All language subtitles for Last.Resort.S01E12.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,017 --> 00:00:05,254 Marcus Chaplin will never fire on a U.S. Navy ship. 2 00:00:05,256 --> 00:00:05,954 Fire one. 3 00:00:05,956 --> 00:00:08,156 No, belay that. Do not fire. 4 00:00:08,158 --> 00:00:08,824 You disobeyed my order? 5 00:00:08,826 --> 00:00:11,326 When I'm on the Conn, my word is law! 6 00:00:11,328 --> 00:00:11,994 I did this for you. 7 00:00:11,996 --> 00:00:13,795 COB, you know we wouldn't make a move without your go, 8 00:00:13,797 --> 00:00:15,330 but terminating the Captain's command 9 00:00:15,332 --> 00:00:16,898 may be an option we have to consider. 10 00:00:16,900 --> 00:00:19,201 Everybody, say hello to the XO. 11 00:00:19,203 --> 00:00:20,736 Marcus isn't dying. I need to know everything. 12 00:00:20,738 --> 00:00:22,537 Welcome to the deep end of the pool. 13 00:00:22,539 --> 00:00:24,673 Senior Chief Petty Officer Harold Anders, 14 00:00:24,675 --> 00:00:25,941 you're hereby relieved of duty. 15 00:00:25,943 --> 00:00:27,075 If it were up to me, it'd be a lot worse. 16 00:00:27,077 --> 00:00:30,045 I won't have an admitted rapist walk free on my boat. 17 00:00:30,047 --> 00:00:30,846 I'll see you in hell, sir. 18 00:00:30,848 --> 00:00:32,547 Did they send you here to kill me? 19 00:00:32,549 --> 00:00:33,548 Yes, sir. 20 00:00:33,550 --> 00:00:35,684 I have enemies, Cortez. 21 00:00:35,686 --> 00:00:36,385 I am not one of them. 22 00:00:36,387 --> 00:00:38,787 You'll no longer be at the mercy of the United States. 23 00:00:38,789 --> 00:00:40,255 At the mercy of the current administration. 24 00:00:40,257 --> 00:00:43,025 Don't ever confuse my nation with its current ruler. 25 00:00:43,027 --> 00:00:44,192 There are people, powerful people, 26 00:00:44,194 --> 00:00:47,396 who are gathering right now, organizing a coup d'etat. 27 00:00:47,398 --> 00:00:49,097 Tomorrow a marine force recon contingent 28 00:00:49,099 --> 00:00:52,968 will place the President and the Vice President under arrest. 29 00:00:52,970 --> 00:00:54,503 Now, Mr. Speaker, you will announce 30 00:00:54,505 --> 00:00:56,772 that you are assuming the presidency. 31 00:00:56,774 --> 00:00:59,308 This is really happening, isn't it? 32 00:01:02,145 --> 00:01:04,613 (MAN AND WOMAN MOAN) 33 00:01:04,615 --> 00:01:06,348 (SIREN WAILS) 34 00:01:06,350 --> 00:01:07,749 Ohh. 35 00:01:07,817 --> 00:01:09,651 (BLOWS AIR) 36 00:01:09,852 --> 00:01:11,987 (EXHALES DEEPLY) 37 00:01:12,155 --> 00:01:14,022 (PANTS) 38 00:01:15,925 --> 00:01:18,794 Do you really think we're making it better? 39 00:01:19,228 --> 00:01:20,829 The sex? (CHUCKLES) 40 00:01:20,831 --> 00:01:22,698 (LAUGHS) 41 00:01:23,266 --> 00:01:25,033 The world. 42 00:01:26,469 --> 00:01:28,670 I mean, we're... 43 00:01:28,838 --> 00:01:30,539 (EXHALES) 44 00:01:30,740 --> 00:01:32,240 We're gonna... 45 00:01:32,242 --> 00:01:33,442 Orchestrate a coup. 46 00:01:33,444 --> 00:01:35,610 You can say it out loud. 47 00:01:35,612 --> 00:01:38,714 It's the saying it part that worries me. 48 00:01:40,416 --> 00:01:42,217 If you're gonna get maudlin, 49 00:01:42,219 --> 00:01:45,087 then I'm going to breakfast barn. 50 00:01:45,555 --> 00:01:48,757 Our meeting's not for another three hours. 51 00:01:48,759 --> 00:01:50,258 (CLASP SNAPS) 52 00:01:51,027 --> 00:01:52,160 And you can stop pretending 53 00:01:52,162 --> 00:01:54,029 that I'm the only one who's nervous. 54 00:01:54,097 --> 00:01:54,996 I'm not nervous. 55 00:01:54,998 --> 00:01:59,835 No. I've been having sex in a random hotel room all night 56 00:01:59,837 --> 00:02:03,305 because the thought of sharing a wiki page with John Wilkes booth, 57 00:02:03,307 --> 00:02:04,439 that really does it for me. 58 00:02:04,441 --> 00:02:06,742 We're not shooting anyone. Not today. 59 00:02:06,744 --> 00:02:10,078 All it takes is for one thing to go wrong. 60 00:02:13,249 --> 00:02:14,916 (SIGHS) 61 00:02:15,852 --> 00:02:18,987 We're really gonna do this, aren't we? 62 00:02:19,756 --> 00:02:21,156 Yep. 63 00:02:21,158 --> 00:02:22,991 We are... 64 00:02:24,394 --> 00:02:25,994 Today. (SIGHS) 65 00:02:29,766 --> 00:02:31,566 (CLATTERING) 66 00:02:32,301 --> 00:02:35,036 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 67 00:02:37,607 --> 00:02:42,444 MARCUS: The only reason I fired on a U.S. Navy vessel was to protect the supplies, 68 00:02:42,446 --> 00:02:43,612 to feed my people. 69 00:02:43,614 --> 00:02:44,646 I'm not your ally, Zheng. 70 00:02:44,648 --> 00:02:47,449 Ally, friend... Whatever you call it, Captain, 71 00:02:47,451 --> 00:02:50,085 I see the beginning of a new change. 72 00:02:50,087 --> 00:02:51,253 Something in the air. 73 00:02:51,255 --> 00:02:52,821 You forced me into a dangerous PR stunt. 74 00:02:52,823 --> 00:02:55,290 I fail to appreciate its subtleties. 75 00:02:55,292 --> 00:02:56,858 Well, you provided for those in need. 76 00:02:56,860 --> 00:02:59,861 And today a new supply ship is out there waiting to unload. 77 00:02:59,863 --> 00:03:03,598 And right here, celebrations unfold for you. 78 00:03:03,600 --> 00:03:04,800 (CHUCKLES) This has nothing to do with me. 79 00:03:04,802 --> 00:03:08,203 It's an island holiday... The festival of sun and moon. 80 00:03:08,205 --> 00:03:10,205 Mm. Well, you know your island well. 81 00:03:10,207 --> 00:03:13,375 You've been buttering my bread pretty good this morning. 82 00:03:13,377 --> 00:03:14,776 Do you employ the same strategies 83 00:03:14,778 --> 00:03:16,077 in your meeting with Mr. Serrat? 