All language subtitles for Ne19

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,709 --> 00:00:43,128 Thanks for the information. 2 00:00:43,336 --> 00:00:45,714 There's no chance of a mistake? 3 00:00:45,964 --> 00:00:49,384 A misreading? Human error? It happens. 4 00:00:49,884 --> 00:00:53,555 That rules that out then, doesn't it? 5 00:00:54,264 --> 00:00:57,517 So this really is reality. 6 00:01:00,478 --> 00:01:03,565 Mr. Secretary, your car. 7 00:01:03,898 --> 00:01:05,650 Oh, yes. Thank you. 8 00:01:18,788 --> 00:01:22,333 Eddie, let's take the parkway. 9 00:01:28,339 --> 00:01:31,217 Okay, final offer. Non-negotiable. 10 00:01:31,468 --> 00:01:34,220 For every hour you give algebra 2... 11 00:01:34,429 --> 00:01:39,017 ...you get two of quality time with Nintendo and Sega. Deal? 12 00:01:39,601 --> 00:01:42,395 Just don't tell your mother. 13 00:01:42,645 --> 00:01:45,190 Good. Now put her back on. 14 00:01:47,233 --> 00:01:51,529 Okay, hon. Number one son back on the straight and narrow. 15 00:01:52,197 --> 00:01:56,242 Me? Fine, just needed a field trip to clear the head. 16 00:01:56,493 --> 00:01:58,620 Bit of a nightmare day. 17 00:01:59,245 --> 00:02:01,122 I'll see you in a bit. 18 00:02:01,414 --> 00:02:02,791 You bet. 19 00:02:03,541 --> 00:02:05,502 I love you, Liz. 20 00:03:38,052 --> 00:03:40,722 It's a dynamic game, Mr. Depina. 21 00:03:40,972 --> 00:03:44,017 You can be honest, Angela. It's bloody. 22 00:03:44,267 --> 00:03:49,397 But the kids will eat this up. But why does it keep crashing? 23 00:03:52,775 --> 00:03:56,070 You have been virused. It's not nice. 24 00:03:57,822 --> 00:04:01,451 You're the best. What can we do? 25 00:04:01,701 --> 00:04:06,748 Don't hit the escape key. It'll wipe out your whole system. 26 00:04:06,998 --> 00:04:08,374 How did it happen? 27 00:04:08,625 --> 00:04:12,170 I just ordered that security program, Gatekeeper. 28 00:04:12,378 --> 00:04:15,214 They all say that. Did you install it? 29 00:04:15,423 --> 00:04:18,551 Absolutely. Soon as we got it. I think. 30 00:04:18,760 --> 00:04:21,346 Don't worry, it'll be okay. 31 00:04:21,596 --> 00:04:25,308 Can we get it back in stores by week's end? 32 00:04:25,558 --> 00:04:29,270 Yes. Everything but the virus. A friend collects them. 33 00:04:29,646 --> 00:04:31,522 Some people save string. 34 00:04:31,773 --> 00:04:35,068 You're a genius. I can't thank you enough. 35 00:04:35,318 --> 00:04:37,946 Wait'll you get my bill from Cathedral. 36 00:04:38,154 --> 00:04:39,656 It's worth it. 37 00:04:39,864 --> 00:04:44,035 I'd love to show my appreciation with dinner, drinks. 38 00:04:44,285 --> 00:04:45,536 Get you out. 39 00:04:45,787 --> 00:04:48,623 I'm flattered, and appreciative, but-- 40 00:04:48,873 --> 00:04:50,458 You gotta eat. 41 00:04:50,667 --> 00:04:54,253 Unfortunately, I already have dinner plans. 42 00:04:54,504 --> 00:04:57,757 How about tomorrow? The next day? 43 00:04:57,966 --> 00:05:01,594 These plans are kind of a standing arrangement. 44 00:05:01,844 --> 00:05:04,013 I appreciate it. Thank you. 45 00:05:04,263 --> 00:05:06,724 - You're still the best. - Bye. 46 00:05:16,401 --> 00:05:17,443 Hello. 47 00:05:20,113 --> 00:05:21,197 Large. 48 00:05:21,406 --> 00:05:24,200 Garlic. 49 00:06:15,710 --> 00:06:18,337 No one leaves the house anymore. 50 00:06:18,588 --> 00:06:20,548 No one has sex. 51 00:06:20,757 --> 00:06:23,885 The Net is ultimate condom. 52 00:06:26,971 --> 00:06:31,809 Iceman, talk like that could lead to the extinction of our species. 53 00:06:34,479 --> 00:06:37,648 Exactly! Let's have a date and procreate. 54 00:06:37,899 --> 00:06:41,736 Not me. In two days, I'm off on vacation. 55 00:06:42,278 --> 00:06:43,738 Just me... 56 00:06:43,988 --> 00:06:45,490 ...the beach... 57 00:06:45,740 --> 00:06:48,076 ...and a book. 58 00:06:49,410 --> 00:06:52,038 I'm there, babe! Look no further. 59 00:06:52,246 --> 00:06:55,374 Sorry, not my type- 60 00:06:56,292 --> 00:06:57,543 I'm crushed! 61 00:06:57,794 --> 00:07:00,004 What do you want in a man? 62 00:07:04,008 --> 00:07:05,760 Butch... 63 00:07:06,302 --> 00:07:08,096 ...beautiful... 64 00:07:10,515 --> 00:07:12,266 ...brilliant. 65 00:07:13,851 --> 00:07:17,522 Captain America meets... 66 00:07:17,772 --> 00:07:20,900 ...Albert Schweitzer. 67 00:07:21,526 --> 00:07:23,736 Spends all day... 68 00:07:23,945 --> 00:07:26,239 ...dashing into fray... 69 00:07:26,447 --> 00:07:29,700 ...while making world... 70 00:07:29,951 --> 00:07:33,329 ...safe for democracy. 71 00:07:33,538 --> 00:07:35,289 At night... 72 00:07:35,540 --> 00:07:38,835 ...playing Bach cantatas... 73 00:07:39,043 --> 00:07:43,214 ...while curing cancer. 74 00:07:43,422 --> 00:07:46,968 Settle for a guy who puts the seat down? 75 00:07:48,553 --> 00:07:50,847 Listen, you're dreaming. 76 00:07:51,055 --> 00:07:52,223 You're one of us. 77 00:07:52,473 --> 00:07:53,808 We accept you. 78 00:07:54,058 --> 00:07:56,060 You're one of us. 79 00:07:56,310 --> 00:07:57,436 One of us. 80 00:07:58,980 --> 00:08:00,857 Yeah, I know. 81 00:08:33,681 --> 00:08:35,892 It's beautiful. 82 00:08:36,684 --> 00:08:38,519 I love Chopin. 83 00:08:38,769 --> 00:08:40,313 You know this piece? 84 00:08:40,563 --> 00:08:43,399 I should. You taught it to me. 85 00:08:49,405 --> 00:08:51,324 I brought you something. 86 00:08:51,824 --> 00:08:54,535 Don't let the nurses eat it all this time. 87 00:08:54,785 --> 00:08:57,788 My favorite! How did you know? 88 00:09:03,753 --> 00:09:06,964 Do you want to--? We could play together. 89 00:09:39,038 --> 00:09:43,876 I'm going to the Yucatan for a week. If you need to contact me... 90 00:09:44,126 --> 00:09:47,880 ...I don't know if they have phones, but you can ask a nurse-- 91 00:09:48,130 --> 00:09:50,424 You must be one of my students. 92 00:09:50,883 --> 00:09:53,678 No, Mom. My name is Angela. 93 00:09:58,099 --> 00:10:01,602 Can you bring me some candy when you come again? 94 00:10:04,313 --> 00:10:07,441 - My favorites are-- - Almond Roca. 95 00:10:07,984 --> 00:10:10,278 I know your favorites. 96 00:10:22,623 --> 00:10:23,749 Angela Bennett? 97 00:10:24,000 --> 00:10:26,335 - Who is it? - FedEx. 98 00:10:26,585 --> 00:10:31,215 Thank you for using our service. Have a pleasant flight. 99 00:10:36,137 --> 00:10:37,471 Hi. 100 00:10:38,472 --> 00:10:40,391 Line five, please. 101 00:10:43,311 --> 00:10:45,271 I have another one going out. 102 00:10:45,521 --> 00:10:47,064 Great. Here you go. 103 00:10:51,319 --> 00:10:53,946 Here's your virus, Dale. 104 00:10:59,327 --> 00:11:01,454 - Can I use your pen? - Sure. 105 00:11:02,163 --> 00:11:03,581 Nice place. 106 00:11:05,207 --> 00:11:06,667 Thanks. 107 00:11:12,715 --> 00:11:14,008 - Have a nice day. - You too. 108 00:11:43,037 --> 00:11:47,333 Mozart's Ghost, the hottest band on the Internet! 109 00:11:55,091 --> 00:11:57,927 - Cathedral Software. - Dale Hessman. 110 00:12:00,262 --> 00:12:02,348 Hello? - Hi, it's Angela. 111 00:12:02,556 --> 00:12:07,603 FedEx had you sign for the disk three minutes ago. What kept you? 112 00:12:07,978 --> 00:12:09,230 I was having fun... 113 00:12:09,438 --> 00:12:11,732 ...with Mozart's Ghost. 114 00:12:13,567 --> 00:12:16,153 I sent you a Whopper of a virus. 115 00:12:16,404 --> 00:12:18,823 Beware the escape button. 116 00:12:19,031 --> 00:12:23,411 Here's the problem. Pop yourself into concert information. 117 00:12:26,038 --> 00:12:27,373 "Houston Utilities." 118 00:12:27,581 --> 00:12:30,584 I think you took a wrong turn here. 119 00:12:30,835 --> 00:12:34,338 Not quite Ticketmaster. See anything unusual? 120 00:12:35,756 --> 00:12:38,717 Looks normal, except for that-- 121 00:12:38,968 --> 00:12:41,011 Is that a little icon? 122 00:12:41,262 --> 00:12:43,639 Click it, then control-shift. 123 00:12:50,688 --> 00:12:53,023 - My God. -What do you think? 124 00:12:55,151 --> 00:12:59,363 It's a glitch that sends you to the wrong Internet address. 125 00:12:59,613 --> 00:13:03,576 Last night I got Amtrak's mainframe and the Mayo Clinic. 126 00:13:03,826 --> 00:13:05,578 Neither on the same subnet. 127 00:13:05,828 --> 00:13:08,497 I accessed a system I shouldn't have. 128 00:13:08,747 --> 00:13:11,959 Someone gets that disk, they have a lot of power. 129 00:13:12,168 --> 00:13:14,753 Why not find the error and delete it? 130 00:13:15,004 --> 00:13:17,423 I'm not ready to do that yet. 131 00:13:17,673 --> 00:13:20,551 What's your day like tomorrow? 132 00:13:20,801 --> 00:13:22,720 No! 133 00:13:22,970 --> 00:13:25,347 It's my first vacation in years. 134 00:13:25,556 --> 00:13:28,767 I just confirmed my reservation. No refunds. 135 00:13:29,018 --> 00:13:30,311 What time? 136 00:13:30,519 --> 00:13:32,730 Twelve. But I have to pack. 137 00:13:33,314 --> 00:13:36,775 I'm going to be a madwoman. Wait till I get back. 138 00:13:37,651 --> 00:13:38,694 No. 139 00:13:38,903 --> 00:13:42,281 - Tell me what this is about. - Not on the phone. 