All language subtitles for Law.And.Order.S02E18.Cradle.To.Grave.DVDRip.XviD-FoV.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,934 --> 00:00:03,767 In the criminal justice system, the people are represented 2 00:00:03,803 --> 00:00:06,397 by two separate yet equally important groups... 3 00:00:06,439 --> 00:00:08,805 the police who investigate crime, 4 00:00:08,842 --> 00:00:11,208 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:11,244 --> 00:00:13,678 These are their stories. 6 00:00:13,713 --> 00:00:16,341 Dr. Silverman, please report to radiology. 7 00:00:16,383 --> 00:00:17,680 Dr. Silverman to radiology. 8 00:00:17,717 --> 00:00:19,742 Bypass triage. Straight to ER. 9 00:00:21,321 --> 00:00:23,084 Exam room six. 10 00:00:23,823 --> 00:00:26,451 Exam room three. Don't forget your paperwork. 11 00:00:29,029 --> 00:00:30,963 Exam room five, please. 12 00:00:30,997 --> 00:00:34,433 Nurse Lacotter to Admissions. Nurse Lacotter to Admissions. 13 00:00:34,467 --> 00:00:36,799 Gunshot wounds before sprained ankles. 14 00:00:36,836 --> 00:00:38,929 Go on, sit down. Go on. 15 00:00:38,972 --> 00:00:40,701 Rhonda, 16 00:00:40,740 --> 00:00:43,334 Luther Vandross. Next week at the Garden. 17 00:00:43,376 --> 00:00:45,401 Oh, Lucas, your mother's gonna love that. 18 00:00:45,445 --> 00:00:47,174 You're missing something wonderful, Rhonda. 19 00:00:47,213 --> 00:00:48,942 I know, the concert. 20 00:00:48,982 --> 00:00:51,450 Nurse James, did you send me a myocardial? 21 00:00:51,484 --> 00:00:53,850 - Who else is gonna send him? - He's got indigestion. 22 00:00:53,887 --> 00:00:55,445 Huh-uh. Not for two days he don't. 23 00:00:55,488 --> 00:00:57,854 Now you run on back there and stick him on the EKG. 24 00:00:57,891 --> 00:00:59,791 Now. 25 00:00:59,826 --> 00:01:02,727 Mr. Hagerty, please report to nurses' station 12. 26 00:01:02,762 --> 00:01:05,788 Mr. Hagerty, please report to nurses' station 12. 27 00:01:18,011 --> 00:01:20,002 Rhonda! 28 00:01:25,085 --> 00:01:26,643 Oh my God! 29 00:01:29,189 --> 00:01:30,781 Call the code. 30 00:01:30,824 --> 00:01:34,624 Code Blue, ER. Dr. Orton, exam area, stat. 31 00:01:34,661 --> 00:01:38,028 Code Blue, ER. Dr. Orton, exam area, stat. 32 00:01:38,064 --> 00:01:40,191 - Let's move it. - Get Dr. Bardon. 33 00:01:46,372 --> 00:01:48,897 This baby's stone cold. 34 00:01:55,915 --> 00:01:58,281 Dr. Herrera, you're needed in maternity. 35 00:01:58,318 --> 00:02:00,445 Dr. Herrera, you're needed in maternity. 36 00:02:01,387 --> 00:02:03,378 Phil. 37 00:02:06,159 --> 00:02:09,651 Somebody left the box after 10:30, janitor's last sweep. 38 00:02:09,696 --> 00:02:11,357 And you got a perfect ID, right? 39 00:02:11,397 --> 00:02:14,594 Yeah, "I saw a white guy put the box down at 11:00." 40 00:02:14,634 --> 00:02:15,999 "I saw a woman put it at 10:30." 41 00:02:16,035 --> 00:02:18,128 She was tall and he was a midget. You know what. 42 00:02:18,171 --> 00:02:20,537 Well, we got prints off the box. Maybe we'll get lucky. 43 00:02:20,573 --> 00:02:22,803 The chart. Body's ready to pick up. 44 00:02:22,842 --> 00:02:24,275 What do you think, Doc? 45 00:02:24,310 --> 00:02:26,278 I'm an intern, not a pathologist. 46 00:02:26,312 --> 00:02:27,802 Hazard a guess. 47 00:02:27,847 --> 00:02:30,441 I been in ER for a week. Don't quote me on this. 48 00:02:30,483 --> 00:02:32,451 He froze to death. 49 00:02:33,686 --> 00:02:35,017 That doesn't make sense. 50 00:02:35,054 --> 00:02:37,614 This is a clean, well-dressed baby... 51 00:02:37,657 --> 00:02:39,818 - not a homeless kid. - How do you know? 52 00:02:39,859 --> 00:02:43,351 You can't keep a kid clean, dress him in clean clothes if you don't have a home. 53 00:02:43,396 --> 00:02:46,627 Otherwise healthy, no signs of exposure. 54 00:02:46,666 --> 00:02:48,327 He must've been covered. 55 00:02:48,368 --> 00:02:50,700 What's a kid like that doing out in the cold? 56 00:02:50,737 --> 00:02:52,762 What's any kid doing out in the cold? 57 00:02:52,805 --> 00:02:55,433 Maintenance, please call nurses' station five. 58 00:04:18,057 --> 00:04:19,752 There are no babies reported missing. 59 00:04:19,792 --> 00:04:21,350 The prints on the box were partials. 60 00:04:21,394 --> 00:04:22,884 And smudged. 61 00:04:22,929 --> 00:04:24,760 Don't they take babies' footprints? 62 00:04:24,797 --> 00:04:27,960 They put them on the birth certificates. Something cute for the parents. 63 00:04:28,001 --> 00:04:30,765 The hospital keeps them a couple of months, throws them away. 64 00:04:30,803 --> 00:04:32,236 Great. 65 00:04:32,272 --> 00:04:33,762 So somebody walked in there, 66 00:04:33,806 --> 00:04:36,536 left a box with a baby in it and we got no witnesses? 67 00:04:36,576 --> 00:04:38,669 You don't go to the ER to watch the scenery. 68 00:04:38,711 --> 00:04:41,805 That baby was left on the floor like trash. Nobody even noticed. 69 00:04:41,848 --> 00:04:44,282 Okay. 70 00:04:44,317 --> 00:04:45,682 You got a photo of the kid? 71 00:04:45,718 --> 00:04:48,551 Let's assume whoever left him lives in the neighborhood. 72 00:04:48,588 --> 00:04:52,285 We could start with day care. There's three churches, two community centers. 73 00:04:52,325 --> 00:04:53,587 Talk about a haystack. 74 00:04:53,626 --> 00:04:56,754 It beats ringing every doorbell on the Lower East Side. 75 00:04:57,997 --> 00:05:01,433 Oh, yeah. We used to take babies before the federal cutbacks. 76 00:05:01,467 --> 00:05:03,697 - What do you call these? - Toddlers. 77 00:05:03,736 --> 00:05:05,465 So you tell me. 78 00:05:05,505 --> 00:05:07,666 Better to pay for a few more fighter planes 79 00:05:07,707 --> 00:05:09,106 or to take care of kids? 80 00:05:09,142 --> 00:05:10,803 What about the churches? 81 00:05:10,843 --> 00:05:14,176 Well, there is a church... St. Julia's over on East 12th, 82 00:05:14,213 --> 00:05:16,238 they had a day care for babies. 83 00:05:16,282 --> 00:05:17,909 But let me ask you something, 84 00:05:17,950 --> 00:05:20,043 do you know a woman who doesn't work? 85 00:05:20,086 --> 00:05:22,611 I mean, what are we supposed to do with our kids? 86 00:05:25,625 --> 00:05:27,320 I'll see you tomorrow. 87 00:05:31,331 --> 00:05:33,526 This kid asleep or dead? 88 00:05:33,566 --> 00:05:35,693 Do you recognize the face? 89 00:05:35,735 --> 00:05:39,227 What a beautiful world. This the one they found under the West Side Highway? 90 00:05:39,272 --> 00:05:42,435 Could you just take a closer look at the picture, ma'am? 91 00:05:42,475 --> 00:05:45,205 We put them on the waiting list at this age but... 92 00:05:45,244 --> 00:05:47,906 I'm not gonna be able to recognize a face. 93 00:05:47,947 --> 00:05:49,608 I got to check out these kids. 94 00:05:49,649 --> 00:05:52,311 I turn around five seconds, somebody'll snatch one of them. 95 00:05:53,319 --> 00:05:54,843 So what do we got? 96 00:05:54,887 --> 00:05:57,082 We got the baby, the box and the clothes. 97 00:05:57,123 --> 00:05:59,614 Let's check out the bunny suit. 98 00:06:01,961 --> 00:06:03,792 Okay, so where does that leave us? 99 00:06:03,830 --> 00:06:07,391 Bunny suits were manufactured and shipped from Taiwan 100 00:06:07,433 --> 00:06:10,300 to a single wholesaler. It was last year's big item. 101 00:06:10,336 --> 00:06:14,295 All right, so the one the baby was wearing, was that new? 102 00:06:14,340 --> 00:06:17,468 Wholesaler had 30 cartons left from last season. 103 00:06:17,510 --> 00:06:20,673 Went to a job lot guy on Warren Street. 104 00:06:20,713 --> 00:06:24,274 Job lot shipped 20 cartons all over Jersey. 105 00:06:24,317 --> 00:06:26,478 One carton each to 10 different stores in the city 106 00:06:26,519 --> 00:06:28,077 and three to the Lower East Side. 107 00:06:28,121 --> 00:06:29,986 There's only a dozen suits to a box. 108 00:06:30,022 --> 00:06:33,549 Down from 1,000 doorbells to 10 stores. I call that progress. 