Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,240 --> 00:00:17,480
Okay.
2
00:00:17,590 --> 00:00:21,596
Little bit of shading, and we have a nose.
3
00:00:21,620 --> 00:00:23,146
What about the eyes?
4
00:00:23,170 --> 00:00:26,836
I want to say they're... Hazel... ish?
5
00:00:26,860 --> 00:00:28,340
Again, this is black and white.
6
00:00:28,450 --> 00:00:29,496
Right.
7
00:00:29,520 --> 00:00:32,316
All right, so... What about the eyes?
8
00:00:32,340 --> 00:00:35,510
Well, are they far
apart, are they deep set?
9
00:00:35,620 --> 00:00:37,456
Almond-shaped?
10
00:00:37,480 --> 00:00:39,146
I don't know.
11
00:00:39,170 --> 00:00:42,286
Kind of... Half-moons?
12
00:00:42,310 --> 00:00:43,286
Great.
13
00:00:43,310 --> 00:00:44,310
Any expression?
14
00:00:45,410 --> 00:00:47,030
Bright, innocent.
15
00:00:48,930 --> 00:00:50,906
Full of hope.
16
00:00:50,930 --> 00:00:52,286
Hope.
17
00:00:52,310 --> 00:00:53,596
Hopeful.
18
00:00:53,620 --> 00:00:56,976
Maybe... Soulful? Sure.
19
00:00:57,000 --> 00:00:58,340
Soulful.
20
00:00:58,450 --> 00:00:59,876
Like an old soul.
21
00:00:59,900 --> 00:01:02,836
One hopeful old soul coming right up.
22
00:01:02,860 --> 00:01:05,860
You're a regular
renaissance man, Jimmy.
23
00:01:06,720 --> 00:01:10,116
Takes a special talent
to, sketch an actual person
24
00:01:10,140 --> 00:01:11,946
from such a vague
description, you know?
25
00:01:11,970 --> 00:01:13,876
No, you're not being vague at all.
26
00:01:13,900 --> 00:01:15,696
And let's wait to see the finished product
27
00:01:15,720 --> 00:01:18,440
before you go singing my praises.
28
00:01:18,550 --> 00:01:20,170
At the very least,
29
00:01:20,280 --> 00:01:22,836
I appreciate you taking the time.
30
00:01:22,860 --> 00:01:24,890
Well, if it helps crack
the case, why wouldn't I?
31
00:01:27,140 --> 00:01:30,040
Did I say that this was case-related?
32
00:01:32,280 --> 00:01:33,636
No.
33
00:01:33,660 --> 00:01:35,320
I guess you didn't.
34
00:01:38,480 --> 00:01:40,000
Who is this?
35
00:01:41,310 --> 00:01:44,440
Just a... It's just an old friend.
36
00:01:44,550 --> 00:01:45,860
An old friend?
37
00:01:47,380 --> 00:01:48,526
With an old soul.
38
00:01:48,550 --> 00:01:52,000
I mean, it can't be... Can't be that old.
39
00:01:52,900 --> 00:01:54,426
I might be way off here.
40
00:01:54,450 --> 00:01:55,666
Can I at least get a peek?
41
00:01:55,690 --> 00:01:58,076
Yeah, sure, sure, I
mean, keep in mind it's...
42
00:01:58,100 --> 00:02:00,170
It's pretty rough, but...
43
00:02:04,550 --> 00:02:06,070
Wow.
44
00:02:07,620 --> 00:02:09,790
Wow as in "not even close wow"?
45
00:02:09,900 --> 00:02:13,256
No, like very close.
46
00:02:13,280 --> 00:02:15,180
Like...
47
00:02:17,760 --> 00:02:19,620
You nailed it, Jimmy.
48
00:03:07,900 --> 00:03:09,666
Hey. Hey.
49
00:03:09,690 --> 00:03:11,596
Not too close, Nicky boy.
50
00:03:11,620 --> 00:03:13,976
Man, come on.
51
00:03:14,000 --> 00:03:15,976
Can't have you scratching my baby.
52
00:03:16,000 --> 00:03:17,316
Good morning to you, too, Sawyer.
53
00:03:17,340 --> 00:03:20,030
Every morning is good for the night crew.
54
00:03:20,140 --> 00:03:22,970
Got me a nice hot chocolate for the road.
55
00:03:24,100 --> 00:03:25,860
Heading home to my nice warm bed
56
00:03:25,970 --> 00:03:29,580
while you a-teamers
face another long day.
57
00:03:29,690 --> 00:03:31,356
Wait a minute.
58
00:03:31,380 --> 00:03:32,736
That's yours?
59
00:03:32,760 --> 00:03:34,666
Did you not hear me call it my baby?
60
00:03:34,690 --> 00:03:36,286
It's pretty sweet?
61
00:03:36,310 --> 00:03:37,316
But how?
62
00:03:37,340 --> 00:03:38,580
Where'd you get it?
63
00:03:38,690 --> 00:03:40,356
From the badass truck store.
64
00:03:40,380 --> 00:03:42,116
I mean how did you swing it?
65
00:03:42,140 --> 00:03:43,876
I'm pretty sure we both
have about the same salary.
66
00:03:43,900 --> 00:03:45,876
What can I say?
67
00:03:45,900 --> 00:03:47,696
I'm obviously better
with money than you.
68
00:03:47,720 --> 00:03:48,696
Really?
69
00:03:48,720 --> 00:03:50,170
Yeah, some of us
70
00:03:50,280 --> 00:03:52,736
know how to get the
most out of our paychecks.
71
00:03:52,760 --> 00:03:56,550
For example, I would
never overpay for things
72
00:03:56,660 --> 00:03:58,420
like your scooter there.
73
00:04:00,720 --> 00:04:02,316
Scooter?
74
00:04:02,340 --> 00:04:04,000
Ciao, baby!
75
00:04:13,280 --> 00:04:15,070
Ciao, baby.
76
00:04:17,970 --> 00:04:19,566
Good old Sawyer?
77
00:04:19,590 --> 00:04:20,590
What's good about him?
78
00:04:23,900 --> 00:04:26,286
The usual macchiato, agent torres?
79
00:04:26,310 --> 00:04:27,340
Not today, Audrey.
80
00:04:27,450 --> 00:04:28,550
Somehow today
81
00:04:28,660 --> 00:04:29,976
feels like a black coffee kind of day.
82
00:04:30,000 --> 00:04:31,076
Why do you let Sawyer
83
00:04:31,100 --> 00:04:32,410
get under your skin like that?
84
00:04:32,520 --> 00:04:34,806
Like what? Nobody gets under my skin.
85
00:04:34,830 --> 00:04:36,496
Least of all that dude.
86
00:04:36,520 --> 00:04:38,666
You know, I asked Sawyer
about his truck last week.
87
00:04:38,690 --> 00:04:41,100
Told me his that grandmother
died, left him money.
88
00:04:41,210 --> 00:04:43,356
That's a pretty nice parting
gift from grandma. Yep.
89
00:04:43,380 --> 00:04:44,860
Why couldn't he just tell me that?
90
00:04:44,970 --> 00:04:46,596
Because you're his
perfect Nemesis. Yeah.
91
00:04:46,620 --> 00:04:49,216
Granted, he busts
everybody's chops, but with you,
92
00:04:49,240 --> 00:04:50,960
he has got a reliable frenemy
93
00:04:51,070 --> 00:04:53,216
that he can torture every chance he gets.
94
00:04:53,240 --> 00:04:54,566
Let me guess. We're talking Sawyer?
95
00:04:54,590 --> 00:04:56,426
How do you know? He's
your perfect Nemesis.
96
00:04:56,450 --> 00:04:58,046
Yeah, that's exactly what I just said.
97
00:04:58,070 --> 00:05:00,046
All right, you both are wrong.
98
00:05:00,070 --> 00:05:01,386
I mean nothing to Sawyer
99
00:05:01,410 --> 00:05:02,790
and Sawyer means nothing to me.
100
00:05:02,900 --> 00:05:05,386
That'll be $6.50.
101
00:05:05,410 --> 00:05:07,890
For black coffee? And a hot chocolate.
102
00:05:08,000 --> 00:05:09,286
Agent Sawyer
103
00:05:09,310 --> 00:05:11,666
forgot his wallet and
said you'd cover him.
104
00:05:11,690 --> 00:05:12,790
Yeah.
105
00:05:12,900 --> 00:05:14,310
That sounds like nothing.
106
00:05:15,860 --> 00:05:18,030
Dead Navy lieutenant in Fairfax.
107
00:05:18,140 --> 00:05:19,526
I got 'em both, Audrey.
108
00:05:19,550 --> 00:05:20,596
Keep it.
109
00:05:20,620 --> 00:05:22,030
Thank you.
110
00:05:23,660 --> 00:05:26,666
Well, obviously, this poor
guy had a Nemesis, too.
111
00:05:26,690 --> 00:05:30,520
Rest assured that Sawyer
would never kill you, Nick.
112
00:05:31,310 --> 00:05:32,906
Too much fun keeping you alive.
113
00:05:32,930 --> 00:05:34,696
Fun? I'll give him some fun.
114
00:05:34,720 --> 00:05:36,510
Let it go, Nick. McGee?
115
00:05:36,620 --> 00:05:38,146
Prints confirm his ID.
116
00:05:38,170 --> 00:05:40,696
Lieutenant Robert mozey, 33 years old.
117
00:05:40,720 --> 00:05:42,766
Naval intelligence officer from suit land.
118
00:05:42,790 --> 00:05:45,410
He's sporting a pretty
nasty blunt-force wound here.
119
00:05:45,520 --> 00:05:47,526
So we're thinking classic
"mugging gone wrong"?
120
00:05:47,550 --> 00:05:48,550
Based on what?
121
00:05:48,660 --> 00:05:50,116
Based on no watch, no wallet.