84 00:03:16,079 --> 00:03:18,613 Well, different strokes for different folks, Captain. 85 00:03:18,615 --> 00:03:20,015 What's he after? 86 00:03:20,017 --> 00:03:20,715 That would be telling. 87 00:03:20,717 --> 00:03:23,985 There's only one big dog on this island, Mr. Zheng, and you're looking at him. 88 00:03:23,987 --> 00:03:26,888 Don't make the mistake of trying to play both sides. 89 00:03:26,890 --> 00:03:29,391 Make your choice now. 90 00:03:34,530 --> 00:03:38,300 The soil here has tested very rich in some rare minerals. 91 00:03:38,302 --> 00:03:41,203 Mr. Serrat wants my help in exploiting those resources. 92 00:03:41,205 --> 00:03:43,472 And you promised him what? Nothing. 93 00:03:43,474 --> 00:03:46,608 As you pointed out, only one of you has nuclear teeth. 94 00:03:46,610 --> 00:03:50,045 Perhaps you and I can discuss a partnership. 95 00:03:50,047 --> 00:03:51,513 Panning for gold, Mr. Zheng? 96 00:03:51,515 --> 00:03:53,181 Compared to these minerals, gold is cheap. 97 00:03:53,183 --> 00:03:55,884 I'm talking about economic freedom, 98 00:03:55,886 --> 00:03:56,618 the end of want. 99 00:03:56,620 --> 00:03:59,454 So far, you've only ruled here by threat of violence. 100 00:03:59,456 --> 00:04:04,125 How long can fear be the only currency you possess? 101 00:04:06,963 --> 00:04:08,730 All right. 102 00:04:08,898 --> 00:04:10,265 I'm listening. 103 00:04:10,267 --> 00:04:12,467 (SPEAKS INAUDIBLY) 104 00:04:18,174 --> 00:04:19,474 You need to eat. 105 00:04:19,476 --> 00:04:22,944 I'm sure you haven't had anything in days. I eat. I'm fine. 106 00:04:22,946 --> 00:04:24,946 Do you sleep? Sophie, please. 107 00:04:24,948 --> 00:04:27,215 Because you don't seem fine. 108 00:04:27,617 --> 00:04:28,250 I'm fine. 109 00:04:28,252 --> 00:04:31,152 Look, if you want to talk about your wife or anything... 110 00:04:31,154 --> 00:04:32,954 What, you want to talk about Serrat? 111 00:04:32,956 --> 00:04:33,889 You want to talk about that? 112 00:04:33,891 --> 00:04:35,223 Are you living with him now, is that it? 113 00:04:35,225 --> 00:04:37,158 Yes, but it's not what you think. 114 00:04:37,160 --> 00:04:39,160 It's more complicated. It's more complicated. Okay. 115 00:04:39,162 --> 00:04:42,597 The man is a killer, Sophie. He is scum of the earth, okay? 116 00:04:42,599 --> 00:04:45,433 And you're letting him show you off like he owns you. 117 00:04:45,435 --> 00:04:48,436 Is that what you want? I know what I'm doing. 118 00:04:49,572 --> 00:04:52,007 (VEHICLE APPROACHES) 119 00:05:10,560 --> 00:05:11,860 Hi. 120 00:05:12,461 --> 00:05:13,962 Hi. 121 00:05:14,196 --> 00:05:14,729 (EXHALES) 122 00:05:14,731 --> 00:05:16,431 Where you been for the last week? 123 00:05:16,433 --> 00:05:17,299 I was, um, 124 00:05:17,301 --> 00:05:19,267 at my father's with my brother. 125 00:05:19,269 --> 00:05:22,370 Had a few things to sort through. 126 00:05:23,072 --> 00:05:25,407 Is everything all right? 127 00:05:26,175 --> 00:05:27,509 Yeah. 128 00:05:27,511 --> 00:05:30,111 (CHUCKLES) Well, no. 129 00:05:30,113 --> 00:05:31,947 It will be. 130 00:05:32,481 --> 00:05:34,382 I wasn't expecting you to still be here. 131 00:05:34,384 --> 00:05:35,650 (CLEARS THROAT) Are you kidding? 132 00:05:35,652 --> 00:05:39,454 It's the closest bed to the only bar in town. 133 00:05:52,134 --> 00:05:54,836 I'm, um, I'm leaving. 134 00:05:55,471 --> 00:05:58,907 I'm actually here just to... To pack a few things. 135 00:05:58,909 --> 00:06:01,476 I'm leaving the island. 136 00:06:01,777 --> 00:06:03,244 Why? 137 00:06:04,680 --> 00:06:08,083 I'm taking my brother back to Australia. 138 00:06:09,785 --> 00:06:11,853 A lot's changed. 139 00:06:11,988 --> 00:06:14,823 It's not safe here anymore. 140 00:06:15,591 --> 00:06:18,326 Because of all us cowboys. 141 00:06:18,628 --> 00:06:19,661 Yeah. 142 00:06:19,663 --> 00:06:21,563 Because of all you cowboys. 143 00:06:21,565 --> 00:06:23,832 I wish I could stay, but I can't, 144 00:06:23,834 --> 00:06:25,300 and I know you can't leave. 145 00:06:25,302 --> 00:06:26,835 I'll go. 146 00:06:27,303 --> 00:06:29,404 You don't have to say that. 147 00:06:29,406 --> 00:06:30,372 No. 148 00:06:30,374 --> 00:06:34,075 You know, I want to go with you... 149 00:06:34,910 --> 00:06:37,412 Wherever you're going. 150 00:06:38,047 --> 00:06:40,382 (SIGHS) Tani, 151 00:06:41,117 --> 00:06:42,617 I'll go. 152 00:06:44,553 --> 00:06:47,088 If you want. (LAUGHS) 153 00:06:48,658 --> 00:06:49,524 State-of-the-art scrambler 154 00:06:49,526 --> 00:06:51,493 I borrowed from the company a while back. 155 00:06:51,495 --> 00:06:53,261 Very handy when you're dating a bullfighter 156 00:06:53,263 --> 00:06:54,663 against your father's wishes. 157 00:06:54,665 --> 00:06:57,165 Well, if this communication is intercepted... 158 00:06:57,167 --> 00:06:57,832 Don't worry. 159 00:06:57,834 --> 00:07:00,635 As long as you can get Chaplin on the other end, you're good to go. 160 00:07:00,637 --> 00:07:01,302 He'll be there. 161 00:07:01,304 --> 00:07:03,672 A friend of a friend is helping me out. 162 00:07:03,674 --> 00:07:04,739 MARCUS: All right, Cortez. I'm here. 163 00:07:04,741 --> 00:07:07,976 I've cleared the room. Where's my mystery guest? 164 00:07:07,978 --> 00:07:08,610 I don't know, sir. 165 00:07:08,612 --> 00:07:11,646 I was only told it was vital to bring you here for this. 166 00:07:11,648 --> 00:07:14,149 (CLICKS KEYBOARD KEYS) 167 00:07:15,151 --> 00:07:17,585 (STATIC CRACKLES) 168 00:07:17,653 --> 00:07:18,720 Arthur. 