All language subtitles for Le Avventure Erotix Di Cappuccetto Rosso (1993)_swe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,580 --> 00:01:07,218 RÖDLUVAN 2 00:01:14,936 --> 00:01:19,055 Det var en gĂ„ng ett litet hus i skogen. 3 00:01:19,335 --> 00:01:23,334 DĂ€r bodde lilla Rödluvan med sin mamma. 4 00:01:45,407 --> 00:01:49,886 MĂ€nnen tittar sĂ„ konstigt pĂ„ mig. 5 00:01:54,524 --> 00:01:57,963 -Varför gör de det? -Det kommer du snart att upptĂ€cka. 6 00:01:58,123 --> 00:02:01,722 Det Ă€r helt normalt. En dag förstĂ„r du det. 7 00:02:01,922 --> 00:02:06,841 Du Ă€r vacker med stora bröst, som jag...Det tycker mĂ€nnen om. 8 00:02:07,001 --> 00:02:10,240 De kan inte lĂ„ta bli att reagera nĂ€r de ser dig. 9 00:02:12,879 --> 00:02:17,717 Deras spiralfjĂ€der reser sig nĂ€r de ser dig naken. 10 00:02:17,917 --> 00:02:22,036 Sen för de in den i ditt knapphĂ„l och poff! Sen Ă€r detöppet. 11 00:02:22,196 --> 00:02:27,514 KnapphĂ„l? SpiralfjĂ€der? Men var sitter det? 12 00:02:30,514 --> 00:02:33,153 Jag visar sĂ„ gĂ€rna. 13 00:02:37,911 --> 00:02:41,870 -Nu Ă€r du klar. -Tack, mamma. 14 00:02:45,669 --> 00:02:47,469 God natt! 15 00:02:48,948 --> 00:02:54,786 Vad trött jag Ă€r. Ska jag sjunga en vacker vaggvisa? 16 00:02:54,946 --> 00:02:57,945 Nej, det Ă€r för jobbigt. 17 00:02:59,345 --> 00:03:02,704 Om jag kunde bli osynlig! 18 00:03:10,982 --> 00:03:13,941 DĂ€r sitter den fint. 19 00:03:22,738 --> 00:03:26,857 I morgon fĂ„r Rödluvan gĂ„ till mormor. 20 00:03:27,577 --> 00:03:30,536 DĂ„ blir han glad. 21 00:06:18,006 --> 00:06:21,725 Vad kan jag göra med den hĂ€r? 22 00:06:23,724 --> 00:06:28,723 Den hĂ€r Ă€r kanske bĂ€ttre? Den Ă€r för smal. 23 00:06:29,882 --> 00:06:35,881 Den duger inte. Den hĂ€r Ă€r för ömtĂ„lig. 24 00:06:36,320 --> 00:06:39,639 Jag förstod inte vad mamma sa. 25 00:06:39,759 --> 00:06:44,718 Har finns ju bara hĂ„r. Vad menade hon? 26 00:06:47,357 --> 00:06:51,876 Jag förstĂ„r inte hur man ska fĂ„ in nĂ„got dĂ€r. 27 00:08:48,401 --> 00:08:53,520 Att kĂ€nna nĂ„t trĂ€nga in i mig... Det Ă€r nog skönt. 28 00:10:53,884 --> 00:10:56,963 Vad ska jag göra? 29 00:10:58,682 --> 00:11:01,761 Snart smĂ€lter jag bort! 30 00:12:03,223 --> 00:12:07,302 Den kan kanske dĂ€mpa hungern i alla fall. 31 00:12:09,661 --> 00:12:13,180 Att ett fönster ska hindra mig... 32 00:12:33,654 --> 00:12:35,174 SVARTA KATTEN 33 00:12:36,773 --> 00:12:41,172 Varför heter ditt vĂ€rdshus "Svarta Katten"? 34 00:12:41,412 --> 00:12:44,331 För att jag Ă€lskar kissemissar! 35 00:12:59,047 --> 00:13:02,046 LĂ„t oss fĂ„ se din mus! 36 00:13:20,000 --> 00:13:24,079 Lugna er, pojkar. LĂ„t henne fĂ„ ta av sig. 37 00:13:25,919 --> 00:13:29,238 Som att öppna en julklapp. 