109 00:06:33,593 --> 00:06:35,993 Unless, of course, it's a gift from an aunt in Jersey. 110 00:06:38,898 --> 00:06:40,593 It's unbelievable. 111 00:06:40,633 --> 00:06:42,260 The lady at the church asks, 112 00:06:42,301 --> 00:06:44,394 "Is this the one from the West Side Highway?" 113 00:06:44,437 --> 00:06:47,065 This wants to know if this is the kid from Battery Park. 114 00:06:47,106 --> 00:06:49,301 How many kids died this weekend? 115 00:06:49,342 --> 00:06:51,606 Well, we got one more store down here. 116 00:06:53,446 --> 00:06:55,505 This baby, I don't remember. 117 00:06:55,548 --> 00:06:57,413 Wait, wait, wait a minute. 118 00:06:57,450 --> 00:07:00,078 Come on. You looked at this picture all of two seconds. 119 00:07:00,119 --> 00:07:02,349 You want to take a good look? 120 00:07:02,388 --> 00:07:04,151 You had one carton. How many? 121 00:07:04,190 --> 00:07:06,920 Six blue? Six pink? You sure he didn't get one? 122 00:07:06,959 --> 00:07:08,893 You remember the lady. 123 00:07:08,928 --> 00:07:11,761 No, I don't, Fernando. 124 00:07:11,798 --> 00:07:13,390 She bought the playpen, right? 125 00:07:13,433 --> 00:07:16,129 We don't remember, Fernando. Nothing! 126 00:07:16,169 --> 00:07:18,729 You know, we got a baby that's frozen to death, 127 00:07:18,771 --> 00:07:20,864 I don't need your attitude. 128 00:07:20,907 --> 00:07:23,000 Now, what about the playpen? 129 00:07:23,042 --> 00:07:25,408 I took it home for her. 130 00:07:25,445 --> 00:07:28,107 3rd Street, between A and B, two flights. 131 00:07:28,147 --> 00:07:30,138 She said she was sorry she couldn't tip me. 132 00:07:30,183 --> 00:07:32,845 3rd Street. Do you remember the number? 133 00:07:32,885 --> 00:07:36,082 No, a lot of iron gates on both sides. 134 00:07:36,122 --> 00:07:38,215 Tenement. A real pit. 135 00:07:39,525 --> 00:07:41,584 Thank you. 136 00:07:44,363 --> 00:07:46,422 You understand what I'm saying? 137 00:07:46,466 --> 00:07:48,559 The woman with the baby. Okay? 138 00:07:48,601 --> 00:07:50,626 Hermana... no, that's sister... 139 00:07:50,670 --> 00:07:52,661 hermana, y nino como se Ilama? 140 00:07:52,705 --> 00:07:54,798 Ward. Ward. 141 00:07:54,841 --> 00:07:57,002 Uh, first name? Primo? Primo? 142 00:07:57,043 --> 00:07:58,442 Yo no se. 143 00:07:58,478 --> 00:08:00,036 You want to try for a description? 144 00:08:00,079 --> 00:08:02,513 I'm doing the best I can with seventh grade Spanish. 145 00:08:02,548 --> 00:08:06,678 Hey, Ward, es young, old, blanca, negra? 146 00:08:06,719 --> 00:08:10,485 Si. Negra, veinte, veinte y uno. 2B. 147 00:08:10,523 --> 00:08:13,856 Black, 20, 21. She lives in 2B. 148 00:08:13,893 --> 00:08:15,952 It's a romance language. 149 00:08:39,218 --> 00:08:42,619 Leave me in this wind tunnel, I'd freeze, too. 150 00:08:42,655 --> 00:08:45,146 Left in a hurry. 151 00:08:45,191 --> 00:08:47,659 They got out in a hurry. What are we looking at here? 152 00:08:47,693 --> 00:08:50,526 Crackhead? I don't know. 153 00:08:50,563 --> 00:08:52,997 Your guess is as good as mine. 154 00:08:55,635 --> 00:08:58,798 The baby dies, she dumps it, just clears out. 155 00:08:58,838 --> 00:09:00,999 Like it was nothing. 156 00:09:01,040 --> 00:09:04,009 Anyone else home? In casa? 157 00:09:04,043 --> 00:09:07,035 The lady in 3B. Fourth floor, nobody. 158 00:09:07,079 --> 00:09:09,570 Oh, now you habla Ingles well, huh? 159 00:09:09,615 --> 00:09:11,344 No. Not very good English. 160 00:09:13,252 --> 00:09:15,083 Vamos. 161 00:09:19,725 --> 00:09:22,558 I don't know nobody named Ward and I don't want to. 162 00:09:22,595 --> 00:09:24,062 She lives right beneath you. 163 00:09:24,096 --> 00:09:26,929 I knew the lady who used to live there, Mrs. Loftus. 164 00:09:26,966 --> 00:09:28,763 I didn't like her either. 165 00:09:28,801 --> 00:09:32,567 Noisy people and they had a noisy baby. Cried at night. 166 00:09:32,605 --> 00:09:34,072 Well, that's what babies do. 167 00:09:34,106 --> 00:09:37,940 Oh, tell me about it. I've had five of my own. 168 00:09:39,645 --> 00:09:42,079 I'm sure they were very devoted. 169 00:09:43,082 --> 00:09:45,846 - Anybody live over there? - It's empty. 170 00:09:45,885 --> 00:09:47,785 - What about there? - No home. 171 00:09:47,820 --> 00:09:49,617 But somebody lives there? 172 00:09:49,655 --> 00:09:51,953 Aqui esta, Mr. Turner. 173 00:09:51,991 --> 00:09:53,549 Is there a problem? 174 00:09:53,593 --> 00:09:55,117 Should there be? 175 00:09:55,161 --> 00:09:57,721 You don't look like you're from Con Ed. 176 00:09:59,498 --> 00:10:02,729 Mr. Turner, Sergeant Cerreta, Detective Logan. 177 00:10:03,736 --> 00:10:05,829 We're looking for a neighbor of yours. 178 00:10:05,871 --> 00:10:07,532 A woman by the name of Ward? 179 00:10:07,573 --> 00:10:10,633 I'm not your neighborly kind of guy. 180 00:10:10,676 --> 00:10:13,236 You mind if we come in and just have a little chat? 181 00:10:13,279 --> 00:10:16,373 You look like real nice people but it's kind of a mess. 182 00:10:16,415 --> 00:10:18,178 I'd only invite my friends in. 183 00:10:18,217 --> 00:10:19,582 Okay. The woman downstairs 184 00:10:19,619 --> 00:10:22,315 on the second floor with the baby, have you seen her? 185 00:10:22,355 --> 00:10:24,255 Lot of people took the buyout. 186 00:10:24,290 --> 00:10:27,589 Landlord's offering four or five grand to leave. It's a real good deal. 187 00:10:27,627 --> 00:10:29,527 Well, it's obviously not that good. 188 00:10:29,562 --> 00:10:32,190 Oh, me? I'm on disability, bad back. 189 00:10:32,231 --> 00:10:35,667 I pay $248.65 a month, rent controlled. 190 00:10:35,701 --> 00:10:37,430 Bad back, huh? 191 00:10:37,470 --> 00:10:39,904 Must give you trouble in the gym, right? 192 00:10:39,939 --> 00:10:41,998 Oh, no. I like to work on myself. 193 00:10:42,041 --> 00:10:45,477 Develop... what do you call them? Compensatory muscles. 194 00:10:45,511 --> 00:10:47,638 The 248, where do you send it? 195 00:10:47,680 --> 00:10:49,739 Corman Equities. Over on 1st Avenue. 196 00:10:49,782 --> 00:10:52,478 I'd let you in to get the exact address but... 197 00:10:52,518 --> 00:10:55,885 Yeah, we know. You only invite your friends into the inner sanctum. 198 00:11:00,926 --> 00:11:04,555 Remember the old song? "Where have all the investment bankers gone?" 199 00:11:04,597 --> 00:11:07,088 Two bedrooms renting for the price of one. 200 00:11:08,100 --> 00:11:09,761 Ward, Ward, Ward. 201 00:11:09,802 --> 00:11:12,100 There's none here. Which building? 202 00:11:12,138 --> 00:11:14,834 736 East 3rd, apartment 2B. 203 00:11:14,874 --> 00:11:17,502 Oh, that building. 204 00:11:17,543 --> 00:11:20,478 I was offering buyouts. 205 00:11:20,513 --> 00:11:23,175 Figured I'd renovate 206 00:11:23,215 --> 00:11:26,207 and get those hip Upper West Siders who want to live downtown. 207 00:11:26,252 --> 00:11:28,083 But the way the economy is... you know... 208 00:11:28,120 --> 00:11:30,554 You're looking for tenants with style? 209 00:11:30,589 --> 00:11:32,454 That. A lot of cash. 210 00:11:32,491 --> 00:11:35,119 Adele Loftus. 2B. 211 00:11:35,161 --> 00:11:37,493 This lease goes back to the '50s. 212 00:11:37,530 --> 00:11:40,226 We're looking for a young woman named Ward. 213 00:11:40,266 --> 00:11:41,563 What can I tell you? 214 00:11:41,600 --> 00:11:43,693 What can you tell me? 215 00:11:43,736 --> 00:11:46,728 Loftus has a bargain, $230 a month. 216 00:11:48,074 --> 00:11:50,907 Yeah, that building, bargain. 217 00:11:50,943 --> 00:11:53,138 Thanks for your time, Miss Corman. 218 00:11:55,347 --> 00:11:57,713 The Medical Examiner guarantees the kid was dead 219 00:11:57,750 --> 00:12:00,116 at least two hours before anybody put him on the floor. 220 00:12:00,152 --> 00:12:01,619 So what do we got? 221 00:12:01,654 --> 00:12:03,485 A lease from the '50s, different last names, 222 00:12:03,522 --> 00:12:05,353 are we going to turn up Miss Ward or what? 223 00:12:05,391 --> 00:12:07,291 That building is half empty. 