Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,564 --> 00:00:23,498
Amira!
2
00:00:24,149 --> 00:00:26,126
Come, my love.
3
00:00:32,950 --> 00:00:35,302
Mama, you said I could have ice cream!
4
00:00:35,661 --> 00:00:39,056
You've already had lots
of sweets. You won't sleep.
5
00:00:39,289 --> 00:00:41,934
I will sleep. I promise, mama.
6
00:00:56,139 --> 00:00:57,120
You're welcome, brother.
7
00:00:57,140 --> 00:00:59,034
- Thank you.
- Goodbye.
8
00:01:00,143 --> 00:01:03,497
- Hello, Amira, welcome.
- Hi, Hakeem. I hope you're well?
9
00:01:05,649 --> 00:01:08,627
Here is my favourite customer.
10
00:01:09,570 --> 00:01:11,755
There you go, my dear. Enjoy it.
11
00:01:13,365 --> 00:01:16,223
- Oh, no, Hakeem, I've got no cash.
- Don't worry about it. It's on me.
12
00:01:16,243 --> 00:01:19,142
- No, Hakeem, I want to pay.
- Really, there's no need!
13
00:01:19,162 --> 00:01:20,472
Please, Hakeem, no.
14
00:01:22,040 --> 00:01:25,852
Amira, I'll be back soon.
Be good for Hakeem, okay?
15
00:01:34,803 --> 00:01:36,780
- Hi, Baidaa.
- Hello.
16
00:01:36,972 --> 00:01:38,162
Come with Amira to the shop.
17
00:01:38,182 --> 00:01:39,741
Yes, we'll come in a bit.
18
00:02:31,151 --> 00:02:32,252
Amira.
19
00:02:32,778 --> 00:02:34,129
Amira!
20
00:02:39,535 --> 00:02:40,390
Amira.
21
00:02:40,410 --> 00:02:41,600
Amira!
22
00:02:41,620 --> 00:02:42,638
Mama!
23
00:02:44,331 --> 00:02:45,432
Amira, come!
24
00:02:45,791 --> 00:02:47,100
Amira, come here, my love.
25
00:02:48,043 --> 00:02:48,977
Go to your mum.
26
00:02:49,628 --> 00:02:50,896
Be careful, go slowly.
27
00:02:52,339 --> 00:02:53,774
Come to mama.
28
00:02:54,800 --> 00:02:56,568
Little by little, come to mama.
29
00:03:00,180 --> 00:03:01,411
Amira, come!
30
00:03:01,431 --> 00:03:02,449
Reach for mama!
31
00:03:02,891 --> 00:03:03,909
Don't be afraid.
32
00:03:04,393 --> 00:03:05,457
Amira, darling!
33
00:03:05,477 --> 00:03:06,745
Come to mama!
34
00:03:09,356 --> 00:03:10,462
Mama.
35
00:03:10,482 --> 00:03:11,547
- Come to mama!
- Mama!
36
00:03:11,567 --> 00:03:13,001
Mama!
37
00:05:11,895 --> 00:05:15,295
{\an8}...to the finish.
Ready? Now!
38
00:05:15,315 --> 00:05:17,042
Yeah, press through the legs.
39
00:05:17,442 --> 00:05:19,753
Yeah. Nice, Cambridge.
40
00:05:20,529 --> 00:05:22,803
Stay horizontal on the front, now.
41
00:05:22,823 --> 00:05:27,678
Place and press.
42
00:05:28,245 --> 00:05:29,346
Good.
43
00:05:30,789 --> 00:05:32,724
Backstops. Ready.
44
00:05:33,125 --> 00:05:34,393
Go!
45
00:05:47,681 --> 00:05:48,662
Wind down.
46
00:05:48,682 --> 00:05:49,872
Easy there.
47
00:05:49,892 --> 00:05:51,498
Time is 5:59.
48
00:05:51,518 --> 00:05:53,954
Hell yeah! So what do you think, Ed?
49
00:05:54,438 --> 00:05:56,873
- Best eight you've rowed in?
- Could be.
50
00:05:58,108 --> 00:06:00,252
A little more precision
in the bows, maybe.
51
00:06:01,111 --> 00:06:02,718
- Yeah.
- Where are we going later?
52
00:06:02,738 --> 00:06:04,006
The Wrestlers or the Tap?
53
00:06:04,615 --> 00:06:06,591
It's just not my thing.
54
00:06:06,992 --> 00:06:08,552
I like cider. Cider's good.
55
00:06:37,606 --> 00:06:38,749
Door was open.
56
00:06:39,233 --> 00:06:40,417
Hi, Fee.
57
00:06:41,360 --> 00:06:42,461
Carbs.
58
00:06:42,861 --> 00:06:44,259
I can't. I've only got ten minutes.
59
00:06:44,279 --> 00:06:46,548
But you asked me to make it for you.
60
00:06:46,949 --> 00:06:48,931
Straight off the river
into a lecture, you said.
61
00:06:48,951 --> 00:06:51,183
- No time to cook.
- You-- I didn't ask.
62
00:06:51,203 --> 00:06:52,768
You said I needed feeding.
63
00:06:52,788 --> 00:06:54,431
Don't split hairs.
