All language subtitles for NCIS Origins S01E14 - To Have and to Hold (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,124 --> 00:00:06,124 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,124 --> 00:00:11,124 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:11,124 --> 00:00:14,158 [indistinct chatter, buzzer sounds] 4 00:00:17,331 --> 00:00:18,469 Come on, y'all dig in. 5 00:00:18,572 --> 00:00:19,848 Don't let this food get cold. 6 00:00:19,952 --> 00:00:21,503 All right, we'll be right there. 7 00:00:21,607 --> 00:00:23,331 [lively chatter] 8 00:00:23,434 --> 00:00:24,986 OLDER GIBBS: Did you ever know someone 9 00:00:25,089 --> 00:00:27,262 who fixed everything for everyone? 10 00:00:28,089 --> 00:00:30,193 Did you ever know someone 11 00:00:30,296 --> 00:00:32,021 who loved like it was their job? 12 00:00:32,124 --> 00:00:33,641 Mary Jo? 13 00:00:33,745 --> 00:00:35,469 When is my dad getting here? 14 00:00:35,572 --> 00:00:36,676 After work, baby. 15 00:00:36,779 --> 00:00:38,434 I knew you'd be missing him, 16 00:00:38,538 --> 00:00:40,538 so look what I made for you. 17 00:00:40,641 --> 00:00:43,124 Mac and cheese? 18 00:00:43,227 --> 00:00:45,296 Did you meet all of my friends out there? 19 00:00:45,400 --> 00:00:48,193 Did you meet Millie? Yeah, we all met Millie. 20 00:00:48,296 --> 00:00:51,296 She's in the club now, right? Mary Jo's flock. 21 00:00:51,400 --> 00:00:52,710 That's right. [laughs] 22 00:00:52,814 --> 00:00:55,331 Mama Bird takes care of us, 23 00:00:55,434 --> 00:00:56,745 one and all. 24 00:00:56,848 --> 00:00:59,055 Oh, where do you-- Oh, thank you. 25 00:00:59,158 --> 00:01:01,331 Mary, now I don't want to hear nothing about my back. 26 00:01:01,434 --> 00:01:03,572 That's too bad, I already got a special cushion for you. 27 00:01:03,676 --> 00:01:05,124 Let me grab it. 28 00:01:05,227 --> 00:01:06,745 You still need a sitter this Sunday? 29 00:01:06,848 --> 00:01:08,227 Only if you want to save my life. 30 00:01:08,331 --> 00:01:09,710 Mary Jo? 31 00:01:09,814 --> 00:01:11,331 Sit next to me, will you? 32 00:01:11,434 --> 00:01:12,676 I need some advice about my car. 33 00:01:12,779 --> 00:01:13,883 RANDY: Mary Jo? 34 00:01:13,986 --> 00:01:15,227 Mary Jo? 35 00:01:15,331 --> 00:01:16,710 Lala wants me to tell you the fax machine 36 00:01:16,814 --> 00:01:17,986 is on the fritz again. 37 00:01:18,089 --> 00:01:19,848 Did she try unplugging it? 38 00:01:19,952 --> 00:01:21,676 I don't know. It's making a... 39 00:01:21,779 --> 00:01:23,814 [imitates whirring] 40 00:01:23,917 --> 00:01:25,779 ...kind of noise, then it's kind of like a, 41 00:01:25,883 --> 00:01:27,779 like a... [growling] 42 00:01:28,814 --> 00:01:30,296 Mary Jo, why did you write 43 00:01:30,400 --> 00:01:32,538 that I'm training Nadia this afternoon? 44 00:01:32,641 --> 00:01:34,917 Because she starts this afternoon, 45 00:01:35,021 --> 00:01:37,227 and I want you to help train her. 46 00:01:38,641 --> 00:01:40,331 We're getting a new secretary? 47 00:01:40,434 --> 00:01:42,089 Yeah, we've been shorthanded for two years. 48 00:01:42,193 --> 00:01:44,607 Wheeler finally got off his butt and approved it. 49 00:01:44,710 --> 00:01:46,779 Gail, honey, save that kind of talk 50 00:01:46,883 --> 00:01:48,296 for your ride home. 51 00:01:49,296 --> 00:01:50,676 VERA: Mary J? 52 00:01:50,779 --> 00:01:52,469 Your fliers are on all the desks. 53 00:01:52,572 --> 00:01:54,296 Yeah, and I appreciate that, thank you, but... 54 00:01:54,400 --> 00:01:56,193 you kind of changed every word I wrote. 55 00:01:56,296 --> 00:01:58,055 Hey, what happened? 56 00:01:58,158 --> 00:02:00,055 Nothing, I'm just hitting the head. 57 00:02:00,158 --> 00:02:02,124 You're missing one of your rings. You lose it? 58 00:02:02,227 --> 00:02:04,641 Nah, I just ain't wearing it. 59 00:02:05,710 --> 00:02:07,952 VERA: Uh, okay, so the way I originally 60 00:02:08,055 --> 00:02:09,538 wrote it, right, was like, 61 00:02:09,641 --> 00:02:11,986 "Come to this meeting and Strickland will teach you 62 00:02:12,089 --> 00:02:14,193 "a bunch of profiling stuff that she learned 63 00:02:14,296 --> 00:02:17,952 from interviewing 12 offenders." 64 00:02:18,055 --> 00:02:20,296 Right? But the way you have it here, it's like: 65 00:02:20,400 --> 00:02:21,917 "Come eat cupcakes." 66 00:02:22,021 --> 00:02:25,193 Vera, girl, do you want people to show up or not? 67 00:02:25,296 --> 00:02:27,124 WHEELER: Mary Jo? 68 00:02:28,710 --> 00:02:31,538 Mary Jo, do we have any-- 69 00:02:31,641 --> 00:02:33,538 Cliff. Thank you. 70 00:02:33,641 --> 00:02:34,848 You're lactose intolerant. 71 00:02:34,952 --> 00:02:36,296 You need to accept that. 72 00:02:36,400 --> 00:02:37,848 You just need to tell Shelly to stop 73 00:02:37,952 --> 00:02:39,607 making lasagna on Sunday. 74 00:02:39,710 --> 00:02:41,089 I know. LALA: Mary Jo? 75 00:02:41,193 --> 00:02:42,676 I tried pushing all the buttons. 76 00:02:42,779 --> 00:02:44,710 Before this, it sounded like a dying goose. 77 00:02:44,814 --> 00:02:47,331 It needs to reset. 78 00:02:47,434 --> 00:02:48,986 Here, drink this. 79 00:02:49,089 --> 00:02:50,814 Any time I see you near anything 80 00:02:50,917 --> 00:02:52,503 with buttons, you look like you're gonna die. 81 00:02:52,607 --> 00:02:54,434 Should I plug it back in? 82 00:02:54,538 --> 00:02:57,641 Well, don't make him do it. COURIER: Mary Jo Hayes? 83 00:02:57,745 --> 00:02:59,641 You need me to sign for something? 84 00:02:59,745 --> 00:03:01,227 Are you Mary Jo Hayes? 85 00:03:01,331 --> 00:03:02,676 Yes. 86 00:03:02,779 --> 00:03:04,193 You've been served. 87 00:03:13,848 --> 00:03:16,917 OLDER GIBBS: Did you ever know someone who fixed everything 88 00:03:17,021 --> 00:03:19,365 for everyone? 89 00:03:22,814 --> 00:03:27,124 Did you ever know someone who loved like it was their job? 90 00:03:33,365 --> 00:03:34,986 That person... 91 00:03:35,089 --> 00:03:37,434 the person who fixed everything, 92 00:03:37,538 --> 00:03:39,469 who loved everyone, 93 00:03:39,572 --> 00:03:43,469 who tied shoes and bandaged knees... 94 00:03:43,572 --> 00:03:44,986 [sobbing] 95 00:03:45,089 --> 00:03:48,021 ...who fed mouths and wiped tears... 96 00:03:50,296 --> 00:03:53,055 When she got knocked down... 97 00:03:53,158 --> 00:03:56,055 nothing in the world was right. 98 00:03:58,503 --> 00:04:00,779 ♪ ♪ 99 00:04:12,089 --> 00:04:14,193 I didn't even know you were married. 100 00:04:14,296 --> 00:04:16,986 I mean, I-I knew you were, I just... 101 00:04:17,089 --> 00:04:19,331 you never said you were still. 102 00:04:21,089 --> 00:04:23,572 It's been over for years, you know that. 103 00:04:23,676 --> 00:04:26,400 We just never made it... 104 00:04:28,538 --> 00:04:30,021 ...official. 105 00:04:33,227 --> 00:04:35,676 I don't even have a lawyer. 106 00:04:35,779 --> 00:04:38,021 Why would you? 107 00:04:39,607 --> 00:04:41,538 You think your sister would look at it for me? 108 00:04:41,641 --> 00:04:43,848 I mean, I'll pay her fee-- She's not gonna let you 109 00:04:43,952 --> 00:04:45,572 pay her, come on. 110 00:04:46,503 --> 00:04:49,296 I just want to get it signed and... 111 00:04:49,400 --> 00:04:50,917 done with. 112 00:04:53,021 --> 00:04:54,434 She'll look at it. 113 00:04:54,538 --> 00:04:55,848 No problem. 114 00:04:55,952 --> 00:04:57,814 [knocking at door] 115 00:04:58,572 --> 00:04:59,814 [exhales] 116 00:04:59,917 --> 00:05:01,400 [sniffles] 117 00:05:02,193 --> 00:05:04,021 [clears throat] 118 00:05:05,400 --> 00:05:07,158 Oh. Hey. Uh... 119 00:05:07,262 --> 00:05:08,641 Gibbs is looking for you. 120 00:05:08,745 --> 00:05:11,469 A Marine called in and reported his wife missing. 