38 00:13:37,875 --> 00:13:40,714 Titta, vad som kikar fram. 39 00:13:40,954 --> 00:13:43,553 Bravo, fortsĂ€tt... 40 00:13:44,913 --> 00:13:48,312 HĂ€rligt! Visa dina bröst. 41 00:13:53,750 --> 00:13:57,629 -Ni fĂ„r ha lite tĂ„lamod. -FortsĂ€tt... 42 00:14:01,628 --> 00:14:05,027 Sluta, ni mĂ„ste vĂ€nta. 43 00:14:20,702 --> 00:14:23,901 Titta, sĂ„ vacker han Ă€r! 44 00:14:30,899 --> 00:14:34,098 Vilket vackert ansikte. 45 00:14:35,018 --> 00:14:38,457 FĂ„r jag ta pĂ„ dig, raring? 46 00:15:06,849 --> 00:15:11,767 Den dĂ€r ormande tungan... Hon vet hur hon ska egga. 47 00:15:37,200 --> 00:15:40,719 Vilken vacker liten kviga. 48 00:15:41,518 --> 00:15:44,277 Du Ă€r sĂ„ lĂ€cker... 49 00:21:14,499 --> 00:21:18,098 Ja, alla... Jag vill knulla alla... 50 00:22:47,632 --> 00:22:51,910 TrĂ€ng in i mig... Ja, du med. 51 00:26:23,327 --> 00:26:28,246 Du mĂ„ste göra som jag sĂ€ger. Stanna inte och tala med mĂ„n 52 00:26:28,606 --> 00:26:33,564 Plocka inga blommor och skynda dig. Skogen Ă€r farlig pĂ„ kvĂ€llen. 53 00:26:33,804 --> 00:26:36,483 -Mormor vĂ€ntar otĂ„ligt. -Ja, mamma. 54 00:26:36,843 --> 00:26:42,362 -Bra, lilla Rödluvan, ge dig i vĂ€g. -FĂ„r jag plocka lite svamp? 55 00:26:43,002 --> 00:26:48,000 -Ja, men inte för mycket. -Jag vill plocka jĂ€ttemycket. 56 00:26:48,000 --> 00:26:52,079 Halva korgen rĂ€cker. Ge dig i vĂ€g nu. 57 00:26:54,638 --> 00:26:56,438 Skynda dig tillbaka. 58 00:26:57,277 --> 00:27:01,476 -Bara svamp, min tös. -Hej dĂ„, mamma. 59 00:27:02,396 --> 00:27:04,835 Goddag, signora. 60 00:27:05,675 --> 00:27:11,553 -Vill ni fĂ„ hjĂ€lp med vedhuggningen? -Ja, gĂ€rna det. 61 00:27:12,473 --> 00:27:16,512 -DĂ„ sĂ€tter vi i gĂ„ng och arbetar. -Vad det Ă€r varmt i dag. 62 00:27:16,672 --> 00:27:18,791 Följ med mig, pajkar. 63 00:27:19,751 --> 00:27:22,990 Kom nu, lilla killingen... 64 00:27:24,189 --> 00:27:28,868 Kom, smĂ„ svampar, tra la la... 65 00:27:35,906 --> 00:27:38,305 Vart kan hon vara pĂ„ vĂ€g? 66 00:28:10,575 --> 00:28:14,334 De hĂ€r kommer mormor att tycka om. 67 00:28:14,454 --> 00:28:18,253 Jag ska spara alla till henne. 68 00:28:19,133 --> 00:28:22,252 Men du ska bli min... 69 00:28:30,330 --> 00:28:34,248 -Har du sett? -Vilka kullar... 70 00:28:51,923 --> 00:28:53,963 Ett sprĂ„ng bara... 71 00:29:08,438 --> 00:29:12,797 Hur ska vi kunna arbeta nĂ€r hon gör sĂ„ dĂ€r? 72 00:29:19,075 --> 00:29:21,674 Det Ă€r sĂ„ varmt. 73 00:29:25,513 --> 00:29:29,832 Jag Ă€r sĂ„ svetting. Ni ocksöÄ? 74 00:29:31,351 --> 00:29:34,551 Ni kĂ€nns inte alls fuktig. 75 00:29:34,790 --> 00:29:37,030 Nej, men hĂ€r... 76 00:29:38,789 --> 00:29:41,588 Ja, hĂ€r kokar det. 77 00:30:25,535 --> 00:30:27,775 En svamp! 