140 00:13:42,698 --> 00:13:46,827 I can fly down tonight in my Cessna, be there by breakfast. 141 00:13:47,036 --> 00:13:48,537 We'd have five hours. 142 00:13:48,787 --> 00:13:51,832 You know this shit better than anyone. 143 00:13:53,375 --> 00:13:54,960 Fine. 144 00:13:55,211 --> 00:13:56,712 See you at 7. 145 00:13:57,505 --> 00:13:59,006 Great. 146 00:13:59,215 --> 00:14:03,302 So they finally get to meet. I'll be the tall guy. 147 00:14:03,636 --> 00:14:08,224 I'll be the one with "spineless simp" tattooed to her forehead. 148 00:14:08,474 --> 00:14:11,018 - Bye. See you tomorrow. - Bye. 149 00:14:12,853 --> 00:14:14,980 Why do I do this? 150 00:14:17,399 --> 00:14:21,946 Burbank Tower, Cessna 739 Mike Bravo. 151 00:14:22,196 --> 00:14:26,200 Intercepting approach course ILS, runway eight. 152 00:14:27,117 --> 00:14:31,121 3-9 Mike Bravo, we've lost radar contact. 153 00:14:31,372 --> 00:14:33,457 Say position and altitude. 154 00:14:33,707 --> 00:14:37,378 Passing middle marker, 1300 feet. 155 00:14:37,586 --> 00:14:42,216 That's a negative. Check position and instruments. 156 00:14:42,424 --> 00:14:46,011 You must be able to see my lights. 157 00:14:46,554 --> 00:14:49,598 That's negative. Execute a missed approach. 158 00:14:49,807 --> 00:14:52,393 Contact approach control on 124.5. 159 00:14:52,643 --> 00:14:55,604 Okay, Burbank. But it still looks-- 160 00:14:56,188 --> 00:14:57,231 Shit! 161 00:14:57,940 --> 00:14:59,316 God-- 162 00:15:46,280 --> 00:15:49,033 - Cathedral Software. - Russ Melbourne. 163 00:15:49,283 --> 00:15:51,118 One moment. 164 00:15:51,410 --> 00:15:52,953 Mozart's Ghost. 165 00:15:53,579 --> 00:15:55,205 - Russ. -it's Angela. 166 00:15:55,456 --> 00:15:57,041 Thought you'd be gone. 167 00:15:57,291 --> 00:15:59,293 I was getting ready to leave. 168 00:15:59,543 --> 00:16:02,630 When you get back, we need to talk. 169 00:16:04,965 --> 00:16:08,218 - We need your genius. - I'm no genius. 170 00:16:08,469 --> 00:16:12,431 Especially with people looking over my shoulder. 171 00:16:12,640 --> 00:16:17,227 Think about it. I can't hire someone to replace Dale... 172 00:16:17,478 --> 00:16:20,397 ...considering the security breaches we've had. 173 00:16:22,274 --> 00:16:24,777 Replace Dale? You're kidding, right? 174 00:16:24,985 --> 00:16:27,488 Sorry, I thought you'd heard. 175 00:16:28,447 --> 00:16:30,366 What happened? 176 00:16:31,158 --> 00:16:35,329 Dale's dead. His plane crashed last night outside L.A. 177 00:16:35,537 --> 00:16:39,875 I talked to him yesterday. He was coming to see me. 178 00:16:40,459 --> 00:16:42,503 Puts things in perspective. 179 00:16:43,587 --> 00:16:46,924 Let's talk when you get back. 180 00:16:47,174 --> 00:16:49,635 And try to have a good vacation. 181 00:16:49,843 --> 00:16:52,638 Okay, I'll talk to you soon, Russ. 182 00:17:15,828 --> 00:17:17,037 Plenty of time. 183 00:17:17,287 --> 00:17:21,208 Ain't nothing coming in or out for the last hour. 184 00:17:22,584 --> 00:17:27,506 Ladies and gentlemen, we're sorry to announce a computer malfunction. 185 00:17:27,756 --> 00:17:31,051 All flights are temporarily delayed. 186 00:17:31,301 --> 00:17:33,512 The whole airport is down. 187 00:17:48,527 --> 00:17:50,195 Excuse me. 188 00:17:57,745 --> 00:18:01,039 --A blood test taken last week... 189 00:18:01,290 --> 00:18:05,210 ...did reveal that Undersecretary of Defense Bergstrom... 190 00:18:05,461 --> 00:18:08,338 ...was infected with AIDS. 191 00:18:08,589 --> 00:18:10,215 You Okay? 192 00:18:10,507 --> 00:18:13,802 Yeah, it's just all these people... 193 00:18:14,052 --> 00:18:15,971 I mean, with your soda? 194 00:18:16,180 --> 00:18:20,225 - Would you like a refill? - No, I've had three already. 195 00:18:20,434 --> 00:18:23,562 One more, I could fly myself to Mexico. 196 00:18:23,771 --> 00:18:26,899 Looks like you won't have to. 197 00:19:12,986 --> 00:19:14,655 Waiter? 198 00:19:14,863 --> 00:19:16,865 I'd like a Gibson, please. 199 00:19:17,115 --> 00:19:20,786 It's a martini, with an onion instead of an olive. 200 00:19:21,036 --> 00:19:22,788 Is that okay? 201 00:19:23,330 --> 00:19:24,706 Thanks. 202 00:19:25,833 --> 00:19:29,461 Excuse me. Could I have one too, please? 203 00:19:29,670 --> 00:19:31,797 I'll take mine up at the bar. 204 00:19:34,800 --> 00:19:37,594 Didn't think anyone drank them anymore. 205 00:19:37,845 --> 00:19:41,932 I guess I'm not as unfashionable as I once was. 206 00:19:46,520 --> 00:19:48,856 Is that business or pleasure? 207 00:19:49,106 --> 00:19:51,149 Is there a difference? 208 00:19:51,692 --> 00:19:54,278 Not a great deal if you're a hacker. 209 00:19:57,990 --> 00:20:01,702 Nice hardware. I assume you're in the business? 210 00:20:01,910 --> 00:20:03,662 Isn't everybody? 211 00:20:04,246 --> 00:20:05,747 Nope. 212 00:20:08,709 --> 00:20:11,587 God, we're pathetic, aren't we? 213 00:20:13,714 --> 00:20:15,549 Excuse me? 214 00:20:17,217 --> 00:20:19,094 Well, we're here. 215 00:20:20,387 --> 00:20:23,724 We're on the most perfect beach in the world... 216 00:20:23,974 --> 00:20:26,226 ...and all we can think about is-- 217 00:20:26,476 --> 00:20:28,687 Where can I hook up my modem? 218 00:20:29,354 --> 00:20:31,189 Exactly. 219 00:20:38,780 --> 00:20:40,032 I'm Jack Devlin. 220 00:20:43,368 --> 00:20:46,204 - Angela Bennett. - Angela. 221 00:20:46,622 --> 00:20:47,873 Hi. 222 00:20:55,756 --> 00:20:58,800 My most embarrassing secret? 223 00:20:59,009 --> 00:21:01,345 You know Breakfast at Tiffany's? 224 00:21:01,553 --> 00:21:06,016 It's my favorite film. I wore out my membership renting it. 225 00:21:06,224 --> 00:21:09,144 You know what I'm talking about, then. 226 00:21:09,853 --> 00:21:11,647 When I was about 13... 227 00:21:12,522 --> 00:21:15,192 ...I had this sort of... 228 00:21:15,692 --> 00:21:18,111 ...identity crisis. 229 00:21:18,820 --> 00:21:23,492 - I thought I was one of the characters. - Audrey Hepburn? 230 00:21:24,284 --> 00:21:28,121 - No, I used to think I was the cat. - The cat? 231 00:21:28,372 --> 00:21:31,541 I'd sit there... 232 00:21:31,792 --> 00:21:35,003 ...and I'd play out the last scene of the movie. 233 00:21:35,253 --> 00:21:37,714 Over and over again. 234 00:21:39,800 --> 00:21:44,304 You know the last scene? In the pouring rain in the alley. 235 00:21:44,554 --> 00:21:47,724 I'm soaked to the bone and I'm scared... 236 00:21:49,184 --> 00:21:51,269 ...and I'm... 237 00:21:53,188 --> 00:21:55,023 ."abandoned. 238 00:21:55,774 --> 00:21:57,526 I'm alone. 239 00:22:01,321 --> 00:22:02,948 That's it. 240 00:22:21,008 --> 00:22:23,593 Will you have dinner with me tonight? 241 00:22:25,762 --> 00:22:28,390 Come on, it's your last night. 242 00:22:28,724 --> 00:22:30,100 You know what? 243 00:22:31,518 --> 00:22:34,604 I would actually really love to. 244 00:22:34,813 --> 00:22:36,106 Great. 245 00:22:38,650 --> 00:22:42,612 -It's a company perk. - This is a company perk? 246 00:22:42,863 --> 00:22:44,281 Some perk. 247 00:22:44,531 --> 00:22:47,784 I got a calendar one year from Cathedral. 248 00:23:02,966 --> 00:23:05,010 Where are you from? Colorado? 249 00:23:05,260 --> 00:23:08,305 Yes. It has to be the eastern... 250 00:23:08,555 --> 00:23:12,100 Maybe the southeastern part of the state. 251 00:23:12,350 --> 00:23:15,270 The teeming metropolis of La Junta. Population, 50. 252 00:23:15,437 --> 00:23:17,355 La Junta. 253 00:23:17,522 --> 00:23:22,110 Pretty good. ls my accent that strong after all these years? 254 00:23:22,694 --> 00:23:24,905 No, it's just a trick I do. 255 00:23:26,281 --> 00:23:30,035 Why "after all these years"? How long has it been? 256 00:23:30,243 --> 00:23:31,828 Oh, boy. 257 00:23:32,079 --> 00:23:35,540 Seems like a lifetime. Let's see... 258 00:23:35,832 --> 00:23:38,877 ...I was 15, going on 10... 259 00:23:39,086 --> 00:23:43,673 ...and we moved from La Junta to San Jose... 260 00:23:43,882 --> 00:23:45,342 ...Tulsa... 261 00:23:45,592 --> 00:23:50,722 - So your father got transferred a lot? - Not really, no. 262 00:23:51,556 --> 00:23:53,767 I don't know, he just... 263 00:23:54,017 --> 00:23:56,394 ...transferred out one day. 264 00:24:02,651 --> 00:24:04,945 What are you looking at? 265 00:24:06,404 --> 00:24:07,864 You. 266 00:24:08,907 --> 00:24:10,784 Me? 267 00:24:15,122 --> 00:24:17,374 Computers are your life, right? 268 00:24:18,041 --> 00:24:20,961 Yes, the perfect hiding place. 269 00:24:26,633 --> 00:24:28,510 That's one of you. 270 00:24:31,388 --> 00:24:33,723 I have a few other interests. 271 00:24:33,974 --> 00:24:38,145 Such as? What's your specialty in computers? 272 00:24:38,979 --> 00:24:43,108 Anything, pretty much. Beta testing, mostly. 273 00:24:44,317 --> 00:24:46,027 That's way over my head. 274 00:24:46,236 --> 00:24:49,156 You just go into people's systems... 275 00:24:49,364 --> 00:24:51,908 ...find the faults, and fix it. 276 00:24:52,117 --> 00:24:54,369 What if there are no faults? 