121 00:05:11,572 --> 00:05:14,848 Franks and Randy are already headed over to his house. 122 00:05:20,021 --> 00:05:21,607 Thanks, Gail. 123 00:05:24,883 --> 00:05:26,089 [engine shuts off] 124 00:05:27,434 --> 00:05:28,538 FRANKS: Ah. 125 00:05:29,538 --> 00:05:30,710 Master Sergeant Dane. 126 00:05:30,814 --> 00:05:31,814 Yeah. Uh, I didn't know if I should stay here 127 00:05:31,917 --> 00:05:32,814 or go out looking for her. 128 00:05:32,917 --> 00:05:33,814 Agent Franks. 129 00:05:33,917 --> 00:05:35,193 This is Agent Randolf. 130 00:05:35,296 --> 00:05:36,400 We need to look for her. 131 00:05:36,503 --> 00:05:37,538 Can you tell us what happened? 132 00:05:37,641 --> 00:05:39,089 I, uh... I went to work. 133 00:05:39,193 --> 00:05:41,055 Called to check on her. She didn't pick up, 134 00:05:41,158 --> 00:05:43,193 so I came home to see if she was okay. 135 00:05:43,296 --> 00:05:45,365 [sighs] She's not here. 136 00:05:45,469 --> 00:05:47,331 Purse is inside, car's in the garage. 137 00:05:47,434 --> 00:05:50,021 Could be she just went for a walk? 138 00:05:50,124 --> 00:05:52,331 She wouldn't go for a walk. She's smarter than that. 139 00:05:53,883 --> 00:05:56,055 My wife is Sarah Dane. 140 00:05:56,158 --> 00:05:58,193 She's been in the news. 141 00:05:59,296 --> 00:06:00,848 She just got out of prison? 142 00:06:00,952 --> 00:06:02,503 Last week. 143 00:06:02,607 --> 00:06:04,365 Pardon, I've been out of the loop. 144 00:06:04,469 --> 00:06:06,434 Uh, she was an... 145 00:06:06,538 --> 00:06:08,296 an-an investment advisor. [engine shuts off] 146 00:06:08,400 --> 00:06:10,848 She, uh... she-she got creative with some of her clients' money. 147 00:06:10,952 --> 00:06:12,400 Some of 'em lost everything. 148 00:06:12,503 --> 00:06:14,469 She served her time. [car doors shut] 149 00:06:14,572 --> 00:06:15,814 She got out last week. 150 00:06:15,917 --> 00:06:16,814 People were calling, 151 00:06:16,917 --> 00:06:18,124 harassing her. 152 00:06:18,227 --> 00:06:19,883 Today was the first day I went back to work. 153 00:06:19,986 --> 00:06:21,848 I called everyone I can think of. 154 00:06:21,952 --> 00:06:22,883 No one's heard from her. 155 00:06:22,986 --> 00:06:25,158 His wife is Sarah Dane. 156 00:06:27,331 --> 00:06:28,917 You mind if we take a look inside? 157 00:06:29,021 --> 00:06:30,227 No. 158 00:06:31,503 --> 00:06:33,814 Why don't we take a ride around the block, 159 00:06:33,917 --> 00:06:36,296 see if she didn't just step out for some air? 160 00:06:37,503 --> 00:06:39,538 ♪ ♪ 161 00:07:05,572 --> 00:07:07,607 ♪ ♪ 162 00:07:18,710 --> 00:07:21,089 [lawnmower starts in distance] [crows cawing] 163 00:07:22,883 --> 00:07:25,089 [phone ringing] 164 00:07:27,779 --> 00:07:30,021 [phone ringing inside] 165 00:07:33,641 --> 00:07:35,641 [continues ringing] 166 00:07:40,779 --> 00:07:42,055 Hello? 167 00:07:42,158 --> 00:07:44,469 MAN: Joshua Dane? 168 00:07:44,572 --> 00:07:46,021 Who is this? 169 00:07:50,089 --> 00:07:51,848 Who is this? 170 00:07:51,952 --> 00:07:55,158 You think you can get away with what you done, 171 00:07:55,262 --> 00:07:56,814 but you can't. 172 00:07:56,917 --> 00:07:59,158 [wind blowing through trees] 173 00:08:05,365 --> 00:08:07,986 I'm not gonna let you get away with it. 174 00:08:08,089 --> 00:08:09,641 You hear what I said? 175 00:08:09,745 --> 00:08:11,779 You're gonna pay for what you done. 176 00:08:11,883 --> 00:08:14,124 ♪ ♪ 177 00:08:21,745 --> 00:08:23,434 You're gonna pay. 178 00:08:27,227 --> 00:08:29,434 ♪ ♪ 179 00:08:33,055 --> 00:08:34,676 Follow me. This way. 180 00:08:35,469 --> 00:08:37,848 Don't be shy. [chuckles] 181 00:08:37,952 --> 00:08:39,434 You'll live here. 182 00:08:40,400 --> 00:08:42,089 I'm right across the way. 183 00:08:42,917 --> 00:08:44,572 Go ahead. Set your stuff down. 184 00:08:45,779 --> 00:08:47,986 [sighs] Gail. 185 00:08:48,089 --> 00:08:49,538 I thought she'd clear this out 186 00:08:49,641 --> 00:08:52,745 for you, but sometimes she doesn't have the kind 187 00:08:52,848 --> 00:08:55,124 of initiative I hope for her. 188 00:08:56,158 --> 00:08:57,676 Yeah? Gail, this is Nadia. 189 00:08:57,779 --> 00:08:59,641 Nadia, Gail. Hi. 190 00:08:59,745 --> 00:09:01,607 Welcome to the nuthouse, sweetie. 191 00:09:02,400 --> 00:09:03,883 She said that to me on my first day. 192 00:09:03,986 --> 00:09:06,331 Oh. Listen, the missing woman this morning turned up 193 00:09:06,434 --> 00:09:07,641 deceased in her pool. 194 00:09:07,745 --> 00:09:09,021 NADIA: Somebody died today? 195 00:09:09,124 --> 00:09:10,710 Like-like a murder? 196 00:09:11,538 --> 00:09:13,745 You do understand what we do here, don't you? 197 00:09:13,848 --> 00:09:15,021 Yes, ma'am. 198 00:09:15,124 --> 00:09:16,848 Our victim was an investment lady. 199 00:09:16,952 --> 00:09:19,158 You may have heard of her. Sarah Dane. 200 00:09:19,262 --> 00:09:20,469 She stole money from her clients. 201 00:09:20,572 --> 00:09:23,296 That means all of her clients are suspects. 202 00:09:23,400 --> 00:09:24,745 Is that the list of clients? 203 00:09:24,848 --> 00:09:26,262 The ones I got so far. 204 00:09:26,365 --> 00:09:29,572 Our agents are gonna want to interview them all. 205 00:09:29,676 --> 00:09:31,503 They'll record the session on audio, 206 00:09:31,607 --> 00:09:33,400 and we'll transcribe the tapes. 207 00:09:33,503 --> 00:09:36,469 That way, everyone on the team can read the interviews. 208 00:09:36,572 --> 00:09:37,469 Make sense? 209 00:09:37,572 --> 00:09:38,572 Yes, ma'am. 210 00:09:38,676 --> 00:09:40,055 You know how to use a foot pedal? 211 00:09:45,124 --> 00:09:46,434 Show her how to use the pedal. 212 00:09:46,538 --> 00:09:48,607 We're gonna have a ton of interviews to type up. 213 00:09:48,710 --> 00:09:50,400 And schedule them for tomorrow. 214 00:09:50,503 --> 00:09:52,952 But keep the afternoon open for Sarah Dane's husband. 215 00:09:53,055 --> 00:09:55,021 They're gonna want to talk to him again, 216 00:09:55,124 --> 00:09:56,986 and we don't want him here at the same time 217 00:09:57,089 --> 00:09:58,503 as her defrauded clients. 218 00:09:58,607 --> 00:10:00,158 Got it. That's only a partial list. 219 00:10:00,262 --> 00:10:01,883 I'm sure there's gonna be more. 220 00:10:01,986 --> 00:10:02,917 FRANKS: Mary Jo! 221 00:10:03,021 --> 00:10:06,227 If you have questions, ask. 222 00:10:07,572 --> 00:10:09,400 Mary Jo! 223 00:10:11,262 --> 00:10:13,227 Hey, I was calling for you. 224 00:10:13,331 --> 00:10:14,641 What do you think I'm doing here? 225 00:10:15,814 --> 00:10:18,055 Clients I gave you for interviews-- 226 00:10:18,158 --> 00:10:19,158 that was just a partial list. 227 00:10:19,262 --> 00:10:20,158 Yeah, I know. 228 00:10:20,262 --> 00:10:21,607 Here's the rest of 'em. 229 00:10:21,710 --> 00:10:23,089 I want to talk to the husband again tomorrow, but-- 230 00:10:23,193 --> 00:10:24,641 But not while the defrauded clients 231 00:10:24,745 --> 00:10:26,745 are here. Yeah, I know. 232 00:10:27,710 --> 00:10:29,158 FRANKS: Okay, back to it. 233 00:10:29,262 --> 00:10:30,538 What was our victim up to? 234 00:10:30,641 --> 00:10:32,296 What made her tick? What made her dead? 235 00:10:32,400 --> 00:10:34,296 Press painted her as "Lady Dane." 236 00:10:34,400 --> 00:10:35,986 She wanted a life of luxury. 237 00:10:36,089 --> 00:10:38,021 She was willing to steal her way there. 238 00:10:38,124 --> 00:10:39,710 Court sentenced her to three years. 239 00:10:39,814 --> 00:10:41,262 She was ordered to pay restitution, 240 00:10:41,365 --> 00:10:42,917 but, by that time, 241 00:10:43,021 --> 00:10:44,572 most of the money was gone. What'd she spend it on? 242 00:10:44,676 --> 00:10:47,262 Expensive trips and risky investments, mostly. 