78 00:30:32,573 --> 00:30:38,292 En svamp... tvĂ„ svampar... och tre. 79 00:30:41,011 --> 00:30:43,050 Annu fler! 80 00:31:07,803 --> 00:31:11,562 Pajkar, gör det skönt för mig. 81 00:33:46,636 --> 00:33:50,314 -Nu mĂ„ste du knulla mig. -GĂ€rna... 82 00:36:46,262 --> 00:36:49,781 Fy! GĂ„ omkring naken under! 83 00:36:49,901 --> 00:36:52,700 Hon borde skĂ€mmas! 84 00:37:18,173 --> 00:37:22,811 -LĂ„t oss fĂ„ vila en stund. -Jag Ă€r inte fĂ€rdig. 85 00:39:25,615 --> 00:39:29,014 -Är du Alice? -Nej. 86 00:39:30,973 --> 00:39:35,452 -Tala om var hon Ă€r. -Alice? Jag kĂ€nner inte den damen. 87 00:39:36,811 --> 00:39:41,330 -Han var visst med i nĂ„n saga. -HjĂ€lp mig att hitta Alice. 88 00:39:41,570 --> 00:39:45,649 -DĂ„ fĂ„r ni hjĂ€lpa mig plocka svamp. -Mycket gĂ€rna. 89 00:39:47,928 --> 00:39:51,087 DĂ€r har vi en. Ta den bara. 90 00:39:51,327 --> 00:39:55,246 -Jag sĂ„g den pĂ„ en gĂ„ng. -DĂ€ hjĂ€lper jag vĂ€l er dĂ€... 91 00:39:56,925 --> 00:39:59,525 Den var fin. Bravo! 92 00:40:02,524 --> 00:40:05,083 DĂ€r har vi en till. 93 00:40:14,880 --> 00:40:18,319 Titta hĂ€r! Vilken fin svamp. 94 00:40:21,918 --> 00:40:24,317 En till dĂ€r... 95 00:40:27,076 --> 00:40:29,716 Titta hĂ€r dĂ€! SĂ„ vackert. 96 00:40:30,235 --> 00:40:32,995 Vad gör gubbstrutten? 97 00:40:33,155 --> 00:40:38,233 UrsĂ€kta mig, men jag Ă€r sen. Jag mĂ„ste gĂ„ nu. 98 00:40:40,113 --> 00:40:44,111 -Hej dĂ„! -Tack för sĂ€llskapet. 99 00:40:44,791 --> 00:40:48,230 Adjö! GĂ„ inte vilse i skogen. 100 00:40:50,709 --> 00:40:54,028 -Hör ni! -LĂ€t oss fĂ„ vila. 101 00:41:05,905 --> 00:41:09,464 -Vilket knullpaket. -Just det. 102 00:41:14,142 --> 00:41:18,101 Titta, jag tror han piggnar till. 103 00:41:18,101 --> 00:41:20,900 Det Ă€r otroligt! 104 00:42:30,920 --> 00:42:35,078 Vart tog alla bĂ€r vĂ€gen? Jag ser inga. 105 00:42:35,998 --> 00:42:38,757 DĂ€r har vi nĂ„gra! 106 00:42:43,036 --> 00:42:45,635 Vilka fina bĂ€r. 107 00:43:02,430 --> 00:43:05,869 Men vad hĂ„ller de pĂ„ med? 108 00:44:29,764 --> 00:44:32,683 Vad Ă€r det? En orm? 109 00:45:16,230 --> 00:45:20,309 Det ser skönt ut att suga sĂ„ dĂ€r... 110 00:47:15,475 --> 00:47:19,634 Mina bröstvĂ€rtor blir ju hĂ„rda. 111 00:47:25,032 --> 00:47:27,951 Jag tycker om det... 112 00:48:17,097 --> 00:48:19,656 SĂ„ de gör... 113 00:48:22,135 --> 00:48:24,334 Precis hĂ€r... 114 00:49:11,880 --> 00:49:14,320 Vad upphetsande. 