224 00:12:07,326 --> 00:12:09,658 It's a dump. Why does it need a full-time super? 225 00:12:09,695 --> 00:12:12,493 I don't know, Phil. Copper plumbing. 226 00:12:12,531 --> 00:12:16,262 I mean, a couple of junkies could strip a brownstone faster than they could shoot up. 227 00:12:17,269 --> 00:12:19,499 No Adele Loftus in the five boroughs. 228 00:12:19,538 --> 00:12:22,166 Why do I doubt anyone in that building used an assumed name? 229 00:12:22,208 --> 00:12:24,768 I checked Social Security. She died a year ago. 230 00:12:24,810 --> 00:12:26,641 According to the city death certificates 231 00:12:26,679 --> 00:12:28,772 she's buried at St. Stephen's, off of the BQE. 232 00:12:28,814 --> 00:12:31,112 Well, if only the dead could talk. 233 00:12:31,150 --> 00:12:34,278 They don't need to. Unless, God forbid, someone moved the body. 234 00:12:34,320 --> 00:12:36,811 Somebody's paying to maintain the grave. 235 00:12:44,230 --> 00:12:46,755 I've always liked graveyards. 236 00:12:46,799 --> 00:12:48,790 Don't tell me... a quiet, peaceful place 237 00:12:48,834 --> 00:12:51,200 where you can contemplate your own insignificance. 238 00:12:51,237 --> 00:12:55,833 No. Every spring my mother used to take us out to Grandma and Grandpa's grave. 239 00:12:55,875 --> 00:12:57,740 It's an Old World thing. 240 00:12:57,777 --> 00:13:00,507 She would plant flowers and wash the stone, 241 00:13:00,546 --> 00:13:02,741 then she'd spread a tablecloth and we would have 242 00:13:02,782 --> 00:13:04,716 a beautiful picnic with Grandma and Grandpa. 243 00:13:04,750 --> 00:13:09,119 - You'd picnic on their graves? - What're we gonna picnic on some stranger's graves? 244 00:13:09,155 --> 00:13:12,022 Maintenance for Adele Loftus 245 00:13:12,057 --> 00:13:14,491 was paid for by Charlayne Ward, Long Island City. 246 00:13:14,527 --> 00:13:17,553 - Thank you. - And if you'd like to pay your respects, 247 00:13:17,596 --> 00:13:20,190 Miss Loftus is buried in quadrant G-7. 248 00:13:20,232 --> 00:13:22,063 I've marked it right on the map here. 249 00:13:22,101 --> 00:13:23,932 - Thanks. Thanks a lot. - Okay. 250 00:13:28,908 --> 00:13:30,842 Who is Adele Loftus? 251 00:13:30,876 --> 00:13:32,810 Adele Loftus was our grandmama. 252 00:13:32,845 --> 00:13:35,439 My sister Jackie took care of her before she died. 253 00:13:35,481 --> 00:13:37,073 Your sister have any kids? 254 00:13:37,116 --> 00:13:39,880 A little boy... Henry. 255 00:13:39,919 --> 00:13:42,410 Now, Charlayne, here we are, two police officers, 256 00:13:42,454 --> 00:13:46,049 we're asking you about your sister and her son, and you don't seem too worried. 257 00:13:46,091 --> 00:13:48,423 You don't even ask why. 258 00:13:48,460 --> 00:13:50,951 When's the last time you talked to Jackie? 259 00:13:50,996 --> 00:13:54,329 Jackie don't have no phone... couldn't pay the bill. 260 00:13:54,366 --> 00:13:56,459 Look, man, we ain't talked to her, okay? 261 00:13:56,502 --> 00:13:58,129 Hell, we haven't even seen her. 262 00:13:58,170 --> 00:14:01,503 Mike, did we ask if he'd seen her? 263 00:14:01,540 --> 00:14:05,101 And she doesn't call? If I was in trouble, I'd want to talk to my only sister. 264 00:14:05,144 --> 00:14:07,442 Look, man, Jackie did not call, okay? 265 00:14:07,479 --> 00:14:09,276 Okay, here's what we can do. 266 00:14:09,315 --> 00:14:11,112 I can leave Detective Logan here. 267 00:14:11,150 --> 00:14:14,085 I'll go get a warrant, and when I come back we'll search the place. 268 00:14:14,119 --> 00:14:16,087 Yeah, yeah, you know, we can pass the time. 269 00:14:16,121 --> 00:14:19,784 Two, three hours, watch some TV, whatever. Does that sound like fun to you? 270 00:14:19,825 --> 00:14:22,953 Or you can make it easy and just let us look around now. 271 00:14:22,995 --> 00:14:25,327 You're about as far into my home as you're gonna be, 272 00:14:25,364 --> 00:14:27,924 so why don't you just go on and get your warrant? 273 00:14:30,469 --> 00:14:31,766 Jackie! 274 00:14:31,804 --> 00:14:33,465 It's all right, Charlayne. 275 00:14:33,505 --> 00:14:37,703 I did the wrong thing, so where else am I gonna go? 276 00:14:46,485 --> 00:14:49,318 Does she look like she'd let her own son die? 277 00:14:49,355 --> 00:14:51,346 She left him alone in that apartment. 278 00:14:51,390 --> 00:14:52,687 I didn't... I... 279 00:14:52,725 --> 00:14:55,421 In other words, you sat there and watched him freeze to death. 280 00:14:55,461 --> 00:14:58,919 - Detective... - I had to go to work... Mrs. Hilliard in the Village. 281 00:14:58,964 --> 00:15:00,829 I was servin' at one of her parties 282 00:15:00,866 --> 00:15:03,892 and Serena Price, the neighbor girl, she comes right after school. 283 00:15:03,936 --> 00:15:05,699 Henry's never alone for long. 284 00:15:05,738 --> 00:15:09,333 - Long enough to freeze to death. - Where's the father? 285 00:15:09,375 --> 00:15:11,707 Truck driver, killed in an accident. 286 00:15:11,744 --> 00:15:13,712 I thought Serena would be there. 287 00:15:13,746 --> 00:15:17,113 I get home, I don't know, 288 00:15:17,149 --> 00:15:19,379 around midnight, 289 00:15:19,418 --> 00:15:23,514 and the apartment is dark, freezing cold 290 00:15:23,555 --> 00:15:26,649 and Henry, he wasn't movin'. 291 00:15:26,692 --> 00:15:29,627 - I took him right to the hospital. - And you left him there. 292 00:15:31,163 --> 00:15:33,290 I was outta my head, okay? 293 00:15:33,332 --> 00:15:35,459 I didn't mean to leave him there. 294 00:15:37,436 --> 00:15:39,267 He was... 295 00:15:39,305 --> 00:15:42,502 he was... he was so cold. 296 00:15:45,477 --> 00:15:48,469 I kept hopin', ya know? 297 00:15:49,548 --> 00:15:51,539 I didn't know what to do. 298 00:15:51,583 --> 00:15:54,916 Gentlemen, can we...? 299 00:16:03,595 --> 00:16:07,361 She's responsible for that baby's death. Open and shut. 300 00:16:07,399 --> 00:16:09,993 The only thing open and shut around here is your mind. 301 00:16:10,035 --> 00:16:12,026 Let's be realistic. 302 00:16:12,071 --> 00:16:15,006 The DA might go for endangering the welfare of a child. 303 00:16:15,040 --> 00:16:18,271 The law says she has to exercise reasonable diligence. 304 00:16:18,310 --> 00:16:20,835 The law says she had to knowingly, or intentionally, 305 00:16:20,879 --> 00:16:23,871 or recklessly, or negligently cause harm. 306 00:16:23,916 --> 00:16:25,975 I don't think any of those apply. 307 00:16:26,018 --> 00:16:28,987 At the very least, we can hand the DA a solid case for negligence. 308 00:16:29,021 --> 00:16:32,081 Has she talked to the babysitter since the boy died? 309 00:16:32,124 --> 00:16:34,183 She was scared. She panicked. 310 00:16:34,226 --> 00:16:35,989 We'll check her story. 311 00:16:36,028 --> 00:16:37,893 With your busy schedule, 312 00:16:37,930 --> 00:16:41,366 maybe you could squeeze it in before you indict her? 313 00:16:42,835 --> 00:16:44,598 I'll talk to the DA. 314 00:16:44,636 --> 00:16:47,867 Meantime she stays at Central Booking. Look, it beats Rikers. 315 00:16:49,008 --> 00:16:52,341 She's a good mother. She loves Henry. 316 00:16:52,378 --> 00:16:55,438 Were you supposed to be there, Serena? 317 00:16:55,481 --> 00:16:58,507 I got stuck... the subway comin' uptown. 318 00:16:58,550 --> 00:17:01,781 It's not her fault. She feels bad enough as it is. 319 00:17:01,820 --> 00:17:05,950 Jackie said she might have to leave. I have a key to the apartment. 320 00:17:05,991 --> 00:17:10,451 The super says there's no way he opens the front door for a stranger. 321 00:17:10,496 --> 00:17:12,691 Like that place is somethin' to protect. 322 00:17:12,731 --> 00:17:14,494 You'd been there before? 