64
00:06:55,123 --> 00:06:56,355
And you do.
65
00:06:56,375 --> 00:06:58,435
Look at you, wasting away.
66
00:07:00,045 --> 00:07:01,396
I need to get ready.
67
00:07:02,756 --> 00:07:04,107
You're always in a hurry.
68
00:07:04,591 --> 00:07:07,194
Well, time is complex in my world, Fiona.
69
00:07:07,803 --> 00:07:10,155
So, will you be giving up maths for Lycra?
70
00:07:10,848 --> 00:07:12,324
I do hope so.
71
00:07:14,017 --> 00:07:16,078
What are you doing later?
72
00:07:18,272 --> 00:07:19,419
Mallinder's weekly lecture
73
00:07:19,439 --> 00:07:21,917
on the variational principles
of being vain and boring.
74
00:07:22,317 --> 00:07:23,418
I meant tonight.
75
00:07:23,819 --> 00:07:25,337
Yeah, I know what you meant.
76
00:07:26,446 --> 00:07:27,798
I gotta work tonight.
77
00:07:28,740 --> 00:07:32,844
Of course, all mathematicians
do their best work before they're 29.
78
00:07:33,787 --> 00:07:36,979
Yeah, there's just some stuff
I need to figure out for my work.
79
00:07:36,999 --> 00:07:38,600
And the nights are quieter.
80
00:07:39,251 --> 00:07:40,769
You know, there's no distractions.
81
00:07:43,213 --> 00:07:44,194
I don't mean with you--
82
00:07:44,214 --> 00:07:47,442
It's just a few drinks
in the college bar. So...
83
00:07:49,219 --> 00:07:51,613
Well, yeah. It's your birthday.
84
00:07:53,849 --> 00:07:54,950
How old?
85
00:07:56,059 --> 00:07:57,119
Twenty-three.
86
00:07:58,854 --> 00:08:00,372
Prime number.
87
00:08:00,939 --> 00:08:02,040
Yeah.
88
00:08:04,318 --> 00:08:05,174
I gotta go.
89
00:08:05,194 --> 00:08:07,421
- Sorry.
- Yeah, it's fine.
90
00:08:12,576 --> 00:08:14,928
Right, you've all seen the headlines.
91
00:08:15,454 --> 00:08:19,099
800 years since
this university was founded.
92
00:08:19,499 --> 00:08:22,978
And for years we've been top
of the league table, but not any longer.
93
00:08:24,713 --> 00:08:25,694
Ouch.
94
00:08:25,714 --> 00:08:27,399
Pass it round. Read your shame.
95
00:08:29,092 --> 00:08:31,570
We are top of the class no longer.
96
00:08:31,970 --> 00:08:38,017
Oxford, Stanford, MIT are all making
serious advances in academic research.
97
00:08:38,018 --> 00:08:39,620
Smug bastards.
98
00:08:40,687 --> 00:08:44,755
So, the master has asked me
to speak to you--
99
00:08:44,775 --> 00:08:47,341
our talented postgraduates--
100
00:08:47,361 --> 00:08:50,719
to remind you that it was in this city
101
00:08:50,739 --> 00:08:54,843
that Sir Isaac Newton
started a revolution in mathematics.
102
00:08:55,452 --> 00:09:00,312
Darwin came here and first
expounded his vision of natural selection.
103
00:09:00,332 --> 00:09:03,357
Crick and Watson found
the building blocks of life.
104
00:09:03,377 --> 00:09:06,229
And Oppenheimer found a way
to blow it all to shit.
105
00:09:07,339 --> 00:09:10,108
Is there something you'd like
to share, Mr. Brooks?
106
00:09:13,178 --> 00:09:15,989
We are, by nature, explorers,
107
00:09:17,641 --> 00:09:20,494
compelled to walk beyond the horizon.
108
00:09:21,228 --> 00:09:25,749
To seek what's on the other side
of the black hole.
109
00:09:27,150 --> 00:09:30,551
There are answers
to all nature's mysteries.
110
00:09:30,571 --> 00:09:33,507
And if we have a purpose,
it is to find them.
111
00:09:34,241 --> 00:09:37,260
And you are the visionaries.
112
00:09:38,078 --> 00:09:40,263
Go make your dent in the universe.
113
00:09:41,290 --> 00:09:43,016
This is your time.
114
00:10:11,778 --> 00:10:12,879
Thank you.
115
00:10:15,949 --> 00:10:17,389
Hello.
116
00:10:17,409 --> 00:10:18,593
Hi.
117
00:10:25,334 --> 00:10:26,435
204.
118
00:10:28,795 --> 00:10:31,148
It's the number of the bus
I passed on my way here.
119
00:10:37,971 --> 00:10:39,698
Interesting number, 204.
120
00:10:42,976 --> 00:10:46,997
Square it, and it is the sum
of three consecutive cubes.
121
00:10:51,568 --> 00:10:53,086
I brought your favorite ginger cake.
122
00:10:56,073 --> 00:10:58,592
- Thank you.
- You're welcome, Professor.
123
00:11:01,620 --> 00:11:03,639
How is Robert Mallinder?
124
00:11:04,915 --> 00:11:07,189
Worries more about league tables
than anything else.
