All language subtitles for Napoleon Dynamite 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,645 --> 00:01:04,480 [Birds Chirping] 2 00:01:22,666 --> 00:01:24,667 ♪♪ [Guitar] 3 00:01:28,172 --> 00:01:30,548 ♪ Fall is here Hear the yell ♪ 4 00:01:30,632 --> 00:01:33,050 ♪ Back to school Ring the bell ♪ 5 00:01:33,135 --> 00:01:35,720 ♪ Brand-new shoes Walking blues ♪ 6 00:01:35,804 --> 00:01:37,930 ♪ Climb the fence Books and pens ♪ 7 00:01:38,015 --> 00:01:41,642 ♪ I can tell that we are gonna be friends ♪ 8 00:01:43,312 --> 00:01:47,774 ♪ I can tell that we are gonna be friends ♪ 9 00:01:50,903 --> 00:01:53,279 ♪ Walk with me, Suzy Lee ♪ 10 00:01:53,363 --> 00:01:56,240 ♪ Through the park and by the tree ♪ 11 00:01:56,325 --> 00:01:58,242 ♪ We will rest upon the ground ♪ 12 00:01:58,327 --> 00:02:00,745 ♪ And look at all the bugs we found ♪ 13 00:02:00,829 --> 00:02:03,956 ♪ Safely walk to school without a sound ♪ 14 00:02:05,834 --> 00:02:09,378 ♪ Safely walk to school without a sound ♪ 15 00:02:13,175 --> 00:02:15,301 ♪ Here we are no one else ♪ 16 00:02:15,385 --> 00:02:17,678 ♪ We walk to school all by ourselves ♪ 17 00:02:17,763 --> 00:02:20,306 ♪ There's dirt on our uniforms ♪ 18 00:02:20,390 --> 00:02:22,809 ♪ From chasing all the ants and worms ♪ 19 00:02:22,893 --> 00:02:26,395 ♪ We clean up and now it's time to learn ♪ 20 00:02:27,981 --> 00:02:31,150 ♪ We clean up and now it's time to learn ♪ 21 00:02:35,155 --> 00:02:37,490 ♪ Numbers, letters Learn to spell ♪ 22 00:02:37,574 --> 00:02:40,034 ♪ Nouns and books and show-and-tell ♪ 23 00:02:40,118 --> 00:02:42,453 ♪ Playtime we will throw the ball ♪ 24 00:02:42,538 --> 00:02:44,997 ♪ Back to class through the hall ♪ 25 00:02:45,082 --> 00:02:48,417 ♪ Teacher marks our height against the wall ♪ 26 00:02:49,920 --> 00:02:53,172 ♪ Teacher marks our height against the wall ♪ 27 00:02:57,761 --> 00:03:01,597 ♪ We don't notice any time pass ♪ 28 00:03:02,599 --> 00:03:05,601 ♪ We don't notice anything ♪ 29 00:03:07,104 --> 00:03:10,898 ♪ We sit side by side in every class ♪ 30 00:03:12,192 --> 00:03:14,151 ♪ Teacher thinks that I sound funny ♪ 31 00:03:14,236 --> 00:03:16,529 ♪ But she likes the way you sing ♪ 32 00:03:16,613 --> 00:03:18,865 ♪ Tonight I'll dream while I'm in bed ♪ 33 00:03:18,949 --> 00:03:21,534 ♪ When silly thoughts go through my head ♪ 34 00:03:21,618 --> 00:03:23,828 ♪ About the bugs and alphabet ♪ 35 00:03:23,912 --> 00:03:26,038 ♪ When I wake tomorrow I'll bet ♪ 36 00:03:26,123 --> 00:03:29,500 ♪ That you and I will walk together again ♪ 37 00:03:31,253 --> 00:03:34,630 ♪ I can tell that we are gonna be friends ♪ 38 00:03:36,091 --> 00:03:40,177 ♪ Yes, I can tell that we are gonna be friends ♪♪ 39 00:03:42,014 --> 00:03:43,973 [Birds Chirping] 40 00:03:59,781 --> 00:04:01,741 [Sighs] 41 00:04:01,825 --> 00:04:04,118 [Vehicle Approaching] 42 00:04:19,927 --> 00:04:22,595 What are you gonna do today, Napoleon? 43 00:04:22,679 --> 00:04:25,181 Whatever I feel like I want to do. Gosh! 44 00:05:11,228 --> 00:05:13,354 [Bell Rings] 45 00:05:20,737 --> 00:05:23,030 [Woman] Your current event, Napoleon. 46 00:05:36,545 --> 00:05:39,755 Last week, Japanese scientists "explaced"— 47 00:05:39,840 --> 00:05:43,467 placed explosive detonators at the bottom of Lake Loch Ness... 48 00:05:43,552 --> 00:05:45,594 to blow Nessie out of the water. 49 00:05:45,679 --> 00:05:47,680 [Girl Chuckles] 50 00:05:51,810 --> 00:05:54,729 Sir Curt Godfrey of the Nessie Alliance... 51 00:05:54,813 --> 00:05:57,231 summoned the help of Scotland's local wizards... 52 00:05:57,315 --> 00:06:01,861 to cast a protective spell over the lake and its local residents... 53 00:06:01,945 --> 00:06:07,033 and all those who seek for the peaceful existence of our underwater ally. 54 00:06:12,247 --> 00:06:14,457 [Chattering] 55 00:06:20,422 --> 00:06:22,423 [Grunts] 56 00:06:24,801 --> 00:06:26,761 Yes. Yes. 57 00:06:26,845 --> 00:06:28,846 Yes. Yes. 58 00:06:31,767 --> 00:06:34,351 Hey, Napoleon, what'd you do all last summer again? 59 00:06:34,436 --> 00:06:38,272 I told you. I spent it with my uncle in Alaska hunting wolverines. 60 00:06:38,356 --> 00:06:41,484 - Did you shoot any? - Yes, like 50 of'em. 61 00:06:41,568 --> 00:06:45,529 They kept tryin' to attack my cousins. What the heck would you do in a situation like that? 62 00:06:45,614 --> 00:06:50,409 - What kind of gun did you use? - A frickin' 12-gauge. What do you think? 63 00:06:50,494 --> 00:06:53,037 You think you’re funny? You just watch your step. 64 00:06:53,163 --> 00:06:55,498 But I didn't— [Indistinct] 65 00:06:56,500 --> 00:06:58,417 [Groaning] 66 00:06:58,502 --> 00:07:00,628 [Phone Ringing In Distance] 67 00:07:01,922 --> 00:07:05,132 Hey, could I use your guys's phone for a sec? 68 00:07:05,217 --> 00:07:08,594 - Is there anything wrong? - I don't feel very good. 69 00:07:21,066 --> 00:07:23,067 [Line Ringing] 70 00:07:25,237 --> 00:07:28,155 [Phone Ringing] 71 00:07:32,035 --> 00:07:34,954 - Hi. - Is Grandma there? 72 00:07:35,038 --> 00:07:37,331 No, she's getting her hair done. 73 00:07:37,415 --> 00:07:39,708 [Sighs] 74 00:07:41,711 --> 00:07:44,255 What do you need? Can you just go get her for me? 75 00:07:44,339 --> 00:07:47,633 - I'm really busy right now. - Well, just tell her to come get me. 76 00:07:47,759 --> 00:07:50,719 Why? 'Cause I don't feel good. 77 00:07:50,846 --> 00:07:54,557 Well, have you talked to the school nurse? No, she doesn't know anything. 78 00:07:54,641 --> 00:07:57,685 - Will you just come get me? - No. 79 00:07:57,769 --> 00:07:59,687 Well, will you do me a favor then? 80 00:07:59,813 --> 00:08:02,565 What? Can you bring me my Chap Stick? 81 00:08:02,691 --> 00:08:05,276 No, Napoleon. But my lips hurt real bad. 82 00:08:05,360 --> 00:08:09,113 Just borrow some from the school nurse. I know she has, like, five sticks in her drawer. 83 00:08:09,197 --> 00:08:11,699 I'm not gonna use hers, you sicko. 84 00:08:11,783 --> 00:08:13,701 See ya. [Dial Tone] 85 00:08:13,785 --> 00:08:16,745 [Groans] Idiot! 86 00:08:18,248 --> 00:08:19,999 [Woman On P.A.] David Dempke, please come to the office. 87 00:08:20,000 --> 00:08:21,125 [Woman On P.A.] David Dempke, please come to the office. 88 00:08:21,251 --> 00:08:24,128 David Dempke. [Man] You do understand English? 89 00:08:24,212 --> 00:08:27,882 This isn't that complex. Look, the cafeteria's down the hall, 90 00:08:27,966 --> 00:08:30,009 to the right and downstairs. 91 00:08:31,428 --> 00:08:33,470 Hey, is that a new kid or something? 92 00:08:33,555 --> 00:08:35,472 Napoleon, this is Pedro. 93 00:08:35,557 --> 00:08:37,725 Would you mind showing him where his locker is? 94 00:08:37,809 --> 00:08:39,768 Sure. Come on. 95 00:08:44,441 --> 00:08:48,027 You know, there's, like, a buttload of gangs at this school. 96 00:08:48,111 --> 00:08:52,156 This one gang kept wanting me to join 'cause I'm pretty good with a bow staff. 97 00:08:55,285 --> 00:08:57,244 Do you ride the bus to school? 98 00:08:57,329 --> 00:08:59,246 No. I ride my bike. 99 00:08:59,331 --> 00:09:02,416 - What kind of bike do you have? - It's a Sledgehammer. 100 00:09:02,500 --> 00:09:04,627 Dang! 101 00:09:04,711 --> 00:09:06,587 You got shocks, pegs. 102 00:09:06,671 --> 00:09:08,380 Lucky! 103 00:09:10,258 --> 00:09:13,969 You ever take it off any sweet jumps? 104 00:09:14,054 --> 00:09:16,055 [Dog Barking] 105 00:09:20,018 --> 00:09:22,519 You got, like, three feet of air that time. 106 00:09:24,689 --> 00:09:26,690 Can I try it really quick? 107 00:09:29,444 --> 00:09:31,445 [Groans] 108 00:09:33,031 --> 00:09:34,990 Taint! [Groaning] 109 00:09:35,075 --> 00:09:37,409 I love the way... 110 00:09:37,494 --> 00:09:39,536 your sandy hair... 111 00:09:39,621 --> 00:09:42,206 floats in the air. 112 00:09:42,290 --> 00:09:44,917 To me it's like a lullaby. 113 00:09:45,001 --> 00:09:48,963 I’m just flying by, oh, so high, 114 00:09:49,047 --> 00:09:51,882 like a kite tied to a stake. 115 00:09:51,967 --> 00:09:53,968 [Humming] 116 00:09:55,679 --> 00:09:58,597 [Coughs] How was school? 117 00:09:58,682 --> 00:10:01,183 The worst day of my life. What do you think? 118 00:10:01,268 --> 00:10:04,561 - Well, I want you to go see if Tina wants some of this. - [Fly Buzzing] 119 00:10:04,646 --> 00:10:07,940 [Sighs] 120 00:10:08,024 --> 00:10:10,609 Kip hasn't done flipping anything today. 121 00:10:10,694 --> 00:10:13,320 Look, tonight me and your- Kip, listen! 122 00:10:13,405 --> 00:10:17,408 - What? - Tonight me and your aunt are gonna go visit some friends, 123 00:10:17,492 --> 00:10:19,410 and we're not gonna be back till tomorrow. 124 00:10:19,494 --> 00:10:23,289 We're gettin' low on steak, so I got Lyle comin' over tomorrow to take care of it. 125 00:10:23,373 --> 00:10:26,208 - Well, what's there to eat? - Knock it off, Napoleon. 126 00:10:26,293 --> 00:10:28,252 Make yourself a dang quesadilla! 127 00:10:28,378 --> 00:10:30,421 Fine! [Keys Jingling] 128 00:10:30,505 --> 00:10:32,464 I'll be back tomorrow. 129 00:10:39,055 --> 00:10:41,307 Stay home and eat all the freakin' chips, Kip! 130 00:10:41,391 --> 00:10:46,603 Napoleon, don't be jealous that I've been chatting online with babes all day. 131 00:10:46,688 --> 00:10:50,107 Besides, we both know I'm training to become a cage fighter. 132 00:10:50,191 --> 00:10:52,860 Since when, Kip? You have the worst reflexes of all time. 133 00:10:52,944 --> 00:10:55,112 - Try and hit me, Napoleon. - What? 134 00:10:55,196 --> 00:10:58,157 I said come down here and see what happens if you try and hit me. 135 00:11:01,286 --> 00:11:03,495 Such an idiot. 136 00:11:03,580 --> 00:11:05,748 Let me see what your best move is. 137 00:11:08,835 --> 00:11:10,294 [Sighs] [Doorbell Rings] 138 00:11:10,295 --> 00:11:11,837 [Sighs] [Doorbell Rings] 139 00:11:14,591 --> 00:11:16,717 I'll go get it. 140 00:11:16,801 --> 00:11:18,802 Geez! 141 00:11:25,602 --> 00:11:27,603 Um, hello. 