323 00:17:14,533 --> 00:17:17,297 He opened the door for me once. 324 00:17:17,336 --> 00:17:19,930 But now he says he doesn't know me from Adam. 325 00:17:19,972 --> 00:17:24,602 See, I told him about Henry, but he said Jackie and Henry were gone. 326 00:17:24,643 --> 00:17:28,409 I thought Jackie must have been mad, 327 00:17:28,447 --> 00:17:31,644 that she'd never want me to come back. 328 00:17:31,683 --> 00:17:34,675 A black girl... negra senorita... 329 00:17:34,720 --> 00:17:37,211 she's tryin' to get into the building. 330 00:17:37,256 --> 00:17:40,248 - Yo no se. - Here we go again. 331 00:17:40,292 --> 00:17:43,022 Jackie Ward's babysitter... she lives in the neighborhood. 332 00:17:43,062 --> 00:17:45,656 She's a young black girl, about 16 years old. 333 00:17:45,697 --> 00:17:48,029 Her name is Serena Price. 334 00:17:49,034 --> 00:17:50,968 Excuse me. 335 00:17:55,774 --> 00:17:58,402 Ohh, Mike... 336 00:17:59,678 --> 00:18:02,738 Iook at this... he bought out the whole hardware store. 337 00:18:04,416 --> 00:18:07,249 Pretty cold, huh? Hace frio? 338 00:18:07,286 --> 00:18:09,481 No heat. Since when? 339 00:18:09,521 --> 00:18:11,489 The morning. I fix it tonight. 340 00:18:12,825 --> 00:18:14,588 Yeah. 341 00:18:14,626 --> 00:18:18,187 Six space heaters, and the furnace just went out this morning? 342 00:18:18,230 --> 00:18:19,857 Maybe it goes out a lot. 343 00:18:19,898 --> 00:18:22,731 If Jackie's telling the truth, it was off two days ago. 344 00:18:22,768 --> 00:18:24,702 First time we were here... was the heat on? 345 00:18:24,736 --> 00:18:27,102 It felt like that, but the old lady on the third floor 346 00:18:27,139 --> 00:18:28,902 had her hat and her coat on inside the apartment. 347 00:18:28,941 --> 00:18:31,034 The building's half empty, the place is a wreck, 348 00:18:31,076 --> 00:18:33,544 the landlady wants to renovate. You get a message from that? 349 00:18:33,579 --> 00:18:36,776 The message I get is the landlord would be thrilled if her tenants left. 350 00:18:36,815 --> 00:18:39,648 Maybe the heat was off accidentally on purpose. 351 00:18:42,454 --> 00:18:44,354 736 East Third. 352 00:18:44,389 --> 00:18:46,914 Owned by Iris Corman, Corman Equities. 353 00:18:46,959 --> 00:18:49,553 Yeah, you got a contract on it? 354 00:18:50,996 --> 00:18:52,657 Thank you. 355 00:18:52,698 --> 00:18:55,599 Any changes in the amount over the last six months? 356 00:18:57,736 --> 00:19:00,728 Thanks a lot. Listen, I'll be gettin' back to ya, okay? Thank you. 357 00:19:00,772 --> 00:19:02,865 Petrillo Oil. 358 00:19:02,908 --> 00:19:04,705 Contracted to service the furnace, 359 00:19:04,743 --> 00:19:06,734 no reports of trouble. But get this... 360 00:19:06,778 --> 00:19:09,679 in the last six months, no change in oil consumption. 361 00:19:09,715 --> 00:19:12,013 Colder in February than September. 362 00:19:12,050 --> 00:19:15,076 You shut it down once in a while, you burn a lot less oil. 363 00:19:15,120 --> 00:19:19,022 We prove harassment, Jackie Ward's behavior's gonna look a lot better. 364 00:19:19,057 --> 00:19:20,786 You wanna make this stick? 365 00:19:20,826 --> 00:19:22,691 Find somebody who was driven out. 366 00:19:24,296 --> 00:19:26,389 The Department of Housing and Community Renewal... 367 00:19:26,431 --> 00:19:28,524 they keep the leases on computer for four years. 368 00:19:28,567 --> 00:19:30,159 And talk to Jackie Ward again, 369 00:19:30,202 --> 00:19:33,035 'cause if she knew the heat was off she is still on the ropes. 370 00:19:36,108 --> 00:19:38,042 Tell us about the building. 371 00:19:38,076 --> 00:19:40,044 There was never that much heat ever. 372 00:19:40,078 --> 00:19:42,046 Sometimes it was off an hour or two 373 00:19:42,080 --> 00:19:44,810 and they just said it was an old furnace. 374 00:19:44,850 --> 00:19:46,647 Did you complain? 375 00:19:46,685 --> 00:19:49,085 It wasn't my lease. It was my grandmother's. 376 00:19:49,121 --> 00:19:52,852 I complain, they find out she's dead, they'd get me out in a minute. 377 00:19:52,891 --> 00:19:54,722 The law changed. 378 00:19:54,760 --> 00:19:58,457 You lived there when she was alive, you're entitled to a lease. 379 00:19:58,497 --> 00:20:00,488 I didn't know that. 380 00:20:00,532 --> 00:20:03,365 I was scared we'd end up in a shelter. 381 00:20:03,402 --> 00:20:06,303 What about the other tenants, the ones that left? Did they complain? 382 00:20:06,338 --> 00:20:09,136 - What am I hearing? - I kept to myself. 383 00:20:09,174 --> 00:20:12,371 All I know is, the Spanish guy takes over... 384 00:20:12,411 --> 00:20:14,743 the new super... and it gets worse. 385 00:20:14,780 --> 00:20:16,577 He wouldn't do nothin'. 386 00:20:17,849 --> 00:20:20,249 The heat was off intentionally? 387 00:20:20,285 --> 00:20:22,116 We're trying to establish whether or not 388 00:20:22,154 --> 00:20:24,349 the heat was turned off to harass the tenants. 389 00:20:25,557 --> 00:20:27,548 Wait, wait, wait. 390 00:20:28,560 --> 00:20:29,549 Wait. 391 00:20:29,895 --> 00:20:33,592 You mean to tell me that they did this on purpose? 392 00:20:42,541 --> 00:20:45,339 Iris Corman... what a gem. 393 00:20:45,377 --> 00:20:47,709 We got a whole desk devoted to complaints on her. 394 00:20:47,746 --> 00:20:50,544 Hampton, cops are asking about Iris Corman. 395 00:20:50,582 --> 00:20:53,915 Sweet Iris. Scum Landlord of the Year, three years running. 396 00:20:53,952 --> 00:20:55,852 Lock her up and throw away the key. 397 00:20:55,887 --> 00:20:58,321 Better yet, lock her in one of her own buildings. 398 00:20:58,357 --> 00:21:00,757 No water, broken windows, floods. 399 00:21:00,792 --> 00:21:02,521 Textbook on how to empty a place. 400 00:21:02,561 --> 00:21:04,927 Is she trying to empty the place on East Third Street? 401 00:21:04,963 --> 00:21:10,094 Look, I'm a city employee... for me to accuse her... 402 00:21:10,135 --> 00:21:13,127 why don't you take the records, make your own conclusions? 403 00:21:14,973 --> 00:21:17,464 Moved out, September. 404 00:21:17,509 --> 00:21:19,340 Really bad problems. 405 00:21:19,378 --> 00:21:21,778 Water's coming down the bathroom walls. 406 00:21:21,813 --> 00:21:23,713 The super turns the water off. 407 00:21:23,749 --> 00:21:28,118 Two days later, the flood's gone, no hot water. 408 00:21:28,153 --> 00:21:30,212 Do you think it was intentional? 409 00:21:30,255 --> 00:21:33,088 Come on, I went down, 410 00:21:33,125 --> 00:21:36,390 I tried to turn the water on. The basement was locked up. 411 00:21:36,428 --> 00:21:38,794 A lot of buildings keep their boiler rooms locked. 412 00:21:38,830 --> 00:21:41,196 Never before. 413 00:21:41,233 --> 00:21:42,894 I took the buyout. 414 00:21:42,934 --> 00:21:44,765 I had as much as I could take. 415 00:21:44,803 --> 00:21:46,600 The lock on my door was broken. 416 00:21:46,638 --> 00:21:49,334 I told the super, Tirado, he pretended he didn't understand. 417 00:21:49,374 --> 00:21:52,775 - He's got trouble with English. - The trouble is he's alive. 418 00:21:52,811 --> 00:21:55,507 I put a chair against the door, middle of the night, boom... 419 00:21:55,547 --> 00:21:58,209 the door's down and that creep Turner, he's in my living room. 420 00:21:58,250 --> 00:22:00,946 Now is he angry with the whole world, or is it just you? 421 00:22:00,986 --> 00:22:03,716 Come on, that guy is a tenant like I'm the Queen of England. 422 00:22:03,755 --> 00:22:06,656 I never saw him at night... what, like he's sleeping somewhere else? 423 00:22:06,692 --> 00:22:08,751 The heat goes off, I try to get it back on, 424 00:22:08,794 --> 00:22:12,662 I gotta get past Turner. He's a thug, pure and simple. 425 00:22:12,698 --> 00:22:15,565 This is Turner's sixth building for Iris Corman. 426 00:22:15,600 --> 00:22:17,431 He clears out tenants. That's what he does. 427 00:22:17,469 --> 00:22:19,630 He's got three priors... assault and menacing. 428 00:22:19,671 --> 00:22:21,332 Tenants trying to get heat. 429 00:22:21,373 --> 00:22:24,809 We were thinkin' maybe depraved indifference, homicide, murder two. 430 00:22:24,843 --> 00:22:26,970 - Wait a minute... - There's another building. 