122
00:05:50,140 --> 00:05:51,836
Most likely got hit on the street and then
123
00:05:51,860 --> 00:05:53,386
stumbled his way back here.
124
00:05:53,410 --> 00:05:54,946
Yeah, or maybe he was killed
somewhere else and dumped
125
00:05:54,970 --> 00:05:56,736
in here to make it look like a mugging.
126
00:05:56,760 --> 00:05:58,550
Can we get a ruling, Dr. Palmer?
127
00:05:58,660 --> 00:06:01,736
I am going with team
killed elsewhere on this one.
128
00:06:01,760 --> 00:06:03,186
Hey. Ooh.
129
00:06:03,210 --> 00:06:04,496
Nemesis knows.
130
00:06:04,520 --> 00:06:06,146
Traitor. Well, it's not because of
131
00:06:06,170 --> 00:06:07,876
the body positioning.
It's because of these
132
00:06:07,900 --> 00:06:09,110
bites here.
133
00:06:09,550 --> 00:06:11,790
What the hell did that?
134
00:06:11,900 --> 00:06:13,216
Very large dog?
135
00:06:13,240 --> 00:06:15,270
More like a wolf. More like an alligator.
136
00:06:15,380 --> 00:06:17,076
Yeah, right.
137
00:06:17,100 --> 00:06:18,340
You're serious?
138
00:06:18,450 --> 00:06:19,876
Yeah, based on the conical tooth
139
00:06:19,900 --> 00:06:21,666
shaping of these
puncture wounds, I'd say
140
00:06:21,690 --> 00:06:23,526
this was an alligator.
141
00:06:23,550 --> 00:06:24,836
Definitely not a lot of
alligators in this part of town.
142
00:06:24,860 --> 00:06:26,696
So more than likely, he was,
143
00:06:26,720 --> 00:06:29,076
you know, killed somewhere
else and dumped here.
144
00:06:29,100 --> 00:06:30,100
I rest my case.
145
00:06:30,210 --> 00:06:31,666
Question is who dumped him?
146
00:06:31,690 --> 00:06:33,076
Wild guess.
147
00:06:33,100 --> 00:06:35,070
Somebody with an alligator.
148
00:06:44,140 --> 00:06:45,876
Thank you.
149
00:06:45,900 --> 00:06:47,386
It is official
150
00:06:47,410 --> 00:06:49,596
that there is no missing
alligator from the national zoo.
151
00:06:49,620 --> 00:06:52,526
Well, based on the size
of the individual bite marks,
152
00:06:52,550 --> 00:06:53,790
it was a big one.
153
00:06:53,900 --> 00:06:55,386
And judging by the bite radius,
154
00:06:55,410 --> 00:06:57,510
it was more of, a nip than a chomp.
155
00:06:57,620 --> 00:07:00,100
This was no boating accident!
156
00:07:01,070 --> 00:07:02,590
Jaws?
157
00:07:03,590 --> 00:07:04,636
No?
158
00:07:04,660 --> 00:07:06,146
Once you teed up "bite radius,"
159
00:07:06,170 --> 00:07:07,170
I had to hit it.
160
00:07:08,340 --> 00:07:11,076
Either way, it wasn't the gator's
161
00:07:11,100 --> 00:07:12,046
bite that killed him?
162
00:07:12,070 --> 00:07:13,286
No, that was definitely
163
00:07:13,310 --> 00:07:14,766
the crush injury to the squamosal suture.
164
00:07:14,790 --> 00:07:16,890
Most likely with a small
club or a Blackjack.
165
00:07:17,000 --> 00:07:19,356
Kasie will be able to identify the weapon
166
00:07:19,380 --> 00:07:21,666
after she's done running
his blood for cocaine.
167
00:07:21,690 --> 00:07:22,976
Cocaine?
168
00:07:23,000 --> 00:07:24,836
We found this in mozey's back pocket.
169
00:07:26,240 --> 00:07:27,976
That would explain my call with his C.O.
170
00:07:28,000 --> 00:07:29,286
What'd he say?
171
00:07:29,310 --> 00:07:30,596
She called him a great intel officer
172
00:07:30,620 --> 00:07:32,340
who had recently become a bit of a flake.
173
00:07:32,450 --> 00:07:34,596
Requesting lost time, calling in sick.
174
00:07:34,620 --> 00:07:36,860
Coke habit will do that to you. Also found
175
00:07:36,970 --> 00:07:39,456
this henna tattoo on his wrist.
176
00:07:39,480 --> 00:07:41,316
McGee's running the database now.
177
00:07:41,340 --> 00:07:42,386
Looks like a qr code.
178
00:07:42,410 --> 00:07:43,766
It's actually a ticket.
179
00:07:43,790 --> 00:07:44,736
Ticket to what?
180
00:07:44,760 --> 00:07:46,806
Last night's excessfest.
181
00:07:46,830 --> 00:07:49,006
It's a private, invitation-only party.
182
00:07:49,030 --> 00:07:50,170
What's with the coordinates?
183
00:07:50,280 --> 00:07:51,456
Got a fancy party, you can't just go
184
00:07:51,480 --> 00:07:52,720
giving away its address.
185
00:07:52,830 --> 00:07:54,006
It's a good guess.
186
00:07:54,030 --> 00:07:55,890
Coordinates lead to a warehouse
187
00:07:56,000 --> 00:07:57,830
just outside Georgetown.
188
00:07:58,590 --> 00:08:00,046
I'm down to check it out. Me too.
189
00:08:00,070 --> 00:08:01,860
Me three.
190
00:08:01,970 --> 00:08:03,876
Aw, damn.
191
00:08:03,900 --> 00:08:05,286
That's right.
192
00:08:05,310 --> 00:08:07,666
Listen, you guys mind going without me?
193
00:08:07,690 --> 00:08:09,876
Why, what's up? I forgot I
got a video call with my dad.
194
00:08:09,900 --> 00:08:12,736
He's away on a trip in
Vegas with his seniors group.
195
00:08:12,760 --> 00:08:14,906
Ooh, viva Las Vegas. Yeah, not quite.
196
00:08:14,930 --> 00:08:16,720
He's been a little more forgetful lately,
197
00:08:16,830 --> 00:08:19,550
so I feel compelled to check
in on him when he's traveling.
198
00:08:19,660 --> 00:08:21,006
Yeah, of course, you know, family first.
199
00:08:21,030 --> 00:08:23,076
Yeah, Nick and I can, hit the warehouse.
200
00:08:23,100 --> 00:08:24,100
I'll check in with kasie.
201
00:08:24,210 --> 00:08:25,450
All right, I appreciate it.
202
00:08:29,210 --> 00:08:31,116
"Bite radius."
203
00:08:31,140 --> 00:08:32,456
"This was no boating accident."
204
00:08:32,480 --> 00:08:34,690
Jaws. I...
205
00:08:36,900 --> 00:08:38,256
That's good.
206
00:08:38,280 --> 00:08:40,140
That is good.
207
00:08:42,410 --> 00:08:45,100
I still don't get Vegas. I know, dad.
208
00:08:45,210 --> 00:08:49,046
They let these idiots
gamble away their pensions.
209
00:08:49,070 --> 00:08:50,386
I'll be at the buffet.
210
00:08:50,410 --> 00:08:51,836
Well, least it's a good buffet?
211
00:08:51,860 --> 00:08:54,100
Good enough. Anyway, how's work?
212
00:08:54,210 --> 00:08:55,636
What's in the folder?
213
00:08:55,660 --> 00:08:56,976
This?
214
00:08:57,000 --> 00:08:57,976
Yeah.
215
00:08:58,000 --> 00:08:59,286
It's not work, really.
216
00:08:59,310 --> 00:09:01,316
It's actually something I-I wanted
217
00:09:01,340 --> 00:09:03,200
to show you, maybe.
218
00:09:03,310 --> 00:09:04,480
Maybe?
219
00:09:04,590 --> 00:09:05,526
You're the one who
wanted this video call,
220
00:09:05,550 --> 00:09:07,310
so what do you got?
221
00:09:08,970 --> 00:09:13,076
Okay, well... I asked you once
222
00:09:13,100 --> 00:09:17,240
if you remembered a girl we
may have known named Lily.
223
00:09:18,240 --> 00:09:19,976
You asked me more than once.
224
00:09:20,000 --> 00:09:21,216
Yeah, and it never rang any bells,
225
00:09:21,240 --> 00:09:22,720
so I was wondering if
226
00:09:24,170 --> 00:09:26,316
maybe a visual would help.
227
00:09:26,340 --> 00:09:27,720
So that's her, that's your Lily?
228
00:09:27,830 --> 00:09:28,946
Yeah, it looks like.
229
00:09:28,970 --> 00:09:30,280
What do you think?
230
00:09:34,450 --> 00:09:36,596
Nope. Still no bells.
231
00:09:36,620 --> 00:09:38,766
And you think there
might be someone else
232
00:09:38,790 --> 00:09:40,836
who might have known her, like...
233
00:09:40,860 --> 00:09:42,030
Like your mother?
234
00:09:42,140 --> 00:09:44,006
Is that what all this Lily stuff is
235
00:09:44,030 --> 00:09:47,006
just another ploy to
get me to talk about her?
236
00:09:47,030 --> 00:09:48,110
Well, would that be so bad?
237
00:09:48,210 --> 00:09:49,426
I mean, at this point, dad,
238
00:09:49,450 --> 00:09:51,456
I'll take answers on either subject.
239
00:09:51,480 --> 00:09:53,316
And you think I got them?
I told you about the dream
240
00:09:53,340 --> 00:09:54,440
I had on the ship.
241
00:09:54,550 --> 00:09:56,386
Mom and this girl were in it.
242
00:09:56,410 --> 00:09:57,976
Now, if there's any connection,
I was hoping that maybe
243
00:09:58,000 --> 00:09:59,720
you could fill in some blanks, you know
244
00:09:59,830 --> 00:10:03,386
I've told you I don't want
to talk about your mother.