169 00:07:18,722 --> 00:07:20,121 You're the last person I expected to see. 170 00:07:20,123 --> 00:07:22,290 Well, I apologize for the extreme security, 171 00:07:22,292 --> 00:07:24,259 but I think you'll appreciate the effort 172 00:07:24,261 --> 00:07:25,393 once I explain the situation. 173 00:07:25,395 --> 00:07:27,829 Why aren't you in custody for killing Amanda Straugh? 174 00:07:27,831 --> 00:07:29,097 Marcus, listen, friends are gathering. 175 00:07:29,099 --> 00:07:33,368 A patriotic force will depose President Bolton 176 00:07:33,370 --> 00:07:35,670 at a joint session of Congress today. 177 00:07:35,672 --> 00:07:36,905 Now what we need from you is... 178 00:07:36,907 --> 00:07:39,441 Arthur, you know that I've had nothing but tricks and traps thrown at me. 179 00:07:39,443 --> 00:07:41,609 How do I know there's not a gun to your head right now? 180 00:07:41,611 --> 00:07:43,278 Well, you don't have to trust me. Just watch. 181 00:07:43,280 --> 00:07:45,447 Now certain facts have recently come to light, 182 00:07:45,449 --> 00:07:49,451 like what really happened in Pakistan and to your boat. 183 00:07:49,453 --> 00:07:50,151 The truth is coming out. 184 00:07:50,153 --> 00:07:55,090 And once it does, it'll be time to bring you home. 185 00:07:55,092 --> 00:07:56,024 Sir? 186 00:07:56,026 --> 00:07:58,493 You do want to come back, don't you? 187 00:07:58,761 --> 00:07:59,561 I would like nothing better. 188 00:07:59,563 --> 00:08:02,363 All right. Well, get ready to make a statement later today, 189 00:08:02,365 --> 00:08:06,568 because when this comes to a head, 190 00:08:06,570 --> 00:08:08,002 the world's gonna want to hear from you. 191 00:08:08,004 --> 00:08:10,271 Asia is a powder keg, so bringing you 192 00:08:10,273 --> 00:08:12,707 and your nuclear missiles happily home 193 00:08:12,709 --> 00:08:15,176 is gonna ease a lot of tension. 194 00:08:15,178 --> 00:08:17,345 Just wish us fair winds. 195 00:08:17,347 --> 00:08:19,681 And following seas. 196 00:08:28,124 --> 00:08:29,591 Okay. 197 00:08:31,560 --> 00:08:33,795 So I'll check in on the military stations. 198 00:08:33,797 --> 00:08:35,864 But essentially the pieces are already in place. 199 00:08:35,866 --> 00:08:39,267 Now we just let our little revolution out into the world 200 00:08:39,269 --> 00:08:40,602 and see if she can stand on her own. 201 00:08:40,604 --> 00:08:44,172 This is insane. I'm not a revolutionary. 202 00:08:44,174 --> 00:08:45,039 I'm just a gun salesman. 203 00:08:45,041 --> 00:08:46,541 I mean, I'm a very good gun salesman, 204 00:08:46,543 --> 00:08:48,209 but I'm just a gun salesman. Stop it. 205 00:08:48,211 --> 00:08:51,312 The woman who accosted me in the DOD rotunda, 206 00:08:51,314 --> 00:08:52,747 worrying about her weapons system, 207 00:08:52,749 --> 00:08:53,715 that was a gun salesman. 208 00:08:53,717 --> 00:08:55,583 But the one in front of me now... 209 00:08:55,585 --> 00:08:56,684 HOPPER: Forrest is missing. 210 00:08:56,686 --> 00:08:58,219 And I don't mean, like, overslept. 211 00:08:58,221 --> 00:08:59,954 No one knows where the hell she is. 212 00:08:59,956 --> 00:09:01,456 Okay, but that could be anything, right? 213 00:09:01,458 --> 00:09:05,727 Forrest's job was to get your flash drive to Speaker Buell 214 00:09:05,729 --> 00:09:08,530 and present it on the floor of the house with him. 215 00:09:08,532 --> 00:09:09,864 Now Buell's already on the fence. 216 00:09:09,866 --> 00:09:10,799 So if we don't get him some backup... 217 00:09:10,801 --> 00:09:12,634 I know. I know. I know. I'll do it. 218 00:09:12,636 --> 00:09:14,269 No, absolutely not. Just relax, okay? 219 00:09:14,271 --> 00:09:16,304 They like me at the House of Representatives. 220 00:09:16,306 --> 00:09:18,706 I spend a lot of money there. 221 00:09:20,676 --> 00:09:22,710 MARCUS: I need to sit down with the XO. 222 00:09:22,712 --> 00:09:24,345 Sir... 223 00:09:30,085 --> 00:09:32,453 Are you sure you can trust him? 224 00:09:33,722 --> 00:09:36,491 What do you know that I don't? 225 00:09:37,526 --> 00:09:39,260 Sam... Told you 226 00:09:39,262 --> 00:09:41,062 that the CIA wanted the "Colorado" 227 00:09:41,064 --> 00:09:43,498 to be the resistance. 228 00:09:44,567 --> 00:09:47,502 But they didn't want you in charge. 229 00:09:47,603 --> 00:09:48,303 Just him. 230 00:09:48,305 --> 00:09:50,705 All he had to do was take command of the sub. 231 00:09:50,707 --> 00:09:54,242 That was their offer. You're overstepping, Cortez. 232 00:09:54,610 --> 00:09:57,312 His wife was just killed. 233 00:09:57,446 --> 00:10:00,348 You know how that changes a man. 234 00:10:00,583 --> 00:10:03,418 Sir... Wait for me in the jeep. 235 00:10:15,431 --> 00:10:18,166 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 236 00:10:19,101 --> 00:10:21,502 Why are there never any sports on TV here? 237 00:10:21,504 --> 00:10:24,839 It's always weather or sea yaks. 238 00:10:25,608 --> 00:10:27,141 Drink? 239 00:10:27,309 --> 00:10:28,610 No. I'm okay right now. Thank you. 240 00:10:28,612 --> 00:10:30,545 I want you to do me a favor, Sam. 241 00:10:30,547 --> 00:10:33,681 I want you to have a drink with me, man. 242 00:10:36,485 --> 00:10:38,620 You gonna eat that? 243 00:10:47,997 --> 00:10:50,131 I've seen that look before. 244 00:10:50,133 --> 00:10:53,234 It doesn't usually lead to good things. 245 00:10:54,803 --> 00:10:56,604 You want to drink? Let's drink. 246 00:10:56,606 --> 00:10:59,340 (SETS GLASS DOWN) Now you're talking. 