431 00:22:27,012 --> 00:22:30,243 Old lady gets pneumonia, lack of heat, she dies three months later. 432 00:22:30,282 --> 00:22:32,477 No charges 'cause they can't tie 'em together. 433 00:22:32,517 --> 00:22:34,849 I'll admit, charging Jackie Ward may be pointless, 434 00:22:34,886 --> 00:22:38,879 but Tirado and Turner murder two? We have to prove intent. 435 00:22:38,924 --> 00:22:40,516 Turner's been doin' this for years. 436 00:22:40,559 --> 00:22:43,995 Which doesn't prove the heat was cut off deliberately the day the baby died. 437 00:22:44,029 --> 00:22:46,395 Tirado didn't have six space heaters for no reason. 438 00:22:46,431 --> 00:22:49,059 - They were all brand new. - That's a reach. 439 00:22:49,101 --> 00:22:51,228 But maybe Tirado, okay? 440 00:22:51,269 --> 00:22:53,169 Turner, we have no link to the Ward baby. 441 00:22:53,205 --> 00:22:55,765 - Maybe we do. The babysitter... - Serena Price. 442 00:22:55,807 --> 00:22:59,004 You remember she said the super wouldn't let her in, that he didn't recognize her? 443 00:22:59,044 --> 00:23:02,571 - You think Serena speaks Spanish? - Of course she doesn't. 444 00:23:02,614 --> 00:23:05,640 It wasn't the super who kept her out, it was Turner. 445 00:23:05,684 --> 00:23:08,278 - She talked to Turner. - Thank you, it's been bothering me. Huh? 446 00:23:15,794 --> 00:23:18,592 Jose Tirado, step outside please. 447 00:23:18,630 --> 00:23:20,723 You're under arrest for the murder of Henry Ward. 448 00:23:20,766 --> 00:23:24,634 Turn around please. Put your hands behind your back. I know you've done this before. 449 00:23:25,804 --> 00:23:27,965 - Where's Turner? - Turner no home. 450 00:23:29,040 --> 00:23:31,736 Stop! Stop! 451 00:23:31,777 --> 00:23:33,244 Stop! 452 00:23:33,278 --> 00:23:35,678 The lock is broke. It has to be replaced. 453 00:23:35,714 --> 00:23:39,081 - You're not the super. You're not replacing it. - You gotta... 454 00:23:39,117 --> 00:23:40,880 Turner! 455 00:23:42,988 --> 00:23:44,785 Just gimme an excuse. 456 00:23:48,727 --> 00:23:51,218 No way. 457 00:23:54,266 --> 00:23:56,996 You just got nailed. 458 00:23:58,603 --> 00:24:01,572 Joseph Turner, you are under arrest for the murder of Henry Ward. 459 00:24:01,606 --> 00:24:03,403 You have the right to remain silent. 460 00:24:03,442 --> 00:24:06,070 Anything you say will be used against you in a court of law. 461 00:24:06,111 --> 00:24:08,238 - Do you understand that? - Yes. 462 00:24:08,280 --> 00:24:09,975 You have the right to an attorney. 463 00:24:10,015 --> 00:24:11,812 Should you refuse that right, one will be... 464 00:24:16,321 --> 00:24:19,484 You have to wonder how these people sleep at night. 465 00:24:19,524 --> 00:24:23,984 The connection between morality and sleep. 466 00:24:24,029 --> 00:24:25,690 I guess I missed that in law school. 467 00:24:25,730 --> 00:24:28,255 Tossing little old ladies into the street. 468 00:24:28,300 --> 00:24:32,293 Going for manslaughter, very admirable. 469 00:24:32,337 --> 00:24:35,363 But how do you prove intent? 470 00:24:35,407 --> 00:24:38,171 I aim a gun at you. Is that intent to harm? 471 00:24:38,210 --> 00:24:39,905 It is if the gun goes off. 472 00:24:39,945 --> 00:24:42,846 Why'd they cut off the heat? To cause harm so people would leave. 473 00:24:42,881 --> 00:24:44,849 That's intent, and that's manslaughter. 474 00:24:44,883 --> 00:24:48,546 - How do you sell it to a jury? - Turner's crimes have a common scheme. 475 00:24:48,587 --> 00:24:52,580 I get his prior convictions admitted, the intent to harm is clear. 476 00:24:52,624 --> 00:24:56,151 His record gets admitted as pattern crime. 477 00:24:56,194 --> 00:25:00,062 On a bad day with a tired judge we can sell tickets to that. 478 00:25:00,098 --> 00:25:03,261 Maybe we get lucky. Roll the super on Turner, 479 00:25:03,301 --> 00:25:06,464 get Turner's record admitted, he rolls on the landlord. 480 00:25:06,505 --> 00:25:09,633 This Turner fellow's worked a long time for Iris Corman. 481 00:25:09,674 --> 00:25:12,108 They hang together or they don't hang at all. 482 00:25:12,143 --> 00:25:14,134 Thanks for your optimism. 483 00:25:14,179 --> 00:25:16,579 I didn't say don't try. 484 00:25:17,582 --> 00:25:19,550 Where are we, Cuba? This is justice? 485 00:25:19,584 --> 00:25:23,315 Reckless endangerment one, if your client testifies against Mr. Turner. 486 00:25:23,355 --> 00:25:25,949 The idea of responsibility here is not... 487 00:25:25,991 --> 00:25:29,085 You think the charge is inflated? We're testing it with a jury. 488 00:25:29,127 --> 00:25:32,119 - With no evidence. - One, Mr. Tirado has separate heat. 489 00:25:32,163 --> 00:25:35,064 Two, he told police he ordered a furnace part. No order. 490 00:25:35,100 --> 00:25:38,558 Three, the maintenance contractor said there was nothing wrong with the furnace. 491 00:25:38,603 --> 00:25:40,628 Okay... just a damn minute. 492 00:25:46,311 --> 00:25:48,438 No, no, no... tell him no one'll kill him. 493 00:25:49,447 --> 00:25:51,608 Everybody knows what "muerto" means. 494 00:25:52,951 --> 00:25:56,114 Reckless endangerment two, he does no time. 495 00:26:01,793 --> 00:26:04,591 Who turned off the heat? 496 00:26:04,629 --> 00:26:08,087 The feed pipe... Turner, he pull it. 497 00:26:08,133 --> 00:26:11,796 He say we get these people out, we get paid more money. 498 00:26:15,040 --> 00:26:17,270 He wanted to fix the furnace. 499 00:26:17,309 --> 00:26:19,106 Turner stopped him. 500 00:26:20,812 --> 00:26:23,007 Obviously, Mr. Tirado is lying. 501 00:26:23,048 --> 00:26:26,484 - That illiterate moron. The idea that I'm in... - Joe, Joe, please, please. 502 00:26:26,518 --> 00:26:30,113 Tirado is so credible? He's the super. 503 00:26:30,155 --> 00:26:33,955 You make this crime a habit, Mr. Turner. Two prior assaults, menacing. 504 00:26:33,992 --> 00:26:36,187 A jury sees this history... 505 00:26:36,227 --> 00:26:40,129 Call Bellevue, make a reservation. You're out of your mind. 506 00:26:40,165 --> 00:26:42,360 You couldn't bribe a judge to get that allowed. 507 00:26:42,400 --> 00:26:44,163 It's not worth it, Mr. Turner. 508 00:26:44,202 --> 00:26:48,036 Convicted this time, you don't do one or two years... it goes up to 25. 509 00:26:48,073 --> 00:26:50,667 Oh, heavy. You can see that I'm terrified. 510 00:26:50,709 --> 00:26:53,177 Marc, tell him about the facts of life. 511 00:26:53,211 --> 00:26:56,112 - - What, the birds? The bees? The penal law? 512 00:26:56,147 --> 00:26:58,274 He knows them better than we do. 513 00:26:58,316 --> 00:27:00,648 He has two felony convictions. 514 00:27:00,685 --> 00:27:03,153 One more, he goes up as a persistent offender. 515 00:27:03,188 --> 00:27:05,816 My first conviction was appealed. 516 00:27:05,857 --> 00:27:08,690 I didn't serve a day until after my second conviction. 517 00:27:08,727 --> 00:27:10,752 That counts as one offense, not two. 518 00:27:10,795 --> 00:27:13,093 You convict me, I get six to 12. 519 00:27:13,131 --> 00:27:14,928 I'm out in two years. 520 00:27:14,966 --> 00:27:18,424 We're submitting a motion to have your prior convictions 521 00:27:18,470 --> 00:27:19,698 admitted as evidence. 522 00:27:19,738 --> 00:27:22,172 I'll bet it's beautifully written, Ben. 523 00:27:23,408 --> 00:27:25,205 And it's worthless. 524 00:27:25,243 --> 00:27:27,234 I'll see you in chambers. 525 00:27:32,517 --> 00:27:34,849 You can't allow this. 526 00:27:34,886 --> 00:27:38,287 The jury hears he attacked three tenants, they'll beg you to execute him in the courtroom. 527 00:27:38,323 --> 00:27:41,759 Relax, Mr. Menaker. We don't have the death penalty anymore. 528 00:27:41,793 --> 00:27:43,954 Three cases, virtually identical, 529 00:27:43,995 --> 00:27:47,954 in which Mr. Turner assaulted tenants who were trying to restore the heat. 530 00:27:47,999 --> 00:27:49,864 That's my point... 