245
00:10:03,410 --> 00:10:04,566
Yeah, well, maybe what
you want should take
246
00:10:04,590 --> 00:10:06,146
a back seat to what I need.
247
00:10:06,170 --> 00:10:08,480
I mean, you can blather on
about every subject except
248
00:10:08,590 --> 00:10:11,076
actually the one that might matter to me?
249
00:10:11,100 --> 00:10:12,100
If I could, I would.
250
00:10:13,660 --> 00:10:15,456
I blocked out those years.
251
00:10:15,480 --> 00:10:17,766
And what little I do remember,
252
00:10:17,790 --> 00:10:19,456
you're better off not knowing, believe me.
253
00:10:19,480 --> 00:10:21,270
Let me be the judge of that.
254
00:10:21,380 --> 00:10:24,386
I can't, aldie, I... Can't or won't?
255
00:10:24,410 --> 00:10:25,790
I got to go. I...
256
00:10:25,900 --> 00:10:27,876
How do I hang this stupid thing up?
257
00:10:27,900 --> 00:10:29,940
Wait, wait, dad, j...
258
00:10:41,410 --> 00:10:42,526
This has to be the place.
259
00:10:42,550 --> 00:10:43,836
Well, at least it used to be.
260
00:10:43,860 --> 00:10:45,386
Let me guess. Your niece and nephews
261
00:10:45,410 --> 00:10:46,570
lost their phones last night.
262
00:10:46,620 --> 00:10:48,076
I got about ten of 'em back there.
263
00:10:48,100 --> 00:10:50,526
No nieces or nephews,
just some questions.
264
00:10:50,550 --> 00:10:51,960
You're the man in charge here?
265
00:10:52,070 --> 00:10:53,976
Of the clean-up, yeah.
266
00:10:54,000 --> 00:10:55,736
They throw these ragers to help a bunch
267
00:10:55,760 --> 00:10:57,806
of pampered rich kids feel more edgy.
268
00:10:57,830 --> 00:10:59,666
Then they hire my crew
for the cleanup after them.
269
00:10:59,690 --> 00:11:02,170
Who's "they," exactly? Some
more pampered rich kids.
270
00:11:02,280 --> 00:11:03,526
Look, I can give you their screen names,
271
00:11:03,550 --> 00:11:05,140
but that's about all I know about 'em.
272
00:11:05,900 --> 00:11:08,636
I'm assuming this is where
you kept the alligator?
273
00:11:08,660 --> 00:11:11,256
Yeah, till some crazy kid let it loose.
274
00:11:11,280 --> 00:11:12,696
Heard some guy got bit.
275
00:11:12,720 --> 00:11:14,480
Well, that's the guy.
Does he look familiar?
276
00:11:15,310 --> 00:11:16,410
No, not to me.
277
00:11:16,520 --> 00:11:18,426
But I steer clear of the actual party.
278
00:11:18,450 --> 00:11:20,526
But why would a grown-ass Navy man
279
00:11:20,550 --> 00:11:22,030
be at a free-for-all like this?
280
00:11:22,140 --> 00:11:23,666
Well, that's what we're here to find out.
281
00:11:23,690 --> 00:11:25,046
I don't see any security cams.
282
00:11:25,070 --> 00:11:26,596
And you won't here. These kids hate 'em.
283
00:11:26,620 --> 00:11:28,410
No cameras, no paparazzi.
284
00:11:28,520 --> 00:11:30,146
But somehow they
still plaster themselves
285
00:11:30,170 --> 00:11:31,550
all over social media.
286
00:11:31,660 --> 00:11:34,736
Hashtag what... "excessfest"?
That or "gator bash."
287
00:11:34,760 --> 00:11:36,426
You look that up, you'll
find all the highlights
288
00:11:36,450 --> 00:11:38,116
and low lights you're looking for.
289
00:11:43,550 --> 00:11:44,976
Looks more like mardi gras.
290
00:11:45,000 --> 00:11:46,550
Yeah, meets the circus.
291
00:11:46,660 --> 00:11:48,076
Is there a difference?
292
00:11:48,100 --> 00:11:49,550
No mardi gras I've been to
293
00:11:49,660 --> 00:11:51,946
featured a woman trapezing herself
294
00:11:51,970 --> 00:11:53,566
over a live alligator.
295
00:11:53,590 --> 00:11:55,590
You must have hit the wrong bars.
296
00:11:56,380 --> 00:11:58,386
How's your dad, by the way?
297
00:11:58,410 --> 00:12:00,410
He's... he's great.
298
00:12:00,520 --> 00:12:02,660
Yeah, really, he's great.
299
00:12:07,100 --> 00:12:08,790
Back up one photo.
300
00:12:11,590 --> 00:12:13,256
You see our guy? There.
301
00:12:13,280 --> 00:12:14,566
Upper-right corner.
302
00:12:14,590 --> 00:12:16,286
Yeah, there he is, lieutenant mozey.
303
00:12:16,310 --> 00:12:18,316
Wearing the same clothing
we found the body in.
304
00:12:18,340 --> 00:12:19,790
Who's he with?
305
00:12:19,900 --> 00:12:21,976
Miss Hollywood, maybe.
306
00:12:22,000 --> 00:12:23,006
She knows mozey.
307
00:12:23,030 --> 00:12:24,006
Hang on. There's a few more shots
308
00:12:24,030 --> 00:12:25,030
from different angles.
309
00:12:27,070 --> 00:12:28,480
What is he doing?
310
00:12:28,590 --> 00:12:30,566
Taking the coke vial that
Jimmy found in his pocket.
311
00:12:30,590 --> 00:12:32,566
Little drug deal caught
on camera. McGee, you got
312
00:12:32,590 --> 00:12:34,380
a better shot of who's handing it off?
313
00:12:40,310 --> 00:12:41,970
Wait a minute. Hold on, hold on.
314
00:12:44,970 --> 00:12:48,450
Is that... Sawyer?
315
00:12:50,210 --> 00:12:51,666
Sure looks like him.
316
00:12:51,690 --> 00:12:53,666
What is he doing there?
317
00:12:53,690 --> 00:12:55,596
More importantly, what the hell
318
00:12:55,620 --> 00:12:57,256
is he doing peddling coke?
Even more importantly,
319
00:12:57,280 --> 00:13:00,870
maybe this is how he
really paid for his truck?
320
00:13:05,450 --> 00:13:07,170
Just saying.
321
00:13:12,280 --> 00:13:14,766
You gonna tell me why I'm here?
322
00:13:14,790 --> 00:13:16,550
Well, for starters, what kind of a man
323
00:13:16,660 --> 00:13:18,526
lies about their grandmother dying?
324
00:13:18,550 --> 00:13:20,100
We checked, Sawyer.
325
00:13:20,210 --> 00:13:22,636
She's alive and well in homer, New York.
326
00:13:22,660 --> 00:13:24,906
That's my father's mother.
327
00:13:24,930 --> 00:13:27,270
My mom's mother really did pass away.
328
00:13:27,380 --> 00:13:28,766
Five years ago.
329
00:13:28,790 --> 00:13:30,580
We checked on that, too.
330
00:13:30,690 --> 00:13:32,216
And only now you're buying a truck?
331
00:13:32,240 --> 00:13:35,006
Okay. I think we're
getting a little off-topic here.
332
00:13:35,030 --> 00:13:36,820
We checked the key card log, Sawyer.
333
00:13:36,930 --> 00:13:38,410
And you didn't show up for work
334
00:13:38,520 --> 00:13:40,316
until 2:00 A.M. last night. So?
335
00:13:40,340 --> 00:13:41,696
I took some lost time.
336
00:13:41,720 --> 00:13:43,456
For a personal matter.
337
00:13:43,480 --> 00:13:45,410
Agents do it all the time.
338
00:13:45,520 --> 00:13:46,736
What's the big deal?
339
00:13:46,760 --> 00:13:48,930
"What's the big deal"?
340
00:13:50,620 --> 00:13:52,386
That's the big deal.
341
00:13:52,410 --> 00:13:53,960
Ooh, man.
342
00:13:54,070 --> 00:13:55,426
Okay.
343
00:13:55,450 --> 00:13:56,836
That looks bad?
344
00:13:56,860 --> 00:13:58,596
Dealing coke is worse than bad.
345
00:13:58,620 --> 00:14:00,076
But you know me, torres.
346
00:14:00,100 --> 00:14:02,510
Look, we may kid around
with the fake insults.
347
00:14:02,620 --> 00:14:05,356
Fake? But you know that
I would never deal drugs.
348
00:14:05,380 --> 00:14:06,860
Especially after the way
349
00:14:06,970 --> 00:14:09,286
I lost my sister. Then what
are you doing in the photo?
350
00:14:09,310 --> 00:14:11,006
At this party? I've been
moonlighting, okay?
351
00:14:11,030 --> 00:14:13,100
As private security for a rich family.
352
00:14:13,210 --> 00:14:15,216
Last night, I was assigned to babysit
353
00:14:15,240 --> 00:14:17,170
their daughter at that freak show.
354
00:14:17,280 --> 00:14:19,566
Babysit? Yeah, family wants
to keep her out of trouble,
355
00:14:19,590 --> 00:14:21,076
so I took that coke
356
00:14:21,100 --> 00:14:22,526
off some creep that
was trying to sell it to her.
357
00:14:22,550 --> 00:14:23,906
That's me handing it off to my partner.
358
00:14:23,930 --> 00:14:25,720
Look, that's the daughter,
shayna Reynolds.
359
00:14:25,830 --> 00:14:27,316
That's my buddy mozey.
360
00:14:27,340 --> 00:14:28,510
Navy intel guy.
361
00:14:28,620 --> 00:14:29,876
He's who got me the gig. Yeah, the gig
362
00:14:29,900 --> 00:14:31,116
that paid for your truck?
