Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:47,616 --> 00:00:48,159
( thunder )
4
00:00:48,159 --> 00:00:49,869
( thunder )
5
00:00:53,289 --> 00:00:54,165
Woman: CLOSE THE SHUTTERS.
Man: CLOSE YOUR DOORS!
6
00:00:54,165 --> 00:00:54,999
Woman: CLOSE THE SHUTTERS.
Man: CLOSE YOUR DOORS!
7
00:00:55,040 --> 00:00:56,458
LOCK THEM TIGHT.
LOCK THEM TIGHT!
8
00:00:56,500 --> 00:00:58,294
Both: CLOSE YOUR SHUTTERS.
CLOSE YOUR DOORS!
9
00:00:58,335 --> 00:01:00,171
LOCK THEM TIGHT.
LOCK THEM TIGHT!
10
00:01:00,171 --> 00:01:00,796
LOCK THEM TIGHT.
LOCK THEM TIGHT!
11
00:01:00,838 --> 00:01:03,048
Man: FOR THE GREAT OGRE
COMES OUT AT NIGHT!
12
00:01:07,303 --> 00:01:09,388
( growling )
13
00:01:14,560 --> 00:01:16,395
( laughing )
14
00:01:16,437 --> 00:01:18,189
( roars )
15
00:01:18,189 --> 00:01:19,315
( roars )
16
00:01:24,069 --> 00:01:24,195
( growls )
17
00:01:24,195 --> 00:01:25,446
( growls )
18
00:01:40,502 --> 00:01:42,213
( growls )
19
00:01:42,213 --> 00:01:43,631
( growls )
20
00:01:43,672 --> 00:01:46,300
( laughs )
21
00:01:50,095 --> 00:01:52,306
( roars )
22
00:01:55,517 --> 00:02:00,231
I CAN BECOME WHATEVER I LIKE!
23
00:02:00,231 --> 00:02:00,272
I CAN BECOME WHATEVER I LIKE!
24
00:03:10,718 --> 00:03:11,802
( meow )
25
00:03:26,567 --> 00:03:28,152
MY SONS...
26
00:03:38,579 --> 00:03:42,333
I LEAVE THE MILL
TO MY ELDEST SON, JOHN.
27
00:03:42,333 --> 00:03:42,624
I LEAVE THE MILL
TO MY ELDEST SON, JOHN.
28
00:03:43,876 --> 00:03:45,794
THE DONKEY,
I LEAVE TO YOU, PETER.
29
00:03:48,922 --> 00:03:54,345
AND TO MY YOUNGEST, CORIN...
AH, DEAR CORIN,
30
00:03:54,345 --> 00:03:54,720
AND TO MY YOUNGEST, CORIN...
AH, DEAR CORIN,
31
00:03:54,762 --> 00:03:59,350
I HAVE NOTHING LEFT TO LEAVE YOU
BUT MY BELOVED CAT, PUSS.
32
00:04:01,185 --> 00:04:02,853
( meow )
33
00:04:10,819 --> 00:04:12,363
( millstone grinding to a halt )
34
00:04:12,363 --> 00:04:12,821
( millstone grinding to a halt )
35
00:04:47,815 --> 00:04:48,399
( caterwauls )
PUSS...
36
00:04:48,399 --> 00:04:49,733
( caterwauls )
PUSS...
37
00:04:49,775 --> 00:04:52,444
PUSS, COME BACK.
( meows )
38
00:04:52,486 --> 00:04:54,029
PUSS...
CORIN.
39
00:04:54,071 --> 00:04:54,405
COME WITH ME.
WE'LL SEEK OUR FORTUNE
TOGETHER.
40
00:04:54,405 --> 00:04:56,407
COME WITH ME.
WE'LL SEEK OUR FORTUNE
TOGETHER.
41
00:04:56,448 --> 00:04:58,409
PUSS, WHERE ARE YOU GOING?
42
00:04:58,450 --> 00:05:00,035
PUSS...
43
00:05:00,077 --> 00:05:00,411
( meows )
44
00:05:00,411 --> 00:05:01,829
( meows )
45
00:05:01,870 --> 00:05:03,747
( donkey brays )
46
00:05:04,873 --> 00:05:06,125
PETER, WAIT FOR ME!
47
00:05:19,012 --> 00:05:22,182
PUSS! WHERE ARE YOU?
48
00:05:22,224 --> 00:05:24,435
PUSS! PUSS!
49
00:05:24,435 --> 00:05:24,560
PUSS! PUSS!
50
00:05:27,271 --> 00:05:28,522
PUSS!
51
00:05:28,564 --> 00:05:30,441
WHY DO YOU HAVE
TO RUN AWAY LIKE THAT?
52
00:05:30,441 --> 00:05:30,691
WHY DO YOU HAVE
TO RUN AWAY LIKE THAT?
53
00:05:30,816 --> 00:05:33,694
I'VE NEVER BEEN
SO FAR AWAY FROM HOME.
54
00:05:35,279 --> 00:05:36,447
( meows )
55
00:05:36,447 --> 00:05:36,530
( meows )
56
00:05:36,572 --> 00:05:38,490
I HOPE WE COME
TO A VILLAGE SOON
57
00:05:38,532 --> 00:05:40,492
SO I CAN FIND SOME WORK.
AFTER ALL,
58
00:05:40,534 --> 00:05:42,453
I NOT ONLY HAVE MYSELF
TO FEED, I HAVE YOU TOO.
59
00:05:42,453 --> 00:05:43,871
I NOT ONLY HAVE MYSELF
TO FEED, I HAVE YOU TOO.
60
00:05:43,912 --> 00:05:46,874
WHAT LUCK. I INHERIT
SOMETHING I HAVE TO FEED!
61
00:05:46,915 --> 00:05:48,459
( meows )
62
00:05:48,459 --> 00:05:48,500
( meows )
63
00:05:52,671 --> 00:05:54,465
YOU NEVER EVEN
GAVE ME A DECENT NAME.
64
00:05:54,465 --> 00:05:54,590
YOU NEVER EVEN
GAVE ME A DECENT NAME.
65
00:05:54,631 --> 00:05:57,509
HOW ARE YOU GOING
TO GIVE ME A DECENT MEAL?
66
00:05:57,551 --> 00:05:59,511
MUCH LESS,
A GOOD PAIR OF BOOTS.
67
00:06:01,722 --> 00:06:04,475
COULDN'T YOU HAVE THOUGHT
OF A BETTER NAME THAN PUSS?
68
00:06:30,000 --> 00:06:30,501
IMAGINE GIVING YOU
THE SAUSAGE, PUSS.
69
00:06:30,501 --> 00:06:32,211
IMAGINE GIVING YOU
THE SAUSAGE, PUSS.
70
00:06:32,252 --> 00:06:34,713
I SHOULD MAKE A SAUSAGE
OUT OF YOU.
71
00:06:34,755 --> 00:06:36,507
YOU'D MAKE
ONE DECENT MEAL.
72
00:06:36,507 --> 00:06:38,091
YOU'D MAKE
ONE DECENT MEAL.
73
00:06:38,133 --> 00:06:40,636
AND A FUR CAP.
74
00:06:40,677 --> 00:06:42,513
THAT'S ABOUT ALL
YOU COULD DO FOR ME, PUSS.
75
00:06:42,513 --> 00:06:42,804
THAT'S ABOUT ALL
YOU COULD DO FOR ME, PUSS.
76
00:06:44,431 --> 00:06:48,519
SAUSAGE AND A FUR CAP.
( growls )
77
00:06:48,519 --> 00:06:48,685
SAUSAGE AND A FUR CAP.
( growls )
78
00:06:48,727 --> 00:06:51,188
( purrs )
79
00:06:53,815 --> 00:06:54,525
GET ME SOME PROPER BOOTS,
80
00:06:54,525 --> 00:06:55,734
GET ME SOME PROPER BOOTS,
81
00:06:55,776 --> 00:06:57,611
AND YOU WON'T LACK
FOR FUR CAPS,
82
00:06:57,653 --> 00:07:00,531
NOR FOR DECENT MEALS,
NOR FOR ANYTHING ELSE.
83
00:07:15,629 --> 00:07:17,548
( caterwauls )
84
00:07:23,053 --> 00:07:24,555
YOU CAN SLEEP HERE.
85
00:07:24,555 --> 00:07:24,638
YOU CAN SLEEP HERE.
86
00:07:24,721 --> 00:07:26,932
PITCH HAY DOWN
TO THE HORSES,
87
00:07:26,974 --> 00:07:29,393
AND BRUSH AND FEED THEM
IN THE MORNING.
88
00:07:29,434 --> 00:07:30,561
IF YOU DO A GOOD JOB,
89
00:07:30,561 --> 00:07:31,687
IF YOU DO A GOOD JOB,
90
00:07:31,728 --> 00:07:33,230
I'LL EVEN
GIVE YOU BREAKFAST.
91
00:07:33,272 --> 00:07:35,107
( meows )
THANK YOU KINDLY, SIR.
92
00:07:38,235 --> 00:07:39,611
YOU SEEM A GOOD LAD,
93
00:07:39,653 --> 00:07:42,573
BUT NOWADAYS
THINGS ARE SO RARELY
WHAT THEY SEEM.
94
00:07:42,573 --> 00:07:43,532
BUT NOWADAYS
THINGS ARE SO RARELY
WHAT THEY SEEM.
95
00:07:50,289 --> 00:07:52,749
( panting )
96
00:08:14,021 --> 00:08:16,690
( squeaks )
97
00:08:20,944 --> 00:08:22,487
( caterwauls )
98
00:08:25,866 --> 00:08:28,285
AT LEAST YOU EAT TONIGHT,
PUSS.
99
00:08:28,327 --> 00:08:30,579
I GO TO BED HUNGRY.
100
00:08:33,707 --> 00:08:35,459
GET ME SOME BOOTS!
101
00:08:46,887 --> 00:08:48,639
GET ME SOME BOOTS
AND A DRAWSTRING BAG,
102
00:08:48,639 --> 00:08:51,767
GET ME SOME BOOTS
AND A DRAWSTRING BAG,
103
00:08:51,808 --> 00:08:54,645
AND WE'LL BOTH
EAT LIKE KINGS
EVERY NIGHT.
104
00:08:54,645 --> 00:08:54,728
AND WE'LL BOTH
EAT LIKE KINGS
EVERY NIGHT.
105
00:08:54,770 --> 00:08:58,273
I CAN'T STAY
WITHOUT BOOTS.
106
00:09:01,818 --> 00:09:02,694
PUSS?
107
00:09:04,988 --> 00:09:06,281
WHERE ARE YOU?
108
00:09:06,323 --> 00:09:06,657
( meow )
109
00:09:06,657 --> 00:09:07,366
( meow )
110
00:09:23,048 --> 00:09:24,675
BRUSHES! BRUSHES,
SIR? BRUSHES!
111
00:09:24,675 --> 00:09:26,385
BRUSHES! BRUSHES,
SIR? BRUSHES!
112
00:09:29,221 --> 00:09:30,681
HERE'S YOUR MONEY.
ONE, TWO, THREE.
113
00:09:30,681 --> 00:09:33,517
HERE'S YOUR MONEY.
ONE, TWO, THREE.
114
00:09:36,395 --> 00:09:36,687
HAVE A LOOK AT THIS
LOVELY BROCADE, SIR.
115
00:09:36,687 --> 00:09:38,730
HAVE A LOOK AT THIS
LOVELY BROCADE, SIR.
116
00:09:56,915 --> 00:09:59,292
I'D LIKE TO BUY
THOSE BOOTS.
HOW MUCH ARE THEY?
117
00:09:59,334 --> 00:10:00,711
THEY ARE STRONG BOOTS.
TWO FLORINS, SIR.
118
00:10:00,711 --> 00:10:01,878
THEY ARE STRONG BOOTS.
TWO FLORINS, SIR.
119
00:10:15,684 --> 00:10:16,768
HEY!
120
00:10:18,854 --> 00:10:21,982
MAN! YOU SAID
YOU WANTED BOOTS.
121
00:10:22,023 --> 00:10:23,316
( meows )
122
00:10:23,358 --> 00:10:24,735
WELL, HERE THEY ARE.
123
00:10:24,735 --> 00:10:24,776
WELL, HERE THEY ARE.
124
00:10:24,818 --> 00:10:26,194
( purrs )
125
00:10:31,992 --> 00:10:33,869
WAS IT YOU WHO WANTED
THE BOOTS, PUSS?
126
00:10:37,831 --> 00:10:38,999
PUSS?
127
00:10:41,960 --> 00:10:42,753
( whimpers )
128
00:10:42,753 --> 00:10:42,794
( whimpers )
129
00:10:47,841 --> 00:10:48,759
Man: FINALLY!
MY OWN BOOTS!
130
00:10:48,759 --> 00:10:51,344
Man: FINALLY!
MY OWN BOOTS!
131
00:10:51,386 --> 00:10:54,222
LOOK AT ME, MASTER.
WHAT DO YOU SEE?
132
00:11:00,270 --> 00:11:00,771
I SEE PUSS!
133
00:11:00,771 --> 00:11:02,105
I SEE PUSS!
134
00:11:04,024 --> 00:11:05,484
IN BOOTS!
135
00:11:05,525 --> 00:11:06,777
THAT'S IT!
WHAT'S IT?
136
00:11:06,777 --> 00:11:07,110
THAT'S IT!
WHAT'S IT?
137
00:11:07,152 --> 00:11:11,698
MY NEW NAME.
PUSS...IN BOOTS. WHOO!
138
00:11:12,908 --> 00:11:14,326
PUSS...
139
00:11:18,038 --> 00:11:18,789
TWO FEET...
( sighs )
140
00:11:18,789 --> 00:11:20,332
TWO FEET...
( sighs )
141
00:11:20,373 --> 00:11:22,959
...ARE NOT AS EASY
AS I THOUGHT THEY'D BE,
MASTER.
142
00:11:26,338 --> 00:11:29,841
COME ON.
ARE YOU REALLY PUSS?
143
00:11:29,883 --> 00:11:30,801
OF COURSE I'M PUSS.
144
00:11:30,801 --> 00:11:30,884
OF COURSE I'M PUSS.
145
00:11:30,926 --> 00:11:32,135
I'D HAVE LIKED
A BETTER NAME,
146
00:11:32,177 --> 00:11:33,470
BUT THAT'S ALL
YOU COULD THINK OF.
147
00:11:33,512 --> 00:11:35,847
"PUSS," JUST PLAIN "PUSS."
NOT MUCH OF A NAME.
148
00:11:35,889 --> 00:11:36,807
NOW, I'M PUSS IN BOOTS!
149
00:11:36,807 --> 00:11:39,851
NOW, I'M PUSS IN BOOTS!
150
00:11:39,893 --> 00:11:42,813
THESE BOOTS WILL CHANGE
OUR LIVES, MASTER.
151
00:11:42,813 --> 00:11:43,522
THESE BOOTS WILL CHANGE
OUR LIVES, MASTER.
152
00:11:43,563 --> 00:11:48,819
YOU'LL SEE. WE'LL NEVER WANT
FOR ANYTHING AGAIN.
153
00:11:48,819 --> 00:11:49,236
YOU'LL SEE. WE'LL NEVER WANT
FOR ANYTHING AGAIN.
154
00:11:49,277 --> 00:11:52,489
♪ NO MORE CRYING
FOR A CRUST OF BREAD ♪
155
00:11:52,531 --> 00:11:54,825
♪ NO MORE BEGGING
FOR A BOWL OF MILK ♪
156
00:11:54,825 --> 00:11:55,033
♪ NO MORE BEGGING
FOR A BOWL OF MILK ♪
157
00:11:55,075 --> 00:11:58,870
♪ IT'S TROUT FOR BREAKFAST
IN A FEATHERBED ♪
158
00:11:58,912 --> 00:12:00,831
♪ ON SHEETS OF SILK ♪
159
00:12:02,666 --> 00:12:04,000
IT'S ALL RIGHT.
160
00:12:06,503 --> 00:12:06,837
♪ NOW I'M WALKING
LIKE I'M TEN FEET TALL ♪
161
00:12:06,837 --> 00:12:09,089
♪ NOW I'M WALKING
LIKE I'M TEN FEET TALL ♪
162
00:12:09,130 --> 00:12:12,050
♪ JUST REACH OUT A PAW
AND CATCH SOME BIRDS ♪
163
00:12:12,092 --> 00:12:12,843
♪ AND I'LL NEVER HAVE
TO CREEP OR CRAWL ♪
164
00:12:12,843 --> 00:12:15,178
♪ AND I'LL NEVER HAVE
TO CREEP OR CRAWL ♪
165
00:12:15,220 --> 00:12:18,056
♪ BE KICKED OR STEPPED ON
JUST BECAUSE I'M SMALL ♪
166
00:12:18,098 --> 00:12:18,849
♪ I'VE GOT MY BOOTS
AND I'VE GOT IT ALL ♪
167
00:12:18,849 --> 00:12:23,645
♪ I'VE GOT MY BOOTS
AND I'VE GOT IT ALL ♪
168
00:12:23,687 --> 00:12:24,855
♪ IN OTHER WORDS ♪
169
00:12:24,855 --> 00:12:25,981
♪ IN OTHER WORDS ♪
170
00:12:26,022 --> 00:12:28,024
♪ YOU'RE LOOKING
AT A HAPPY CAT ♪
171
00:12:28,066 --> 00:12:30,694
♪ A WATCH-ME-DANCE,
TOE-TAPPY CAT ♪
172
00:12:30,735 --> 00:12:30,861
♪ A CAT WHO HAD A DREAM
THAT JUST CAME TRUE ♪
173
00:12:30,861 --> 00:12:34,948
♪ A CAT WHO HAD A DREAM
THAT JUST CAME TRUE ♪
174
00:12:34,990 --> 00:12:36,867
♪ I GOT MYSELF
A SNAPPY PAIR OF BOOTS ♪
175
00:12:36,867 --> 00:12:38,243
♪ I GOT MYSELF
A SNAPPY PAIR OF BOOTS ♪
176
00:12:39,786 --> 00:12:42,873
♪ I ALSO GOT A NAME
THAT SUITS ME ♪
177
00:12:42,873 --> 00:12:43,331
♪ I ALSO GOT A NAME
THAT SUITS ME ♪
178
00:12:43,456 --> 00:12:46,084
♪ A PAIR OF BOOTS
CAN CHANGE A CAT ♪
179
00:12:46,126 --> 00:12:48,086
♪ FROM BUM
INTO ARISTOCRAT ♪
180
00:12:48,128 --> 00:12:48,879
♪ NO HOUSE IN TOWN
THAT I CAN'T WALTZ INTO ♪
181
00:12:48,879 --> 00:12:52,299
♪ NO HOUSE IN TOWN
THAT I CAN'T WALTZ INTO ♪
182
00:12:52,340 --> 00:12:54,885
♪ I MIGHT DROP BY
THE PALACE FOR A CHAT ♪
183
00:12:54,885 --> 00:12:55,886
♪ I MIGHT DROP BY
THE PALACE FOR A CHAT ♪
184
00:12:57,721 --> 00:13:00,891
♪ TO SHOW THE KING
WHERE CLASS IS AT ♪
185
00:13:00,891 --> 00:13:00,932
♪ TO SHOW THE KING
WHERE CLASS IS AT ♪
186
00:13:00,974 --> 00:13:06,271
♪ WHEN I SASHAY
INTO SOME SMART CAFE ♪
187
00:13:06,313 --> 00:13:06,897
♪ EACH PRETTY FELINE
WILL MAKE A BEELINE ♪
188
00:13:06,897 --> 00:13:11,109
♪ EACH PRETTY FELINE
WILL MAKE A BEELINE ♪
189
00:13:11,151 --> 00:13:12,903
♪ FOR THE CAT
THEY ALL ADORE ♪
190
00:13:12,903 --> 00:13:15,405
♪ FOR THE CAT
THEY ALL ADORE ♪
191
00:13:15,447 --> 00:13:18,909
♪ ALWAYS PUTTING ON THE DOG
AND LIVING HIGH UPON A HOG ♪
192
00:13:18,909 --> 00:13:19,200
♪ ALWAYS PUTTING ON THE DOG
AND LIVING HIGH UPON A HOG ♪
193
00:13:19,242 --> 00:13:21,870
♪ SAY, WHO IS THAT
WITH FEATHERED HAT? ♪
194
00:13:21,912 --> 00:13:23,496
♪ A VELVET COAT
AND LACE CRAVAT? ♪
195
00:13:23,538 --> 00:13:24,915
Both: ♪ SELF-ASSURED,
UP AND DOWN THE AVENUE ♪
196
00:13:24,915 --> 00:13:27,751
Both: ♪ SELF-ASSURED,
UP AND DOWN THE AVENUE ♪
197
00:13:27,792 --> 00:13:30,921
♪ MUST BE SOME FANCY
FOREIGN DIPLOMAT ♪
198
00:13:30,921 --> 00:13:32,047
♪ MUST BE SOME FANCY
FOREIGN DIPLOMAT ♪
199
00:13:32,088 --> 00:13:36,927
♪ OH, NO,
IT'S JUST A HAPPY CAT ♪
200
00:13:36,927 --> 00:13:37,636
♪ OH, NO,
IT'S JUST A HAPPY CAT ♪
201
00:14:12,170 --> 00:14:12,963
♪ I'VE GOT A HUNCH ♪
202
00:14:12,963 --> 00:14:13,588
♪ I'VE GOT A HUNCH ♪
203
00:14:13,630 --> 00:14:16,591
♪ IT'S NO MORE MICE
FOR LUNCH ♪
204
00:14:16,633 --> 00:14:18,969
♪ FROM MOUSE TO PHEASANT ♪
205
00:14:18,969 --> 00:14:19,803
♪ FROM MOUSE TO PHEASANT ♪
206
00:14:19,844 --> 00:14:22,055
♪ WON'T THAT BE PLEASANT? ♪
207
00:14:22,097 --> 00:14:24,975
♪ GOOSE TOPPED OFF
BY CHOCOLATE MOUSSE ♪
208
00:14:24,975 --> 00:14:26,017
♪ GOOSE TOPPED OFF
BY CHOCOLATE MOUSSE ♪
209
00:14:26,059 --> 00:14:28,019
♪ I MIGHT EXPLODE,
BUT WHAT THE WHOA! ♪
210
00:14:28,061 --> 00:14:30,730
♪ I STILL GOT
EIGHT MORE LIVES TO GO ♪
211
00:14:30,772 --> 00:14:30,981
Corin:
♪ OH, WHO'D BELIEVE
THIS HAPPY CAT ♪
212
00:14:30,981 --> 00:14:32,816
Corin:
♪ OH, WHO'D BELIEVE
THIS HAPPY CAT ♪
213
00:14:32,857 --> 00:14:34,651
♪ WAS ONCE A LAZY,
NAPPY CAT? ♪
214
00:14:34,693 --> 00:14:36,987
♪ WITH CAT NAPS
AND WITH CATNIP
I AM THROUGH ♪
215
00:14:36,987 --> 00:14:39,280
♪ WITH CAT NAPS
AND WITH CATNIP
I AM THROUGH ♪
216
00:14:39,322 --> 00:14:42,409
♪ CAN'T LIE
AROUND THE FIRE
GROWING FAT ♪
217
00:14:43,910 --> 00:14:46,705
♪ THERE'S LOTS OF FEATS
THESE FEET MUST DO ♪
218
00:14:47,872 --> 00:14:48,999
♪ BUT JUST FOR NOW
I'LL FLUFF MY FUR ♪
219
00:14:48,999 --> 00:14:50,291
♪ BUT JUST FOR NOW
I'LL FLUFF MY FUR ♪
220
00:14:50,333 --> 00:14:52,252
♪ AND PURR A SOFT
CONTENTED PURR ♪
221
00:14:52,293 --> 00:14:53,670
YES, SIR!
222
00:14:53,712 --> 00:14:55,005
♪ YOU'RE LOOKING
AT A HAPPY... ♪
223
00:14:55,005 --> 00:14:57,257
♪ YOU'RE LOOKING
AT A HAPPY... ♪
224
00:14:57,298 --> 00:15:01,011
Both: ♪ CAT ♪
225
00:15:01,011 --> 00:15:03,013
Both: ♪ CAT ♪
226
00:15:06,683 --> 00:15:07,017
SO...LET'S GO SEEK
OUR FORTUNES.
227
00:15:07,017 --> 00:15:11,312
SO...LET'S GO SEEK
OUR FORTUNES.
228
00:15:20,655 --> 00:15:23,491
( laughs )
229
00:15:29,164 --> 00:15:31,041
PUSS, I'M HUNGRY.
230
00:15:31,041 --> 00:15:31,708
PUSS, I'M HUNGRY.
231
00:15:35,920 --> 00:15:37,047
THAT'S NOT
MY IDEA OF DINNER.
232
00:15:37,047 --> 00:15:38,423
THAT'S NOT
MY IDEA OF DINNER.
233
00:15:38,465 --> 00:15:39,966
YOU'RE NOT GOING
TO EAT A MOUSE?
234
00:15:40,008 --> 00:15:41,176
NO.
235
00:15:42,302 --> 00:15:43,053
THANK HEAVEN FOR THAT.
236
00:15:43,053 --> 00:15:43,428
THANK HEAVEN FOR THAT.
237
00:15:43,470 --> 00:15:45,180
YOU'LL NOT HAVE
TO SETTLE
238
00:15:45,221 --> 00:15:47,307
FOR BREAD AND CHEESE.
239
00:15:47,348 --> 00:15:49,059
BREAD AND CHEESE
ARE GOOD ENOUGH FOR ME.
240
00:15:49,059 --> 00:15:49,100
BREAD AND CHEESE
ARE GOOD ENOUGH FOR ME.