125
00:11:07,209 --> 00:11:09,566
Well, it's important.
126
00:11:09,586 --> 00:11:12,064
Reputation means funding.
127
00:11:13,966 --> 00:11:15,359
He's brilliant.
128
00:11:16,593 --> 00:11:18,278
And worthy of you, Ed.
129
00:11:23,392 --> 00:11:25,374
- I want to ask if we can still work--
- No.
130
00:11:25,394 --> 00:11:26,750
- If you'll make an exception...
- Don't.
131
00:11:26,770 --> 00:11:28,877
...there's something
I want to concentrate on for my research.
132
00:11:28,897 --> 00:11:30,462
And I know they'll never let me, but--
133
00:11:30,482 --> 00:11:32,214
- but with you-- No one would even know...
- Edward.
134
00:11:32,234 --> 00:11:34,086
- I can't!
- Professor. No one would even know--
135
00:11:47,916 --> 00:11:49,476
Give him a chance.
136
00:11:50,169 --> 00:11:51,770
I'm asking it of you.
137
00:12:21,992 --> 00:12:26,054
We both know, even on your worst day,
you're better than any of the others.
138
00:12:54,066 --> 00:12:55,375
What's wrong with it?
139
00:12:55,817 --> 00:13:00,464
Well, just someone with your reputation,
integral analysis seems a bit easy.
140
00:13:04,326 --> 00:13:05,474
204.
141
00:13:05,494 --> 00:13:06,928
Ed.
142
00:13:07,621 --> 00:13:08,930
It's a fascinating number.
143
00:13:09,456 --> 00:13:10,604
Look--
144
00:13:10,624 --> 00:13:12,392
What, you don't find it fascinating?
145
00:13:13,544 --> 00:13:14,978
You don't have to do this.
146
00:13:24,596 --> 00:13:27,449
There's a pattern concealed inside of it.
147
00:13:28,934 --> 00:13:29,915
See if you can spot it.
148
00:13:29,935 --> 00:13:31,286
- Ed.
- Take as long as you need.
149
00:13:32,020 --> 00:13:33,377
We're here to talk about your research.
150
00:13:33,397 --> 00:13:35,374
And you hated it. So we've moved on.
151
00:13:36,275 --> 00:13:38,961
Come on, 204. How can you resist?
152
00:13:40,988 --> 00:13:42,464
Everyone tells me you're brilliant.
153
00:13:42,948 --> 00:13:44,137
I know you're brilliant.
154
00:13:44,157 --> 00:13:48,058
I have a three-page letter
from Ray Osborne telling me so.
155
00:13:48,078 --> 00:13:51,890
But this is a supervision,
it's not a prizefight.
156
00:13:57,838 --> 00:13:59,439
How is he, by the way?
157
00:14:02,259 --> 00:14:04,861
Well, he has Alzheimer's, so...
158
00:14:09,057 --> 00:14:11,159
He taught me here as well, you know?
159
00:14:13,562 --> 00:14:17,249
So I have some idea
about how close you two would've been.
160
00:16:11,346 --> 00:16:13,954
This is Dr. Nathoo,
please leave a message.
161
00:16:13,974 --> 00:16:18,078
Charan, you won't believe what I'm seeing.
162
00:16:26,403 --> 00:16:27,879
A thousand years ago,
163
00:16:28,280 --> 00:16:34,011
the most valuable commodity in the world
wasn't gold, or diamonds, or oil.
164
00:16:34,453 --> 00:16:35,804
It was knowledge.
165
00:16:36,455 --> 00:16:39,605
Spices, silk, raw minerals,
166
00:16:39,625 --> 00:16:43,687
these were nothing compared
to the priceless value of information.
167
00:16:45,506 --> 00:16:46,778
Eighth and ninth century.
168
00:16:46,798 --> 00:16:48,155
Fourth caliphate.
169
00:16:48,175 --> 00:16:53,911
Great advances were being made
in medicine, mathematics, physics.
170
00:16:53,931 --> 00:16:59,328
If you entered a city such as Baghdad
in possession of scrolls or documents,
171
00:16:59,811 --> 00:17:02,623
then you were
the bearer of great treasure.
172
00:17:06,568 --> 00:17:07,841
Well, what happened?
173
00:17:07,861 --> 00:17:10,671
I got an e-mail from a colleague in Iraq.
174
00:17:11,114 --> 00:17:12,971
There was a gas explosion on the street.
175
00:17:12,991 --> 00:17:17,226
I don't know all the details,
but they found an underground chamber,
176
00:17:17,246 --> 00:17:21,355
ninth century, looks almost untouched.
177
00:17:21,375 --> 00:17:23,022
I've been asked to fly out there
178
00:17:23,042 --> 00:17:28,570
by personal invitation of the Baghdad
Department of Culture and Antiquities.
179
00:17:28,590 --> 00:17:30,781
They want me to consult.
180
00:17:30,801 --> 00:17:32,449
Have you had a look at the images?
181
00:17:32,469 --> 00:17:33,826
- Yeah.
- Yeah?
182
00:17:33,846 --> 00:17:35,030
They're amazing.
183
00:17:37,432 --> 00:17:40,744
I think this could be a name.
184
00:17:44,773 --> 00:17:46,588
Harun al-Rashid.