247 00:11:11,120 --> 00:11:13,788 To all those who never make it home. 248 00:11:13,856 --> 00:11:14,956 And there is nothing, 249 00:11:14,958 --> 00:11:16,491 absolutely nothing, worth half a damn 250 00:11:16,493 --> 00:11:19,260 as simply messing around in boats. 251 00:11:20,863 --> 00:11:23,131 And to Christine. 252 00:11:26,168 --> 00:11:27,735 (CLINKS) 253 00:11:33,309 --> 00:11:35,143 (EXPLOSION) 254 00:11:36,011 --> 00:11:39,847 That's the supply ship. Yep. 255 00:11:39,849 --> 00:11:41,683 MARCUS: Looks like their crew made out okay. 256 00:11:41,685 --> 00:11:43,818 Captain, we had no sonar contacts. 257 00:11:43,820 --> 00:11:44,919 Nothing on radar. 258 00:11:44,921 --> 00:11:46,754 A fuel leak may have ignited. 259 00:11:46,756 --> 00:11:50,091 Captain Chaplin, I've just spoken to my superiors, 260 00:11:50,093 --> 00:11:51,426 and I'm afraid my government 261 00:11:51,428 --> 00:11:53,094 will need a full accounting of that event. 262 00:11:53,096 --> 00:11:54,062 Well, we're trying to determine 263 00:11:54,064 --> 00:11:55,496 the cause of the explosion right now, Mr. Zheng. 264 00:11:55,498 --> 00:11:56,831 In the meantime, Lieutenant Shepard 265 00:11:56,833 --> 00:11:58,599 will form and oversee a recovery team. 266 00:11:58,601 --> 00:12:00,969 Let's get any food, any medical supplies, 267 00:12:00,971 --> 00:12:02,170 anything useful and intact, 268 00:12:02,172 --> 00:12:03,738 out of the water and stowed away. Yes, sir. 269 00:12:03,740 --> 00:12:05,707 Marcus, if security becomes a problem, 270 00:12:05,709 --> 00:12:09,410 China's offer of assistance may, by necessity, evolve. 271 00:12:09,412 --> 00:12:10,578 Sorry. To what, exactly? 272 00:12:10,580 --> 00:12:12,814 I'm sure you'd agree, we have the right to defend ourselves. 273 00:12:12,816 --> 00:12:16,818 No, I wouldn't agree. If you'll excuse us, Mr. Zheng. 274 00:12:20,022 --> 00:12:21,856 Look, I know you're going through a lot lately, 275 00:12:21,858 --> 00:12:25,026 but if you're gonna drink this early in the morning, 276 00:12:25,028 --> 00:12:27,729 brush your teeth before you report. 277 00:12:30,733 --> 00:12:32,567 It was like the 4th of July out there, man. 278 00:12:32,569 --> 00:12:35,436 (LAUGHS) Oh, it was so... 279 00:12:37,006 --> 00:12:37,705 It was beautiful, COB. 280 00:12:37,707 --> 00:12:39,374 We set her right amidships at the waterline. 281 00:12:39,376 --> 00:12:43,444 Boom. Cracked her spine like a body slam off the top rope. 282 00:12:43,446 --> 00:12:43,978 Stow that crap. 283 00:12:43,980 --> 00:12:45,480 This isn't halftime at the homecoming game. 284 00:12:45,482 --> 00:12:47,181 You guys want to get back to the States, 285 00:12:47,183 --> 00:12:49,417 you need to shut up, focus up, and get it done. 286 00:12:49,419 --> 00:12:50,585 Did you get eyes on the XO? 287 00:12:50,587 --> 00:12:52,487 Saw him talking with Chaplin and the fortune cookie. 288 00:12:52,489 --> 00:12:53,821 Think Kendal's still with us? 289 00:12:53,823 --> 00:12:54,989 I don't wanna think. I wanna know. 290 00:12:54,991 --> 00:12:58,126 Well, it ain't gonna matter who's with us unless we secure more guns. 291 00:12:58,128 --> 00:13:01,262 Way ahead of you, sailor, as usual. 292 00:13:06,135 --> 00:13:08,236 (JULIAN EXCLAIMING) 293 00:13:10,706 --> 00:13:12,073 Ah. 294 00:13:13,375 --> 00:13:15,543 Master chief. The COB. 295 00:13:15,545 --> 00:13:18,780 You're walking. Your feet must be killing you. 296 00:13:18,782 --> 00:13:19,881 I need to talk to you. 297 00:13:19,883 --> 00:13:21,416 You're a very courageous man. 298 00:13:21,418 --> 00:13:22,617 You have no fear. 299 00:13:22,619 --> 00:13:23,951 But of course fentanyl is good for that. 300 00:13:23,953 --> 00:13:26,421 If you need some more to keep the fear away, 301 00:13:26,423 --> 00:13:28,056 just talk to Armand. No, I'm good. 302 00:13:28,058 --> 00:13:29,757 Let's you and me talk about making the sub 303 00:13:29,759 --> 00:13:32,293 and everyone on board disappear. 304 00:13:32,295 --> 00:13:34,128 Mm-hmm. I have heard rumors. 305 00:13:34,130 --> 00:13:35,863 Discontent amongst your men. 306 00:13:35,865 --> 00:13:37,932 Cut the crap, jocko. 307 00:13:37,934 --> 00:13:40,368 You want us gone. I want to be gone. 308 00:13:40,370 --> 00:13:41,736 You have guns. I need 'em. 309 00:13:41,738 --> 00:13:44,072 And how do you propose to pay for these guns you say you want? 310 00:13:44,074 --> 00:13:46,140 By getting the U.S.S. Colorado 311 00:13:46,142 --> 00:13:49,110 out of your business, permanently. 312 00:13:49,478 --> 00:13:51,479 You interested? 313 00:14:05,060 --> 00:14:05,860 You're late. 314 00:14:05,862 --> 00:14:07,829 I'm sorry, sir. It was hard to slip away. 315 00:14:07,831 --> 00:14:09,931 You should've warned me about the supply ship. 316 00:14:09,933 --> 00:14:11,966 I didn't know. 317 00:14:11,968 --> 00:14:14,168 Prosser keeps the big things to himself. 318 00:14:14,170 --> 00:14:15,470 He gives me smaller jobs to do. 319 00:14:15,472 --> 00:14:17,638 I'm supposed to get the key to the "Colorado's" armory. 320 00:14:17,640 --> 00:14:18,573 Well, that's not gonna help. 321 00:14:18,575 --> 00:14:19,974 The sub's firearms are no longer accessible. 322 00:14:19,976 --> 00:14:22,944 I switched out the locks. Where's the XO on this? 323 00:14:24,613 --> 00:14:25,913 He didn't tell you? 324 00:14:25,915 --> 00:14:27,849 The XO walked in on a meeting, 325 00:14:27,851 --> 00:14:29,684 and they chased him. 326 00:14:31,386 --> 00:14:33,387 Sir, I think... 