241
00:15:51,352 --> 00:15:53,021
I'M NOT
SO EASILY SATISFIED.
242
00:15:54,397 --> 00:15:55,065
( sniffs )
243
00:15:55,065 --> 00:15:56,900
( sniffs )
244
00:16:09,913 --> 00:16:12,832
( humming )
245
00:16:15,168 --> 00:16:16,795
( purring )
246
00:16:31,434 --> 00:16:34,145
( purring )
247
00:16:34,187 --> 00:16:35,563
( cackling )
248
00:16:41,778 --> 00:16:43,029
( cackling )
249
00:16:54,541 --> 00:16:55,125
( cackling )
250
00:16:55,125 --> 00:16:55,416
( cackling )
251
00:16:57,836 --> 00:17:00,213
YEAH, IT'S DONE.
I THINK SO.
252
00:17:02,257 --> 00:17:03,633
THERE, TRY THAT.
253
00:17:03,675 --> 00:17:07,137
Ogre: WHO DARES TO HUNT
ON THE LAND OF THE GREAT OGRE?
254
00:17:07,137 --> 00:17:07,303
Ogre: WHO DARES TO HUNT
ON THE LAND OF THE GREAT OGRE?
255
00:17:07,345 --> 00:17:08,805
( panting )
256
00:17:13,017 --> 00:17:13,143
SAVE ME, HIDE ME.
THE OGRE'S AFTER ME.
257
00:17:13,143 --> 00:17:16,354
SAVE ME, HIDE ME.
THE OGRE'S AFTER ME.
258
00:17:16,396 --> 00:17:17,605
WHERE, WHY, WHAT OGRE?
259
00:17:17,647 --> 00:17:19,149
Ogre: DON'T THINK
YOU CAN GET AWAY!
260
00:17:19,149 --> 00:17:20,275
Ogre: DON'T THINK
YOU CAN GET AWAY!
261
00:17:20,316 --> 00:17:23,319
THAT OGRE!
THE GREAT OGRE!
262
00:17:23,361 --> 00:17:25,155
HE CAN CHANGE HIMSELF
INTO ANY ANIMAL HE LIKES.
263
00:17:25,155 --> 00:17:26,447
HE CAN CHANGE HIMSELF
INTO ANY ANIMAL HE LIKES.
264
00:17:26,489 --> 00:17:28,658
WHEN HE FINDS US,
265
00:17:28,700 --> 00:17:31,161
HE'LL EAT US.
( weeping )
266
00:17:31,161 --> 00:17:31,411
HE'LL EAT US.
( weeping )
267
00:17:31,452 --> 00:17:34,873
NO, HE WON'T.
YOU SIT. QUIETLY.
268
00:17:34,914 --> 00:17:37,167
EAT SOMETHING.
EAT. SIT.
269
00:17:37,167 --> 00:17:37,667
EAT SOMETHING.
EAT. SIT.
270
00:17:39,460 --> 00:17:42,422
I'LL LEAD HIM AWAY.
AND MASTER...
271
00:17:42,463 --> 00:17:43,173
DON'T FORGET TO LEAVE
A MORSEL FOR ME.
272
00:17:43,173 --> 00:17:44,632
DON'T FORGET TO LEAVE
A MORSEL FOR ME.
273
00:17:46,009 --> 00:17:48,219
Ogre: START SAYING
YOUR PRAYERS!
274
00:18:00,273 --> 00:18:01,191
LAUGH!
275
00:18:01,191 --> 00:18:01,399
LAUGH!
276
00:18:01,441 --> 00:18:02,734
( laughs )
277
00:18:06,446 --> 00:18:07,197
OGRE!
278
00:18:07,197 --> 00:18:07,405
OGRE!
279
00:18:07,447 --> 00:18:09,824
OVER HERE!
280
00:18:09,866 --> 00:18:12,452
COME ON.
( caterwauls )
281
00:18:12,493 --> 00:18:13,203
IT'S USELESS, YOU KNOW?
282
00:18:13,203 --> 00:18:14,787
IT'S USELESS, YOU KNOW?
283
00:18:14,829 --> 00:18:17,665
YOU CAN'T
GET AWAY FROM ME!
( laughs )
284
00:18:17,707 --> 00:18:19,209
YOU'LL HAVE TO RUN
AS FAST AS A TIGER
TO BEAT ME.
285
00:18:19,209 --> 00:18:21,085
YOU'LL HAVE TO RUN
AS FAST AS A TIGER
TO BEAT ME.
286
00:18:22,128 --> 00:18:23,254
AAH!
287
00:18:23,296 --> 00:18:25,215
( roars )
288
00:18:25,215 --> 00:18:26,090
( roars )
289
00:18:26,132 --> 00:18:27,926
AAH!
290
00:18:40,521 --> 00:18:41,856
HERE I AM!
291
00:18:46,527 --> 00:18:47,320
Puss: THIS WAY.
292
00:18:49,781 --> 00:18:52,158
( grunts )
293
00:18:52,200 --> 00:18:53,243
GRRR!
294
00:18:56,079 --> 00:18:57,330
( barks )
295
00:19:16,975 --> 00:19:19,269
I'VE GOT YOU NOW!
I'VE GOT YOU!
296
00:19:19,269 --> 00:19:19,560
I'VE GOT YOU NOW!
I'VE GOT YOU!
297
00:19:24,190 --> 00:19:25,275
( meow )
298
00:19:25,275 --> 00:19:25,358
( meow )
299
00:19:27,777 --> 00:19:30,363
I WAS SURE I HAD HIM!
300
00:19:30,405 --> 00:19:31,281
HOW COULD A DARN CAT
MAKE SO MUCH NOISE?
301
00:19:31,281 --> 00:19:34,617
HOW COULD A DARN CAT
MAKE SO MUCH NOISE?
302
00:19:36,953 --> 00:19:37,287
( laughs )
303
00:19:37,287 --> 00:19:38,746
( laughs )
304
00:19:46,129 --> 00:19:48,256
( laughing )
305
00:19:50,508 --> 00:19:52,218
Man: THE OGRE CAME HERE
A YEAR AGO.
306
00:19:52,260 --> 00:19:54,512
HE TOOK OVER THE CASTLE.
307
00:19:54,554 --> 00:19:55,305
AT NIGHT HE CHANGES HIMSELF
INTO SOME ANIMAL OR OTHER
308
00:19:55,305 --> 00:19:57,807
AT NIGHT HE CHANGES HIMSELF
INTO SOME ANIMAL OR OTHER
309
00:19:57,849 --> 00:20:00,184
AND HUNTS MEN DOWN.
310
00:20:00,226 --> 00:20:01,311
NOW, AS SOON
AS IT'S DARK,
311
00:20:01,311 --> 00:20:02,061
NOW, AS SOON
AS IT'S DARK,
312
00:20:02,103 --> 00:20:05,565
PEOPLE LOCK THEMSELVES
IN THEIR HOMES.
313
00:20:05,606 --> 00:20:07,150
IS HE RICH?
314
00:20:07,191 --> 00:20:07,317
OH, HE'S VERY RICH.
315
00:20:07,317 --> 00:20:08,943
OH, HE'S VERY RICH.
316
00:20:08,985 --> 00:20:11,612
HE HAS 1,000 ROOMS
IN THE CASTLE,
317
00:20:11,654 --> 00:20:13,323
A HUNDRED ARABIAN HORSES
IN THE STABLE,
318
00:20:13,323 --> 00:20:13,489
A HUNDRED ARABIAN HORSES
IN THE STABLE,
319
00:20:13,531 --> 00:20:15,783
A CHEST
FULL OF JEWELS,
320
00:20:15,825 --> 00:20:17,368
BUT HE ALWAYS
WANTS MORE.
321
00:20:18,745 --> 00:20:19,329
HE DEMANDS 100,000
BUSHELS OF CORN
322
00:20:19,329 --> 00:20:20,830
HE DEMANDS 100,000
BUSHELS OF CORN
323
00:20:20,872 --> 00:20:24,375
AND 100,000
BUSHELS OF WHEAT FROM US.
324
00:20:24,417 --> 00:20:25,335
WE'RE ALL HUNGRY NOW.
325
00:20:25,335 --> 00:20:26,210
WE'RE ALL HUNGRY NOW.
326
00:20:28,129 --> 00:20:30,423
YOU CAN SLEEP HERE
TONIGHT,
327
00:20:30,465 --> 00:20:31,341
BUT I ADVISE YOU
NOT TO STAY LONG
IN THE NEIGHBORHOOD.
328
00:20:31,341 --> 00:20:32,633
BUT I ADVISE YOU
NOT TO STAY LONG
IN THE NEIGHBORHOOD.
329
00:20:32,675 --> 00:20:34,218
DON'T WORRY.
330
00:20:34,260 --> 00:20:36,763
WE'RE GOING
TO SEE THE KING.
SEEK OUR FORTUNE.
331
00:20:36,804 --> 00:20:37,347
THE KING...
332
00:20:37,347 --> 00:20:39,182
THE KING...
333
00:20:39,223 --> 00:20:42,560
HE CARES NOTHING
FOR SIMPLE PEOPLE LIKE US.
334
00:20:49,567 --> 00:20:52,612
I HOPE WE NEVER SEE
THAT OGRE AGAIN.
335
00:20:52,653 --> 00:20:54,364
DO YOU REALIZE
336
00:20:54,405 --> 00:20:55,365
I'LL NEVER SEE
MY BROTHERS OR THE MILL
337
00:20:55,365 --> 00:20:56,991
I'LL NEVER SEE
MY BROTHERS OR THE MILL
338
00:20:57,033 --> 00:20:59,285
UNLESS I PASS
THROUGH HIS LAND?
339
00:21:03,706 --> 00:21:06,584
Puss: LOOKS DESERTED.
JUST WHAT WE NEED.
340
00:21:08,294 --> 00:21:10,963
COME ON.
WE'LL SLEEP HERE.
341
00:21:15,676 --> 00:21:16,594
PUSS...
342
00:21:17,845 --> 00:21:19,389
WHERE HAVE YOU
TAKEN ME?
343
00:21:19,389 --> 00:21:19,430
WHERE HAVE YOU
TAKEN ME?
344
00:21:19,472 --> 00:21:21,474
MASTER, DON'T WORRY.
345
00:21:21,516 --> 00:21:23,309
YOUR FATHER
ENTRUSTED YOU TO ME,
346
00:21:23,351 --> 00:21:24,519
AND I'LL TAKE CARE OF YOU.
347
00:21:24,560 --> 00:21:25,395
ENTRUSTED ME TO YOU?
348
00:21:25,395 --> 00:21:25,603
ENTRUSTED ME TO YOU?
349
00:21:25,645 --> 00:21:28,481
HE LEFT YOU TO ME...
I THINK.
350
00:21:28,523 --> 00:21:31,401
MANY YEARS AGO,
WHEN I WAS JUST A KITTEN,
351
00:21:31,401 --> 00:21:31,484
MANY YEARS AGO,
WHEN I WAS JUST A KITTEN,
352
00:21:31,526 --> 00:21:34,278
A WICKED MAN
THREW ME IN THE MILL POND.
353
00:21:34,320 --> 00:21:36,447
IT WAS YOUR FATHER
WHO FISHED ME OUT.
354
00:21:36,489 --> 00:21:37,407
SINCE THEN,
355
00:21:37,407 --> 00:21:37,573
SINCE THEN,
356
00:21:37,615 --> 00:21:39,409
I'VE LOVED
YOUR FAMILY.
357
00:21:40,493 --> 00:21:42,120
AND ALL THESE
MANY YEARS,
358
00:21:42,161 --> 00:21:43,413
I LIVED PRETTY WELL
WITH YOU, SO...
359
00:21:43,413 --> 00:21:43,579
I LIVED PRETTY WELL
WITH YOU, SO...
360
00:21:43,621 --> 00:21:46,416
DON'T THINK THAT I'D LEAVE YOU
NOW THAT YOU HAVE NOTHING.
361
00:21:46,457 --> 00:21:49,419
AND DON'T THINK
THAT I DON'T KNOW
YOUR HEART'S DESIRE,
362
00:21:49,419 --> 00:21:50,253
AND DON'T THINK
THAT I DON'T KNOW
YOUR HEART'S DESIRE,
363
00:21:50,294 --> 00:21:53,256
FOR I'VE ALWAYS
OBSERVED YOU.
364
00:21:53,297 --> 00:21:55,425
THAT'S WHAT A CAT DOES BEST--
SIT, WATCH...
365
00:21:55,425 --> 00:21:59,262
THAT'S WHAT A CAT DOES BEST--
SIT, WATCH...
366
00:21:59,303 --> 00:22:00,680
MASTER.
367
00:22:00,721 --> 00:22:01,431
♪ GO TO SLEEP, MY FRIEND,
GIVE ME ALL YOUR FEARS ♪
368
00:22:01,431 --> 00:22:07,270
♪ GO TO SLEEP, MY FRIEND,
GIVE ME ALL YOUR FEARS ♪
369
00:22:07,311 --> 00:22:07,437
♪ WHILE I SIT AND WATCH YOU
AS I'VE DONE FOR YEARS ♪
370
00:22:07,437 --> 00:22:13,443
♪ WHILE I SIT AND WATCH YOU
AS I'VE DONE FOR YEARS ♪
371
00:22:13,443 --> 00:22:13,526
♪ WHILE I SIT AND WATCH YOU
AS I'VE DONE FOR YEARS ♪
372
00:22:13,568 --> 00:22:16,654
♪ YES,
I'VE WATCHED YOU LAUGH ♪
373
00:22:16,696 --> 00:22:19,449
♪ AND I FELT YOUR TEARS ♪
374
00:22:19,449 --> 00:22:19,949
♪ AND I FELT YOUR TEARS ♪
375
00:22:19,991 --> 00:22:22,326
♪ THROUGH THE NIGHT ♪
376
00:22:22,368 --> 00:22:25,455
♪ WHILE YOU HELD ME
SO TIGHTLY ♪
377
00:22:25,455 --> 00:22:26,164
♪ WHILE YOU HELD ME
SO TIGHTLY ♪
378
00:22:26,205 --> 00:22:31,461
♪ GO TO SLEEP, MY FRIEND,
DREAM OF LOVELY THINGS ♪
379
00:22:31,461 --> 00:22:32,503
♪ GO TO SLEEP, MY FRIEND,
DREAM OF LOVELY THINGS ♪
380
00:22:32,545 --> 00:22:37,467
♪ OF A PRINCE AND PRINCESS,
OF CASTLES AND KINGS ♪
381
00:22:37,467 --> 00:22:38,551
♪ OF A PRINCE AND PRINCESS,
OF CASTLES AND KINGS ♪
382
00:22:38,593 --> 00:22:43,473
♪ AND I'LL STAY WITH YOU
TILL YOUR DREAMS COME TRUE ♪
383
00:22:43,473 --> 00:22:46,559
♪ AND I'LL STAY WITH YOU
TILL YOUR DREAMS COME TRUE ♪
384
00:22:46,601 --> 00:22:49,479
♪ YES, I'LL
WATCH OVER YOU ♪
385
00:22:49,479 --> 00:22:51,564
♪ YES, I'LL
WATCH OVER YOU ♪
386
00:22:55,735 --> 00:22:57,570
( yawns )
387
00:22:58,863 --> 00:23:01,491
♪ WATCHING OVER YOU ♪
388
00:23:01,491 --> 00:23:01,908
♪ WATCHING OVER YOU ♪
389
00:23:01,949 --> 00:23:07,497
♪ IS WHAT I MUST DO ♪
390
00:23:07,497 --> 00:23:07,705
♪ IS WHAT I MUST DO ♪
391
00:23:07,747 --> 00:23:10,041
MASTER!
WHAT IS IT?
392
00:23:10,082 --> 00:23:11,834
I'LL BE GONE
FOR A WHILE.
393
00:23:11,876 --> 00:23:13,503
YOU STAY HERE
TILL I COME BACK.
394
00:23:13,503 --> 00:23:13,586
YOU STAY HERE
TILL I COME BACK.
395
00:23:13,628 --> 00:23:15,713
ARE THOSE
FOR OUR BREAKFAST?
396
00:23:15,755 --> 00:23:19,509
THESE? THESE ARE
TOO GOOD FOR US.
397
00:23:19,509 --> 00:23:20,134
THESE? THESE ARE
TOO GOOD FOR US.
398
00:23:20,176 --> 00:23:22,345
I THOUGHT YOU SAID
NOTHING WOULD BE
TOO GOOD FOR US.
399
00:23:22,386 --> 00:23:24,722
THAT'S WHAT YOU SAID.
400
00:23:24,764 --> 00:23:25,515
IN TIME, MY MASTER.
401
00:23:25,515 --> 00:23:26,641
IN TIME, MY MASTER.
402
00:23:26,682 --> 00:23:29,352
♪ POOR, RIGHT OR WRONG ♪
403
00:23:29,393 --> 00:23:31,521
♪ WHETHER WEAK
OR STRONG, MASTER ♪
404
00:23:31,521 --> 00:23:33,898
♪ WHETHER WEAK
OR STRONG, MASTER ♪
405
00:23:33,940 --> 00:23:37,193
♪ YOU BELONG TO ME ♪
406
00:23:38,653 --> 00:23:41,239
Woman: VEGETABLES!
FRESH VEGETABLES!
407
00:23:46,786 --> 00:23:48,621
( cackles )
408
00:23:56,837 --> 00:23:59,465
A GIFT FOR THE KING!
409
00:23:59,507 --> 00:24:00,675
A GIFT FOR THE KING?
410
00:24:00,716 --> 00:24:01,551
YES.
411
00:24:01,551 --> 00:24:02,301
YES.
412
00:24:02,343 --> 00:24:03,511
FROM WHOM?
413
00:24:05,263 --> 00:24:07,557
FROM MY NOBLE LORD,
THE MARQUIS.
414
00:24:07,557 --> 00:24:08,849
FROM MY NOBLE LORD,
THE MARQUIS.
415
00:24:08,891 --> 00:24:11,060
WHAT MARQUIS?
416
00:24:12,186 --> 00:24:13,563
THE MARQUIS...OF...
417
00:24:13,563 --> 00:24:14,105
THE MARQUIS...OF...
418
00:24:17,149 --> 00:24:19,569
THE MARQUIS OF...CARABAS.
CARABAS...
419
00:24:19,569 --> 00:24:21,112
THE MARQUIS OF...CARABAS.
CARABAS...
420
00:24:21,153 --> 00:24:23,990
THE MARQUIS OF CARABAS?
GO ON.
421
00:24:25,116 --> 00:24:25,575
THANK YOU.
422
00:24:25,575 --> 00:24:26,158
THANK YOU.
423
00:24:26,200 --> 00:24:27,785
GO ON!
424
00:24:31,789 --> 00:24:34,166
( snoring )
425
00:24:34,208 --> 00:24:36,002
HMM.
426
00:24:37,253 --> 00:24:37,587
WHO'S THAT?
WHO'S THAT OVER THERE?
427
00:24:37,587 --> 00:24:38,754
WHO'S THAT?
WHO'S THAT OVER THERE?
428
00:24:50,725 --> 00:24:52,685
( cackles )
429
00:24:52,727 --> 00:24:53,644
MM-HMM.
430
00:24:53,686 --> 00:24:55,605
( coin rattling )
A GIFT...
431
00:24:55,605 --> 00:24:56,105
( coin rattling )
A GIFT...
432
00:24:56,147 --> 00:24:57,898
FOR THE KING.
433
00:24:59,358 --> 00:25:01,527
A GIFT FOR THE KING!
434
00:25:01,569 --> 00:25:01,611
FROM MY NOBLE LORD,
THE MARQUIS OF CARABAS.
435
00:25:01,611 --> 00:25:04,071
FROM MY NOBLE LORD,
THE MARQUIS OF CARABAS.
436
00:25:05,239 --> 00:25:06,866
FROM THE MARQUIS
OF CARABAS!
437
00:25:15,333 --> 00:25:16,667
MEOW!
438
00:25:21,130 --> 00:25:23,341
Chorus:
♪ A GIFT FOR THE KING! ♪
439
00:25:25,176 --> 00:25:25,635
♪ A GIFT FOR THE KING! ♪
440
00:25:25,635 --> 00:25:27,303
♪ A GIFT FOR THE KING! ♪
441
00:25:28,888 --> 00:25:31,349
♪ WHAT SILLY OLD THING
DID HE BRING TO THE KING? ♪
442
00:25:37,355 --> 00:25:37,647
A GIFT FOR THE KING?
A GIFT FOR THE KING?
443
00:25:37,647 --> 00:25:40,524
A GIFT FOR THE KING?
A GIFT FOR THE KING?
444
00:25:48,908 --> 00:25:49,659
( imitating sword fight )
445
00:25:49,659 --> 00:25:50,660
( imitating sword fight )
446
00:25:58,334 --> 00:25:59,669
Puss: A GIFT!
447
00:26:04,799 --> 00:26:07,301
FROM HIS LORDSHIP,
448
00:26:07,343 --> 00:26:07,677
THE MARQUIS OF CARABAS.
449
00:26:07,677 --> 00:26:09,804
THE MARQUIS OF CARABAS.
450
00:26:09,845 --> 00:26:13,683
♪ WHO, WHO, WHO, WHO
IS THE MARQUIS OF CARABAS? ♪
451
00:26:13,683 --> 00:26:14,308
♪ WHO, WHO, WHO, WHO
IS THE MARQUIS OF CARABAS? ♪
452
00:26:14,350 --> 00:26:17,728
♪ WHO IS HE? AND WHY
DON'T WE KNOW THE NAME? ♪
453
00:26:17,770 --> 00:26:19,689
♪ ALL THESE MARQUISES
CLUTTERING UP THE UPPER CLASS ♪
454
00:26:19,689 --> 00:26:21,899
♪ ALL THESE MARQUISES
CLUTTERING UP THE UPPER CLASS ♪
455
00:26:21,941 --> 00:26:25,695
♪ WHO CAN KEEP TRACK?
ALL OF THEM LOOK THE SAME ♪
456
00:26:25,695 --> 00:26:25,820
♪ WHO CAN KEEP TRACK?
ALL OF THEM LOOK THE SAME ♪
457
00:26:26,821 --> 00:26:29,323
AAH-AAH...
458
00:26:29,365 --> 00:26:31,701
ATCHOO!
459
00:26:33,035 --> 00:26:34,203
IS SHE WELL?
460
00:26:36,789 --> 00:26:37,707
Man: GIVE AIR, AIR, AIR!
461
00:26:37,707 --> 00:26:39,583
Man: GIVE AIR, AIR, AIR!
462
00:26:39,625 --> 00:26:40,710
OH, IT'S HER ALLERGY!
463
00:26:40,751 --> 00:26:42,294
Girl: AUNT CLARA,
DEAR AUNT CLARA!
464
00:26:42,336 --> 00:26:43,713
WHATEVER IS WRONG?
465
00:26:43,713 --> 00:26:43,838
WHATEVER IS WRONG?
466
00:26:43,879 --> 00:26:44,797
CATS!
467
00:26:44,839 --> 00:26:46,215
EW...
468
00:26:46,257 --> 00:26:47,967
Man: CATS!
Woman: CATS?
469
00:26:48,008 --> 00:26:49,719
BUT THEY'RE JUST BIRDS.
470
00:26:49,719 --> 00:26:49,760
BUT THEY'RE JUST BIRDS.
471
00:26:49,802 --> 00:26:52,638
Man: IT'S BIRDS!
JUST BIRDS!
472
00:26:52,680 --> 00:26:54,557
THE FINEST I'VE EVER SEEN.
473
00:26:54,598 --> 00:26:55,725
Man: THE FINEST! THE FINEST!
474
00:26:55,725 --> 00:26:57,184
Man: THE FINEST! THE FINEST!
475
00:27:06,485 --> 00:27:07,737
FOR US?
FOR THE KING.
476
00:27:07,737 --> 00:27:09,530
FOR US?
FOR THE KING.
477
00:27:09,572 --> 00:27:10,948
FOR THE KING.
478
00:27:11,031 --> 00:27:13,451
Man: THAT'S THE MAN.
THAT'S HIM, I RECOGNIZE HIM.
479
00:27:20,499 --> 00:27:22,918
A GIFT!
FROM MY NOBLE MASTER,
480
00:27:22,960 --> 00:27:25,755
THE MARQUIS OF CARABAS!
481
00:27:25,755 --> 00:27:25,880
THE MARQUIS OF CARABAS!
482
00:27:31,218 --> 00:27:31,761
♪ HIS SERVANT IS BACK! ♪
♪ HIS SERVANT IS BACK! ♪
483
00:27:31,761 --> 00:27:35,890
♪ HIS SERVANT IS BACK! ♪
♪ HIS SERVANT IS BACK! ♪
484
00:27:40,269 --> 00:27:41,395
WHAT, WHO?
485
00:27:42,688 --> 00:27:43,773
♪ WHAT WONDERFUL THING
HAS HE GOT IN HIS SACK? ♪
486
00:27:43,773 --> 00:27:45,107
♪ WHAT WONDERFUL THING
HAS HE GOT IN HIS SACK? ♪
487
00:28:00,831 --> 00:28:01,791
♪ WHO IS THIS MYSTERIOUS MAN
FROM CARABAS? ♪
488
00:28:01,791 --> 00:28:04,001
♪ WHO IS THIS MYSTERIOUS MAN
FROM CARABAS? ♪
489
00:28:04,043 --> 00:28:07,797
♪ WHY THESE GIFTS,
AND WHAT IS HIS LITTLE GAME? ♪
490
00:28:07,797 --> 00:28:07,963
♪ WHY THESE GIFTS,
AND WHAT IS HIS LITTLE GAME? ♪
491
00:28:08,005 --> 00:28:11,675
♪ WHO, WHY, WHAT AND WHERE
IN THE WORLD IS CARABAS? ♪
492
00:28:11,717 --> 00:28:13,803
♪ WHO IS THIS MARQUIS
OF EVER-INCREASING FAME? ♪
493
00:28:13,803 --> 00:28:14,887
♪ WHO IS THIS MARQUIS
OF EVER-INCREASING FAME? ♪
494
00:28:17,389 --> 00:28:18,974
ATCHOO!