115 00:50:27,298 --> 00:50:30,217 Vad roligt det ser ut. 116 00:50:32,536 --> 00:50:36,415 Vad Ă€r det? Jag Ă€r ju blöt. 117 00:51:05,207 --> 00:51:08,726 Jag förstĂ€r inte vad det Ă€r. 118 00:51:14,364 --> 00:51:19,482 Men hur som helst, sĂ„ tycker jag om det... 119 00:51:26,360 --> 00:51:28,600 Vad gör ni? 120 00:51:31,599 --> 00:51:34,238 Det Ă€r nĂ„n hĂ€r! 121 00:51:37,877 --> 00:51:40,156 VĂ€nta pĂ„ mig! 122 00:51:42,276 --> 00:51:44,715 LĂ€mna mig inte hĂ€r! 123 00:52:04,029 --> 00:52:07,348 Damen glömde sin hatt. 124 00:52:08,508 --> 00:52:11,267 Vad stor den Ă€r... 125 00:52:18,625 --> 00:52:23,983 Jag ska se vad mamma lagt ner till mormr. Jag Ă€r sĂ„ nyfiken. 126 00:52:29,062 --> 00:52:32,461 Vad Ă€r det för konstig medicin? 127 00:52:32,781 --> 00:52:36,659 Vad gör man med den? Jag förstĂ€r inget. 128 00:52:37,099 --> 00:52:43,657 Men jag tror att herrn hade nĂ„t liknande mellan benen. 129 00:52:50,335 --> 00:52:54,054 Jag mĂ„r inte alls bra. 130 00:52:56,094 --> 00:52:59,053 Alldeles ensam, stackars mig... 131 00:53:17,487 --> 00:53:19,407 SĂ„ lent... 132 00:53:22,286 --> 00:53:25,485 Jag kĂ€nner mig sĂ„ konstig. 133 00:53:29,444 --> 00:53:32,283 Varför Ă€r jag sĂ„ hĂ€r? 134 00:53:33,403 --> 00:53:36,282 Jag mĂ„ste lugna mig. 135 01:01:34,819 --> 01:01:41,057 Hon Ă€r glad och nöjd men Ă€nnu vĂ€ntar mera fröjd. 136 01:01:41,457 --> 01:01:47,696 Flera herrar och flera damer ska snart ge henne nya vanor. 137 01:01:48,095 --> 01:01:54,134 Ta fram trombon och instrument ni fĂ€r se vad som med mormor hĂ€nt. 138 01:02:03,091 --> 01:02:08,289 Titta pĂ„ mig glad och nöjd dansar runt full av fröjd. 139 01:02:16,447 --> 01:02:19,966 Men titta nu dĂ„. De dĂ€r mĂ„ste bort. 140 01:02:26,404 --> 01:02:30,363 Det Ă€r bĂ€ttre att jag vĂ€ntar. has hennes mormor. 141 01:02:30,643 --> 01:02:34,282 Nu gĂ„r vi till vĂ„r stuga. 142 01:02:35,881 --> 01:02:39,280 Ja, kom sĂ„ gĂ€r vi. 143 01:02:46,918 --> 01:02:50,357 Jag skyndar mig till mormodern. 144 01:02:53,276 --> 01:02:57,075 NĂ€r vi kommer till vĂ€r stuga ska ni fĂ„ se nĂ„t som heter duga. 145 01:02:57,155 --> 01:03:00,954 Dig vill jag ha och dig ska jag ta. 146 01:03:10,631 --> 01:03:13,870 Kam me, alla tre. 147 01:03:14,790 --> 01:03:17,629 -Stig pĂ„! -In dĂ€r? 148 01:03:17,949 --> 01:03:21,628 Det gĂ„r inte, vi Ă€r för stora. 149 01:03:22,427 --> 01:03:27,266 Det gĂ„r inte. Vi fĂ„r inte plats. 150 01:03:28,066 --> 01:03:31,505 Kom nu, flickor. Det gĂ„r... 151 01:03:33,264 --> 01:03:37,023 VĂ€lk omna till min borg. 152 01:03:38,143 --> 01:03:42,901 VĂ€lkommen, min sköna. Ännu en. KĂ€nn er som hemma. 153 01:03:45,341 --> 01:03:49,659 Det kommer flera. Kan man önska sig mera? 154 01:03:50,499 --> 01:03:55,577 -GlĂ€d dig Ă„t dessa sköna damer. -Bara vi inte fĂ€r dĂ€liga vanor. 155 01:03:56,017 --> 01:04:01,776 Jag undrar varför ert hus Ă€r sĂ„ stort och fint, men dörren sĂ„ liten? 