142 00:11:27,687 --> 00:11:30,481 Would you like to look like this? 143 00:11:34,069 --> 00:11:35,778 This is a girl. 144 00:11:37,447 --> 00:11:39,531 Because for a limited time only... 145 00:11:39,616 --> 00:11:42,034 glamour shots by Deb are 75% off. 146 00:11:42,118 --> 00:11:44,661 I already get my hair cut at the Cuttin' Corral. 147 00:11:44,746 --> 00:11:50,250 Well, maybe you'd be interested in some home-woven handicrafts. 148 00:11:50,335 --> 00:11:52,836 ♪♪ [Heavy Metal] [Man] I'm Rex, 149 00:11:52,921 --> 00:11:55,089 founder of the Rex Kwon Do Self-Defense System. 150 00:11:55,173 --> 00:11:59,051 After one week with me in my dojo, you'll be prepared to defend yourself... 151 00:11:59,135 --> 00:12:01,261 with the strength of a grizzly, 152 00:12:01,388 --> 00:12:05,516 [Groans] the reflexes of a puma... 153 00:12:05,600 --> 00:12:07,851 and the wisdom of a man. 154 00:12:09,479 --> 00:12:12,189 Come down today for your free trial lesson! 155 00:12:15,735 --> 00:12:18,779 In here we have some boondoggle key chains. 156 00:12:18,863 --> 00:12:21,615 A must-have for this season's fashion. 157 00:12:21,699 --> 00:12:24,451 I already made, like, infinity of those at Scout camp. 158 00:12:24,536 --> 00:12:26,578 Well, is anyone else here? 159 00:12:26,663 --> 00:12:28,914 I'm trying to earn money for college. 160 00:12:28,998 --> 00:12:31,500 [Kip] Your mom goes to college. 161 00:12:31,584 --> 00:12:34,420 [Laughter On TV] [Man On TV] Let's bring in that— 162 00:12:48,226 --> 00:12:50,602 [Door Closes] 163 00:12:50,687 --> 00:12:52,688 [Groans] 164 00:12:54,732 --> 00:12:57,943 Tina, you fat lard. Come get some dinner. 165 00:12:58,027 --> 00:13:00,028 [Grunts] 166 00:13:02,699 --> 00:13:05,284 Tina, eat. Eat the food. 167 00:13:06,286 --> 00:13:08,454 Eat the food! 168 00:13:13,918 --> 00:13:16,253 [Grunting] 169 00:13:24,637 --> 00:13:27,890 It'd be nice if you could pull me into town. 170 00:13:41,529 --> 00:13:44,573 My name is Rex, and if you study with my eight-week program, 171 00:13:44,657 --> 00:13:46,617 you will learn a system of self-defense... 172 00:13:46,701 --> 00:13:49,495 that I developed over two seasons of fighting in the Octagon. 173 00:13:49,579 --> 00:13:52,581 It's called Rex Kwon Do! 174 00:13:52,665 --> 00:13:55,542 I need a volunteer. 175 00:13:55,627 --> 00:13:58,003 Okay, you'll do. Come up here. 176 00:13:59,464 --> 00:14:01,882 Bow to your sensei. Bow to your sensei! 177 00:14:01,966 --> 00:14:03,884 Okay. 178 00:14:03,968 --> 00:14:07,012 Now, I'm gonna give you one chance. 179 00:14:07,096 --> 00:14:09,765 One chance, people. Give me your best shot. 180 00:14:13,770 --> 00:14:16,355 All right. That was pretty good. Okay. 181 00:14:16,439 --> 00:14:18,398 Now, watch this, everybody. 182 00:14:18,483 --> 00:14:20,651 Grab my arm. The other arm. 183 00:14:20,735 --> 00:14:22,694 My other arm. 184 00:14:22,779 --> 00:14:25,531 Now watch this. I'm just gonna break the wrist and walk away. 185 00:14:25,615 --> 00:14:27,491 Break the wrist, walk away. 186 00:14:27,617 --> 00:14:29,701 Geez! Okay. 187 00:14:29,786 --> 00:14:32,538 It’s just that simple. Now, I want you to kick me. 188 00:14:32,622 --> 00:14:34,706 Come on. Kick me. 189 00:14:35,833 --> 00:14:37,751 Okay, do it again. 190 00:14:37,835 --> 00:14:39,878 Do it again. 191 00:14:40,004 --> 00:14:42,881 Ouch. Okay. You'll block it every time. 192 00:14:42,966 --> 00:14:45,551 Have a seat. 193 00:14:45,635 --> 00:14:47,928 Now, in addition to what you just saw, 194 00:14:48,012 --> 00:14:51,765 if you study with my eight-week program, you're gonna learn these things. 195 00:14:51,849 --> 00:14:53,809 First off, 196 00:14:53,893 --> 00:14:55,811 Rex Kwon Do, we use the buddy system. 197 00:14:55,895 --> 00:15:00,399 No more flyin' solo. You need somebody watching your back at all times! 198 00:15:00,483 --> 00:15:03,735 Second off, you're gonna learn to discipline your image. 199 00:15:03,820 --> 00:15:05,821 Do you think I got where I am today... 200 00:15:05,905 --> 00:15:07,656 because I dress like Peter Pan here? 201 00:15:08,950 --> 00:15:11,118 Take a look at what I'm wearing, people. 202 00:15:11,202 --> 00:15:13,662 Do you think anybody wants a roundhouse kick to the face... 203 00:15:13,746 --> 00:15:16,540 while I'm wearin' these bad boys? 204 00:15:16,624 --> 00:15:19,751 Forget about it. Last off, 205 00:15:19,836 --> 00:15:23,922 my students will learn about self-respect. 206 00:15:24,007 --> 00:15:28,427 Do you think anybody thinks I'm a failure because I go home to Starla at night? 207 00:15:28,511 --> 00:15:31,013 Forget about it! 208 00:15:31,097 --> 00:15:34,057 Now, for only $300, you can sign up right now... 209 00:15:34,142 --> 00:15:36,393 for my eight-week program. 210 00:15:44,193 --> 00:15:46,153 Well, that place was a rip-off. 211 00:16:04,714 --> 00:16:06,715 Hey, Lyle. 212 00:16:09,010 --> 00:16:11,011 [Moos] 213 00:16:13,723 --> 00:16:15,724 [Moos] 214 00:16:18,269 --> 00:16:20,896 Nothin' on here works smooth. 215 00:16:23,107 --> 00:16:26,151 - [Gunshot] - [Screaming] 216 00:16:29,280 --> 00:16:32,574 ♪♪ [Piano] 217 00:16:35,953 --> 00:16:39,206 ♪ Some say love ♪ 218 00:16:39,290 --> 00:16:44,044 ♪ It is a river♪ 219 00:16:44,128 --> 00:16:46,963 ♪ That drowns ♪ 220 00:16:47,048 --> 00:16:51,176 ♪ The tender reed ♪ 221 00:16:51,260 --> 00:16:54,596 ♪ Some say love ♪ 222 00:16:54,681 --> 00:16:59,184 ♪ It is a razor ♪ 223 00:16:59,268 --> 00:17:02,270 ♪ That leaves ♪ 224 00:17:02,355 --> 00:17:05,482 ♪ Your soul to bleed ♪ 225 00:17:06,567 --> 00:17:09,778 ♪ Some say love ♪ 226 00:17:09,862 --> 00:17:14,866 ♪ It is a hunger ♪ 227 00:17:14,951 --> 00:17:18,537 ♪ An endless ♪ 228 00:17:18,621 --> 00:17:22,708 ♪ Aching need ♪ 229 00:17:22,792 --> 00:17:26,211 ♪ I say love ♪ 230 00:17:26,295 --> 00:17:31,299 ♪ It is a flower♪ 231 00:17:31,384 --> 00:17:34,010 ♪ And you ♪♪ 232 00:17:34,095 --> 00:17:36,096 [Chattering] 233 00:17:41,227 --> 00:17:44,146 So me and you are pretty much friends by now, right? 234 00:17:44,230 --> 00:17:46,148 Yes. 235 00:17:46,232 --> 00:17:48,483 So, you got my back and everything? 236 00:17:48,568 --> 00:17:50,026 What? 237 00:17:51,529 --> 00:17:54,489 Never mind. [Chattering] 238 00:17:54,574 --> 00:17:58,160 - Have you heard about the dance? - Yes. 239 00:17:58,244 --> 00:18:00,662 Have you met anyone to ask yet? 240 00:18:00,747 --> 00:18:04,332 No. But I probably will after school. 241 00:18:04,417 --> 00:18:06,668 Who you gonna ask? 242 00:18:06,753 --> 00:18:09,796 That girl over there. 243 00:18:09,881 --> 00:18:14,509 - She braided my hair one time— - Summer Wheatly? How the heck are you gonna do that? 244 00:18:14,594 --> 00:18:17,262 Build her a cake or something. 245 00:18:18,931 --> 00:18:20,891 Yeah, my old girlfriend from Oklahoma... 246 00:18:20,975 --> 00:18:22,934 was gonna fly out here for the dance, 247 00:18:23,019 --> 00:18:25,729 but she couldn't 'cause she's doing some modeling right now. 248 00:18:25,813 --> 00:18:28,356 Is she hot? 249 00:18:33,362 --> 00:18:35,363 See for yourself. 250 00:18:36,532 --> 00:18:38,575 Wow. 251 00:18:38,659 --> 00:18:43,371 Yeah, I took her to the mall to get some glamour shots for her birthday one year. 252 00:18:44,373 --> 00:18:47,083 I like her bangs. Me too. 253 00:18:48,085 --> 00:18:50,086 [Chattering] 254 00:18:53,049 --> 00:18:55,801 How long did it take you to grow that mustache? 255 00:18:55,885 --> 00:18:57,886 A couple of days. 256 00:18:57,970 --> 00:19:00,263 I wish I could grow one. 257 00:19:05,228 --> 00:19:07,687 Are you gonna eat your Tots? 258 00:19:07,772 --> 00:19:10,565 No. 259 00:19:10,650 --> 00:19:11,942 Can I have 'em? 260 00:19:41,055 --> 00:19:44,140 You see that girl over there? 261 00:19:44,225 --> 00:19:46,935 She came over to my house the other day. 262 00:19:47,061 --> 00:19:49,020 Why? I don't know, 263 00:19:49,105 --> 00:19:51,773 but she left all this crap on my porch. 264 00:19:53,609 --> 00:19:55,694 She's pretty good-looking. 265 00:19:55,778 --> 00:19:57,863 Do you dare me to go talk to her? 266 00:19:57,947 --> 00:20:00,156 Sure. 267 00:20:11,752 --> 00:20:16,047 I see you're drinking one-percent. Is that 'cause you think you’re fat? 268 00:20:18,175 --> 00:20:21,887 'Cause you're not. You could be drinking whole if you wanted to. 269 00:20:23,681 --> 00:20:27,642 Well, I have all your equipment in my locker. 270 00:20:27,727 --> 00:20:31,980 You should probably come get it 'cause I can't fit my nunchakus in there anymore. 271 00:20:33,357 --> 00:20:35,358 Where's your locker? 272 00:20:44,493 --> 00:20:46,828 Hey, can I have one of your key chains? 273 00:21:08,601 --> 00:21:10,393 [All] Whoo! 274 00:21:10,478 --> 00:21:13,355 [Laughing] 275 00:21:20,279 --> 00:21:22,280 Whoo! Whoo! Whoo! Whoo! 276 00:21:30,081 --> 00:21:32,123 [Cell Phone Ringing] 277 00:21:38,839 --> 00:21:42,133 [Cell Phone Beeps] Hello? 278 00:22:09,745 --> 00:22:11,746 Napoleon, give me some of your Tots. 279 00:22:11,831 --> 00:22:14,874 - No, go find your own. - Come on. Give me some of your Tots. 280 00:22:14,959 --> 00:22:18,086 No. I'm freakin' starved. I didn't get to eat anything today. 281 00:22:18,170 --> 00:22:20,672 [Groans] G— 282 00:22:20,756 --> 00:22:23,174 Gross. 283 00:22:23,259 --> 00:22:26,344 Freakin' idiot! [Sighs] 284 00:22:32,560 --> 00:22:35,353 Tina, come get some ham. 285 00:22:35,438 --> 00:22:37,397 [Grunts] 286 00:22:37,481 --> 00:22:39,482 [Vehicle Approaching] 287 00:22:47,908 --> 00:22:50,326 [Sighs] 288 00:23:03,007 --> 00:23:05,216 What are you doing here, Uncle Rico? 289 00:23:05,301 --> 00:23:09,012 Your grandma took a little spill at the sand dunes today, broke her coccyx. 