 --> 01:14:44,063
Listen, what you gotta
understand about me and your mom
1012
01:14:44,064 --> 01:14:47,024
is that were so young
when we had you.
1013
01:14:47,025 --> 01:14:49,277
Like we were kids,
it was a mess.
1014
01:14:52,155 --> 01:14:54,366
But you didn't even try.
1015
01:14:56,034 --> 01:14:57,743
Why didn't you try?
1016
01:14:57,744 --> 01:14:58,744
I did try.
1017
01:14:58,745 --> 01:15:00,538
I promise I tried, I'm
just not good at it,
1018
01:15:00,539 --> 01:15:01,748
like...
1019
01:15:09,589 --> 01:15:11,424
Didn't get very far.
1020
01:15:15,637 --> 01:15:16,972
No, I know.
1021
01:15:19,307 --> 01:15:21,434
I know, I didn't want to.
1022
01:15:28,066 --> 01:15:30,485
But then I feel like you
don't need me, you know?
1023
01:15:35,156 --> 01:15:36,992
I didn't think I needed you.
1024
01:15:43,039 --> 01:15:45,416
Do you then, or...
1025
01:15:45,417 --> 01:15:48,962
Now that I know you, I
can't really not know you.
1026
01:15:55,427 --> 01:15:58,762
I don't need you to replace Mom.
1027
01:15:58,763 --> 01:16:00,348
But I need someone.
1028
01:16:12,152 --> 01:16:13,528
Okay.
1029
01:16:15,697 --> 01:16:17,490
Yeah, deal.
1030
01:16:19,909 --> 01:16:21,828
I'm gonna mess up a lot, though.
1031
01:16:23,997 --> 01:16:25,332
So will I.
1032
01:16:26,666 --> 01:16:27,834
Okay.
1033
01:16:35,508 --> 01:16:36,634
So...
1034
01:16:36,635 --> 01:16:40,095
does this mean I have to
change your nappies and that?
1035
01:16:40,096 --> 01:16:42,514
You did try to steal my tooth.
1036
01:16:42,515 --> 01:16:45,685
- Bit strange, don't you think?
- Hm.
1037
01:16:51,316 --> 01:16:53,901
Shall we have a
cuddle then, or...
1038
01:16:53,902 --> 01:16:55,528
I don't know.
1039
01:16:57,864 --> 01:16:58,531
Come on.
1040
01:16:58,532 --> 01:17:00,825
I'm gonna twist
you up, man, look.
1041
01:17:03,036 --> 01:17:05,037
Proper one. You're
not hugging me!
1042
01:17:05,038 --> 01:17:07,456
Why are you not
hugging me properly?
1043
01:17:07,457 --> 01:17:09,292
What's that? That's not a...
1044
01:17:16,800 --> 01:17:20,135
- You wanna hold hands?
- I'm good, thanks.
1045
01:17:20,136 --> 01:17:21,261
Fair enough.
1046
01:17:21,262 --> 01:17:23,472
You need to start cleanin'
up after yourself.
1047
01:17:23,473 --> 01:17:25,391
I'm fed up of
cleaning up for ya.
1048
01:17:25,392 --> 01:17:27,434
It's like I'm the adult
and you're the kid.
1049
01:17:27,435 --> 01:17:29,269
That's not true. I've
been cleaning up.
1050
01:17:29,270 --> 01:17:30,813
What are you talking about?
What have I been leaving out?
1051
01:17:30,814 --> 01:17:33,232
You left your onion rings
on the table last night.
1052
01:17:33,233 --> 01:17:35,484
You haven't washed
up your dishes.
1053
01:17:35,485 --> 01:17:38,320
You're taking my old bedsheets.
1054
01:17:38,321 --> 01:17:40,072
Yeah, but I'm
washin' them after.
1055
01:17:40,073 --> 01:17:41,156
No, you're not washin' 'em.
1056
01:17:41,157 --> 01:17:42,033
I'm washin' 'em!
1057
01:17:42,034 --> 01:17:44,243
I will wash 'em after! What?
1058
01:17:44,244 --> 01:17:46,328
It doesn't matter, does it?
1059
01:17:46,329 --> 01:17:48,497
The paperwork was a nightmare.
1060
01:17:48,498 --> 01:17:51,333
- Always is.
- And it's a real shame.
1061
01:17:51,334 --> 01:17:52,918
She was on a good path.
1062
01:17:52,919 --> 01:17:53,919
So rude, the pair of them,
1063
01:17:53,920 --> 01:17:55,838
and when they're
together, it's worse.
1064
01:17:55,839 --> 01:17:57,256
It's the worst!
1065
01:17:57,257 --> 01:17:58,382
Now she's just got a dad.
1066
01:17:58,383 --> 01:17:59,591
And it's, like...
1067
01:17:59,592 --> 01:18:00,385
hooray!
1068
01:18:00,386 --> 01:18:02,344
We've all got dads.
1069
01:18:02,345 --> 01:18:04,180
I haven't got a dad.
1070
01:18:05,181 --> 01:18:08,016
The black eye got me
two weeks off school,
1071
01:18:08,017 --> 01:18:10,018
which was cool.
1072
01:18:10,019 --> 01:18:13,021
Georgie brought me a cake
to say sorry and that.
1073
01:18:13,022 --> 01:18:14,148
She's turning up.
1074
01:18:14,149 --> 01:18:16,150
At least there's that, you know?