277 00:24:54,619 --> 00:24:57,080 Don't believe I've met one yet. 278 00:25:00,709 --> 00:25:02,502 You must be cold. 279 00:25:02,711 --> 00:25:04,254 Not really. 280 00:25:04,504 --> 00:25:06,464 Yeah, a little bit. 281 00:25:10,093 --> 00:25:12,637 - Here. - What? 282 00:25:12,888 --> 00:25:14,931 It goes around here. 283 00:25:35,577 --> 00:25:39,206 - Want one? - God, I used to smoke those. 284 00:25:39,414 --> 00:25:41,291 But you quit, right? 285 00:25:44,294 --> 00:25:46,504 Well, I refuse to. 286 00:25:47,881 --> 00:25:51,009 You should try things without a safety net. 287 00:25:51,259 --> 00:25:53,887 How else will you know you're alive? 288 00:25:54,137 --> 00:25:56,932 I take my share of risks. 289 00:25:57,182 --> 00:25:59,100 I don't always floss. 290 00:25:59,351 --> 00:26:03,396 I rip the tags off my pillows when they're new. 291 00:26:05,357 --> 00:26:07,359 My kind of woman. 292 00:26:09,611 --> 00:26:11,613 Feeling adventurous? 293 00:26:11,863 --> 00:26:14,866 I don't know. What did you have in mind? 294 00:26:15,575 --> 00:26:17,577 Dare you risk it? 295 00:26:20,080 --> 00:26:21,456 Shit! My purse! 296 00:26:21,665 --> 00:26:24,709 It's not worth getting killed over! 297 00:26:24,960 --> 00:26:27,712 Come back! You! Stop! 298 00:26:34,302 --> 00:26:35,553 It's not here. 299 00:26:35,804 --> 00:26:37,889 Not at the hotel. I looked. 300 00:26:38,098 --> 00:26:41,017 I come here like you say. Like magician. 301 00:26:41,268 --> 00:26:44,688 Yeah, you're the midget Houdini. 302 00:26:56,908 --> 00:26:58,660 Jack? 303 00:26:59,869 --> 00:27:01,830 Jack? 304 00:27:31,735 --> 00:27:36,323 I had everything in that bag. My passport, my credit cards-- 305 00:27:36,573 --> 00:27:38,450 Sorry. 306 00:27:38,742 --> 00:27:40,785 Thanks for doing this. 307 00:27:41,745 --> 00:27:46,875 You're bleeding to death. I'm crying about my MasterCard. 308 00:27:47,584 --> 00:27:51,671 - I apologize for being a jerk. - What do you mean? 309 00:27:51,921 --> 00:27:54,341 I'm the jerk. 310 00:27:55,467 --> 00:27:57,427 Only trying to impress you. 311 00:27:58,845 --> 00:28:01,097 For future reference... 312 00:28:01,348 --> 00:28:05,185 ...the living interest me more than the dead do. 313 00:28:05,727 --> 00:28:07,437 - Yeah? - Yeah. 314 00:28:07,604 --> 00:28:09,981 I suppose that's quite healthy. 315 00:28:17,280 --> 00:28:21,034 I suppose we should call the Cancun police... 316 00:28:21,242 --> 00:28:23,119 ...on the ship-to-shore. 317 00:28:23,453 --> 00:28:24,996 Okay. 318 00:28:26,581 --> 00:28:28,541 It's not working. 319 00:28:29,084 --> 00:28:31,252 We have to head further out. 320 00:28:31,503 --> 00:28:35,548 Sail to Morocco for all I care. It's beautiful out here. 321 00:28:52,023 --> 00:28:53,274 How we doing? 322 00:28:53,983 --> 00:28:56,277 Still no dice. 323 00:29:18,133 --> 00:29:20,468 I'm just going down below. 324 00:29:20,885 --> 00:29:22,762 I won't be a minute. 325 00:29:50,290 --> 00:29:54,669 - Maybe we're not out far enough. - No, this should do it. 326 00:30:01,301 --> 00:30:03,845 Tonight's been so out of control. 327 00:30:04,846 --> 00:30:06,139 Yeah. 328 00:30:34,626 --> 00:30:37,253 Don't take this the wrong way... 329 00:30:37,504 --> 00:30:40,757 ...but this isn't exactly my style. 330 00:30:41,925 --> 00:30:44,511 I thought you liked taking risks. 331 00:30:48,097 --> 00:30:51,267 Yes, but you know what I mean. 332 00:30:51,518 --> 00:30:54,562 - What? - You know. First date... 333 00:30:54,812 --> 00:30:57,440 ...sex, one-night stand... 334 00:30:57,690 --> 00:30:59,943 - Oh, sex. - Yes, that sort of thing. 335 00:31:00,568 --> 00:31:05,573 - You've been the relationship kind? - Absolutely. Both times. 336 00:31:08,826 --> 00:31:11,412 So when was the last time? 337 00:31:11,955 --> 00:31:14,123 1933. 338 00:31:14,374 --> 00:31:15,833 I see. 339 00:31:18,211 --> 00:31:20,797 Who was he? A college boyfriend? 340 00:31:24,592 --> 00:31:26,636 I bet he was... 341 00:31:26,886 --> 00:31:29,764 ...the captain of the drinking team. 342 00:31:31,349 --> 00:31:33,935 Wasn't ready for a relationship. 343 00:31:34,185 --> 00:31:36,563 I wish I had been that lucky. 344 00:31:36,813 --> 00:31:40,608 No, it was my shrink, actually. 345 00:31:41,734 --> 00:31:43,528 You know the story. 346 00:31:43,736 --> 00:31:46,030 I thought I was lonely... 347 00:31:46,239 --> 00:31:48,741 ...and he forgot he was married. 348 00:31:49,742 --> 00:31:52,495 It didn't last very long. 349 00:31:53,871 --> 00:31:58,543 Then my mom developed Alzheimer's, so it was really... 350 00:32:00,837 --> 00:32:05,633 You know what? I'm gonna shut up right now and be quiet. 351 00:32:06,175 --> 00:32:07,719 It's okay. 352 00:32:07,969 --> 00:32:11,472 It's me who doesn't want to hear it. 353 00:32:12,724 --> 00:32:15,351 Sorry. I'm rambling a little... 354 00:32:15,602 --> 00:32:18,563 ...because I'm a little nervous. 355 00:32:22,942 --> 00:32:24,819 You want a drink? 356 00:32:25,028 --> 00:32:27,947 Yes, that would be greatly appreciated. 357 00:33:14,452 --> 00:33:16,454 So, what's this for? 358 00:33:19,624 --> 00:33:22,418 It's... It's for shark fishing. 359 00:33:22,752 --> 00:33:24,712 Shark fishing? 360 00:33:24,962 --> 00:33:26,673 With a silencer? 361 00:33:27,423 --> 00:33:28,841 Yeah. 362 00:33:32,470 --> 00:33:34,263 You know your ordnance. 363 00:33:34,972 --> 00:33:38,017 In Colorado, you grow up with guns. 364 00:33:38,393 --> 00:33:39,435 Yeah. 365 00:33:40,853 --> 00:33:42,397 So... 366 00:33:43,314 --> 00:33:44,816 ...who are you? 367 00:33:46,484 --> 00:33:48,528 Who am I? 368 00:33:49,237 --> 00:33:50,863 I'll tell you. 369 00:33:51,114 --> 00:33:54,075 I'm Captain America meets Albert Schweitzer. 370 00:33:55,451 --> 00:33:56,953 That's what you wanted. 371 00:33:57,704 --> 00:33:59,747 Yes, it is. I remember. 372 00:33:59,997 --> 00:34:02,542 Butch, beautiful... 373 00:34:02,792 --> 00:34:05,461 ...brilliant. Dashes into the fray... 374 00:34:05,712 --> 00:34:07,880 ...fists flying. 375 00:34:08,131 --> 00:34:10,425 Sorry, I don't know any... 376 00:34:10,675 --> 00:34:13,094 ...organ cantatas. Was that it? 377 00:34:15,680 --> 00:34:19,767 If you'll excuse me, it's time to make the world... 378 00:34:20,017 --> 00:34:22,228 ...safe for democracy. 379 00:34:32,447 --> 00:34:33,865 Where's the clip? 380 00:34:35,241 --> 00:34:36,743 Give me that! 381 00:34:41,497 --> 00:34:43,082 Bitch! 382 00:34:48,296 --> 00:34:49,964 Somebody, I need help. 383 00:34:50,214 --> 00:34:52,800 Hello, somebody? Please. 384 00:34:53,050 --> 00:34:54,761 I need help. Please. 385 00:34:57,221 --> 00:34:59,223 Okay, the keys. 386 00:36:37,488 --> 00:36:39,532 Hello? 387 00:36:47,123 --> 00:36:48,708 What? No. 388 00:36:48,916 --> 00:36:51,210 How did I get here? 389 00:36:53,129 --> 00:36:55,965 A fisherman found you. He brought you. 390 00:36:56,883 --> 00:36:58,885 You were lucky they came by. 391 00:36:59,093 --> 00:37:03,055 - How long have I been here? - Three days. Try not to talk. 392 00:37:05,266 --> 00:37:09,437 We found a man's wallet filled with money. We tried to contact-- 393 00:37:09,687 --> 00:37:11,480 No. No, he-- 394 00:37:11,731 --> 00:37:14,567 No, there was no luck finding this man. 395 00:37:14,775 --> 00:37:16,277 There was... 396 00:37:16,944 --> 00:37:21,032 ...a disk. A green, square, plastic disk. 397 00:37:21,240 --> 00:37:22,533 Oh, yes. 398 00:37:22,783 --> 00:37:26,454 The disk was ruined by the sun. 399 00:37:26,871 --> 00:37:29,457 You relax now and get well. 400 00:37:29,665 --> 00:37:33,169 - I need-- - Take a few days. Look at you. 401 00:37:33,419 --> 00:37:35,880 You haven't got the strength. 402 00:37:36,130 --> 00:37:41,135 - My clothes. How much do I owe? - Please, you have to relax now. 403 00:37:41,427 --> 00:37:45,765 I need my clothes. I have to go. 404 00:37:54,607 --> 00:37:59,737 Turning to national news, our correspondent Daniel Schorr. 405 00:38:00,780 --> 00:38:03,991 Wall Street panicked when stock prices... 406 00:38:04,200 --> 00:38:06,327 ...appeared to tumble. 407 00:38:06,577 --> 00:38:10,706 Trading was suspended when it was clear the losses were fictitious... 408 00:38:10,957 --> 00:38:13,209 ...caused by computer pranksters. 409 00:38:13,459 --> 00:38:17,088 I need my room key for 2806, please. Angela Bennett. 410 00:38:17,296 --> 00:38:19,131 Wall Street opens tomorrow... 411 00:38:19,382 --> 00:38:24,011 ...protected by Gregg Microsystems' security program... 412 00:38:24,261 --> 00:38:26,764 ...aptly named "The Gatekeeper." 413 00:38:27,014 --> 00:38:29,684 What about that prank downtown? 414 00:38:29,934 --> 00:38:32,395 Short-sheeting a bed is a prank. 415 00:38:32,645 --> 00:38:36,148 These "Praetorians" could've done serious damage. 416 00:38:36,399 --> 00:38:38,401 Just like at LAX... 417 00:38:38,651 --> 00:38:42,071 Ms. Bennett checked out last Saturday. 418 00:38:42,321 --> 00:38:45,074 You don't understand. I'm Angela Bennett. 419 00:38:45,324 --> 00:38:50,413 - I'm standing right here. - Sorry, it's not on the computer. 