327 00:14:33,589 --> 00:14:36,290 I think Prosser knows about me. 328 00:14:36,525 --> 00:14:39,227 I mean, he looks at me, and I swear to god, he can... 329 00:14:39,229 --> 00:14:40,428 I would get that out of my head, son. 330 00:14:40,430 --> 00:14:42,930 You were brave enough to threaten my sub with a grenade. 331 00:14:42,932 --> 00:14:45,166 You're brave enough to save her. 332 00:14:46,635 --> 00:14:47,802 What, are you insane? I'm telling you, 333 00:14:47,804 --> 00:14:50,238 the Chinese are just looking for an excuse to get into it. 334 00:14:50,240 --> 00:14:52,940 You blow up their boat, you hand it to them. 335 00:14:52,942 --> 00:14:55,009 Let 'em come. I'd prefer an honest fight. 336 00:14:55,011 --> 00:14:56,744 Joe, you're gonna get everybody killed. 337 00:14:56,746 --> 00:14:57,545 No, you are. 338 00:14:57,547 --> 00:14:59,413 First on that list is Marcus Chaplin. 339 00:14:59,415 --> 00:15:00,615 Look, maybe you don't want to lead, 340 00:15:00,617 --> 00:15:02,383 and maybe you just don't want to lead this way. 341 00:15:02,385 --> 00:15:04,285 I sure as hell can't fault you for that, 342 00:15:04,287 --> 00:15:05,052 but this is gonna happen. 343 00:15:05,054 --> 00:15:07,321 So let me talk to him. Let me talk to the Captain then. 344 00:15:07,323 --> 00:15:10,324 More talk isn't getting anybody home. 345 00:15:10,459 --> 00:15:11,526 Then time, COB. 346 00:15:11,528 --> 00:15:12,226 I need more time then. 347 00:15:12,228 --> 00:15:15,329 You got four hours, XO. Make 'em count. 348 00:15:27,442 --> 00:15:29,210 Half these things don't even have labels. 349 00:15:29,212 --> 00:15:31,879 And I can't read half of them anyway. 350 00:15:31,881 --> 00:15:34,448 At least the tide's coming in now. 351 00:15:34,983 --> 00:15:35,750 Listen... 352 00:15:35,752 --> 00:15:36,951 I'm concerned about the Captain 353 00:15:36,953 --> 00:15:39,887 and the decisions he's been making lately. 354 00:15:40,455 --> 00:15:43,191 I think we need to do something. 355 00:15:43,492 --> 00:15:47,428 You were on board when he fired on the "Patrick Lawrence," yes? 356 00:15:47,863 --> 00:15:49,130 He was protecting the supply ship. 357 00:15:49,132 --> 00:15:51,065 But if you hadn't intervened, would Marcus Chaplin 358 00:15:51,067 --> 00:15:53,701 have killed everyone on board of a U.S. Navy vessel 359 00:15:53,703 --> 00:15:55,503 to protect a Chinese supply ship? 360 00:15:55,505 --> 00:15:58,573 The U.S. was trying to starve us, kill us. 361 00:15:58,575 --> 00:15:59,907 He didn't have a choice. 362 00:15:59,909 --> 00:16:01,242 Surrender is a choice. 363 00:16:01,244 --> 00:16:03,711 Going home and facing the music, 364 00:16:03,713 --> 00:16:05,279 it's a choice. 365 00:16:06,048 --> 00:16:07,848 Article 10-88 provides for 366 00:16:07,850 --> 00:16:08,849 the relief of a commanding officer 367 00:16:08,851 --> 00:16:11,118 by a subordinate... You're talking about mutiny. 368 00:16:11,120 --> 00:16:12,720 Grace, we are on a bad course, 369 00:16:12,722 --> 00:16:14,388 heading into dangerous water here. 370 00:16:14,390 --> 00:16:16,891 Well, it's still mutiny, and... 371 00:16:16,893 --> 00:16:19,227 It's the Captain. I know. 372 00:16:19,229 --> 00:16:21,796 But I don't see another option. 373 00:16:22,130 --> 00:16:23,731 Do you? 374 00:16:45,721 --> 00:16:47,154 Oh, excuse me, miss. 375 00:16:47,156 --> 00:16:48,456 I think you dropped this. 376 00:16:48,458 --> 00:16:49,657 Oh, my God. Thank you so much. 377 00:16:49,659 --> 00:16:51,459 That's my lucky $2 bill. I'm gonna need that back. 378 00:16:51,461 --> 00:16:53,094 Hopper, what are you doing here? 379 00:16:53,096 --> 00:16:55,529 I found Forrest. She's dead. 380 00:16:55,531 --> 00:16:56,163 Traffic accident. 381 00:16:56,165 --> 00:16:57,498 "Accident" accident or murder accident? 382 00:16:57,500 --> 00:17:00,334 Not sure, but I thought you'd want to know 383 00:17:00,336 --> 00:17:01,736 before going inside. 384 00:17:01,738 --> 00:17:04,038 What if I get in there, and they're all just waiting for me? 385 00:17:04,040 --> 00:17:06,841 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 386 00:17:06,843 --> 00:17:09,110 Badge. Oh, yeah. 387 00:17:10,545 --> 00:17:12,013 Um... 388 00:17:12,914 --> 00:17:13,247 I... 389 00:17:13,249 --> 00:17:15,182 I must have left it in my overcoat. 390 00:17:15,184 --> 00:17:18,819 I'm... So I'll see you later. 391 00:17:21,189 --> 00:17:22,657 Wait. 392 00:17:26,061 --> 00:17:27,762 Keep it. 393 00:17:29,531 --> 00:17:31,065 Badge. 394 00:17:34,936 --> 00:17:36,470 (BEEPS) 395 00:17:46,315 --> 00:17:48,115 JULIAN: ♪ Sweet, sweet salon (LAUGHS) 396 00:17:48,117 --> 00:17:50,751 ♪ Across the border, we still sing your song 397 00:17:50,753 --> 00:17:53,054 ♪ Like my mother, forever home 398 00:17:53,056 --> 00:17:56,457 ♪ And we pray for the day you will raise up strong 399 00:17:56,459 --> 00:17:57,558 ♪ You are Aww. 400 00:17:57,560 --> 00:17:58,459 ♪ Sweet, sweet salon 401 00:17:58,461 --> 00:18:01,729 ♪ Across the border, we still sing your song 402 00:18:01,731 --> 00:18:04,498 ♪ Like my mother, forever home 403 00:18:04,500 --> 00:18:08,569 ♪ And we pray, we pray, oh 404 00:18:09,838 --> 00:18:12,440 You seen King? SERRAT: My friend, 405 00:18:12,442 --> 00:18:13,140 smile. 406 00:18:13,142 --> 00:18:15,309 There's going to be a party. 407 00:18:21,650 --> 00:18:23,351 (FOOTSTEPS RETREAT) 408 00:18:23,353 --> 00:18:25,619 (VEHICLE APPROACHES) 409 00:18:31,727 --> 00:18:32,860 Get in. 410 00:18:32,862 --> 00:18:34,695 I'll drive. 