185
00:17:46,608 --> 00:17:47,793
The caliph.
186
00:17:50,487 --> 00:17:52,135
It's Bayt al-Hikmah.
187
00:17:52,155 --> 00:17:53,340
It has to be.
188
00:17:54,449 --> 00:17:56,218
The greatest library ever created.
189
00:17:58,996 --> 00:18:01,932
Finally, after all your research.
190
00:18:10,674 --> 00:18:13,777
No, I just think he considers me,
you know, middlebrow.
191
00:18:14,678 --> 00:18:17,030
Are you being a tad melodramatic?
192
00:18:17,598 --> 00:18:18,662
No, I mean it.
193
00:18:18,682 --> 00:18:20,581
You know,
I don't think he thinks I'm capable.
194
00:18:20,601 --> 00:18:23,709
After 30 years of writing books and--
195
00:18:23,729 --> 00:18:27,129
Some of them still in print,
if you look hard enough.
196
00:18:27,149 --> 00:18:30,883
I'm just saying it would be nice
if he took the trouble to read my work.
197
00:18:30,903 --> 00:18:35,090
Love, he likes maths, not antiquities.
198
00:18:36,325 --> 00:18:37,676
Very funny.
199
00:18:39,620 --> 00:18:41,643
I know I'm being a little defensive.
200
00:18:41,663 --> 00:18:42,806
Narcissistic.
201
00:18:47,544 --> 00:18:48,645
What's going on?
202
00:18:52,424 --> 00:18:54,281
It's-- I know he's brilliant.
203
00:18:54,301 --> 00:18:56,987
It's just sometimes
I wanna punch him in the face.
204
00:18:58,180 --> 00:18:59,912
- Don't laugh.
- I'm not laughing.
205
00:18:59,932 --> 00:19:01,950
Yeah. You're trying not to laugh.
206
00:19:02,559 --> 00:19:05,871
No, it's just so unlike you
to feel threatened.
207
00:19:07,314 --> 00:19:08,921
- Invite him over.
- No.
208
00:19:08,941 --> 00:19:11,924
Yes. Get him away from work.
209
00:19:11,944 --> 00:19:13,503
You may find he's tolerable.
210
00:19:17,574 --> 00:19:18,805
Oh, hey.
211
00:19:18,825 --> 00:19:20,224
That's okay.
212
00:19:20,244 --> 00:19:21,308
It's so good to see you.
213
00:19:21,328 --> 00:19:22,721
Happy birthday.
214
00:19:29,628 --> 00:19:30,979
You been served, mate?
215
00:19:33,507 --> 00:19:35,901
Two bottles of prosecco, please.
216
00:19:39,263 --> 00:19:40,656
Do they need glasses?
217
00:19:43,225 --> 00:19:45,118
Or straws?
218
00:19:47,604 --> 00:19:49,795
Listen, I'll get glasses, shall I?
219
00:19:49,815 --> 00:19:51,041
Okay.
220
00:19:51,984 --> 00:19:53,627
Are you one of the cool people?
221
00:19:56,238 --> 00:19:58,757
So, go on then. What are you doing?
222
00:19:59,157 --> 00:20:00,300
Doing?
223
00:20:00,826 --> 00:20:02,302
Birthday drinks.
224
00:20:03,579 --> 00:20:04,805
Funny man.
225
00:20:05,497 --> 00:20:06,640
What are you reading?
226
00:20:07,875 --> 00:20:09,017
Maths.
227
00:20:10,544 --> 00:20:12,187
Now you ask me what I do.
228
00:20:13,255 --> 00:20:14,314
Right.
229
00:20:14,715 --> 00:20:16,858
- What do you do?
- History of art.
230
00:20:19,553 --> 00:20:21,154
You don't look like maths.
231
00:20:21,889 --> 00:20:24,241
Well, you don't look like
an oligarch's trophy wife.
232
00:20:26,977 --> 00:20:28,370
But looks can be deceiving, I guess.
233
00:20:29,521 --> 00:20:30,622
Wow.
234
00:20:31,273 --> 00:20:33,333
And you're gonna change the world,
are you?
235
00:20:37,362 --> 00:20:38,672
She's right, in fairness.
236
00:20:39,865 --> 00:20:42,509
You, definitely don't look like maths.
237
00:20:52,294 --> 00:20:53,937
You'll just have to come back, I suppose.
238
00:20:54,963 --> 00:20:56,064
Right.
239
00:21:03,096 --> 00:21:04,411
- Hi.
- What are you having?
240
00:21:04,431 --> 00:21:05,616
White wine, please.
241
00:21:06,934 --> 00:21:08,332
Is that cash or card?
242
00:21:08,352 --> 00:21:09,911
Card please.
243
00:21:13,357 --> 00:21:15,459
They've already got glasses.
244
00:21:17,319 --> 00:21:18,337
Right.
245
00:21:28,705 --> 00:21:30,474
Should we be out here?
246
00:21:40,133 --> 00:21:42,027
- What are we doing up here?
- Just--
247
00:21:46,723 --> 00:21:47,824
There.
248
00:21:50,519 --> 00:21:52,579
- Starlings.
- What?
249
00:21:55,816 --> 00:21:59,169
First maths, now bird-watching.