420 00:38:53,916 --> 00:38:56,002 She checked out last Saturday. 421 00:38:57,253 --> 00:39:01,549 No, I didn't. I would know if I checked out. 422 00:39:01,799 --> 00:39:06,053 According to the computer, you did. There's nothing I can do. 423 00:39:06,303 --> 00:39:09,056 - Excuse me, sir? - Step in, sir, please. 424 00:39:09,306 --> 00:39:13,227 - That room is fine, we'll take it. - That's for you. 425 00:39:14,812 --> 00:39:16,355 Excuse me, ma'am. 426 00:39:21,777 --> 00:39:24,530 Please dial your card number again. 427 00:39:24,780 --> 00:39:28,242 The card number you dialed is not valid. 428 00:39:29,452 --> 00:39:31,162 Miss Marx? 429 00:39:33,706 --> 00:39:36,250 Ruth Marx? 430 00:39:36,500 --> 00:39:38,794 Excuse me, are you Ruth Marx? 431 00:39:39,253 --> 00:39:40,546 No. 432 00:39:41,505 --> 00:39:45,843 - You're not here for a temporary visa? - Yes, but-- 433 00:39:46,093 --> 00:39:51,223 ls your social security number 915-30-1717? 434 00:39:52,058 --> 00:39:56,020 You live at 407 Finley Avenue, Venice, California? 435 00:39:56,771 --> 00:39:57,855 Yeah. 436 00:39:58,105 --> 00:40:02,485 According to the computers of the California DMV... 437 00:40:02,735 --> 00:40:04,528 ...you're Ruth Marx. 438 00:40:05,071 --> 00:40:07,239 So if that's who you are... 439 00:40:07,490 --> 00:40:10,284 ...sign here and we'll issue your visa. 440 00:40:10,534 --> 00:40:12,161 But I'm not-- 441 00:40:12,411 --> 00:40:14,288 You're not what? 442 00:40:18,000 --> 00:40:20,628 I'm not clear about something. 443 00:40:20,878 --> 00:40:25,508 Without this, I can't get back into the United States, right? 444 00:40:25,758 --> 00:40:26,926 Correct. 445 00:40:27,176 --> 00:40:31,472 So all I would do is just sign "Ruth Marx," and...? 446 00:40:31,722 --> 00:40:33,224 Right. There. 447 00:41:30,739 --> 00:41:33,576 Okay, think. 448 00:42:08,360 --> 00:42:10,154 Oh, my God. 449 00:42:12,615 --> 00:42:14,450 Oh, my God! 450 00:42:16,869 --> 00:42:19,955 Where are you running? Relax! 451 00:42:20,206 --> 00:42:25,085 Stan Whiteman, Whiteman Realty. Come in, I'll show you around. 452 00:42:25,377 --> 00:42:27,630 I saw her move out. 453 00:42:27,880 --> 00:42:30,549 - When was this? - Three days ago. 454 00:42:30,799 --> 00:42:32,635 Moving van, moving men. 455 00:42:32,885 --> 00:42:37,056 I've been in Mexico for a week. How could I sell my house? 456 00:42:37,306 --> 00:42:41,101 It wasn't yours to sell! It's not Angela Bennett! 457 00:42:41,518 --> 00:42:42,853 I'm Angela Bennett! 458 00:42:43,103 --> 00:42:45,397 The real client had the deed. 459 00:42:45,648 --> 00:42:49,902 I got computers. I checked all the records. It's not her! 460 00:42:50,110 --> 00:42:54,698 It would help if you had some form of identification. 461 00:42:54,907 --> 00:42:56,825 L agree! 462 00:42:57,076 --> 00:43:01,372 But I've told you 1000 times, I had everything stolen. 463 00:43:01,622 --> 00:43:04,708 How did she get across with no passport? 464 00:43:04,917 --> 00:43:08,545 - I had a temporary issued. - I don't think they do that. 465 00:43:08,796 --> 00:43:11,632 Oh, my God. This is ridiculous! 466 00:43:11,882 --> 00:43:13,676 Here it is. 467 00:43:13,884 --> 00:43:16,887 It's just under a different name. 468 00:43:17,137 --> 00:43:20,224 - Why's that? - They think I'm not me. 469 00:43:20,474 --> 00:43:21,642 This your signature? 470 00:43:21,850 --> 00:43:26,397 It's my handwriting, I just signed with the name they gave me. 471 00:43:26,647 --> 00:43:28,482 That's a federal offense. 472 00:43:28,691 --> 00:43:31,860 And what is it to steal a house? 473 00:43:32,278 --> 00:43:34,780 - Mike, run this. - Be right back. 474 00:43:35,030 --> 00:43:40,160 They've screwed up my information and fingerprints. 475 00:43:40,577 --> 00:43:43,414 - Who's "they"? -I have no idea. 476 00:43:43,664 --> 00:43:46,875 Where do you work? Around here? 477 00:43:47,126 --> 00:43:51,964 In my house. My office is in San Francisco, but I've never been there. 478 00:43:54,049 --> 00:43:58,804 You've lived here four years, and no one can vouch for you? 479 00:44:00,222 --> 00:44:04,143 My mother is not well, and my father is-- No. 480 00:44:08,689 --> 00:44:11,442 My therapist, Alan Champion. 481 00:44:11,650 --> 00:44:14,361 - Your therapist? -Ex-therapist. 482 00:44:26,582 --> 00:44:29,668 We've got Ruth Marx running a scam at a house. 483 00:44:29,918 --> 00:44:34,798 She's wanted for prostitution and narcotics. We'll bring her in. 484 00:44:36,050 --> 00:44:38,135 Would you excuse me? 485 00:44:39,053 --> 00:44:42,931 I'll be right back. I'm just gonna use... 486 00:44:46,226 --> 00:44:47,936 Mrs. Raines? 487 00:44:49,104 --> 00:44:51,565 Is she or isn't she? 488 00:44:51,815 --> 00:44:55,235 She kept to herself, didn't talk to anybody. 489 00:44:55,486 --> 00:44:57,112 Where's the girl? 490 00:44:57,321 --> 00:44:59,948 Where's my phone? Anyone see my phone? 491 00:45:16,965 --> 00:45:19,676 Did you see a woman run out? 492 00:45:19,927 --> 00:45:22,971 - No, I haven't seen anyone. - Thanks. 493 00:45:46,662 --> 00:45:47,704 Yeah? 494 00:45:47,871 --> 00:45:50,958 - What happened, Devlin? -We'll get the disk. 495 00:45:51,208 --> 00:45:56,422 And find who she's been speaking to. She's alone and feeling vulnerable. 496 00:45:56,630 --> 00:46:00,801 We don't want another Cozumel. She's your responsibility. 497 00:46:01,051 --> 00:46:03,220 I said I'd take care of her. 498 00:46:13,439 --> 00:46:14,898 Cathedral Software. 499 00:46:15,149 --> 00:46:18,694 - Russ Melbourne. - He's no longer with the company. 500 00:46:18,944 --> 00:46:22,072 - What do you mean? - Do you want someone else? 501 00:46:22,322 --> 00:46:25,742 I've never dealt with anybody in operations. 502 00:46:25,993 --> 00:46:30,581 - Whom may I connect you to? - Head of Security. 503 00:46:30,831 --> 00:46:34,585 - Say it's Angela Bennett. -I'll get you Miss Bennett. 504 00:46:34,835 --> 00:46:38,464 What? No, I'm Angela Bennett. 505 00:46:39,339 --> 00:46:40,549 Hello? 506 00:46:40,757 --> 00:46:42,509 This is Angela Bennett. 507 00:46:49,224 --> 00:46:52,853 - Who is this? - This is Angela Bennett. 508 00:46:58,066 --> 00:47:01,236 I can help you. Give us the disk. 509 00:47:01,445 --> 00:47:05,324 You have the wrong person. I don't know what you're-- 510 00:47:05,532 --> 00:47:08,327 Give us the disk, you'll get your life back. 511 00:47:08,577 --> 00:47:10,787 I don't have your disk. 512 00:47:11,038 --> 00:47:12,873 I don't know what you mean. 513 00:47:13,123 --> 00:47:15,417 Give us the disk. 514 00:47:18,170 --> 00:47:19,546 What is that? 515 00:47:27,054 --> 00:47:29,556 - What's the number? -555-7605. 516 00:47:29,806 --> 00:47:30,933 The address? 517 00:47:31,183 --> 00:47:33,727 3100 California. 518 00:47:42,319 --> 00:47:45,239 Hi, this is Dr. Alan Champion. 519 00:47:45,489 --> 00:47:49,576 At the beep, leave your name and number. You know the drill. 520 00:47:51,703 --> 00:47:55,040 - Are you screening? Please be. -Hello, I'm home. 521 00:47:55,290 --> 00:47:57,709 Hi, it's me. 522 00:47:59,211 --> 00:48:02,297 I need your help. I'm in a lot of trouble. 523 00:48:03,090 --> 00:48:04,174 Shit! 524 00:48:04,383 --> 00:48:09,388 - What else do you want me to do? - This is a cell phone, right? 525 00:48:09,638 --> 00:48:14,601 - Yeah, so we can't trace it normally. - Listen, there's no problem. 526 00:48:14,851 --> 00:48:19,273 Just get the number, but don't dial it, just send out a signal. 527 00:48:19,523 --> 00:48:21,191 Send it from the base? 528 00:48:21,441 --> 00:48:24,695 Then find two repeater cells to pick it up... 529 00:48:24,945 --> 00:48:30,075 ...give me the bisect, and it'll find her within a few hundred yards. Go! 530 00:48:53,890 --> 00:48:56,727 - Angie? - Alan? 531 00:49:00,522 --> 00:49:01,607 Go. 532 00:49:01,857 --> 00:49:03,609 - Nice to see you too. - Just go. 533 00:49:03,859 --> 00:49:07,571 - Come on, I'm not a cab! Say hi! - Hi. Can we go now? 534 00:49:07,821 --> 00:49:09,865 Yeah, now we can go. 535 00:49:10,741 --> 00:49:14,453 - You have that laptop I gave you? - I'm wearing it. 536 00:49:14,703 --> 00:49:16,330 - I'm serious. -I have it. 537 00:49:16,580 --> 00:49:19,708 Get it, then take me to a hotel. 538 00:49:19,958 --> 00:49:22,336 - That's doable. - Just go! 539 00:49:22,711 --> 00:49:25,339 Just go. Go. 540 00:49:25,756 --> 00:49:30,761 I swear, I asked her for a quarter, and she gave me a telephone! 541 00:49:31,595 --> 00:49:33,639 Clever girl. 542 00:49:35,641 --> 00:49:37,392 Voilà! 543 00:49:38,769 --> 00:49:41,647 Alan, you don't have to stay... 544 00:49:41,897 --> 00:49:44,149 ...if you don't want to. 545 00:49:44,399 --> 00:49:47,611 - I'm sure that-- What's her name? - Amy. 546 00:49:47,861 --> 00:49:50,947 Don't worry, it's over with Amy. 547 00:49:53,241 --> 00:49:55,118 I'm sorry. 