363
00:14:31,140 --> 00:14:33,876
Okay, fine, there's no dead grandma.
364
00:14:33,900 --> 00:14:35,876
You happy? Was this photo
365
00:14:35,900 --> 00:14:38,976
taken before or after your
buddy was bit by the alligator?
366
00:14:39,000 --> 00:14:41,006
Would you believe that shayna's the one
367
00:14:41,030 --> 00:14:42,860
that actually released the damn thing?
368
00:14:42,970 --> 00:14:45,946
She fancies herself a
champion for animal rights
369
00:14:45,970 --> 00:14:47,940
or some...
370
00:14:48,900 --> 00:14:50,456
Whoa, wait.
371
00:14:50,480 --> 00:14:53,140
How did you know that he got bit?
372
00:14:54,620 --> 00:14:56,590
Mozey's dead.
373
00:14:58,280 --> 00:15:01,076
What? Which is why it
is important for you tell us
374
00:15:01,100 --> 00:15:03,200
when you last saw him. No,
how-how could he be dead?
375
00:15:03,310 --> 00:15:05,790
I just... I mean, we left right after.
376
00:15:05,900 --> 00:15:09,006
I came to work and he...
Mozey took the girl home.
377
00:15:09,030 --> 00:15:11,650
Wait, wait, he even texted me.
378
00:15:12,790 --> 00:15:13,736
No, here it is, right here.
379
00:15:13,760 --> 00:15:15,386
"Bird's in the nest.
380
00:15:15,410 --> 00:15:17,820
I'm off to the er for stitches."
381
00:15:17,930 --> 00:15:19,550
That was 3:15 last night.
382
00:15:19,660 --> 00:15:21,046
We need to talk to shayna.
383
00:15:21,070 --> 00:15:22,550
Yeah, you and me both.
384
00:15:22,660 --> 00:15:23,976
No, you're gonna be busy talking
385
00:15:24,000 --> 00:15:25,316
to Vance about keeping your job.
386
00:15:25,340 --> 00:15:28,170
And there's no time like the present.
387
00:15:29,520 --> 00:15:30,736
Director, I know that
388
00:15:30,760 --> 00:15:32,006
moonlighting is frowned upon, but...
389
00:15:32,030 --> 00:15:33,890
It's more than frowned
upon, agent Sawyer.
390
00:15:34,000 --> 00:15:35,766
It's a violation of policy.
391
00:15:35,790 --> 00:15:38,046
And it's a threat to the
integrity of your fellow agents.
392
00:15:38,070 --> 00:15:39,976
That was never my intention, sir.
393
00:15:40,000 --> 00:15:41,566
I was just trying to grab some extra cash,
394
00:15:41,590 --> 00:15:44,356
but I understand if you need to...
395
00:15:44,380 --> 00:15:46,356
Suspend me or... Suspend you?
396
00:15:46,380 --> 00:15:47,356
No.
397
00:15:47,380 --> 00:15:48,976
Since you know the players,
398
00:15:49,000 --> 00:15:52,316
you will continue
under a letter of caution,
399
00:15:52,340 --> 00:15:56,480
and you will conduct yourself
like a rookie on probation
400
00:15:57,240 --> 00:15:59,766
while you assist these
agents with the case.
401
00:15:59,790 --> 00:16:01,410
Is that understood?
402
00:16:01,520 --> 00:16:02,830
Understood, sir.
403
00:16:09,900 --> 00:16:11,526
Man, you got off easy.
404
00:16:11,550 --> 00:16:14,696
Yeah, but I just can't
believe mozey's dead.
405
00:16:14,720 --> 00:16:15,720
Yeah, I know, right?
406
00:16:15,830 --> 00:16:17,286
You ready to get back to work?
407
00:16:17,310 --> 00:16:18,310
Probie?
408
00:16:23,100 --> 00:16:26,410
No less than a thousand shares, Harvey.
409
00:16:26,520 --> 00:16:31,620
I... Let me call you
back. I... Have visitors.
410
00:16:33,100 --> 00:16:34,076
Gentlemen?
411
00:16:34,100 --> 00:16:35,316
NCIS.
412
00:16:35,340 --> 00:16:36,696
Ms. Reynolds, we,
413
00:16:36,720 --> 00:16:38,006
went to your house
looking for your daughter
414
00:16:38,030 --> 00:16:39,820
and your staff sent us here.
415
00:16:39,930 --> 00:16:41,550
No, what did shayna do now?
416
00:16:41,660 --> 00:16:43,666
Braden, I need you.
417
00:16:43,690 --> 00:16:45,736
My chief of security.
418
00:16:45,760 --> 00:16:47,386
I'll want him to hear this.
419
00:16:47,410 --> 00:16:49,510
No, not this guy.
420
00:16:50,860 --> 00:16:52,836
What is it, ma'am? Everything okay?
421
00:16:52,860 --> 00:16:54,720
Well, you tell me. I ask you
422
00:16:54,830 --> 00:16:56,116
to keep shayna out of trouble,
423
00:16:56,140 --> 00:16:58,800
and here's NCIS looking for her.
424
00:16:59,660 --> 00:17:00,766
I-I'm sure she's in no trouble.
425
00:17:00,790 --> 00:17:02,130
I put my two best people on her.
426
00:17:02,240 --> 00:17:03,456
Well, unfortunately,
one of your best people
427
00:17:03,480 --> 00:17:04,526
was found dead this morning.
428
00:17:04,550 --> 00:17:06,720
What? Who?
429
00:17:08,030 --> 00:17:09,890
Well, not him. He's okay.
430
00:17:10,000 --> 00:17:11,286
You mean mozey?
431
00:17:11,310 --> 00:17:12,790
But how?
432
00:17:13,590 --> 00:17:14,766
You.
433
00:17:14,790 --> 00:17:16,340
You were with him.
434
00:17:16,450 --> 00:17:18,426
You're... seaver, is it?
435
00:17:18,450 --> 00:17:19,736
Sawyer.
436
00:17:19,760 --> 00:17:21,356
Hold on a minute.
437
00:17:21,380 --> 00:17:24,006
You mean to tell me that you assigned
438
00:17:24,030 --> 00:17:25,890
a man you barely know
to protect my daughter?
439
00:17:26,000 --> 00:17:27,976
No. He came highly recommended.
440
00:17:28,000 --> 00:17:29,046
And in all fairness, I've only been
441
00:17:29,070 --> 00:17:30,386
part-time for a few weeks...
442
00:17:30,410 --> 00:17:32,386
Hey, forget that. If-if your man is dead,
443
00:17:32,410 --> 00:17:34,526
my daughter could be
kidnapped. No, ma'am,
444
00:17:34,550 --> 00:17:35,906
the last text I got from mozey
445
00:17:35,930 --> 00:17:37,410
told me that he got her home safely.
446
00:17:37,520 --> 00:17:39,316
So let's all just take a deep breath.
447
00:17:39,340 --> 00:17:41,100
All right? And maybe try calling her?
448
00:17:41,210 --> 00:17:43,666
Well, I can try, but she
never answers for me.
449
00:17:43,690 --> 00:17:45,860
Girl just drives me crazy.
450
00:17:45,970 --> 00:17:47,280
Better hope she's okay.
451
00:17:48,450 --> 00:17:49,666
No.
452
00:17:49,690 --> 00:17:50,860
Straight to voicemail.
453
00:17:52,140 --> 00:17:54,006
And there's my call from Zurich.
454
00:17:54,030 --> 00:17:56,456
God, why does she do this to me?
455
00:17:56,480 --> 00:17:58,006
Well, we can locate her phone
456
00:17:58,030 --> 00:17:59,820
at our office if you send us her number.
457
00:17:59,930 --> 00:18:01,596
Okay, give them the damn number.
458
00:18:01,620 --> 00:18:04,146
And then go find my
daughter, all-all of you.
459
00:18:04,170 --> 00:18:05,340
Go, go.
460
00:18:05,450 --> 00:18:06,930
Go!
461
00:18:07,720 --> 00:18:09,076
Here's shayna's number and mine.
462
00:18:09,100 --> 00:18:10,720
I demand coordinated efforts on this.
463
00:18:10,830 --> 00:18:12,216
You will be first to know.
464
00:18:12,240 --> 00:18:13,836
Mozey brought you in to watch his back,
465
00:18:13,860 --> 00:18:15,480
Sawyer, you know that. I know
466
00:18:15,590 --> 00:18:17,046
too well, believe me.
467
00:18:17,070 --> 00:18:19,550
Maybe don't talk to a
federal agent that way.
468
00:18:19,660 --> 00:18:21,696
He's no federal agent to me, pal.
469
00:18:21,720 --> 00:18:23,410
Not while he's on Kate's payroll.
470
00:18:26,550 --> 00:18:28,526
Remember, complete transparency.
471
00:18:28,550 --> 00:18:30,550
You keep me in the loop. Absolutely.
472
00:18:30,660 --> 00:18:31,736
One hundred percent.
473
00:18:31,760 --> 00:18:33,480
We will call you, okay?
474
00:18:33,590 --> 00:18:35,946
Never want to see that guy again.
475
00:18:35,970 --> 00:18:37,386
You moonlight for that clown?
476
00:18:37,410 --> 00:18:39,216
He's a little nicer when
his men aren't killed.
477
00:18:39,240 --> 00:18:41,286
And thanks, torres, but I'm a big boy.
478
00:18:41,310 --> 00:18:42,906
I don't need you sticking up for me.
479
00:18:42,930 --> 00:18:44,216
I wasn't sticking up for you, probie.
480
00:18:44,240 --> 00:18:46,030
I was sticking up for all of us.
481
00:18:46,140 --> 00:18:47,806
Why did this girl need to be watched?
482
00:18:47,830 --> 00:18:49,666
I mean, her mother immediately
assumed she was in trouble.
483
00:18:49,690 --> 00:18:51,456
Well, apparently, she got in a
lot when she was a teenager.