250
00:22:03,866 --> 00:22:05,092
Numbers are everywhere.
251
00:22:07,452 --> 00:22:11,353
And the starlings,
there's a sequence to their movement.
252
00:22:11,373 --> 00:22:14,184
I keep watching, but I haven't...
253
00:22:38,275 --> 00:22:39,793
Nature might feel random...
254
00:22:42,654 --> 00:22:44,381
but I'm trying to find a pattern in it.
255
00:24:10,075 --> 00:24:11,176
What are you doing?
256
00:24:12,661 --> 00:24:14,513
- Sorry, I...
- What?
257
00:24:15,289 --> 00:24:16,603
I was just looking.
258
00:24:16,623 --> 00:24:18,517
Yeah, well, don't. It's private.
259
00:24:21,503 --> 00:24:25,649
It makes, like, zero sense to me anyway.
260
00:24:31,013 --> 00:24:32,536
Don't you use a computer?
261
00:24:32,556 --> 00:24:33,991
No, they're not fast enough.
262
00:24:34,808 --> 00:24:35,909
You should go.
263
00:24:37,269 --> 00:24:38,495
Well--
264
00:24:41,398 --> 00:24:42,833
I'm serious. I need to work.
265
00:24:46,486 --> 00:24:49,178
Shit, man. Like, I di--
I'm-- I really am sorry.
266
00:24:49,198 --> 00:24:50,632
It's fine.
267
00:24:51,283 --> 00:24:52,676
I've got family coming.
268
00:24:54,203 --> 00:24:55,387
Okay.
269
00:24:58,373 --> 00:25:02,399
Let me guess,
they don't know that you're gay, do they?
270
00:25:02,419 --> 00:25:03,692
I'm not anything.
271
00:25:03,712 --> 00:25:04,896
Can you go?
272
00:25:56,223 --> 00:25:59,039
- Come on. Tackle me then.
- I'm trying.
273
00:25:59,059 --> 00:26:00,582
Look at them skills!
274
00:26:00,602 --> 00:26:03,538
They're not really allowed
to play on the grass.
275
00:26:05,357 --> 00:26:06,500
They're just kids.
276
00:26:08,360 --> 00:26:09,883
How is it then?
277
00:26:09,903 --> 00:26:11,546
The maths.
278
00:26:13,323 --> 00:26:16,723
Yeah. There's some research I wanna do,
279
00:26:16,743 --> 00:26:18,136
but I don't think they're gonna let me.
280
00:26:18,620 --> 00:26:20,722
So I'm keeping it to myself for now.
281
00:26:25,169 --> 00:26:27,562
- Can you ask them not to play--
- Not to what?
282
00:26:40,100 --> 00:26:42,327
Means a lot to you this place, doesn't it?
283
00:26:48,817 --> 00:26:50,043
She'd have been proud.
284
00:26:50,694 --> 00:26:51,837
Your mum.
285
00:26:54,448 --> 00:26:55,966
Off. Now.
286
00:26:56,825 --> 00:26:57,926
Can't you read?
287
00:26:58,327 --> 00:26:59,683
All right, mate. Keep your hair on.
288
00:26:59,703 --> 00:27:01,096
{\an8}Off the grass.
289
00:27:01,538 --> 00:27:03,228
{\an8}Hey, we're going.
290
00:27:03,248 --> 00:27:05,434
{\an8}- Good, come on.
- Come, boys.
291
00:27:05,834 --> 00:27:07,644
Get off their stupid grass.
292
00:27:09,254 --> 00:27:10,486
All right, say bye.
293
00:27:10,506 --> 00:27:11,945
- Bye.
- Bye.
294
00:27:11,965 --> 00:27:13,233
We're going.
295
00:27:15,719 --> 00:27:16,820
Come, boys.
296
00:27:35,239 --> 00:27:36,340
Shit.
297
00:27:37,407 --> 00:27:38,592
Are you nervous?
298
00:27:39,701 --> 00:27:42,976
If it goes badly tonight,
just get him moved to someone else's list.
299
00:27:42,996 --> 00:27:44,144
No way.
300
00:27:44,164 --> 00:27:47,142
Talent like that, pure, uncynical.
301
00:27:47,751 --> 00:27:50,520
I've not been next to somebody
like that for 30 years.
302
00:27:53,715 --> 00:27:55,233
Andi, I'm sorry. I--
303
00:27:55,801 --> 00:27:57,361
I shouldn't have said--
304
00:28:09,231 --> 00:28:11,964
- Hi. You must be Edward?
- Hi.
305
00:28:11,984 --> 00:28:13,377
I'm Andrea.
306
00:28:14,903 --> 00:28:16,088
What's this?
307
00:28:16,697 --> 00:28:17,673
Biscuits.
308
00:28:18,323 --> 00:28:20,264
Wow. Oh, yes.
309
00:28:20,284 --> 00:28:22,808
And who doesn't love ginger creams?
310
00:28:22,828 --> 00:28:24,012
Thank you.
311
00:28:27,249 --> 00:28:29,606
We were undergraduates here together.
312
00:28:29,626 --> 00:28:31,567
You've been together
since you were students?
313
00:28:31,587 --> 00:28:32,651
No.