411 00:18:34,930 --> 00:18:36,030 (SETS PARKING BRAKE) 412 00:18:36,032 --> 00:18:37,865 (CLICKS RELEASE) 413 00:18:49,378 --> 00:18:52,613 In a few hours, an attempt will be made 414 00:18:52,714 --> 00:18:56,050 to remove President Bolton from office. 415 00:18:58,120 --> 00:18:58,819 What do you mean? 416 00:18:58,821 --> 00:19:02,490 A coup, led by Admiral Shepard and others, 417 00:19:02,492 --> 00:19:03,858 intends to depose the President, 418 00:19:03,860 --> 00:19:06,927 making it possible for me to surrender the "Colorado" 419 00:19:06,929 --> 00:19:08,963 and for us all to go back home. 420 00:19:09,664 --> 00:19:10,731 Where are you getting this? 421 00:19:10,733 --> 00:19:13,667 I spoke to Admiral Shepard this morning. Admiral Shepard? 422 00:19:13,669 --> 00:19:16,237 And what if it's another trick, Marcus, huh, 423 00:19:16,239 --> 00:19:19,306 another government trap, what then? 424 00:19:19,308 --> 00:19:20,841 I don't believe it is. 425 00:19:20,843 --> 00:19:23,377 You know, we got real problems going on here, 426 00:19:23,379 --> 00:19:24,078 right here, right now. 427 00:19:24,080 --> 00:19:26,514 I don't think it's that wise to be pinning all our hopes 428 00:19:26,516 --> 00:19:28,249 on some pipe dream. 429 00:19:28,251 --> 00:19:29,850 Do you? 430 00:19:32,721 --> 00:19:35,556 I know what Prosser and Hawkes are up to. 431 00:19:36,124 --> 00:19:38,759 What are you up to, Sam? 432 00:19:40,962 --> 00:19:43,564 What I'm asking for is a few hours 433 00:19:43,566 --> 00:19:46,400 before you condemn me, too. 434 00:19:55,744 --> 00:19:57,311 (CLICKS) 435 00:20:05,987 --> 00:20:08,222 (METAL CLATTERING) 436 00:20:10,625 --> 00:20:12,393 These last ones are crap. 437 00:20:12,395 --> 00:20:13,561 Let's just forget 'em. 438 00:20:13,563 --> 00:20:16,664 Those guns are fine pieces of American craftsmanship. 439 00:20:16,666 --> 00:20:17,832 It's the idiot who doesn't know how to 440 00:20:17,834 --> 00:20:18,966 strip it or ship it that's the problem. 441 00:20:18,968 --> 00:20:22,403 Why don't you just worry about your own load, shakes? 442 00:20:26,908 --> 00:20:29,176 Whoa. Whoa. Whoa. 443 00:20:32,013 --> 00:20:34,181 Should I try that with my weapon? 444 00:20:37,519 --> 00:20:38,452 (THUDS) 445 00:20:38,454 --> 00:20:41,422 Break it down and do it right. (METAL CLANKS) 446 00:20:41,424 --> 00:20:44,058 We need every weapon we got. 447 00:20:53,935 --> 00:20:55,836 (RATTLING) 448 00:21:19,761 --> 00:21:21,962 Well, now ain't that cozy? 449 00:21:21,964 --> 00:21:23,430 You fellas going steady again? 450 00:21:23,432 --> 00:21:24,231 It's not what you think. 451 00:21:24,233 --> 00:21:25,633 Prove it. I need more time. 452 00:21:25,635 --> 00:21:28,202 Forget it. That song done played already. 453 00:21:28,204 --> 00:21:28,869 I'm in. I'm in. 454 00:21:28,871 --> 00:21:30,771 I Just...I, I need to secure the right people. 455 00:21:30,773 --> 00:21:31,539 I need to secure the sub. 456 00:21:31,541 --> 00:21:33,173 If we don't have the "Colorado," It's not gonna happen. 457 00:21:33,175 --> 00:21:36,210 Ball drops in two hours, peanut. 458 00:21:36,212 --> 00:21:39,613 You try to cross me or turn rat in any way, 459 00:21:39,615 --> 00:21:41,148 I will loose the wolves on you. 460 00:21:41,150 --> 00:21:44,118 And it will get real, real messy 461 00:21:44,252 --> 00:21:45,953 real fast. 462 00:21:51,960 --> 00:21:55,029 Okay. Thank you. (INDISTINCT CONVERSATIONS) 463 00:21:55,031 --> 00:21:58,399 King. I've been looking for you. I need your help. 464 00:21:58,401 --> 00:21:59,400 Right now? I kinda got a date. 465 00:21:59,402 --> 00:22:02,169 Hey, hey, it's important. Here. Take this. 466 00:22:02,171 --> 00:22:04,238 If something should happen to both me and the Captain, 467 00:22:04,240 --> 00:22:05,973 I need to make sure the people on this list 468 00:22:05,975 --> 00:22:08,943 don't take control of the "Colorado." 469 00:22:09,511 --> 00:22:11,045 Make sure how? 470 00:22:13,148 --> 00:22:14,281 Your COB's the first name on here, Sam. 471 00:22:14,283 --> 00:22:16,917 If this goes the way I want it to, you can tear that up. 472 00:22:16,919 --> 00:22:17,551 And if it doesn't? 473 00:22:17,553 --> 00:22:18,919 If it doesn't, I need someone I can trust 474 00:22:18,921 --> 00:22:20,988 that's gonna look after the ship and the crew. 475 00:22:20,990 --> 00:22:24,124 If you're not that person, you say it now. 476 00:22:30,198 --> 00:22:31,599 Yeah. 477 00:22:34,869 --> 00:22:35,769 TANI: Sellicks beach. 478 00:22:35,771 --> 00:22:38,706 It's in Southern Australia. You'll like it. 479 00:22:38,708 --> 00:22:43,143 Steep cliffs dropping down to big white sandy beaches. 480 00:22:43,145 --> 00:22:44,211 Lots of boats. 481 00:22:44,213 --> 00:22:47,281 Good fishing. Plenty for you to do. 482 00:22:48,583 --> 00:22:50,384 It sounds great. 483 00:22:50,386 --> 00:22:52,252 Really nice. 484 00:22:52,988 --> 00:22:54,288 What's wrong? Nothing. 485 00:22:54,290 --> 00:22:55,823 There's just a lot going on here, 486 00:22:55,825 --> 00:22:56,924 and XO wants me to make sure that... 487 00:22:56,926 --> 00:22:59,159 It's okay. I understand. I'll wait. 488 00:22:59,161 --> 00:23:00,961 It's about to get bad here, Tani. 489 00:23:00,963 --> 00:23:01,729 Really bad. 490 00:23:01,731 --> 00:23:03,998 I don't want you to be a part of it. 491 00:23:04,000 --> 00:23:05,899 I'll go inland to my father's 492 00:23:05,901 --> 00:23:07,334 with my brother, wait till it's over. 493 00:23:07,336 --> 00:23:11,572 It's never over, okay? Not for me. 494 00:23:11,574 --> 00:23:12,172 Then leave with me. 495 00:23:12,174 --> 00:23:14,708 Look, you don't understand who you're talking to. 496 00:23:14,710 --> 00:23:19,647 I'm not the guy you go to for the dream life on a white sandy beach. 