156 01:04:02,096 --> 01:04:08,494 Det Ă€r för slippa skatten. Vi lurar fogden, för katten! 157 01:04:11,173 --> 01:04:16,051 -UrsĂ€kta, men vad finns i korgen? -Mediciner till min mormor. 158 01:04:16,411 --> 01:04:19,650 -FĂ„r jag titta? -Javisst, titta ni... 159 01:04:20,290 --> 01:04:24,209 -Är det hĂ€r en medicin? -Javisst. 160 01:04:24,329 --> 01:04:29,008 -Vet du vad den Ă€r för? -Eller du, vackra barn? 161 01:04:32,047 --> 01:04:35,486 Kanske anvĂ€nder man den hĂ€r... 162 01:04:45,803 --> 01:04:49,881 Den anvĂ€nds nog mot problem hĂ€r... 163 01:04:50,601 --> 01:04:54,200 Den medicinen finns nog bĂ„de hĂ€r och dĂ€r. 164 01:04:54,360 --> 01:04:59,399 Min mamma sa att den Ă€r som en liten fĂ„gel. 165 01:05:00,558 --> 01:05:05,437 Ja, det Ă€r liten fĂ„gel som flyger till kvinnorna. 166 01:05:06,196 --> 01:05:09,436 Titta, fĂ„r ni se... 167 01:05:23,551 --> 01:05:26,630 LĂ„t den komma hit. 168 01:05:28,950 --> 01:05:32,029 Jag vill ocksĂ„ pröva den. 169 01:05:32,429 --> 01:05:35,068 Jag taror inte riktigt pĂ„ vad ni sĂ€ger. 170 01:10:19,623 --> 01:10:23,262 -Söt hallansaft Ă„t de söta damerna. -Tack sĂ„ mycket. 171 01:10:25,102 --> 01:10:28,661 Drick ni, det gör gott... 172 01:10:29,500 --> 01:10:32,459 Bravo, vilken snabbhet! 173 01:10:32,779 --> 01:10:36,578 -Tack sĂ„ mycket för saften. -VĂ€l bekomme. 174 01:10:38,898 --> 01:10:43,056 Nu, min flicka, lĂ„t mig pĂ„ dig fĂ„ titta. 175 01:10:43,336 --> 01:10:46,335 Nej! Ni skrĂ€mmer mig! 176 01:10:47,255 --> 01:10:51,574 Vilken kĂ€nsla att sĂ„ hĂ€r komma er unga kropp sĂ„ nĂ€r. 177 01:10:51,854 --> 01:10:54,533 Vilken hĂ€rlig doft. 178 01:10:55,972 --> 01:11:01,611 -Sluta prata, sĂ€tt i gĂ„ng! -Jag kommer, min sköna! 179 01:11:02,530 --> 01:11:06,449 Vad hon Ă€r vacker, hon gĂ„r inte av för hackor. 180 01:11:06,649 --> 01:11:09,808 Vad hĂ„ller han pĂ„ med? 181 01:11:11,728 --> 01:11:14,807 Vad konstigt det ser ut. 182 01:11:16,566 --> 01:11:19,565 Jag vill ocksĂ„ vara med. 183 01:11:50,716 --> 01:11:54,275 Kom in, lilla Rödluvan. Dörren Ă€r öppen. 184 01:12:09,751 --> 01:12:13,749 Men du Ă€r inte Rödluvan! Ven Ă€r du? 185 01:12:14,309 --> 01:12:21,467 En vĂ€n till Rödluvan. Hon sa att vi skulle leka hos hennes mormor. 186 01:12:22,067 --> 01:12:25,946 Hon sa att vi kunde leka doktor. 187 01:12:26,226 --> 01:12:31,864 Jag trodde Rödluvan var hĂ€r. UrsĂ€kta, jag vill inte störa er. 188 01:12:32,624 --> 01:12:36,702 Det var inte min avsikt. Jag kan gĂ„ om ni vill. 189 01:12:41,581 --> 01:12:47,179 -Vad ar det, frun - ska jag gĂ„? -Jag vet en jĂ€tterolig lek. 190 01:12:47,859 --> 01:12:51,138 -FĂ„r jag stĂ€lla en frĂ„ga? -SjĂ€lvklart. 