314
00:28:32,671 --> 00:28:34,189
It wasn't till later.
315
00:28:34,882 --> 00:28:36,358
But we were always friends.
316
00:28:36,842 --> 00:28:40,200
Every man should be lucky enough
to marry his best friend.
317
00:28:40,220 --> 00:28:41,571
How about you, Edward?
318
00:28:44,183 --> 00:28:46,243
I find it hard to make time.
319
00:28:47,728 --> 00:28:50,580
Yeah, work is important.
320
00:28:51,273 --> 00:28:52,291
Yes.
321
00:28:52,816 --> 00:28:54,584
So, what is it? What's the work?
322
00:28:55,986 --> 00:28:58,213
Don't worry. I'll try to keep up.
323
00:29:00,365 --> 00:29:02,347
It's actually about one simple question.
324
00:29:02,367 --> 00:29:04,219
What if the rules were different?
325
00:29:04,828 --> 00:29:07,931
You know, what if numbers didn't behave
the way we assumed?
326
00:29:08,540 --> 00:29:11,435
So, not integral analysis then?
327
00:29:12,753 --> 00:29:18,030
But aren't numbers just there
like mountains or atoms?
328
00:29:18,050 --> 00:29:19,818
- May I?
- Yeah, sure.
329
00:29:32,231 --> 00:29:33,373
What's missing?
330
00:29:35,567 --> 00:29:37,127
Well--
331
00:29:38,028 --> 00:29:42,638
Third century BC, the Romans
had no symbol for zero. It didn't exist.
332
00:29:42,658 --> 00:29:44,097
Took another thousand years
333
00:29:44,117 --> 00:29:48,388
for an Arab mathematician,
al-Khwarizmi, to describe it.
334
00:29:49,498 --> 00:29:51,934
A cipher for nothing.
335
00:29:53,210 --> 00:29:58,398
Numbers are out there, just waiting to
be found, like vast, hidden continents.
336
00:29:59,591 --> 00:30:01,735
So you're an explorer.
337
00:30:03,011 --> 00:30:04,952
- Can I show you something? Yeah?
- Yeah.
338
00:30:04,972 --> 00:30:06,829
It's a dig I'm going to join.
339
00:30:06,849 --> 00:30:09,581
- A dig?
- Yes. A site in Baghdad.
340
00:30:09,601 --> 00:30:11,286
There was a gas explosion.
341
00:30:11,979 --> 00:30:15,546
Artifacts from the Abbasid period
were found in a chamber underground.
342
00:30:15,566 --> 00:30:18,210
I think it may be the Bayt al-Hikmah.
343
00:30:18,777 --> 00:30:19,920
The House of Wisdom.
344
00:30:20,571 --> 00:30:24,221
Buried after the siege of Baghdad
for almost 900 years.
345
00:30:24,241 --> 00:30:26,265
These were taken by a colleague
out in Iraq.
346
00:30:26,285 --> 00:30:28,845
- Careful with that.
- It's okay. I've got copies.
347
00:30:30,122 --> 00:30:32,771
Well, Arabs created trigonometry
and algebra.
348
00:30:32,791 --> 00:30:35,065
The concept of negative numbers.
349
00:30:35,085 --> 00:30:36,436
A golden age that--
350
00:30:39,464 --> 00:30:40,445
This one.
351
00:30:40,465 --> 00:30:41,650
What's this?
352
00:30:43,510 --> 00:30:45,862
The domed ceiling from inside the chamber.
353
00:30:48,390 --> 00:30:49,955
Those are number patterns.
354
00:30:49,975 --> 00:30:51,952
- What?
- May I?
355
00:31:02,070 --> 00:31:04,798
This isn't big enough.
This tablecloth, is it valuable?
356
00:31:06,033 --> 00:31:08,015
No, it's not. So, yeah, sure.
357
00:31:08,035 --> 00:31:10,053
- What?
- No, it's okay.
358
00:31:34,311 --> 00:31:35,621
Move.
359
00:31:41,652 --> 00:31:42,753
These markings.
360
00:31:43,320 --> 00:31:44,588
There's a pattern here.
361
00:31:45,072 --> 00:31:46,720
There's a pattern in these symbols.
362
00:31:46,740 --> 00:31:48,430
The picture isn't very distinct.
363
00:31:48,450 --> 00:31:49,640
Do you have others?
364
00:31:49,660 --> 00:31:51,053
No, just these.
365
00:31:59,169 --> 00:32:01,026
- I need more.
- What is it, Ed?
366
00:32:01,046 --> 00:32:03,148
I need more. This isn't enough.
367
00:32:04,216 --> 00:32:05,364
I should go. Do you mind if--
368
00:32:05,384 --> 00:32:06,693
Sure, take it.
369
00:32:08,178 --> 00:32:09,529
No, leave that.
370
00:32:41,336 --> 00:32:43,814
I can see why he's got under your skin.
371
00:32:46,216 --> 00:32:47,317
That passion.
372
00:32:49,386 --> 00:32:50,487
The purity of it.
373
00:32:53,265 --> 00:32:54,533
He's very like her.
374
00:34:56,763 --> 00:34:58,156
Hey.
375
00:35:01,101 --> 00:35:02,202
You wanna sit down?