495
00:28:19,016 --> 00:28:19,809
Man 1: POOR LADY CLARA!
Man 2: CATS AGAIN.
496
00:28:19,809 --> 00:28:21,685
Man 1: POOR LADY CLARA!
Man 2: CATS AGAIN.
497
00:28:21,727 --> 00:28:23,145
BLESS YOU.
498
00:28:23,187 --> 00:28:24,230
Man: PERHAPS IT'S THE FUR.
499
00:28:46,919 --> 00:28:48,295
HELLO.
500
00:28:48,337 --> 00:28:49,547
Man: HELLO!
501
00:28:49,588 --> 00:28:49,839
HE'S GOT TWO THIS TIME!
502
00:28:49,839 --> 00:28:51,006
HE'S GOT TWO THIS TIME!
503
00:28:51,048 --> 00:28:51,841
HOW ARE YOU?
504
00:28:55,719 --> 00:28:55,845
Guard: ATTENTION!
505
00:28:55,845 --> 00:28:56,971
Guard: ATTENTION!
506
00:29:04,770 --> 00:29:07,106
♪ THE GIFT IS IMMENSE ♪
507
00:29:07,147 --> 00:29:07,857
♪ THE PALACE IS TENSE ♪
508
00:29:07,857 --> 00:29:08,524
♪ THE PALACE IS TENSE ♪
509
00:29:12,987 --> 00:29:13,863
GOOD MORNING.
510
00:29:13,863 --> 00:29:14,947
GOOD MORNING.
511
00:29:14,989 --> 00:29:18,742
♪ OH, ISN'T IT GRAND?
CAN WE STAND THE SUSPENSE? ♪
512
00:29:24,582 --> 00:29:25,875
GIFTS!
513
00:29:25,875 --> 00:29:26,000
GIFTS!
514
00:29:28,210 --> 00:29:29,962
Puss: GIFTS...
515
00:29:30,004 --> 00:29:31,881
OF MY MOST NOBLE MASTER,
HIS LORDSHIP,
516
00:29:31,881 --> 00:29:32,965
OF MY MOST NOBLE MASTER,
HIS LORDSHIP,
517
00:29:33,007 --> 00:29:36,260
THE ILLUSTRIOUS
MARQUIS OF CARABAS.
518
00:29:36,302 --> 00:29:37,887
♪ WHERE IS THIS MOST
MARVELOUS MAN FROM CARABAS? ♪
519
00:29:37,887 --> 00:29:40,598
♪ WHERE IS THIS MOST
MARVELOUS MAN FROM CARABAS? ♪
520
00:29:40,639 --> 00:29:43,475
♪ WILL HE CALL?
OUR WOMEN ARE ALL AFLAME ♪
521
00:29:43,517 --> 00:29:43,893
♪ YOUNG AND HANDSOME,
THAT'S THE MARQUIS OF CARABAS ♪
522
00:29:43,893 --> 00:29:47,146
♪ YOUNG AND HANDSOME,
THAT'S THE MARQUIS OF CARABAS ♪
523
00:29:47,187 --> 00:29:49,899
♪ RICH AS CROESUS
SO THIS GENTLEMAN CLAIMS ♪
524
00:29:49,899 --> 00:29:50,983
♪ RICH AS CROESUS
SO THIS GENTLEMAN CLAIMS ♪
525
00:29:51,025 --> 00:29:52,026
HE'S GENEROUS!
GLAMOROUS!
526
00:29:52,067 --> 00:29:53,068
AFFLUENT!
AMOROUS!
527
00:29:53,110 --> 00:29:54,278
EXCELLENT!
ELEGANT!
528
00:29:54,320 --> 00:29:55,905
♪ NICE AS CAN BE
HE'S NOBLE, NOTORIOUS ♪
529
00:29:55,905 --> 00:29:56,155
♪ NICE AS CAN BE
HE'S NOBLE, NOTORIOUS ♪
530
00:29:56,196 --> 00:29:58,115
♪ GALLANT AND GLORIOUS
WHEN DO WE MEET ♪
531
00:29:58,157 --> 00:30:01,911
♪ THIS AMAZING MARQUIS? ♪
532
00:30:01,911 --> 00:30:03,120
♪ THIS AMAZING MARQUIS? ♪
533
00:30:03,162 --> 00:30:05,289
AH...AH...
534
00:30:05,331 --> 00:30:07,374
ATCHOO!
535
00:30:07,416 --> 00:30:07,917
Man: OH, DEAR...
BLESS YOU.
536
00:30:07,917 --> 00:30:09,001
Man: OH, DEAR...
BLESS YOU.
537
00:30:09,043 --> 00:30:11,170
King: I SHOULD LIKE
TO MAKE THE ACQUAINTANCE
538
00:30:11,211 --> 00:30:13,505
OF YOUR MASTER,
THE MARQUIS OF CARABAS.
539
00:30:13,547 --> 00:30:13,923
TOMORROW.
540
00:30:13,923 --> 00:30:14,590
TOMORROW.
541
00:30:14,632 --> 00:30:16,258
A LADY IS NEVER
IN A HURRY.
542
00:30:16,300 --> 00:30:17,468
THE DAY
AFTER TOMORROW.
543
00:30:17,509 --> 00:30:19,053
Man: ONE MOMENT, SIRE.
544
00:30:19,094 --> 00:30:19,929
YOUR MAJESTY,
TOMORROW YOU RIDE
545
00:30:19,929 --> 00:30:22,222
YOUR MAJESTY,
TOMORROW YOU RIDE
546
00:30:22,264 --> 00:30:24,391
TO INSPECT
THE WATERWORKS.
547
00:30:24,516 --> 00:30:25,935
THEN THE DAY
AFTER TOMORROW.
548
00:30:25,935 --> 00:30:26,393
THEN THE DAY
AFTER TOMORROW.
549
00:30:26,435 --> 00:30:28,729
IT IS OUR PLEASURE
THAT THE MARQUIS
550
00:30:28,771 --> 00:30:31,941
PRESENT HIMSELF
AT COURT IN...
551
00:30:31,941 --> 00:30:32,232
PRESENT HIMSELF
AT COURT IN...
552
00:30:32,274 --> 00:30:33,734
TWO DAYS.
553
00:30:33,776 --> 00:30:35,194
IN TWO DAYS.
554
00:30:35,235 --> 00:30:37,821
TWO DAYS.
555
00:30:37,863 --> 00:30:37,947
TWO DAYS?
556
00:30:37,947 --> 00:30:39,823
TWO DAYS?
557
00:30:45,788 --> 00:30:47,831
Puss: MASTER,
IT'S TIME TO GET UP.
558
00:30:47,915 --> 00:30:48,999
Corin: NO!
559
00:30:49,041 --> 00:30:49,959
THE KING
DESIRES TO MEET YOU.
560
00:30:49,959 --> 00:30:52,169
THE KING
DESIRES TO MEET YOU.
561
00:30:55,631 --> 00:30:55,965
ME?
562
00:30:55,965 --> 00:30:56,924
ME?
563
00:30:58,092 --> 00:30:59,593
WHY?
564
00:30:59,635 --> 00:31:00,719
WELL, PERHAPS
IT'S TO THANK YOU.
565
00:31:01,845 --> 00:31:01,971
THANK ME?
566
00:31:01,971 --> 00:31:02,846
THANK ME?
567
00:31:02,888 --> 00:31:04,515
FOR THE FINE GIFTS...
568
00:31:05,891 --> 00:31:07,977
...OF GAME YOU SENT HIM.
569
00:31:07,977 --> 00:31:08,686
...OF GAME YOU SENT HIM.
570
00:31:08,727 --> 00:31:10,521
GIFTS I...
571
00:31:12,856 --> 00:31:13,983
PUSS, YOU RASCAL!
572
00:31:13,983 --> 00:31:14,483
PUSS, YOU RASCAL!
573
00:31:14,525 --> 00:31:16,193
( laughs )
574
00:31:16,235 --> 00:31:17,403
OH, I HOPE THE KING
575
00:31:17,444 --> 00:31:18,904
WILL NOT BE
DISAPPOINTED IN ME.
576
00:31:20,739 --> 00:31:23,117
JUST A SIMPLE COUNTRY FELLOW.
577
00:31:25,536 --> 00:31:25,995
Corin: I WONDER WHAT WORK
578
00:31:25,995 --> 00:31:26,662
Corin: I WONDER WHAT WORK
579
00:31:26,704 --> 00:31:29,039
THE KING WILL GIVE ME
IN THE CASTLE.
580
00:31:29,081 --> 00:31:32,001
I CAN TEND THE STABLES,
OR WORK IN THE GRANARY.
581
00:31:32,001 --> 00:31:33,127
I CAN TEND THE STABLES,
OR WORK IN THE GRANARY.
582
00:31:36,380 --> 00:31:38,007
OR MAYBE
I CAN RIDE A HORSE.
583
00:31:38,007 --> 00:31:38,257
OR MAYBE
I CAN RIDE A HORSE.
584
00:31:38,298 --> 00:31:41,218
BUT I KNOW NOTHING
ABOUT SWORDPLAY.
585
00:31:43,512 --> 00:31:44,013
I THINK IT WOULD BE WISE
TO TAKE A GOOD BATH
586
00:31:44,013 --> 00:31:46,849
I THINK IT WOULD BE WISE
TO TAKE A GOOD BATH
587
00:31:46,890 --> 00:31:47,891
BEFORE YOU SEE THE KING.
588
00:31:47,933 --> 00:31:49,018
A BATH?
589
00:31:49,059 --> 00:31:50,019
YES, IT'S A WARM DAY.
590
00:31:50,019 --> 00:31:51,186
YES, IT'S A WARM DAY.
591
00:31:51,228 --> 00:31:52,730
THE RIVER IS RIGHT HERE.
592
00:31:52,771 --> 00:31:56,025
IS IT NORMAL TO TAKE A BATH
BEFORE ONE SEES THE KING?
593
00:31:56,025 --> 00:31:56,108
IS IT NORMAL TO TAKE A BATH
BEFORE ONE SEES THE KING?
594
00:31:56,150 --> 00:31:57,943
IT COULD DO NO HARM,
I THINK.
595
00:32:05,951 --> 00:32:08,037
ARE YOU NOT GOING
TO TAKE A BATH TOO?
596
00:32:08,037 --> 00:32:08,162
ARE YOU NOT GOING
TO TAKE A BATH TOO?
597
00:32:08,203 --> 00:32:09,038
MASTER,
I CANNOT SWIM.
598
00:32:10,164 --> 00:32:11,707
YEAH, I'D FORGOTTEN.
599
00:32:29,266 --> 00:32:30,434
OH!
600
00:32:30,476 --> 00:32:32,061
( snoring )
601
00:32:32,061 --> 00:32:32,311
( snoring )
602
00:32:32,352 --> 00:32:33,896
Princess: DO YOU THINK
HE'LL BE YOUNG?
603
00:32:33,937 --> 00:32:35,064
WHO?
604
00:32:35,105 --> 00:32:38,067
WHY, THE MARQUIS, OF COURSE!
AND HANDSOME.
605
00:32:38,067 --> 00:32:38,650
WHY, THE MARQUIS, OF COURSE!
AND HANDSOME.
606
00:32:38,692 --> 00:32:40,569
DO YOU THINK
HE'LL BE HANDSOME?
607
00:32:40,611 --> 00:32:44,073
I'M AFRAID HE WILL BE
POLITE AND WELL-BRED,
608
00:32:44,073 --> 00:32:44,239
I'M AFRAID HE WILL BE
POLITE AND WELL-BRED,
609
00:32:44,281 --> 00:32:47,159
BECAUSE HIS SERVANT
WAS POLITE AND WELL-BRED.
610
00:32:51,205 --> 00:32:54,166
I'M AFRAID
HE WILL NOT FIND YOU SO!
611
00:32:54,208 --> 00:32:56,085
AM I NOT POLITE
AND WELL-BRED?
612
00:32:56,085 --> 00:32:56,919
AM I NOT POLITE
AND WELL-BRED?
613
00:32:56,960 --> 00:32:58,712
NO.
614
00:32:58,754 --> 00:33:02,091
AND I PROMISED
YOUR DEAR MOTHER
BEFORE SHE DIED
615
00:33:02,091 --> 00:33:02,174
AND I PROMISED
YOUR DEAR MOTHER
BEFORE SHE DIED
616
00:33:02,216 --> 00:33:04,134
THAT I WOULD MAKE YOU
617
00:33:04,176 --> 00:33:07,304
INTO THE MOST GRACIOUS
PRINCESS THAT EVER LIVED.
618
00:33:08,806 --> 00:33:10,140
I FAILED.
619
00:33:10,182 --> 00:33:12,142
OH, DEAR.
620
00:33:12,184 --> 00:33:14,103
YOU WOULD RUSH FORWARD
WHEN YOU SHOULD STAY BACK.
621
00:33:14,103 --> 00:33:14,728
YOU WOULD RUSH FORWARD
WHEN YOU SHOULD STAY BACK.
622
00:33:14,812 --> 00:33:17,397
YOU LAUGH
WHEN YOU SHOULD BE SAD!
623
00:33:17,439 --> 00:33:19,650
YOU GET EXCITED
WHEN YOU SHOULD BE CALM.
624
00:33:20,776 --> 00:33:23,362
YOU TELL EVERYONE
WHAT IS ON YOUR MIND.
625
00:33:23,403 --> 00:33:25,697
YOU BITE YOUR NAILS!
626
00:33:25,739 --> 00:33:26,115
YOU DON'T CHEW YOUR FOOD,
627
00:33:26,115 --> 00:33:27,157
YOU DON'T CHEW YOUR FOOD,
628
00:33:27,199 --> 00:33:28,534
AND YOU NEVER HAVE
A HANDKERCHIEF.
629
00:33:28,575 --> 00:33:31,245
AND NOW YOU'RE THINKING
ABOUT THE MARQUIS?
630
00:33:31,286 --> 00:33:32,121
I SHOULDN'T DO THAT?
631
00:33:32,121 --> 00:33:32,663
I SHOULDN'T DO THAT?
632
00:33:34,832 --> 00:33:38,085
YOU SHOULDN'T BE AWARE
THAT HE EXISTS.
633
00:33:38,127 --> 00:33:41,171
THAT IS HOW A WELL-MANNERED
PRINCESS WOULD BEHAVE.
634
00:33:43,048 --> 00:33:44,133
INSTEAD, PROBABLY
AS SOON AS YOU MEET HIM,
635
00:33:44,133 --> 00:33:44,842
INSTEAD, PROBABLY
AS SOON AS YOU MEET HIM,
636
00:33:44,883 --> 00:33:47,386
YOU'LL PROBABLY
FLING YOURSELF AT HIM.
637
00:33:47,427 --> 00:33:49,221
NO, I WON'T, I PROMISE.
638
00:33:49,263 --> 00:33:50,139
OH, YES, YOU WILL!
I PROMISE!
639
00:33:50,139 --> 00:33:51,181
OH, YES, YOU WILL!
I PROMISE!
640
00:33:53,350 --> 00:33:55,435
I'M HOPELESS,
AREN'T I?
641
00:33:56,603 --> 00:33:58,272
YES...
642
00:33:59,398 --> 00:34:00,232
( snoring )
643
00:34:23,088 --> 00:34:25,507
MASTER, I THINK...
644
00:34:26,842 --> 00:34:28,635
YES, THERE'S A CARRIAGE.
645
00:34:30,012 --> 00:34:31,054
IT'S APPROACHING.
646
00:34:31,096 --> 00:34:32,181
WELL, GIVE ME
MY CLOTHES.
647
00:34:32,181 --> 00:34:32,514
WELL, GIVE ME
MY CLOTHES.
648
00:34:32,556 --> 00:34:33,891
I THINK IT'S BEST
649
00:34:33,932 --> 00:34:36,435
IF YOU STAY WHERE YOU ARE
FOR THE MOMENT.
650
00:34:36,476 --> 00:34:38,187
PUSS,
WHERE ARE YOU GOING?
651
00:34:38,187 --> 00:34:39,104
PUSS,
WHERE ARE YOU GOING?
652
00:34:41,481 --> 00:34:42,191
PUSS?
653
00:34:46,320 --> 00:34:49,323
PUSS!
WHERE ARE MY CLOTHES?
654
00:34:59,750 --> 00:35:02,211
PUSS...
655
00:35:02,211 --> 00:35:02,461
PUSS...
656
00:35:02,502 --> 00:35:04,046
PUSS, BRING ME
MY CLOTHES NOW!
657
00:35:04,087 --> 00:35:06,340
PATIENCE, MY MASTER,
PATIENCE.
658
00:35:08,550 --> 00:35:09,509
( horse neighing )
659
00:35:09,551 --> 00:35:10,844
PATIENCE.
660
00:35:18,477 --> 00:35:20,229
Puss: THIEVES! WHY, HELP!
MY POOR MASTER! THIEVES!
661
00:35:20,229 --> 00:35:23,732
Puss: THIEVES! WHY, HELP!
MY POOR MASTER! THIEVES!
662
00:35:23,774 --> 00:35:24,858
WHAT'S THAT?
Puss: THIEVES!
663
00:35:24,900 --> 00:35:26,109
WHAT'S THAT?
664
00:35:26,151 --> 00:35:26,235
THIEVES! WHY, HELP!
MY POOR MASTER!
665
00:35:26,235 --> 00:35:30,364
THIEVES! WHY, HELP!
MY POOR MASTER!
666
00:35:30,405 --> 00:35:32,241
THIEVES! BRIGANDS!
667
00:35:32,241 --> 00:35:33,033
THIEVES! BRIGANDS!
668
00:35:33,075 --> 00:35:34,660
Puss: SCOUNDRELS!
THIEVES!
669
00:35:34,701 --> 00:35:36,078
HOW EXCITING!
670
00:35:36,119 --> 00:35:38,247
STOP! THIEVES
HAVE ROBBED US!
671
00:35:38,247 --> 00:35:39,122
STOP! THIEVES
HAVE ROBBED US!
672
00:35:39,164 --> 00:35:41,333
OH, HELP,
MY POOR MASTER!
673
00:35:41,375 --> 00:35:44,253
HELP! MY POOR MASTER
IS DROWNING!
674
00:35:44,253 --> 00:35:44,419
HELP! MY POOR MASTER
IS DROWNING!
675
00:35:44,461 --> 00:35:45,504
Princess:
HOW DREADFUL! WHERE?
676
00:35:45,545 --> 00:35:47,172
Puss: IN THE RIVER!
677
00:35:47,214 --> 00:35:48,674
THIEVES ROBBED
MY MASTER, BEAT HIM.
678
00:35:48,715 --> 00:35:50,092
THIEVES!
THREW HIM IN THE RIVER.
679
00:35:50,133 --> 00:35:50,259
OH, PLEASE, HELP,
HELP MY POOR MASTER!
680
00:35:50,259 --> 00:35:53,387
OH, PLEASE, HELP,
HELP MY POOR MASTER!
681
00:35:53,428 --> 00:35:55,430
MASTER, WHERE ARE YOU?!
682
00:35:55,472 --> 00:35:56,265
THIEVES--THEY TOOK
MY MASTER.
683
00:35:56,265 --> 00:35:58,642
THIEVES--THEY TOOK
MY MASTER.
684
00:35:58,684 --> 00:36:00,769
THEY BEAT HIM,
THEY BEAT HIM,
685
00:36:00,811 --> 00:36:02,271
THEY TOOK HIM,
THEY KICKED HIM...
686
00:36:02,271 --> 00:36:03,438
THEY TOOK HIM,
THEY KICKED HIM...
687
00:36:03,480 --> 00:36:05,065
PAPA, PAPA,
HE IS DROWNING! HE IS!
688
00:36:05,107 --> 00:36:07,109
GOOD HEAVENS!
QUICKLY NOW!
689
00:36:07,150 --> 00:36:08,277
SAVE THE MARQUIS!
SAVE THE MARQUIS!
690
00:36:08,277 --> 00:36:09,361
SAVE THE MARQUIS!
SAVE THE MARQUIS!
691
00:36:09,403 --> 00:36:12,072
Princess:
SAVE HIM! SAVE HIM!
692
00:36:12,114 --> 00:36:13,323
King: HURRY UP, LADS!
693
00:36:13,365 --> 00:36:14,283
COME HELP
MY POOR MASTER!
694
00:36:14,283 --> 00:36:15,284
COME HELP
MY POOR MASTER!
695
00:36:16,910 --> 00:36:18,745
King: TO THE RESCUE, MEN!
Man 1: GO ON, YOU GO.
696
00:36:18,787 --> 00:36:20,289
Man 2: NO, YOU GO.
Man 1: NO, YOU GO FIRST.
697
00:36:20,289 --> 00:36:20,998
Man 2: NO, YOU GO.
Man 1: NO, YOU GO FIRST.
698
00:36:21,039 --> 00:36:22,207
Man 2: NO, I'VE GOT A COLD!
699
00:36:24,501 --> 00:36:26,295
Corin: WHO ARE YOU?
WHAT DO YOU WANT?
700
00:36:26,295 --> 00:36:26,712
Corin: WHO ARE YOU?
WHAT DO YOU WANT?
701
00:36:26,753 --> 00:36:28,755
PLEASE, PLEASE!
702
00:36:28,880 --> 00:36:31,508
MASTER! THESE ARE
THE KING'S MEN.
703
00:36:31,550 --> 00:36:32,301
AAH!
704
00:36:32,301 --> 00:36:32,926
AAH!
705
00:36:32,968 --> 00:36:34,469
Puss: THEY ARE FRIENDS!
706
00:36:37,139 --> 00:36:38,307
Corin: LEAVE ME ALONE!
Man: GRAB HIS ARM!
707
00:36:38,307 --> 00:36:39,558
Corin: LEAVE ME ALONE!
Man: GRAB HIS ARM!
708
00:36:39,599 --> 00:36:40,726
Corin: GET OFF ME!
709
00:36:40,767 --> 00:36:41,977
YOUR MOST
PRECIOUS MAJESTY...
710
00:36:42,019 --> 00:36:44,062
WE ARE SO GRATEFUL.
OH, YES, INDEED WE ARE.
711
00:36:44,104 --> 00:36:44,313
OH, YES, FORTUNE
SMILES ON US TODAY!
712
00:36:44,313 --> 00:36:46,273
OH, YES, FORTUNE
SMILES ON US TODAY!
713
00:36:46,315 --> 00:36:47,399
Corin: WHAT DO YOU WANT?
714
00:36:47,441 --> 00:36:50,152
Man 1: PLEASE, STOP KICKING!
715
00:36:50,193 --> 00:36:50,319
Man 2: GRAB HIS FOOT!
716
00:36:50,319 --> 00:36:51,570
Man 2: GRAB HIS FOOT!
717
00:36:55,073 --> 00:36:56,241
Puss: MASTER!
718
00:36:58,201 --> 00:37:00,495
Man: GRAB HIS FOOT!
Corin: OW, OW!
719
00:37:01,580 --> 00:37:02,331
MY MASTER IS CONFUSED.
720
00:37:02,331 --> 00:37:03,123
MY MASTER IS CONFUSED.
721
00:37:03,165 --> 00:37:06,752
HE PUT UP SUCH A BATTLE
AGAINST THE THIEVES,
722
00:37:06,793 --> 00:37:08,337
THAT HE'S STILL
FIGHTING THEM.
723
00:37:08,337 --> 00:37:08,420
THAT HE'S STILL
FIGHTING THEM.
724
00:37:08,462 --> 00:37:09,755
IN HIS MIND.
725
00:37:09,796 --> 00:37:11,006
GET OFF!
726
00:37:14,051 --> 00:37:14,343
MASTER, THESE ARE
THE KING'S MEN.
727
00:37:14,343 --> 00:37:16,553
MASTER, THESE ARE
THE KING'S MEN.
728
00:37:16,595 --> 00:37:18,430
Puss: THE THIEVES
HAVE GONE.
729
00:37:19,514 --> 00:37:20,349
Princess:
HE'S SAVED.
730
00:37:20,349 --> 00:37:20,849
Princess:
HE'S SAVED.
731
00:37:20,891 --> 00:37:22,601
HE'S SAVED!
HE'S SAVED!
732
00:37:22,642 --> 00:37:26,188
YES, AND WE ARE
VERY PLEASED.
733
00:37:27,481 --> 00:37:29,649
Man: YOU HAVEN'T GOT
A STITCH ON. COME ON!
734
00:37:29,691 --> 00:37:31,860
Man 1:UP TOWARDS THE BLANKET.
Man 2:I'LL TAKE THE BLANKET.
735
00:37:31,902 --> 00:37:32,361
Puss: SO GRATEFUL.
736
00:37:32,361 --> 00:37:33,779
Puss: SO GRATEFUL.
737
00:37:34,988 --> 00:37:37,324
Man 1: KEEP IT OFF MY HEAD!
Man 2: STEADY!
738
00:37:37,366 --> 00:37:38,367
AH!
739
00:37:38,367 --> 00:37:38,742
AH!
740
00:37:38,784 --> 00:37:42,412
COME, MY MASTER.
ARE YOU WOUNDED?