484
00:18:51,480 --> 00:18:53,340
But now, in her 20s, she seems okay.
485
00:18:53,450 --> 00:18:55,976
Yeah, when she's
not releasing alligators.
486
00:18:56,000 --> 00:18:57,696
The boys are stuck in traffic,
487
00:18:57,720 --> 00:18:59,696
but McGee tried pinging shayna's cell
488
00:18:59,720 --> 00:19:01,170
from his laptop, and no dice.
489
00:19:01,280 --> 00:19:02,946
No hits on her bolo, either.
490
00:19:02,970 --> 00:19:05,186
Maybe she didn't actually make it home.
491
00:19:05,210 --> 00:19:06,876
Apparently, it's not exactly a love-fest
492
00:19:06,900 --> 00:19:08,046
between her and the mother.
493
00:19:08,070 --> 00:19:09,806
Imagine that. Family friction.
494
00:19:09,830 --> 00:19:13,170
Speaking of... Your dad's great?
495
00:19:14,210 --> 00:19:15,620
I knew you wouldn't buy that.
496
00:19:18,900 --> 00:19:20,736
Hey, kase.
497
00:19:20,760 --> 00:19:22,140
Yeah. On our way.
498
00:19:23,930 --> 00:19:26,340
To be continued?
499
00:19:26,450 --> 00:19:30,216
Well, Jess, only to say that
if you ever have questions
500
00:19:30,240 --> 00:19:32,860
for your folks, be sure to
ask before they're too old
501
00:19:32,970 --> 00:19:35,830
to remember or too cranky to care.
502
00:19:37,550 --> 00:19:39,860
What's the good news, kase?
I don't know how good it is,
503
00:19:39,970 --> 00:19:42,146
but I might know where
lieutenant mozey was
504
00:19:42,170 --> 00:19:43,316
before he was killed.
505
00:19:43,340 --> 00:19:45,006
- Sounds like a good start.
- Okay.
506
00:19:45,030 --> 00:19:47,316
Well, then, let's start
with his muddy boots.
507
00:19:47,340 --> 00:19:49,580
Now, mass spec found
some microorganisms on there
508
00:19:49,690 --> 00:19:52,666
that don't match the alleyway
where mozey was found.
509
00:19:52,690 --> 00:19:54,046
I am sensing a "but" coming.
510
00:19:54,070 --> 00:19:55,386
But the mud does contain
511
00:19:55,410 --> 00:19:58,170
feces from a rare, endangered species
512
00:19:58,280 --> 00:20:01,596
known as the mountain chorus frog.
513
00:20:01,620 --> 00:20:03,340
Mountain chorus frog?
514
00:20:03,450 --> 00:20:05,386
A name so nice, you'll say it twice. Now,
515
00:20:05,410 --> 00:20:07,960
this cute little dickens
is only found locally
516
00:20:08,070 --> 00:20:09,976
in a swampy Maryland land reserve
517
00:20:10,000 --> 00:20:11,790
that is owned by... wait for it
518
00:20:11,900 --> 00:20:13,666
shayna's family. Ooh! I said wait.
519
00:20:13,690 --> 00:20:15,550
Well, they're wealthy, and it was a guess.
520
00:20:15,660 --> 00:20:18,006
It's a good guess. Yes,
the Reynolds' company
521
00:20:18,030 --> 00:20:22,386
owns all 3,500 acres of
land, swamp and a cabin
522
00:20:22,410 --> 00:20:25,650
that is close to a pond that is home to...
523
00:20:25,760 --> 00:20:26,696
The mountain chorus frog.
524
00:20:26,720 --> 00:20:27,790
Third time's the charm.
525
00:20:27,900 --> 00:20:30,006
So mozey was likely at that cabin?
526
00:20:30,030 --> 00:20:31,510
And likely not alone.
527
00:20:31,620 --> 00:20:33,696
On a hunch, I checked
shayna Reynolds' social media
528
00:20:33,720 --> 00:20:36,440
and found this photo,
which suggests that,
529
00:20:36,550 --> 00:20:38,960
apparently, the cabin
was her happy place.
530
00:20:39,070 --> 00:20:40,216
Could shayna have killed mozey?
531
00:20:40,240 --> 00:20:42,316
I don't know. But if torres,
532
00:20:42,340 --> 00:20:44,750
McGee and Sawyer are still in traffic,
533
00:20:44,860 --> 00:20:46,410
you think they'd mind a detour?
534
00:20:53,480 --> 00:20:55,580
All right, you guys split
up, circle around back,
535
00:20:55,690 --> 00:20:56,906
I'll have the front.
536
00:20:56,930 --> 00:20:58,550
The girl knows me. I'll take front.
537
00:20:58,660 --> 00:21:00,146
We're calling the shots here, probie.
538
00:21:00,170 --> 00:21:02,216
Hey, enough with the "probie" stuff.
539
00:21:02,240 --> 00:21:03,596
Hey, I'll say when's it's enough, probie.
540
00:21:03,620 --> 00:21:04,806
Okay, you know what?
Hey, just knock it off,
541
00:21:04,830 --> 00:21:06,420
all right? Go, go.
542
00:21:11,480 --> 00:21:13,340
Shayna Reynolds?
543
00:21:16,830 --> 00:21:18,256
Get away from me!
544
00:21:18,280 --> 00:21:19,976
Drop it! Hey, drop it, drop it.
545
00:21:20,000 --> 00:21:21,240
NCIS!
546
00:21:22,380 --> 00:21:23,976
Sawyer?
547
00:21:24,000 --> 00:21:25,860
What do you... What
do you mean NCIS?
548
00:21:25,970 --> 00:21:27,216
I-I thought you worked for me.
549
00:21:27,240 --> 00:21:28,526
Not today, shayna.
550
00:21:28,550 --> 00:21:29,526
Anyone else in there?
551
00:21:29,550 --> 00:21:30,790
N-No. Just me.
552
00:21:30,900 --> 00:21:32,386
Waiting for Bobby.
553
00:21:32,410 --> 00:21:33,526
Mozey? Yes.
554
00:21:33,550 --> 00:21:34,900
Have you heard from him?
555
00:21:36,480 --> 00:21:37,766
Sawyer.
556
00:21:37,790 --> 00:21:40,456
Talk to me. Where's Bobby?
557
00:21:40,480 --> 00:21:42,006
He's dead, shayna.
558
00:21:42,030 --> 00:21:44,270
No. I'm sorry, I'm sorry.
559
00:21:46,030 --> 00:21:47,170
We should call your mother.
560
00:21:47,280 --> 00:21:49,046
What? Are you kidding me?
561
00:21:49,070 --> 00:21:50,426
She'll be glad to know that you're alive.
562
00:21:50,450 --> 00:21:52,666
No, no, no, you don't...
You don't understand.
563
00:21:52,690 --> 00:21:53,526
Understand what?
564
00:21:53,550 --> 00:21:54,860
If mozey's dead,
565
00:21:54,970 --> 00:21:57,316
t-that means they'll want me dead, too.
566
00:21:57,340 --> 00:21:58,340
Who?
567
00:21:59,410 --> 00:22:01,100
My family.
568
00:22:01,970 --> 00:22:04,010
My mother.
569
00:22:10,070 --> 00:22:13,480
I brought Bobby here after
the party to treat his ankle,
570
00:22:13,590 --> 00:22:16,286
but he got a text and had to run out.
571
00:22:16,310 --> 00:22:17,790
Why here and not a hospital?
572
00:22:18,790 --> 00:22:21,380
We had other reasons.
573
00:22:22,140 --> 00:22:24,040
You two were sweet on each other.
574
00:22:24,900 --> 00:22:26,046
I knew it.
575
00:22:26,070 --> 00:22:27,170
I could always tell.
576
00:22:27,280 --> 00:22:28,590
Sawyer?
577
00:22:29,340 --> 00:22:30,510
Get her a water.
578
00:22:34,660 --> 00:22:36,456
Who texted him? He didn't say.
579
00:22:36,480 --> 00:22:38,356
I fell asleep soon after,
only to have him wake me
580
00:22:38,380 --> 00:22:39,790
with a call to my burner.
581
00:22:39,900 --> 00:22:41,620
Burner phone.
582
00:22:42,620 --> 00:22:44,520
Undercover lover's best friend.
583
00:22:45,280 --> 00:22:47,140
I knew it.
584
00:22:52,900 --> 00:22:55,456
What did he say, shayna?
He was really triggered.
585
00:22:55,480 --> 00:22:57,100
Told me to turn off my regular cell
586
00:22:57,210 --> 00:22:59,286
and not answer the
door until he got back.
587
00:22:59,310 --> 00:23:02,170
And then he just hung
up. You think it has
588
00:23:02,280 --> 00:23:03,456
something to do with your family?
589
00:23:03,480 --> 00:23:04,666
But why would they want mozey dead?
590
00:23:04,690 --> 00:23:06,596
I've been trying to stop their company
591
00:23:06,620 --> 00:23:09,386
from selling this land to
a big condo developer.
592
00:23:09,410 --> 00:23:11,030
And not just for sentimental reasons.
593
00:23:11,140 --> 00:23:14,116
There's a pond nearby that's
home to an endangered species.
594
00:23:14,140 --> 00:23:15,550
Mountain chorus frog. Yeah.
595
00:23:15,660 --> 00:23:17,386
You remember that?
Yeah, Parker texted it to me.
596
00:23:17,410 --> 00:23:19,480
Twice. Yes, the mountain chorus frog.
597
00:23:19,590 --> 00:23:22,976
I set up a motion-sensor
camera on the pond last weekend
598
00:23:23,000 --> 00:23:25,146
and I got some really
great footage. You can look.
599
00:23:25,170 --> 00:23:28,116
Well, nice frogs, but are they
600
00:23:28,140 --> 00:23:29,736
really worth killing over?