531 00:27:49,901 --> 00:27:52,301 they're assault cases. They're not about heat. 532 00:27:52,337 --> 00:27:54,237 Let me get this straight. 533 00:27:54,272 --> 00:27:56,137 Making the buildings unlivable 534 00:27:56,174 --> 00:27:58,665 is intent to cause injury... that's the common scheme? 535 00:27:58,710 --> 00:28:00,473 Yeah, but you're not gonna allow... 536 00:28:03,481 --> 00:28:07,144 It's a novel theory... and I like it. 537 00:28:07,185 --> 00:28:10,677 This court rules that Mr. Turner's previous crimes 538 00:28:10,722 --> 00:28:13,122 may be introduced into evidence. 539 00:28:13,158 --> 00:28:15,058 Thank you. Mm-hmm. 540 00:28:15,093 --> 00:28:17,960 - We thought Turner was a thug. - He's no saint. 541 00:28:17,996 --> 00:28:21,159 The buildings Iris Corman owns? Turner owns 'em with her. 542 00:28:21,199 --> 00:28:23,258 Not gonna put her away so quick. 543 00:28:23,301 --> 00:28:25,565 Wants to protect his investments. 544 00:28:25,603 --> 00:28:28,197 - That's not the only reason. - They own a house together... 545 00:28:28,239 --> 00:28:30,730 600 grand, Sands Point. 546 00:28:30,775 --> 00:28:32,640 They live in it together? 547 00:28:34,312 --> 00:28:36,041 Love makes the world go 'round. 548 00:28:36,081 --> 00:28:37,981 Also makes plea bargains difficult. 549 00:28:38,016 --> 00:28:42,282 We convict, maybe he turns on Corman for a sentencing recommendation. 550 00:28:42,320 --> 00:28:45,255 Yeah, and then she confesses. I wouldn't count on it. 551 00:28:48,793 --> 00:28:50,818 Mr. Turner showed up in August. 552 00:28:50,862 --> 00:28:53,160 I moved out a little after Christmas. 553 00:28:53,198 --> 00:28:55,826 The incident when Mr. Turner assaulted you... 554 00:28:55,867 --> 00:28:57,425 how did it begin? 555 00:28:57,469 --> 00:29:01,235 I went to the boiler room, Turner's there screwin' in a lock. 556 00:29:01,272 --> 00:29:02,933 I try to get into the room, 557 00:29:02,974 --> 00:29:04,942 he smacks me across the face. 558 00:29:04,976 --> 00:29:07,069 Did you sustain any injuries? 559 00:29:07,112 --> 00:29:10,604 He split my lip... I had six stitches. The vicious jerk! 560 00:29:10,648 --> 00:29:12,809 - Objection! - Sustained. 561 00:29:12,851 --> 00:29:15,342 The jury will disregard that remark. 562 00:29:16,554 --> 00:29:19,785 I was standing at the front door of the building, pounding. 563 00:29:19,824 --> 00:29:21,724 He wouldn't let me in. 564 00:29:21,760 --> 00:29:23,887 Do you see him in the courtroom today? 565 00:29:23,928 --> 00:29:25,953 Yeah, he's sittin' right over there. 566 00:29:25,997 --> 00:29:29,797 Would the record show that she is indicating the defendant Joseph Turner? 567 00:29:29,834 --> 00:29:31,734 Let the record so indicate. 568 00:29:31,770 --> 00:29:33,965 Had you seen the man before? 569 00:29:34,005 --> 00:29:38,066 Yeah, every time I went to take care of Henry. 570 00:29:38,109 --> 00:29:40,669 I told him Henry was inside, 571 00:29:40,712 --> 00:29:43,681 but this man, he said he didn't know me. 572 00:29:43,715 --> 00:29:46,513 He said Jackie took Henry with her. 573 00:29:46,551 --> 00:29:48,542 Thank you. 574 00:29:48,586 --> 00:29:50,417 Your witness. 575 00:29:52,624 --> 00:29:56,253 Ms. Price, how did you describe Mr. Turner to the police? 576 00:29:56,294 --> 00:29:58,592 Well, I... 577 00:29:58,630 --> 00:30:01,497 I... I didn't. 578 00:30:01,533 --> 00:30:03,933 Is that so? 579 00:30:03,968 --> 00:30:06,732 Didn't you tell them that he was the building superintendent? 580 00:30:06,771 --> 00:30:08,204 Yes. 581 00:30:08,239 --> 00:30:10,002 But he's not. 582 00:30:10,041 --> 00:30:12,202 Now, if you'd been there that often, 583 00:30:12,243 --> 00:30:14,473 how come you didn't know that? 584 00:30:17,749 --> 00:30:20,081 How was I supposed to know? 585 00:30:20,118 --> 00:30:23,713 - He's there a lot, so I thought... - So you didn't know who he was. 586 00:30:23,755 --> 00:30:27,247 Now is it possible that he didn't know who you were? 587 00:30:27,292 --> 00:30:31,058 Objection... he's asking the witness what was in another person's mind? 588 00:30:31,095 --> 00:30:32,790 Sustained. 589 00:30:39,470 --> 00:30:42,405 I told Mr. Turner we had to turn the heat on. 590 00:30:42,440 --> 00:30:45,034 I tried to open the door to the furnace room. 591 00:30:45,076 --> 00:30:48,102 And what did Mr. Turner do? 592 00:30:59,290 --> 00:31:01,724 Turner said to leave the furnace off. 593 00:31:01,759 --> 00:31:04,956 I was going to turn it on but he pulled me away. 594 00:31:04,996 --> 00:31:07,123 Mr. Tirado, in the past, 595 00:31:07,165 --> 00:31:11,226 did you help Mr. Turner at all... to harass other tenants? 596 00:31:20,812 --> 00:31:22,939 Yes, I did. 597 00:31:22,981 --> 00:31:26,940 I thought it would only take a few minutes, he'd be fine. 598 00:31:26,985 --> 00:31:30,318 How long was Henry alone? 599 00:31:31,389 --> 00:31:33,482 Seven hours. 600 00:31:33,524 --> 00:31:36,652 When you left, what was the temperature in the apartment? 601 00:31:38,630 --> 00:31:42,691 I had a sweater on, but it was okay, it wasn't too cold. 602 00:31:42,734 --> 00:31:44,565 And when you returned? 603 00:31:48,640 --> 00:31:50,540 I could see my breath in the air. 604 00:31:53,077 --> 00:31:55,477 Thank you. No further questions. 605 00:31:58,650 --> 00:32:01,915 Mrs. Ward, I know this is very difficult, 606 00:32:01,953 --> 00:32:04,012 so I only have a few questions. 607 00:32:04,055 --> 00:32:08,219 Now you testify that you didn't call the apartment because you had no phone. 608 00:32:08,259 --> 00:32:10,727 Did you think of calling a neighbor? 609 00:32:12,764 --> 00:32:15,198 I didn't know them too well. 610 00:32:15,233 --> 00:32:17,463 No one in the neighborhood? 611 00:32:17,502 --> 00:32:20,562 No, I pretty much kept to myself. 612 00:32:20,605 --> 00:32:23,665 Did you think of calling Serena Price's mother? 613 00:32:23,708 --> 00:32:26,768 I mean, just to make sure that Serena was, in fact, 614 00:32:26,811 --> 00:32:28,802 taking care of Henry? 615 00:32:30,148 --> 00:32:32,480 I didn't think of that, no. 616 00:32:32,517 --> 00:32:35,213 So then who's really responsible for Henry's death? 617 00:32:35,253 --> 00:32:37,653 - Objection! - Withdrawn. 618 00:32:37,689 --> 00:32:39,714 No further questions. 619 00:32:45,630 --> 00:32:47,928 Will the defendant please rise? 620 00:32:49,133 --> 00:32:52,660 The People versus Joseph Turner, 621 00:32:52,704 --> 00:32:55,070 on the sole count of the indictment, 622 00:32:55,106 --> 00:32:58,667 the charge of manslaughter in the second degree, how does the jury find? 623 00:32:59,777 --> 00:33:02,211 We find the defendant guilty. 624 00:33:04,415 --> 00:33:08,511 I thank the jury for their service. Short date for sentencing. 625 00:33:08,553 --> 00:33:12,284 Your Honor, the People request a pre-sentencing conference 626 00:33:12,323 --> 00:33:15,884 at which Mrs. Jacqueline Ward will be permitted to address the Court. 627 00:33:15,927 --> 00:33:18,623 The Court will consider the People's request. 628 00:33:18,663 --> 00:33:20,392 The Court is adjourned. 629 00:33:20,431 --> 00:33:22,194 There's a reason I want you there. 630 00:33:22,233 --> 00:33:24,098 I want you personally to ask for the max. 631 00:33:24,135 --> 00:33:26,535 It won't affect the sentence. 632 00:33:26,571 --> 00:33:29,096 Whatever Turner and Corman are paying Marc Menaker, 633 00:33:29,140 --> 00:33:30,903 he's earning every dime. 634 00:33:30,942 --> 00:33:33,308 - What's that? - A juror, number seven... 635 00:33:33,344 --> 00:33:35,676 he's white, but he speaks fluent Spanish. 636 00:33:35,713 --> 00:33:38,739 There's some question about Tirado's testimony... 637 00:33:38,783 --> 00:33:42,412 a mistranslation... I don't know how serious it is. 638 00:33:42,453 --> 00:33:45,752 Menaker probably called every juror. 639 00:33:45,790 --> 00:33:49,248 Desperate, but clever. Asking for a mistrial? 