290 00:23:09,096 --> 00:23:12,015 What? Since when does she go to the dunes? 291 00:23:18,189 --> 00:23:20,690 Looks like there's a lot you don't know about her. 292 00:23:23,986 --> 00:23:25,987 [Tina Grunts] 293 00:23:34,163 --> 00:23:36,289 So, when's Grandma coming back? I don't know. 294 00:23:36,373 --> 00:23:40,502 - Not sure. - You don't have to stay here with us. We're not babies. 295 00:23:40,586 --> 00:23:44,047 [Laughs] Talk to your Auntie Caroline. 296 00:23:44,131 --> 00:23:46,841 Well, Kip is, like, 32 years old. 297 00:23:46,926 --> 00:23:48,843 I don't mind if you stay. 298 00:23:48,928 --> 00:23:51,179 Oh. Thanks, Kip. 299 00:23:51,263 --> 00:23:55,308 What the flip was Grandma doin' at the sand dunes? 300 00:23:55,392 --> 00:23:58,937 She was on a date... with her boyfriend. 301 00:23:59,021 --> 00:24:01,231 Boyfriend? 302 00:24:02,566 --> 00:24:05,527 Hey, you guys want to see my video? 303 00:24:28,634 --> 00:24:31,594 [Chuckles] So, what do you think? 304 00:24:31,720 --> 00:24:34,806 It's pretty cool, I guess. Oh. 305 00:24:34,890 --> 00:24:37,142 Man, I wish I could go back in time. 306 00:24:37,226 --> 00:24:39,477 I'd take state. 307 00:24:39,562 --> 00:24:41,896 This is pretty much the worst video ever made. 308 00:24:41,981 --> 00:24:45,066 Napoleon, like anyone can even know that. 309 00:24:45,151 --> 00:24:48,319 You know what, Napoleon? You can leave. 310 00:24:48,404 --> 00:24:50,363 You guys are retarded. 311 00:24:50,447 --> 00:24:52,490 Hah! 312 00:24:52,575 --> 00:24:54,909 Hey, check that out. 313 00:25:09,383 --> 00:25:11,301 So, you and Tammy still together? 314 00:25:11,385 --> 00:25:14,596 No. Not really. 315 00:25:16,015 --> 00:25:18,183 - Why is that? - Well, 316 00:25:19,894 --> 00:25:21,811 she’s jealous. 317 00:25:21,896 --> 00:25:24,689 Says I'm livin' too much in '82. 318 00:25:24,773 --> 00:25:26,691 Well, I dumped her. 319 00:25:28,903 --> 00:25:31,905 What about your girlfriend? 320 00:25:31,989 --> 00:25:34,657 Well, things are gettin' pretty serious right now. 321 00:25:34,742 --> 00:25:37,952 I mean, we chat online for, like, two hours every day, 322 00:25:38,037 --> 00:25:41,497 so I guess you could say things are gettin' pretty serious. 323 00:25:41,582 --> 00:25:47,295 I’m just really tryin' to raise a few bucks right now so I can bring her around for a few days. 324 00:25:48,923 --> 00:25:51,257 Yep. Well, what's she look like? 325 00:25:51,342 --> 00:25:53,718 She's, uh— She's got sandy blonde hair. 326 00:25:53,802 --> 00:25:55,720 She's, uh, pretty-look— 327 00:25:55,804 --> 00:25:57,722 pretty good-looking face, but... 328 00:25:57,806 --> 00:26:00,058 I'm just gettin' really— just kinda T.O.'d... 329 00:26:00,142 --> 00:26:04,020 because, I mean, she hasn't even sent me a full body shot yet. 330 00:26:07,733 --> 00:26:09,734 Hey, you know, 331 00:26:10,819 --> 00:26:12,779 I got a little project... 332 00:26:12,863 --> 00:26:15,448 that we might be able to make a little moola with. 333 00:26:15,532 --> 00:26:18,868 Really? That sounds pretty good. 334 00:26:18,953 --> 00:26:21,871 Have you ever heard of nylon polymer? 335 00:26:24,124 --> 00:26:26,125 Go for it. 336 00:26:41,183 --> 00:26:44,185 [Doorbell Rings] 337 00:26:59,702 --> 00:27:03,579 Back in '82, I used to be able to throw a pigskin a quarter mile. 338 00:27:03,706 --> 00:27:06,457 Are you serious? I'm dead serious. 339 00:27:09,169 --> 00:27:11,170 Watch this. 340 00:27:15,092 --> 00:27:17,010 [Groans] 341 00:27:17,094 --> 00:27:19,012 What the heck are you doing? 342 00:27:19,096 --> 00:27:20,972 That's what I'm talkin' about. 343 00:27:21,056 --> 00:27:23,057 I better go. 344 00:27:27,229 --> 00:27:29,897 [Chuckles] 345 00:27:29,982 --> 00:27:32,483 [Chuckles] 346 00:27:32,568 --> 00:27:36,154 How much you want to make a bet I can throw a football over them mountains? 347 00:27:37,781 --> 00:27:40,783 Yeah. If coach would've put me in fourth quarter, 348 00:27:40,868 --> 00:27:43,703 we'd have been state champions, no doubt. 349 00:27:43,787 --> 00:27:46,664 No doubt in my mind. 350 00:27:46,749 --> 00:27:49,042 You better believe things would have been different. 351 00:27:49,126 --> 00:27:52,295 I'd have gone pro... in a heartbeat. 352 00:27:52,379 --> 00:27:54,672 I'd be makin' millions of dollars and... 353 00:27:54,757 --> 00:27:59,177 livin' in a... big ol' mansion somewhere. 354 00:27:59,261 --> 00:28:02,847 You know, soakin' it up in a hot tub with my soul mate. 355 00:28:07,770 --> 00:28:09,937 Kip, 356 00:28:10,022 --> 00:28:13,107 I reckon you know a lot about cyberspace. 357 00:28:14,360 --> 00:28:18,404 Y-You ever come across anything like time travel? 358 00:28:18,489 --> 00:28:20,490 Easy. 359 00:28:20,574 --> 00:28:23,451 I've already looked into it for myself. 360 00:28:26,497 --> 00:28:29,040 Right on. 361 00:28:29,124 --> 00:28:31,042 Right on. 362 00:28:35,297 --> 00:28:37,715 [Chattering] 363 00:28:37,800 --> 00:28:39,801 [Groans] 364 00:28:45,474 --> 00:28:47,892 [Grunts] 365 00:28:47,976 --> 00:28:49,894 [Sighs] 366 00:29:02,491 --> 00:29:04,409 Is Pedro here today? 367 00:29:04,493 --> 00:29:07,120 I don't think so. Why? 368 00:29:07,204 --> 00:29:09,455 Just wondering. 369 00:29:09,540 --> 00:29:11,791 Can you, uh, give this to him for me? 370 00:29:12,793 --> 00:29:14,836 Okay. 371 00:29:15,921 --> 00:29:19,590 Hey, Summer, you want to play me? 372 00:29:20,676 --> 00:29:22,844 Mm-mmm. 373 00:29:34,565 --> 00:29:37,191 Ow. God. 374 00:29:37,276 --> 00:29:40,361 [Door Opens, Closes] 375 00:29:45,534 --> 00:29:48,786 - What are you drawing? - A liger. 376 00:29:48,871 --> 00:29:50,997 What's a liger? 377 00:29:51,081 --> 00:29:53,458 It's pretty much my favorite animal. 378 00:29:53,542 --> 00:29:55,710 It's like a lion and a tiger mixed. 379 00:29:55,794 --> 00:29:58,212 Bred for its skills in magic. 380 00:29:58,297 --> 00:30:00,298 Hmm. 381 00:30:04,052 --> 00:30:06,804 [Sighs] Where's your friend? 382 00:30:06,889 --> 00:30:09,223 I don't know. Did you see him today? 383 00:30:09,308 --> 00:30:11,934 No. 384 00:30:12,019 --> 00:30:13,936 Neither did I. 385 00:30:14,062 --> 00:30:17,023 Do you need a ride? No. 386 00:30:17,107 --> 00:30:20,985 I missed the bus today, but my uncle's coming to get me. 387 00:30:21,069 --> 00:30:24,906 - Oh. - [Horn Honks] 388 00:30:29,077 --> 00:30:31,287 See ya. 389 00:30:42,508 --> 00:30:44,425 [Rico] Right. I— I think... 390 00:30:44,510 --> 00:30:47,803 just a little bit east of the cemetery is a good little area right here. 391 00:30:47,888 --> 00:30:51,224 We should do it there. Don't go down here, 'cause they don't have any money. 392 00:30:51,308 --> 00:30:54,560 [Kip] So, how long are we talkin' about workin'? 393 00:30:54,645 --> 00:30:57,396 What are you— You're already losing your steam? 394 00:30:57,481 --> 00:31:00,858 No. I just— I have a chat room meeting at 4:00. 395 00:31:00,943 --> 00:31:02,860 I gotta be back here by then. 396 00:31:02,986 --> 00:31:06,280 All right, you just start a little earlier. That's all. All right. 397 00:31:06,365 --> 00:31:08,866 Or else work afterwards. How long's the chat room? 398 00:31:08,951 --> 00:31:12,161 Geez, sometimes up to three, four hours maybe. 399 00:31:14,456 --> 00:31:16,374 Maybe not. I don't know. 400 00:31:16,458 --> 00:31:18,459 You— You pay the bills for that? 401 00:31:18,544 --> 00:31:21,671 Does that cost money every time you're on, like for minutes on the phone? 402 00:31:21,755 --> 00:31:23,673 Yeah. Grandma's still payin' per minute. 403 00:31:23,757 --> 00:31:26,842 She gets kind of pissed at me sometimes 'cause I'm on there so long. 404 00:31:26,927 --> 00:31:29,804 I'll bet she does. I'd be throwin' you out the window. 405 00:31:30,889 --> 00:31:33,391 [Line Ringing] 406 00:31:33,475 --> 00:31:35,685 [Woman] Bueno. Hello? 407 00:31:35,769 --> 00:31:38,062 Who's this? Napoleon Dynamite. 408 00:31:38,146 --> 00:31:40,565 Who? Napoleon Dynamite. 409 00:31:40,649 --> 00:31:44,068 I'm one of Pedro's best friends. Your name is Napoleon? 410 00:31:44,152 --> 00:31:46,362 Yes. Is Pedro there? 411 00:31:46,446 --> 00:31:48,447 No, he's not here right now. 412 00:31:48,532 --> 00:31:50,533 Okay, bye. 413 00:31:51,702 --> 00:31:54,203 See, Crystal Street. That's for you. 414 00:31:54,288 --> 00:31:57,999 I'm goin' to Adams Park. They got some money in Adams Park. 415 00:32:00,460 --> 00:32:02,545 What? 416 00:32:02,629 --> 00:32:04,505 Let's go, Kipper. I think we should take this... 417 00:32:04,631 --> 00:32:07,174 someplace a little more private. That's a good idea. 418 00:32:08,302 --> 00:32:10,386 [Kip] Please. Please. Be good to me. 419 00:32:10,470 --> 00:32:12,888 Please, keep going. Dead on. Dead on. 420 00:32:16,143 --> 00:32:18,269 Yes! 421 00:32:25,444 --> 00:32:29,488 Before we get started on our new project, I have a few concerns. 422 00:32:31,074 --> 00:32:33,868 First off, I'm concerned about your transportation situation. 423 00:32:33,952 --> 00:32:37,330 I mean, do you— you got a car you can borrow from someone? 424 00:32:37,414 --> 00:32:39,332 Well, that's the problem right now. 425 00:32:39,416 --> 00:32:41,375 At the moment, nothing comes to mind. 426 00:32:48,342 --> 00:32:52,803 You can borrow my van for the time being. I— I do better on foot anyway. 427 00:32:52,888 --> 00:32:56,724 We also need some way to make us look official, like we got all the answers. 428 00:32:56,808 --> 00:32:59,226 How about some gold bracelets? 429 00:33:00,395 --> 00:33:02,396 We need, like, some name tags... 430 00:33:02,481 --> 00:33:04,607 with our picture on it, all laminated and whatnot. 431 00:33:04,691 --> 00:33:06,609 I mean, we gotta look legit, man. 432 00:33:06,693 --> 00:33:08,611 That's true. That's true. 433 00:33:08,695 --> 00:33:11,405 Say, you know of a— a place we can get our picture taken, 434 00:33:11,490 --> 00:33:13,407 like a— a photo store? 