601
00:23:29,760 --> 00:23:31,550
You tell me. Bobby
was gonna run this video
602
00:23:31,660 --> 00:23:33,526
up his chain of command in the Navy
603
00:23:33,550 --> 00:23:35,270
along with an epa report I found,
604
00:23:35,380 --> 00:23:38,146
to try and save the land
from being developed.
605
00:23:38,170 --> 00:23:39,580
Killing your family's deal. Yeah.
606
00:23:39,690 --> 00:23:43,836
And to them, that's worth
killing over, believe me.
607
00:23:43,860 --> 00:23:46,316
It's why Bobby and I had
to keep things on the dl.
608
00:23:46,340 --> 00:23:47,510
I don't know.
609
00:23:47,620 --> 00:23:48,976
Your mom seems like a tough lady,
610
00:23:49,000 --> 00:23:51,316
but willing to kill
people over a land deal?
611
00:23:51,340 --> 00:23:53,076
No, much less her own
daughter. My mother
612
00:23:53,100 --> 00:23:54,836
answers to international shareholders
613
00:23:54,860 --> 00:23:57,316
who don't give a damn
about me, my family...
614
00:23:57,340 --> 00:23:59,170
E-Excuse me.
615
00:24:00,140 --> 00:24:01,186
If I may?
616
00:24:01,210 --> 00:24:02,286
Probie.
617
00:24:02,310 --> 00:24:03,550
I'm no family counselor,
618
00:24:03,660 --> 00:24:05,636
but it sure sounds to me like a simple,
619
00:24:05,660 --> 00:24:08,526
loving conversation with
mom would fix everything.
620
00:24:08,550 --> 00:24:10,456
Then you don't know her very well at all.
621
00:24:10,480 --> 00:24:11,860
She's a malignant narcissist
622
00:24:11,970 --> 00:24:13,636
who will say anything to get her way.
623
00:24:13,660 --> 00:24:16,900
You don't understand
how serious the danger is.
624
00:24:17,760 --> 00:24:19,620
Thank you, agents.
625
00:24:20,450 --> 00:24:21,876
And thank god she's all right.
626
00:24:21,900 --> 00:24:25,426
Her and that silly cabin...
I should have known.
627
00:24:25,450 --> 00:24:27,806
Ms. Reynolds, you should also know
628
00:24:27,830 --> 00:24:30,456
that your daughter told our agents about
629
00:24:30,480 --> 00:24:34,200
certain... Differences of opinion
630
00:24:34,310 --> 00:24:35,720
between the two of you.
631
00:24:35,830 --> 00:24:37,146
No need to sugarcoat it.
632
00:24:37,170 --> 00:24:39,410
Shayna has been at war with me,
633
00:24:39,520 --> 00:24:42,426
and herself, periodically
634
00:24:42,450 --> 00:24:43,456
since she was a teenager.
635
00:24:43,480 --> 00:24:45,100
She went from honor student
636
00:24:45,210 --> 00:24:47,566
to years of rebellion,
and she's still constantly
637
00:24:47,590 --> 00:24:49,286
in search of herself.
638
00:24:49,310 --> 00:24:52,976
Starting a rock band one day
and saving the whales the next.
639
00:24:53,000 --> 00:24:55,100
Whales and now frogs.
640
00:24:55,210 --> 00:24:57,696
Those damn frogs.
641
00:24:57,720 --> 00:25:01,410
Shayna finally seemed
like she was maturing,
642
00:25:01,520 --> 00:25:05,480
until she heard about our land deal.
643
00:25:05,590 --> 00:25:07,216
But as you can see,
644
00:25:07,240 --> 00:25:09,960
the development site is
nowhere near her precious pond.
645
00:25:10,070 --> 00:25:11,806
Nor the cabin.
646
00:25:11,830 --> 00:25:14,076
There's a third of a mile between them.
647
00:25:14,100 --> 00:25:16,820
You know, i-I'm not a perfect mother,
648
00:25:16,930 --> 00:25:20,666
but I do so want shayna to realize that
649
00:25:20,690 --> 00:25:25,350
it's love and family that's forever.
650
00:25:47,000 --> 00:25:49,286
Dad, what's up? You okay? Come in.
651
00:25:49,310 --> 00:25:50,550
I caught a red-eye.
652
00:25:50,660 --> 00:25:53,116
Vegas wasn't for me.
653
00:25:53,140 --> 00:25:56,736
But I did win 50 bucks off
one of those airport slots.
654
00:25:56,760 --> 00:25:58,316
Great.
655
00:25:58,340 --> 00:26:00,960
But did you come all the
way here just to tell me that?
656
00:26:01,070 --> 00:26:03,146
Come on. Sit-sit down.
657
00:26:03,170 --> 00:26:04,696
Talk to me. What is it?
658
00:26:04,720 --> 00:26:09,076
Nothing, I... I just got to thinking.
659
00:26:09,100 --> 00:26:12,736
Didn't get much sleep
on the... On the flight.
660
00:26:12,760 --> 00:26:15,550
Well, look, that's my fault.
661
00:26:15,660 --> 00:26:18,426
I'm-I'm sorry for pushing you...
662
00:26:18,450 --> 00:26:21,526
No, no, no, no, you had e-every right.
663
00:26:21,550 --> 00:26:23,000
And.
664
00:26:24,480 --> 00:26:27,270
I'm ready, I guess, to-to talk.
665
00:26:27,380 --> 00:26:28,806
You sure?
666
00:26:28,830 --> 00:26:30,800
Hell no.
667
00:26:31,660 --> 00:26:35,146
I'm not sure, but... I
just didn't see what good
668
00:26:35,170 --> 00:26:37,890
it would do for you and your sister to
669
00:26:39,070 --> 00:26:40,970
to know the truth.
670
00:26:42,000 --> 00:26:45,356
The truth?
671
00:26:45,380 --> 00:26:49,760
About how... Your mom really died.
672
00:26:50,790 --> 00:26:52,790
Well, you always said it was a stroke
673
00:26:52,900 --> 00:26:55,426
a few years after she ran out on us.
674
00:26:55,450 --> 00:26:56,806
You were sad, but...
675
00:26:56,830 --> 00:26:59,216
Not as traumatized as
you would have been
676
00:26:59,240 --> 00:27:02,720
over what really happened.
677
00:27:03,590 --> 00:27:07,590
Okay. So, what really happened?
678
00:27:08,860 --> 00:27:11,316
Your mom came home drunk one day,
679
00:27:11,340 --> 00:27:13,386
dragging you behind her.
680
00:27:13,410 --> 00:27:15,510
Said you'd been visiting friends.
681
00:27:15,620 --> 00:27:16,906
What friends?
682
00:27:16,930 --> 00:27:18,666
If you don't know, damned if I do.
683
00:27:18,690 --> 00:27:22,146
I had the feeling she'd
been stepping out on me,
684
00:27:22,170 --> 00:27:24,890
but the... at the time, I was a lot madder
685
00:27:25,000 --> 00:27:28,216
about her driving drunk with our kid.
686
00:27:28,240 --> 00:27:29,596
You.
687
00:27:29,620 --> 00:27:31,480
I don't have any memory of that at all.
688
00:27:31,590 --> 00:27:34,380
Well, consider it a blessing.
689
00:27:35,280 --> 00:27:37,730
And we fought like crazy.
690
00:27:38,550 --> 00:27:39,720
Got real ugly.
691
00:27:39,830 --> 00:27:44,550
Until she drove off in a
rage, with me hollering
692
00:27:44,660 --> 00:27:49,550
that if she left, to never come back.
693
00:27:52,620 --> 00:27:55,140
Last words she'd ever hear me say.
694
00:27:58,520 --> 00:28:00,006
Sorry, dad.
695
00:28:00,030 --> 00:28:03,100
Hour or so later, sheriff came to the door.
696
00:28:03,970 --> 00:28:06,116
Drove me a few towns over to...
697
00:28:06,140 --> 00:28:09,830
Find your mom's car
wrapped around a tree.
698
00:28:13,240 --> 00:28:15,666
By the look of it, he figured...
699
00:28:15,690 --> 00:28:18,000
She was killed instantly.
700
00:28:21,030 --> 00:28:23,410
Where exactly was this crash?
701
00:28:23,520 --> 00:28:25,696
Off route 9.
702
00:28:25,720 --> 00:28:27,580
Around deer field.
703
00:28:27,690 --> 00:28:30,790
We moved so much
with all my Navy transfers
704
00:28:30,900 --> 00:28:34,116
that there was no funeral.
705
00:28:34,140 --> 00:28:36,696
I only wanted to protect you kids from...
706
00:28:36,720 --> 00:28:38,440
From the shame of it all.
707
00:28:38,550 --> 00:28:41,140
And now I... and now... I know I.
708
00:28:42,340 --> 00:28:43,930
I did it too well.
709
00:28:45,380 --> 00:28:47,790
You did fine, dad. It's okay.
710
00:28:50,790 --> 00:28:55,316
Hey, get to work. I got
to go. No. No, no, no.
711
00:28:55,340 --> 00:28:57,690
It's okay. It's-it's...
No, take the call, aldie.
712
00:28:59,340 --> 00:29:03,690
I, I'm going home to get some shut-eye.
713
00:29:05,410 --> 00:29:07,130
Take it.
714
00:29:09,340 --> 00:29:11,100
Yeah.
715
00:29:11,210 --> 00:29:14,070
Good morning to you, too. You sleep in?
716
00:29:15,140 --> 00:29:18,100
No. No, just... What's up?
717
00:29:18,210 --> 00:29:19,836
McGee found something on the video
718
00:29:19,860 --> 00:29:21,480
that he took from shayna yesterday.
719
00:29:21,590 --> 00:29:23,636
There's a full hour of it
and it shows a lot more
720
00:29:23,660 --> 00:29:25,256
than just frogs. Yeah, something
721
00:29:25,280 --> 00:29:27,256
she definitely would have
mentioned had she seen it.