497 00:23:19,649 --> 00:23:21,882 I'm the guy you go to when you need a throat cut. 498 00:23:21,884 --> 00:23:24,785 So take your brother and go. 499 00:23:26,287 --> 00:23:27,755 What the hell happened? 500 00:23:27,757 --> 00:23:29,757 You said you wanted to go with me. 501 00:23:29,759 --> 00:23:31,992 Now I'm saying I'll stay with you. 502 00:23:31,994 --> 00:23:34,561 Yeah, that won't work. (SNIFFS) 503 00:23:34,563 --> 00:23:37,097 I'm not gonna just leave you here. 504 00:23:37,099 --> 00:23:39,533 Why not? I left you. 505 00:23:40,368 --> 00:23:40,734 Yeah. 506 00:23:40,736 --> 00:23:44,204 I slept with Grace the second your back was turned. 507 00:23:44,206 --> 00:23:45,706 Now if you think that's worth staying for, 508 00:23:45,708 --> 00:23:49,410 you're a hell of a lot more desperate than I thought. 509 00:23:51,346 --> 00:23:52,112 I'm an idiot. 510 00:23:52,114 --> 00:23:53,881 What the hell was I thinking? 511 00:23:53,883 --> 00:23:55,582 (SPEAKS INDISTINCTLY) 512 00:24:01,589 --> 00:24:02,823 (KNOCK ON DOOR) 513 00:24:02,825 --> 00:24:05,059 Enter. (DOOR OPENS) 514 00:24:05,126 --> 00:24:05,759 GRACE: Sir. 515 00:24:05,761 --> 00:24:07,628 Petty Officer Cortez informed me 516 00:24:07,630 --> 00:24:08,595 you needed your summer whites. 517 00:24:08,597 --> 00:24:11,498 Thank you, lieutenant. Anywhere is fine. 518 00:24:12,167 --> 00:24:14,735 You're a lot closer to your academy days than I am. 519 00:24:14,737 --> 00:24:16,570 You still have your reef points memorized? 520 00:24:16,572 --> 00:24:19,773 I'm trying to recall the John Paul Jones quote 521 00:24:19,775 --> 00:24:22,042 on the qualities of an officer. 522 00:24:22,044 --> 00:24:23,444 I can find out. 523 00:24:23,446 --> 00:24:24,078 I know how it starts. 524 00:24:24,080 --> 00:24:26,647 I'm just trying to work through how it ends. 525 00:24:26,649 --> 00:24:29,116 Yes, sir. Wait. 526 00:24:35,824 --> 00:24:37,191 The XO... 527 00:24:37,193 --> 00:24:42,062 Does he seem like himself these days? Yes, sir. He... 528 00:24:43,865 --> 00:24:45,265 Yes. 529 00:24:47,068 --> 00:24:50,604 I bring you blindfolded to the edge of a cliff, lieutenant, 530 00:24:50,606 --> 00:24:52,072 and I tell you to jump, 531 00:24:52,074 --> 00:24:54,408 that it'll be okay and you won't be hurt. 532 00:24:54,410 --> 00:24:56,410 (RUSTLES PAGES) 533 00:24:56,478 --> 00:24:57,211 I'd jump then, sir. 534 00:24:57,213 --> 00:24:59,279 You can feel the wind on your face. 535 00:24:59,281 --> 00:25:01,515 You can hear the roar of the ocean below. 536 00:25:01,517 --> 00:25:04,885 Your senses tell you that you're on the edge of a cliff. 537 00:25:05,787 --> 00:25:07,988 I trust you, sir, 538 00:25:08,223 --> 00:25:08,989 with my life. 539 00:25:08,991 --> 00:25:13,026 Why? I haven't always trusted you. 540 00:25:13,995 --> 00:25:15,195 Your cross to bear, sir. 541 00:25:15,197 --> 00:25:17,898 "He should not be blind." (CHUCKLES) 542 00:25:17,900 --> 00:25:21,135 Qualities of an officer. Just found it. 543 00:25:21,137 --> 00:25:22,035 "He should not be blind 544 00:25:22,037 --> 00:25:23,804 "to a single fault in any subordinate, 545 00:25:23,806 --> 00:25:24,805 "though at the same time, 546 00:25:24,807 --> 00:25:25,806 "he should be quick and unfailing 547 00:25:25,808 --> 00:25:27,574 "to distinguish error from malice, 548 00:25:27,576 --> 00:25:30,210 "thoughtlessness from incompetency, 549 00:25:30,212 --> 00:25:33,514 "and well-meant shortcoming from heedless 550 00:25:34,015 --> 00:25:36,483 "or stupid blunder." 551 00:25:38,353 --> 00:25:41,688 I'm afraid you're gonna have to miss the party tonight, lieutenant. 552 00:25:41,690 --> 00:25:43,624 (SETS BOOK DOWN) 553 00:25:43,626 --> 00:25:45,526 I've got new orders for you. 554 00:25:48,363 --> 00:25:50,030 Petty Officer King. 555 00:25:50,032 --> 00:25:50,764 You got two factions 556 00:25:50,766 --> 00:25:53,534 gearing up for a cockfight on that island. 557 00:25:53,536 --> 00:25:55,169 You got your bet down, lieutenant? 558 00:25:55,171 --> 00:25:58,906 If anything happens, there isn't gonna be a winner. 559 00:25:58,908 --> 00:25:59,573 You got that right. 560 00:25:59,575 --> 00:26:02,242 You ask me, both your Captain and your XO 561 00:26:02,244 --> 00:26:04,878 are swimming in some choppy waters. 562 00:26:05,246 --> 00:26:08,215 I didn't ask you. Excuse me. 563 00:26:08,850 --> 00:26:10,918 (LOWERED VOICE) Hey. 564 00:26:11,953 --> 00:26:14,721 Now I got a list in my pocket... 565 00:26:14,956 --> 00:26:15,589 Of who to take out 566 00:26:15,591 --> 00:26:17,958 if things go sideways ugly around here. 567 00:26:17,960 --> 00:26:19,893 I know you didn't ask me, 568 00:26:19,895 --> 00:26:21,595 but I'm pretty sure that's murder. 569 00:26:21,597 --> 00:26:24,398 I told you before, I see the right stuff in you. 570 00:26:24,400 --> 00:26:27,067 Time's coming when you might have to step up 571 00:26:27,069 --> 00:26:29,036 and lead these people. 572 00:26:29,038 --> 00:26:30,504 If it does, 573 00:26:30,506 --> 00:26:32,472 I'm with you. 574 00:26:38,213 --> 00:26:39,847 (KNOCKS) Hello. 575 00:26:41,282 --> 00:26:42,716 Hi. 576 00:26:43,518 --> 00:26:45,052 Um... 577 00:26:45,553 --> 00:26:47,921 You look really nice. 578 00:26:47,923 --> 00:26:49,489 Merci. 579 00:26:50,158 --> 00:26:51,391 Uh, I need to talk to you 580 00:26:51,393 --> 00:26:52,559 about something really important. 