376
00:35:03,228 --> 00:35:05,664
- You're asking me to join you?
- Yeah.
377
00:35:07,107 --> 00:35:09,501
Well, I'm at work. So...
378
00:35:15,657 --> 00:35:16,800
I think I messed up.
379
00:35:19,620 --> 00:35:21,054
The other night.
380
00:35:21,580 --> 00:35:23,265
I can't stop thinking about it.
381
00:35:24,833 --> 00:35:26,059
I'm sorry.
382
00:35:33,926 --> 00:35:35,235
- Robert.
- Master.
383
00:35:37,137 --> 00:35:41,288
Word reaches me that Andrea
is taking a little trip.
384
00:35:41,308 --> 00:35:43,368
Yes, she's consulting for the Iraqis.
385
00:35:43,894 --> 00:35:44,995
You don't worry?
386
00:35:45,395 --> 00:35:48,086
Well, I think it's a government dig,
so security should be fine.
387
00:35:48,106 --> 00:35:49,750
Not that, Robert.
388
00:35:50,317 --> 00:35:54,296
You don't worry
that she's starting to outpace you?
389
00:35:56,156 --> 00:35:59,097
Well, you're the one that secured
the funding for her thesis,
390
00:35:59,117 --> 00:36:00,182
so...
391
00:36:00,202 --> 00:36:01,767
Anyway, I'm very proud of her.
392
00:36:01,787 --> 00:36:04,056
Stop making mischief.
Get back to your pudding.
393
00:36:04,540 --> 00:36:05,641
Ed!
394
00:36:06,041 --> 00:36:07,267
Can I have a word?
395
00:36:08,794 --> 00:36:10,187
Mr. Brooks.
396
00:36:11,213 --> 00:36:12,314
Master.
397
00:36:20,597 --> 00:36:22,454
Look, if it's about the tablecloth,
I'm so--
398
00:36:22,474 --> 00:36:24,660
No, forget about the tablecloth, Ed.
399
00:36:25,394 --> 00:36:27,496
I need to know what you're working on.
400
00:36:29,231 --> 00:36:30,212
And I showed you.
401
00:36:30,232 --> 00:36:33,251
No, what you showed me
was a half-baked smoke screen.
402
00:36:33,944 --> 00:36:35,879
Now, look, I am on your side.
403
00:36:36,697 --> 00:36:38,298
I'm asking you to trust me.
404
00:37:10,689 --> 00:37:12,291
Prime numbers?
405
00:37:13,483 --> 00:37:16,003
What? Do you wanna write code
for Facebook, or...
406
00:37:16,695 --> 00:37:20,257
No, I'm interested in theory,
not all the applied stuff.
407
00:37:20,991 --> 00:37:22,264
Okay.
408
00:37:22,284 --> 00:37:23,593
Present.
409
00:37:36,715 --> 00:37:37,905
Newton was full of shit.
410
00:37:37,925 --> 00:37:40,491
- Oh, well, that's a catchy title.
- I'm serious.
411
00:37:40,511 --> 00:37:43,577
The world lives in his shadow,
but he was blind to nature.
412
00:37:43,597 --> 00:37:46,079
He saw the apple fall
but thought only of gravity.
413
00:37:46,099 --> 00:37:48,410
He didn't think to look any further. Look.
414
00:37:49,269 --> 00:37:51,084
How many seed chambers in an apple?
415
00:37:51,104 --> 00:37:52,623
Five. Prime.
416
00:37:54,066 --> 00:37:55,547
How many petals on any flower?
417
00:37:55,567 --> 00:37:57,085
I'm talking statistically.
418
00:37:57,486 --> 00:37:59,176
It's typically three, five, or 13.
419
00:37:59,196 --> 00:38:02,221
All prime. Why?
How many chromosomes in the human body?
420
00:38:02,241 --> 00:38:03,472
- Okay. I j--
- Twenty-three.
421
00:38:03,492 --> 00:38:05,516
How many seasons elapse
before insects typically swarm?
422
00:38:05,536 --> 00:38:07,100
- Just hang on a second.
- Seventeen.
423
00:38:07,120 --> 00:38:10,604
The human race has built
our whole society based on non-primes
424
00:38:10,624 --> 00:38:13,023
because it makes us feel more in control.
425
00:38:13,043 --> 00:38:15,526
Sixty seconds in a minute,
24 hours in a day.
426
00:38:15,546 --> 00:38:17,397
But we're not in control.
427
00:38:17,923 --> 00:38:20,197
Good people die. Bad people prosper.
428
00:38:20,217 --> 00:38:23,700
The planet is a heartbeat from catastrophe
and our only response
429
00:38:23,720 --> 00:38:26,406
is to make more rules
to impose on the universe.
430
00:38:26,890 --> 00:38:29,993
So you're looking for sequences in primes?
431
00:38:30,519 --> 00:38:32,496
A small constellation of primes, yes.
432
00:38:34,356 --> 00:38:35,457
What if--
433
00:38:36,066 --> 00:38:40,092
What if the structure we need is the one
hidden within the fabric of the universe?
434
00:38:40,112 --> 00:38:44,549
What if God's cipher
here on Earth, the DNA of existence,
435
00:38:45,325 --> 00:38:46,885
is actually prime numbers?