741
00:37:42,454 --> 00:37:44,373
HE'S YOUNG...
OOH!
742
00:37:44,373 --> 00:37:45,665
HE'S YOUNG...
OOH!
743
00:37:45,707 --> 00:37:47,084
AND HE IS HANDSOME.
744
00:37:48,710 --> 00:37:50,212
TAKE MY ARM.
745
00:37:50,253 --> 00:37:50,379
( whispering )
It's the king,
the king.
746
00:37:50,379 --> 00:37:53,048
( whispering )
It's the king,
the king.
747
00:37:53,090 --> 00:37:56,218
It's the king, bow.
Bow to the king, yes.
748
00:37:56,259 --> 00:37:56,385
Bow.
Bow...
749
00:37:56,385 --> 00:37:58,053
Bow.
Bow...
750
00:37:59,262 --> 00:38:00,680
YOU WITH THE DRY CLOTHES,
751
00:38:00,722 --> 00:38:02,391
LET THE MARQUIS
WEAR THEM. QUICKLY!
752
00:38:02,391 --> 00:38:03,433
LET THE MARQUIS
WEAR THEM. QUICKLY!
753
00:38:03,475 --> 00:38:05,185
COME THIS WAY, SIR.
754
00:38:05,227 --> 00:38:06,228
MARQUIS?
755
00:38:06,269 --> 00:38:07,979
WE WERE ON OUR WAY
TO TOWN
756
00:38:08,021 --> 00:38:08,397
WITH GIFTS
FOR YOUR MAJESTY,
757
00:38:08,397 --> 00:38:09,272
WITH GIFTS
FOR YOUR MAJESTY,
758
00:38:09,314 --> 00:38:13,485
BUT WE WERE SET UPON
BY THIEVES WHO ROBBED US.
759
00:38:13,527 --> 00:38:14,403
TOOK MY MASTER'S HORSE,
FINE CLOTHES...
760
00:38:14,403 --> 00:38:17,447
TOOK MY MASTER'S HORSE,
FINE CLOTHES...
761
00:38:18,657 --> 00:38:20,409
...BEAT HIM, THREW
HIM IN THE RIVER.
762
00:38:20,409 --> 00:38:22,285
...BEAT HIM, THREW
HIM IN THE RIVER.
763
00:38:33,296 --> 00:38:36,049
WHAT IS THE POINT
OF SUCH DISHONESTY?
764
00:38:39,511 --> 00:38:42,431
( whispering )
BOW. BOW.
765
00:38:49,104 --> 00:38:50,439
BRING HIM HERE TO US.
QUICKLY, QUICKLY!
766
00:38:50,439 --> 00:38:51,565
BRING HIM HERE TO US.
QUICKLY, QUICKLY!
767
00:38:51,606 --> 00:38:53,358
HE WILL RIDE WITH US.
768
00:38:59,322 --> 00:39:01,741
( breathes heavily )
769
00:39:06,538 --> 00:39:08,457
I...I DON'T KNOW HOW--
770
00:39:08,457 --> 00:39:08,915
I...I DON'T KNOW HOW--
771
00:39:08,957 --> 00:39:12,043
YOU DON'T KNOW
HOW TO THANK ME.
772
00:39:12,085 --> 00:39:13,795
NO, I DON'T.
773
00:39:13,837 --> 00:39:14,463
NO MATTER.
REST, MY SON, REST.
774
00:39:14,463 --> 00:39:15,630
NO MATTER.
REST, MY SON, REST.
775
00:39:15,672 --> 00:39:17,048
REST.
776
00:39:26,975 --> 00:39:29,102
Princess: ARE YOU ALL RIGHT?
777
00:39:29,144 --> 00:39:32,481
ARE YOU?
DON'T BE SO BOLD.
778
00:39:37,027 --> 00:39:38,487
YOU SEE? YOU'VE
EMBARRASSED HIM
BY YOUR BOLDNESS.
779
00:39:38,487 --> 00:39:39,905
YOU SEE? YOU'VE
EMBARRASSED HIM
BY YOUR BOLDNESS.
780
00:39:39,946 --> 00:39:41,531
REMEMBER YOUR MANNERS.
781
00:39:41,573 --> 00:39:44,493
YOU HAVE NOT EVEN BEEN
PROPERLY INTRODUCED.
782
00:39:44,493 --> 00:39:44,701
YOU HAVE NOT EVEN BEEN
PROPERLY INTRODUCED.
783
00:39:44,743 --> 00:39:47,120
INTRODUCE ME!
King: WAS IT A HARD FIGHT?
784
00:39:47,162 --> 00:39:49,581
TEN YEARS AGO, I FOUGHT OFF
TEN MEN MYSELF.
785
00:39:49,623 --> 00:39:50,499
IT WAS NEAR A BRIDGE
VERY MUCH LIKE THIS ONE.
786
00:39:50,499 --> 00:39:51,958
IT WAS NEAR A BRIDGE
VERY MUCH LIKE THIS ONE.
787
00:39:52,000 --> 00:39:53,293
I MADE MY STAND.
788
00:39:53,335 --> 00:39:56,254
I STOOD IN THE ROAD
AND DARED THEM TO COME FORWARD.
789
00:39:56,296 --> 00:39:56,505
WELL, THIS FRIGHTENED THEM,
DON'T YOU KNOW.
790
00:39:56,505 --> 00:39:59,674
WELL, THIS FRIGHTENED THEM,
DON'T YOU KNOW.
791
00:39:59,758 --> 00:40:02,344
BUT THE COWARDLY CAPTAIN
THREATENED TO KILL THEM IF...
792
00:40:04,971 --> 00:40:08,183
Princess:
♪ WHY CAN'T I TEAR
MY EYES AWAY? ♪
793
00:40:09,768 --> 00:40:14,523
♪ IF I SHOULD BLINK,
HE JUST MIGHT DISAPPEAR ♪
794
00:40:14,523 --> 00:40:14,606
♪ IF I SHOULD BLINK,
HE JUST MIGHT DISAPPEAR ♪
795
00:40:14,648 --> 00:40:17,609
♪ HOW CAN I HOPE
TO ACT BLASé ♪
796
00:40:19,402 --> 00:40:20,529
♪ IF SOMEONE I'VE SEEN
IN ALL MY DREAMS IS HERE? ♪
797
00:40:20,529 --> 00:40:22,822
♪ IF SOMEONE I'VE SEEN
IN ALL MY DREAMS IS HERE? ♪
798
00:40:22,864 --> 00:40:26,535
♪ OH, ISN'T IT APPALLING
THE WAY THAT I STARE? ♪
799
00:40:26,535 --> 00:40:28,370
♪ OH, ISN'T IT APPALLING
THE WAY THAT I STARE? ♪
800
00:40:28,411 --> 00:40:32,541
♪ COULD IT BE I'M FALLING
IN LOVE AT FIRST SIGHT? ♪
801
00:40:32,541 --> 00:40:35,835
♪ COULD IT BE I'M FALLING
IN LOVE AT FIRST SIGHT? ♪
802
00:40:35,877 --> 00:40:38,547
♪ COULD IT HAPPEN?
DON'T BE FOOLISH ♪
803
00:40:38,547 --> 00:40:40,048
♪ COULD IT HAPPEN?
DON'T BE FOOLISH ♪
804
00:40:40,090 --> 00:40:43,760
♪ EVEN I KNOW
IT'S ONLY A PHRASE ♪
805
00:40:43,802 --> 00:40:44,553
♪ IN STORIES AND PLAYS ♪
806
00:40:44,553 --> 00:40:46,680
♪ IN STORIES AND PLAYS ♪
807
00:40:46,721 --> 00:40:49,432
♪ IT'S NEVER REAL ♪
808
00:40:51,518 --> 00:40:56,565
♪ IF LOVE AT FIRST SIGHT
ONLY HAPPENS IN STORIES ♪
809
00:40:56,565 --> 00:41:01,444
♪ IF LOVE AT FIRST SIGHT
ONLY HAPPENS IN STORIES ♪
810
00:41:01,486 --> 00:41:02,571
♪ WHAT IS THIS
GLORIOUS FEELING I FEEL? ♪
811
00:41:02,571 --> 00:41:08,577
♪ WHAT IS THIS
GLORIOUS FEELING I FEEL? ♪
812
00:41:08,577 --> 00:41:09,452
♪ WHAT IS THIS
GLORIOUS FEELING I FEEL? ♪
813
00:41:20,547 --> 00:41:20,589
HE MUST BE
A VERY FINE GENTLEMAN,
814
00:41:20,589 --> 00:41:22,674
HE MUST BE
A VERY FINE GENTLEMAN,
815
00:41:22,716 --> 00:41:25,051
BECAUSE HE IS MORTIFIED
BY YOUR FLIRTING.
816
00:41:28,096 --> 00:41:32,601
Princess and Corin:
♪ LOVE AT FIRST SIGHT
ONLY HAPPENS IN STORIES ♪
817
00:41:32,601 --> 00:41:37,981
Princess and Corin:
♪ LOVE AT FIRST SIGHT
ONLY HAPPENS IN STORIES ♪
818
00:41:38,023 --> 00:41:38,607
♪ WHO WOULD HAVE THOUGHT
IT COULD HAPPEN TO ME? ♪
819
00:41:38,607 --> 00:41:44,613
♪ WHO WOULD HAVE THOUGHT
IT COULD HAPPEN TO ME? ♪
820
00:41:44,613 --> 00:41:47,073
♪ WHO WOULD HAVE THOUGHT
IT COULD HAPPEN TO ME? ♪
821
00:42:12,140 --> 00:42:13,892
WHOA!
822
00:42:13,933 --> 00:42:14,643
HOLD IT!
BACK TO THE BARRACKS!
823
00:42:14,643 --> 00:42:17,228
HOLD IT!
BACK TO THE BARRACKS!
824
00:42:39,918 --> 00:42:41,127
YOUR MAJESTY.
825
00:42:42,253 --> 00:42:43,630
( King whispers )
Man: OF COURSE.
826
00:42:43,672 --> 00:42:44,673
Make sure the tailor
comes to see him.
Oh, the tailor.
827
00:42:44,673 --> 00:42:46,675
Make sure the tailor
comes to see him.
Oh, the tailor.
828
00:42:48,510 --> 00:42:50,553
MY LORD!
829
00:42:51,554 --> 00:42:53,890
HIS MAJESTY
HAS INSTRUCTED ME
830
00:42:53,973 --> 00:42:56,518
TO TAKE YOU
TO YOUR CHAMBERS, YES.
831
00:42:58,103 --> 00:43:00,397
THERE WILL BE
FRESH CLOTHING
SENT THERE.
832
00:43:02,440 --> 00:43:02,691
WHAT DO YOU SAY?
833
00:43:02,691 --> 00:43:03,817
WHAT DO YOU SAY?
834
00:43:05,819 --> 00:43:06,986
( whispering )
Master.
835
00:43:09,531 --> 00:43:13,076
Thank you.
THANK YOU.
836
00:43:13,118 --> 00:43:14,452
PLEASE!
837
00:43:17,330 --> 00:43:18,790
Look at the size
of this place.
838
00:43:26,798 --> 00:43:30,093
PUSS, WE REALLY ARE
IN VERY BAD TROUBLE.
839
00:43:30,135 --> 00:43:32,721
ON THE CONTRARY.
( chuckles )
840
00:43:32,721 --> 00:43:32,971
ON THE CONTRARY.
( chuckles )
841
00:43:33,012 --> 00:43:35,890
I THINK EVERYTHING
IS GOING VERY WELL.
842
00:43:35,932 --> 00:43:37,058
BUT WHEN THEY FIND OUT
WHO WE ARE,
843
00:43:37,100 --> 00:43:38,727
THEY'RE GONNA THROW US BOTH
IN THE DUNGEON.
844
00:43:38,727 --> 00:43:39,644
THEY'RE GONNA THROW US BOTH
IN THE DUNGEON.
845
00:43:39,686 --> 00:43:41,020
YOU SEE?
THEY'VE COME FOR US!
846
00:43:41,062 --> 00:43:42,772
LIE DOWN, LIE DOWN
ON THE BED!
847
00:43:48,945 --> 00:43:50,113
YES?
848
00:43:50,155 --> 00:43:50,739
I HAVE COME TO MEASURE
MY LORD THE MARQUIS.
849
00:43:50,739 --> 00:43:54,492
I HAVE COME TO MEASURE
MY LORD THE MARQUIS.
850
00:43:57,871 --> 00:44:00,540
THEY'VE COME
TO MEASURE YOU.
851
00:44:00,582 --> 00:44:02,542
FOR MY COFFIN,
I SUPPOSE.
852
00:44:02,584 --> 00:44:02,751
( laughs )
853
00:44:02,751 --> 00:44:04,919
( laughs )
854
00:44:04,961 --> 00:44:05,920
HE JESTS.
855
00:44:05,962 --> 00:44:08,757
YES, MY MASTER
IS ALWAYS MERRY.
856
00:44:08,757 --> 00:44:10,258
YES, MY MASTER
IS ALWAYS MERRY.
857
00:44:10,300 --> 00:44:14,220
Servant:
THAT'S NICE, WHEN ONE HAS
A GOOD-HUMORED MASTER.
858
00:44:14,262 --> 00:44:14,763
AH, YES, INDEED.
859
00:44:14,763 --> 00:44:16,806
AH, YES, INDEED.
860
00:44:16,890 --> 00:44:18,683
IS NOT THE KING
GOOD-HUMORED ALSO?
861
00:44:18,725 --> 00:44:20,769
YES, THE KING
IS GOOD-HUMORED.
862
00:44:20,769 --> 00:44:22,187
YES, THE KING
IS GOOD-HUMORED.
863
00:44:24,898 --> 00:44:26,775
EXCEPT...WHEN HE'S
INTERRUPTED,
864
00:44:26,775 --> 00:44:28,985
EXCEPT...WHEN HE'S
INTERRUPTED,
865
00:44:29,027 --> 00:44:30,153
WHEN HIS SOUP
IS COLD,
866
00:44:30,195 --> 00:44:31,237
HIS BEER IS WARM...
867
00:44:31,279 --> 00:44:32,781
AH!
( gasps )
868
00:44:32,781 --> 00:44:33,072
AH!
( gasps )
869
00:44:33,114 --> 00:44:34,866
...WHEN HE HAS
THE GOUT.
870
00:44:34,908 --> 00:44:36,451
AND THE PRINCESS?
871
00:44:36,493 --> 00:44:38,787
AH, THE PRINCESS FILLS
OUR HEARTS WITH DELIGHT.
872
00:44:38,787 --> 00:44:40,163
AH, THE PRINCESS FILLS
OUR HEARTS WITH DELIGHT.
873
00:44:40,205 --> 00:44:42,582
LET US HOPE
SHE NEVER CHANGES.
874
00:44:42,707 --> 00:44:43,875
WHY SHOULD SHE CHANGE?
875
00:44:43,917 --> 00:44:44,793
AH, SUITORS, SIR,
SUITORS ARE COMING.
876
00:44:44,793 --> 00:44:46,085
AH, SUITORS, SIR,
SUITORS ARE COMING.
877
00:44:46,127 --> 00:44:47,921
ALL THE FINEST YOUNG MEN
878
00:44:47,962 --> 00:44:50,048
ARE FLOCKING HERE
TO ASK FOR HER HAND.
879
00:44:50,089 --> 00:44:50,799
AND THERE IS A BALL
TONIGHT IN THEIR HONOR.
880
00:44:50,799 --> 00:44:53,426
AND THERE IS A BALL
TONIGHT IN THEIR HONOR.
881
00:44:54,886 --> 00:44:56,805
WELL, I HAVE
FINISHED.
882
00:44:56,805 --> 00:44:57,889
WELL, I HAVE
FINISHED.
883
00:44:57,931 --> 00:45:00,892
MASTER,
HE'S FINISHED.
884
00:45:00,934 --> 00:45:02,227
MY LORD.
885
00:45:03,853 --> 00:45:05,063
THANK YOU.
MM-HMM.
886
00:45:14,989 --> 00:45:16,324
I WISH I WERE DEAD.
887
00:45:18,034 --> 00:45:19,285
I'M MADLY IN LOVE
WITH HER!
888
00:45:19,327 --> 00:45:20,829
WE'RE BOTH GOING
TO BE THROWN IN THE DUNGEON.
889
00:45:20,829 --> 00:45:21,538
WE'RE BOTH GOING
TO BE THROWN IN THE DUNGEON.
890
00:45:21,579 --> 00:45:24,624
I WAS JUST MEASURED
FOR MY COFFIN, I KNOW IT.
891
00:45:24,666 --> 00:45:26,835
AND SHE'S GONNA MARRY
A SUITOR?
892
00:45:26,835 --> 00:45:27,252
AND SHE'S GONNA MARRY
A SUITOR?
893
00:45:28,795 --> 00:45:32,841
PERHAPS YOU COULD
ALSO BE A SUITOR.
894
00:45:32,841 --> 00:45:33,508
PERHAPS YOU COULD
ALSO BE A SUITOR.
895
00:45:33,550 --> 00:45:36,302
WHAT? YOU'RE CRAZY!
896
00:45:37,971 --> 00:45:38,847
YOU KNOW,
897
00:45:38,847 --> 00:45:39,430
YOU KNOW,
898
00:45:39,472 --> 00:45:41,516
WHEN YOU SAY THINGS LIKE THAT,
YOU CAN TELL YOU'RE A CAT.
899
00:45:41,558 --> 00:45:43,893
GRRR...
900
00:45:43,935 --> 00:45:44,853
I'M A MILLER'S SON.
901
00:45:44,853 --> 00:45:45,728
I'M A MILLER'S SON.
902
00:45:45,770 --> 00:45:47,480
TWO WORDS OUT OF ME,
AND SHE'D KNOW
903
00:45:47,522 --> 00:45:50,108
I'M JUST A--A POOR
COUNTRY FELLOW.
904
00:45:52,235 --> 00:45:55,280
I DON'T KNOW HOW TO ACT
LIKE A--WHAT AM I?
905
00:45:55,321 --> 00:45:56,865
YOU ARE THE MARQUIS
OF CARABAS.
906
00:45:56,865 --> 00:45:58,241
YOU ARE THE MARQUIS
OF CARABAS.
907
00:46:01,160 --> 00:46:02,829
HE DESPISES ME!
908
00:46:04,581 --> 00:46:06,749
HE DOESN'T DESPISE YOU.
909
00:46:06,791 --> 00:46:08,835
YES, HE DOES. HE DOES!
910
00:46:10,169 --> 00:46:12,171
I WANT TO DIE.
HE THINKS I'M ILL-BRED,
911
00:46:12,213 --> 00:46:14,883
AND BOLD, AND A FLIRT
AND...I AM!
912
00:46:14,883 --> 00:46:15,800
AND BOLD, AND A FLIRT
AND...I AM!
913
00:46:15,842 --> 00:46:17,927
WELL, IT'S NOT
TOO LATE.
914
00:46:17,969 --> 00:46:20,889
HE WAS A LITTLE DAZED,
PERHAPS HE'LL FORGET.
915
00:46:20,889 --> 00:46:21,139
HE WAS A LITTLE DAZED,
PERHAPS HE'LL FORGET.
916
00:46:21,180 --> 00:46:24,225
WE WILL DO OUR BEST
TO MAKE HIM FORGET.
917
00:46:24,267 --> 00:46:25,977
I CAME HERE
TO GET YOU MARRIED,
918
00:46:26,019 --> 00:46:26,895
AND YOU WILL
BE MARRIED!
919
00:46:26,895 --> 00:46:27,729
AND YOU WILL
BE MARRIED!
920
00:46:27,770 --> 00:46:30,982
FROM NOW ON, YOU WILL
BEHAVE LIKE A LADY,
921
00:46:31,024 --> 00:46:32,442
PARTICULARLY AT THE BALL
TONIGHT.
922
00:46:32,483 --> 00:46:32,901
BUT I EXPECT YOU
TO BE VERY ATTENTIVE
TO ALL YOUR SUITORS.
923
00:46:32,901 --> 00:46:36,696
BUT I EXPECT YOU
TO BE VERY ATTENTIVE
TO ALL YOUR SUITORS.
924
00:46:36,738 --> 00:46:38,907
WHAT IF ALL MY SUITORS
DON'T SUIT ME?
925
00:46:38,907 --> 00:46:39,407
WHAT IF ALL MY SUITORS
DON'T SUIT ME?
926
00:46:39,449 --> 00:46:41,743
YOU WILL STILL BEHAVE
LIKE A LADY.
927
00:46:41,784 --> 00:46:43,703
YOU WILL BE GRACIOUS
TO EVERYONE,
928
00:46:43,745 --> 00:46:44,913
AND ALWAYS GENTEEL.
929
00:46:44,913 --> 00:46:46,164
AND ALWAYS GENTEEL.
930
00:46:46,205 --> 00:46:49,375
GENTEEL.
FOR EXAMPLE--
931
00:46:51,252 --> 00:46:54,297
♪ A MAN FOR WHOM
YOU HAVE NO ZEAL ♪
932
00:46:54,339 --> 00:46:56,925
♪ APPROACHES YOU
TO DANCE THE REEL ♪
933
00:46:56,925 --> 00:46:57,383
♪ APPROACHES YOU
TO DANCE THE REEL ♪
934
00:46:57,425 --> 00:47:00,094
♪ HIS SKIN LOOKS
LIKE AN ORANGE PEEL ♪
935
00:47:00,136 --> 00:47:02,931
♪ HIS HANDSHAKE MAKES
YOUR BLOOD CONGEAL ♪
936
00:47:02,931 --> 00:47:03,973
♪ HIS HANDSHAKE MAKES
YOUR BLOOD CONGEAL ♪
937
00:47:04,015 --> 00:47:07,769
♪ NOW DO YOU SHRINK
OR SQUAWK OR SQUEAL? ♪
938
00:47:07,852 --> 00:47:08,937
♪ OH, NO, YOU SAY,
"THE REEL? IDEAL" ♪
939
00:47:08,937 --> 00:47:11,814
♪ OH, NO, YOU SAY,
"THE REEL? IDEAL" ♪
940
00:47:11,856 --> 00:47:14,609
♪ TO BE GENTEEL ♪
♪ TO BE GENTEEL ♪
941
00:47:14,651 --> 00:47:14,943
♪ YOU MUST CONCEAL ♪
♪ I MUST CONCEAL ♪
942
00:47:14,943 --> 00:47:16,945
♪ YOU MUST CONCEAL ♪
♪ I MUST CONCEAL ♪
943
00:47:16,986 --> 00:47:18,988
♪ AND NOT REVEAL ♪
♪ AND NOT REVEAL ♪
944
00:47:19,030 --> 00:47:20,949
♪ THE WAY YOU FEEL ♪
♪ THE WAY I FEEL ♪
945
00:47:20,949 --> 00:47:21,783
♪ THE WAY YOU FEEL ♪
♪ THE WAY I FEEL ♪
946
00:47:21,824 --> 00:47:24,035
♪ IT'S NOT THE STYLE ♪
♪ IT'S NOT THE STYLE ♪
947
00:47:24,077 --> 00:47:26,496
♪ TO SMILE OR FROWN ♪
♪ TO SMILE OR FROWN ♪
948
00:47:26,537 --> 00:47:26,955
♪ THE NOSE IS UP ♪
♪ THE NOSE IS UP ♪
949
00:47:26,955 --> 00:47:28,998
♪ THE NOSE IS UP ♪
♪ THE NOSE IS UP ♪
950
00:47:29,040 --> 00:47:32,794
♪ THE EYES CAST DOWN ♪
♪ THE EYES CAST DOWN ♪
951
00:47:38,925 --> 00:47:38,967
FROM NOW ON, YOU WILL
BEHAVE LIKE A GENTLEMAN.
952
00:47:38,967 --> 00:47:43,179
FROM NOW ON, YOU WILL
BEHAVE LIKE A GENTLEMAN.
953
00:47:44,889 --> 00:47:44,973
HOW DO I DO THAT?
I SHALL TEACH YOU.
954
00:47:44,973 --> 00:47:48,142
HOW DO I DO THAT?
I SHALL TEACH YOU.
955
00:47:49,310 --> 00:47:50,979
AND HOW DO YOU KNOW
HOW A GENTLEMAN BEHAVES?
956
00:47:50,979 --> 00:47:51,270
AND HOW DO YOU KNOW
HOW A GENTLEMAN BEHAVES?
957
00:47:51,312 --> 00:47:54,023
BY OBSERVING.
WE CATS DON'T MISS A TRICK.
958
00:47:54,065 --> 00:47:55,191
IT'S ALL A GAME, MASTER.
959
00:47:55,233 --> 00:47:56,985
THERE'S ONLY ONE RULE--
BE GENTEEL.
960
00:47:56,985 --> 00:48:00,071
THERE'S ONLY ONE RULE--
BE GENTEEL.
961
00:48:00,196 --> 00:48:01,906
BUT I FEEL
JUST THE OPPOSITE.
962
00:48:01,948 --> 00:48:02,991
WE CAN PRACTICE
TONIGHT AT DINNER.
963
00:48:02,991 --> 00:48:04,951
WE CAN PRACTICE
TONIGHT AT DINNER.
964
00:48:04,993 --> 00:48:08,997
DINNER? I--I WON'T
KNOW WHAT TO DO!
965
00:48:08,997 --> 00:48:09,205
DINNER? I--I WON'T
KNOW WHAT TO DO!