243 00:10:47,365 --> 00:10:49,021 The Feds seized what they could, though. 244 00:10:49,124 --> 00:10:50,917 Took her fancy paintings right off the walls. 245 00:10:51,021 --> 00:10:53,296 What about the house? GIBBS: It was given to the master sergeant 246 00:10:53,400 --> 00:10:55,296 by his uncle. They couldn't touch it. 247 00:10:55,400 --> 00:10:57,434 She didn't even come close to repaying what she owed. 248 00:10:57,538 --> 00:11:00,296 Most of her former clients are out tens of thousands or more. 249 00:11:00,400 --> 00:11:02,641 You stack it all up, theory is 250 00:11:02,745 --> 00:11:04,607 one of these folks who were out their life savings 251 00:11:04,710 --> 00:11:07,193 cases the house, waits for the husband to go to work, 252 00:11:07,296 --> 00:11:09,572 attacks Sarah Dane, drowns her in the pool, and walks off. 253 00:11:09,676 --> 00:11:11,365 RANDY: I-I said, sir, 254 00:11:11,469 --> 00:11:13,089 I'm-I'm asking you a simple question. 255 00:11:13,193 --> 00:11:14,745 I'm... [sighs] 256 00:11:14,848 --> 00:11:17,021 We're waiting on Doc Tango to confirm cause of death. 257 00:11:17,124 --> 00:11:18,262 He said the bruises on her neck 258 00:11:18,365 --> 00:11:20,055 could be from being held underwater. 259 00:11:20,158 --> 00:11:21,503 What about the call that came in while you were at the house? 260 00:11:21,607 --> 00:11:24,089 RANDY: Yes, I need you to expedite it. 261 00:11:24,193 --> 00:11:27,641 Sorry. I s-- I said "expedite it." 262 00:11:27,745 --> 00:11:30,089 I think he's on with the phone company now. 263 00:11:30,193 --> 00:11:32,676 Because a woman is dead, that's why! 264 00:11:34,331 --> 00:11:35,814 Okay, yeah. 265 00:11:37,021 --> 00:11:38,503 Yeah, f-fine. 266 00:11:38,607 --> 00:11:40,193 Have-have a great day, too. 267 00:11:40,296 --> 00:11:41,848 [groaning] 268 00:11:41,952 --> 00:11:44,434 Phone company's gonna get us the records as soon as possible. 269 00:11:44,538 --> 00:11:46,814 Ain't what it sounded like, Rando. 270 00:11:46,917 --> 00:11:48,262 [sighs] 271 00:11:48,365 --> 00:11:50,469 All right, we keep digging today, 272 00:11:50,572 --> 00:11:52,641 jump in for interviews tomorrow. 273 00:11:52,745 --> 00:11:54,538 [phone rings] 274 00:11:54,641 --> 00:11:56,227 [sighs] 275 00:11:56,331 --> 00:11:58,021 Dominguez. Hey, it's Strickland. 276 00:11:58,124 --> 00:12:00,986 Mary Jo just told me about her freaking divorce papers. 277 00:12:01,089 --> 00:12:02,158 What the hell, man? 278 00:12:02,262 --> 00:12:03,331 I know. 279 00:12:03,434 --> 00:12:05,021 Drinks tonight after work? 280 00:12:05,124 --> 00:12:06,193 Mm-hmm. 281 00:12:06,296 --> 00:12:07,986 [Vera groans] [loud chatter] 282 00:12:09,227 --> 00:12:11,572 The guy actually said, 283 00:12:11,676 --> 00:12:13,607 "You've been served." LALA: No. VERA: Mm-mm. 284 00:12:13,710 --> 00:12:15,021 Can you believe that? Mm. 285 00:12:15,124 --> 00:12:16,503 Yeah, but you can't really shoot the messenger. 286 00:12:16,607 --> 00:12:17,917 LALA:No, but she's not shooting 287 00:12:18,021 --> 00:12:19,262 the messenger! 288 00:12:19,365 --> 00:12:20,676 [chuckles] She's talking about the fact 289 00:12:20,779 --> 00:12:22,952 that Marcus sent a messenger 290 00:12:23,055 --> 00:12:25,572 instead of picking up the phone and saying, 291 00:12:25,676 --> 00:12:28,296 "Hey, legal wife, I would like a divorce." 292 00:12:28,400 --> 00:12:29,952 That. 293 00:12:30,055 --> 00:12:31,124 Okay. 294 00:12:31,227 --> 00:12:32,158 Do you want to hear something weird? 295 00:12:32,262 --> 00:12:33,986 Yes. 296 00:12:34,089 --> 00:12:37,779 I used to think that I was gonna marry a guy named Marcus. 297 00:12:37,883 --> 00:12:39,710 Oh.[laughs] No, I'm serious. 298 00:12:39,814 --> 00:12:41,607 Look, I'm serious. I'm s... Come on! 299 00:12:41,710 --> 00:12:42,572 [laughing] 300 00:12:42,676 --> 00:12:43,952 So serious. All right. 301 00:12:44,055 --> 00:12:47,193 So, in my mind, his name was Marcus 302 00:12:47,296 --> 00:12:48,848 and he was a dirty chef. 303 00:12:48,952 --> 00:12:52,917 Yeah, well, my Marcus was a know-it-all ass. 304 00:12:53,021 --> 00:12:55,193 We met in high school. 305 00:12:55,296 --> 00:12:57,434 Forever had his hand up in class 306 00:12:57,538 --> 00:12:59,883 driving everybody crazy. [groans] 307 00:12:59,986 --> 00:13:01,883 Mm. 308 00:13:01,986 --> 00:13:03,779 He even asked me 309 00:13:03,883 --> 00:13:06,021 to Sadie Hawkins. [chuckles] 310 00:13:06,124 --> 00:13:08,434 MARY JO: Can you believe that? 311 00:13:09,779 --> 00:13:11,089 But I went. 312 00:13:11,193 --> 00:13:12,814 [chuckles softly] 313 00:13:14,055 --> 00:13:17,538 He found out I loved Ray Charles... 314 00:13:18,331 --> 00:13:21,158 ...and he did this whole thing to, um, 315 00:13:21,262 --> 00:13:23,538 "Hit the Road Jack." 316 00:13:25,745 --> 00:13:27,952 [sighs] Could that man dance. 317 00:13:31,193 --> 00:13:33,572 Yeah, but we hate him, right? 318 00:13:35,607 --> 00:13:37,814 Nah, it's not like that. 319 00:13:38,676 --> 00:13:40,262 Then what happened? 320 00:13:42,917 --> 00:13:45,262 We just, um... 321 00:13:49,331 --> 00:13:51,538 Things happened. 322 00:13:52,952 --> 00:13:54,952 We grew apart. 323 00:13:57,262 --> 00:13:59,262 Oh, freaking life, man. 324 00:13:59,365 --> 00:14:01,814 What a world. ["Georgia on My Mind" by Ray Charles playing] 325 00:14:01,917 --> 00:14:04,469 I told my sister I'm gonna drop off your papers 326 00:14:04,572 --> 00:14:06,331 for her to look at, okay? 327 00:14:06,434 --> 00:14:08,158 ♪ Georgia ♪ 328 00:14:08,262 --> 00:14:10,296 - [muffled]: - Mary Jo? 329 00:14:10,400 --> 00:14:12,848 ♪ Georgia ♪ 330 00:14:14,124 --> 00:14:17,158 ♪ The whole day through ♪ 331 00:14:17,262 --> 00:14:19,503 ♪ The whole day through ♪ 332 00:14:19,607 --> 00:14:22,883 ♪ Just an old sweet song ♪ 333 00:14:25,227 --> 00:14:28,503 ♪ Keeps Georgia on my mind ♪ 334 00:14:28,607 --> 00:14:30,538 ♪ Georgia on my mind... ♪ 335 00:14:30,641 --> 00:14:32,296 NADIA [muffled]: The husband's here. 336 00:14:32,400 --> 00:14:34,262 Mary Jo? 337 00:14:34,365 --> 00:14:36,089 Mar-Mary Jo? 338 00:14:36,917 --> 00:14:38,814 Uh... The husband's here. 339 00:14:39,745 --> 00:14:41,365 What husband? Uh... 340 00:14:41,469 --> 00:14:42,538 The victim's husband. 341 00:14:42,641 --> 00:14:43,779 Master Sergeant Dane. 342 00:14:43,883 --> 00:14:45,607 I just sat him right over there. 343 00:14:46,952 --> 00:14:50,641 Uh, no, he wasn't supposed to come until this afternoon. 344 00:14:50,745 --> 00:14:52,814 Oh, well, he called and asked if he could come in early. 345 00:14:52,917 --> 00:14:54,055 And, you know, there was an opening 346 00:14:54,158 --> 00:14:55,296 in Agent Franks' schedule. 347 00:14:55,400 --> 00:14:57,745 Excuse me. Sir? 348 00:14:57,848 --> 00:14:58,883 [sighs] 349 00:14:58,986 --> 00:15:00,745 Uh, why don't you come along with me? 350 00:15:00,848 --> 00:15:03,814 You can sit upstairs with the special agent in charge. 351 00:15:03,917 --> 00:15:05,089 Yes, ma'am. 352 00:15:05,883 --> 00:15:08,365 That's Sarah Dane's husband? 353 00:15:08,469 --> 00:15:09,848 How are you? Uh... KYLE:Dane! 354 00:15:09,952 --> 00:15:12,641 Your wife got what was coming to her! 355 00:15:12,745 --> 00:15:13,848 You hear me, Dane? 356 00:15:13,952 --> 00:15:15,641 I got nothing 'cause of her! 357 00:15:15,745 --> 00:15:17,296 Dane, you hear me?! GIBBS: Mr. Fieldson. Okay. 358 00:15:17,400 --> 00:15:19,641 I hope she rots in hell! 359 00:15:19,745 --> 00:15:20,883 GIBBS: Okay, Mr. Fieldson. 360 00:15:20,986 --> 00:15:21,745 Okay. 361 00:15:21,848 --> 00:15:23,262 She took my son's future! 