722
00:29:27,280 --> 00:29:29,076
And what was that?
723
00:29:29,100 --> 00:29:32,070
Sure looks to us like somebody
dumping a body in the frog pond.
724
00:29:34,450 --> 00:29:36,170
If lieutenant mozey saw this,
725
00:29:36,280 --> 00:29:38,216
it might have been what got him killed.
726
00:29:38,240 --> 00:29:39,340
All right, I'm on my way.
727
00:29:39,450 --> 00:29:41,116
Torres and Sawyer still at the cabin?
728
00:29:41,140 --> 00:29:43,830
They were our first call.
They're headed to the pond now.
729
00:29:48,030 --> 00:29:50,030
This is a really nice truck. Yeah, thanks.
730
00:29:50,140 --> 00:29:51,356
I-I love it.
731
00:29:51,380 --> 00:29:52,386
You bought it for him.
732
00:29:52,410 --> 00:29:53,550
What?
733
00:29:53,660 --> 00:29:56,076
Nothing, he's kidding.
734
00:29:56,100 --> 00:29:58,580
So, what are we looking for, exactly?
735
00:29:58,690 --> 00:30:00,286
We'll know it when we see it.
736
00:30:00,310 --> 00:30:02,890
Okay, well, the-the
dock's over there and then
737
00:30:03,000 --> 00:30:05,100
the motion-sensor camera is over there.
738
00:30:05,210 --> 00:30:07,316
Guess I was too focused on the frogs
739
00:30:07,340 --> 00:30:08,550
to notice anything else.
740
00:30:08,660 --> 00:30:10,216
Yeah, we figured.
741
00:30:10,240 --> 00:30:11,560
Why don't you, wait in the truck?
742
00:30:11,590 --> 00:30:12,636
We'll go check out the dock.
743
00:30:12,660 --> 00:30:14,006
You sure?
744
00:30:14,030 --> 00:30:15,720
Yeah, good idea.
745
00:30:15,830 --> 00:30:18,006
Just do me a favor
746
00:30:18,030 --> 00:30:20,030
and try not to spill your coffee.
747
00:30:20,140 --> 00:30:20,836
It's match a.
748
00:30:20,860 --> 00:30:23,520
Okay, well, same.
749
00:30:24,380 --> 00:30:25,976
Okay.
750
00:30:26,000 --> 00:30:29,906
This is about where the
body was dumped from.
751
00:30:29,930 --> 00:30:32,386
It's probably only four or five feet deep,
752
00:30:32,410 --> 00:30:34,386
but good luck seeing
through that pea soup.
753
00:30:34,410 --> 00:30:37,146
Yeah, which is what our
body dumper was counting on.
754
00:30:37,170 --> 00:30:40,720
You're gonna have to feel around.
755
00:30:40,830 --> 00:30:44,256
Whoa. What... me?
756
00:30:44,280 --> 00:30:45,566
Like, actually get in?
757
00:30:45,590 --> 00:30:46,906
Well, you have any better ideas?
758
00:30:46,930 --> 00:30:48,806
Yeah. Call in the dive
team. If there's a body,
759
00:30:48,830 --> 00:30:50,976
they'll find it. There's no time for that.
760
00:30:51,000 --> 00:30:53,286
Well, then, let's at least
rock paper scissors for it.
761
00:30:53,310 --> 00:30:54,766
No, I already won, probie.
762
00:30:54,790 --> 00:30:56,960
Yeah, I see what this is.
763
00:30:57,070 --> 00:30:59,496
Do you want off
probation or not, Sawyer?
764
00:30:59,520 --> 00:31:00,946
What, at your discretion?
765
00:31:00,970 --> 00:31:03,386
Is that how you treat
friends? What friends?
766
00:31:03,410 --> 00:31:05,550
I'm no friend.
767
00:31:05,660 --> 00:31:08,256
I'm your perfect Nemesis.
768
00:31:08,280 --> 00:31:09,976
My what?
769
00:31:10,000 --> 00:31:11,496
Look, i-I'm trying to
help you out here, okay?
770
00:31:11,520 --> 00:31:12,766
I don't even know why.
771
00:31:12,790 --> 00:31:14,200
Unless you want to go back to,
772
00:31:14,310 --> 00:31:17,146
taking orders from that
rich lady, you need to hop in.
773
00:31:17,170 --> 00:31:19,720
Okay, say what you will about that lady,
774
00:31:19,830 --> 00:31:22,116
but look again at my badass truck.
775
00:31:22,140 --> 00:31:24,116
That gig pays like crazy
776
00:31:24,140 --> 00:31:25,976
and I could hook you up, no
problem. All right, I'm gonna call Vance.
777
00:31:26,000 --> 00:31:28,760
Okay, okay, I'll get in.
778
00:31:32,310 --> 00:31:34,386
Man, it's freezing.
779
00:31:34,410 --> 00:31:35,766
Yeah, don't step on any frogs.
780
00:31:35,790 --> 00:31:37,200
You just be quiet, okay?
781
00:31:37,310 --> 00:31:38,906
Nemesis.
782
00:31:38,930 --> 00:31:41,146
You're my Nemesis all
right. You just wait and see.
783
00:31:41,170 --> 00:31:43,006
Just quit bitching and go deeper.
784
00:31:43,030 --> 00:31:45,076
Go deeper and feel
around with your feet.
785
00:31:45,100 --> 00:31:48,690
I feel nothing but slimy mud
up to my ankles down here.
786
00:31:49,520 --> 00:31:51,006
Whoa, whoa.
787
00:31:51,030 --> 00:31:52,456
What is it? I don't know.
788
00:31:52,480 --> 00:31:53,550
I feel something.
789
00:31:53,660 --> 00:31:55,790
Solid, kind of plastic.
790
00:31:55,900 --> 00:31:57,496
I got my foot under it.
791
00:31:57,520 --> 00:31:59,900
You think you can lift it?
Yeah, just hang on. I think I...
792
00:32:03,720 --> 00:32:06,720
Man! Man... Whoa. You're
good, you're good, you're good.
793
00:32:06,830 --> 00:32:08,356
Come on, get it over here. Lift it up.
794
00:32:08,380 --> 00:32:09,860
Lift it up.
795
00:32:09,970 --> 00:32:12,426
Hey, you're okay, man.
796
00:32:12,450 --> 00:32:14,766
Sawyer.
797
00:32:14,790 --> 00:32:16,070
Good job.
798
00:32:27,970 --> 00:32:30,566
Hopefully, kasie or McGee will, get an ID
799
00:32:30,590 --> 00:32:31,736
before Jimmy even gets here.
800
00:32:31,760 --> 00:32:32,876
That poor woman.
801
00:32:32,900 --> 00:32:34,116
How could I not see what was
802
00:32:34,140 --> 00:32:35,876
right under my nose? I'm so stupid,
803
00:32:35,900 --> 00:32:39,316
so useless, so... Hey,
hey. No, you're not.
804
00:32:39,340 --> 00:32:42,200
Yes. Yes, I am. I mean, I'm
so focused on finding myself
805
00:32:42,310 --> 00:32:44,076
and some higher
meaning, I don't even see
806
00:32:44,100 --> 00:32:45,720
what's in front of my face, I mean...
807
00:32:45,830 --> 00:32:47,256
Well, that's what your 20s are for.
808
00:32:47,280 --> 00:32:49,526
It's nothing to beat yourself up about.
809
00:32:49,550 --> 00:32:53,690
Well, I... Hate to agree with him,
810
00:32:54,620 --> 00:32:56,146
but, he's right.
811
00:32:56,170 --> 00:32:58,650
We all did it, searched
for, for our true calling.
812
00:32:58,760 --> 00:33:00,386
Find a reason to be.
813
00:33:00,410 --> 00:33:03,170
Some of us are still doing it.
814
00:33:11,900 --> 00:33:13,596
Watched pot never boils.
815
00:33:13,620 --> 00:33:16,340
Neither does facial recognition.
816
00:33:20,760 --> 00:33:22,806
Are you sure we didn't
wake you this morning?
817
00:33:22,830 --> 00:33:24,240
You sounded different.
818
00:33:25,790 --> 00:33:28,696
Fresh off a follow-up with my dad.
819
00:33:28,720 --> 00:33:31,510
Like no talk we ever had before.
820
00:33:31,620 --> 00:33:33,860
Literally.
821
00:33:34,660 --> 00:33:35,766
And?
822
00:33:35,790 --> 00:33:39,900
And... Be careful what you wish for.
823
00:33:43,240 --> 00:33:45,550
Kase, hey. You get any hits?
824
00:33:45,660 --> 00:33:47,180
I'm not having much luck.
825
00:33:48,450 --> 00:33:51,116
You are my good luck, McGee.
826
00:33:51,140 --> 00:33:53,076
You got a hit? Who's our victim?
827
00:33:53,100 --> 00:33:54,696
Okay. Clara Braden,
828
00:33:54,720 --> 00:33:56,270
46, lives in towson, Maryland.
829
00:33:56,380 --> 00:33:58,180
Does that mean anything
to anyone? Not to me.
830
00:33:58,280 --> 00:34:00,256
Wait a second. Braden?
Yeah, she's a paralegal.
831
00:34:00,280 --> 00:34:02,316
Married, no kids. Married to who?
832
00:34:02,340 --> 00:34:04,456
The husband's name is Peter Braden.
833
00:34:04,480 --> 00:34:05,860
Pete. Who's Pete?
834
00:34:05,970 --> 00:34:07,386
Kate Reynolds' head of security. Let's go.
835
00:34:07,410 --> 00:34:09,790
Kasie? Yes, I will call torres and Sawyer.
836
00:34:09,900 --> 00:34:12,456
Jimmy should be at the cabin by now.
837
00:34:12,480 --> 00:34:14,550
All right, kasie, thank you for update.
838
00:34:14,660 --> 00:34:16,116
That poor woman.