966
00:48:09,247 --> 00:48:12,166
♪ BEFORE THE BALL
THERE'LL BE A MEAL ♪
967
00:48:12,208 --> 00:48:15,003
♪ THEY'LL PASS THE BREAD,
YOU'LL TAKE THE HEEL ♪
968
00:48:15,003 --> 00:48:16,045
♪ THEY'LL PASS THE BREAD,
YOU'LL TAKE THE HEEL ♪
969
00:48:16,087 --> 00:48:20,091
♪ THOUGH OVERCOOKED,
YOU'LL EAT THE VEAL ♪
970
00:48:20,133 --> 00:48:21,009
♪ YOU'LL ALSO TASTE
THE PICKLED EEL ♪
971
00:48:21,009 --> 00:48:23,845
♪ YOU'LL ALSO TASTE
THE PICKLED EEL ♪
972
00:48:23,886 --> 00:48:27,015
♪ THEN CLAP YOUR HANDS
LIKE SOME TRAINED SEAL ♪
973
00:48:27,015 --> 00:48:28,057
♪ THEN CLAP YOUR HANDS
LIKE SOME TRAINED SEAL ♪
974
00:48:28,099 --> 00:48:31,978
♪ AND TELL THE KING,
"THE MEAL? IDEAL" ♪
975
00:48:32,020 --> 00:48:33,021
♪ TO BE GENTEEL,
YOU MUST CONCEAL ♪
976
00:48:33,021 --> 00:48:35,064
♪ TO BE GENTEEL,
YOU MUST CONCEAL ♪
977
00:48:35,106 --> 00:48:38,234
♪ AND NOT REVEAL
THE WAY YOU FEEL ♪
978
00:48:38,276 --> 00:48:39,027
♪ TO FLUSH OR BLUSH,
ONE CAN'T AFFORD ♪
979
00:48:39,027 --> 00:48:40,862
♪ TO FLUSH OR BLUSH,
ONE CAN'T AFFORD ♪
980
00:48:40,903 --> 00:48:44,282
♪ SO LEARN THE ART
OF LOOKING BORED ♪
981
00:48:47,160 --> 00:48:48,828
VERY GOOD.
982
00:48:48,870 --> 00:48:51,039
NOW, WHAT IS IT
A GENTLEMAN DOES NOT DO?
983
00:48:51,039 --> 00:48:51,664
NOW, WHAT IS IT
A GENTLEMAN DOES NOT DO?
984
00:48:53,666 --> 00:48:56,711
A GENTLEMAN NEVER SAYS
WHAT HE THINKS.
985
00:48:56,753 --> 00:48:57,045
A LADY NEVER SPEAKS HER MIND.
986
00:48:57,045 --> 00:48:58,921
A LADY NEVER SPEAKS HER MIND.
987
00:48:58,963 --> 00:49:02,467
ANY DISPLAY
OF GENUINE EMOTION
IS TO BE AVOIDED.
988
00:49:02,508 --> 00:49:03,051
EXCELLENT.
989
00:49:03,051 --> 00:49:04,218
EXCELLENT.
990
00:49:04,260 --> 00:49:08,181
ANY DISPLAY
OF GENUINE EMOTION
IS TO BE AVOIDED.
991
00:49:08,222 --> 00:49:09,057
EXCELLENT.
992
00:49:09,057 --> 00:49:09,891
EXCELLENT.
993
00:49:11,601 --> 00:49:15,063
♪ TO SHOW ANY KIND OF FEELING
IS DISTINCTLY OUT OF FASHION ♪
994
00:49:15,063 --> 00:49:16,064
♪ TO SHOW ANY KIND OF FEELING
IS DISTINCTLY OUT OF FASHION ♪
995
00:49:16,105 --> 00:49:19,859
♪ AND ONLY IN RARE INSTANCES
MAY ONE EXHIBIT PASSION ♪
996
00:49:19,901 --> 00:49:21,069
♪ YOU MAY SHOW
SOME SLIGHT EXCITEMENT ♪
997
00:49:21,069 --> 00:49:22,153
♪ YOU MAY SHOW
SOME SLIGHT EXCITEMENT ♪
998
00:49:22,195 --> 00:49:24,238
♪ AT THE OPERA
OR A FOX HUNT ♪
999
00:49:24,280 --> 00:49:26,282
♪ BUT YOU MAY NOT
SHOW EMOTION ♪
1000
00:49:26,324 --> 00:49:27,075
♪ AT THE DEATH
OF YOUR PET DACHSHUND ♪
1001
00:49:27,075 --> 00:49:28,409
♪ AT THE DEATH
OF YOUR PET DACHSHUND ♪
1002
00:49:28,451 --> 00:49:32,789
♪ AT A FUNERAL OR WEDDING,
AT HIGH MASS OR AT HIGH TEA ♪
1003
00:49:32,830 --> 00:49:33,081
♪ CONCEALING, NOT REVEALING,
WHAT YOU'RE FEELING IS THE KEY ♪
1004
00:49:33,081 --> 00:49:37,293
♪ CONCEALING, NOT REVEALING,
WHAT YOU'RE FEELING IS THE KEY ♪
1005
00:49:37,335 --> 00:49:39,087
♪ WHEN I'M SO MAD
THAT I COULD SPIT ♪
1006
00:49:39,087 --> 00:49:40,129
♪ WHEN I'M SO MAD
THAT I COULD SPIT ♪
1007
00:49:40,171 --> 00:49:42,507
♪ I MUST PRETEND
THE OPPOSITE ♪
1008
00:49:42,548 --> 00:49:45,093
♪ I MUSTN'T FROWN,
I MUSTN'T SMILE ♪
1009
00:49:45,093 --> 00:49:45,176
♪ I MUSTN'T FROWN,
I MUSTN'T SMILE ♪
1010
00:49:45,218 --> 00:49:47,804
♪ TO FEEL AT ALL
IS OUT OF STYLE ♪
1011
00:49:47,845 --> 00:49:50,264
♪ I MUSTN'T CRY,
I MUSTN'T LAUGH ♪
1012
00:49:50,306 --> 00:49:51,099
♪ A GIGGLE IS
A DREADFUL GAFFE ♪
1013
00:49:51,099 --> 00:49:52,225
♪ A GIGGLE IS
A DREADFUL GAFFE ♪
1014
00:49:52,266 --> 00:49:54,268
♪ TO BE GENTEEL
SOUNDS JUST A BIT ♪
1015
00:49:54,352 --> 00:49:57,021
♪ LIKE BEING
JUST A HYPOCRITE ♪
1016
00:49:59,565 --> 00:50:01,859
YOU COULD PUT IT
THAT WAY.
1017
00:50:01,901 --> 00:50:03,111
♪ TO BE GENTEEL,
YOU MUST CONCEAL ♪
1018
00:50:03,111 --> 00:50:03,986
♪ TO BE GENTEEL,
YOU MUST CONCEAL ♪
1019
00:50:04,028 --> 00:50:06,030
♪ THEN I DON'T WANT
TO BE GENTEEL ♪
1020
00:50:06,072 --> 00:50:07,573
♪ AND NOT REVEAL
THE WAY YOU FEEL ♪
1021
00:50:07,615 --> 00:50:09,117
♪ IT'S MUCH TOO MUCH
OF AN ORDEAL ♪
1022
00:50:09,117 --> 00:50:09,700
♪ IT'S MUCH TOO MUCH
OF AN ORDEAL ♪
1023
00:50:09,742 --> 00:50:11,786
♪ YOU HAVE TO BOW
AND SCRAPE AND KNEEL ♪
1024
00:50:11,828 --> 00:50:13,329
♪ YOU HAVE TO KEEP
AN EVEN KEEL ♪
1025
00:50:13,371 --> 00:50:15,123
♪ YOU HAVE TO SMELL
OF CHAMOMILE ♪
1026
00:50:15,123 --> 00:50:15,331
♪ YOU HAVE TO SMELL
OF CHAMOMILE ♪
1027
00:50:15,373 --> 00:50:17,291
♪ AND IMITATE
AN IMBECILE ♪
1028
00:50:17,333 --> 00:50:19,293
♪ I WASN'T MEANT ♪
♪ JUST DO YOUR BEST ♪
1029
00:50:19,335 --> 00:50:21,129
♪ I WASN'T MEANT ♪
♪ YOU'LL PASS THE TEST ♪
1030
00:50:21,129 --> 00:50:21,420
♪ I WASN'T MEANT ♪
♪ YOU'LL PASS THE TEST ♪
1031
00:50:21,462 --> 00:50:27,135
♪ I WASN'T MEANT
TO BE GENTEEL ♪
1032
00:50:27,135 --> 00:50:27,260
♪ I WASN'T MEANT
TO BE GENTEEL ♪
1033
00:50:44,986 --> 00:50:45,153
Man:
THE PRINCE OF PATIENCE!
1034
00:50:45,153 --> 00:50:47,655
Man:
THE PRINCE OF PATIENCE!
1035
00:50:52,410 --> 00:50:53,411
JUST LOOK!
1036
00:50:53,452 --> 00:50:54,370
WHY, HE'S THE PRINCE
OF PATIENCE.
1037
00:50:58,249 --> 00:51:01,335
WHAT DO YOU THINK?
HMM...NO.
1038
00:51:04,297 --> 00:51:06,507
IT'S A LITTLE--
LITTLE BIT PASSé.
1039
00:51:06,549 --> 00:51:09,177
Man:
THE PRINCE OF SIGHS!
1040
00:51:09,177 --> 00:51:09,260
Man:
THE PRINCE OF SIGHS!
1041
00:51:15,474 --> 00:51:17,602
MMM...NAH.
1042
00:51:25,109 --> 00:51:27,195
Man:
THE PRINCE OF RAPTURE!
1043
00:51:27,195 --> 00:51:28,321
Man:
THE PRINCE OF RAPTURE!
1044
00:51:28,362 --> 00:51:29,864
OF RAPTURE!
1045
00:51:33,451 --> 00:51:36,871
HIS--HIS...
MOUSTACHE. NOT SO...
1046
00:51:36,913 --> 00:51:39,207
Man: WHAT A PEACOCK.
1047
00:51:39,207 --> 00:51:39,332
Man: WHAT A PEACOCK.
1048
00:51:40,499 --> 00:51:41,250
PLEASE
CONTROL YOURSELF!
1049
00:51:46,923 --> 00:51:50,676
Man:
THE MARQUIS OF CARABAS!
1050
00:51:50,718 --> 00:51:51,219
( exclamations )
1051
00:51:51,219 --> 00:51:52,470
( exclamations )
1052
00:51:53,471 --> 00:51:55,264
THE MARQUIS OF CARABAS.
1053
00:51:55,306 --> 00:51:57,225
( everybody )
OH!
1054
00:51:57,225 --> 00:51:57,266
( everybody )
OH!
1055
00:51:57,308 --> 00:51:58,559
( whispering )
It's all right.
1056
00:51:58,601 --> 00:51:59,894
I CAN'T.
1057
00:52:02,104 --> 00:52:03,231
NICE. WONDERFUL.
1058
00:52:03,231 --> 00:52:04,899
NICE. WONDERFUL.
1059
00:52:13,950 --> 00:52:15,076
Bow.
1060
00:52:16,577 --> 00:52:18,079
YES.
1061
00:52:20,915 --> 00:52:21,249
LET THE FESTIVITIES
COMMENCE!
1062
00:52:21,249 --> 00:52:23,960
LET THE FESTIVITIES
COMMENCE!
1063
00:52:27,546 --> 00:52:29,257
( playing waltz music )
1064
00:53:05,042 --> 00:53:08,921
YOU MUST DANCE
WITH THE PRINCESS.
1065
00:53:10,548 --> 00:53:11,465
I CAN'T.
1066
00:53:11,507 --> 00:53:12,591
Puss: YOU MUST.
1067
00:53:12,633 --> 00:53:14,385
I DON'T KNOW
HOW TO.
1068
00:53:15,553 --> 00:53:17,179
IT LOOKS VERY SIMPLE.
1069
00:53:19,390 --> 00:53:21,017
SIMPLE?
1070
00:53:27,231 --> 00:53:27,315
JUST DO
WHAT THE OTHERS DO!
1071
00:53:27,315 --> 00:53:29,233
JUST DO
WHAT THE OTHERS DO!
1072
00:53:29,275 --> 00:53:31,610
I ONLY KNOW
COUNTRY DANCES!
1073
00:53:35,614 --> 00:53:36,824
Dance.
NO!
1074
00:53:46,042 --> 00:53:48,461
( no audio )
1075
00:54:17,740 --> 00:54:19,075
PLAY A COUNTRY DANCE!
1076
00:54:19,116 --> 00:54:21,118
A COUNTRY DANCE?
1077
00:54:21,160 --> 00:54:21,369
PLEASE, MY MASTER
IS SO BORED!
1078
00:54:21,369 --> 00:54:22,870
PLEASE, MY MASTER
IS SO BORED!
1079
00:54:22,912 --> 00:54:25,623
HE'S JUST RETURNED
FROM...ABROAD.
1080
00:54:25,664 --> 00:54:27,375
COUNTRY DANCES
ARE ALL THE RAGE THERE.
1081
00:54:27,375 --> 00:54:27,792
COUNTRY DANCES
ARE ALL THE RAGE THERE.
1082
00:54:27,833 --> 00:54:30,086
NOBODY DOES
COURT DANCING ANYMORE.
1083
00:54:30,127 --> 00:54:33,381
DON'T TELL ME YOU DON'T KNOW
ANY COUNTRY DANCES!
1084
00:54:33,381 --> 00:54:33,631
DON'T TELL ME YOU DON'T KNOW
ANY COUNTRY DANCES!
1085
00:54:33,672 --> 00:54:34,632
OF COURSE I DO!
1086
00:54:34,673 --> 00:54:37,051
( no audio )
1087
00:54:38,636 --> 00:54:39,387
( playing country dance )
1088
00:54:39,387 --> 00:54:41,013
( playing country dance )
1089
00:54:50,523 --> 00:54:51,399
Corin: WHOA!
1090
00:54:51,399 --> 00:54:51,732
Corin: WHOA!
1091
00:54:51,774 --> 00:54:54,443
STOP!
STOP THE MUSIC!
Woman: OUTRAGEOUS!
1092
00:54:54,485 --> 00:54:56,654
STOP THE MUSIC!
STOP IT!
1093
00:54:56,695 --> 00:54:57,405
WHAT IS THIS?
WHAT ARE THEY DOING?
WHAT?
1094
00:54:57,405 --> 00:54:59,240
WHAT IS THIS?
WHAT ARE THEY DOING?
WHAT?
1095
00:54:59,281 --> 00:55:00,408
( chuckles )
1096
00:55:00,449 --> 00:55:02,910
Man: WHAT ARE THEY DOING?
WHAT? WHAT?
1097
00:55:09,083 --> 00:55:09,417
Man:
IT'S ALL THE RAGE ABROAD!
1098
00:55:09,417 --> 00:55:10,626
Man:
IT'S ALL THE RAGE ABROAD!
1099
00:55:10,668 --> 00:55:12,378
Woman:
IT'S ALL THE RAGE ABROAD.
1100
00:55:12,420 --> 00:55:14,213
WHAT?
IT'S ALL THE RAGE ABROAD!
1101
00:55:14,255 --> 00:55:15,423
OH, REALLY?
1102
00:55:15,423 --> 00:55:15,631
OH, REALLY?
1103
00:55:15,673 --> 00:55:17,508
THEY SAY IT'S ALL
THE RAGE ABROAD.
1104
00:55:17,550 --> 00:55:19,927
IT'S ALL THE RAGE ABROAD.
1105
00:55:22,388 --> 00:55:23,514
OOH!
1106
00:55:26,725 --> 00:55:27,435
IT'S ALL
THE RAGE ABROAD.
1107
00:55:27,435 --> 00:55:30,271
IT'S ALL
THE RAGE ABROAD.
1108
00:55:30,396 --> 00:55:31,939
ALL THE RAGE!
1109
00:55:33,232 --> 00:55:33,441
ABROAD.
1110
00:55:33,441 --> 00:55:34,358
ABROAD.
1111
00:55:35,526 --> 00:55:37,111
Man: IT'S ALL THE RAGE?
1112
00:55:39,530 --> 00:55:41,824
Man 2:
WHAT'S HE TALKING ABOUT?
1113
00:55:41,866 --> 00:55:43,075
WHAT'S THIS?
1114
00:55:47,705 --> 00:55:50,166
OH!
( everybody laughs )
1115
00:56:34,210 --> 00:56:36,670
WHOA!
( laughs )
1116
00:56:42,176 --> 00:56:43,677
( laughs )
1117
00:57:11,872 --> 00:57:14,959
( birds chirping )
1118
00:57:15,000 --> 00:57:15,543
LISTEN TO THE BIRDS.
1119
00:57:15,543 --> 00:57:16,544
LISTEN TO THE BIRDS.
1120
00:57:16,585 --> 00:57:18,796
IT ALMOST SOUNDS
AS IF THEY'RE TALKING.
1121
00:57:18,837 --> 00:57:20,589
WELL, THEY ARE TALKING.
1122
00:57:20,631 --> 00:57:21,549
THOSE ARE WHIPPOORWILLS.
1123
00:57:21,549 --> 00:57:22,049
THOSE ARE WHIPPOORWILLS.
1124
00:57:22,091 --> 00:57:23,842
THEY'LL BE MAKING
THEIR NESTS NOW.
1125
00:57:25,803 --> 00:57:27,555
AND THAT'S A CATBIRD
IMITATING THEM.
1126
00:57:27,555 --> 00:57:27,846
AND THAT'S A CATBIRD
IMITATING THEM.
1127
00:57:29,765 --> 00:57:32,101
IT'S WOKEN THE PIGEON DOVES.
1128
00:57:33,435 --> 00:57:33,561
HOW DO YOU KNOW
ABOUT SUCH THINGS?
1129
00:57:33,561 --> 00:57:35,062
HOW DO YOU KNOW
ABOUT SUCH THINGS?
1130
00:57:36,689 --> 00:57:38,440
THAT'S WHAT I KNOW.
1131
00:57:38,482 --> 00:57:39,567
I KNOW BIRDS AND FISH,
1132
00:57:39,567 --> 00:57:42,653
I KNOW BIRDS AND FISH,
1133
00:57:42,695 --> 00:57:45,573
AND I KNOW ABOUT THE WOODS
1134
00:57:45,573 --> 00:57:45,614
AND I KNOW ABOUT THE WOODS
1135
00:57:45,656 --> 00:57:49,785
AND FIELDS AND THE STREAMS.
1136
00:57:49,827 --> 00:57:51,579
AND I KNOW THE SEASONS,
1137
00:57:51,620 --> 00:57:56,041
THE SUN, THE MOON
AND THE STARS.
1138
00:57:57,459 --> 00:57:57,585
I WISH I KNEW MORE
OF THOSE THINGS.
1139
00:57:57,585 --> 00:58:00,588
I WISH I KNEW MORE
OF THOSE THINGS.
1140
00:58:00,629 --> 00:58:02,464
I HAVE TO STAY
IN THE PARLOR,
1141
00:58:02,506 --> 00:58:03,591
PLAY THE HARPSICHORD,
DRINK TEA,
1142
00:58:03,591 --> 00:58:04,383
PLAY THE HARPSICHORD,
DRINK TEA,
1143
00:58:04,425 --> 00:58:06,594
EMBROIDER
HANDKERCHIEFS.
1144
00:58:06,635 --> 00:58:08,012
WHICH IS ALL
VERY NICE,
1145
00:58:08,053 --> 00:58:09,597
BUT NOT
ALL THE TIME.
1146
00:58:09,597 --> 00:58:09,680
BUT NOT
ALL THE TIME.
1147
00:58:09,722 --> 00:58:11,807
Lady Clara:
PRINCESS VERA,
WHERE ARE YOU?
1148
00:58:11,849 --> 00:58:13,100
OH, DEAR,
SHE'S CALLING ME.
1149
00:58:13,142 --> 00:58:15,603
I HAVE TO GO.
TOMORROW.
1150
00:58:15,603 --> 00:58:15,811
I HAVE TO GO.
TOMORROW.
1151
00:58:15,853 --> 00:58:17,646
TOMORROW, MEET ME
AT THE BRIDGE.
1152
00:58:17,688 --> 00:58:19,315
MEET ME THERE AT 10:00.
1153
00:58:22,443 --> 00:58:24,111
Y--YAHOO!
1154
00:58:25,863 --> 00:58:27,615
OH...
DO YOU THINK
I'M TOO BOLD?
1155
00:58:27,615 --> 00:58:29,491
OH...
DO YOU THINK
I'M TOO BOLD?
1156
00:58:29,533 --> 00:58:30,743
NO!
1157
00:58:30,784 --> 00:58:31,702
TOMORROW.
1158
00:58:42,713 --> 00:58:45,090
HAT. COAT, MASTER.
I'M LATE!
1159
00:58:47,217 --> 00:58:48,844
( fly buzzing )
1160
00:58:53,182 --> 00:58:54,224
( buzz ceases )
1161
00:58:54,308 --> 00:58:55,851
Lady Clara:
PLEASE WAIT FOR ME!
1162
00:58:55,893 --> 00:58:57,645
I DON'T KNOW WHY
I HAVE TO RUN AFTER YOU!
1163
00:58:57,645 --> 00:58:57,728
I DON'T KNOW WHY
I HAVE TO RUN AFTER YOU!
1164
00:58:57,770 --> 00:58:58,896
WHAT I HAVE TO SAY
IS VERY IMPORTANT.
1165
00:58:58,937 --> 00:59:01,148
WOULD YOU PLEASE
LISTEN TO ME?
1166
00:59:01,190 --> 00:59:02,941
YOU DON'T UNDERSTAND
WHAT A SERIOUS MATTER
THIS ABSOLUTELY IS!
1167
00:59:02,983 --> 00:59:03,651
I DON'T UNDER--
1168
00:59:03,651 --> 00:59:04,693
I DON'T UNDER--
1169
00:59:04,735 --> 00:59:07,863
SHE HAS SENT AWAY
THE THREE SUITORS!
1170
00:59:07,905 --> 00:59:09,365
SHE WON'T EVEN
CONSIDER THEM.
1171
00:59:09,406 --> 00:59:09,657
ALL SHE TALKS ABOUT IS
1172
00:59:09,657 --> 00:59:10,783
ALL SHE TALKS ABOUT IS
1173
00:59:10,824 --> 00:59:12,576
"THE MARQUIS
OF CARABAS THIS,
1174
00:59:12,618 --> 00:59:13,702
THE MARQUIS
OF CARABAS THAT."
1175
00:59:13,744 --> 00:59:15,663
YES, WELL,
HE IS A FINE FELLOW.
1176
00:59:15,663 --> 00:59:15,871
YES, WELL,
HE IS A FINE FELLOW.
1177
00:59:15,954 --> 00:59:19,249
IS HE? YOU KNOW
NOTHING ABOUT HIM.
( meow )
1178
00:59:19,291 --> 00:59:20,542
KITTY, KITTY, KITTY.
1179
00:59:23,045 --> 00:59:23,712
ATCHOO!
1180
00:59:25,506 --> 00:59:27,508
CATS!
1181
00:59:27,549 --> 00:59:27,675
HE CAME TO US
NAKED AS A BABE.
1182
00:59:27,675 --> 00:59:30,135
HE CAME TO US
NAKED AS A BABE.
1183
00:59:30,177 --> 00:59:31,804
YES! AND WASN'T IT
EMBARRASSING
1184
00:59:31,845 --> 00:59:33,514
THAT IT HAPPENED
IN MY OWN KINGDOM,
1185
00:59:33,555 --> 00:59:33,681
UNDER MY OWN VERY NOSE...
SO TO SPEAK?
1186
00:59:33,681 --> 00:59:36,517
UNDER MY OWN VERY NOSE...
SO TO SPEAK?
1187
00:59:36,558 --> 00:59:39,103
I HARDLY KNOW
HOW TO MAKE AMENDS.
1188
00:59:39,144 --> 00:59:39,687
MUST YOU MARRY
YOUR DAUGHTER TO HIM
TO MAKE AMENDS?
1189
00:59:39,687 --> 00:59:41,438
MUST YOU MARRY
YOUR DAUGHTER TO HIM
TO MAKE AMENDS?
1190
00:59:43,107 --> 00:59:44,733
MARRY MY DAUGHTER?
1191
00:59:44,775 --> 00:59:45,693
WHAT DO YOU THINK
I'VE BEEN TALKING
ABOUT?
1192
00:59:45,693 --> 00:59:48,070
WHAT DO YOU THINK
I'VE BEEN TALKING
ABOUT?
1193
00:59:48,112 --> 00:59:50,280
MARRY MY DAUGHTER.
1194
00:59:50,322 --> 00:59:51,699
WELL, INDEED, YES!
1195
00:59:51,699 --> 00:59:53,575
WELL, INDEED, YES!
1196
00:59:53,617 --> 00:59:57,037
BUT YOU DON'T KNOW
ANYTHING ABOUT HIM!
1197
00:59:57,079 --> 00:59:57,705
BUT I DO NOT KNOW
ANYTHING ABOUT HIM!
1198
00:59:57,705 --> 01:00:00,541
BUT I DO NOT KNOW
ANYTHING ABOUT HIM!
1199
01:00:00,582 --> 01:00:02,835
WELL, YOU'D BETTER
FIND OUT SOMETHING,
HADN'T YOU?
1200
01:00:02,876 --> 01:00:03,711
AFTER ALL, YOUR DAUGHTER
IS A PRINCESS,
1201
01:00:03,711 --> 01:00:05,087
AFTER ALL, YOUR DAUGHTER
IS A PRINCESS,
1202
01:00:05,129 --> 01:00:08,465
YOU ARE A KING,
THIS IS A KINGDOM--
1203
01:00:08,507 --> 01:00:09,717
AT LEAST IT'S SUPPOSED TO BE.
WOULD YOU PLEASE WAIT FOR ME?