362 00:15:23,365 --> 00:15:24,710 Master Sergeant, with me. 363 00:15:24,814 --> 00:15:26,158 The hell did you let this happen? GIBBS: Let's go. 364 00:15:26,262 --> 00:15:27,538 KYLE:Son of a bitch! She took everything! 365 00:15:27,641 --> 00:15:28,572 GIBBS: Come on! Let's go! 366 00:15:28,676 --> 00:15:29,676 KYLE:She got 367 00:15:29,779 --> 00:15:31,986 what she deserved! Outside! 368 00:15:32,089 --> 00:15:34,089 ♪ ♪ 369 00:15:37,917 --> 00:15:39,469 Mike, what the hell happened out there? 370 00:15:39,572 --> 00:15:40,986 Fight broke out. 371 00:15:41,089 --> 00:15:42,331 Yeah, I got that part. 372 00:15:42,434 --> 00:15:44,021 What I don't get is why the husband 373 00:15:44,124 --> 00:15:47,503 and Sarah Dane's fraud victims were here at the same time. 374 00:15:47,607 --> 00:15:49,124 Scheduling snafu. 375 00:15:49,227 --> 00:15:50,676 Mary Jo screwed up. 376 00:15:50,779 --> 00:15:52,538 I let her hire more help. 377 00:15:52,641 --> 00:15:53,779 So that shouldn't happen. 378 00:15:53,883 --> 00:15:55,952 Look, I think we got bigger fish 379 00:15:56,055 --> 00:15:58,400 than worrying about what Mary Jo and her girls are doing. 380 00:15:58,503 --> 00:16:00,158 Well, then you picked an interesting time 381 00:16:00,262 --> 00:16:01,400 for a snack break. 382 00:16:01,503 --> 00:16:02,745 I'm hungry, Cliff. 383 00:16:02,848 --> 00:16:04,607 Where is the master sergeant now? 384 00:16:04,710 --> 00:16:06,400 With Lala, conference room. 385 00:16:06,503 --> 00:16:09,469 And the boys are finishing up with the defrauded clients. 386 00:16:10,296 --> 00:16:11,676 Take a breath. Have a yogurt. 387 00:16:11,779 --> 00:16:12,607 I can't. 388 00:16:12,710 --> 00:16:14,917 The dairy and my stomach. 389 00:16:18,814 --> 00:16:20,400 So you know when it comes across your desk, 390 00:16:20,503 --> 00:16:22,262 I'm bringing in a forensic accountant on this. 391 00:16:22,365 --> 00:16:23,538 What for? 392 00:16:23,641 --> 00:16:25,434 Some of the yahoos she swindled still think 393 00:16:25,538 --> 00:16:27,055 their money ain't gone.[scoffs] 394 00:16:27,158 --> 00:16:28,089 It's gone. 395 00:16:28,193 --> 00:16:29,607 Already been adjudicated, 396 00:16:29,710 --> 00:16:30,986 double-checked by the courts. 397 00:16:31,089 --> 00:16:33,641 Well, we're triple-checking the double-checkers. 398 00:16:34,814 --> 00:16:36,538 What's going on with your tummy? 399 00:16:36,641 --> 00:16:38,331 Depends on which doctor you ask. 400 00:16:38,434 --> 00:16:40,469 One thinks I'm lactose intolerant. 401 00:16:40,572 --> 00:16:42,227 And the other thinks it's just stress. 402 00:16:42,331 --> 00:16:44,365 Stress? 403 00:16:45,503 --> 00:16:46,917 What's weighing on you? 404 00:16:47,021 --> 00:16:49,538 Shelling out for a forensic accountant we don't need 405 00:16:49,641 --> 00:16:51,055 during budget cuts. 406 00:16:51,158 --> 00:16:52,779 What's weighing on you? 407 00:16:55,158 --> 00:16:57,021 All right. 408 00:16:57,814 --> 00:17:01,434 Jason took Shelly's car out last week. 409 00:17:02,607 --> 00:17:04,124 Ain't he, like, 12? 410 00:17:04,227 --> 00:17:06,365 Huh? No, he's 15. 411 00:17:07,158 --> 00:17:09,262 He and his pals, they went for a joyride, 412 00:17:09,365 --> 00:17:10,365 busted a fender, 413 00:17:10,469 --> 00:17:11,986 and it is a miracle 414 00:17:12,089 --> 00:17:13,917 they didn't kill somebody. 415 00:17:14,021 --> 00:17:16,607 Hell, that don't sound like Jason. 416 00:17:16,710 --> 00:17:19,089 I remember when Tish used to sit for him. 417 00:17:20,021 --> 00:17:21,641 He was such a good kid. 418 00:17:21,745 --> 00:17:23,952 Yeah. Well, now he's a menace. 419 00:17:24,055 --> 00:17:26,572 Ask Tish what she thinks about that. 420 00:17:27,434 --> 00:17:29,124 Yeah, I will. 421 00:17:29,227 --> 00:17:31,089 [spoon clangs] 422 00:17:31,193 --> 00:17:32,710 [sighs] 423 00:17:32,814 --> 00:17:34,641 Look... Hmm? 424 00:17:34,745 --> 00:17:36,434 Boys will be boys, Cliff. 425 00:17:37,227 --> 00:17:39,779 I'm sure your kid's gonna turn out just fine. 426 00:17:49,400 --> 00:17:50,848 [exhales] 427 00:17:59,262 --> 00:18:01,538 You okay, Master Sergeant? 428 00:18:02,710 --> 00:18:04,745 Yes, ma'am. 429 00:18:06,158 --> 00:18:08,779 Really sorry about what happened out there. 430 00:18:08,883 --> 00:18:10,710 Oh, I'm, uh... I'm used to it. 431 00:18:10,814 --> 00:18:12,193 It's been my life 432 00:18:12,296 --> 00:18:14,572 for the last three years. 433 00:18:14,676 --> 00:18:16,883 Your wife's clients blame you? 434 00:18:16,986 --> 00:18:18,883 Most of them think I was in on it. 435 00:18:18,986 --> 00:18:21,227 I'm married to her, so how could I not be? 436 00:18:21,331 --> 00:18:23,331 I'd have to be an idiot to not know 437 00:18:23,434 --> 00:18:25,262 what she was doing, right? 438 00:18:27,089 --> 00:18:28,572 I did not know. 439 00:18:28,676 --> 00:18:30,124 She suddenly had millions 440 00:18:30,227 --> 00:18:31,365 and you didn't notice? 441 00:18:31,469 --> 00:18:33,469 Course I did. I was on those vacations, too. 442 00:18:33,572 --> 00:18:34,917 She said she was doing well at work, 443 00:18:35,021 --> 00:18:37,607 got in early on a-a few good investments. 444 00:18:37,710 --> 00:18:39,193 I had no reason to doubt her. 445 00:18:39,296 --> 00:18:41,814 Why'd you stay with her after she got caught? 446 00:18:41,917 --> 00:18:44,089 [exhales] 447 00:18:45,296 --> 00:18:46,745 I loved her. 448 00:18:46,848 --> 00:18:48,262 She got caught up in the money, 449 00:18:48,365 --> 00:18:49,607 in wanting that kind of life, 450 00:18:49,710 --> 00:18:51,055 and she made a huge mistake. 451 00:18:51,158 --> 00:18:53,331 But during those years away, she changed. 452 00:18:53,434 --> 00:18:54,917 She didn't... 453 00:18:55,021 --> 00:18:56,641 she didn't care what she could buy anymore. 454 00:18:56,745 --> 00:18:59,607 She-- We h-- we had each other. 455 00:19:04,055 --> 00:19:07,296 If you could take a look at these photos. 456 00:19:08,296 --> 00:19:10,848 These are Sarah's defrauded clients 457 00:19:10,952 --> 00:19:12,538 who have criminal records. 458 00:19:12,641 --> 00:19:13,952 See if you recognize anyone, 459 00:19:14,055 --> 00:19:16,676 seen them around your neighborhood, maybe. 460 00:19:22,400 --> 00:19:23,952 [sniffles] 461 00:19:24,055 --> 00:19:27,710 She-she wished she could make up for what she did. 462 00:19:28,469 --> 00:19:29,848 [sighs] 463 00:19:29,952 --> 00:19:32,572 She would've given it all back if she could. 464 00:19:35,814 --> 00:19:37,365 [soft chatter] 465 00:19:37,469 --> 00:19:38,917 [footsteps approaching] 466 00:19:39,021 --> 00:19:40,400 - NADIA:Excuse me. - Mary Jo? 467 00:19:40,503 --> 00:19:42,745 You already apologized enough, honey. 468 00:19:42,848 --> 00:19:44,331 I don't want to bother you, 469 00:19:44,434 --> 00:19:46,365 but Agent Randolf and Agent Gibbs handed these off to me 470 00:19:46,469 --> 00:19:47,779 on the way out the door. 471 00:19:47,883 --> 00:19:48,917 Uh, they were leaving to go to Forensics. 472 00:19:49,021 --> 00:19:50,572 That's great. Just set 'em down. 473 00:19:52,745 --> 00:19:54,158 [sighs] 474 00:19:54,262 --> 00:19:56,262 You said the husband shouldn't come in until later. 475 00:19:56,365 --> 00:19:57,952 And I... I-I heard you, 476 00:19:58,055 --> 00:20:00,055 but I just think I was so overwhelmed-- 477 00:20:00,158 --> 00:20:02,158 Gail should've been checking after you, 478 00:20:02,262 --> 00:20:04,503 and I should've been checking after Gail, so... 479 00:20:04,607 --> 00:20:06,676 buck stops with me. 480 00:20:08,400 --> 00:20:11,296 You can get these tapes... 481 00:20:11,400 --> 00:20:13,089 typed up 482 00:20:13,193 --> 00:20:15,262 while I hold down the fort out here. 483 00:20:15,365 --> 00:20:16,262 Go give half to Gail. 484 00:20:16,365 --> 00:20:17,986 She's down in Observation. 