191 01:12:54,697 --> 01:13:00,575 Vad Ă€r det du har byxorna, en gummibatong? 192 01:13:02,935 --> 01:13:07,933 -Eller Ă€r det en stor pĂ„k? -Inte alls, det Ă€r... 193 01:13:08,813 --> 01:13:12,332 Ni Ă€r sĂ„ utmanande. Det Ă€r ...mitt organ. 194 01:13:12,492 --> 01:13:17,010 Skulle jag vara utmanande? Menar du allvar? 195 01:13:18,250 --> 01:13:23,009 Min unge man, tĂ€nker du utnyttja mig? 196 01:13:23,249 --> 01:13:27,647 TĂ€nker du utnyttja en stackars försvarslös mormor? 197 01:13:27,767 --> 01:13:31,886 Vad har du Ă€r? Ta av dig! 198 01:13:37,085 --> 01:13:39,804 Ä, vilken sak! 199 01:13:52,240 --> 01:13:56,679 Ligg still! Ett sĂ„nt vilddjur. 200 01:13:56,999 --> 01:14:00,797 Jag kĂ€mpar emot sĂ„ gott jag kan. 201 01:14:01,317 --> 01:14:05,156 Jag ger inte upp min dygd sĂ„ lĂ€tt! 202 01:14:07,356 --> 01:14:12,594 Ligg inte bara pĂ„ rygg! Gör nĂ„got, genast! 203 01:14:14,993 --> 01:14:18,392 Jag försvarar mig som en lejoninna! 204 01:14:29,629 --> 01:14:33,108 LĂ„t mig vara! Bort med tassarna! 205 01:14:38,306 --> 01:14:42,545 Det Ă€r skamligt! Du vill knulla mig i röven! 206 01:19:52,653 --> 01:19:56,292 Sluta! Signora, jag ber er! 207 01:19:57,451 --> 01:20:01,050 Jag ber, signora, skona mig! 208 01:20:06,049 --> 01:20:12,207 Det Ă€r ju Rödluvan. Den underbara Rödluvan. 209 01:20:16,766 --> 01:20:21,684 Vilken underbar kĂ€nsla. Ge mig en kyss, Ă€lskling. 210 01:20:33,321 --> 01:20:38,239 Kysss mig. Vad dina lĂ€ppar Ă€r mjuka. 211 01:20:41,598 --> 01:20:45,037 Du Ă€r sagolik, min Ă€lskade. 212 01:20:49,876 --> 01:20:55,354 Han ser ut att vara helt borta, men det gör inte njutningen mindre. 213 01:23:56,420 --> 01:24:01,459 Ta det lugnt, min flicka, snart fĂ„r du saften min dricka... 214 01:53:09,299 --> 01:53:14,178 Nu Ă€r jag försenad! Mormor som vĂ€ntar pĂ„ medicinen. 215 01:54:04,962 --> 01:54:09,081 Jag mĂ„ste skynda mig, mormor vĂ€ntar. 216 01:54:57,547 --> 01:54:59,466 Du, mormor... 217 01:55:02,945 --> 01:55:04,745 Mormor! 218 01:55:16,341 --> 01:55:19,620 Mormor, vargen Ă€r hĂ€r! 219 01:55:40,294 --> 01:55:45,253 Snart kommer den lilla duvan. Gumman fĂ„r sova i skĂ„pet. 220 01:56:08,006 --> 01:56:12,764 -Hej, lilla mormor. -Stig fran, lilla barn. 221 01:56:13,364 --> 01:56:19,162 -Stackars mormor, vilken ful hosta. -Jag har blivit förkyld. 222 01:56:20,042 --> 01:56:24,681 Tur att jag kom dĂ€, för jag har med dina mediciner. 223 01:56:25,001 --> 01:56:29,160 Titta, den hĂ€r kan sĂ€kert hjĂ€lpa. 224 01:56:30,879 --> 01:56:35,038 Men mormor, vilka stora ögon du har. 225 01:56:36,357 --> 01:56:42,356 -Det Ă€r för att kunna se dig bĂ€ttre. -VarsĂ„god, mormor, din medicin. 