1204
01:00:09,717 --> 01:00:11,427
AT LEAST IT'S SUPPOSED TO BE.
WOULD YOU PLEASE WAIT FOR ME?
1205
01:00:22,521 --> 01:00:23,355
HMM.
1206
01:00:50,799 --> 01:00:51,717
VERA?
1207
01:00:58,682 --> 01:01:00,350
MY MASTER'S
CORNFIELDS
1208
01:01:00,434 --> 01:01:03,771
ARE THE FINEST
IN THE LAND.
1209
01:01:03,771 --> 01:01:04,021
ARE THE FINEST
IN THE LAND.
1210
01:01:04,146 --> 01:01:07,983
100,000 BUSHELS
A YEAR.
1211
01:01:08,025 --> 01:01:08,817
All:
100,000?
1212
01:01:11,111 --> 01:01:13,030
QUIET!
1213
01:01:13,071 --> 01:01:15,783
HIS CASTLE
IS SPACIOUS--
1214
01:01:15,783 --> 01:01:15,866
HIS CASTLE
IS SPACIOUS--
1215
01:01:15,908 --> 01:01:17,785
ONE THOUSAND ROOMS.
1216
01:01:22,164 --> 01:01:26,043
IN HIS STRONGHOLD,
A CHEST.
1217
01:01:28,879 --> 01:01:30,839
FULL OF JEWELS.
1218
01:01:30,881 --> 01:01:32,800
( exclamations )
1219
01:01:34,927 --> 01:01:36,887
DO YOU KNOW
WHAT I USED TO DO?
1220
01:01:36,929 --> 01:01:38,472
I USED TO TAKE OFF
MY SHOES
1221
01:01:38,514 --> 01:01:39,807
AND WALK BAREFOOT.
1222
01:01:39,807 --> 01:01:40,265
AND WALK BAREFOOT.
1223
01:01:40,307 --> 01:01:41,850
SO DID I.
1224
01:01:41,892 --> 01:01:43,727
BUT I DON'T DO THAT
ANYMORE.
1225
01:01:43,769 --> 01:01:45,813
THEN I USED
TO PULL UP MY SKIRTS
1226
01:01:45,813 --> 01:01:45,854
THEN I USED
TO PULL UP MY SKIRTS
1227
01:01:45,896 --> 01:01:47,231
AND RUN
WHEREVER I PLEASED.
1228
01:01:48,690 --> 01:01:51,026
BUT I DON'T DO THAT
ANYMORE EITHER.
1229
01:01:51,068 --> 01:01:51,819
AND THEN
I USED TO PRETEND--
1230
01:01:51,819 --> 01:01:53,070
AND THEN
I USED TO PRETEND--
1231
01:01:53,111 --> 01:01:56,990
I USED TO PRETEND
I WAS A GOOSE GIRL
OR A MILKMAID.
1232
01:01:57,032 --> 01:01:57,825
BUT I DON'T DO THAT
ANYMORE, EITHER.
1233
01:01:57,825 --> 01:01:59,701
BUT I DON'T DO THAT
ANYMORE, EITHER.
1234
01:01:59,743 --> 01:02:00,744
DID YOU USE TO PRETEND?
1235
01:02:01,912 --> 01:02:02,913
YES.
1236
01:02:02,955 --> 01:02:03,831
WHAT DID YOU
PRETEND TO BE?
1237
01:02:03,831 --> 01:02:04,540
WHAT DID YOU
PRETEND TO BE?
1238
01:02:11,171 --> 01:02:13,966
A MILLER'S SON.
1239
01:02:14,007 --> 01:02:15,843
AND YOU LIVED IN A MILL
BY A MILLSTREAM,
1240
01:02:15,843 --> 01:02:16,009
AND YOU LIVED IN A MILL
BY A MILLSTREAM,
1241
01:02:16,051 --> 01:02:17,094
WITH DUCKS
SWIMMING IN IT.
1242
01:02:17,135 --> 01:02:19,054
AND THERE WERE WILLOWS
HANGING OVER,
1243
01:02:19,096 --> 01:02:20,013
AND THERE WAS
A WATERFALL.
1244
01:02:22,474 --> 01:02:23,767
THAT'S HOW IT WAS.
1245
01:02:32,067 --> 01:02:33,861
THERE ARE 100
ARABIAN HORSES
IN HIS STABLES.
1246
01:02:33,861 --> 01:02:37,739
THERE ARE 100
ARABIAN HORSES
IN HIS STABLES.
1247
01:02:37,781 --> 01:02:39,700
EACH ONE A GIFT...
1248
01:02:42,160 --> 01:02:43,871
...OF A DIFFERENT
SULTAN!
1249
01:02:48,959 --> 01:02:51,128
I CAN'T DECEIVE YOU
ANY LONGER.
1250
01:02:54,590 --> 01:02:57,175
I'M NOT A LORD. I'M--
1251
01:03:00,512 --> 01:03:02,139
I REALLY AM
A MILLER'S SON.
1252
01:03:03,807 --> 01:03:03,891
A MILLER'S SON?
1253
01:03:03,891 --> 01:03:06,768
A MILLER'S SON?
1254
01:03:06,810 --> 01:03:09,062
THEN YOU REALLY LIVED
IN A MILL BY A MILLSTREAM
1255
01:03:09,104 --> 01:03:09,897
WITH DUCKS AND WILLOWS
AND A WATERFALL?
1256
01:03:09,897 --> 01:03:11,356
WITH DUCKS AND WILLOWS
AND A WATERFALL?
1257
01:03:12,566 --> 01:03:13,942
YES.
1258
01:03:13,984 --> 01:03:15,903
YOU ARE NOT
THE MARQUIS OF CARABAS.
1259
01:03:15,903 --> 01:03:16,361
YOU ARE NOT
THE MARQUIS OF CARABAS.
1260
01:03:16,403 --> 01:03:17,404
NO.
1261
01:03:19,031 --> 01:03:20,616
WHO ARE YOU, THEN?
1262
01:03:20,657 --> 01:03:21,909
AND 100 ARABIAN HORSES
IN THE STABLE.
1263
01:03:21,909 --> 01:03:24,995
AND 100 ARABIAN HORSES
IN THE STABLE.
1264
01:03:25,037 --> 01:03:27,915
AND EACH, THE GIFT
OF A DIFFERENT SULTAN.
1265
01:03:27,915 --> 01:03:28,999
AND EACH, THE GIFT
OF A DIFFERENT SULTAN.
1266
01:03:31,877 --> 01:03:33,921
THIS WOULD BE
A WONDERFUL MATCH
FOR MY DAUGHTER.
1267
01:03:33,921 --> 01:03:34,296
THIS WOULD BE
A WONDERFUL MATCH
FOR MY DAUGHTER.
1268
01:03:34,338 --> 01:03:35,756
YES, SIRE!
1269
01:03:35,797 --> 01:03:37,007
IT SHOULD EVEN PLEASE
LADY CLARA.
1270
01:03:39,051 --> 01:03:39,927
( laughs )
1271
01:03:39,927 --> 01:03:40,052
( laughs )
1272
01:03:40,093 --> 01:03:41,845
I THINK IT IS CLEVER,
1273
01:03:41,887 --> 01:03:44,056
I THINK IT'S
WONDERFULLY CLEVER.
1274
01:03:44,097 --> 01:03:45,933
MY PAPA
IS COMPLETELY FOOLED.
1275
01:03:45,933 --> 01:03:46,099
MY PAPA
IS COMPLETELY FOOLED.
1276
01:03:46,141 --> 01:03:47,517
I'M VERY GRATEFUL
TO YOUR PUSS,
1277
01:03:47,559 --> 01:03:50,145
FOR IF HE HADN'T DONE THIS,
I WOULD NEVER HAVE MET YOU,
1278
01:03:50,187 --> 01:03:51,939
AND I MIGHT HAVE HAD TO MARRY
ONE OF MY THREE SUITORS.
1279
01:03:51,939 --> 01:03:53,523
AND I MIGHT HAVE HAD TO MARRY
ONE OF MY THREE SUITORS.
1280
01:03:53,607 --> 01:03:55,317
BUT PAPA IS SO FOND OF YOU.
1281
01:03:55,359 --> 01:03:57,110
HE DIDN'T GIVE A HOOT
FOR THE THREE SUITORS.
1282
01:03:57,152 --> 01:03:57,945
WELL, I DON'T THINK
HE'LL BE SO FOND OF ME
1283
01:03:57,945 --> 01:03:58,987
WELL, I DON'T THINK
HE'LL BE SO FOND OF ME
1284
01:03:59,029 --> 01:04:00,155
WHEN HE FINDS OUT
WHO I AM.
1285
01:04:00,197 --> 01:04:01,740
WHY MUST HE FIND OUT?
1286
01:04:01,782 --> 01:04:03,951
LET US ASK
FOR PERMISSION TO MARRY.
1287
01:04:03,951 --> 01:04:04,159
LET US ASK
FOR PERMISSION TO MARRY.
1288
01:04:04,201 --> 01:04:06,161
I'M SURE
HE WILL GIVE IT.
1289
01:04:06,203 --> 01:04:07,704
THEN IT WILL BE
TOO LATE!
1290
01:04:08,705 --> 01:04:09,957
PERMISSION TO MARRY?
1291
01:04:09,957 --> 01:04:10,248
PERMISSION TO MARRY?
1292
01:04:10,290 --> 01:04:11,500
WHY, YES, OF COURSE!
1293
01:04:12,876 --> 01:04:14,586
DON'T YOU WISH
TO MARRY ME?
1294
01:04:14,628 --> 01:04:15,963
MORE THAN ANYTHING
IN THE WORLD.
1295
01:04:15,963 --> 01:04:17,089
MORE THAN ANYTHING
IN THE WORLD.
1296
01:04:17,130 --> 01:04:18,757
THAT'S WHAT I WANT
1297
01:04:18,799 --> 01:04:19,675
MORE THAN ANYTHING
IN THE WORLD.
1298
01:04:22,135 --> 01:04:25,681
♪ I SIMPLY CAN'T BELIEVE
YOU'RE REAL ♪
1299
01:04:27,099 --> 01:04:27,975
♪ I HAVE TO PINCH MYSELF
TILL I TURN BLUE ♪
1300
01:04:27,975 --> 01:04:31,770
♪ I HAVE TO PINCH MYSELF
TILL I TURN BLUE ♪
1301
01:04:31,812 --> 01:04:33,981
♪ I CAN'T BELIEVE
THE WAY I FEEL ♪
1302
01:04:33,981 --> 01:04:35,399
♪ I CAN'T BELIEVE
THE WAY I FEEL ♪
1303
01:04:37,067 --> 01:04:39,987
♪ I WANT
TO TELL THE WORLD
THAT I LOVE YOU ♪
1304
01:04:39,987 --> 01:04:41,029
♪ I WANT
TO TELL THE WORLD
THAT I LOVE YOU ♪
1305
01:04:41,071 --> 01:04:45,951
♪ WE'LL CARVE IT ON OAK TREES
AND SCRAWL IT ON WALLS ♪
1306
01:04:45,993 --> 01:04:49,037
♪ FOR OTHERS
WHO ARE FALLING ♪
1307
01:04:49,079 --> 01:04:51,999
♪ IN LOVE AT FIRST SIGHT ♪
1308
01:04:53,709 --> 01:04:57,379
♪ DOES IT HAPPEN?
YES, IT HAPPENS ♪
1309
01:04:57,421 --> 01:04:58,005
♪ NOW WE KNOW THAT IT'S NOT
JUST A PHRASE ♪
1310
01:04:58,005 --> 01:05:02,134
♪ NOW WE KNOW THAT IT'S NOT
JUST A PHRASE ♪
1311
01:05:02,175 --> 01:05:04,011
♪ IT'S NOT JUST A PHASE,
IT'S REAL ♪
1312
01:05:04,011 --> 01:05:06,805
♪ IT'S NOT JUST A PHASE,
IT'S REAL ♪
1313
01:05:06,847 --> 01:05:10,017
♪ IT'S RIGHT
AND LOVE AT FIRST SIGHT ♪
1314
01:05:10,017 --> 01:05:12,394
♪ IT'S RIGHT
AND LOVE AT FIRST SIGHT ♪
1315
01:05:12,436 --> 01:05:16,023
♪ MIGHT JUST
LAST US A LIFETIME ♪
1316
01:05:16,023 --> 01:05:18,525
♪ MIGHT JUST
LAST US A LIFETIME ♪
1317
01:05:18,567 --> 01:05:22,029
♪ FOR EACH TIME
WE LOOK AT EACH OTHER ♪
1318
01:05:22,029 --> 01:05:23,697
♪ FOR EACH TIME
WE LOOK AT EACH OTHER ♪
1319
01:05:23,739 --> 01:05:28,035
♪ WE'LL SEE SOMETHING NEW,
SOMETHING LOVELY ♪
1320
01:05:28,035 --> 01:05:28,201
♪ WE'LL SEE SOMETHING NEW,
SOMETHING LOVELY ♪
1321
01:05:28,243 --> 01:05:30,662
♪ SO EACH TIME I SEE YOU ♪
1322
01:05:30,704 --> 01:05:34,041
♪ IT'S LOVE AT FIRST SIGHT ♪
1323
01:05:34,041 --> 01:05:37,461
♪ IT'S LOVE AT FIRST SIGHT ♪
1324
01:05:43,717 --> 01:05:45,510
MY AUNT, LADY CLARA,
WILL BE FURIOUS.
1325
01:05:45,552 --> 01:05:46,053
I'VE DONE
THE WRONG THING AGAIN.
1326
01:05:46,053 --> 01:05:47,721
I'VE DONE
THE WRONG THING AGAIN.
1327
01:05:47,763 --> 01:05:48,930
WHAT IS IT?
1328
01:05:48,972 --> 01:05:51,099
DON'T YOU REALIZE
I PROPOSED TO YOU?
1329
01:05:51,141 --> 01:05:52,059
YOU ARE SUPPOSED
TO PROPOSE TO ME.
1330
01:05:52,059 --> 01:05:52,684
YOU ARE SUPPOSED
TO PROPOSE TO ME.
1331
01:05:55,687 --> 01:05:58,065
A SERVANT TOLD YOU?
A SERVANT?
1332
01:05:58,065 --> 01:05:59,149
A SERVANT TOLD YOU?
A SERVANT?
1333
01:05:59,191 --> 01:06:02,402
NO!...YES.
1334
01:06:02,444 --> 01:06:04,071
WELL, IT ALL SOUNDS
TOO WONDERFUL.
1335
01:06:04,071 --> 01:06:05,322
WELL, IT ALL SOUNDS
TOO WONDERFUL.
1336
01:06:05,363 --> 01:06:09,117
YES, THAT'S JUST
WHAT I THOUGHT.
1337
01:06:09,159 --> 01:06:10,077
THAT'S EXACTLY
WHAT I THOUGHT.
1338
01:06:10,077 --> 01:06:10,660
THAT'S EXACTLY
WHAT I THOUGHT.
1339
01:06:10,702 --> 01:06:13,497
I SAID IT SOUNDS
WONDERFUL.
1340
01:06:13,538 --> 01:06:15,207
BUT WE SHOULD LIKE
TO SEE
1341
01:06:15,248 --> 01:06:16,083
THESE VAST ESTATES,
THIS CASTLE.
1342
01:06:16,083 --> 01:06:17,125
THESE VAST ESTATES,
THIS CASTLE.
1343
01:06:17,167 --> 01:06:19,461
YES, OF COURSE,
I SHOULD LIKE TO SEE
1344
01:06:19,503 --> 01:06:21,880
THESE VAST ESTATES,
THIS CASTLE.
1345
01:06:21,922 --> 01:06:22,089
I SHOULD LIKE TO SEE THEM!
1346
01:06:22,089 --> 01:06:24,382
I SHOULD LIKE TO SEE THEM!
1347
01:06:24,424 --> 01:06:26,301
NOW YOU WILL ASK
MY FATHER FOR MY HAND,
1348
01:06:26,343 --> 01:06:28,095
AS IF IT WERE THE MOST
ORDINARY THING IN THE WORLD.
1349
01:06:28,095 --> 01:06:28,553
AS IF IT WERE THE MOST
ORDINARY THING IN THE WORLD.
1350
01:06:28,595 --> 01:06:29,805
VERY MATTER-OF-FACT,
1351
01:06:29,846 --> 01:06:32,224
AS IF YOU WERE ASKING HIM
THE TIME OF DAY.
1352
01:06:32,265 --> 01:06:34,101
HE'LL PROBABLY SAY "YES"
WITHOUT THINKING TWICE.
1353
01:06:34,101 --> 01:06:35,352
HE'LL PROBABLY SAY "YES"
WITHOUT THINKING TWICE.
1354
01:06:35,393 --> 01:06:38,814
REMEMBER, SPEAK SOFTLY,
AND DON'T CONTRADICT HIM
WHATEVER YOU DO.
1355
01:06:38,855 --> 01:06:40,107
SAY YES, YES, YES,
NO MATTER WHAT HE SAYS,
1356
01:06:40,107 --> 01:06:42,317
SAY YES, YES, YES,
NO MATTER WHAT HE SAYS,
1357
01:06:42,359 --> 01:06:43,401
AND LATER WE'LL FIX IT.
1358
01:06:48,365 --> 01:06:50,575
THREE TIMES,
THREE TIMES!
1359
01:06:55,205 --> 01:06:57,499
GO AHEAD. GO!
1360
01:07:17,227 --> 01:07:20,230
I HAVE BEEN HEARING
GOOD THINGS ABOUT YOU,
MY BOY.
1361
01:07:20,272 --> 01:07:22,149
SUCH GOOD THINGS.
1362
01:07:22,149 --> 01:07:22,858
SUCH GOOD THINGS.
1363
01:07:25,026 --> 01:07:26,653
Corin: YOUR MAJESTY...
1364
01:07:29,447 --> 01:07:31,700
...I HAVE COME
TO ASK FOR THE HAND
OF PRINCESS VERA.
1365
01:07:33,326 --> 01:07:34,161
100,000
BUSHELS OF CORN.
1366
01:07:34,161 --> 01:07:36,037
100,000
BUSHELS OF CORN.
1367
01:07:37,998 --> 01:07:39,291
SIRE?
1368
01:07:39,332 --> 01:07:40,167
100,000
BUSHELS OF WHEAT.
1369
01:07:40,167 --> 01:07:41,376
100,000
BUSHELS OF WHEAT.
1370
01:07:45,338 --> 01:07:46,173
King: A CASTLE
WITH 1,000 ROOMS.
1371
01:07:46,173 --> 01:07:48,383
King: A CASTLE
WITH 1,000 ROOMS.
1372
01:07:48,425 --> 01:07:49,801
SIRE?
1373
01:07:49,843 --> 01:07:52,179
A HUNDRED
ARABIAN HORSES
IN THE STABLES,
1374
01:07:52,179 --> 01:07:53,013
A HUNDRED
ARABIAN HORSES
IN THE STABLES,
1375
01:07:53,054 --> 01:07:54,181
IS THAT NOT SO?
1376
01:07:55,307 --> 01:07:56,850
THAT WERE GIVEN TO YOU
1377
01:07:56,892 --> 01:07:58,185
BY 100
DIFFERENT SULTANS?
1378
01:07:58,185 --> 01:08:00,228
BY 100
DIFFERENT SULTANS?
1379
01:08:03,940 --> 01:08:04,191
A HUNDRED
ARABIAN HORSES, YES.
1380
01:08:04,191 --> 01:08:09,404
A HUNDRED
ARABIAN HORSES, YES.
1381
01:08:09,446 --> 01:08:10,197
IT SOUNDS FAMILIAR,
SIRE.
1382
01:08:10,197 --> 01:08:12,449
IT SOUNDS FAMILIAR,
SIRE.
1383
01:08:12,490 --> 01:08:16,203
AND A CHEST
FULL OF PRECIOUS STONES.
1384
01:08:16,203 --> 01:08:16,244
AND A CHEST
FULL OF PRECIOUS STONES.
1385
01:08:19,080 --> 01:08:21,416
A CHEST
FULL OF PRECIOUS STONES?
1386
01:08:23,710 --> 01:08:26,630
I SHOULD LIKE TO SEE
THESE WONDERFUL THINGS.
1387
01:08:30,091 --> 01:08:34,221
UNFORTUNATELY, SIRE,
I DO NOT HAVE THEM WITH ME.
1388
01:08:34,221 --> 01:08:34,679
UNFORTUNATELY, SIRE,
I DO NOT HAVE THEM WITH ME.
1389
01:08:34,721 --> 01:08:35,931
( everybody laughs )
1390
01:08:35,972 --> 01:08:37,098
WELL, THEN.
1391
01:08:39,309 --> 01:08:40,227
WE WILL HAVE
TO GO TO THEM.
1392
01:08:40,227 --> 01:08:41,603
WE WILL HAVE
TO GO TO THEM.
1393
01:08:44,272 --> 01:08:46,233
BUT SIRE, IT IS A LONG,
HARD JOURNEY FROM HERE!
1394
01:08:46,233 --> 01:08:50,904
BUT SIRE, IT IS A LONG,
HARD JOURNEY FROM HERE!
1395
01:08:50,946 --> 01:08:52,239
ALL THE WAY TO THE--
TO THE NO-NORTHEAST
1396
01:08:52,239 --> 01:08:53,782
ALL THE WAY TO THE--
TO THE NO-NORTHEAST
1397
01:08:53,823 --> 01:08:56,117
NORTHEAST CORNER
OF THE KINGDOM!
1398
01:08:59,120 --> 01:09:02,040
WE CAN MAKE THE JOURNEY.
1399
01:09:02,082 --> 01:09:04,251
BUT IT'S--IT'S WILD
AND DANGEROUS COUNTRY!
1400
01:09:04,251 --> 01:09:06,253
BUT IT'S--IT'S WILD
AND DANGEROUS COUNTRY!
1401
01:09:09,464 --> 01:09:10,257
YOUR MAJESTY!
1402
01:09:10,257 --> 01:09:10,715
YOUR MAJESTY!
1403
01:09:10,757 --> 01:09:12,717
WE WILL LEAVE
TOMORROW.
1404
01:09:12,759 --> 01:09:15,387
BUT THERE'S
BEASTS AND MONSTERS!
1405
01:09:17,222 --> 01:09:20,934
AM I NOT THE KING?
( all ) YES, YOUR MAJESTY.
1406
01:09:20,976 --> 01:09:22,269
YES.
1407
01:09:22,269 --> 01:09:23,311
YES.
1408
01:09:23,353 --> 01:09:25,897
WHAT SHOULD I FEAR
IN MY OWN LAND?
1409
01:09:27,774 --> 01:09:28,275
BUT SIRE...
IT'S IMPOSSIBLE.
1410
01:09:28,275 --> 01:09:32,445
BUT SIRE...
IT'S IMPOSSIBLE.
1411
01:09:32,487 --> 01:09:34,281
IMPOSSIBLE?!
1412
01:09:34,281 --> 01:09:34,781
IMPOSSIBLE?!
1413
01:09:37,617 --> 01:09:40,287
IMPOSSIBLE?!
1414
01:09:40,287 --> 01:09:40,370
IMPOSSIBLE?!
1415
01:09:42,205 --> 01:09:45,166
HOW DARE YOU, SIRE?
1416
01:09:45,208 --> 01:09:46,293
I DECIDE
WHAT IS POSSIBLE
1417
01:09:46,293 --> 01:09:48,169
I DECIDE
WHAT IS POSSIBLE
1418
01:09:48,211 --> 01:09:50,964
AND WHAT
IS IMPOSSIBLE!
1419
01:09:53,758 --> 01:09:57,762
NOW, HERE IS
WHAT IS POSSIBLE.
1420
01:09:57,804 --> 01:09:58,305
IF IT IS ALL
EXACTLY AS I'VE HEARD
1421
01:09:58,305 --> 01:10:01,725
IF IT IS ALL
EXACTLY AS I'VE HEARD
1422
01:10:01,766 --> 01:10:04,311
DOWN TO THE LAST DETAIL,
1423
01:10:04,311 --> 01:10:04,394
DOWN TO THE LAST DETAIL,
1424
01:10:04,436 --> 01:10:07,605
YOU'LL MARRY THE PRINCESS
IMMEDIATELY.
1425
01:10:09,816 --> 01:10:10,317
IF IT IS NOT ALL
EXACTLY AS I'VE HEARD
1426
01:10:10,317 --> 01:10:15,030
IF IT IS NOT ALL
EXACTLY AS I'VE HEARD
1427
01:10:15,071 --> 01:10:16,323
DOWN TO THE LAST DETAIL,
YOU WILL... ( squeaks )
1428
01:10:16,323 --> 01:10:17,490
DOWN TO THE LAST DETAIL,
YOU WILL... ( squeaks )
1429
01:10:19,200 --> 01:10:21,411
LOSE YOUR HEAD!
1430
01:10:21,453 --> 01:10:22,329
( everybody )
OH!
1431
01:10:22,329 --> 01:10:23,371
( everybody )
OH!
1432
01:10:23,413 --> 01:10:26,124
AAH!
1433
01:10:26,166 --> 01:10:28,335
AND DO NOT TRY
TO ESCAPE.
1434
01:10:28,335 --> 01:10:28,960
AND DO NOT TRY
TO ESCAPE.
1435
01:10:29,002 --> 01:10:30,170
Man: QUICK.
Lady Clara: QUICKLY.
1436
01:10:32,630 --> 01:10:34,341
Lady Clara:
HOLD HER HEAD UP.
1437
01:10:34,341 --> 01:10:34,966
Lady Clara:
HOLD HER HEAD UP.
1438
01:10:35,008 --> 01:10:37,552
Man: DEAR CHILD.