485 00:20:18,779 --> 00:20:20,952 I-I feel like you're upset. 486 00:20:26,365 --> 00:20:27,434 You know what? 487 00:20:27,538 --> 00:20:28,779 Go get Gail. 488 00:20:28,883 --> 00:20:30,538 You two cover out here. 489 00:20:30,641 --> 00:20:32,089 I'll do the tapes. 490 00:20:33,089 --> 00:20:34,572 Go on. 491 00:20:38,158 --> 00:20:40,641 ["Georgia on My Mind" playing] 492 00:20:41,469 --> 00:20:44,089 ♪ Georgia ♪ 493 00:20:45,434 --> 00:20:48,400 ♪ The whole day through ♪ 494 00:20:48,503 --> 00:20:50,676 ♪ The whole day through ♪ 495 00:20:50,779 --> 00:20:54,089 ♪ Just an old sweet song ♪ 496 00:20:56,021 --> 00:20:59,676 ♪ Keeps Georgia on my mind ♪ 497 00:20:59,779 --> 00:21:05,331 ♪ Georgia on my mind ♪ 498 00:21:05,434 --> 00:21:07,503 ♪ I said Georgia ♪ 499 00:21:07,607 --> 00:21:09,400 Don't worry. I got you. 500 00:21:11,227 --> 00:21:13,814 ♪ Georgia... ♪ NADIA: Mary Jo? 501 00:21:13,917 --> 00:21:15,641 Excuse me. Mary Jo? 502 00:21:15,745 --> 00:21:18,193 ♪ A song of you. ♪ 503 00:21:18,296 --> 00:21:19,848 M-Mary Jo? 504 00:21:20,779 --> 00:21:23,400 I actually forgot where Observation is. 505 00:21:25,434 --> 00:21:26,607 Let me show you. 506 00:21:27,400 --> 00:21:30,055 You know that phone company guy still hasn't called me back? 507 00:21:30,158 --> 00:21:32,089 With the Danes' records? Yeah. 508 00:21:32,193 --> 00:21:34,641 You think I'm too nice? What do you mean? 509 00:21:34,745 --> 00:21:36,883 Lala says I have a phone voice 510 00:21:36,986 --> 00:21:39,779 that doesn't "inspire urgency." 511 00:21:39,883 --> 00:21:41,710 You want me to call him for you? 512 00:21:41,814 --> 00:21:43,745 No. [sighs] 513 00:21:43,848 --> 00:21:45,434 When we get back, I'm gonna call him again, 514 00:21:45,538 --> 00:21:46,986 but this time I'm gonna... 515 00:21:47,089 --> 00:21:49,331 [deeper voice]: lower my voice an octave. 516 00:21:50,676 --> 00:21:52,193 - Good plan. - Yeah. 517 00:21:52,296 --> 00:21:54,158 Thanks. 518 00:21:55,365 --> 00:21:56,745 RANDY: Hey, Woody. 519 00:21:57,952 --> 00:21:59,710 This is your doing? 520 00:21:59,814 --> 00:22:01,400 Oh, the forensic accountant? 521 00:22:01,503 --> 00:22:03,952 She barged in here like a banshee early this morning. 522 00:22:04,055 --> 00:22:06,676 What's a banshee? That. 523 00:22:06,779 --> 00:22:08,055 She showed up with a truckload of papers, 524 00:22:08,158 --> 00:22:09,986 said she needed to "borrow" my lab desk. 525 00:22:10,089 --> 00:22:11,641 And here we are, eight hours later, 526 00:22:11,745 --> 00:22:13,262 fully violated. 527 00:22:13,365 --> 00:22:14,745 What do you got? 528 00:22:15,607 --> 00:22:16,883 Victim's clothes. 529 00:22:16,986 --> 00:22:18,814 Pool water sample, fingernail scrapings, 530 00:22:18,917 --> 00:22:21,193 and a few other items from the crime scene. 531 00:22:21,296 --> 00:22:23,952 Where do you want me to put it? 532 00:22:24,055 --> 00:22:25,745 Excellent question. 533 00:22:29,745 --> 00:22:31,607 So I'll just grab that. 534 00:22:31,710 --> 00:22:33,434 Sorry, he's lashing out. 535 00:22:33,538 --> 00:22:35,814 It's been a hard day for both of us. 536 00:22:35,917 --> 00:22:37,400 You don't have to apologize to them. 537 00:22:37,503 --> 00:22:38,641 They caused her. 538 00:22:38,745 --> 00:22:40,952 You know... 539 00:22:41,055 --> 00:22:43,089 I can still hear through these things. 540 00:22:43,193 --> 00:22:46,055 [mimics]: Oh, I can still hear through these things. 541 00:22:46,158 --> 00:22:47,641 ESTHER: And a banshee is a Celtic spirit 542 00:22:47,745 --> 00:22:50,469 that signals the death of a family member by wailing. 543 00:22:50,572 --> 00:22:52,986 The nightmare continues. 544 00:22:53,883 --> 00:22:56,262 RANDY: Wow. A lot happening here. 545 00:22:56,365 --> 00:23:00,779 Okay. We will... leave you guys to it. 546 00:23:01,641 --> 00:23:03,124 You guys are NIS Agents, right? 547 00:23:03,227 --> 00:23:05,124 Don't you want to know what I got? 548 00:23:05,227 --> 00:23:06,986 Honestly, unless it's really important, 549 00:23:07,089 --> 00:23:09,021 we'd rather just leave. 550 00:23:09,848 --> 00:23:11,296 I think what he meant to say was, 551 00:23:11,400 --> 00:23:14,296 we figured you'd need more time. Yeah. 552 00:23:14,400 --> 00:23:16,055 Well, for my official report, yeah. 553 00:23:16,158 --> 00:23:18,124 But my preliminary examination of the documents has 554 00:23:18,227 --> 00:23:20,779 led me to a fairly strong thesis. 555 00:23:22,848 --> 00:23:24,986 Sarah Dane stole 556 00:23:25,089 --> 00:23:28,503 $9.2 million over a seven-year period, 557 00:23:28,607 --> 00:23:29,986 supposedly spent it all. 558 00:23:30,089 --> 00:23:33,021 Right. But based on her bank records, 559 00:23:33,124 --> 00:23:34,745 credit card statements and wire transfers, 560 00:23:34,848 --> 00:23:36,917 I don't believe her spending pattern was 561 00:23:37,021 --> 00:23:39,021 as high as the initial investigators thought. 562 00:23:39,124 --> 00:23:40,952 So, you're saying there's still money out there? 563 00:23:41,055 --> 00:23:42,607 [scoffs] Yeah. A considerable amount. 564 00:23:42,710 --> 00:23:43,779 RANDY: How considerable? 565 00:23:43,883 --> 00:23:45,710 If I'm right, uh, 566 00:23:45,814 --> 00:23:48,848 $5.1 million, give or take. 567 00:23:48,952 --> 00:23:50,469 Can you find it? 568 00:23:50,572 --> 00:23:51,779 Not likely. If she's smart, 569 00:23:51,883 --> 00:23:53,227 she stuck it in an offshore account. 570 00:23:53,331 --> 00:23:54,917 And I'd say she's pretty smart-- 571 00:23:55,021 --> 00:23:56,400 otherwise, somebody would've already found it. 572 00:23:56,503 --> 00:23:58,400 ♪ ♪ 573 00:23:58,503 --> 00:24:00,227 [tape recording]: This is Leroy Gibbs, 574 00:24:00,331 --> 00:24:03,883 interviewing Kyle Fieldson for the Dane investigation. 575 00:24:03,986 --> 00:24:06,676 Mr. Fieldson, when did you start working with Sarah Dane 576 00:24:06,779 --> 00:24:08,434 as your investment advisor? 577 00:24:08,538 --> 00:24:10,883 Eight years ago. 578 00:24:10,986 --> 00:24:12,055 I wanted to figure out a way to save 579 00:24:12,158 --> 00:24:14,400 for my son to go college. 580 00:24:16,365 --> 00:24:19,779 I could never afford to go and I wanted him to be able to. 581 00:24:19,883 --> 00:24:21,469 [tape rewinds] 582 00:24:21,572 --> 00:24:23,779 I could never afford to go and I wanted him to be able to. 583 00:24:23,883 --> 00:24:26,400 GIBBS: Did you ever call the Danes to threaten them? 584 00:24:26,503 --> 00:24:27,676 KYLE: No. 585 00:24:27,779 --> 00:24:29,469 LALA: You lost all of your retirement? 586 00:24:29,572 --> 00:24:33,503 Everything I worked for, my whole life. 587 00:24:36,055 --> 00:24:38,365 I'm supposed to be retired... 588 00:24:40,710 --> 00:24:43,469 ...spending this time with my grandkids. 589 00:24:47,572 --> 00:24:51,469 I had to get a job cleaning floors. 590 00:24:52,572 --> 00:24:55,883 RIVERA: We were finally able to buy our dream house. 591 00:24:55,986 --> 00:25:00,193 We didn't know what Sarah had done until it was too late. 592 00:25:01,400 --> 00:25:03,641 We couldn't afford the mortgage. 593 00:25:04,814 --> 00:25:06,469 We lost the house. 594 00:25:08,469 --> 00:25:11,400 You ever make threatening calls to Sarah Dane's home? 595 00:25:11,503 --> 00:25:14,331 SERGEANT RIVERA: When I realized what she did, I called her, 596 00:25:14,434 --> 00:25:17,814 said some choice words, but that was years ago. 597 00:25:17,917 --> 00:25:20,710 RANDY: When was the last time you had contact with Sarah Dane? 598 00:25:20,814 --> 00:25:23,607 I don't know. Uh... 599 00:25:23,710 --> 00:25:26,055 She stopped taking my calls. 