435 00:33:13,492 --> 00:33:15,409 Okay. 436 00:33:15,494 --> 00:33:18,120 Turn your head on more of a slant. 437 00:33:20,457 --> 00:33:22,625 Now, make a fist, 438 00:33:22,709 --> 00:33:24,919 and slowly ease it up underneath your chin. 439 00:33:28,882 --> 00:33:32,677 - This is looking really good. - You can say that again. 440 00:33:34,930 --> 00:33:36,972 [Deb] Okay, hold still right there. 441 00:33:37,057 --> 00:33:39,600 Now, just imagine you're weightless. 442 00:33:40,644 --> 00:33:42,853 You're in the middle of the ocean, 443 00:33:42,938 --> 00:33:45,940 surrounded by tiny little sea horses. 444 00:33:49,069 --> 00:33:51,070 [Shutter Clicks] 445 00:33:52,572 --> 00:33:56,033 That was the one. I think that's gonna come out really nice. 446 00:33:56,118 --> 00:33:59,620 [Chuckles] Uh, you did it? 447 00:33:59,705 --> 00:34:03,457 Wow. Wow, that felt really relaxed. 448 00:34:03,542 --> 00:34:05,418 Thanks, Deb. 449 00:34:05,544 --> 00:34:09,463 [Buzzing] [Chuckles] You're up, Kip. 450 00:34:11,717 --> 00:34:14,468 Is there some kind of vest that I can wear? 451 00:34:23,562 --> 00:34:26,897 - Where have you been? - I got sick. 452 00:34:28,942 --> 00:34:31,026 Has Summer said anything to you yet? 453 00:34:31,111 --> 00:34:33,279 No, not yet. 454 00:34:33,363 --> 00:34:35,197 Well, she said no. 455 00:34:35,282 --> 00:34:37,199 She did? 456 00:34:38,618 --> 00:34:41,662 - Well, what about that other girl? - What other girl? 457 00:34:41,747 --> 00:34:44,790 - The one that left all that crap on your porch. - You mean Deb? 458 00:34:44,916 --> 00:34:47,543 Yes, her. What about her? 459 00:34:47,627 --> 00:34:50,421 - Well, I asked her out too. - What? 460 00:35:23,121 --> 00:35:25,664 Well, nobody's gonna go out with me. 461 00:35:27,375 --> 00:35:30,503 Have you asked anybody yet? No, but who would? 462 00:35:30,629 --> 00:35:34,006 I don't even have any good skills. What do you mean? 463 00:35:34,090 --> 00:35:36,467 You know, like... 464 00:35:36,551 --> 00:35:39,637 nunchaku skills, bow hunting skills, 465 00:35:39,721 --> 00:35:41,972 computer hacking skills. 466 00:35:43,225 --> 00:35:45,684 Girls only want boyfriends who have great skills. 467 00:35:45,769 --> 00:35:47,978 Aren't you pretty good at drawing, like, 468 00:35:48,063 --> 00:35:49,980 animals and warriors and stuff? 469 00:35:50,065 --> 00:35:52,274 Yes. 470 00:35:52,359 --> 00:35:54,693 Probably the best that I know of. 471 00:35:54,778 --> 00:35:57,446 Just draw a picture of the girl you want to take out... 472 00:35:57,531 --> 00:36:00,199 and give it to her for, like, a gift or something. 473 00:36:01,243 --> 00:36:03,577 That's a pretty good idea. 474 00:36:31,147 --> 00:36:34,149 Now, if you invest in the 24-piece set, 475 00:36:34,234 --> 00:36:36,694 I'm gonna throw in a little gift. 476 00:36:36,778 --> 00:36:39,113 So, what's the gift? 477 00:36:40,740 --> 00:36:44,410 I bet you folks don't have one of these. 478 00:36:49,416 --> 00:36:51,584 I want that. 479 00:36:51,668 --> 00:36:54,712 You see, this ain't your run-of-the-mill "crapper-ware." 480 00:36:54,796 --> 00:36:58,424 These are some serious "NuPont" fiber-woven bowls. 481 00:36:58,508 --> 00:37:01,552 So, if we purchase the 24-piece set, 482 00:37:01,636 --> 00:37:03,554 the mini sailboat is included? 483 00:37:03,638 --> 00:37:05,764 That's correct, sir. 484 00:37:05,849 --> 00:37:09,018 Lance, you look like a strong young pup. 485 00:37:10,395 --> 00:37:13,981 Why don't you see if you can give that a nice tear. 486 00:37:21,907 --> 00:37:24,617 Don't hurt yourself now. 487 00:37:24,701 --> 00:37:26,660 I can't do it. 488 00:37:26,745 --> 00:37:28,913 Can't do it. 489 00:37:31,750 --> 00:37:33,792 So, uh, 490 00:37:33,877 --> 00:37:36,378 how does the "dealio" sound to you? 491 00:37:44,596 --> 00:37:46,847 [Door Closes] [Engine Starts] 492 00:37:51,519 --> 00:37:54,229 Dang it. 493 00:38:17,253 --> 00:38:20,381 - Is Trisha here? - Oh, I'm sorry, she's not. 494 00:38:20,465 --> 00:38:23,717 - She's at a friend's house right now. - [Rico] Well, hey, Napoleon. 495 00:38:26,763 --> 00:38:30,808 - Napoleon's my nephew. - Oh, that's nice. 496 00:38:30,892 --> 00:38:33,394 Could you just give this to her for me? 497 00:38:33,478 --> 00:38:38,273 - I certainly could. - Thanks. 498 00:38:38,358 --> 00:38:40,067 Bye-bye. 499 00:38:43,196 --> 00:38:47,783 Poor kid. I've been takin' care of him while his grandma's in the hospital. 500 00:38:48,994 --> 00:38:51,412 He still wets the bed and everything. 501 00:38:51,496 --> 00:38:53,414 You're kidding. 502 00:38:53,498 --> 00:38:57,459 Yeah, he's a tender little guy. He still gets beat up and whatnot. 503 00:38:58,461 --> 00:39:01,171 Anyway, uh, 504 00:39:01,256 --> 00:39:07,094 so we still feelin' pretty good about this, uh, 32-piece set here? 505 00:39:07,220 --> 00:39:10,180 Ow! What the crap was Uncle Rico doin' at my girlfriend's house? 506 00:39:10,265 --> 00:39:13,183 Napoleon, let go of me! I think you’re bruisin' my neck meat! 507 00:39:13,268 --> 00:39:14,560 Fine. 508 00:39:14,644 --> 00:39:16,645 What the heck are you guys doin'? 509 00:39:16,730 --> 00:39:20,232 Tryin' to ruin my life and make me look like a friggin' idiot? 510 00:39:20,316 --> 00:39:22,651 I'm out makin' some sweet moola with Uncle Rico. 511 00:39:22,736 --> 00:39:24,820 Geez, I think you ripped my mole off. 512 00:39:24,904 --> 00:39:27,948 - I did? - Yeah, is it bleeding? 513 00:39:28,074 --> 00:39:30,034 [Door Opens] A little bit. 514 00:39:30,118 --> 00:39:32,036 Hey, Kip. 515 00:39:36,082 --> 00:39:39,001 I wish you wouldn't look at me like that, Napoleon. 516 00:39:39,085 --> 00:39:41,670 I wish you'd get out of my life and shut up. 517 00:39:41,755 --> 00:39:45,049 I'm gonna tell you somethin'. While you're playin' patty-cake with your friend Pedro, 518 00:39:45,133 --> 00:39:47,885 your Uncle Rico... is makin' 120 bucks. 519 00:39:47,969 --> 00:39:50,596 I could make that much money in five seconds. 520 00:39:50,680 --> 00:39:53,724 Geez. Yeah, right, Napoleon. I made, like, 75 bucks today. 521 00:39:55,018 --> 00:39:57,269 Napoleon, it looks like you don't have a job. 522 00:39:57,353 --> 00:39:59,354 So why don't you get out there and feed Tina. 523 00:39:59,439 --> 00:40:01,690 Why don't you go eat a "decroded" piece of rap. 524 00:40:05,320 --> 00:40:08,072 [Napoleon's Voice] There's a lot more where this came from... 525 00:40:08,156 --> 00:40:10,074 if you go to the dance with me. 526 00:40:10,158 --> 00:40:12,659 Yours truly, Napoleon Dynamite. 527 00:40:22,670 --> 00:40:25,756 You know you're gonna go to that dance with that boy. 528 00:40:25,840 --> 00:40:28,092 [Groans] 529 00:40:28,176 --> 00:40:31,345 By noon I need them 8,000 hens moved into their new cages. 530 00:40:31,429 --> 00:40:34,723 Sometimes they don't want to cooperate. 531 00:40:34,808 --> 00:40:38,310 But you give 'em a good shakin', they'll settle down for ya. 532 00:40:38,394 --> 00:40:40,687 Do the chickens have large talons? 533 00:40:40,772 --> 00:40:43,190 - Do they have what? - Large talons. 534 00:40:43,274 --> 00:40:46,235 I don't understand a word you just said. 535 00:40:47,946 --> 00:40:50,155 Okay, you meet me back here about noon, and, uh, 536 00:40:50,240 --> 00:40:52,658 we'll have a little lunch waitin' for ya. 537 00:40:52,742 --> 00:40:54,785 [Clucking] 538 00:41:32,240 --> 00:41:34,241 Ew! 539 00:41:51,634 --> 00:41:54,303 [Slurps] 540 00:41:54,387 --> 00:41:56,805 Well, dig in. 541 00:41:56,890 --> 00:42:00,017 [Flies Buzzing] 542 00:42:07,775 --> 00:42:10,277 [Hens Whimpering, Distant] 543 00:42:14,157 --> 00:42:16,783 [Cow Lowing] 544 00:42:22,957 --> 00:42:25,125 Over there, in that pigpen, 545 00:42:25,210 --> 00:42:28,045 I found a couple of Shoshoni arrowheads. 546 00:42:32,675 --> 00:42:34,384 [Gags] 547 00:42:37,805 --> 00:42:39,890 [Sighs] 548 00:42:39,974 --> 00:42:43,810 Can't find my checkbook. Hope you don't mind I pay you in change. 549 00:42:47,523 --> 00:42:49,233 Six dollars. 550 00:42:50,944 --> 00:42:52,903 That's, like, a dollar an hour. 551 00:42:52,987 --> 00:42:55,322 [Phone Rings] 552 00:42:56,699 --> 00:42:58,617 [Rings] 553 00:42:58,701 --> 00:43:00,410 Hello? 554 00:43:00,495 --> 00:43:03,080 - Hi. Is Napoleon there? - Yes. 555 00:43:05,166 --> 00:43:07,876 - Can I talk to him? - You already are. 556 00:43:07,961 --> 00:43:09,920 Oh. 557 00:43:10,004 --> 00:43:13,257 Napoleon, this is Trisha. 558 00:43:13,341 --> 00:43:15,509 I'm just calling to tell you that... 559 00:43:15,593 --> 00:43:17,970 I can go to the dance with you. 560 00:43:18,096 --> 00:43:20,138 [Mouthing Words] And also, 561 00:43:20,223 --> 00:43:23,892 I wanted to thank you for the beautiful drawing you did of me. 562 00:43:24,018 --> 00:43:26,979 It's hanging in my bedroom. Really? 563 00:43:27,063 --> 00:43:30,691 Took me, like, three hours to finish the shading on your upper lip. 564 00:43:30,775 --> 00:43:33,277 It's probably the best drawing I've ever done. 565 00:43:33,361 --> 00:43:36,071 Yeah, it's really... nice. 566 00:43:36,155 --> 00:43:39,783 Yeah, well, I'll probably pick you up at 6:00 for the dance. 567 00:43:39,867 --> 00:43:43,036 - Is that okay? - That's fine. 568 00:43:43,121 --> 00:43:44,538 Okay, bye. 569 00:43:45,873 --> 00:43:48,625 Bye. [Groans] 570 00:43:55,216 --> 00:43:58,176 Who was that? Trisha. 571 00:43:58,261 --> 00:44:01,805 - Who's she? - My woman I'm takin' to the dance. 572 00:44:01,889 --> 00:44:05,183 - You draw her a picture? - Heck, yes, I did! 573 00:44:05,268 --> 00:44:09,062 - [Coins Jingling] - Well, what are you going to wear to the dance? 574 00:44:09,147 --> 00:44:11,273 Just, like, a silk shirt or something. 