226 01:56:43,155 --> 01:56:48,394 -Men vilka stora hĂ€nder du har. -DĂ„ kan jag smeka dig bĂ€ttre. 227 01:56:55,592 --> 01:56:59,031 Vilken stor medicin du har. 228 01:57:01,710 --> 01:57:05,389 Det Ă€r för att bli fortare frisk. 229 01:57:05,549 --> 01:57:10,107 -Du Ă€r inte min mormor! -Ja, visst Ă€r jag det. 230 01:57:13,226 --> 01:57:16,265 Nej! Jag vet att du inte Ă€r min mormor. 231 01:57:16,465 --> 01:57:22,224 -Vad har du gjort med henne? -Lugna dig. Jag Ă€r hennes doktor. 232 01:57:22,464 --> 01:57:26,622 Hon hade ont i magen och jag gjarde henne bra igen. 233 01:57:26,982 --> 01:57:31,941 Om du Ă€r doktor kan du vĂ€l bota mig med? Det kĂ€nns sĂ„ konstigt... 234 01:57:32,701 --> 01:57:37,859 -Du blev lite het i skogen, va? -Hur vet du det? 235 01:57:38,059 --> 01:57:43,577 Jag Ă€r doktor Varg. Jag Ă€r nĂ€stan en trollkarl. 236 01:57:43,737 --> 01:57:47,496 Försök att lura nĂ„n annan! Jag tror er inte. 237 01:57:47,856 --> 01:57:50,895 Jo...det Ă€r sĂ„... 238 01:57:51,935 --> 01:57:57,413 NĂ€r jag sĂ„g dig i skogen följde jag efter. 239 01:57:57,613 --> 01:58:04,291 -Strunta i det, jag kan bota dig. -Är det sĂ€kert? 240 01:58:04,731 --> 01:58:09,770 Kan du det med din medicin? Jag har ganska ont. 241 01:58:11,169 --> 01:58:16,568 Lugn bara, lilla Rödluvan. Min medicin Ă€r potent! 242 01:58:16,768 --> 01:58:22,566 Hela kroppen ska fĂ„ smaka, innan den pĂ„ plats sig maka. 243 01:58:28,204 --> 01:58:32,883 Jag gĂ„r med pĂ„ det. SnĂ€lla doktor Varg, bota mig! 244 01:59:09,752 --> 01:59:14,150 Det kĂ€nns redan bĂ€ttre, mycket bĂ€ttre... 245 01:59:14,590 --> 01:59:16,950 Sluta inte. 246 02:02:11,858 --> 02:02:16,296 -Vad gör ni nu? -Nu tar vi medicinen... 247 02:04:30,416 --> 02:04:33,096 En gĂ„ng till... 248 02:04:43,532 --> 02:04:45,812 Mera medicin! 249 02:04:47,011 --> 02:04:49,251 En gĂ„ng till! 250 02:08:35,304 --> 02:08:39,422 Doktor Varg, jag Ă€r inte riktigt bra Ă€nnu. 251 02:08:40,942 --> 02:08:44,181 Jag vill ha mer medicin. 252 02:08:47,260 --> 02:08:50,779 Vakna dĂ„! Vilken katastrof. 253 02:08:53,498 --> 02:08:56,697 Vad liten den har blivit. 254 02:08:57,217 --> 02:08:59,576 Stackars liten... 255 02:09:33,606 --> 02:09:38,445 SnĂ€lla du, ryck upp dig. Var inte sĂ„ retsam. 256 02:10:20,072 --> 02:10:23,431 Titta, nu Ă€r han bra igen. 257 02:14:39,355 --> 02:14:43,754 Det hĂ€r Ă€r det bĂ€sta som hĂ€nt mig. 258 02:14:44,154 --> 02:14:47,873 Jag Ă€r sĂ„ lycklig. 259 02:14:54,951 --> 02:14:58,510 Nu vill jag prova lilla hĂ„let. 260 02:21:54,746 --> 02:21:58,225 Nu börjar vi om igen. 261 02:21:58,865 --> 02:22:04,543 Vi börjar framifrĂ„n och sĂ„ bakifrĂ„n och framifrĂ„n... 262 02:22:05,343 --> 02:22:10,781 Doktorn, vi börjar framifrĂ„n. Börja dĂ„! 