548 00:49:55,369 --> 00:49:57,537 Don't be. We're not. 549 00:49:57,788 --> 00:50:00,957 This is bizarre. I haven't seen you in so long. 550 00:50:01,166 --> 00:50:04,961 - What are we doing here? - I figured you'd be safe. 551 00:50:05,170 --> 00:50:08,382 I've gone from being an asshole to "safe." 552 00:50:08,632 --> 00:50:11,093 Thank you very much. 553 00:50:11,343 --> 00:50:15,389 I just figured that they couldn't trace me to you. 554 00:50:15,639 --> 00:50:20,018 - Are your patient records confidential? - My patient records? 555 00:50:20,268 --> 00:50:22,229 I knew I had my subtle charms. 556 00:50:22,479 --> 00:50:26,608 - You're the only one I can turn to. - And you know what? 557 00:50:26,858 --> 00:50:30,445 I'm going to take that as a big compliment. 558 00:50:30,696 --> 00:50:33,699 Guess what time it is? Gibsons. 559 00:50:33,907 --> 00:50:37,452 But we have no onions, only Seldane. 560 00:50:37,703 --> 00:50:40,205 The antihistamine of champions. 561 00:50:41,123 --> 00:50:44,876 - I can always make you laugh. - I'll pass. 562 00:50:45,127 --> 00:50:46,837 - No drink? - No. 563 00:50:48,755 --> 00:50:52,551 All right, I come bearing gifts. Some of Amy's clothes. 564 00:50:52,801 --> 00:50:54,136 Try these on. 565 00:51:01,768 --> 00:51:04,855 This is a nightmare. I'm not me anymore. 566 00:51:05,105 --> 00:51:06,940 Hey, come here. 567 00:51:07,190 --> 00:51:09,818 Look at me. You're freaking me. 568 00:51:10,068 --> 00:51:12,404 Take a breath. Take a pause. 569 00:51:13,280 --> 00:51:17,909 If you're not you, tell me who you think you are. 570 00:51:18,118 --> 00:51:22,080 - You're not listening. - I am! Somebody stole your purse. 571 00:51:22,330 --> 00:51:25,000 - I didn't think you'd believe me. - I do. 572 00:51:25,208 --> 00:51:27,711 That's not true. Know what I believe? 573 00:51:27,961 --> 00:51:30,422 I believe you're frightened. 574 00:51:30,630 --> 00:51:34,801 You're disconnected from the human race, out on your own. 575 00:51:35,051 --> 00:51:37,179 - Mix in your father leaving-- - No. 576 00:51:37,429 --> 00:51:40,932 He has nothing to do with the fact that my car is gone... 577 00:51:41,183 --> 00:51:43,393 ...or that my house is empty... 578 00:51:43,602 --> 00:51:48,190 ...or that the police are chasing me and somebody wants to kill me. 579 00:51:48,440 --> 00:51:52,068 I believe something happened, but that doesn't make sense. 580 00:51:52,778 --> 00:51:54,863 I don't want to be simplistic... 581 00:51:55,113 --> 00:51:57,741 ...but you're just reaching out. 582 00:51:58,241 --> 00:52:00,368 Yes, I am reaching out. 583 00:52:00,619 --> 00:52:05,248 To anyone who knows me, who will listen and believe me... 584 00:52:05,499 --> 00:52:08,585 ...be my friend, somebody I can trust-- 585 00:52:08,794 --> 00:52:10,045 I'm sorry. 586 00:52:10,295 --> 00:52:14,090 Sometimes it's easier to play doctor than to listen. 587 00:52:14,341 --> 00:52:18,637 I don't understand. Why me? I'm nobody. I'm nothing. 588 00:52:18,887 --> 00:52:20,889 But they knew everything! 589 00:52:21,097 --> 00:52:24,559 What I ate and drank, what movies I watched... 590 00:52:24,810 --> 00:52:29,481 ...where I was from, what cigarettes I used to smoke. 591 00:52:29,731 --> 00:52:33,276 They must have watched the Internet. 592 00:52:33,527 --> 00:52:35,403 Our whole lives are there. 593 00:52:35,654 --> 00:52:39,241 They knew I could be vanished and no one would care. 594 00:52:39,449 --> 00:52:41,159 That it wouldn't matter. 595 00:52:41,409 --> 00:52:44,246 It'll be okay. What can I do? 596 00:52:44,454 --> 00:52:47,791 I need you to take my mom and put her anywhere... 597 00:52:47,999 --> 00:52:52,170 ...under a different name. I don't know what they will do. 598 00:52:52,379 --> 00:52:56,049 I can put your morn in a county sanitarium. 599 00:52:56,299 --> 00:52:57,634 How's that? 600 00:52:57,884 --> 00:53:02,097 It would mean a lot. She's all I've got left. 601 00:53:02,305 --> 00:53:04,266 All you have left? 602 00:53:04,516 --> 00:53:08,144 They really got into your head with this. 603 00:53:08,770 --> 00:53:12,482 Put yourself in my shoes. I don't hear from you... 604 00:53:12,732 --> 00:53:15,527 ...then I get a call and this story? 605 00:53:16,194 --> 00:53:19,531 Listen, I don't buy the whole package... 606 00:53:19,781 --> 00:53:23,451 ...but I've got a friend in the FBI, Ben Phillips. 607 00:53:23,702 --> 00:53:27,122 No. I'm running from the police. 608 00:53:27,372 --> 00:53:29,541 That's the last thing I need. 609 00:53:29,791 --> 00:53:34,921 Well then, why don't you just live the rest of your life in this hotel? 610 00:53:36,423 --> 00:53:38,133 Do you trust him? 611 00:53:38,383 --> 00:53:40,969 I held his head over the toilet at parties. 612 00:53:41,219 --> 00:53:43,346 I'm serious. Do you trust him? 613 00:53:43,597 --> 00:53:45,640 Yes, I trust Ben. I do. 614 00:53:45,932 --> 00:53:47,434 Okay. 615 00:53:47,767 --> 00:53:49,102 What's the plan? 616 00:53:49,352 --> 00:53:53,315 I'll figure out how to transfer your morn to the sanitarium. 617 00:53:53,565 --> 00:53:57,444 Then I'll call Ben. If I get any information, I'll call. 618 00:53:57,777 --> 00:54:00,363 Don't be so down. Come here. 619 00:54:00,614 --> 00:54:03,074 It'll be okay, I'm on watch now. 620 00:54:03,283 --> 00:54:07,662 This would've never happened if you'd stayed with me. 621 00:54:09,706 --> 00:54:10,790 Alan? 622 00:54:11,458 --> 00:54:12,500 Thank you. 623 00:54:12,918 --> 00:54:14,669 For everything. 624 00:54:16,171 --> 00:54:18,632 You're welcome. You stay put. 625 00:54:18,798 --> 00:54:19,841 Okay. 626 00:55:16,523 --> 00:55:19,526 Merci, now prompt me please. 627 00:55:19,776 --> 00:55:24,614 Okay, you carried this around because it was important. 628 00:55:33,081 --> 00:55:35,709 Bethesda Naval Hospital. 629 00:55:35,917 --> 00:55:37,544 Password? 630 00:55:38,920 --> 00:55:40,213 Okay. 631 00:55:40,672 --> 00:55:42,382 We'll try you. 632 00:55:46,261 --> 00:55:47,679 No. Okay. 633 00:55:47,929 --> 00:55:51,307 You look familiar, I'll try you again. 634 00:55:52,851 --> 00:55:54,894 Come on. 635 00:56:14,539 --> 00:56:16,041 Oh, my God! 636 00:56:32,348 --> 00:56:33,391 Yeah? 637 00:56:33,558 --> 00:56:36,394 - Someone's on. - Think it's our girl? 638 00:56:36,644 --> 00:56:39,731 They're covering their tracks, a dozen hops so far. 639 00:56:39,981 --> 00:56:42,734 One in Switzerland, a Unix box in Montana... 640 00:56:42,984 --> 00:56:46,279 ...five routers at Berkeley. They're smart. 641 00:56:46,529 --> 00:56:50,867 - How soon can we track her? - Depends on how long she stays on. 642 00:56:51,117 --> 00:56:55,538 - Maybe 30 minutes. - Call me the second you find her. 643 00:56:55,747 --> 00:56:57,749 And that other matter? 644 00:56:58,708 --> 00:57:01,127 That's free of charge. 645 00:57:18,353 --> 00:57:19,521 Thanks. 646 00:58:32,719 --> 00:58:36,973 Praetorians. Praetorians...? 647 00:58:37,182 --> 00:58:38,892 More information. 648 00:58:40,935 --> 00:58:43,897 "Big Bad Wolf, Cyber-terrorists." 649 00:58:46,566 --> 00:58:48,860 I need more information. 650 00:58:49,611 --> 00:58:54,824 "LAX, Wall Street, extremely dangerous. Don't mess with them." 651 00:58:55,074 --> 00:58:57,619 They've started messing with me. 652 00:58:58,912 --> 00:59:02,207 "Meet in IRL, in private." 653 00:59:02,707 --> 00:59:04,751 In real life. 654 00:59:05,335 --> 00:59:08,254 No, it's gotta be a public place. 655 00:59:09,088 --> 00:59:13,676 Where it's safe, with a lot of people. 656 00:59:15,386 --> 00:59:17,847 Santa Monica Pier. 657 00:59:18,431 --> 00:59:21,017 By where...? 658 00:59:21,226 --> 00:59:22,894 The Ferris wheel. 659 00:59:35,531 --> 00:59:39,410 - Any luck? -8833 Rosewood, West Hollywood. 660 00:59:39,619 --> 00:59:42,664 Remind me to buy you guys something nice. 661 01:00:33,006 --> 01:00:34,382 Hello? 662 01:00:36,384 --> 01:00:37,969 Hello? 663 01:00:42,932 --> 01:00:44,100 Angie! 664 01:00:45,560 --> 01:00:50,231 - Let me in. I'm dying with this food. - Sorry. 665 01:00:51,566 --> 01:00:53,985 - Sorry, I thought... - Forget it. 666 01:00:55,445 --> 01:00:58,865 I knew you'd be hungry, so I stopped on the way. 667 01:00:59,115 --> 01:01:02,118 I got you your favorite. Chinese. 668 01:01:02,702 --> 01:01:06,039 It's your favorite. I never really liked it. 669 01:01:06,247 --> 01:01:09,500 - Well, it's somebody's favorite. - How's my mom? 670 01:01:09,751 --> 01:01:14,005 Mom is fine. She's safe in the county sanitarium. 671 01:01:14,213 --> 01:01:15,256 Thank you. 672 01:01:15,506 --> 01:01:17,675 About the Chinese food... 673 01:01:17,925 --> 01:01:21,304 ...let me take you to that Greek restaurant. 674 01:01:21,512 --> 01:01:24,140 - I can't, I have to go. - Really? 675 01:01:24,390 --> 01:01:27,060 Whenever I see you, you run away. 676 01:01:27,310 --> 01:01:32,690 There's a guy from the Internet who might know what's going on. 677 01:01:32,940 --> 01:01:36,736 Can I at least tell you about my friend, Ben Phillips? 678 01:01:36,944 --> 01:01:41,949 I told him your story. He wants to see you in the morning. 