600 00:25:26,158 --> 00:25:28,296 That's when I knew it was hopeless. 601 00:25:28,400 --> 00:25:31,193 That was the seed money for my company. 602 00:25:32,641 --> 00:25:34,883 I never even got a third of it back. 603 00:25:34,986 --> 00:25:37,055 It wasn't just a company, 604 00:25:37,158 --> 00:25:38,296 it was my dream. 605 00:25:38,400 --> 00:25:40,779 I'll never get it back. [sighs] 606 00:25:40,883 --> 00:25:41,917 [rewinding] 607 00:25:42,021 --> 00:25:42,986 KYLE: All I wanted was for 608 00:25:43,089 --> 00:25:43,986 my son to go to school, 609 00:25:44,089 --> 00:25:45,434 to have that chance-- 610 00:25:45,538 --> 00:25:46,986 MARINE'S WIFE: My mother was in the hospital. 611 00:25:47,089 --> 00:25:48,848 We couldn't even help with her bills-- 612 00:25:48,952 --> 00:25:50,641 WEARY LADY: It was my dream. 613 00:25:50,745 --> 00:25:52,124 I'll never get it back. 614 00:25:52,227 --> 00:25:54,400 OLDER GENTLEMAN: [sighs] I'm scrubbing floors 615 00:25:54,503 --> 00:25:56,193 instead of being with my grandkids-- 616 00:25:56,296 --> 00:25:58,503 MARINE: I had to watch my wife cry herself to sleep. 617 00:25:58,607 --> 00:26:00,021 [rewinds] 618 00:26:00,124 --> 00:26:03,021 WEARY LADY: It was my dream. I'll never get it back... 619 00:26:03,124 --> 00:26:04,710 [sighs] 620 00:26:06,400 --> 00:26:07,710 Hey... 621 00:26:09,572 --> 00:26:11,676 Franks tell you to talk to me? No. 622 00:26:11,779 --> 00:26:14,814 Look, those folks was mis-scheduled, that was on me. 623 00:26:14,917 --> 00:26:16,917 It will not happen again. No, um... 624 00:26:17,021 --> 00:26:18,503 I... 625 00:26:18,607 --> 00:26:19,883 [clears throat] 626 00:26:19,986 --> 00:26:22,089 My sister just called. 627 00:26:22,193 --> 00:26:24,469 She looked at your divorce papers. 628 00:26:26,089 --> 00:26:30,055 Marcus is asking for alimony, 629 00:26:30,158 --> 00:26:32,021 half the house, 630 00:26:32,124 --> 00:26:34,193 half of everything. 631 00:26:37,158 --> 00:26:39,089 That can't be right. 632 00:26:41,021 --> 00:26:42,607 I'm sorry. 633 00:26:46,021 --> 00:26:48,021 [sighs] 634 00:26:48,124 --> 00:26:50,055 Excuse me for a minute, will you? 635 00:26:50,158 --> 00:26:52,365 ♪ ♪ 636 00:27:02,262 --> 00:27:03,745 [sighs] 637 00:27:14,676 --> 00:27:16,745 Hi. 638 00:27:18,503 --> 00:27:21,848 The whole way over here, I tried to make sense of this. 639 00:27:22,641 --> 00:27:25,883 I worked myself up to give you a piece of my mind. 640 00:27:26,676 --> 00:27:29,607 But right as that door opened, it hit me. 641 00:27:31,193 --> 00:27:34,296 The least we owe each other, after everything, 642 00:27:34,400 --> 00:27:36,262 is the benefit of the doubt. 643 00:27:37,055 --> 00:27:39,365 So go on, explain yourself. 644 00:27:43,021 --> 00:27:46,365 I did it because we were letting it drag on. 645 00:27:46,469 --> 00:27:47,952 This was the next step. 646 00:27:48,055 --> 00:27:49,572 One of us had to take it. 647 00:27:49,676 --> 00:27:51,917 I'm not talking about that. 648 00:27:52,917 --> 00:27:54,917 Oh, well, I mean, back before, 649 00:27:55,021 --> 00:27:56,538 you said it be easier if I didn't call you. 650 00:27:56,641 --> 00:27:57,917 So I didn't. 651 00:27:58,021 --> 00:28:01,227 I'm talking about what you're asking for. 652 00:28:02,021 --> 00:28:04,089 Wait, what do you-- Coming for the house? 653 00:28:04,193 --> 00:28:06,883 The house you refused to stay in, 654 00:28:06,986 --> 00:28:09,469 the house you said haunted you. 655 00:28:09,572 --> 00:28:11,055 Hold up. 656 00:28:11,158 --> 00:28:13,641 I didn't ask for the house. I didn't ask for nothing. 657 00:28:13,745 --> 00:28:16,055 The papers say you are. 658 00:28:16,158 --> 00:28:18,745 Well, there must be a mix-up with the lawyer, Mare. 659 00:28:18,848 --> 00:28:20,227 Honest. 660 00:28:23,469 --> 00:28:24,952 Look, I... 661 00:28:25,055 --> 00:28:26,848 I went with the first one I found. 662 00:28:26,952 --> 00:28:29,331 I didn't read the papers before he sent them. 663 00:28:30,986 --> 00:28:32,434 I couldn't... 664 00:28:36,883 --> 00:28:39,193 All those years, you gave so much, 665 00:28:39,296 --> 00:28:42,503 the last thing I'd try to do is take from you. 666 00:28:43,296 --> 00:28:46,676 I'll call the lawyer, have him fix it, okay? 667 00:28:46,779 --> 00:28:48,227 - Thanks. - Mare... 668 00:28:48,331 --> 00:28:51,365 I'm not upset about the papers. 669 00:28:51,469 --> 00:28:53,779 I just don't want to forget. 670 00:28:55,193 --> 00:28:56,883 We won't. 671 00:28:58,262 --> 00:29:00,641 We won't. [sobs] 672 00:29:00,745 --> 00:29:03,021 We won't, babe.[cries] 673 00:29:04,227 --> 00:29:06,262 Oh, I don't want to forget. 674 00:29:11,572 --> 00:29:12,952 [huffs] Okay. 675 00:29:13,055 --> 00:29:15,124 Thanks again for doing that. 676 00:29:16,400 --> 00:29:17,986 I got to go. 677 00:29:19,227 --> 00:29:21,814 [chuckles softly] Love you, too. 678 00:29:27,158 --> 00:29:28,572 What? 679 00:29:28,676 --> 00:29:31,434 You took my advice. About Eddie. 680 00:29:31,538 --> 00:29:33,710 What? No. 681 00:29:33,814 --> 00:29:35,055 I was talking to my sister. 682 00:29:35,158 --> 00:29:38,227 She's helping me with something for Mary Jo. 683 00:29:41,021 --> 00:29:42,365 They know we're here? 684 00:29:42,469 --> 00:29:45,434 Doc Friedman said she'd be ready in a minute. 685 00:29:46,469 --> 00:29:47,883 Good. 686 00:29:50,745 --> 00:29:52,124 I did take your advice. 687 00:29:53,641 --> 00:29:55,089 I called him. 688 00:29:55,917 --> 00:29:57,262 It was good. 689 00:30:00,848 --> 00:30:02,400 Closure. 690 00:30:04,779 --> 00:30:05,952 [door opens] 691 00:30:06,055 --> 00:30:08,986 Hop to, bunnies, I got news for you. 692 00:30:13,193 --> 00:30:15,400 She died of a heart attack. 693 00:30:15,503 --> 00:30:17,365 What? 694 00:30:17,469 --> 00:30:19,365 No foul play, no one drowned her. 695 00:30:19,469 --> 00:30:21,469 She had a massive cardiac arrest. 696 00:30:21,572 --> 00:30:22,641 Are you sure? 697 00:30:23,469 --> 00:30:26,469 Uh, yeah, we don't say things like that around here 698 00:30:26,572 --> 00:30:28,124 unless we are sure. 699 00:30:29,917 --> 00:30:32,572 Significant heart muscle damage, 700 00:30:32,676 --> 00:30:35,400 minimal water in the lungs. 701 00:30:36,227 --> 00:30:38,296 Would you like to see pictures of her organs? 702 00:30:38,400 --> 00:30:39,331 No. 703 00:30:39,434 --> 00:30:40,779 What about the bruising? 704 00:30:40,883 --> 00:30:44,779 Consistent with a single hit on the pool's edge. 705 00:30:44,883 --> 00:30:47,227 There are no defensive wounds. 706 00:30:47,331 --> 00:30:49,952 And Woody came back with zilch with his stuff. 707 00:30:50,055 --> 00:30:52,710 So, expert analysis, 708 00:30:52,814 --> 00:30:55,814 she's walking, has a heart attack, 709 00:30:55,917 --> 00:30:59,089 tumbled over, hit the side 710 00:30:59,193 --> 00:31:01,883 and drops beneath the pool cover. 711 00:31:01,986 --> 00:31:04,779 So natural causes. Case closed. 712 00:31:04,883 --> 00:31:07,331 That's another way of putting it, yep. 713 00:31:08,193 --> 00:31:11,193 I'll call Franks, let the master sergeant know. 714 00:31:15,848 --> 00:31:17,296 Doc Tango's not working tonight? 715 00:31:17,400 --> 00:31:19,089 No, he took off a little bit early 716 00:31:19,193 --> 00:31:21,503 to, uh, help Tish with her boxes. 717 00:31:21,607 --> 00:31:22,952 What for? 718 00:31:23,055 --> 00:31:26,745 You do know that he's Tish's uncle, right? 719 00:31:26,848 --> 00:31:28,469 Yeah. 720 00:31:28,572 --> 00:31:30,434 What are the boxes for? 721 00:31:30,538 --> 00:31:32,779 Well, I did not ask. 722 00:31:32,883 --> 00:31:34,400 Let me ask you something, though. 723 00:31:34,503 --> 00:31:37,055 Every time you're in here, you look at me like I'm weird. 