839
00:34:16,140 --> 00:34:17,566
I-I can't believe it.
840
00:34:17,590 --> 00:34:19,256
I-I met her at the
Christmas party last year.
841
00:34:19,280 --> 00:34:21,526
But Pete always seemed so nice.
842
00:34:21,550 --> 00:34:24,456
You know, for someone
basically in charge of stalking me.
843
00:34:24,480 --> 00:34:25,790
Nice to you, maybe.
844
00:34:25,900 --> 00:34:27,596
It's called "kissing up and kicking down."
845
00:34:27,620 --> 00:34:28,766
I am gonna need some help
846
00:34:28,790 --> 00:34:31,386
getting her body back to my Van.
847
00:34:31,410 --> 00:34:32,696
Sawyer?
848
00:34:32,720 --> 00:34:34,790
Right. Hey, no, no.
You know what, Jimmy,
849
00:34:34,900 --> 00:34:36,666
the probie's had enough for today.
850
00:34:36,690 --> 00:34:39,976
Not quite, Nemesis.
851
00:34:40,000 --> 00:34:42,210
I still got to earn my way back, right?
852
00:34:44,720 --> 00:34:46,000
One, two, three.
853
00:34:51,900 --> 00:34:53,280
Put her down.
854
00:34:54,380 --> 00:34:55,760
Now!
855
00:34:57,280 --> 00:34:58,946
Hands in the air.
856
00:34:58,970 --> 00:35:01,526
Okay. Take it easy, Pete.
857
00:35:01,550 --> 00:35:03,650
Toss your guns. This way.
858
00:35:03,760 --> 00:35:05,210
Now.
859
00:35:06,030 --> 00:35:07,230
Pete, why? What are you doing?
860
00:35:07,310 --> 00:35:09,410
Shut up! You spoiled brat.
861
00:35:09,520 --> 00:35:10,836
If it wasn't for your stupid frog camera,
862
00:35:10,860 --> 00:35:12,030
we wouldn't be here.
863
00:35:12,140 --> 00:35:14,146
So much for him being nice to you.
864
00:35:14,170 --> 00:35:17,030
I may be spoiled, but at
least I'm not a wife killer.
865
00:35:17,140 --> 00:35:19,976
She came at me first. It was an accident.
866
00:35:20,000 --> 00:35:22,766
So she accidentally fell into
your Blackjack? Yeah, like the one
867
00:35:22,790 --> 00:35:24,636
you used on mozey? Once
he showed me that video,
868
00:35:24,660 --> 00:35:27,356
I had no choice.
869
00:35:27,380 --> 00:35:28,550
And now...
870
00:35:29,520 --> 00:35:30,520
And now what?
871
00:35:31,480 --> 00:35:33,270
Can't kill all of us.
872
00:35:34,620 --> 00:35:37,170
Not if I don't have help.
873
00:35:37,280 --> 00:35:38,280
Sawyer.
874
00:35:39,170 --> 00:35:41,100
I'll double your pay.
875
00:35:42,830 --> 00:35:43,836
Triple it.
876
00:35:43,860 --> 00:35:46,030
Triple?
877
00:35:49,450 --> 00:35:50,806
Really?
878
00:35:50,830 --> 00:35:52,550
Sawyer.
879
00:35:53,380 --> 00:35:57,410
Now you remember
my name, Nemesis boy.
880
00:36:00,900 --> 00:36:02,560
No more probie?
881
00:36:04,620 --> 00:36:07,170
You'll always be a probie in my book.
882
00:36:09,480 --> 00:36:11,070
Go, go, go, go.
883
00:36:19,520 --> 00:36:20,596
How's your jaw?
884
00:36:20,620 --> 00:36:21,566
You enjoyed that, didn't you?
885
00:36:21,590 --> 00:36:23,146
Yeah, kind of.
886
00:36:23,170 --> 00:36:26,100
Pete? What's your plan?
887
00:36:26,210 --> 00:36:28,216
What's your plan? I've
got you pinned down.
888
00:36:28,240 --> 00:36:29,650
Not the other way around.
889
00:36:29,760 --> 00:36:31,140
Aw, he's right.
890
00:36:32,140 --> 00:36:34,146
If you cover me, I can
get behind your truck.
891
00:36:34,170 --> 00:36:35,456
No, no, no, please, not my truck.
892
00:36:35,480 --> 00:36:36,550
Seriously?
893
00:36:36,660 --> 00:36:40,876
Okay, okay, but you cover me and I'll go.
894
00:36:40,900 --> 00:36:43,006
If my baby's going down, then
895
00:36:43,030 --> 00:36:44,650
I'll be right behind you.
896
00:36:44,760 --> 00:36:46,450
Go.
897
00:37:03,720 --> 00:37:05,550
Come on.
898
00:37:06,760 --> 00:37:08,170
Come on, come on.
899
00:37:11,900 --> 00:37:13,280
Come on, come on.
900
00:37:18,520 --> 00:37:19,520
Yeah, he's hit.
901
00:37:25,690 --> 00:37:27,240
Son of a bitch.
902
00:37:30,340 --> 00:37:32,650
That's no way to talk to a federal agent.
903
00:37:34,830 --> 00:37:36,566
Sorry about your truck.
904
00:37:36,590 --> 00:37:38,456
No, you're not. Braden's
905
00:37:38,480 --> 00:37:40,100
mercenary training likely made him think
906
00:37:40,210 --> 00:37:41,596
he could get away with anything.
907
00:37:41,620 --> 00:37:44,836
Yeah, apparently, he and
his wife's messy divorce
908
00:37:44,860 --> 00:37:46,200
got a whole lot messier.
909
00:37:46,310 --> 00:37:49,316
Can't believe I actually
trusted someone like that
910
00:37:49,340 --> 00:37:51,340
to be the head of our security.
911
00:37:51,450 --> 00:37:53,216
Well, if there's any silver lining,
912
00:37:53,240 --> 00:37:54,480
at least you get another chance
913
00:37:54,520 --> 00:37:56,286
to mend fences with your daughter.
914
00:37:56,310 --> 00:37:58,860
After so many missed opportunities,
915
00:37:58,970 --> 00:38:02,420
I won't let this one go
by, I can promise you that.
916
00:38:03,280 --> 00:38:04,690
Neither will I.
917
00:38:06,070 --> 00:38:09,006
Baby, I'm just so glad you're okay.
918
00:38:09,030 --> 00:38:11,906
I'm so sorry, mom, gosh, I'm so, so sorry.
919
00:38:11,930 --> 00:38:14,030
Ms. Reynolds, if there's nothing else...
920
00:38:15,790 --> 00:38:17,510
Thank you, agents.
921
00:38:17,620 --> 00:38:19,286
Thank you so much.
922
00:38:19,310 --> 00:38:21,170
Thank you, Nick.
923
00:38:22,720 --> 00:38:24,316
Dale.
924
00:38:24,340 --> 00:38:25,820
Dale?
925
00:38:25,930 --> 00:38:27,906
Anytime.
926
00:38:27,930 --> 00:38:29,550
And I'm sorry about mozey.
927
00:38:29,660 --> 00:38:31,456
Yeah, me too.
928
00:38:31,480 --> 00:38:33,076
Sorry about your truck.
929
00:38:33,100 --> 00:38:34,580
Me too.
930
00:38:36,590 --> 00:38:38,040
But it was worth it.
931
00:38:39,280 --> 00:38:41,806
Wait. One more thing.
932
00:38:41,830 --> 00:38:44,736
Thank you for saving my girl.
933
00:38:44,760 --> 00:38:46,046
Just doing our jobs.
934
00:38:46,070 --> 00:38:47,696
Well, if either of you are interested
935
00:38:47,720 --> 00:38:51,060
in another job, I'll be needing
a new head of security.
936
00:38:51,170 --> 00:38:53,146
Don't hesitate to call.
937
00:38:53,170 --> 00:38:55,550
Will do, ma'am.
938
00:38:58,720 --> 00:39:00,316
Really? Will do?
939
00:39:00,340 --> 00:39:01,750
I was being polite.
940
00:39:01,860 --> 00:39:04,906
Sawyer, listen, that talk we had
941
00:39:04,930 --> 00:39:06,270
at the cabin about finding,
942
00:39:06,380 --> 00:39:09,596
you know, your higher
purpose, your true calling.
943
00:39:09,620 --> 00:39:12,030
Yeah, what about it? Well,
you said something about...
944
00:39:12,140 --> 00:39:14,906
About some of us still looking.
945
00:39:14,930 --> 00:39:16,170
Yeah.
946
00:39:16,280 --> 00:39:20,280
Look, if you meant
that, take the job, man.
947
00:39:21,100 --> 00:39:22,480
But to me,
948
00:39:22,590 --> 00:39:25,690
there's no higher
calling than what we do.
949
00:39:26,760 --> 00:39:28,070
And
950
00:39:29,690 --> 00:39:32,070
well, you do it pretty well.
951
00:39:39,380 --> 00:39:41,380
Right back at you, my Nemesis.
952
00:39:44,760 --> 00:39:46,660
Good call, probie.
953
00:40:36,480 --> 00:40:39,550
"Police identified Eleanor Parker, 38,
954
00:40:39,660 --> 00:40:43,720
"at the site of a violent
crash" off route 9
955
00:40:43,830 --> 00:40:45,286
"in deer field."
956
00:40:45,310 --> 00:40:48,596
"Witnesses reported
no screech of brakes,"
957
00:40:48,620 --> 00:40:51,216
"which led police to
believe that she exceeded"
958
00:40:51,240 --> 00:40:53,620
"the limit upon impact"
959
00:40:57,140 --> 00:40:59,210
"killing her instantly."
960
00:41:48,520 --> 00:41:54,316
Captioning sponsored
by CBS and Toyota.
961
00:41:54,340 --> 00:41:57,720
Captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org
67244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.