679 01:01:42,158 --> 01:01:46,454 - Can't you wait? - He knows about LAX and Wall Street? 680 01:01:46,704 --> 01:01:49,082 Of course. What did happen? 681 01:01:49,332 --> 01:01:53,920 Some kids black out part of a power grid? That's an emergency? 682 01:01:54,170 --> 01:01:59,050 Cyberbob figured it out. If I don't talk to him, it'll be too late. 683 01:01:59,258 --> 01:02:03,679 Listen to you, you're going to meet a guy named Cyberbob. 684 01:02:03,930 --> 01:02:07,183 Have you even seen him? You can't go alone. 685 01:02:07,433 --> 01:02:10,436 - Come with me. - Sure, where do we meet him? 686 01:02:10,686 --> 01:02:12,188 Santa Monica Pier. 687 01:02:28,204 --> 01:02:29,497 Yeah? 688 01:02:29,664 --> 01:02:31,707 Hi, Bob FOX? 689 01:02:31,916 --> 01:02:36,379 They killed Dale. Now they think I have the program. 690 01:02:36,587 --> 01:02:41,050 I'm with you. First someone tried to kill you, now Dale? 691 01:02:41,259 --> 01:02:44,929 They replaced me at Cathedral and covered it up. 692 01:02:45,138 --> 01:02:47,640 Why would anybody want to do this? 693 01:02:47,849 --> 01:02:52,437 They'd want someone at Cathedral to overwrite the programs... 694 01:02:52,687 --> 01:02:55,440 ...to make sure this won't happen again. 695 01:02:55,690 --> 01:02:57,150 That'd take weeks. 696 01:02:57,400 --> 01:03:02,738 You can't do that from the outside. You know Devlin's Internet number? 697 01:03:02,989 --> 01:03:05,199 It gave me the medical files... 698 01:03:05,408 --> 01:03:08,995 ...of the Undersecretary of Defense, Michael Bergstrom. 699 01:03:09,203 --> 01:03:14,292 - The guy who blew his head off? - A computer test said he had AIDS. 700 01:03:14,500 --> 01:03:18,713 But when they did the autopsy, there was no HIV found. 701 01:03:19,630 --> 01:03:22,675 Maybe my autopsy will prove I'm not Ruth Marx. 702 01:03:22,884 --> 01:03:26,137 I'm starting to think you're not delusional. 703 01:03:26,345 --> 01:03:31,642 I need to go to Cathedral and get on that Mozart's Ghost program. 704 01:03:31,851 --> 01:03:35,855 They've got a program that retraces all your keystrokes... 705 01:03:36,063 --> 01:03:38,524 ...in case you made a mistake. 706 01:03:39,025 --> 01:03:41,402 Are you all right? What's wrong? 707 01:03:41,944 --> 01:03:43,488 Pull over. 708 01:03:44,697 --> 01:03:46,657 - You're scaring me. - Pills. 709 01:03:46,866 --> 01:03:52,288 Talk to me, what pills? You know what, we'll go to the hospital. 710 01:03:53,956 --> 01:03:55,833 He's okay, isn't he? 711 01:03:57,752 --> 01:04:02,882 Well, he's allergic to penicillin. They have him intubated. 712 01:04:03,216 --> 01:04:06,093 - I have no idea what-- - He'll be fine. 713 01:04:06,302 --> 01:04:08,846 If you like, you can go see him. 714 01:04:09,055 --> 01:04:12,308 Yeah, I would like that. Thank you. 715 01:04:22,485 --> 01:04:23,945 Hi. 716 01:04:24,904 --> 01:04:26,906 How do you feel? 717 01:04:28,783 --> 01:04:31,661 - I'm starving. - Yeah? 718 01:04:36,165 --> 01:04:41,087 When you're out, I'll cook the best microwave meal you've ever had. 719 01:04:41,754 --> 01:04:44,549 How long are they gonna keep me here? 720 01:04:44,799 --> 01:04:47,134 I think just another day. 721 01:04:47,593 --> 01:04:51,722 And will you be handling the outpatient care, nurse? 722 01:04:52,682 --> 01:04:54,642 Well, do you mind? 723 01:04:56,686 --> 01:05:01,732 Visions of sponge baths dance in my head. 724 01:05:11,242 --> 01:05:13,202 I gotta go. 725 01:05:15,037 --> 01:05:16,622 Are you gonna be okay? 726 01:05:17,582 --> 01:05:21,877 I'll be fine. I'm more worried about you. 727 01:05:23,170 --> 01:05:24,880 I'll be fine. 728 01:05:26,632 --> 01:05:29,218 I wish it was over, but I'll be fine. 729 01:05:29,427 --> 01:05:31,345 I know. 730 01:05:33,806 --> 01:05:37,602 Come here, I wanna tell you something. 731 01:05:37,852 --> 01:05:39,895 Come close. 732 01:05:52,158 --> 01:05:55,328 I wanted to do that since yesterday. 733 01:05:57,288 --> 01:05:58,873 You know... 734 01:05:59,415 --> 01:06:02,877 ...when you're better, I might let you do it again. 735 01:06:06,672 --> 01:06:10,551 - Do you still think I'm crazy? - Sure I do. 736 01:06:12,053 --> 01:06:14,305 I always have. 737 01:06:45,461 --> 01:06:47,004 Great picture! 738 01:06:49,799 --> 01:06:51,509 Hey, how are you doing? 739 01:06:52,968 --> 01:06:56,180 Everybody's a winner. Step right up. 740 01:06:56,389 --> 01:06:57,807 Wanna dance? 741 01:06:58,057 --> 01:07:00,726 Come on, give Benny a big hug. 742 01:07:00,935 --> 01:07:03,938 Come back here. Hey, I'm a break dancer. 743 01:08:27,438 --> 01:08:30,065 It's safer to stay right here. 744 01:08:31,525 --> 01:08:34,028 Sorry, Bob couldn't make it. 745 01:08:34,195 --> 01:08:36,405 Hey. He)'- 746 01:08:36,572 --> 01:08:41,535 - Is this how you greet old lovers? - That's not your category. 747 01:08:41,744 --> 01:08:45,289 I'm surprised you didn't kill me, then fuck me! 748 01:08:46,040 --> 01:08:51,337 It was difficult, because I was attracted to you. I still am. 749 01:08:51,545 --> 01:08:56,550 Well, I'm gonna attract the police if you don't go away now. 750 01:08:57,843 --> 01:09:02,264 You've been avoiding them since you ran out of that house. 751 01:09:02,681 --> 01:09:07,853 They'd be interested to hear how you crashed Dale's plane, how you tried... 752 01:09:08,103 --> 01:09:11,982 -...to kill me. - Go ahead then, you feel free. 753 01:09:12,483 --> 01:09:14,777 They'd be happy to meet you. 754 01:09:15,027 --> 01:09:18,572 Did you know that Ruth Marx has a criminal record... 755 01:09:18,823 --> 01:09:20,533 ...for drugs? 756 01:09:21,367 --> 01:09:22,952 And prostitution? 757 01:09:23,452 --> 01:09:26,705 - You've got quite a record. - Yeah, almost as... 758 01:09:26,914 --> 01:09:29,416 -...good as Bergstrom has. - What? 759 01:09:29,667 --> 01:09:33,337 I know about his suicide, and the Praetorians. 760 01:09:33,587 --> 01:09:35,965 They'd love to hear about that. 761 01:09:37,424 --> 01:09:39,426 Everybody has their button. 762 01:09:40,719 --> 01:09:44,098 Bergstrom's just happened to be homophobia. 763 01:09:45,391 --> 01:09:48,853 You have to know people well enough to know... 764 01:09:49,520 --> 01:09:51,188 ...which button to push. 765 01:09:53,107 --> 01:09:56,902 I don't have your disk. If I did, I'd give it to you. 766 01:09:57,152 --> 01:09:59,947 - It was ruined in Mexico. - That's okay. 767 01:10:01,282 --> 01:10:05,369 But what we need now is up here, so you come with me. 768 01:10:06,996 --> 01:10:09,874 I promise, I'll look after you. 769 01:10:14,753 --> 01:10:16,714 What do you want'? 770 01:10:17,298 --> 01:10:19,425 It's not about what I want... 771 01:10:19,675 --> 01:10:22,469 ...it's about what my employers want. 772 01:10:22,678 --> 01:10:24,471 So take a look around. 773 01:10:24,680 --> 01:10:27,683 Do you think things are working? I don't. 774 01:10:27,892 --> 01:10:30,477 - They'll make things better. - By killing? 775 01:10:30,728 --> 01:10:34,106 I don't ask questions. I suggest you do the same. 776 01:10:39,945 --> 01:10:42,114 Hey, quit! Don't push! 777 01:10:42,364 --> 01:10:45,159 Hey, you jerk! 778 01:13:15,684 --> 01:13:18,604 Dr. Henry to ICU. 779 01:13:46,215 --> 01:13:49,176 Everybody clear! Let's go! 780 01:13:49,384 --> 01:13:52,262 Everybody clear! Okay, he's got no pulse. 781 01:13:52,471 --> 01:13:54,598 - Get her out! - He's my friend. 782 01:13:54,932 --> 01:13:58,018 - Wait, he's my friend. - Help me. 783 01:14:02,272 --> 01:14:06,443 No, let go of me! Alan, no! Get off of me! 784 01:14:11,949 --> 01:14:15,953 - Look, Mrs. Champion, I'm sorry. - I'm not Mrs. Champion. 785 01:14:16,203 --> 01:14:18,956 There were complications. 786 01:14:19,248 --> 01:14:24,336 - Would you like me to call a cab? - Can someone pick you up? 787 01:14:25,087 --> 01:14:26,672 Ma'am? 788 01:14:27,005 --> 01:14:30,425 Would you like to talk with a counselor? 789 01:14:30,926 --> 01:14:33,387 Maybe you should lie down-- 790 01:14:33,637 --> 01:14:36,473 I don't understand. You said he'd be fine. 791 01:14:36,682 --> 01:14:40,310 I know I did. I'm sorry. The insulin caused-- 792 01:14:40,561 --> 01:14:42,563 No, he was on penicillin. 793 01:14:42,771 --> 01:14:46,525 - He was being treated for diabetes. - No! 794 01:14:46,775 --> 01:14:48,902 - He went into insulin shock. - No! 795 01:14:49,153 --> 01:14:53,407 - He was not a diabetic! - I'm afraid his file says-- 796 01:16:47,938 --> 01:16:48,981 Hello? 797 01:16:49,147 --> 01:16:53,318 You've no idea what it does to me just hearing your voice. 798 01:16:53,527 --> 01:16:57,239 Don't hang up, Angela. This is important. 799 01:16:57,489 --> 01:17:01,827 If you'd just take a step back from all this... 800 01:17:02,160 --> 01:17:05,747 ...you'd see that you and I aren't so different. 801 01:17:05,956 --> 01:17:08,792 We're both loners, we're both... 802 01:17:09,042 --> 01:17:12,546 ...isolated, we're both really untrusting. 