575 00:44:11,399 --> 00:44:14,067 What are you gonna wear? Deb has something for me. 576 00:44:14,152 --> 00:44:16,695 But you should probably get a suit. 577 00:44:16,779 --> 00:44:20,574 ♪♪ [Muzak, On Speaker] 578 00:44:21,909 --> 00:44:25,329 Pedro, how do you feel about that one? 579 00:44:25,413 --> 00:44:27,331 It looks nice. 580 00:44:27,415 --> 00:44:29,333 Yeah. It looks pretty sweet. 581 00:44:29,417 --> 00:44:31,501 It looks awesome. 582 00:44:31,586 --> 00:44:34,463 That suit, it's— It's incredible. 583 00:45:13,461 --> 00:45:16,046 [Utensils, Plate Clatter] 584 00:45:16,130 --> 00:45:18,173 I need you to give me a ride in an hour. 585 00:45:18,257 --> 00:45:20,675 [Sighs] Where to? 586 00:45:20,760 --> 00:45:22,469 The dance. 587 00:45:23,805 --> 00:45:25,806 You takin' my client's daughter? Yes. 588 00:45:25,890 --> 00:45:27,891 We need to pick her up too. 589 00:45:27,975 --> 00:45:33,605 Well, Uncle Rico's got a sale to finalize in Bonita in five minutes. 590 00:45:33,689 --> 00:45:36,817 Can't you take me and then drop me off when you're done or whatever? 591 00:45:36,901 --> 00:45:39,486 [Exhales] 592 00:45:54,585 --> 00:45:56,837 Well, I'll be back in a minute. 593 00:45:56,921 --> 00:45:59,297 Don't disturb me while I'm in there. 594 00:45:59,382 --> 00:46:02,175 Well, hurry up, 'cause I gotta get Trisha. 595 00:46:22,363 --> 00:46:26,032 Hi. I got your 24-piece set right here. 596 00:46:33,875 --> 00:46:35,876 [Sniffing] 597 00:46:37,044 --> 00:46:39,004 [Sniffs] 598 00:47:25,593 --> 00:47:27,511 [Exhales] 599 00:47:48,783 --> 00:47:50,951 [Out Of Breath] 600 00:47:59,335 --> 00:48:03,547 ♪♪ [Hip-hop On Speaker, Distant] 601 00:48:05,633 --> 00:48:08,468 [Engine Rumbling Loudly] 602 00:48:12,765 --> 00:48:14,975 [Engine Revving, Rumbling] 603 00:48:16,769 --> 00:48:19,813 ♪♪ [Hip-hop On Speaker, Loud] 604 00:48:19,897 --> 00:48:23,400 So you guys are, like, Pedro's cousins with all the sweet hookups? 605 00:48:23,484 --> 00:48:25,402 Simón. 606 00:48:27,572 --> 00:48:30,699 ♪♪ [Hip-hop Continues] [Doorbell Chimes] 607 00:48:36,706 --> 00:48:39,708 Is Trisha here? 608 00:48:39,792 --> 00:48:43,169 - [Hydraulics Whoosh] - Who's that in my driveway? 609 00:48:45,047 --> 00:48:47,299 That's my ride. 610 00:48:47,383 --> 00:48:50,385 ♪♪ [Hip-hop Continues, Loud, Indistinct] 611 00:48:56,183 --> 00:49:00,478 ♪♪ [Synthesizer Pop] 612 00:49:00,605 --> 00:49:04,691 ♪♪ [Continues] [Chattering] 613 00:49:08,154 --> 00:49:11,615 ♪ Let's dance in style Let's dance for a while ♪ 614 00:49:11,699 --> 00:49:15,118 ♪ Heaven can wait We're only watching the skies ♪ 615 00:49:15,202 --> 00:49:18,121 ♪ Hoping for the best but expecting the worst ♪ 616 00:49:18,205 --> 00:49:20,874 ♪ Are you gonna drop the bomb or not ♪ 617 00:49:22,168 --> 00:49:25,462 ♪ Let us die young or let us live forever♪ 618 00:49:25,546 --> 00:49:29,007 ♪ We don't have the power but we never say never♪ 619 00:49:29,091 --> 00:49:32,886 ♪ Sitting in a sandpit Life is a short trip ♪ 620 00:49:33,012 --> 00:49:35,847 ♪ The music's for the sad men ♪ [No Audible Dialogue] 621 00:49:35,931 --> 00:49:39,726 ♪ Can you imagine when this race is won ♪ 622 00:49:39,810 --> 00:49:43,188 ♪ Turn our golden faces into the sun ♪ 623 00:49:43,272 --> 00:49:46,149 ♪ Praising our leaders We're getting in tune ♪ 624 00:49:46,233 --> 00:49:49,277 ♪ The music's played by the— the madmen ♪ 625 00:49:49,362 --> 00:49:53,239 Do you wanna go over by my friend Pedro and dance really quick? 626 00:49:53,324 --> 00:49:55,492 ♪ Forever young ♪ 627 00:49:55,618 --> 00:50:00,330 [No Audible Dialogue] ♪ Do you really want to live forever ♪ 628 00:50:00,414 --> 00:50:03,750 ♪ Forever and ever♪ 629 00:50:03,834 --> 00:50:05,835 ♪ Forever young ♪ 630 00:50:05,920 --> 00:50:09,422 ♪ I want to be forever young ♪ 631 00:50:10,925 --> 00:50:14,511 ♪ Do you really want to live forever♪ 632 00:50:14,595 --> 00:50:17,263 ♪♪ [Continues, Muffled] 633 00:50:17,348 --> 00:50:20,725 [Blows Nose] 634 00:50:20,810 --> 00:50:25,188 [No Audible Dialogue] ♪ Some are like water Some are like the heat ♪ 635 00:50:25,272 --> 00:50:29,401 ♪ Some are a melody and some are the beat ♪ 636 00:50:29,485 --> 00:50:32,195 ♪♪ [Continues, Muffled] 637 00:50:51,465 --> 00:50:53,383 ♪ ...couldn't happen today ♪ 638 00:50:53,467 --> 00:50:57,053 ♪ So many songs we forgot to play ♪ 639 00:50:57,138 --> 00:51:00,140 ♪ So many dreams swinging out of the blue ♪ 640 00:51:00,266 --> 00:51:05,353 ♪ We'll let 'em come true ♪ [Pedro] Napoleon. 641 00:51:05,438 --> 00:51:07,981 When did you get here? 642 00:51:08,065 --> 00:51:10,900 Just a couple minutes ago. 643 00:51:10,985 --> 00:51:13,153 Have you guys seen Trisha anywhere? 644 00:51:13,237 --> 00:51:15,405 No. 645 00:51:15,489 --> 00:51:17,574 Oh. 646 00:51:17,658 --> 00:51:19,659 She probably just went to the bathroom. 647 00:51:22,246 --> 00:51:25,415 Are you guys having a killer time? 648 00:51:25,499 --> 00:51:28,042 Yes. 649 00:51:28,127 --> 00:51:30,795 ♪ Forever and ever♪ 650 00:51:30,880 --> 00:51:33,715 ♪ Forever young ♪ 651 00:51:33,799 --> 00:51:36,843 ♪ I want to be forever young ♪♪ 652 00:51:39,680 --> 00:51:44,017 If you can't find Trisha, I'll let you dance with Deb for a few songs. 653 00:51:44,101 --> 00:51:46,144 ♪♪ [New Song] 654 00:51:46,228 --> 00:51:50,774 ♪ Lyin' in my bed I hear the clock tick ♪ 655 00:51:50,858 --> 00:51:53,651 ♪ And I think of you ♪ 656 00:51:53,736 --> 00:51:56,237 I like your sleeves. They're real big. 657 00:51:57,531 --> 00:51:59,449 Thank you. 658 00:51:59,533 --> 00:52:02,035 I made them myself. 659 00:52:05,414 --> 00:52:08,583 So you and Pedro are getting really serious now? 660 00:52:08,667 --> 00:52:10,585 No. 661 00:52:10,669 --> 00:52:12,587 We’re just friends. 662 00:52:12,671 --> 00:52:15,215 Huh. 663 00:52:18,010 --> 00:52:20,386 How your glamour shots been going lately? 664 00:52:21,472 --> 00:52:23,473 Pretty good. 665 00:52:26,560 --> 00:52:30,188 I could do a personal portrait sometime... 666 00:52:30,272 --> 00:52:32,232 if you wanted to come over. 667 00:52:34,026 --> 00:52:35,735 Okay. 668 00:52:35,820 --> 00:52:38,488 ♪ The second hand unwinds ♪ 669 00:52:38,572 --> 00:52:43,409 ♪ If you’re lost, you can look and you will find me ♪ 670 00:52:43,494 --> 00:52:45,995 ♪ Time after time ♪ 671 00:52:46,080 --> 00:52:50,667 ♪ If you fall, I will catch you I'll be waiting ♪ 672 00:52:50,751 --> 00:52:53,419 ♪ Time after time ♪ 673 00:52:53,504 --> 00:52:58,132 ♪ If you’re lost, you can look and you will find me ♪ 674 00:52:58,217 --> 00:53:00,677 ♪ Time after time ♪ 675 00:53:00,761 --> 00:53:05,306 ♪ If you fall, I will catch you I will be waiting ♪ 676 00:53:05,391 --> 00:53:07,100 ♪ Time after time ♪♪ 677 00:53:10,229 --> 00:53:12,146 [Water Running] 678 00:53:25,160 --> 00:53:28,288 Do you think people will vote for me? 679 00:53:28,372 --> 00:53:30,790 Heck, yes. I'd vote for you. 680 00:53:30,875 --> 00:53:33,126 Like, what are my skills? 681 00:53:33,210 --> 00:53:35,336 Well, you have a sweet bike, 682 00:53:35,421 --> 00:53:39,007 and you're really good at hookin' up with chicks. 683 00:53:39,091 --> 00:53:42,510 Plus you're, like, the only guy at school who has a mustache. 684 00:53:42,595 --> 00:53:44,512 That's true. 685 00:53:44,597 --> 00:53:48,016 If you need to use any of my skills, I can do whatever you want. 686 00:53:48,100 --> 00:53:50,226 Thanks. 687 00:53:50,311 --> 00:53:53,563 If I win, you can be my secretary or something. 688 00:53:53,647 --> 00:53:57,692 Sweet! Plus I could be your bodyguard too. 689 00:53:57,776 --> 00:54:02,113 Or, like, Secret Service captain or... whatever. 690 00:54:02,197 --> 00:54:04,198 Okay. 691 00:54:11,040 --> 00:54:13,416 Is that yours? 692 00:54:13,500 --> 00:54:15,835 Don't touch it. It's Uncle Rico's. 693 00:54:15,920 --> 00:54:18,004 What's it for? 694 00:54:20,925 --> 00:54:23,676 It's a time machine, Napoleon. He bought it online. 695 00:54:25,387 --> 00:54:29,182 Yeah, right. It works, Napoleon. You don't even know. 696 00:54:29,266 --> 00:54:31,517 Have you guys tried it yet? 697 00:54:31,602 --> 00:54:33,394 No. 698 00:54:54,667 --> 00:54:57,877 - So, are you ready? - Yeah. Hold on. 699 00:54:57,962 --> 00:55:01,547 I forgot to put in the crystals. 700 00:55:03,634 --> 00:55:06,844 - Okay, turn it on. - [Current Surges] 701 00:55:06,929 --> 00:55:09,055 [Groaning, Grunting] Kill— 702 00:55:09,139 --> 00:55:11,182 the pow— [Groaning] 703 00:55:11,266 --> 00:55:13,726 Kill— [Groaning] 704 00:55:13,811 --> 00:55:15,520 [Groaning] Turn it off! Turn it off! 705 00:55:15,604 --> 00:55:17,981 [Current Stops] [Moaning] 706 00:55:18,065 --> 00:55:21,275 [Groans] It's a piece of rap. It doesn't work. 707 00:55:21,360 --> 00:55:24,570 - [Panting] - [Rico] Well, I could've told you that. 708 00:55:24,655 --> 00:55:27,115 [Groans] 709 00:55:30,077 --> 00:55:32,078 [Muffled Groan] 710 00:55:37,501 --> 00:55:41,087 I-I said the 12 pack, not the 24 pack. 711 00:55:41,171 --> 00:55:43,172 You’re just gonna have to mix and match. 712 00:55:43,257 --> 00:55:45,508 [Hushed] Shut up. Say it so the whole world can hear. 713 00:55:45,592 --> 00:55:48,094 Well, put it back. [Sniffing] 714 00:55:54,435 --> 00:55:57,311 Napoleon, you know we can't afford the fun pack. 715 00:55:57,396 --> 00:56:01,107 You think money grows on trees in this family? Take it back. 716 00:56:01,191 --> 00:56:03,693 Get some Pampers for you and your brother while you're at it. 717 00:56:07,322 --> 00:56:10,158 We can use a little of this. I can tell you that. 718 00:56:10,284 --> 00:56:14,579 We can use those. [Beeps] 719 00:56:14,663 --> 00:56:17,623 [Crowd Chatter, Faint] 720 00:56:21,628 --> 00:56:23,546 [Cows Lowing, Faint] 721 00:56:23,630 --> 00:56:27,258 The defect in that one is bleach. 