640 00:33:49,293 --> 00:33:52,626 I talked to Judge Barry's clerk. He'll probably get it. 641 00:33:54,365 --> 00:33:56,799 Son of a bitch! 642 00:34:03,107 --> 00:34:05,632 "Turner said leave the furnace off. 643 00:34:05,676 --> 00:34:08,372 I was going to turn it on, but he pulled me away." 644 00:34:08,413 --> 00:34:11,644 That's not an accurate translation. 645 00:34:11,682 --> 00:34:14,845 Well, how far off is it? What would be accurate? 646 00:34:16,421 --> 00:34:20,687 L... I misheard. I got the verb wrong. 647 00:34:20,725 --> 00:34:23,250 It shouldn't have been "pulled" away. 648 00:34:23,294 --> 00:34:25,194 He said "ordered" away. 649 00:34:26,364 --> 00:34:29,492 It's the heart of the pattern crime issue, Judge. 650 00:34:29,534 --> 00:34:33,368 In previous cases Mr. Turner was violent, but not this time. 651 00:34:33,404 --> 00:34:37,170 If a juror translated it for them, we will never know what they thought. 652 00:34:37,208 --> 00:34:39,676 At the worst, it's a minor linguistic difference. 653 00:34:39,710 --> 00:34:41,701 Maybe. 654 00:34:43,047 --> 00:34:46,847 Mr. Norman, you discussed this with the other jurors? 655 00:34:46,884 --> 00:34:49,182 I told them what I heard. 656 00:34:49,220 --> 00:34:51,984 He said "ordered," not "pulled." 657 00:34:54,358 --> 00:34:59,057 Mr. Norman, do you know why we sequester juries? 658 00:34:59,097 --> 00:35:01,588 Before the trial began, 659 00:35:01,632 --> 00:35:05,068 I said the jury mustn't consider evidence 660 00:35:05,103 --> 00:35:07,003 not heard in the courtroom. 661 00:35:07,038 --> 00:35:10,132 Now, you told the jurors something only you heard. 662 00:35:10,174 --> 00:35:13,143 But I only told them what he really said. 663 00:35:14,745 --> 00:35:16,713 That's true, you did. 664 00:35:16,747 --> 00:35:19,238 No blame here. 665 00:35:20,418 --> 00:35:22,181 It's a mess, gentlemen. 666 00:35:24,889 --> 00:35:27,187 It's a mistrial. 667 00:35:27,225 --> 00:35:30,752 And the People will have to re-try Mr. Turner. 668 00:35:32,430 --> 00:35:34,557 We got a conviction once, we'll get it again. 669 00:35:34,599 --> 00:35:37,124 - Every jury is different. - They're not stupid. 670 00:35:37,168 --> 00:35:39,432 I'll put your client away and he'll serve the max 671 00:35:39,470 --> 00:35:41,836 if I have to show up for every parole hearing myself. 672 00:35:41,873 --> 00:35:43,500 If it ever gets that far. 673 00:35:43,541 --> 00:35:46,169 We're not taking a deal, unless you give us Iris Corman. 674 00:35:46,210 --> 00:35:48,201 Same crime, same evidence, same conviction. 675 00:35:48,246 --> 00:35:51,409 I'm moving to have Turner's records excluded from the second trial. 676 00:35:51,449 --> 00:35:54,145 - It won't happen. - If I were you, I would take a look 677 00:35:54,185 --> 00:35:56,619 at what the Appellate Division has been doing lately. 678 00:35:56,654 --> 00:36:00,317 Suppose you win the second trial... you'll never survive an appeal. 679 00:36:01,325 --> 00:36:04,624 Mr. Turner will take reckless endangerment two. 680 00:36:04,662 --> 00:36:06,493 Misdemeanor. In his dreams. 681 00:36:06,531 --> 00:36:11,025 What looks better on the news at 6:00? His dreams, or yours, hmm? 682 00:36:14,539 --> 00:36:16,268 It's a bluff. It's a hustle. 683 00:36:16,307 --> 00:36:19,538 And it's a possibility. Menaker's no fool. 684 00:36:19,577 --> 00:36:22,910 If the jury doesn't hear of Turner's record, we don't get a conviction. 685 00:36:22,947 --> 00:36:25,882 They will hear Turner's record. And it'll stand on appeal. 686 00:36:25,917 --> 00:36:27,782 Yeah, I'd like to play poker with you... 687 00:36:27,818 --> 00:36:29,877 leave the table with your clothes. 688 00:36:29,921 --> 00:36:33,220 Six of your jurors told reporters 689 00:36:33,257 --> 00:36:35,725 that they convicted because of Turner's record... 690 00:36:35,760 --> 00:36:39,161 not because they believed intent to harm the baby. 691 00:36:39,197 --> 00:36:40,926 Court of Appeals gonna like that? 692 00:36:40,965 --> 00:36:44,833 Maybe we give Turner reckless endangerment one if Corman'll plead, too. 693 00:36:44,869 --> 00:36:48,066 Great. A child is dead and you're offering a D felony? 694 00:36:48,105 --> 00:36:51,199 Offer it to Turner on two conditions: 695 00:36:51,242 --> 00:36:55,201 Corman pleads, they both sign a consent decree 696 00:36:55,246 --> 00:36:58,443 not to harass tenants in the future. 697 00:36:58,482 --> 00:37:01,747 It's still a walk. It stinks. 698 00:37:03,287 --> 00:37:06,916 I don't believe this! You want me to plead guilty? 699 00:37:06,958 --> 00:37:08,823 She hasn't even been charged. 700 00:37:08,859 --> 00:37:11,123 If we don't get a deal, we'll take Mr. Turner to trial 701 00:37:11,162 --> 00:37:13,187 and work on getting Ms. Corman indicted. 702 00:37:13,231 --> 00:37:17,395 You have some nerve. I can't even heat a building for what those tenants are paying. 703 00:37:17,435 --> 00:37:21,098 If the rent laws didn't let people live there forever, that baby'd still be alive. 704 00:37:21,138 --> 00:37:23,106 - None of us'd be here. - Iris, please. 705 00:37:23,140 --> 00:37:26,041 I don't believe this. It's not your fault, it's the rent laws? 706 00:37:26,077 --> 00:37:28,705 For destroying the value of my property, yeah. 707 00:37:28,746 --> 00:37:31,112 I oughta sue that Jackie Ward. 708 00:37:31,148 --> 00:37:33,548 I mean, I'm sorry about her baby, 709 00:37:33,584 --> 00:37:35,381 but she wasn't even a legal tenant. 710 00:37:35,419 --> 00:37:37,614 - The hell she wasn't. - Okay, that's enough. 711 00:37:37,655 --> 00:37:41,352 - You knew the law when you bought that building. - Round one, that's it, over. 712 00:37:41,392 --> 00:37:43,883 You can't believe we meant to hurt that kid. 713 00:37:43,928 --> 00:37:45,691 Did you care one way or the other? 714 00:37:45,730 --> 00:37:49,325 You got nothin', and if Tirado hadn't rolled on me... 715 00:37:49,367 --> 00:37:52,962 Maybe Jose Tirado's memory won't be so clear this time. 716 00:37:53,004 --> 00:37:55,495 - Iris, enough. - His testimony's on the record. 717 00:37:55,539 --> 00:37:57,507 - He'll maybe change his testimony. - Shut up. 718 00:37:57,541 --> 00:38:00,203 - Are you admitting you threatened a witness? - No, she is not. 719 00:38:00,244 --> 00:38:03,736 Maybe he'll say that the DA forced him to make up a story. 720 00:38:03,781 --> 00:38:05,339 That's an E felony, you know that? 721 00:38:05,383 --> 00:38:07,476 No, she didn't say a word. They didn't mean it. 722 00:38:07,518 --> 00:38:09,179 None of this happened. 723 00:38:10,755 --> 00:38:14,191 - She blamed the rent laws? - For the death of a baby. 724 00:38:15,826 --> 00:38:18,488 You'll be lucky to touch her and she knows it. 725 00:38:18,529 --> 00:38:21,054 We may have just drawn inside straight. 726 00:38:21,098 --> 00:38:25,159 For two years, Corman rings up so many complaints, they can't record them fast enough. 727 00:38:25,202 --> 00:38:28,228 A year ago, all of a sudden, no more complaints. 728 00:38:28,272 --> 00:38:30,035 Attack of bad conscience. 729 00:38:30,074 --> 00:38:32,440 No, their housing inspector changed. 730 00:38:32,476 --> 00:38:34,842 So? 731 00:38:34,879 --> 00:38:37,109 This new inspector's pretty generous. 732 00:38:37,148 --> 00:38:39,275 16 complaints against Corman. 733 00:38:39,317 --> 00:38:41,285 All of them resolved in her favor. 734 00:38:41,319 --> 00:38:42,911 What, bribes? 735 00:38:42,953 --> 00:38:46,184 Let's chase the money, see if we can prove it. 736 00:38:47,091 --> 00:38:50,652 - You got 15 minutes. - We're both on the same side. 737 00:38:50,695 --> 00:38:53,391 - I live in a small world. - Don't we all? 738 00:38:53,431 --> 00:38:56,264 Who inspects Iris Corman's buildings? 739 00:38:56,300 --> 00:38:58,564 Albert Boxer. 740 00:38:58,602 --> 00:39:00,365 Does he take bribes? 