DEAR CHILD, SHE'S WHITE!
1439
01:10:37,594 --> 01:10:40,221
Woman:
WHITE AS A SHEET!
1440
01:10:40,263 --> 01:10:40,347
Man: WHAT A DREADFUL DAY!
Lady Clara: CARELESS LAD.
1441
01:10:40,347 --> 01:10:42,182
Man: WHAT A DREADFUL DAY!
Lady Clara: CARELESS LAD.
1442
01:10:42,223 --> 01:10:44,934
FOOLISH.
HE'S OFFENDED THE KING.
1443
01:10:44,976 --> 01:10:46,353
Man: AIR, MORE AIR!
Lady Clara:
ICE FOR HER TEMPLES.
1444
01:10:46,353 --> 01:10:48,271
Man: AIR, MORE AIR!
Lady Clara:
ICE FOR HER TEMPLES.
1445
01:10:50,315 --> 01:10:52,359
( whistling )
1446
01:10:52,359 --> 01:10:52,442
( whistling )
1447
01:10:59,783 --> 01:11:00,867
Corin: DO YOU SEE?
1448
01:11:00,909 --> 01:11:02,535
DO YOU SEE
WHAT YOU'VE DONE
1449
01:11:02,660 --> 01:11:04,371
WITH YOUR
FOOLISH BOASTING?
1450
01:11:06,539 --> 01:11:09,959
THE KING WISHES TO SEE
MY "VAST ESTATES,"
1451
01:11:10,043 --> 01:11:10,377
MY "CASTLE
OF 1,000 ROOMS,"
1452
01:11:10,377 --> 01:11:12,170
MY "CASTLE
OF 1,000 ROOMS,"
1453
01:11:12,212 --> 01:11:14,631
MY "100 ARABIAN
STALLIONS..."
1454
01:11:16,257 --> 01:11:16,383
...AND MY "CHEST FULL
OF PRECIOUS STONES."
1455
01:11:16,383 --> 01:11:18,885
...AND MY "CHEST FULL
OF PRECIOUS STONES."
1456
01:11:18,927 --> 01:11:20,428
THEN HE SHALL
SEE IT ALL.
1457
01:11:20,470 --> 01:11:22,389
OR I SHALL
LOSE MY HEAD.
1458
01:11:22,389 --> 01:11:22,430
OR I SHALL
LOSE MY HEAD.
1459
01:11:25,016 --> 01:11:26,476
HOW WILL
HE SEE IT, PUSS?
1460
01:11:28,770 --> 01:11:30,063
WE SHALL TAKE HIM
THERE.
1461
01:11:30,105 --> 01:11:31,481
SO THE GREAT OGRE
CAN MAKE A MEAL
1462
01:11:31,523 --> 01:11:33,483
OUT OF HIM
AND PRINCESS VERA?
1463
01:11:33,566 --> 01:11:34,401
NO, PUSS,
ABSOLUTELY NOT.
1464
01:11:34,401 --> 01:11:35,652
NO, PUSS,
ABSOLUTELY NOT.
1465
01:11:35,693 --> 01:11:38,029
HMM.
I'LL NOT RISK
THEIR LIVES.
1466
01:11:40,573 --> 01:11:41,741
I'LL TELL THE KING
THE TRUTH...
1467
01:11:41,783 --> 01:11:43,576
SHH.
1468
01:11:43,618 --> 01:11:45,203
...AND I'LL LOSE
MY HEAD.
1469
01:11:45,245 --> 01:11:46,413
NO, YOU WON'T!
1470
01:11:46,413 --> 01:11:47,414
NO, YOU WON'T!
1471
01:11:47,455 --> 01:11:48,957
WHY DIDN'T
YOU RUN AWAY?
1472
01:11:48,998 --> 01:11:51,000
I SAW YOU TRYING
TO COME TO MY SIDE.
1473
01:11:51,084 --> 01:11:52,419
I WANTED TO GIVE YOU
A GOOD KICK!
1474
01:11:52,419 --> 01:11:52,836
I WANTED TO GIVE YOU
A GOOD KICK!
1475
01:11:52,877 --> 01:11:56,256
CORIN, DO YOU ALWAYS
DO THE RIGHT THING?
HMM.
1476
01:11:56,297 --> 01:11:58,425
( whistles )
1477
01:11:58,425 --> 01:11:58,591
( whistles )
1478
01:12:00,176 --> 01:12:02,303
I JUST WANTED
TO BE NEAR YOU.
1479
01:12:02,345 --> 01:12:04,431
YOU DO ALWAYS DO
THE RIGHT THING.
1480
01:12:04,431 --> 01:12:04,722
YOU DO ALWAYS DO
THE RIGHT THING.
1481
01:12:04,764 --> 01:12:06,558
NOW, HOW WILL
YOU GET AWAY?
1482
01:12:06,599 --> 01:12:08,685
MY FATHER HAS COMMANDED
THE SOLDIERS
1483
01:12:08,726 --> 01:12:10,437
TO KEEP A CONSTANT
WATCH ON YOU.
1484
01:12:10,437 --> 01:12:10,603
TO KEEP A CONSTANT
WATCH ON YOU.
1485
01:12:10,645 --> 01:12:12,647
WE MUST THINK
OF A WAY TO ESCAPE.
1486
01:12:12,689 --> 01:12:14,399
( soldiers marching )
1487
01:12:14,441 --> 01:12:15,567
Puss: YOUR HIGHNESS,
1488
01:12:15,608 --> 01:12:16,443
YOU SEEM TO BE A PERSON
OF SOME SPIRIT.
1489
01:12:16,443 --> 01:12:20,071
YOU SEEM TO BE A PERSON
OF SOME SPIRIT.
1490
01:12:20,113 --> 01:12:22,449
ARE YOU WILLING TO RISK
YOUR LIFE FOR MY MASTER?
1491
01:12:22,449 --> 01:12:23,616
ARE YOU WILLING TO RISK
YOUR LIFE FOR MY MASTER?
1492
01:12:23,658 --> 01:12:25,410
YES.
THEN
CONVINCE HIM...
1493
01:12:25,452 --> 01:12:26,870
TO RIDE WITH US
TOMORROW,
1494
01:12:26,911 --> 01:12:28,455
YOU AND THE KING,
WHEREVER I WILL LEAD YOU.
1495
01:12:28,455 --> 01:12:28,663
YOU AND THE KING,
WHEREVER I WILL LEAD YOU.
1496
01:12:28,705 --> 01:12:32,333
NO! NO,
I WON'T ALLOW IT.
1497
01:12:32,375 --> 01:12:33,668
IT'S TOO GREAT A RISK.
1498
01:12:33,710 --> 01:12:34,461
YOU ARE NOT
MY MASTER.
1499
01:12:34,461 --> 01:12:34,627
YOU ARE NOT
MY MASTER.
1500
01:12:34,669 --> 01:12:36,754
I CAN RISK MY LIFE
IF I WISH.
1501
01:12:36,796 --> 01:12:38,673
AND I'D LIKE PERMISSION
TO RISK MINE!
1502
01:12:38,715 --> 01:12:40,467
THAT'S EASY FOR YOU TO SAY,
YOU'VE GOT EIGHT MORE TO GO.
1503
01:12:40,467 --> 01:12:41,092
THAT'S EASY FOR YOU TO SAY,
YOU'VE GOT EIGHT MORE TO GO.
1504
01:12:42,552 --> 01:12:44,095
WHAT?!
CORIN, YOU
ARE NOT AFRAID?
1505
01:12:44,137 --> 01:12:45,430
WELL, YOU HAVEN'T SEEN
THAT OGRE!
1506
01:12:45,472 --> 01:12:46,389
CORIN!
1507
01:12:47,682 --> 01:12:48,558
WELL, HE'S
PRETTY DREADFUL.
1508
01:12:50,393 --> 01:12:52,479
♪ YOU'VE GOT TO STICK
YOUR NECK OUT NOW AND THEN ♪
1509
01:12:52,479 --> 01:12:55,315
♪ YOU'VE GOT TO STICK
YOUR NECK OUT NOW AND THEN ♪
1510
01:12:55,356 --> 01:12:57,567
♪ GET YOUR CHIN UP,
SQUARE YOUR SHOULDERS ♪
1511
01:12:57,609 --> 01:12:58,485
♪ TAKE A BREATH
AND COUNT TO TEN ♪
1512
01:12:58,485 --> 01:13:00,153
♪ TAKE A BREATH
AND COUNT TO TEN ♪
1513
01:13:00,195 --> 01:13:03,990
♪ THEN MARCH RIGHT IN
THAT MEAN OLD LION'S DEN ♪
1514
01:13:04,032 --> 01:13:04,491
♪ YOU'VE GOT TO STICK
YOUR NECK OUT NOW AND THEN ♪
1515
01:13:04,491 --> 01:13:08,328
♪ YOU'VE GOT TO STICK
YOUR NECK OUT NOW AND THEN ♪
1516
01:13:08,369 --> 01:13:10,497
♪ JUST GO AND MEET
THAT MONSTER
FACE TO FACE ♪
1517
01:13:10,497 --> 01:13:12,415
♪ JUST GO AND MEET
THAT MONSTER
FACE TO FACE ♪
1518
01:13:12,457 --> 01:13:15,210
♪ STAND UP TALLER,
HE'LL GROW SMALLER ♪
1519
01:13:15,251 --> 01:13:16,503
♪ TILL HE'S GONE
WITHOUT A TRACE ♪
1520
01:13:16,503 --> 01:13:17,504
♪ TILL HE'S GONE
WITHOUT A TRACE ♪
1521
01:13:17,545 --> 01:13:21,716
♪ A FEAR THAT'S FACED
WILL SLINK OFF
IN DISGRACE ♪
1522
01:13:21,758 --> 01:13:22,509
♪ IT'S FUN
TO PUT A MONSTER
IN HIS PLACE ♪
1523
01:13:22,509 --> 01:13:25,929
♪ IT'S FUN
TO PUT A MONSTER
IN HIS PLACE ♪
1524
01:13:25,970 --> 01:13:27,972
♪ IF YOU'RE AFRAID
TO TALK TO STRANGERS ♪
1525
01:13:28,014 --> 01:13:28,515
♪ YOU'LL NEVER
MAKE A FRIEND ♪
1526
01:13:28,515 --> 01:13:30,183
♪ YOU'LL NEVER
MAKE A FRIEND ♪
1527
01:13:30,225 --> 01:13:32,852
♪ IF YOU'RE SCARED
OF LOOKING STUPID ♪
1528
01:13:32,894 --> 01:13:34,521
♪ YOU WON'T GET
VERY SMART ♪
1529
01:13:34,521 --> 01:13:34,687
♪ YOU WON'T GET
VERY SMART ♪
1530
01:13:34,729 --> 01:13:36,773
♪ IF YOU ARE AFRAID
OF ALL THE DANGERS ♪
1531
01:13:36,814 --> 01:13:38,691
♪ THAT LURK
AROUND THE BEND ♪
1532
01:13:38,733 --> 01:13:40,527
♪ THEN CANCEL THE TRIP,
GET OFF THE SHIP ♪
1533
01:13:40,527 --> 01:13:41,361
♪ THEN CANCEL THE TRIP,
GET OFF THE SHIP ♪
1534
01:13:41,402 --> 01:13:43,154
♪ YOU'RE SUNK
BEFORE YOU START ♪
1535
01:13:43,196 --> 01:13:46,533
♪ I'VE GOT TO STICK
MY NECK OUT NOW AND THEN ♪
1536
01:13:46,533 --> 01:13:47,742
♪ I'VE GOT TO STICK
MY NECK OUT NOW AND THEN ♪
1537
01:13:47,784 --> 01:13:49,619
♪ IF YOU FALTER,
GRAB THAT HALTER ♪
1538
01:13:49,661 --> 01:13:51,996
♪ AND GO CHARGING IN AGAIN ♪
1539
01:13:52,038 --> 01:13:52,539
♪ THAT'S HOW WE TELL
THE MOUSES FROM THE MEN ♪
1540
01:13:52,539 --> 01:13:56,042
♪ THAT'S HOW WE TELL
THE MOUSES FROM THE MEN ♪
1541
01:13:56,084 --> 01:13:58,545
♪ YOU'VE GOT TO STICK
YOUR NECK OUT NOW ♪
1542
01:13:58,545 --> 01:13:58,920
♪ YOU'VE GOT TO STICK
YOUR NECK OUT NOW ♪
1543
01:13:58,962 --> 01:14:00,547
♪ AND LET THEM LAUGH ♪
1544
01:14:00,588 --> 01:14:03,132
♪ LET THEM CALL YOU
A GIRAFFE ♪
1545
01:14:03,174 --> 01:14:04,551
♪ GO ON AND STICK
YOUR NECK OUT NOW AND THEN ♪
1546
01:14:04,551 --> 01:14:10,265
♪ GO ON AND STICK
YOUR NECK OUT NOW AND THEN ♪
1547
01:14:14,602 --> 01:14:15,645
THE BEST WAY
TO COOK THEM
1548
01:14:15,687 --> 01:14:16,563
IS TO USE
A LITTLE BIT OF SALT
1549
01:14:16,563 --> 01:14:17,730
IS TO USE
A LITTLE BIT OF SALT
1550
01:14:17,855 --> 01:14:19,107
BOIL THEM,
PUT THE BUTTER...
1551
01:14:19,148 --> 01:14:21,943
( clarion calls )
1552
01:14:21,985 --> 01:14:22,569
YOUR LORDSHIP,
SHOULD I NOT GO BEFORE
1553
01:14:22,569 --> 01:14:25,697
YOUR LORDSHIP,
SHOULD I NOT GO BEFORE
1554
01:14:25,738 --> 01:14:28,575
TO PREPARE A BANQUET
FOR YOUR ARRIVAL?
1555
01:14:28,575 --> 01:14:30,076
TO PREPARE A BANQUET
FOR YOUR ARRIVAL?
1556
01:14:31,828 --> 01:14:33,788
A BANQUET?
1557
01:14:33,830 --> 01:14:34,581
A BANQUET?
OH, YES, INDEED.
1558
01:14:34,581 --> 01:14:35,665
A BANQUET?
OH, YES, INDEED.
1559
01:14:35,707 --> 01:14:37,208
AND THEN,
A GOOD FEATHERBED.
1560
01:14:37,250 --> 01:14:39,502
( laughs )
1561
01:14:51,556 --> 01:14:52,599
Man: OPEN THE GATE!
1562
01:14:52,599 --> 01:14:52,682
Man: OPEN THE GATE!
1563
01:15:17,915 --> 01:15:21,127
( snoring )
1564
01:15:29,344 --> 01:15:30,511
Man: WAIT FOR ME!
1565
01:15:51,115 --> 01:15:52,659
WHOSE FIELDS AND FORESTS
ARE THESE?
1566
01:15:52,659 --> 01:15:54,327
WHOSE FIELDS AND FORESTS
ARE THESE?
1567
01:15:54,369 --> 01:15:55,870
THEY BELONG
TO THE GREAT OGRE.
1568
01:15:55,995 --> 01:15:58,289
SAY THAT
TO THE NEXT PERSON
WHO ASKS,
1569
01:15:58,331 --> 01:15:58,665
AND SURELY
YOU WILL DIE.
1570
01:15:58,665 --> 01:16:00,875
AND SURELY
YOU WILL DIE.
1571
01:16:00,917 --> 01:16:04,671
THE KING HAS MADE THE OGRE
THE MARQUIS OF CARABAS,
1572
01:16:04,671 --> 01:16:04,796
THE KING HAS MADE THE OGRE
THE MARQUIS OF CARABAS,
1573
01:16:04,837 --> 01:16:07,882
AND THUS MUST
HE ALWAYS BE CALLED,
1574
01:16:07,924 --> 01:16:09,926
OR THE OGRE'S FURY
WILL BE TERRIBLE.
1575
01:16:20,978 --> 01:16:22,689
( bleating )
1576
01:16:22,689 --> 01:16:24,732
( bleating )
1577
01:16:34,325 --> 01:16:34,701
WHOSE FINE
FLOCKS AND CROPS
ARE THESE?
1578
01:16:34,701 --> 01:16:36,953
WHOSE FINE
FLOCKS AND CROPS
ARE THESE?
1579
01:16:36,994 --> 01:16:38,996
THEY BELONG
TO THE GREAT OGRE.
1580
01:16:39,038 --> 01:16:40,707
SAY THAT
TO THE NEXT PERSON
WHO ASKS,
1581
01:16:40,707 --> 01:16:41,374
SAY THAT
TO THE NEXT PERSON
WHO ASKS,
1582
01:16:41,416 --> 01:16:43,835
AND SURELY
YOU WILL DIE.
1583
01:16:43,876 --> 01:16:46,713
THE KING HAS MADE THE OGRE
THE MARQUIS OF CARABAS,
1584
01:16:46,713 --> 01:16:46,796
THE KING HAS MADE THE OGRE
THE MARQUIS OF CARABAS,
1585
01:16:46,838 --> 01:16:49,382
AND THUS MUST
HE ALWAYS BE CALLED,
1586
01:16:49,424 --> 01:16:51,968
OR THE OGRE'S FURY
WILL BE TERRIBLE.
1587
01:17:03,980 --> 01:17:04,731
Man: WAIT!
1588
01:17:04,731 --> 01:17:06,399
Man: WAIT!
1589
01:17:17,243 --> 01:17:19,454
MMM...
1590
01:17:22,832 --> 01:17:25,626
THOSE ARE FINE FIELDS
AND FORESTS OUT THERE.
1591
01:17:25,668 --> 01:17:27,378
I WONDER TO WHOM
DO THEY BELONG.
1592
01:17:29,005 --> 01:17:30,047
STOP A MOMENT!
1593
01:17:30,089 --> 01:17:31,257
WHOA!
1594
01:17:38,097 --> 01:17:40,767
THESE FIELDS AND FORESTS,
TO WHOM DO THEY BELONG?
1595
01:17:40,767 --> 01:17:41,851
THESE FIELDS AND FORESTS,
TO WHOM DO THEY BELONG?
1596
01:17:41,893 --> 01:17:44,812
TO HIS LORDSHIP,
THE MARQUIS OF CARABAS.
1597
01:17:48,065 --> 01:17:51,611
SIR, WHY DIDN'T YOU
INFORM ME YOURSELF?
1598
01:17:51,652 --> 01:17:52,779
Princess: PAPA,
YOU KNOW YOU HAVE ALWAYS
1599
01:17:52,779 --> 01:17:53,571
Princess: PAPA,
YOU KNOW YOU HAVE ALWAYS
1600
01:17:53,613 --> 01:17:55,573
COMMENDED THE MARQUIS
FOR HIS MODESTY.
1601
01:17:55,615 --> 01:17:58,576
TRUE, HE IS A MODEST,
QUIET FELLOW.
1602
01:17:58,618 --> 01:17:58,785
I'VE ALWAYS LIKED YOU
FOR THIS.
1603
01:17:58,785 --> 01:18:00,161
I'VE ALWAYS LIKED YOU
FOR THIS.
1604
01:18:02,121 --> 01:18:04,499
HERE! HERE!
1605
01:18:21,974 --> 01:18:22,809
King: FINE GROVES
AND FINE FLOCKS OUT THERE.
1606
01:18:22,809 --> 01:18:25,061
King: FINE GROVES
AND FINE FLOCKS OUT THERE.
1607
01:18:25,102 --> 01:18:28,815
SIR, ARE THOSE
YOURS AS WELL?
1608
01:18:28,815 --> 01:18:29,106
SIR, ARE THOSE
YOURS AS WELL?
1609
01:18:29,148 --> 01:18:30,107
UM...
1610
01:18:32,026 --> 01:18:33,027
UM...
1611
01:18:34,779 --> 01:18:34,821
WHOA, WHOA!
1612
01:18:34,821 --> 01:18:36,906
WHOA, WHOA!
1613
01:18:40,159 --> 01:18:40,827
SEE, HERE.
1614
01:18:40,827 --> 01:18:41,994
SEE, HERE.
1615
01:18:42,036 --> 01:18:45,331
THESE FLOCKS AND GROVES,
TO WHOM DO THEY BELONG?
1616
01:18:45,373 --> 01:18:46,833
THEY BELONG TO HIS LORDSHIP,
THE MARQUIS OF CARABAS.
1617
01:18:46,833 --> 01:18:48,876
THEY BELONG TO HIS LORDSHIP,
THE MARQUIS OF CARABAS.
1618
01:18:54,048 --> 01:18:55,550
YOU ARE A MODEST FELLOW.
1619
01:18:57,593 --> 01:18:58,845
Coachman: HERE!
1620
01:18:58,845 --> 01:19:00,096
Coachman: HERE!
1621
01:19:00,137 --> 01:19:01,973
HERE! HERE!
1622
01:19:45,391 --> 01:19:46,350
( thunder crashing )
1623
01:20:25,640 --> 01:20:28,142
ALLOW ME TO ENTER,
OR SURELY YOU WILL DIE.
1624
01:20:30,269 --> 01:20:33,189
I BRING GOOD NEWS
FROM THE KING
TO THE GREAT OGRE.
1625
01:20:33,230 --> 01:20:34,815
OH!
1626
01:20:40,154 --> 01:20:40,947
( Ogre laughs )
1627
01:20:40,947 --> 01:20:43,032
( Ogre laughs )
1628
01:21:04,053 --> 01:21:04,971
( thunder )
1629
01:21:04,971 --> 01:21:05,596
( thunder )
1630
01:21:10,059 --> 01:21:10,977
( munching )
1631
01:21:10,977 --> 01:21:12,269
( munching )
1632
01:21:20,194 --> 01:21:21,445
Puss: OH, SIR!
1633
01:21:21,487 --> 01:21:22,989
WHO DARES TO DISTURB ME
AT MY DINNER?
1634
01:21:22,989 --> 01:21:26,158
WHO DARES TO DISTURB ME
AT MY DINNER?
1635
01:21:26,200 --> 01:21:27,994
GET UP, GET UP!
1636
01:21:28,035 --> 01:21:28,995
OH, SORRY, GREAT SIR.
1637
01:21:28,995 --> 01:21:29,787
OH, SORRY, GREAT SIR.
1638
01:21:29,829 --> 01:21:33,207
GET UP!
WHAT DO YOU WANT?
1639
01:21:33,249 --> 01:21:35,001
I BRING NEWS
FROM THE COURT.
1640
01:21:35,001 --> 01:21:35,376
I BRING NEWS
FROM THE COURT.
1641
01:21:35,418 --> 01:21:37,461
SPIT IT OUT!
OH, SIR.
1642
01:21:37,503 --> 01:21:40,214
NOW, THIS BETTER BE
GOOD NEWS.
1643
01:21:41,924 --> 01:21:44,051
"TO WHOM IT MAY CONCERN,
1644
01:21:44,093 --> 01:21:46,679
"LET IT BE
HENCEFORTH KNOWN
1645
01:21:46,721 --> 01:21:47,013
"THAT THE TITLE
'MARQUIS OF CARABAS'
1646
01:21:47,013 --> 01:21:48,431
"THAT THE TITLE
'MARQUIS OF CARABAS'
1647
01:21:48,472 --> 01:21:50,433
IS BESTOWED
ON THE GREAT OGRE."
1648
01:22:01,110 --> 01:22:02,278
( sniffs )
1649
01:22:06,157 --> 01:22:08,576
AND WHAT DOES THAT MEAN?
1650
01:22:09,952 --> 01:22:11,037
WHY, SIR, IT MEANS
THAT THE KING,
1651
01:22:11,037 --> 01:22:12,246
WHY, SIR, IT MEANS
THAT THE KING,
1652
01:22:12,288 --> 01:22:14,707
IN--IN HONOR
OF YOUR GREAT FEATS,
1653
01:22:14,749 --> 01:22:17,043
HAVING HEARD
OF YOUR GREAT EXPLOITS,
1654
01:22:17,043 --> 01:22:17,460
HAVING HEARD
OF YOUR GREAT EXPLOITS,
1655
01:22:17,501 --> 01:22:19,378
HAS MADE YOU
A N-N-NOBLEMAN.
1656
01:22:19,420 --> 01:22:20,921
A WHAT?
1657
01:22:22,173 --> 01:22:23,049
A N-N-N-NOBLEMAN.
1658
01:22:23,049 --> 01:22:24,633
A N-N-N-NOBLEMAN.
1659
01:22:24,675 --> 01:22:25,676
A NOBLEMAN?
1660
01:22:27,887 --> 01:22:29,055
A NOBLEMAN! ME?
1661
01:22:29,055 --> 01:22:31,265
A NOBLEMAN! ME?
1662
01:22:33,684 --> 01:22:34,477
ME!
1663
01:22:37,146 --> 01:22:38,439
WHY, OF COURSE!
1664
01:22:38,481 --> 01:22:40,357
A NOBLEMAN. WHY NOT?
1665
01:22:40,399 --> 01:22:41,067
WHO DESERVES IT
BETTER THAN ME?
1666
01:22:41,067 --> 01:22:42,109
WHO DESERVES IT
BETTER THAN ME?
1667
01:22:42,151 --> 01:22:44,862
NO ONE...SIR.
1668
01:22:44,904 --> 01:22:47,073
A NOBLEMAN!
1669
01:22:47,073 --> 01:22:47,990
A NOBLEMAN!
1670
01:22:48,032 --> 01:22:51,869
SO EVEN THE KING
MUST RECKON WITH ME NOW.
1671
01:22:51,911 --> 01:22:53,079
WHAT AM I CALLED?
1672
01:22:53,079 --> 01:22:53,162
WHAT AM I CALLED?
1673
01:22:53,204 --> 01:22:56,415
THE MARQUIS OF CARABAS.