722 00:56:29,178 --> 00:56:32,013 That's correct. Yes! 723 00:56:44,193 --> 00:56:47,111 This tastes like the cow got into an onion patch. 724 00:56:48,989 --> 00:56:51,824 Correct. Yes! 725 00:56:51,909 --> 00:56:54,577 [Lowing] [Flies Buzzing] 726 00:56:54,661 --> 00:56:58,206 They're pretty good except for one little problem. 727 00:56:59,541 --> 00:57:04,003 That little guy right there, he has nipple number five. 728 00:57:04,088 --> 00:57:06,089 A good dairy cow should have, like, four. 729 00:57:06,173 --> 00:57:09,217 [Cow Lows] Well done. 730 00:57:09,301 --> 00:57:12,303 [Summer] Vote for Summer. [Man] Vote for Summer. 731 00:57:12,387 --> 00:57:15,431 Vote for Summer. Thanks. 732 00:57:15,516 --> 00:57:17,892 Yeah. Vote for Summer. 733 00:57:17,976 --> 00:57:20,269 [Whispering] 734 00:57:20,354 --> 00:57:22,438 Hi. Vote for Summer. 735 00:57:22,523 --> 00:57:24,607 Hi, ladies. Vote for Summer. You guys voting? 736 00:57:28,403 --> 00:57:32,073 Do you think it's kinda warm in here? No. 737 00:57:34,368 --> 00:57:37,662 I think it's— They have the heater on or something. 738 00:57:37,746 --> 00:57:40,873 It seems pretty good to me. 739 00:57:40,999 --> 00:57:45,962 You don't feel like your head is burning or- or anything? No. 740 00:57:47,172 --> 00:57:49,549 I'm gonna go home and lay down. 741 00:57:49,633 --> 00:57:51,634 Okay. See ya. 742 00:58:01,186 --> 00:58:03,062 Vote for Summer. Yeah, right. 743 00:58:03,147 --> 00:58:06,315 - I'm not votin' for her. - Then who are you gonna vote for? 744 00:58:06,400 --> 00:58:08,484 I'm votin' for Pedro Sanchez. Who do you think? 745 00:58:08,569 --> 00:58:11,404 [Scoffs] 746 00:58:11,488 --> 00:58:15,575 Hey, Don, can I have one of those buttons? 747 00:58:25,669 --> 00:58:28,212 [Trisha] Hey. Vote for Summer. 748 00:58:28,297 --> 00:58:30,381 [Summer] Hi. Vote for Summer. 749 00:58:32,551 --> 00:58:35,845 So, that guy in Florida give you your money back yet? 750 00:58:35,929 --> 00:58:38,973 Oh, I wrote him an e-mail, sayin' I'm gonna contact the authorities... 751 00:58:39,057 --> 00:58:42,476 if I don't get a refund in full. 752 00:58:42,561 --> 00:58:46,314 [Sighs] Don't you ever wish you could go back... 753 00:58:46,398 --> 00:58:49,108 with all the knowledge you have now? Tsk. 754 00:58:49,193 --> 00:58:51,485 I guess so. 755 00:58:51,570 --> 00:58:55,072 Well, I'll tell you somethin' right now. You'd find your soul mate. 756 00:58:55,157 --> 00:58:58,826 - I've already got a soul mate. - Oh, yeah. What's her name again? 757 00:58:58,911 --> 00:59:02,288 - Lafawnduh. - Lafawnduh. Huh. 758 00:59:02,372 --> 00:59:05,917 - How's she doin'? - Well, I think I'm gonna need some time off. 759 00:59:06,001 --> 00:59:08,920 She's flyin' out from Detroit for a few days. 760 00:59:09,004 --> 00:59:13,216 Well, what about work? Well, haven't— haven't you studied up on the new product? 761 00:59:13,300 --> 00:59:17,220 - Yes. - Well, do you know it backwards and front? 762 00:59:17,304 --> 00:59:18,888 Basically. 763 00:59:20,224 --> 00:59:22,892 Why don't you sell some to that girlfriend of yours? 764 00:59:22,976 --> 00:59:25,478 You might as well do somethin' while you're doin' nothin'. 765 00:59:25,562 --> 00:59:28,314 Because she doesn't need any. That's why. 766 00:59:33,111 --> 00:59:36,822 Hey. I did some drawings for the flyers. 767 00:59:36,907 --> 00:59:38,991 Thanks. 768 00:59:39,076 --> 00:59:41,869 Why do you got your hood on like that? 769 00:59:41,954 --> 00:59:46,958 Well, when I came home from school, my head started to get really hot. 770 00:59:47,084 --> 00:59:52,380 So I drank some cold water, but it didn't do nothing. [Sighs] 771 00:59:52,464 --> 00:59:54,423 So I laid in the bathtub for a while, 772 00:59:54,508 --> 00:59:59,762 but then I realized that it was my hair that was making my head so hot. 773 00:59:59,846 --> 01:00:03,307 So I went into my kitchen, and I shaved it all off. 774 01:00:04,351 --> 01:00:06,727 I don't want anyone to see. 775 01:00:07,729 --> 01:00:10,356 I know what you mean. 776 01:00:12,359 --> 01:00:16,112 [Sighs] There’s just so many options. 777 01:00:18,699 --> 01:00:22,743 That one's good. Looks like a medieval warrior. 778 01:00:24,329 --> 01:00:27,999 You know, you're right. That's a good one. 779 01:00:33,422 --> 01:00:35,423 Sorry. 780 01:00:39,761 --> 01:00:41,721 I think this matches your season, Pedro. 781 01:00:41,805 --> 01:00:44,223 Thank you. 782 01:00:44,308 --> 01:00:48,019 ♪♪ [Military March: Drums] 783 01:00:52,899 --> 01:00:57,111 ♪♪ [Continues] 784 01:01:00,699 --> 01:01:03,951 ♪♪ [Theme to The A-Team] 785 01:01:15,672 --> 01:01:17,673 ♪♪ [Ends] 786 01:01:17,799 --> 01:01:19,925 Vote for Pedro. Vote for Pedro. 787 01:01:20,052 --> 01:01:22,261 Vote for Pedro. Vote for Pedro. 788 01:01:22,387 --> 01:01:24,305 Vote for me. Vote for Pedro. 789 01:01:24,389 --> 01:01:26,265 - Vote for Pedro. - [Pedro] Vote for me. 790 01:01:26,391 --> 01:01:29,810 [Napoleon] Vote for Pedro. [Pedro] Vote for Pedro. 791 01:01:29,936 --> 01:01:32,938 Vote for Pedro. Vote for Pedro. Vote for... Pedro. 792 01:01:36,735 --> 01:01:38,652 Hey, give me 50 cents so I can buy a pop. 793 01:01:38,779 --> 01:01:40,905 I don't have any, Randy. Come on. I'll pay you back. 794 01:01:40,989 --> 01:01:44,450 I don't have— Stop. 795 01:01:44,534 --> 01:01:48,496 - Don't. Stop. Stop. - I'll do this to you. 796 01:01:48,622 --> 01:01:50,831 Don't. Ow. [Bell Rings] 797 01:01:50,916 --> 01:01:52,917 Here. Here. 798 01:02:05,931 --> 01:02:09,767 - How's your neck? - Stings. 799 01:02:09,851 --> 01:02:11,894 That's too bad. 800 01:02:13,522 --> 01:02:16,732 Pedro offers you his protection. 801 01:02:24,825 --> 01:02:26,659 Hey, let me borrow your bike. No. 802 01:02:26,785 --> 01:02:29,453 Come on. I'll give you some chips. No. 803 01:02:32,666 --> 01:02:35,292 [Vehicle Approaching] 804 01:02:35,377 --> 01:02:39,004 ♪♪ [Hip-hop On Speaker] [Hydraulics Whoosh] 805 01:02:48,598 --> 01:02:50,599 [Bus Engine Idling] 806 01:02:51,601 --> 01:02:53,686 [Door Opens] 807 01:03:20,338 --> 01:03:22,381 [Squeals] 808 01:03:22,466 --> 01:03:25,217 [Kissing] 809 01:03:25,302 --> 01:03:27,344 [Chattering] 810 01:03:28,680 --> 01:03:31,098 Like a wash, and then you blow-dry it with bleach. 811 01:03:31,183 --> 01:03:33,184 Yeah. It's so cool. 812 01:03:38,690 --> 01:03:40,566 Hey, you Trisha? 813 01:03:40,650 --> 01:03:43,611 - Yeah. - You remember me? 814 01:03:43,695 --> 01:03:48,282 I'm a friend of your mom's. I'm— I'm Napoleon's uncle. Uncle Rico. 815 01:03:49,910 --> 01:03:53,412 - Oh. Yeah. - Hey, could you do me a favor? 816 01:03:54,581 --> 01:03:56,457 Could you give your mom a couple of these... 817 01:03:56,541 --> 01:03:59,835 and tell 'em to hand 'em out to her friends or whoever? 818 01:03:59,920 --> 01:04:01,795 'Kay. 819 01:04:01,880 --> 01:04:06,258 You girls give me a call if you feel like you could use some. 820 01:04:14,100 --> 01:04:16,101 Have a nice day. 821 01:04:25,779 --> 01:04:28,113 [Both Scoff] 822 01:05:51,990 --> 01:05:53,907 [Yelps] 823 01:05:57,912 --> 01:06:00,706 [Engine Sputters, Stops] 824 01:06:10,008 --> 01:06:11,925 [Groans] 825 01:06:14,888 --> 01:06:18,641 Why the heck you throwin' crap at my van, Napoleon? 826 01:06:18,725 --> 01:06:22,519 Everybody at school thinks I'm a freakin' idiot 'cause of you. 827 01:06:22,604 --> 01:06:25,189 [Straining] You're gonna clean my van... right now. 828 01:06:25,315 --> 01:06:27,733 Get off of me, you "bodaggit." [Groans] 829 01:06:28,818 --> 01:06:32,071 [Groaning] 830 01:06:37,035 --> 01:06:39,036 [Groans] 831 01:06:41,873 --> 01:06:43,791 [Groaning] 832 01:06:43,875 --> 01:06:48,545 [Chattering] [Boy] Higher. No, no, higher. 833 01:06:48,672 --> 01:06:51,173 Yeah! [Cheering, Hooting] 834 01:06:52,717 --> 01:06:56,261 [Cheering, Hooting] [Boy] Yeah. Hit it! 835 01:06:56,346 --> 01:07:00,432 ♪♪ [Muzak: Cha-cha On Speakers] 836 01:07:00,517 --> 01:07:02,518 Dang. 837 01:07:32,799 --> 01:07:37,052 Look, Pedro. I don't know how they do things down in Juárez, 838 01:07:37,137 --> 01:07:40,389 but here in Idaho we have a little something called pride. 839 01:07:40,473 --> 01:07:42,933 Understand? 840 01:07:43,017 --> 01:07:47,896 Smashing in the face of a piñata that resembles Summer Wheatly... 841 01:07:47,981 --> 01:07:52,985 is a disgrace to you, me and the entire Gem State. 842 01:08:00,577 --> 01:08:06,373 ♪♪ [Pop: Synthesizer, Drum Machine On TV] 843 01:08:06,458 --> 01:08:09,877 [Man] Welcome to D-Qwon's Dance Grooves. Are you ready to get your groove on? 844 01:08:10,003 --> 01:08:13,714 Yes. All right, then. Let's get started. 845 01:08:13,798 --> 01:08:15,674 ♪♪ [Continues] 846 01:08:24,642 --> 01:08:26,560 Are you disqualified? 847 01:08:28,313 --> 01:08:33,525 No. They just made me take down the flyers as a penalty for the piñatas. 848 01:08:33,610 --> 01:08:36,195 Can you still run for president? 849 01:08:37,322 --> 01:08:39,239 Yes. 850 01:08:40,283 --> 01:08:43,285 I don't understand. 851 01:08:43,369 --> 01:08:48,832 He say... you're not allowed to smash piñatas that look like real people. 852 01:08:50,502 --> 01:08:52,878 But we do it in Mexico all the time. 853 01:08:55,089 --> 01:08:57,049 Your hair looked great today. 854 01:08:59,177 --> 01:09:01,094 Thank you. 855 01:09:02,222 --> 01:09:06,475 All right. See you tomorrow, Pedro. 856 01:09:20,532 --> 01:09:22,908 [Burps] Who are you? 857 01:09:22,992 --> 01:09:26,411 - I'm Lafawnduh. - What are you doing here? 858 01:09:27,497 --> 01:09:29,414 I'm waiting for Kip. 859 01:09:30,542 --> 01:09:34,461 - Kip? - Why are you so sweaty? 860 01:09:36,548 --> 01:09:39,091 I been practicing. Mmm. 861 01:09:39,175 --> 01:09:42,511 - Practicing what? - Some dance moves. 862 01:09:44,639 --> 01:09:47,266 You like dancing? 863 01:09:49,310 --> 01:09:53,772 - [Kip] My chores are done. So, you ready, Lafawnduh? - I am, honey. 