741 00:39:00,404 --> 00:39:02,133 I didn't hear that question. 742 00:39:02,173 --> 00:39:04,971 February 1990, you were covering Corman's buildings. 743 00:39:05,009 --> 00:39:06,772 Why'd you change assignments? 744 00:39:06,811 --> 00:39:09,279 My wife works for Merchant Bank, she's in at 6:00. 745 00:39:09,313 --> 00:39:11,577 New schedule... I could take the kids to school. 746 00:39:11,615 --> 00:39:14,106 Iris Corman ever offer you a bribe? 747 00:39:14,151 --> 00:39:16,346 She hinted. 748 00:39:16,387 --> 00:39:18,548 I stopped her before she had a chance. 749 00:39:18,589 --> 00:39:20,682 Suppose she pulls out a couple hundred bucks, 750 00:39:20,725 --> 00:39:24,320 maybe before I know what happens, I start thinkin' about new snow tires. 751 00:39:24,362 --> 00:39:28,458 Albert Boxer, is he buying new snow tires? 752 00:39:30,501 --> 00:39:33,265 I don't know you. I was never here. 753 00:39:35,272 --> 00:39:39,140 Inspector Boxer used to take $100 a week from his checking account. 754 00:39:39,176 --> 00:39:42,407 11 straight months he didn't withdraw a dime. 755 00:39:42,446 --> 00:39:44,437 That doesn't prove he took bribes. 756 00:39:44,482 --> 00:39:47,474 His wife paid for groceries by check for three years. 757 00:39:47,518 --> 00:39:50,544 The past 11 months? Every week she paid cash. 758 00:39:50,588 --> 00:39:53,751 So they live on cash. Iris Corman's not stupid. 759 00:39:53,791 --> 00:39:56,419 She's not gonna give him checks. 760 00:39:56,460 --> 00:39:59,361 What if somebody offered Boxer a bribe? 761 00:39:59,397 --> 00:40:02,230 - And? - He takes it. 762 00:40:02,266 --> 00:40:04,200 We turn him against Corman. 763 00:40:04,235 --> 00:40:06,669 You got a place to do this? 764 00:40:06,704 --> 00:40:08,899 I'll find one. 765 00:40:10,207 --> 00:40:12,266 Set it up. 766 00:40:22,753 --> 00:40:24,687 Testing, one, two. 767 00:40:25,823 --> 00:40:28,087 Where the hell's Profaci? 768 00:40:29,894 --> 00:40:31,691 Phil, you can play the landlord. 769 00:40:31,729 --> 00:40:34,857 No, we were both at DHCR. Boxer might have seen us. 770 00:40:39,303 --> 00:40:41,737 Yeah, Stone. Uh-huh. 771 00:40:41,772 --> 00:40:43,637 Oh, great. 772 00:40:43,674 --> 00:40:45,437 Profaci's caught in traffic. 773 00:40:45,476 --> 00:40:47,307 Boxer's on the way. 774 00:40:47,344 --> 00:40:49,835 Paul, take... take your coat off. 775 00:40:49,880 --> 00:40:51,745 Yeah, and your tie. 776 00:40:51,782 --> 00:40:54,148 - Hey, I can't do it. - Well, you're all we got. 777 00:40:54,185 --> 00:40:56,779 All right. Great. 778 00:41:30,521 --> 00:41:33,513 You don't look like your name is Gagliardi. 779 00:41:33,557 --> 00:41:36,321 He manages my building. Home with the flu. 780 00:41:36,360 --> 00:41:37,918 Simpson, Lewis. 781 00:41:37,962 --> 00:41:40,590 Mr. Simpson, Inspector Boxer. 782 00:41:40,631 --> 00:41:43,657 You got heat in your building? We've had two complaints. 783 00:41:43,701 --> 00:41:46,101 Boiler's off... we're having it fixed. 784 00:41:46,136 --> 00:41:48,297 You've been having it fixed for two days. 785 00:41:48,339 --> 00:41:51,536 I should take a look, I have to write a summons. 786 00:41:51,575 --> 00:41:53,372 Wait, is that necessary? A summons? 787 00:41:53,410 --> 00:41:55,776 It is the law. 788 00:41:55,813 --> 00:41:58,441 It'll be fixed tomorrow. 789 00:41:58,482 --> 00:42:00,814 It's not workin' today. 790 00:42:00,851 --> 00:42:03,081 Come back tomorrow. 791 00:42:03,120 --> 00:42:06,021 Maybe I don't have to. 792 00:42:06,056 --> 00:42:08,115 What would stop you? 793 00:42:08,158 --> 00:42:10,126 Think of somethin'. 794 00:42:10,160 --> 00:42:12,822 Wait till he asks. 795 00:42:14,398 --> 00:42:17,663 Gimme a general idea, a suggestion. 796 00:42:17,701 --> 00:42:21,398 I'm sure you're pretty familiar with the neighborhood. 797 00:42:21,438 --> 00:42:23,963 Ballpark? 798 00:42:26,944 --> 00:42:28,741 500. 799 00:42:28,779 --> 00:42:31,304 Five? 250. 800 00:42:31,348 --> 00:42:34,784 Guess I'm gonna have to write that summons. 801 00:42:36,287 --> 00:42:39,848 - Three. 300. - Cash, now. 802 00:42:42,726 --> 00:42:45,251 Albert Boxer, you're under arrest for bribe receiving. 803 00:42:45,296 --> 00:42:48,732 - Hey, come on, you can't do this. - You bet your ass we can. 804 00:42:48,766 --> 00:42:51,064 - - You have the right to remain silent. 805 00:42:51,101 --> 00:42:54,195 Anything you do say can and will be used against you in a court of law. 806 00:42:54,238 --> 00:42:56,968 - Do you understand that? - Gimme my coat back, man. 807 00:42:57,007 --> 00:42:59,908 It's entrapment. You offered a bribe. 808 00:42:59,944 --> 00:43:02,777 You can lead a horse to water, you can't make him steal it. 809 00:43:02,813 --> 00:43:05,213 He solicited a bribe, it's on tape. 810 00:43:05,249 --> 00:43:08,377 It's a D felony. Two years at Clinton. 811 00:43:08,419 --> 00:43:11,047 You look a little outta shape for two years hard time. 812 00:43:11,088 --> 00:43:14,580 C'mon, Ben, no judge is gonna give him two years. 813 00:43:14,625 --> 00:43:16,923 Come on, I didn't kill anybody. 814 00:43:16,961 --> 00:43:19,930 So I look the other way for a few days, 815 00:43:19,964 --> 00:43:23,456 so the temperature was 50¡Æ inside, not 70. 816 00:43:23,500 --> 00:43:26,094 20, not 50. 817 00:43:26,136 --> 00:43:28,195 A baby froze to death. 818 00:43:30,908 --> 00:43:34,344 I'll make it easy on you. Here's what you're gonna do. 819 00:43:34,378 --> 00:43:36,278 You're gonna plead to a misdemeanor, 820 00:43:36,313 --> 00:43:39,009 you're not gonna fight the city about your pension, 821 00:43:39,049 --> 00:43:43,713 you'll testify against every landlord and super you ever took a bribe from. 822 00:43:43,754 --> 00:43:46,746 Or you're gonna go to jail. 823 00:43:52,296 --> 00:43:54,355 Who do you want first? 824 00:43:54,398 --> 00:43:56,696 Iris Corman. 825 00:44:01,338 --> 00:44:04,034 We live in a time... 826 00:44:04,074 --> 00:44:08,340 when greed is glorified. 827 00:44:09,680 --> 00:44:12,274 Anything is acceptable. 828 00:44:13,651 --> 00:44:16,848 We must decide where to draw the line. 829 00:44:16,887 --> 00:44:19,549 We must decide when greed 830 00:44:19,590 --> 00:44:23,492 has gone far enough to be called murder. 831 00:44:25,829 --> 00:44:29,128 The People will prove that the defendants... 832 00:44:29,166 --> 00:44:35,105 Iris Corman and Joseph Turner... 833 00:44:35,139 --> 00:44:36,299 turned off the heat 834 00:44:36,340 --> 00:44:38,740 in an apartment building they owned. 835 00:44:40,044 --> 00:44:44,640 The People will prove that their acts demonstrated... 836 00:44:46,183 --> 00:44:48,708 a recklessness... 837 00:44:48,752 --> 00:44:53,780 that led to the death of a 10-month-old baby. 838 00:44:53,824 --> 00:44:56,258 The People will show 839 00:44:56,293 --> 00:44:59,387 that they willfully, knowingly, 840 00:44:59,430 --> 00:45:01,159 and without a shred of concern 841 00:45:01,198 --> 00:45:03,666 for the consequences of their acts, 842 00:45:03,701 --> 00:45:06,465 placed the value of their real estate 843 00:45:06,503 --> 00:45:09,199 above the value of a human life. 844 00:45:10,507 --> 00:45:12,805 A baby died... 845 00:45:12,843 --> 00:45:15,209 a boy named Henry Ward. 846 00:45:15,245 --> 00:45:18,180 And they didn't shoot him, they didn't strangle him, 847 00:45:18,215 --> 00:45:20,479 they didn't run over him with their car. 848 00:45:20,517 --> 00:45:22,951 In fact, they never even met him. 849 00:45:22,986 --> 00:45:26,046 But they did kill him. 850 00:45:27,658 --> 00:45:29,853 Now, putting the defendants 851 00:45:29,893 --> 00:45:34,262 Iris Corman and Joseph Turner in jail 852 00:45:34,298 --> 00:45:36,960 will not bring Henry Ward back to his mother. 853 00:45:41,338 --> 00:45:44,466 Putting them in jail, however, 854 00:45:44,508 --> 00:45:47,238 is the only remedy we have.68006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.