724 00:31:37,158 --> 00:31:40,710 Do I just make you uncomfortable, 725 00:31:40,814 --> 00:31:43,952 or is it the... dead bodies? 726 00:31:44,055 --> 00:31:46,055 [printer whirring] 727 00:31:50,986 --> 00:31:52,262 FRANKS: You're kidding. 728 00:31:52,365 --> 00:31:54,434 Like what? A damn heart attack? 729 00:31:56,262 --> 00:31:58,641 Go get a drink, then. Case closed. 730 00:31:58,745 --> 00:32:02,883 Transcriptions from the interviews you all did. 731 00:32:02,986 --> 00:32:04,227 File it away. 732 00:32:04,331 --> 00:32:06,227 Victim died of natural causes. 733 00:32:06,331 --> 00:32:07,814 Dominguez just called from the morgue. 734 00:32:08,607 --> 00:32:11,227 You're just gonna wipe your hands and be done with it? 735 00:32:11,331 --> 00:32:13,917 There some reason I shouldn't be done with it? 736 00:32:14,021 --> 00:32:16,055 How about these? 737 00:32:17,055 --> 00:32:18,124 Yeah, that's a tough break, 738 00:32:18,227 --> 00:32:19,710 you typed it all out for nothing. 739 00:32:19,814 --> 00:32:21,952 I don't give a damn about typing them, honey, 740 00:32:22,055 --> 00:32:23,848 these are real people. 741 00:32:23,952 --> 00:32:26,124 They had dreams. 742 00:32:26,227 --> 00:32:27,676 Now, from the chatter around here, 743 00:32:27,779 --> 00:32:30,503 I'm getting that Sarah Dane might still have 744 00:32:30,607 --> 00:32:32,883 some money out there somewhere, is that right? 745 00:32:35,193 --> 00:32:37,641 You owe it to these folks to look for that money. 746 00:32:39,055 --> 00:32:40,848 Got to go. 747 00:32:40,952 --> 00:32:41,848 Don't do that. 748 00:32:41,952 --> 00:32:43,089 Got some place to be. 749 00:32:43,193 --> 00:32:44,952 No. You're making up some place to be 750 00:32:45,055 --> 00:32:46,193 'cause you don't want to deal with me. 751 00:32:46,296 --> 00:32:48,021 That's what you do. 752 00:32:49,331 --> 00:32:51,365 Look, you want to know? 753 00:32:53,055 --> 00:32:55,227 I'm gonna go sit at a laundromat awhile. 754 00:32:55,331 --> 00:32:58,848 Then I'll sleep a couple hours at a motel on 8th. 755 00:32:58,952 --> 00:33:00,227 Then I'll wake up in the morning, 756 00:33:00,331 --> 00:33:01,745 I'll come back here and I'll start a new day, 757 00:33:01,848 --> 00:33:04,331 start a new case, and I'll do it all over again. 758 00:33:06,124 --> 00:33:08,434 You and Tish? 759 00:33:10,124 --> 00:33:12,262 Yeah, I'm giving her space to pack up. 760 00:33:16,986 --> 00:33:18,607 I left her my ring 'cause... 761 00:33:18,710 --> 00:33:20,124 she likes that one. 762 00:33:23,124 --> 00:33:25,227 You don't want to tell me what happened. 763 00:33:31,089 --> 00:33:33,883 You need a place to do laundry, you can stay at my place. 764 00:33:33,986 --> 00:33:35,331 I got the pullout. 765 00:33:36,986 --> 00:33:38,952 Got to go. 766 00:33:39,710 --> 00:33:41,296 Hey. 767 00:33:43,124 --> 00:33:45,262 I'm sorry for you, 768 00:33:45,365 --> 00:33:47,331 but you're not the only one with problems. 769 00:33:48,124 --> 00:33:50,607 We all have our things we carryin'. 770 00:33:53,572 --> 00:33:54,952 These folks... 771 00:33:57,745 --> 00:34:00,227 ...they have their things they're carryin'. 772 00:34:01,021 --> 00:34:03,503 So, yeah... 773 00:34:03,607 --> 00:34:05,503 you go out, 774 00:34:05,607 --> 00:34:10,089 you go out tonight and you do whatever laundry you want, 775 00:34:10,193 --> 00:34:12,158 sit there feeling bad, 776 00:34:12,262 --> 00:34:14,089 but tomorrow, 777 00:34:14,193 --> 00:34:17,745 you come in here and you look for that money, 778 00:34:17,848 --> 00:34:19,952 'cause that's the job. 779 00:34:20,055 --> 00:34:22,814 That's the job you signed up for. 780 00:34:23,676 --> 00:34:28,021 To help make people whole, even when you're not. 781 00:34:31,848 --> 00:34:34,538 ["Hit the Road Jack" by Ray Charles playing ] 782 00:34:34,641 --> 00:34:37,055 Dead of a heart attack, case closed. 783 00:34:37,158 --> 00:34:39,503 But are we just gonna wipe our hands and be done with it? 784 00:34:39,607 --> 00:34:41,538 Is there some reason we shouldn't be done with it? 785 00:34:41,641 --> 00:34:42,779 Come on, Rando. 786 00:34:42,883 --> 00:34:44,193 Some of the money them good folks lost 787 00:34:44,296 --> 00:34:45,710 could still be out there. 788 00:34:45,814 --> 00:34:47,365 We owe them real answers. 789 00:34:47,469 --> 00:34:48,814 Woody was more than happy 790 00:34:48,917 --> 00:34:51,089 to send over the forensic accountant's files. 791 00:34:51,193 --> 00:34:52,952 Might be something she missed. 792 00:34:53,055 --> 00:34:54,365 Let's go! 793 00:34:54,469 --> 00:34:56,227 This is the job we signed up for, ain't it? 794 00:34:56,331 --> 00:34:59,021 Making people whole even when our life stinks? 795 00:35:00,055 --> 00:35:02,089 Is he saying our lives stink? 796 00:35:02,193 --> 00:35:03,848 I don't know. 797 00:35:04,676 --> 00:35:06,296 I'm gonna go ahead and call the phone company guy back. 798 00:35:06,400 --> 00:35:07,745 ♪ No more, no more, no more ♪ 799 00:35:07,848 --> 00:35:09,331 ♪ Hit the road, Jack... ♪ 800 00:35:09,434 --> 00:35:10,676 RANDY [deeper voice]: This is Special Agent Bernard Randolf. 801 00:35:10,779 --> 00:35:12,814 Enough runaround. I'm gonna need some answers. 802 00:35:12,917 --> 00:35:15,572 [coughs, normal voice]: Talking like this is hurting my throat. 803 00:35:15,676 --> 00:35:16,710 Yes, um, thank you. 804 00:35:16,814 --> 00:35:18,641 Uh, thank you for accepting my call, 805 00:35:18,745 --> 00:35:20,641 I'm calling on behalf of an investigation we're having, 806 00:35:20,745 --> 00:35:23,434 um, over the death of someone, Sarah Dane... 807 00:35:23,538 --> 00:35:25,158 Now, finally, we are getting somewhere. 808 00:35:25,262 --> 00:35:26,607 ♪ Well, I guess if you say so... ♪ 809 00:35:26,710 --> 00:35:27,986 No, I would, I would not like to be transferred. 810 00:35:28,089 --> 00:35:29,158 I want to talk to you. 811 00:35:29,262 --> 00:35:30,607 Because you're the supervisor. 812 00:35:30,710 --> 00:35:32,124 LALA: Do you see a pattern that I'm missing? 813 00:35:32,227 --> 00:35:35,434 RANDY: Yes. NIS. Naval Investigative Services. 814 00:35:35,538 --> 00:35:36,814 No, you're gonna give me that information 815 00:35:36,917 --> 00:35:39,296 or I'm gonna pin you with obstruction of justice. 816 00:35:39,400 --> 00:35:40,469 Because I'm a federal agent. 817 00:35:40,572 --> 00:35:41,503 ♪ What'd you say? ♪ 818 00:35:41,607 --> 00:35:43,607 ♪ Hit the road, Jack... ♪ 819 00:35:43,710 --> 00:35:44,745 Okay, thank you. 820 00:35:47,296 --> 00:35:49,158 The phone company has done my bidding. 821 00:35:49,262 --> 00:35:50,434 You got the records? 822 00:35:50,538 --> 00:35:52,158 Yep. The threatening guy you talked to was 823 00:35:52,262 --> 00:35:53,538 calling from a pay phone. 824 00:35:53,641 --> 00:35:55,917 How does that help us? RANDY: It doesn't. 825 00:35:56,021 --> 00:35:57,503 But what does help us is 826 00:35:57,607 --> 00:36:00,227 that there was an outgoing call that morning, 827 00:36:00,331 --> 00:36:02,089 after the master sergeant went to work. 828 00:36:02,193 --> 00:36:05,021 Sarah Dane called who? A travel agent. 829 00:36:05,124 --> 00:36:06,641 I talked to them. 830 00:36:06,745 --> 00:36:08,538 She was looking to book a one-way ticket to Colombia. 831 00:36:08,641 --> 00:36:11,331 Said she would wire the payment, but she never did. 832 00:36:11,434 --> 00:36:12,917 FRANKS: Tell you what. 833 00:36:13,021 --> 00:36:14,848 Running off to Colombia only sounds like a good idea 834 00:36:14,952 --> 00:36:17,607 if you got a big fat bank account to keep you company. 