864 01:09:53,857 --> 01:09:56,817 Sorry, Napoleon. We’re just runnin' a little bit late for some prime rib. 865 01:09:56,943 --> 01:09:59,403 Tell Uncle Rico not to wait up for me. Here. 866 01:09:59,487 --> 01:10:02,489 You might like that. My cousin made it. 867 01:10:02,574 --> 01:10:05,325 I'll be waitin' outside for you, baby. 868 01:10:06,995 --> 01:10:08,912 Bye, Napoleon. 869 01:10:08,997 --> 01:10:11,290 See ya. 870 01:10:11,374 --> 01:10:13,292 [Door Opens] 871 01:10:13,418 --> 01:10:17,713 Lafawnduh is the best thing that has ever happened to me. [Door Closes] 872 01:10:17,797 --> 01:10:20,549 I'm a hundred percent positive that she's my soul mate. 873 01:10:20,633 --> 01:10:24,386 Napoleon, I'm sure there's a babe out there for you too. 874 01:10:27,223 --> 01:10:29,308 Peace out. 875 01:10:31,895 --> 01:10:33,896 See ya. 876 01:10:52,624 --> 01:10:54,875 Is this what you were looking for? 877 01:10:54,959 --> 01:10:59,504 Nah, I was thinkin' of somethin' a little more... soft around the edges. 878 01:10:59,589 --> 01:11:02,591 Hmm. Well, 879 01:11:02,675 --> 01:11:05,510 I have a nice, soft pink sheet I could hang, 880 01:11:05,595 --> 01:11:10,223 and I could wrap you in some foam or... something billowy? 881 01:11:12,769 --> 01:11:14,853 Yeah, billowy's good. [Chuckles] 882 01:11:17,023 --> 01:11:18,941 [Sighs] It'd be really nice... 883 01:11:19,025 --> 01:11:21,735 if I could get the fan going. 884 01:11:21,819 --> 01:11:24,363 I could hang some tinsel from the top. 885 01:11:26,950 --> 01:11:31,620 You know, Deborah, you have... striking features. 886 01:11:31,704 --> 01:11:36,083 Such a soft face should be complimented with a... 887 01:11:36,167 --> 01:11:38,210 soft body. 888 01:11:39,337 --> 01:11:42,005 Mr. Rico? 889 01:11:42,090 --> 01:11:45,717 My friends and clients, they call me "Uncle Rico." 890 01:11:49,013 --> 01:11:50,973 What are you doing? 891 01:11:51,057 --> 01:11:54,059 Shh. Don't say another word. 892 01:11:55,144 --> 01:11:58,105 Napoleon told me you'd be interested. 893 01:12:04,237 --> 01:12:06,446 Napoleon? 894 01:12:06,531 --> 01:12:10,575 You stop wishin', and call me when you're ready. 895 01:12:22,922 --> 01:12:25,424 ♪♪ [Dance] [Electronic Voice] ♪ Dancin' ♪ 896 01:12:27,510 --> 01:12:33,181 ♪ Dancin' Dancin' ♪ [Phone Rings] 897 01:12:33,266 --> 01:12:37,352 - [Ringing Continues] - ♪♪ [Stops] 898 01:12:42,233 --> 01:12:44,151 Hello? Napoleon? 899 01:12:44,235 --> 01:12:47,029 - Yeah. Who's this? - It's Deb, 900 01:12:47,113 --> 01:12:49,823 and I'm calling to let you know I think you’re a shallow friend. 901 01:12:49,907 --> 01:12:52,826 - What the heck are you even talkin' about? - Don't lie, Napoleon. 902 01:12:52,910 --> 01:12:56,580 - Your Uncle Rico made it very clear how you feel about me. - What? 903 01:12:56,664 --> 01:12:59,374 I don't need herbal enhancers to feel good about myself. 904 01:12:59,459 --> 01:13:03,628 And if you’re so concerned about that, why don't you try eating some yourself? 905 01:13:05,715 --> 01:13:07,758 [Dial Tone] 906 01:13:13,723 --> 01:13:16,224 [Door Opens] Right on. 907 01:13:16,309 --> 01:13:19,394 Grandma just called and said you're supposed to go home. 908 01:13:19,479 --> 01:13:22,606 - She didn't tell me anything. - Too bad. She says she doesn't want you here... 909 01:13:22,690 --> 01:13:26,234 when she gets back because you've been ruining everybody's lives and eatin' all our steak. 910 01:13:26,319 --> 01:13:29,613 - I'm not goin' anywhere, Napoleon. - Get off my property! 911 01:13:29,697 --> 01:13:32,741 It's a free country. I can do whatever I want. 912 01:13:32,825 --> 01:13:35,994 Get off my property, or I'll call the cops on you. 913 01:13:36,079 --> 01:13:38,246 Well, then do it. Go on. 914 01:13:38,331 --> 01:13:40,332 Maybe I will. Gosh! 915 01:13:50,802 --> 01:13:52,761 [Line Ringing] 916 01:13:52,887 --> 01:13:56,932 [Man Speaking Spanish On TV] [Phone Rings] 917 01:13:57,016 --> 01:13:58,934 - Hello? - Pedro? 918 01:13:59,018 --> 01:14:01,436 - How's it goin'? - Good. 919 01:14:01,521 --> 01:14:04,773 Deb just called me. She pretty much hates me by now. 920 01:14:04,857 --> 01:14:07,609 - Why? - 'Cause my Uncle Rico's an idiot! 921 01:14:07,693 --> 01:14:10,070 Do you have anything to give to her? 922 01:14:10,154 --> 01:14:13,698 No, not unless she likes fish. 923 01:14:15,660 --> 01:14:18,995 - Are you still gonna give your speech tomorrow? - Yes. 924 01:14:19,122 --> 01:14:22,624 Do you already know what you're gonna say? Yes, 925 01:14:22,708 --> 01:14:24,626 but not all of it. 926 01:14:24,710 --> 01:14:26,711 Just tell 'em that... 927 01:14:28,297 --> 01:14:32,259 their wildest dreams will come true if they vote for you. 928 01:14:32,385 --> 01:14:36,346 [Sighs] I'll see you tomorrow, Pedro. 929 01:14:45,148 --> 01:14:47,190 [Shouts] 930 01:14:53,364 --> 01:14:55,532 Dang it! 931 01:14:55,616 --> 01:14:57,909 What do you think you're doing? 932 01:15:21,601 --> 01:15:23,602 [Vehicle Approaching] 933 01:15:40,620 --> 01:15:46,041 Now, if you look right here, we have Sally Johnson from Manitou, Colorado. 934 01:15:47,627 --> 01:15:51,880 Would you like to read her testimonial right there? Sure. Um, 935 01:15:51,964 --> 01:15:56,509 "After using Bust Must Plus, I have such big bosoms—" 936 01:15:57,595 --> 01:16:00,347 I don't feel comfortable reading this. 937 01:16:00,431 --> 01:16:03,600 Oh, that's fine. That's fine. 938 01:16:03,684 --> 01:16:06,144 But do you feel comfortable with me? 939 01:16:12,526 --> 01:16:14,819 You could be... 940 01:16:14,904 --> 01:16:18,490 somewhere around, uh, 941 01:16:18,574 --> 01:16:20,659 here. 942 01:16:24,497 --> 01:16:26,414 [Sauce Pans Clattering] [Rex] Come here, boy! 943 01:16:26,499 --> 01:16:29,334 [Commotion, Crashing] [Rico Yelping] 944 01:16:31,504 --> 01:16:34,923 [Loud Applause] 945 01:16:38,844 --> 01:16:40,762 [Applause Fades] 946 01:16:40,846 --> 01:16:44,099 Well, I never thought I would make it here today. 947 01:16:44,183 --> 01:16:46,268 I would be a great class president because... 948 01:16:46,352 --> 01:16:49,896 I promise to put two new pop machines in the cafeteria, and... 949 01:16:49,981 --> 01:16:53,233 I'm also gonna get a glitter Bonnebell dispenser for all the girls' bathrooms. 950 01:16:53,317 --> 01:16:55,944 Oh, we're gonna get new cheerleading uniforms. 951 01:16:56,028 --> 01:16:59,197 Anyway, I think I'd be a great class president, so, uh, 952 01:16:59,282 --> 01:17:01,491 who wants to eat "chimini-changas" next year? 953 01:17:01,575 --> 01:17:07,080 Not me. See, with me, it will be summer all year long. 954 01:17:07,206 --> 01:17:10,292 Vote for Summer. [Loud Applause] 955 01:17:10,376 --> 01:17:14,296 [Applause Continues] [Mouthing Words] 956 01:17:17,717 --> 01:17:19,634 [Applause Ends] 957 01:17:19,719 --> 01:17:24,347 And now Summer will perform her skit with members of our very own Happy Hands Club. 958 01:17:24,432 --> 01:17:26,766 [Applause] 959 01:17:26,851 --> 01:17:30,520 Your speech is up next. Your skit had better be pretty good. 960 01:17:30,646 --> 01:17:34,983 A skit? You perform a skit after your speech, Pedro. 961 01:17:35,067 --> 01:17:37,777 What? A flippin' skit? 962 01:17:37,903 --> 01:17:40,071 Why didn't anybody tell us about this? ♪♪ [Pop] 963 01:17:40,156 --> 01:17:46,161 ♪♪ [Continues] [Man Screaming] ♪ Yeah, ha-ha-ha-ha ♪ 964 01:17:50,416 --> 01:17:53,585 ♪♪ [Laughing Rhythmically] 965 01:17:55,755 --> 01:18:00,925 ♪ I may run and hide when you're screamin' my name All right ♪ 966 01:18:02,720 --> 01:18:06,264 - [No Audible Dialogue] - ♪ But let me tell you now ♪ 967 01:18:06,349 --> 01:18:09,934 ♪ There are prices to fame All right ♪ 968 01:18:13,522 --> 01:18:17,359 ♪ All of our time spent ♪ 969 01:18:17,443 --> 01:18:22,739 ♪ In flashes of li-i-ight ♪ 970 01:18:22,823 --> 01:18:27,869 ♪ That makes you larger than life ♪ 971 01:18:27,953 --> 01:18:33,041 ♪♪ [Ends] [Loud Applause] 972 01:18:39,382 --> 01:18:44,344 [Applause Fading] I don't want to be president anyway. 973 01:18:44,428 --> 01:18:46,971 Pedro, just listen to your heart. 974 01:18:47,056 --> 01:18:49,641 That's what I do. 975 01:18:50,810 --> 01:18:54,479 I'll just tell them that I have nothing to say. 976 01:18:59,485 --> 01:19:02,362 [Scattered Applause] 977 01:19:05,491 --> 01:19:07,492 [Applause Fades] 978 01:19:11,372 --> 01:19:13,373 Hello. 979 01:19:15,167 --> 01:19:17,085 I don't have much to say. 980 01:19:17,169 --> 01:19:21,756 But I think it would be good to have some holy santos brought to the high school... 981 01:19:21,841 --> 01:19:25,468 to guard the hallway and to bring us good luck. 982 01:19:25,553 --> 01:19:30,348 El Santo Niño de Atocha is a good one. My Aunt Concha has seen him. 983 01:19:31,475 --> 01:19:33,351 And... 984 01:19:33,477 --> 01:19:37,021 we have a great F.F.A. schedule lined up— [Door Opens] 985 01:19:37,106 --> 01:19:40,191 and I'd like to see more of that. 986 01:19:43,946 --> 01:19:48,533 If you vote for me, all of your wildest dreams will come true. 987 01:19:50,119 --> 01:19:52,287 Thank you. 988 01:19:52,371 --> 01:19:54,372 [Scattered Applause] 989 01:19:59,837 --> 01:20:01,880 [Applause Fades] 990 01:20:11,182 --> 01:20:15,226 Up next, I hope you'll enjoy a skit by Pedro Sanchez. 