803 01:17:12,754 --> 01:17:15,590 We're both looking for the same... 804 01:17:16,300 --> 01:17:17,592 ...clarity. 805 01:17:18,260 --> 01:17:22,139 - You mean a great deal to me. - You mean shit to me. 806 01:17:22,639 --> 01:17:28,061 Look, I have to admit an arrogance in my perceptions of you. 807 01:17:28,562 --> 01:17:31,648 See, I've come to visit a friend of mine. 808 01:17:31,898 --> 01:17:34,401 An old piano teacher friend of mine. 809 01:17:34,609 --> 01:17:36,236 Leave my mother alone. 810 01:17:36,445 --> 01:17:38,864 It seems I have no choice. 811 01:17:39,114 --> 01:17:42,951 She's been moved by a Dr. Champion. 812 01:17:43,952 --> 01:17:46,663 The late Dr. Champion. 813 01:18:07,017 --> 01:18:08,560 Shit. 814 01:18:09,978 --> 01:18:12,105 This is the highway patrol. 815 01:18:12,314 --> 01:18:17,736 Reduce speed, carefully pull over and turn off your engine. 816 01:18:47,891 --> 01:18:49,643 There it is! 817 01:18:58,276 --> 01:19:00,362 There she is! Police! 818 01:19:02,030 --> 01:19:03,407 Stop! 819 01:19:07,619 --> 01:19:09,162 Stop! 820 01:19:16,420 --> 01:19:18,839 - Freeze! - Angela Bennett. 821 01:19:19,047 --> 01:19:21,133 My name is Angela Bennett. 822 01:19:22,175 --> 01:19:25,554 Get down! Get down! Get your hands around back! 823 01:19:25,804 --> 01:19:28,640 You have the right to remain silent. 824 01:19:28,890 --> 01:19:32,018 Anything you say can be used against you... 825 01:19:32,227 --> 01:19:36,523 ...in a court of law. You have the right to an attorney... 826 01:20:09,181 --> 01:20:14,394 I want to help you, but everything you're saying is so far-fetched. 827 01:20:14,644 --> 01:20:19,649 They changed your name, your friend's medical records, crashed planes... 828 01:20:19,858 --> 01:20:22,360 But just think about it. 829 01:20:22,611 --> 01:20:27,616 Our whole world is sitting on a computer. It's in the computer. 830 01:20:27,824 --> 01:20:32,746 Everything: Your DMV records, your social security... 831 01:20:32,996 --> 01:20:38,293 ...your credit cards, your medical history. It's all right there. 832 01:20:38,502 --> 01:20:43,924 There's an electronic shadow on us, begging for someone to screw with. 833 01:20:44,174 --> 01:20:48,220 They've done it to me, and they'll do it to you. 834 01:20:48,470 --> 01:20:49,763 Look, Miss Marx-- 835 01:20:50,013 --> 01:20:55,143 I'm not Ruth Marx. They invented her and put her on your computer. 836 01:20:55,352 --> 01:21:00,815 I hate to tell you, but California Criminal Justice computers... 837 01:21:01,024 --> 01:21:06,154 ...have been protected by Gatekeeper for the last six months. 838 01:21:06,404 --> 01:21:10,909 So nothing that you're describing could possibly happen. 839 01:21:15,330 --> 01:21:17,666 Oh, my God, it's the program. 840 01:21:17,874 --> 01:21:22,420 It's the Gatekeeper program. It has a flaw. 841 01:21:23,213 --> 01:21:27,092 If they changed my identity, the Praetorians know. 842 01:21:27,300 --> 01:21:29,678 - That solves it. - Think about it! 843 01:21:29,928 --> 01:21:34,015 You wanna tell me how you ended up in a stolen car? 844 01:21:34,266 --> 01:21:36,309 Listen to me. It's like... 845 01:21:36,518 --> 01:21:40,230 ...a Trojan horse, this thing, the Praetorians. 846 01:21:40,480 --> 01:21:43,775 They hack into computers and cause this chaos. 847 01:21:44,025 --> 01:21:49,322 LAX, Wall Street, the Department of Water and Power in Atlanta. 848 01:21:49,573 --> 01:21:54,953 People go out, buy this program, and get a false sense of security. 849 01:21:55,203 --> 01:21:58,832 Only to find out they've given the Praetorians... 850 01:21:59,082 --> 01:22:00,834 ...access to the system. 851 01:22:01,042 --> 01:22:04,546 Imagine what they can do with this power. 852 01:22:04,754 --> 01:22:07,841 This is absolutely fascinating, Ms. Marx. 853 01:22:08,091 --> 01:22:09,926 Please, my name is Bennett. 854 01:22:10,135 --> 01:22:12,387 Write it down, if you want. 855 01:22:12,637 --> 01:22:17,267 It's Bennett: B-E-N-N-E-T-T. Bennett. 856 01:22:17,475 --> 01:22:20,103 I have no reason to make this up. 857 01:22:20,353 --> 01:22:25,150 As your appointed attorney, I'm obligated to do as you wish. 858 01:22:25,400 --> 01:22:29,321 So I will call you Cleopatra if you want. 859 01:22:29,738 --> 01:22:34,284 But if you go before the judge with this craziness... 860 01:22:34,492 --> 01:22:38,622 ...I guarantee you'll be found incompetent to stand trial... 861 01:22:38,830 --> 01:22:42,334 ...and they will hold you indefinitely. 862 01:22:56,931 --> 01:23:00,310 Hi. Yeah, this is her daughter. 863 01:23:06,691 --> 01:23:08,068 Hi, Mom. 864 01:23:08,526 --> 01:23:10,320 It's me. 865 01:23:11,529 --> 01:23:14,282 How are you doing? You doing okay? 866 01:23:15,325 --> 01:23:18,453 How's that new nurse treating you? 867 01:23:21,665 --> 01:23:24,292 It's Angela, Mom. 868 01:23:26,586 --> 01:23:28,672 It's Angela. 869 01:23:29,756 --> 01:23:31,591 Mom, listen. 870 01:23:32,425 --> 01:23:37,847 I need you to do something for me. There's a lady here who I need you-- 871 01:23:38,264 --> 01:23:43,478 She's gonna take the phone, and I need you to tell her that I'm me. 872 01:23:43,728 --> 01:23:46,189 Because she doesn't believe me. 873 01:23:46,606 --> 01:23:49,734 Can you tell her that, Mom? 874 01:23:50,610 --> 01:23:52,445 Mom, don't. No. 875 01:23:53,613 --> 01:23:55,365 Are you there? 876 01:23:58,410 --> 01:24:02,455 I just want you to know that I love you, and... 877 01:24:09,671 --> 01:24:11,005 Lady? 878 01:24:17,303 --> 01:24:18,555 What? 879 01:24:21,307 --> 01:24:22,684 What? 880 01:24:25,895 --> 01:24:28,148 Somebody answer the damn phone. 881 01:24:28,398 --> 01:24:31,526 - Here she is. - Who's come to get me? 882 01:24:31,776 --> 01:24:35,822 Special Agent Ben Phillips, FBI. I'm Alan's friend. 883 01:24:36,030 --> 01:24:38,742 It's terrible, what happened to him. 884 01:24:40,827 --> 01:24:42,704 I'm so glad you're here. 885 01:24:42,912 --> 01:24:44,831 Soon as I heard your story... 886 01:24:45,081 --> 01:24:48,626 ...I had half our agents chasing this down. 887 01:24:49,252 --> 01:24:53,214 Most of them beating every bush, trying to find you. 888 01:24:53,423 --> 01:24:55,759 Sorry it had to be here. 889 01:24:56,009 --> 01:24:57,510 Yeah, me too. 890 01:24:57,761 --> 01:25:00,221 Let's go, get you someplace safe. 891 01:25:00,930 --> 01:25:04,392 - Got an office 40 minutes away. - And then what? 892 01:25:04,642 --> 01:25:06,728 Then I'm going fishing. 893 01:25:06,978 --> 01:25:10,607 - A shark named Jack Devlin. Know him? - Yeah. 894 01:25:11,274 --> 01:25:15,779 He's a one-man dirty-duty squad. Smart, efficient and lethal. 895 01:25:15,987 --> 01:25:18,573 The moral conscience of a chain saw. 896 01:25:18,823 --> 01:25:23,161 As scary as he is, the guys behind the keyboards are worse. 897 01:25:23,369 --> 01:25:27,791 - The Praetorians. - We've been chasing them for years. 898 01:25:28,041 --> 01:25:33,421 But we have to move ASAP, so sketch me a quick background. 899 01:25:33,671 --> 01:25:34,714 Okay. 900 01:25:34,964 --> 01:25:39,302 How the hell did you access their system in the first place? 901 01:25:39,552 --> 01:25:44,224 I didn't, a programmer at Cathedral sent a disk to me. 902 01:25:45,308 --> 01:25:49,229 A goddamn disk. That's what started all this up? 903 01:25:53,900 --> 01:25:58,696 Did you make a copy of the disk before it was ruined in Mexico? 904 01:26:07,497 --> 01:26:08,790 No. 905 01:26:09,833 --> 01:26:11,334 Damn! 906 01:26:12,210 --> 01:26:17,006 That disk is our only hope of catching them. You talk to anyone? 907 01:26:17,215 --> 01:26:20,218 Did you give copies of the disk to anyone? 908 01:26:20,468 --> 01:26:23,471 - You're amazing sons of bitches. - Excuse me? 909 01:26:23,721 --> 01:26:28,518 Amazing, amazing. How'd you know it was ruined? How? 910 01:26:28,726 --> 01:26:31,980 I only told Devlin about it, how'd you know? 911 01:26:32,188 --> 01:26:35,942 You're not even with the FBI. It doesn't matter. 912 01:26:36,192 --> 01:26:41,614 Ever since I touched that disk it's been a nightmare. I'm tired of it. 913 01:26:41,865 --> 01:26:44,492 I'm so out of it. I'm tired of it. 914 01:26:45,827 --> 01:26:47,787 What are you doing? Come on. 915 01:26:47,996 --> 01:26:50,790 Let go, you're gonna kill us both! 916 01:26:50,999 --> 01:26:52,166 Let go! 917 01:26:53,793 --> 01:26:56,713 Let go! My seat belt! 918 01:28:41,693 --> 01:28:45,571 After a month of playful but costly computer tampering... 919 01:28:45,822 --> 01:28:47,949 ...an incident took a dark turn. 920 01:28:48,157 --> 01:28:51,285 We go live to Dermot Conley in Chicago. 921 01:28:51,536 --> 01:28:55,456 Police were called when computer errors turned ugly. 922 01:28:55,707 --> 01:28:59,043 Six of Chicago's banks were forced to close... 923 01:28:59,293 --> 01:29:03,840 ...due to massive computer tampering, halting economic life. 924 01:29:04,090 --> 01:29:06,092 It's a desperate situation. 925 01:29:06,342 --> 01:29:09,846 City services will be conducted at the one bank... 926 01:29:10,096 --> 01:29:12,390 ...unaffected by the glitches. 