263 02:22:13,540 --> 02:22:16,419 Jag vill ha mera! 264 02:22:17,099 --> 02:22:18,939 Mer medicin! 265 02:22:37,333 --> 02:22:40,092 Slicka i dig allt... 266 02:24:11,025 --> 02:24:13,944 Jag brinner... 267 02:24:14,344 --> 02:24:18,503 Jag brinner upp! Doktorn, jag brinner. 268 02:24:19,063 --> 02:24:22,782 Jag vill ha mer! Doktorn! 269 02:24:29,260 --> 02:24:34,058 -Jag vill inte mer. -Jag orkar inte... 270 02:24:40,456 --> 02:24:43,336 Vargen, snĂ€lla... 271 02:24:45,815 --> 02:24:49,494 Att lĂ€mna mig sĂ„ hĂ€r! 272 02:24:52,893 --> 02:24:56,852 Bara fyra gĂ„nger. Det Ă€r ju ingenting. 273 02:25:03,010 --> 02:25:07,648 Titta, det Ă€r lika bra jag gĂ„r. 274 02:25:11,207 --> 02:25:14,246 Jag kan mycket mer... 275 02:25:19,125 --> 02:25:22,844 Nu mĂ„ste jag försöka hitta mormor. 276 02:25:23,004 --> 02:25:27,203 -HjĂ€lp! -Men vad Ă€r det? 277 02:25:29,562 --> 02:25:32,161 Lilla mormor! 278 02:25:32,921 --> 02:25:36,680 Vad har hĂ€nt med dig? 279 02:25:37,000 --> 02:25:41,238 FĂ„r jag presentera min vĂ€n, den berömde doktor Varg. 280 02:25:41,598 --> 02:25:45,757 Han Ă€r bĂ„de trollkarl och doktor. 281 02:25:48,916 --> 02:25:53,155 VĂ€nta, jag vet vad som passar för honom. 282 02:25:53,395 --> 02:25:58,793 -Men vad Ă€r det dĂ€r? -Bry dig inte om det. GĂ„ hen nu. 283 02:25:58,993 --> 02:26:02,312 Jag gĂ„r vĂ€l dĂ„. Hej dĂ„, mormor lilla. 284 02:26:02,552 --> 02:26:07,431 Du ska straffas för att du utnyttjat en stackars försvarslös mormor! 285 02:26:07,910 --> 02:26:11,989 -Jag vet nog vad du behöver. -Hej dĂ„! 286 02:26:21,506 --> 02:26:24,905 -Hej, min flicka. Hur gick det? -Bra, lilla mamma. 287 02:26:25,105 --> 02:26:29,424 -BerĂ€tta för mig. -Jag har fĂ„tt mĂ„nga nya vĂ€nner. 288 02:26:29,584 --> 02:26:34,623 -Vilka dĂ„, min vĂ€? -En dam, en herre, tvĂ„ dvĂ€rgar... 289 02:26:34,822 --> 02:26:40,301 Och sĂ„ doktor Varg, förstĂ„s. Han var trollkarl ocksĂ„. 290 02:26:41,301 --> 02:26:46,819 -Vad gjorde doktorn? -Han skulle behandla mormor. 291 02:26:48,059 --> 02:26:51,018 Ät nu! Ät upp ordentlight! 292 02:26:51,977 --> 02:26:53,977 Ät dĂ„! 293 02:26:57,736 --> 02:27:03,374 Nu tycker jag vi ska sova. Det har varit en anstrĂ€ngande dag. 294 02:27:07,973 --> 02:27:13,411 I dag blir det ingen vaggvisa. Jag Ă€r jĂ€ttetrött. 295 02:27:27,407 --> 02:27:29,726 Jag somnade! 296 02:27:34,325 --> 02:27:40,123 Ni ska veta en sak, mina vĂ€nner. Han fick sig ett skrovmĂ„l. 297 02:27:43,602 --> 02:27:49,960 Sagans sensmoral Ă€r att vargen inte alltid forsöker Ă€ta upp lammet. 298 02:27:50,280 --> 02:27:55,958 Och vargen och Rödluvan levde lyckliga i alla sina dagar... 22953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.