991 01:20:16,228 --> 01:20:18,229 [Sighs] 992 01:20:35,331 --> 01:20:41,169 ♪♪ [Slow Electric Piano] 993 01:20:42,254 --> 01:20:46,966 ♪♪ [Disco, Funky] 994 01:20:54,808 --> 01:21:00,813 ♪ You know this boogie is for real ♪ 995 01:21:02,274 --> 01:21:05,360 ♪ I used to buy my faith in worship ♪ 996 01:21:05,444 --> 01:21:09,405 ♪ But then my chance to get to heaven slipped ♪ 997 01:21:09,490 --> 01:21:13,201 ♪ I used to worry about the future ♪ 998 01:21:13,285 --> 01:21:16,871 ♪ But then I threw my caution to the wi-i-ind ♪ 999 01:21:16,956 --> 01:21:20,750 ♪ I had no reason to be carefree No, no, no ♪ 1000 01:21:20,834 --> 01:21:23,753 ♪ Until I took a trip to the other side of town ♪ 1001 01:21:23,837 --> 01:21:27,549 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ ♪ You know I heard that boogie rhythm ♪ 1002 01:21:27,633 --> 01:21:29,884 ♪ Hey, I had no choice but to get ♪ 1003 01:21:29,969 --> 01:21:31,886 ♪ Down, down, down, down ♪ 1004 01:21:31,971 --> 01:21:35,557 ♪ Dance ♪ ♪ Nothing left for me to do but ♪ 1005 01:21:35,641 --> 01:21:39,435 ♪ Dance ♪ ♪ Off these bad times I'm going through just ♪ 1006 01:21:39,520 --> 01:21:44,482 ♪ Dance ♪ ♪ Got canned heat in my heels tonight, baby ♪ 1007 01:21:44,567 --> 01:21:46,859 ♪ Whoo-ah ♪ 1008 01:21:46,944 --> 01:21:49,487 ♪ I feel the thunder See the lightning ♪ 1009 01:21:51,156 --> 01:21:54,033 ♪ I know this anger's heaven-sent ♪ 1010 01:21:54,118 --> 01:21:58,162 ♪ So I've got to hang out all my hang-ups ♪ 1011 01:21:58,247 --> 01:22:02,041 ♪ 'Cause of the boogie I feel so hell-bent Hey, hey ♪ 1012 01:22:02,126 --> 01:22:05,670 ♪ It’s just an instant gut reaction that I got ♪ 1013 01:22:05,754 --> 01:22:08,923 ♪ I know I've never ever felt like this before ♪ 1014 01:22:09,008 --> 01:22:12,176 ♪ I don't know what to do But then that's nothin' new ♪ 1015 01:22:12,261 --> 01:22:14,304 ♪ Stuck between hell and high water♪ 1016 01:22:14,388 --> 01:22:16,848 ♪ I need a cure to make it through Hey ♪ 1017 01:22:16,932 --> 01:22:20,643 ♪ Dance ♪ ♪ Yeah, nothing left for me to do but ♪ 1018 01:22:20,728 --> 01:22:24,439 ♪ Dance ♪ ♪ Off these bad times I'm going through just ♪ 1019 01:22:24,523 --> 01:22:29,485 ♪ Dance ♪ ♪ Hey, got canned heat in my heels tonight, baby ♪ 1020 01:22:29,570 --> 01:22:31,738 ♪ You know, know, know I'm gonna ♪ 1021 01:22:31,822 --> 01:22:35,575 ♪ Dance ♪ ♪ Yeah, off the nasty things that people say ♪ 1022 01:22:35,701 --> 01:22:39,495 ♪ Dance ♪ ♪ Yeah But I'm gonna make it anyway ♪ 1023 01:22:39,580 --> 01:22:41,164 ♪ Dance ♪ ♪ Yeah Got canned ♪ 1024 01:22:41,248 --> 01:22:43,791 ♪♪ [Stops] 1025 01:22:54,011 --> 01:22:56,262 [Loud Cheering] 1026 01:23:48,565 --> 01:23:50,775 [No Audible Dialogue] 1027 01:24:17,678 --> 01:24:21,848 [No Audible Dialogue] [Grunting] 1028 01:24:21,932 --> 01:24:23,933 Oh. 1029 01:25:03,515 --> 01:25:05,516 [Applause] 1030 01:25:41,386 --> 01:25:43,930 I caught you a delicious bass. 1031 01:25:48,435 --> 01:25:50,812 You wanna play me? 1032 01:26:01,573 --> 01:26:04,492 ♪ If you need a friend ♪ 1033 01:26:05,577 --> 01:26:09,580 ♪ Don't look to a stranger ♪ 1034 01:26:09,665 --> 01:26:12,625 ♪ You know in the end ♪ 1035 01:26:13,710 --> 01:26:16,671 ♪ I'll always be there ♪ 1036 01:26:17,756 --> 01:26:20,675 ♪ And when you're in doubt ♪ 1037 01:26:21,760 --> 01:26:25,805 ♪ And when you're in danger ♪ 1038 01:26:25,889 --> 01:26:28,850 ♪ Take a look all around ♪ 1039 01:26:29,935 --> 01:26:32,937 ♪ And I'll be there ♪ 1040 01:26:34,982 --> 01:26:38,109 ♪ I'm sorry but I’m just thinkin' of the right words to say ♪ 1041 01:26:38,235 --> 01:26:42,363 ♪ I promise you ♪ ♪ I know they don't sound the way I planned them to be ♪ 1042 01:26:42,447 --> 01:26:45,032 ♪ I promise you ♪ ♪ But if you wait around a while ♪ 1043 01:26:45,117 --> 01:26:48,744 ♪ I'll make you fall for me I promise ♪ 1044 01:26:48,829 --> 01:26:52,957 ♪ I promise you I will ♪ 1045 01:26:54,334 --> 01:26:57,461 ♪ When your day is through ♪ 1046 01:26:58,505 --> 01:27:02,508 ♪ And so is your temper ♪ 1047 01:27:02,593 --> 01:27:05,469 ♪ You know what to do ♪ 1048 01:27:06,513 --> 01:27:10,516 ♪ I'm gonna always be there ♪ 1049 01:27:10,601 --> 01:27:13,686 ♪ Sometimes if I shout ♪ 1050 01:27:14,771 --> 01:27:18,691 ♪ It's not what's intended ♪ 1051 01:27:18,775 --> 01:27:21,694 ♪ These words just come out ♪ 1052 01:27:22,779 --> 01:27:26,282 ♪ With no gripe to bear ♪ 1053 01:27:27,951 --> 01:27:31,037 ♪ I'm sorry but I’m just thinkin' of the right words to say ♪ 1054 01:27:31,163 --> 01:27:35,291 ♪ I promise you ♪ ♪ I know they don't sound the way I planned them to be ♪ 1055 01:27:35,375 --> 01:27:38,002 ♪ I promise you ♪ ♪ But if you wait around a while ♪ 1056 01:27:38,086 --> 01:27:44,133 ♪ I'll make you fall for me I promise, I promise you ♪ 1057 01:27:44,217 --> 01:27:47,094 ♪ I'm sorry but I’m just thinkin' of the right words to say ♪ 1058 01:27:47,220 --> 01:27:51,390 ♪ I promise you ♪ ♪ I know they don't sound the way I planned them to be ♪ 1059 01:27:51,475 --> 01:27:54,101 ♪ I promise you ♪ ♪ And if I had to walk the world ♪ 1060 01:27:54,186 --> 01:27:57,772 ♪ I'd make you fall for me I promise you ♪ 1061 01:27:57,856 --> 01:28:03,152 ♪ I promise you I will ♪ 1062 01:28:16,708 --> 01:28:19,460 ♪ Gotta tell ya ♪ 1063 01:28:20,545 --> 01:28:24,298 ♪ Need to tell ya Gotta tell ya ♪ 1064 01:28:24,383 --> 01:28:28,761 ♪ I've gotta tell ya ♪ 1065 01:28:28,845 --> 01:28:31,931 ♪ I'm sorry but I’m just thinkin' of the right words to say ♪ 1066 01:28:32,057 --> 01:28:36,185 ♪ I promise you ♪ ♪ I know they don't sound the way I planned them to be ♪ 1067 01:28:36,269 --> 01:28:38,938 ♪ I promise you ♪ ♪ But if you wait around a while ♪ 1068 01:28:39,022 --> 01:28:44,986 ♪ I'll make you fall for me I promise, I promise you ♪ 1069 01:28:45,070 --> 01:28:48,155 ♪ I'm sorry but I’m just thinkin' of the right words to say ♪ 1070 01:28:48,281 --> 01:28:52,410 ♪ I promise you ♪ ♪ I know they don't sound the way I planned them to be ♪ 1071 01:28:52,494 --> 01:28:55,121 ♪ I promise you ♪ ♪ And if I had to walk the world ♪ 1072 01:28:55,205 --> 01:28:58,833 ♪ I'd make you fall for me I promise you ♪ 1073 01:28:58,917 --> 01:29:03,295 ♪ I promise you I will ♪ 1074 01:29:05,298 --> 01:29:08,300 ♪ I will ♪ 1075 01:29:09,386 --> 01:29:13,764 ♪ I will ♪♪ 1076 01:29:45,422 --> 01:29:49,800 I, uh, would like to give you this advice. 1077 01:29:49,885 --> 01:29:53,054 And a fella give me some years ago. 1078 01:29:53,138 --> 01:29:56,682 He said, "When an argument arises, 1079 01:29:56,767 --> 01:30:01,312 "if you go outside and take, uh, a nice walk, 1080 01:30:01,396 --> 01:30:06,108 "you'll calm down and then you can come back and it won't be an argument. 1081 01:30:06,193 --> 01:30:08,402 "And you'll find that helps your health. 1082 01:30:08,487 --> 01:30:11,989 All that fresh air and exercise will do you a lot of good." 1083 01:30:12,074 --> 01:30:14,033 [Chuckles] 1084 01:30:14,117 --> 01:30:18,037 Is there anything else you'd like to ask about? 1085 01:30:18,163 --> 01:30:21,457 [Grunts] [Coughing] 1086 01:30:22,584 --> 01:30:25,711 [Braying] Pedro. 1087 01:30:26,922 --> 01:30:30,216 - Where the heck's Napoleon? - I don't know. 1088 01:30:30,300 --> 01:30:36,097 Lafawnduh Lucas, do you take Kipland Ronald Dynamite... 1089 01:30:36,181 --> 01:30:39,391 to be your lawful wedded husband, 1090 01:30:39,476 --> 01:30:44,188 to honor in sickness and health till death do you part? 1091 01:30:44,272 --> 01:30:46,774 I do. 1092 01:30:48,443 --> 01:30:51,821 Kipland Ronald Dynamite, 1093 01:30:51,905 --> 01:30:56,158 do you take Lafawnduh Lucas to be your lawful wedded wife... 1094 01:30:56,243 --> 01:31:00,538 in sickness and health till death do you part? 1095 01:31:00,622 --> 01:31:03,040 You know I do. 1096 01:31:04,543 --> 01:31:08,671 By the authority vested in me, I pronounce you man and wife. 1097 01:31:09,798 --> 01:31:12,550 You may kiss the bride. 1098 01:31:12,634 --> 01:31:14,635 [Braying] 1099 01:31:26,189 --> 01:31:29,066 [Shutter Clicks] 1100 01:31:33,697 --> 01:31:37,158 ♪♪ [Synthesized] 1101 01:31:37,242 --> 01:31:41,328 [Feedback] 1102 01:31:41,413 --> 01:31:44,748 ♪ Why do you love me ♪ 1103 01:31:44,833 --> 01:31:48,043 ♪ Why do you need me ♪ 1104 01:31:48,128 --> 01:31:50,713 ♪ Always and forever♪ 1105 01:31:50,797 --> 01:31:54,967 ♪ We met in a chat room ♪ 1106 01:31:55,051 --> 01:31:59,054 ♪ Now our love can fully bloom ♪ 1107 01:31:59,139 --> 01:32:03,058 ♪ Sure the World Wide Web is great ♪ 1108 01:32:03,143 --> 01:32:06,562 [Feedback] ♪ But you, you make me "salvivate" ♪ 1109 01:32:06,646 --> 01:32:09,982 ♪ Yes, I love technology ♪ 1110 01:32:10,066 --> 01:32:13,652 ♪ But not as much as you, you see ♪ 1111 01:32:13,737 --> 01:32:17,198 ♪ But I still love technology ♪ 1112 01:32:17,282 --> 01:32:20,367 ♪ Always and forever♪ 1113 01:32:20,452 --> 01:32:23,537 ♪ Our love is like a flock of doves ♪ 1114 01:32:23,622 --> 01:32:26,874 ♪ Flying up to heaven above ♪ 1115 01:32:26,958 --> 01:32:30,336 ♪ Always and forever ♪ 1116 01:32:30,420 --> 01:32:33,339 ♪ Always and forever♪ 1117 01:32:33,423 --> 01:32:36,425 ♪ Yes, our love is truly great ♪ 1118 01:32:36,509 --> 01:32:39,178 ♪ Always and forever ♪ 1119 01:32:40,263 --> 01:32:43,807 ♪ Why do you need me ♪ 1120 01:32:43,892 --> 01:32:47,353 - [Horse Whinnying] - ♪ Why do you love me—♪♪ 1121 01:32:51,107 --> 01:32:53,067 [Whinnies] 1122 01:33:06,331 --> 01:33:08,457 [Nickers] 1123 01:33:17,550 --> 01:33:19,551 [Whinnies] 1124 01:33:25,475 --> 01:33:27,935 [Whinnies] 1125 01:33:30,438 --> 01:33:32,898 [Nickers] 1126 01:33:32,983 --> 01:33:34,942 Sorry I'm late. 1127 01:33:35,026 --> 01:33:38,445 I just got done taming a wild honeymoon stallion for you guys. 1128 01:33:38,530 --> 01:33:40,698 Hmm. 1129 01:33:42,200 --> 01:33:45,536 Hey, Deb, can you take a photo of me on the horse real quick? 1130 01:33:45,620 --> 01:33:49,081 Sure. [Shutter Clicks] 1131 01:33:50,458 --> 01:33:53,043 Thanks. 1132 01:33:55,130 --> 01:33:57,381 [Horse Whinnying] 1133 01:34:08,101 --> 01:34:11,729 I hope your guys's experiences are unforgettable. 1134 01:34:11,813 --> 01:34:14,898 Hmm. 1135 01:34:14,983 --> 01:34:18,569 Lookee, lookee. A little keepsake for you guys. 86118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.