835 00:36:23,296 --> 00:36:26,227 Master Sergeant Dane? NIS. 836 00:36:31,607 --> 00:36:33,607 Need you to open up. 837 00:36:37,400 --> 00:36:39,986 [sighs] What happened? 838 00:36:40,089 --> 00:36:41,986 You're wrong. What you're telling me is wrong. 839 00:36:42,089 --> 00:36:44,055 She wouldn't, she wouldn't leave me. 840 00:36:44,848 --> 00:36:47,676 She wouldn't, she wouldn't break her parole. 841 00:36:47,779 --> 00:36:49,607 She wasn't hiding any money. 842 00:36:50,572 --> 00:36:53,745 We know she did look into booking that plane ticket. 843 00:36:53,848 --> 00:36:55,538 She changed. 844 00:36:56,400 --> 00:36:57,779 She didn't care what she could buy anymore. 845 00:36:57,883 --> 00:36:59,262 We had each other. 846 00:36:59,365 --> 00:37:02,331 Did she ever say anything about any accounts, 847 00:37:02,434 --> 00:37:04,158 or safety deposit boxes? 848 00:37:04,262 --> 00:37:06,676 [slams table] She wasn't hiding any money! 849 00:37:09,021 --> 00:37:10,400 [sighs] 850 00:37:13,227 --> 00:37:15,296 I'm sorry... 851 00:37:16,503 --> 00:37:18,986 ...but you have your facts wrong. 852 00:37:19,089 --> 00:37:20,710 All of them. 853 00:37:21,779 --> 00:37:25,262 I was sitting here thinking, she wouldn't just walk out 854 00:37:25,365 --> 00:37:26,848 by the pool and have a heart attack. 855 00:37:26,952 --> 00:37:28,227 She-she didn't... 856 00:37:28,331 --> 00:37:29,400 she didn't like it in the backyard. 857 00:37:29,503 --> 00:37:30,607 She never went in the backyard. 858 00:37:30,710 --> 00:37:32,469 She didn't like it back there. 859 00:37:32,572 --> 00:37:35,124 Someone came here, attacked her, 860 00:37:35,227 --> 00:37:36,676 and drowned her in the pool. They must've 861 00:37:36,779 --> 00:37:39,158 called the travel agent from our phone. 862 00:37:40,503 --> 00:37:43,021 She never went in the backyard? 863 00:37:43,124 --> 00:37:44,676 No. 864 00:37:44,779 --> 00:37:46,158 No. She didn't like it back there 865 00:37:46,262 --> 00:37:48,158 'cause I didn't keep it up. 866 00:37:49,089 --> 00:37:51,296 She had no reason to be back there. 867 00:37:57,227 --> 00:37:59,434 ♪ ♪ 868 00:38:13,124 --> 00:38:17,331 MARY JO: Sarah Dane did have a reason to be in the backyard. 869 00:38:18,158 --> 00:38:19,848 She needed to wire that money 870 00:38:19,952 --> 00:38:21,710 to buy her ticket out. 871 00:38:24,779 --> 00:38:27,193 Her ticket to the life she always wanted. 872 00:38:27,986 --> 00:38:31,227 Her husband wanted to believe she was someone new. 873 00:38:32,021 --> 00:38:34,917 But she was who she always was... 874 00:38:35,986 --> 00:38:39,745 She was someone who hid away a lot of money that wasn't hers. 875 00:38:41,710 --> 00:38:43,607 The people she took it from 876 00:38:43,710 --> 00:38:45,193 will be able to get some back now. 877 00:38:45,296 --> 00:38:47,089 ♪ ♪ 878 00:38:47,193 --> 00:38:49,779 Maybe they can't get back 879 00:38:49,883 --> 00:38:52,469 the exact dream they had before. 880 00:38:53,296 --> 00:38:56,469 But maybe they'll be able to live it in some other way. 881 00:38:58,021 --> 00:38:59,745 A new way... 882 00:39:03,021 --> 00:39:05,055 Maybe now they'll feel 883 00:39:05,158 --> 00:39:07,124 a little bit closer to whole. 884 00:39:07,227 --> 00:39:09,917 Anyway, case closed. 885 00:39:10,021 --> 00:39:11,365 Y'all did good. 886 00:39:11,469 --> 00:39:13,848 Oh, I didn't do anything but screw up the scheduling. 887 00:39:13,952 --> 00:39:15,538 Yeah, well, then it's all up from here. 888 00:39:15,641 --> 00:39:18,434 Right, Gail? Good point. [chuckles] 889 00:39:18,538 --> 00:39:21,124 I'm not giving up on you two yet. 890 00:39:21,227 --> 00:39:23,124 You got this. I know, you're right. 891 00:39:23,227 --> 00:39:24,917 Sorry. Yeah. Tomorrow's a new day. 892 00:39:25,021 --> 00:39:26,848 [indistinct chatter] 893 00:39:26,952 --> 00:39:28,331 Glad I caught you. 894 00:39:28,434 --> 00:39:30,710 My sister said these are good to go. 895 00:39:30,814 --> 00:39:32,779 I appreciate it. 896 00:39:34,952 --> 00:39:36,745 Come on, I'll walk you out. 897 00:39:36,848 --> 00:39:40,262 Hey, you know, those accounting files didn't give us anything. 898 00:39:40,365 --> 00:39:42,434 But that thing you pulled with the phone company 899 00:39:42,538 --> 00:39:45,124 broke the case wide open. Ah. Thanks, man. 900 00:39:45,227 --> 00:39:46,676 But I can't take all the credit. 901 00:39:46,779 --> 00:39:49,400 That speech that Franks gave about our lives stinking, 902 00:39:49,503 --> 00:39:51,952 lit a fire under me. Yeah, it was a good speech. 903 00:39:52,055 --> 00:39:55,124 [grunts] You going to Vera's meeting on Friday? 904 00:39:55,227 --> 00:39:57,986 Yeah, everyone's going, it says there's gonna be cupcakes. 905 00:39:58,089 --> 00:39:59,676 [chuckles] 906 00:39:59,779 --> 00:40:03,158 ["Georgia on My Mind" by Ray Charles playing] 907 00:40:04,538 --> 00:40:06,262 OLDER GIBB: Did you ever know someone 908 00:40:06,365 --> 00:40:08,814 who loved like it was her job... 909 00:40:10,503 --> 00:40:12,848 ...even when she felt like quitting? 910 00:40:15,917 --> 00:40:17,331 ♪ Georgia... ♪ 911 00:40:18,124 --> 00:40:21,434 Did you ever know someone who fixed everything for everyone... 912 00:40:23,434 --> 00:40:25,089 ...even when she was in pieces? 913 00:40:25,193 --> 00:40:26,572 ♪ The whole day through... ♪ 914 00:40:26,676 --> 00:40:29,676 I just don't want to forget her. 915 00:40:30,676 --> 00:40:31,986 We won't. 916 00:40:32,089 --> 00:40:34,400 I promise you, we won't. 917 00:40:35,227 --> 00:40:38,158 ♪ Keeps Georgia on my mind ♪ 918 00:40:38,262 --> 00:40:39,848 Hey. Look here. 919 00:40:39,952 --> 00:40:43,262 ♪ On my mind... ♪ 920 00:40:43,365 --> 00:40:44,986 Come here, baby. 921 00:40:45,089 --> 00:40:47,227 ♪ I said, "Georgia..." ♪ 922 00:40:48,331 --> 00:40:50,331 All right, look. 923 00:40:50,434 --> 00:40:52,331 Write her name. 924 00:40:53,262 --> 00:40:55,021 On the wall. 925 00:40:55,124 --> 00:40:56,986 ♪ A song of you... ♪ 926 00:40:57,089 --> 00:40:58,296 Right? 927 00:40:58,400 --> 00:40:59,986 ♪ A song of you ♪ 928 00:41:00,089 --> 00:41:02,814 ♪ Comes as sweet and clear ♪ 929 00:41:04,986 --> 00:41:09,710 ♪ As moonlight through the pines ♪ 930 00:41:16,434 --> 00:41:22,365 ♪ Other arms reach out to me ♪ 931 00:41:23,986 --> 00:41:26,848 ♪ Other eyes smile ♪ 932 00:41:26,952 --> 00:41:30,055 ♪ Tenderly... ♪ 933 00:41:31,055 --> 00:41:34,745 ♪ Still in the peaceful dreams I see... ♪ 934 00:41:34,848 --> 00:41:36,365 OLDER GIBBS: Did you ever know someone 935 00:41:36,469 --> 00:41:38,745 who tied shoes and bandaged knees... 936 00:41:39,710 --> 00:41:41,917 ...even when she got knocked down? 937 00:41:43,434 --> 00:41:46,607 Someone who fed mouths and wiped tears 938 00:41:46,710 --> 00:41:49,503 even when nothing in her world was right? 939 00:41:49,607 --> 00:41:52,021 ♪ Oh, Georgia... ♪ 940 00:41:53,331 --> 00:41:56,331 ♪ No peace I find... ♪ 941 00:41:56,434 --> 00:41:58,365 I was lucky enough 942 00:41:58,469 --> 00:42:00,607 to know someone like that once. 943 00:42:00,710 --> 00:42:02,607 ♪ Just an old sweet song... ♪ 944 00:42:03,400 --> 00:42:05,021 Someone who was a mother... 945 00:42:05,124 --> 00:42:07,262 ♪ Keeps Georgia on... ♪ 946 00:42:07,365 --> 00:42:08,779 ...to everyone she met. 947 00:42:08,883 --> 00:42:11,883 ♪ Georgia on my mind. ♪ [sighs] 948 00:42:14,503 --> 00:42:18,572 Captioning sponsored by CBS 949 00:42:18,676 --> 00:42:22,434 and TOYOTA. 950 00:42:22,538 --> 00:42:26,883 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 951 00:42:26,883 --> 00:42:31,883 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 952 00:42:26,883 --> 00:42:36,883 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 63129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.