1075
01:18:16,151 --> 01:18:17,401
She's here,
1076
01:18:17,402 --> 01:18:20,612
about as much as you can ask
for with a kid like that.
1077
01:18:20,613 --> 01:18:21,489
So...
1078
01:18:21,490 --> 01:18:23,157
Well done!
1079
01:18:23,158 --> 01:18:24,658
Well done, you.
1080
01:18:24,659 --> 01:18:27,578
Amazing stuff.
1081
01:18:27,579 --> 01:18:30,122
That idiot Jason,
he took my bike.
1082
01:18:30,123 --> 01:18:33,041
He said he was going to nick
it and it's been two weeks now.
1083
01:18:33,042 --> 01:18:34,501
And he still hasn't
given it back.
1084
01:18:34,502 --> 01:18:37,337
- Calm down.
- And him? Oh, my days!
1085
01:18:37,338 --> 01:18:40,842
That hair! What is that hair?
He thinks he's in 8 Mile.
1086
01:18:44,137 --> 01:18:46,013
Don't be in a mood for me.
1087
01:18:46,014 --> 01:18:48,098
Well, you didn't let
me choose a thing.
1088
01:18:48,099 --> 01:18:50,392
You've got really
bad taste, you know.
1089
01:18:50,393 --> 01:18:53,771
You can't paint a bloody
living room midnight blue.
1090
01:18:53,772 --> 01:18:57,441
Well, he disagreed,
the man in the shop.
1091
01:18:57,442 --> 01:18:59,526
The guy handing out the samples
1092
01:18:59,527 --> 01:19:02,529
ain't the guy to be
listening to, all right?
1093
01:19:02,530 --> 01:19:04,698
I've already said you
can paint the bathroom
1094
01:19:04,699 --> 01:19:06,450
'cause no one sees that, so it
don't matter if you mess up.
1095
01:19:06,451 --> 01:19:09,077
Oh, shut up!
1096
01:19:09,078 --> 01:19:11,830
Yeah! The color looks
bloody good, you know?
1097
01:19:11,831 --> 01:19:15,000
- I told you.
- Yeah, it looks decent.
1098
01:19:15,001 --> 01:19:17,128
Oh, gotcha.
1099
01:19:20,048 --> 01:19:22,217
It's a bit of hard
work this, eh?
1100
01:19:24,302 --> 01:19:26,386
What you looking at?
1101
01:19:26,387 --> 01:19:29,097
I just think maybe I
should get a roller on it.
1102
01:19:29,098 --> 01:19:30,892
It's quicker the
way you're doing it.
1103
01:19:32,936 --> 01:19:34,687
I'm gonna be here for ages.
1104
01:19:37,565 --> 01:19:39,149
You disgust me sometimes.
1105
01:19:39,150 --> 01:19:41,985
- Oh, I disgust you?
- Yeah, with your language.
1106
01:19:41,986 --> 01:19:44,696
- What did I say?
- Your fall language.
1107
01:19:44,697 --> 01:19:46,782
What did I... My
"fall" language?
1108
01:19:46,783 --> 01:19:48,534
Yes.
1109
01:19:48,535 --> 01:19:51,036
- Hello.
- Hello, mate.
1110
01:19:51,037 --> 01:19:52,371
Why are you still
hopping the fence for?
1111
01:19:52,372 --> 01:19:54,414
There's a bloody gate there!
1112
01:19:54,415 --> 01:19:56,500
Just building my upper
body strength, isn't it?
1113
01:19:56,501 --> 01:19:58,001
Get hench or die tryin'!
1114
01:19:58,002 --> 01:19:59,503
Yes, boss. Big man.
1115
01:19:59,504 --> 01:20:02,256
I like the trackies.
Very, er...
1116
01:20:02,257 --> 01:20:03,174
Disgusting.
1117
01:20:03,175 --> 01:20:05,927
It's like... It's
like very formal.
1118
01:20:07,428 --> 01:20:08,512
- Mom made it for me.
- Where are you going,
1119
01:20:08,513 --> 01:20:09,847
to a bloody wedding?
1120
01:20:09,848 --> 01:20:12,558
- Mom made you both this.
- It is a bit wedding vibes.
1121
01:20:12,559 --> 01:20:19,147
♪ When I was 17, my
mother said to me ♪
1122
01:20:19,148 --> 01:20:22,276
♪ "Don't stop imagining ♪
1123
01:20:22,277 --> 01:20:25,153
♪ The day that you do is
the day that you die" ♪
1124
01:20:25,154 --> 01:20:28,198
♪ Now I pull a
one-ton carriage ♪
1125
01:20:28,199 --> 01:20:30,951
♪ Instead of the horses
grazing the lawn ♪
1126
01:20:30,952 --> 01:20:36,874
♪ And I was having fun,
we were all having fun ♪
1127
01:20:36,875 --> 01:20:43,171
♪ When I was 17, my
mother said to me ♪
1128
01:20:43,172 --> 01:20:45,966
♪ "Don't stop imagining ♪
1129
01:20:45,967 --> 01:20:49,177
♪ The day that you do is
the day that you die" ♪
1130
01:20:49,178 --> 01:20:52,222
♪ Now I pull a
one-ton carriage ♪
1131
01:20:52,223 --> 01:20:54,933
♪ Instead of the horses
grazing the lawn ♪
1132
01:20:54,934 --> 01:21:01,316
♪ And I was having fun,
we were all having fun ♪
79068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.