927 01:29:12,640 --> 01:29:16,894 That bank was protected by Gregg Systems' Gatekeeper. 928 01:29:17,103 --> 01:29:21,065 - Live from Chicago, I'm Dermot Conley. -Thank you. 929 01:29:21,274 --> 01:29:26,195 Jeff Gregg, founder of Gregg Systems, was at today's announcement... 930 01:29:26,446 --> 01:29:29,407 ...by new Undersecretary of Defense Calvin Shoemaker. 931 01:29:29,615 --> 01:29:34,662 The entire federal government will be installing Gatekeeper. 932 01:29:34,912 --> 01:29:39,208 In this day and age, information is sacred. It's power. 933 01:29:39,417 --> 01:29:42,670 Society must protect that at all costs. 934 01:29:42,920 --> 01:29:48,009 Today's announcement came just two weeks after the suicide... 935 01:29:48,217 --> 01:29:53,306 ...of Michael Bergstrom, an opponent of the Gatekeeper program. 936 01:29:53,765 --> 01:29:57,894 Locally, a car crash leaves one unidentified man dead. 937 01:29:58,102 --> 01:30:01,147 We go live to the scene of the crash. 938 01:30:01,397 --> 01:30:05,109 I'm yards away from where the body was found... 939 01:30:05,359 --> 01:30:07,945 ...with a gang-style shot to the head. 940 01:30:08,196 --> 01:30:11,074 Police are looking for the passenger... 941 01:30:11,282 --> 01:30:15,244 ...a woman in her 20s, going under the name Ruth Marx... 942 01:30:15,495 --> 01:30:19,916 ...and believed to be wanted on charges of car theft... 943 01:31:04,877 --> 01:31:08,339 All Cathedral employees: This is a reminder... 944 01:31:08,548 --> 01:31:11,300 ...that Cathedral's convention booth... 945 01:31:11,551 --> 01:31:16,430 ...is in the northwest corner of the convention hall. 946 01:31:16,639 --> 01:31:21,727 Our booth is in the northwest corner of the convention hall. 947 01:32:01,100 --> 01:32:02,435 All right... 948 01:32:04,937 --> 01:32:06,898 Mozart's Ghost! 949 01:32:08,482 --> 01:32:11,444 Don't do this. I am Angela Bennett. 950 01:32:28,544 --> 01:32:32,215 - Cathedral Software. - Angela Bennett, please. 951 01:32:35,509 --> 01:32:39,138 Programming, Angela Bennett. Hello? 952 01:32:39,889 --> 01:32:41,474 Hello? 953 01:32:41,849 --> 01:32:43,684 Who the hell is this? 954 01:32:45,144 --> 01:32:50,691 - Hello? If you got something to say-- - Don't hang up. 955 01:33:00,618 --> 01:33:02,245 Angela? 956 01:33:29,480 --> 01:33:34,610 I know where you are. Let's get you away from your machine. 957 01:33:40,658 --> 01:33:43,286 How about I start a little fire... 958 01:33:44,870 --> 01:33:46,706 ...right here. 959 01:33:48,666 --> 01:33:50,042 Fire alarm! 960 01:33:50,251 --> 01:33:54,171 Please proceed to the nearest emergency exit. 961 01:34:03,806 --> 01:34:07,852 Angela, there's a goddamn fire in the building! 962 01:34:08,060 --> 01:34:12,315 - Just a sec. - Don't give me a "sec." Let's go! 963 01:34:15,985 --> 01:34:17,945 Now! Come on! 964 01:34:37,465 --> 01:34:38,507 Mozart's Ghost. 965 01:34:39,884 --> 01:34:41,469 It's about time. 966 01:35:06,410 --> 01:35:09,622 Password, natoar23ae...? 967 01:35:20,132 --> 01:35:21,759 Where are you? 968 01:35:52,456 --> 01:35:57,211 - If there's a fire, where's the smoke? - We're looking into it. 969 01:36:06,095 --> 01:36:09,974 What's this? "Terminate Mozart's Ghost files--" 970 01:36:12,351 --> 01:36:14,145 Got you, don't I? 971 01:36:15,312 --> 01:36:17,648 Okay, who is Praetorian? 972 01:36:26,740 --> 01:36:29,118 Okay, let's search you out. 973 01:36:35,207 --> 01:36:40,296 Attention all employees, return to your workstations. 974 01:36:40,504 --> 01:36:44,550 The Fire Department says it was a false alarm. 975 01:36:48,637 --> 01:36:50,389 All clear! 976 01:37:07,990 --> 01:37:10,493 Where are you? There you go. 977 01:37:15,122 --> 01:37:20,252 Attention all employees, return to your workstations. 978 01:37:20,461 --> 01:37:25,007 The Fire Department says that it was a false alarm. 979 01:37:30,471 --> 01:37:33,140 So you did do this, didn't you? 980 01:37:37,561 --> 01:37:41,899 - Come on! - You gotta go to the john too, huh? 981 01:37:46,070 --> 01:37:49,615 Disk, disk, where are you? Where are your disks? 982 01:37:57,331 --> 01:38:00,042 The virus. Thank you, Dale. 983 01:38:17,184 --> 01:38:18,644 Save. 984 01:38:24,483 --> 01:38:27,611 Hurry, hurry. Come on! 985 01:38:39,456 --> 01:38:41,959 You're going to the convention. 986 01:38:55,806 --> 01:38:56,974 Oh, my God! 987 01:38:59,643 --> 01:39:01,562 Security! 988 01:39:03,272 --> 01:39:05,733 Break-in on the fifth floor. 989 01:39:05,941 --> 01:39:09,695 Female, about 5'7", brunette... 990 01:39:28,505 --> 01:39:30,716 Did you see a brunette? 991 01:39:30,924 --> 01:39:35,137 - Nobody came by. - There's only firemen around here. 992 01:39:36,138 --> 01:39:37,264 Devlin. 993 01:39:57,993 --> 01:40:01,747 - Where is she? - She must be with the firemen. 994 01:40:01,955 --> 01:40:07,086 - She's copied the disk. - You should have gotten rid of it. 995 01:40:07,294 --> 01:40:12,257 If you'd shot her a week ago, she'd never have made the copy. 996 01:40:15,010 --> 01:40:17,846 Smart. Better call Gregg. 997 01:41:22,745 --> 01:41:25,456 She's gone to the Moscone Center! 998 01:41:41,346 --> 01:41:45,809 - Are you sure she's out there? - She's out there. 999 01:41:46,018 --> 01:41:51,023 She won't be hiding. She came here to use a computer. 1000 01:43:39,631 --> 01:43:41,800 Get away from the computer. 1001 01:43:44,052 --> 01:43:47,806 What were you trying to do? Save the world? 1002 01:43:48,015 --> 01:43:50,350 Not the world, just myself. 1003 01:43:50,559 --> 01:43:54,313 It's too late. The offer's been withdrawn. 1004 01:43:54,521 --> 01:43:59,610 Look at the screen. Everything on that disk's gone to the FBI. 1005 01:43:59,818 --> 01:44:02,279 - Everything. - So? 1006 01:44:02,946 --> 01:44:06,241 Proof that Gatekeeper has a back door. 1007 01:44:07,492 --> 01:44:08,744 - My, my. - Proof... 1008 01:44:08,994 --> 01:44:12,456 ...that Gregg ordered Bergstrom's and Dale's murders. 1009 01:44:12,831 --> 01:44:14,333 Watch her. 1010 01:44:14,541 --> 01:44:16,752 The beauty of Gatekeeper: 1011 01:44:16,960 --> 01:44:20,255 We get into the FBI like it's a library. 1012 01:44:21,173 --> 01:44:22,925 Beautiful system. 1013 01:44:24,718 --> 01:44:28,347 Let's finish and get out. These people make me nervous. 1014 01:44:30,807 --> 01:44:35,938 What you did will be wiped out by just escaping the system. 1015 01:44:36,271 --> 01:44:37,522 Really? 1016 01:44:48,784 --> 01:44:53,622 Goddamn it, you're in the mainframe! It's eating the entire system! 1017 01:44:55,749 --> 01:44:59,378 A virus is eating the Gatekeeper program. 1018 01:44:59,586 --> 01:45:01,922 It's destroying everything. 1019 01:45:04,508 --> 01:45:06,218 Take the far side! 1020 01:45:38,417 --> 01:45:40,293 Angela, stop! 1021 01:45:42,587 --> 01:45:44,089 Angela. 1022 01:46:01,815 --> 01:46:02,858 Shit! 1023 01:46:06,194 --> 01:46:07,237 Angela. 1024 01:47:00,874 --> 01:47:02,584 Angela. 1025 01:47:04,169 --> 01:47:06,004 Just you and me now. 1026 01:47:07,964 --> 01:47:11,009 Do you realize you've changed everything? 1027 01:47:12,636 --> 01:47:14,179 Yeah. 1028 01:47:14,888 --> 01:47:19,768 One little keystroke, and you've wiped out my employer. 1029 01:47:21,812 --> 01:47:24,231 You've canceled my contract. 1030 01:47:24,439 --> 01:47:27,818 Reversed everything they've done to you. 1031 01:47:28,443 --> 01:47:31,363 Got your life back, as you wanted. 1032 01:47:33,156 --> 01:47:34,199 Angela? 1033 01:47:51,633 --> 01:47:54,386 I knew you'd do the right thing. 1034 01:48:38,722 --> 01:48:41,933 - It won't respond. - Try a new password. 1035 01:49:25,894 --> 01:49:28,355 Excuse me, miss. 1036 01:49:29,606 --> 01:49:33,443 I can't remember what you told me to plant. 1037 01:49:34,277 --> 01:49:37,614 Why don't I come outside and help you? 1038 01:49:41,326 --> 01:49:43,161 FBI agents today... 1039 01:49:43,370 --> 01:49:48,500 ...escorted Jeff Gregg from his exclusive penthouse. 1040 01:49:48,708 --> 01:49:52,837 Gregg will be arraigned for conspiracy, fraud... 1041 01:49:53,088 --> 01:49:57,759 ...and complicity in Undersecretary Bergstrom's death. 1042 01:49:57,968 --> 01:50:03,098 An FBI spokesperson attributes the arrest to a transmission... 1043 01:50:03,306 --> 01:50:08,436 ...sent via Internet by an Angela Bennett, a systems analyst. 1044 01:50:08,645 --> 01:50:13,358 In other news, police are investigating... 1045 01:50:13,566 --> 01:50:17,696 ...two deaths at the Pan-Pacific Computer Convention. 1046 01:50:17,946 --> 01:50:21,366 A young woman found shot to death... 1047 01:50:21,574 --> 01:50:24,828 ...has been identified as Ruth Marx. 1048 01:50:25,036 --> 01:50:29,791 The other deceased, a male in his 30s, is unidentified. 1049 01:50:30,000 --> 01:50:35,130 Now the weather. The week-end will be bright and sunny. 1050 01:50:35,338 --> 01:50:39,134 It seems like summer is finally here. 78615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.