436
00:38:51,623 --> 00:38:54,606
Now, I think
that is some sort of prime formula.
437
00:38:54,626 --> 00:38:55,811
I do.
438
00:38:56,336 --> 00:38:59,606
It's the same research as mine,
just nine centuries apart.
439
00:39:00,382 --> 00:39:01,483
So?
440
00:39:02,176 --> 00:39:03,610
What do you think?
441
00:39:04,136 --> 00:39:05,404
Will they go for it?
442
00:39:08,056 --> 00:39:11,743
I'm sorry, Ed.
I can't put this in front of the board.
443
00:39:13,687 --> 00:39:17,045
Why not? Look, I know it's not orthodox,
444
00:39:17,065 --> 00:39:18,630
which is why I kept it to myself, but--
445
00:39:18,650 --> 00:39:21,044
Not orthodox? It's a unicorn.
446
00:39:22,070 --> 00:39:24,720
I'm sorry, but you--
Listen to what you're saying, eh?
447
00:39:24,740 --> 00:39:27,055
God's cipher. DNA of-- Come on.
448
00:39:27,075 --> 00:39:29,428
And this is for the tinfoil hat mob.
449
00:39:30,329 --> 00:39:32,728
Someone with your talent,
it's not worthy of you.
450
00:39:32,748 --> 00:39:33,932
Not worthy?
451
00:39:34,917 --> 00:39:37,483
No, I know.
I know you think I'm unfit to judge you.
452
00:39:37,503 --> 00:39:40,944
But-- I get that,
but you shouldn't waste your time on this.
453
00:39:40,964 --> 00:39:42,696
I have seen others waste theirs.
And it's--
454
00:39:42,716 --> 00:39:45,532
- What? What do you mean? What others?
- It doesn't matter.
455
00:39:45,552 --> 00:39:48,947
I shouldn't have said that.
It's just that you need to drop this.
456
00:39:49,598 --> 00:39:51,366
You need to drop it now.
457
00:42:23,001 --> 00:42:24,853
What do you wanna do about dinner?
458
00:42:25,963 --> 00:42:28,482
I don't fancy cooking
and I really need to pack.
459
00:42:30,884 --> 00:42:31,985
Robert?
460
00:42:51,154 --> 00:42:52,547
Robert?
461
00:43:28,317 --> 00:43:29,501
No.
462
00:43:30,235 --> 00:43:32,170
No. No, no, no.
463
00:43:42,831 --> 00:43:44,479
- My room.
- Calm down, Mr. Brooks.
464
00:43:44,499 --> 00:43:45,856
- Calm--
- Keith, someone's been in my room.
465
00:43:45,876 --> 00:43:47,983
Yeah, he said he'd left
some vital papers in there.
466
00:43:48,003 --> 00:43:50,068
- Who?
- Professor Mallinder.
467
00:43:50,088 --> 00:43:51,815
It was me who let him in, sir.
468
00:44:08,524 --> 00:44:10,626
I need to use the phone. It's urgent.
469
00:44:12,236 --> 00:44:13,920
You can use the one over there.
470
00:44:27,125 --> 00:44:28,106
Hello?
471
00:44:28,126 --> 00:44:29,191
Why'd you do it?
472
00:44:29,211 --> 00:44:31,068
- Ed.
- My research. Why'd you do it?
473
00:44:31,088 --> 00:44:32,778
- Ed, listen.
- You told me I had to stop.
474
00:44:32,798 --> 00:44:33,987
- You told me not to waste my time.
- No. Look...
475
00:44:34,007 --> 00:44:35,489
- You stole it.
- ...I'm trying to help you. Please.
476
00:44:35,509 --> 00:44:37,616
Don't touch it again.
And don't go near it.
477
00:44:37,636 --> 00:44:39,321
We'll talk about this later.
478
00:44:54,319 --> 00:44:57,130
...trying to say goodbye, but it's not easy.
479
00:44:57,865 --> 00:44:59,091
I'm so sorry.
480
00:45:00,158 --> 00:45:02,469
I'm so sorry
that I couldn't give you more.
481
00:45:03,912 --> 00:45:05,055
Just try to be happy.
482
00:45:22,723 --> 00:45:25,284
Is he here? I need to see him.
483
00:45:26,393 --> 00:45:28,495
- He's not here.
- Oh, fu--
484
00:45:29,479 --> 00:45:30,706
What?
485
00:45:31,565 --> 00:45:32,874
He left a message.
486
00:45:35,652 --> 00:45:36,753
What's wrong?
487
00:45:37,237 --> 00:45:38,338
Come.
488
00:45:43,452 --> 00:45:44,553
Listen.
489
00:45:46,538 --> 00:45:47,889
This has to end.
490
00:45:50,876 --> 00:45:53,645
I'm trying to say goodbye,
but it's not easy.
491
00:45:57,299 --> 00:45:58,400
I'm so sorry.
492
00:46:00,344 --> 00:46:02,696
I'm so sorry
that I couldn't give you more.
493
00:46:07,017 --> 00:46:08,535
Just try to be happy.
494
00:46:10,103 --> 00:46:12,164
It wasn't ever anything that you did.
34666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.