1674
01:22:56,457 --> 01:22:59,085
THE MARQUIS OF CARABAS.
1675
01:22:59,085 --> 01:23:00,336
THE MARQUIS OF CARABAS.
1676
01:23:04,340 --> 01:23:05,091
I LIKE THAT!
1677
01:23:05,091 --> 01:23:05,424
I LIKE THAT!
1678
01:23:08,010 --> 01:23:11,097
I LIKE THAT, I LIKE THAT!
THE MARQUIS OF CARABAS.
1679
01:23:11,097 --> 01:23:12,264
I LIKE THAT, I LIKE THAT!
THE MARQUIS OF CARABAS.
1680
01:23:12,306 --> 01:23:15,142
THE MARQUIS OF CARABAS.
1681
01:23:15,184 --> 01:23:17,103
I KNEW THAT SOONER OR LATER
1682
01:23:17,103 --> 01:23:17,603
I KNEW THAT SOONER OR LATER
1683
01:23:17,645 --> 01:23:21,023
THEY'LL HAVE
TO REALIZE WHO I AM!
1684
01:23:21,065 --> 01:23:23,109
WHAT I AM!
1685
01:23:23,109 --> 01:23:23,317
WHAT I AM!
1686
01:23:23,359 --> 01:23:25,694
OH, SIR...
ONE THING MORE,
1687
01:23:25,736 --> 01:23:26,946
YOUR LORDSHIP.
1688
01:23:26,987 --> 01:23:29,115
"YOUR LORDSHIP"?
HA HA HA!
1689
01:23:29,115 --> 01:23:30,699
"YOUR LORDSHIP"?
HA HA HA!
1690
01:23:30,741 --> 01:23:35,121
I LIKE THAT!
I LIKE THAT!
( laughs )
1691
01:23:35,121 --> 01:23:35,955
I LIKE THAT!
I LIKE THAT!
( laughs )
1692
01:23:35,996 --> 01:23:38,332
YES? WHAT IS IT?
1693
01:23:38,374 --> 01:23:40,835
THE KING HIMSELF
IS ON HIS WAY
1694
01:23:40,876 --> 01:23:41,127
TO VISIT
AND PAY YOU HONOR.
1695
01:23:41,127 --> 01:23:43,337
TO VISIT
AND PAY YOU HONOR.
1696
01:23:43,379 --> 01:23:47,133
THE KING?
TO VISIT? ME? HERE?
1697
01:23:47,133 --> 01:23:47,967
THE KING?
TO VISIT? ME? HERE?
1698
01:23:48,008 --> 01:23:50,219
YES, AND WITH ALL
HIS COURT.
1699
01:23:50,261 --> 01:23:52,388
HIS COURT?
1700
01:23:52,429 --> 01:23:53,139
HERE? LADIES
AND GENTLEMEN, HERE?
1701
01:23:53,139 --> 01:23:57,184
HERE? LADIES
AND GENTLEMEN, HERE?
1702
01:23:57,226 --> 01:23:59,145
OH, UM...UM...
1703
01:23:59,145 --> 01:23:59,228
OH, UM...UM...
1704
01:23:59,270 --> 01:24:01,397
WHAT SHOULD I DO?
1705
01:24:01,438 --> 01:24:04,275
WHY NOT
PREPARE A BANQUET,
YOUR LORDSHIP?
1706
01:24:04,316 --> 01:24:05,151
OH, WELL, OF COURSE,
A BANQUET.
1707
01:24:05,151 --> 01:24:07,194
OH, WELL, OF COURSE,
A BANQUET.
1708
01:24:07,236 --> 01:24:10,156
GUARDS! GUARDS!
1709
01:24:10,197 --> 01:24:11,157
YES, MASTER.
1710
01:24:11,198 --> 01:24:13,659
HAVE A GREAT BANQUET
PREPARED!
1711
01:24:13,701 --> 01:24:17,037
THE KING IS COMING!
OH, YES, MASTER!
1712
01:24:17,079 --> 01:24:17,163
( laughs )
1713
01:24:17,163 --> 01:24:19,790
( laughs )
1714
01:24:34,388 --> 01:24:35,181
WHAT DO YOU WANT?
1715
01:24:35,181 --> 01:24:36,599
WHAT DO YOU WANT?
1716
01:24:36,640 --> 01:24:38,350
FORGIVE ME.
1717
01:24:38,392 --> 01:24:40,227
YOUR LORDSHIP,
1718
01:24:40,269 --> 01:24:41,187
I HAVE HEARD THAT YOU
CAN TAKE ON OTHER SHAPES,
1719
01:24:41,187 --> 01:24:43,272
I HAVE HEARD THAT YOU
CAN TAKE ON OTHER SHAPES,
1720
01:24:43,314 --> 01:24:45,858
BUT I ALWAYS THOUGHT THIS
IDLE GOSSIP.
1721
01:24:45,900 --> 01:24:47,193
CAN IT BE TRULY SO?
1722
01:24:47,193 --> 01:24:47,359
CAN IT BE TRULY SO?
1723
01:24:47,401 --> 01:24:49,403
DO YOU DOUBT ME?
1724
01:24:49,445 --> 01:24:52,615
NO, SIR. IT MUST BE
MARVELOUS TO BEHOLD.
1725
01:24:52,656 --> 01:24:53,199
I WOULD LOVE
TO SEE SUCH THINGS.
1726
01:24:53,199 --> 01:24:54,325
I WOULD LOVE
TO SEE SUCH THINGS.
1727
01:24:54,366 --> 01:24:56,327
LATER, LATER.
1728
01:24:56,368 --> 01:24:59,205
I MUST NOW PREPARE MYSELF
TO RECEIVE THE KING,
1729
01:24:59,205 --> 01:24:59,413
I MUST NOW PREPARE MYSELF
TO RECEIVE THE KING,
1730
01:24:59,455 --> 01:25:03,250
AND THE LADIES
AND THE GENTLEMEN.
1731
01:25:03,292 --> 01:25:05,211
OH, PLEASE,
GREAT SIR,
1732
01:25:05,211 --> 01:25:05,294
OH, PLEASE,
GREAT SIR,
1733
01:25:05,336 --> 01:25:07,421
IT WOULD BE SOMETHING
I COULD TELL
MY GRANDCHILDREN.
1734
01:25:07,463 --> 01:25:09,715
I ONCE SAW
THE MARQUIS OF CARABAS
1735
01:25:09,757 --> 01:25:11,217
TURN INTO A BEAR.
1736
01:25:11,217 --> 01:25:12,301
TURN INTO A BEAR.
1737
01:25:12,343 --> 01:25:13,302
COULD YOU DO THAT?
1738
01:25:13,344 --> 01:25:16,263
A BEAR! HA HA!
1739
01:25:16,305 --> 01:25:17,223
IT'S EASY!
MM-HMM.
1740
01:25:17,223 --> 01:25:19,225
IT'S EASY!
MM-HMM.
1741
01:25:19,266 --> 01:25:21,268
WELL, IF YOU WISH IT!
1742
01:25:24,230 --> 01:25:25,898
PHEW! WOW!
1743
01:25:28,108 --> 01:25:29,235
SATISFIED?
1744
01:25:29,235 --> 01:25:30,110
SATISFIED?
1745
01:25:30,152 --> 01:25:31,862
YOUR LORDSHIP,
1746
01:25:31,904 --> 01:25:34,448
COULD YOU DO SOMETHING
EVEN BIGGER?
1747
01:25:34,490 --> 01:25:35,241
ANYTHING!
I CAN DO ANYTHING!
1748
01:25:35,241 --> 01:25:36,325
ANYTHING!
I CAN DO ANYTHING!
1749
01:25:36,367 --> 01:25:37,451
ANYTHING?
1750
01:25:37,493 --> 01:25:39,036
A-NY-THING!
1751
01:25:39,078 --> 01:25:41,247
( trumpets )
1752
01:25:41,247 --> 01:25:41,455
( trumpets )
1753
01:25:45,918 --> 01:25:47,253
ENOUGH?
1754
01:25:47,253 --> 01:25:48,087
ENOUGH?
1755
01:25:48,128 --> 01:25:50,464
WILL WONDERS
NEVER CEASE?
1756
01:25:50,506 --> 01:25:51,590
OF COURSE,
IT'S NOT SO SURPRISING
1757
01:25:51,632 --> 01:25:53,259
WHEN YOU COME
TO THINK OF IT.
1758
01:25:53,259 --> 01:25:53,342
WHEN YOU COME
TO THINK OF IT.
1759
01:25:53,384 --> 01:25:54,927
WHAT?
1760
01:25:54,969 --> 01:25:58,430
YOU ARE SUCH A POWERFUL
AND IMPOSING MAN,
1761
01:25:58,472 --> 01:25:59,265
YOUR LORDSHIP.
IT MUST BE SECOND NATURE
1762
01:25:59,265 --> 01:26:01,725
YOUR LORDSHIP.
IT MUST BE SECOND NATURE
1763
01:26:01,767 --> 01:26:04,270
TO BECOME A GREAT,
MAGNIFICENT ANIMAL.
1764
01:26:04,311 --> 01:26:05,271
SO?
1765
01:26:05,271 --> 01:26:07,064
SO?
1766
01:26:07,106 --> 01:26:08,524
I WOULD NOT
EXPECT YOU TO BECOME
1767
01:26:08,565 --> 01:26:10,693
ANYTHING LESS
THAN THOSE THINGS.
1768
01:26:10,734 --> 01:26:11,277
LESS?
1769
01:26:11,277 --> 01:26:12,486
LESS?
1770
01:26:12,528 --> 01:26:15,030
I MEAN "SMALL."
1771
01:26:15,072 --> 01:26:16,573
I WOULD NOT
EXPECT YOU
1772
01:26:16,615 --> 01:26:17,283
TO BECOME
ANYTHING SMALL,
1773
01:26:17,283 --> 01:26:18,701
TO BECOME
ANYTHING SMALL,
1774
01:26:18,742 --> 01:26:22,162
LIKE--LIKE...A MOUSE.
1775
01:26:22,204 --> 01:26:23,289
WHY NOT? I COULD BECOME
WHAT I WANT!
1776
01:26:23,289 --> 01:26:27,334
WHY NOT? I COULD BECOME
WHAT I WANT!
1777
01:26:27,376 --> 01:26:29,295
NATURALLY I PREFER
THE GREATER,
MORE TERRIBLE BEASTS,
1778
01:26:29,295 --> 01:26:31,422
NATURALLY I PREFER
THE GREATER,
MORE TERRIBLE BEASTS,
1779
01:26:31,463 --> 01:26:33,716
BUT I CAN DO ANYTHING!
1780
01:26:33,757 --> 01:26:35,301
NOW, I CAN SEE YOU
1781
01:26:35,301 --> 01:26:35,426
NOW, I CAN SEE YOU
1782
01:26:35,467 --> 01:26:37,928
BECOME SOMETHING
EVEN BIGGER,
1783
01:26:37,970 --> 01:26:39,346
BUT SOMETHING SMALL...
1784
01:26:41,432 --> 01:26:44,977
LIKE A MOUSE...
IT'S IMPOSSIBLE!
1785
01:26:45,019 --> 01:26:46,937
NOTHING IS IMPOSSIBLE!
1786
01:26:48,397 --> 01:26:50,524
I CANNOT CONCEIVE IT.
1787
01:26:50,566 --> 01:26:52,359
WHERE WOULD
THE REST OF YOU GO?
1788
01:26:53,777 --> 01:26:57,364
I WILL SHOW YOU
WHERE I'LL GO!
1789
01:26:57,406 --> 01:26:59,325
( Puss laughing )
1790
01:26:59,325 --> 01:27:00,367
( Puss laughing )
1791
01:27:10,210 --> 01:27:11,337
( caterwauls )
1792
01:27:11,337 --> 01:27:11,587
( caterwauls )
1793
01:27:16,633 --> 01:27:17,343
( clarion calls )
1794
01:27:17,343 --> 01:27:18,385
( clarion calls )
1795
01:27:31,690 --> 01:27:33,484
( clarion calls
in the distance )
1796
01:27:35,611 --> 01:27:38,572
HELLO! ANYBODY HOME?
1797
01:27:39,990 --> 01:27:41,367
YOU THERE,
CLEAN THIS PLACE UP.
1798
01:27:41,367 --> 01:27:42,368
YOU THERE,
CLEAN THIS PLACE UP.
1799
01:27:42,409 --> 01:27:43,452
DON'T BE AFRAID.
1800
01:27:44,787 --> 01:27:45,996
OPEN THOSE CURTAINS.
1801
01:27:54,922 --> 01:27:59,051
HERE, CLEAR THE BONES.
GO ON. TAKE THAT.
1802
01:28:00,677 --> 01:28:03,472
GOOD. LOWER
THE CHANDELIERS.
1803
01:28:03,514 --> 01:28:05,391
BRING IN THE TABLES.
1804
01:28:05,391 --> 01:28:06,809
BRING IN THE TABLES.
1805
01:28:06,850 --> 01:28:10,312
FLOWERS.
MORE FLOWERS. I NEED...
1806
01:28:11,647 --> 01:28:13,482
GOOD SILVERWARE
AND CHINA.
1807
01:28:14,608 --> 01:28:15,401
Puss:
NOW SET THE TABLES.
1808
01:28:29,164 --> 01:28:29,415
( clarion calls )
1809
01:28:29,415 --> 01:28:31,917
( clarion calls )
1810
01:28:49,476 --> 01:28:52,688
Puss: CARPET, CARPET.
RIGHT HERE.
1811
01:28:53,730 --> 01:28:55,357
THAT'S IT,
UNROLL IT.
1812
01:29:09,288 --> 01:29:10,497
Man: LOOK AT THAT.
1813
01:29:12,708 --> 01:29:13,459
EXCUSE ME.
1814
01:29:15,085 --> 01:29:16,295
Man: THE CHANDELIERS.
1815
01:29:19,548 --> 01:29:20,716
IS EVERYTHING
ALL RIGHT?
1816
01:29:20,757 --> 01:29:23,469
ALL IS...
AS YOU DESIRE.
1817
01:29:23,469 --> 01:29:23,677
ALL IS...
AS YOU DESIRE.
1818
01:29:23,719 --> 01:29:26,638
WELCOME TO HIS MAJESTY
THE KING.
1819
01:29:26,680 --> 01:29:29,475
HIS LORDSHIP
THE MARQUIS OF CARABAS.
1820
01:29:29,475 --> 01:29:29,850
HIS LORDSHIP
THE MARQUIS OF CARABAS.
1821
01:29:29,892 --> 01:29:32,060
PLEASE, I'VE PREPARED
SOME FOOD--
1822
01:29:32,102 --> 01:29:33,854
JUST SOMETHING.
1823
01:29:33,896 --> 01:29:34,688
PLEASE.
1824
01:29:37,691 --> 01:29:38,775
Man: THE FLOWERS!
1825
01:29:38,817 --> 01:29:40,527
WHERE'D THEY GET FLOWERS
THIS TIME OF YEAR?
1826
01:29:40,569 --> 01:29:41,487
WONDERFUL!
WONDERFUL!
1827
01:29:41,487 --> 01:29:44,072
WONDERFUL!
WONDERFUL!
1828
01:29:44,114 --> 01:29:47,493
SIRE, THERE ARE
100 ARABIAN HORSES
IN THE STABLES.
1829
01:29:47,493 --> 01:29:47,534
SIRE, THERE ARE
100 ARABIAN HORSES
IN THE STABLES.
1830
01:29:47,576 --> 01:29:49,495
A HUNDRED
ARABIAN HORSES!
1831
01:29:56,627 --> 01:29:59,505
SIRE, THERE ARE
1,000 ROOMS
IN THE CASTLE.
1832
01:29:59,505 --> 01:30:00,088
SIRE, THERE ARE
1,000 ROOMS
IN THE CASTLE.
1833
01:30:00,130 --> 01:30:02,341
OH!
1834
01:30:04,593 --> 01:30:05,511
SIRE, THERE ARE
100,000 BUSHELS
OF CORN
1835
01:30:05,511 --> 01:30:08,555
SIRE, THERE ARE
100,000 BUSHELS
OF CORN
1836
01:30:08,597 --> 01:30:11,517
AND 100,000 BUSHELS
OF WHEAT IN THE GRANARY.
1837
01:30:11,517 --> 01:30:11,767
AND 100,000 BUSHELS
OF WHEAT IN THE GRANARY.
1838
01:30:13,977 --> 01:30:15,020
COME ON!
1839
01:30:16,980 --> 01:30:17,523
ATCHOO!
1840
01:30:17,523 --> 01:30:18,106
ATCHOO!
1841
01:30:18,148 --> 01:30:19,608
BLESS YOU.
1842
01:30:23,570 --> 01:30:25,364
WHOA!
1843
01:30:25,405 --> 01:30:27,366
HA!
1844
01:30:30,160 --> 01:30:33,705
King:
WELL, SIR, HA HA.
1845
01:30:33,747 --> 01:30:34,748
THE ONLY THING
THAT CAN PREVENT YOU
1846
01:30:34,790 --> 01:30:35,541
FROM MARRYING MY DAUGHTER
IS YOURSELF.
1847
01:30:35,541 --> 01:30:36,124
FROM MARRYING MY DAUGHTER
IS YOURSELF.
1848
01:30:36,166 --> 01:30:38,001
SHE SEEMS SMITTEN ENOUGH.
1849
01:30:39,962 --> 01:30:41,547
YOU'RE SUCH A SHY FELLOW.
I'VE NO IDEA HOW YOU FEEL.
1850
01:30:41,547 --> 01:30:44,841
YOU'RE SUCH A SHY FELLOW.
I'VE NO IDEA HOW YOU FEEL.
1851
01:30:47,469 --> 01:30:47,553
I HAVE EVERYTHING I WISH...
IN MY ARMS.
1852
01:30:47,553 --> 01:30:50,556
I HAVE EVERYTHING I WISH...
IN MY ARMS.
1853
01:30:53,475 --> 01:30:53,559
( sobs )
1854
01:30:53,559 --> 01:30:55,143
( sobs )
1855
01:30:55,227 --> 01:30:56,895
WELL, THEN,
LET'S EAT!
1856
01:30:59,773 --> 01:31:00,983
YES.
1857
01:31:01,024 --> 01:31:03,777
AH.
1858
01:31:03,819 --> 01:31:05,571
YES, THEY'RE HERE!
IT'S THE PLACE.
1859
01:31:05,571 --> 01:31:07,155
YES, THEY'RE HERE!
IT'S THE PLACE.
1860
01:31:07,197 --> 01:31:08,782
IT'S SO EXCITING!
1861
01:31:08,824 --> 01:31:11,577
MAJESTY, HIS MAJESTY.
1862
01:31:11,577 --> 01:31:12,828
MAJESTY, HIS MAJESTY.
1863
01:31:15,831 --> 01:31:17,541
IF YOU PLEASE.
GOOD TO SEE YOU.
1864
01:31:22,879 --> 01:31:23,589
VERA,
ARE YOU PLEASED?
1865
01:31:23,589 --> 01:31:24,798
VERA,
ARE YOU PLEASED?
1866
01:31:24,840 --> 01:31:27,217
WHY, YES,
OF COURSE!
1867
01:31:36,685 --> 01:31:40,188
♪ YOU'RE LOOKING
AT A HAPPY CAT ♪
1868
01:31:40,230 --> 01:31:41,607
♪ A SMUG AND SLIGHTLY
SAPPY CAT ♪
1869
01:31:41,607 --> 01:31:43,609
♪ A SMUG AND SLIGHTLY
SAPPY CAT ♪
1870
01:31:43,650 --> 01:31:45,235
♪ YOU'RE LOOKING
AT THE CAT ♪
1871
01:31:45,277 --> 01:31:47,613
♪ WHO ATE THE CREAM ♪
1872
01:31:47,613 --> 01:31:48,488
♪ WHO ATE THE CREAM ♪
1873
01:31:48,530 --> 01:31:53,035
♪ THESE BOOTS HAVE MADE
A LOT OF DREAMS COME TRUE ♪
1874
01:31:53,076 --> 01:31:53,619
♪ THERE'S NOTHING LEFT TO DO
BUT SAY ADIEU NOW ♪
1875
01:31:53,619 --> 01:31:58,498
♪ THERE'S NOTHING LEFT TO DO
BUT SAY ADIEU NOW ♪
1876
01:31:58,540 --> 01:31:59,625
All: ♪ HAPPY ENDINGS
MAKE THE WHOLE WORLD SMILE ♪
1877
01:31:59,625 --> 01:32:00,792
All: ♪ HAPPY ENDINGS
MAKE THE WHOLE WORLD SMILE ♪
1878
01:32:00,834 --> 01:32:03,670
♪ MAN GETS MAIDEN
AND THE CHURCH BELLS PEAL ♪
1879
01:32:03,712 --> 01:32:05,631
♪ AND ROYAL WEDDINGS
ARE THE LATEST STYLE ♪
1880
01:32:05,631 --> 01:32:05,797
♪ AND ROYAL WEDDINGS
ARE THE LATEST STYLE ♪
1881
01:32:05,839 --> 01:32:08,717
♪ THEY'RE SO GENTEEL ♪
1882
01:32:16,058 --> 01:32:17,643
♪ HAPPY ENDINGS
MAKE THE WHOLE WORLD SMILE ♪
1883
01:32:17,643 --> 01:32:18,935
♪ HAPPY ENDINGS
MAKE THE WHOLE WORLD SMILE ♪
1884
01:32:18,977 --> 01:32:21,521
♪ MAN GETS MAIDEN
AND THE CHURCH BELLS PEAL ♪
1885
01:32:21,563 --> 01:32:23,649
♪ AND ROYAL WEDDINGS
ARE THE LATEST STYLE ♪
1886
01:32:23,649 --> 01:32:24,024
♪ AND ROYAL WEDDINGS
ARE THE LATEST STYLE ♪
1887
01:32:24,066 --> 01:32:27,069
♪ THEY'RE SO GENTEEL ♪
1888
01:32:28,779 --> 01:32:29,655
♪ HAIL THE CHAP
WHO MADE IT HAPPEN HERE ♪
1889
01:32:29,655 --> 01:32:30,697
♪ HAIL THE CHAP
WHO MADE IT HAPPEN HERE ♪
1890
01:32:30,739 --> 01:32:33,867
♪ HE'S A HERO
ALL THE WORLD SALUTES ♪
1891
01:32:33,950 --> 01:32:35,661
♪ HE FACES OGRES
WHEN HE'S FULL OF FEAR ♪
1892
01:32:35,661 --> 01:32:36,745
♪ HE FACES OGRES
WHEN HE'S FULL OF FEAR ♪
1893
01:32:36,787 --> 01:32:39,331
♪ HE TURNS A KINGDOM
ON ITS NOBLE EAR ♪
1894
01:32:39,456 --> 01:32:41,667
♪ LET'S LIFT HIM UP
AND LIFT A CUP OF CHEER ♪
1895
01:32:41,667 --> 01:32:43,543
♪ LET'S LIFT HIM UP
AND LIFT A CUP OF CHEER ♪
1896
01:32:51,093 --> 01:32:53,512
( Puss meows )
1897
01:32:56,348 --> 01:32:59,685
♪ TO PUSS IN BOOTS ♪
1898
01:32:59,685 --> 01:33:03,522
♪ TO PUSS IN BOOTS ♪
1899
01:33:05,107 --> 01:33:05,691
♪ TO PUSS IN BOOTS ♪
1900
01:33:05,691 --> 01:33:11,571
♪ TO PUSS IN BOOTS ♪
1901
01:33:14,116 --> 01:33:16,743
♪ YOU'RE LOOKING
AT A HAPPY CAT ♪
1902
01:33:16,785 --> 01:33:17,703
♪ A WATCH-ME-DANCE,
TOE-TAPPY CAT ♪
1903
01:33:17,703 --> 01:33:18,537
♪ A WATCH-ME-DANCE,
TOE-TAPPY CAT ♪
1904
01:33:18,578 --> 01:33:23,041
♪ A CAT WHO HAD A DREAM
THAT JUST CAME TRUE ♪
1905
01:33:23,083 --> 01:33:23,709
♪ I GOT MYSELF
A SNAPPY PAIR OF BOOTS ♪
1906
01:33:23,709 --> 01:33:27,504
♪ I GOT MYSELF
A SNAPPY PAIR OF BOOTS ♪
1907
01:33:27,546 --> 01:33:29,715
♪ I ALSO GOT A NAME
THAT SUITS ME ♪
1908
01:33:29,715 --> 01:33:30,424
♪ I ALSO GOT A NAME
THAT SUITS ME ♪
1909
01:33:31,800 --> 01:33:34,094
♪ A PAIR OF BOOTS
CAN CHANGE A CAT ♪
1910
01:33:34,136 --> 01:33:35,721
♪ FROM BUM INTO ARISTOCRAT ♪
1911
01:33:35,721 --> 01:33:36,221
♪ FROM BUM INTO ARISTOCRAT ♪
1912
01:33:36,263 --> 01:33:40,892
♪ NO HOUSE IN TOWN
THAT I CAN'T WALTZ INTO ♪
1913
01:33:40,934 --> 01:33:41,727
♪ I MIGHT DROP
BY THE PALACE FOR A CHAT ♪
1914
01:33:41,727 --> 01:33:43,770
♪ I MIGHT DROP
BY THE PALACE FOR A CHAT ♪
1915
01:33:45,272 --> 01:33:47,733
♪ TO SHOW THE KING
WHERE CLASS IS AT ♪
1916
01:33:47,733 --> 01:33:48,233
♪ TO SHOW THE KING
WHERE CLASS IS AT ♪
1917
01:36:13,211 --> 01:36:14,379
( meows )
126799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.