581 00:26:52,561 --> 00:26:54,595 If you see anything strange on your monitors, 582 00:26:54,597 --> 00:26:55,929 especially concerning the Chinese, 583 00:26:55,931 --> 00:26:58,031 I need you to come talk to me right away. 584 00:26:58,033 --> 00:26:58,799 Okay? Sure. 585 00:26:58,801 --> 00:27:01,835 I mean, before you talk to the Captain. 586 00:27:02,103 --> 00:27:03,303 Now you and the Captain... 587 00:27:03,305 --> 00:27:05,138 No one believes in anyone any longer. 588 00:27:05,140 --> 00:27:06,039 I know it's a lot to ask, 589 00:27:06,041 --> 00:27:07,374 but for now, you need to trust me. 590 00:27:07,376 --> 00:27:09,643 That's the problem here. Everyone wants trust. 591 00:27:09,645 --> 00:27:11,511 So many secrets. So many lies. 592 00:27:11,513 --> 00:27:13,580 I wish we could just say what we mean 593 00:27:13,582 --> 00:27:15,048 and be honest with each other. 594 00:27:15,050 --> 00:27:17,651 Well, believe me, so do I. 595 00:27:22,090 --> 00:27:24,491 I know you're in a lot of pain, 596 00:27:24,493 --> 00:27:26,260 but it won't last forever. 597 00:27:26,262 --> 00:27:28,061 There's a future. 598 00:27:30,231 --> 00:27:32,933 Maybe I'll be part of it. 599 00:27:43,745 --> 00:27:46,079 (TV PLAYING INDISTINCTLY) 600 00:27:48,850 --> 00:27:50,384 Oh. (DOOR OPENS) 601 00:27:50,386 --> 00:27:51,785 Mm. 602 00:27:51,787 --> 00:27:53,320 Speaker Buell, sorry. 603 00:27:53,322 --> 00:27:55,088 I just ate some of those. 604 00:27:55,090 --> 00:27:56,857 It's disgusting. Dried goji berries. 605 00:27:56,859 --> 00:28:00,160 First lady's idea. She's into... Clean foods. 606 00:28:00,162 --> 00:28:03,163 I don't even know what that means. (CHUCKLES) 607 00:28:03,965 --> 00:28:05,499 You have it? 608 00:28:06,467 --> 00:28:08,468 You ready for this? 609 00:28:08,470 --> 00:28:09,569 No. Me neither. 610 00:28:09,571 --> 00:28:12,172 But it is our moment to be brave, Ms. Sinclair. 611 00:28:12,174 --> 00:28:15,676 I'm sure our founding fathers felt the same way. Yes, sir. 612 00:28:15,678 --> 00:28:18,111 As George Washington said to his men... (CELL PHONE BUZZES) 613 00:28:18,113 --> 00:28:19,346 Before they got in that boat, 614 00:28:19,348 --> 00:28:22,049 "Men, get in the boat." 615 00:28:22,517 --> 00:28:25,352 That was supposed to be a joke. 616 00:28:26,187 --> 00:28:27,888 Is everything okay? 617 00:28:27,890 --> 00:28:29,723 Of course. Yes. 618 00:28:29,725 --> 00:28:31,758 I'll see you out there. 619 00:28:35,530 --> 00:28:36,296 (DOOR CLOSES) 620 00:28:36,298 --> 00:28:38,765 (TV CONTINUES PLAYING INDISTINCTLY) 621 00:28:43,338 --> 00:28:45,806 The sun and the moon. 622 00:28:46,074 --> 00:28:48,875 The moon and the stars. 623 00:28:49,310 --> 00:28:51,111 Life and death. 624 00:28:51,113 --> 00:28:52,512 Death and resurrection. 625 00:28:52,514 --> 00:28:56,249 The sun gives us life and light. 626 00:28:56,317 --> 00:28:58,719 The moon watches over us at night, 627 00:28:58,721 --> 00:29:02,456 protects our darker natures. 628 00:29:02,557 --> 00:29:04,725 To the lights, my friends. 629 00:29:04,727 --> 00:29:07,494 To love, to nights, 630 00:29:08,296 --> 00:29:10,197 to wickedness... 631 00:29:10,199 --> 00:29:11,832 The little death, 632 00:29:11,834 --> 00:29:13,934 la petite mort. 633 00:29:15,036 --> 00:29:16,937 To us, to them... 634 00:29:16,939 --> 00:29:18,572 From me to you. 635 00:29:19,374 --> 00:29:21,274 (CHEERING) 636 00:29:22,744 --> 00:29:24,411 Let's have a good time! 637 00:29:24,413 --> 00:29:26,279 (LAUGHS) 638 00:29:37,492 --> 00:29:40,260 I seem to recall giving you a job. 639 00:29:40,262 --> 00:29:41,395 COB, look, the Captain 640 00:29:41,397 --> 00:29:43,363 switched out all the locks on the weapons, all right? 641 00:29:43,365 --> 00:29:44,865 You got a lot of quit in you, son. 642 00:29:44,867 --> 00:29:47,067 Or maybe you're just having second thoughts. 643 00:29:47,069 --> 00:29:48,702 MARCUS: Cob? 644 00:29:48,704 --> 00:29:51,204 Petty Officer Brannan. Sir. 645 00:29:51,305 --> 00:29:53,573 Dismissed, Brannan. 646 00:29:53,975 --> 00:29:56,009 You're really putting on the dog for 'em, 647 00:29:56,011 --> 00:29:57,644 aren't you, Captain? 648 00:29:57,646 --> 00:30:00,013 You do know they eat dogs in China, right? 649 00:30:00,015 --> 00:30:00,981 I know what you're up to, Joe. 650 00:30:00,983 --> 00:30:04,418 No, sir. You have no idea what I'm up to, sir. 651 00:30:04,420 --> 00:30:06,853 Let me see your arms, Joe. 652 00:30:07,388 --> 00:30:10,624 Let me see the holes you been dumping your life and loyalty into. 653 00:30:10,626 --> 00:30:11,658 My eyes are open and clear, sir. 654 00:30:11,660 --> 00:30:15,429 You gave me your word that you wouldn't undermine me or sabotage the sub. 655 00:30:15,431 --> 00:30:17,164 And you gave me your word you'd get yourself 656 00:30:17,166 --> 00:30:18,832 and my crew back home. How's that going? 657 00:30:18,834 --> 00:30:22,869 I helped you once to beat addiction, Joe, in port Zayed. 658 00:30:23,071 --> 00:30:25,005 And I'd help you again 659 00:30:25,007 --> 00:30:26,540 if you let me. 660 00:30:29,143 --> 00:30:31,144 Rock steady... 661 00:30:31,646 --> 00:30:33,313 Sir. 662 00:30:37,118 --> 00:30:39,820 You want to wear the big hat, Joe? 663 00:30:42,924 --> 00:30:45,692 Come take it off my head. 664 00:30:47,929 --> 00:30:50,530 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 665 00:30:58,406 --> 00:31:00,607 (DANCE MUSIC PLAYING) 666 00:31:03,878 --> 00:31:06,179 "For those who said that I was false of heart, 667 00:31:06,181 --> 00:31:09,015 "that my actions marked me as a traitor, 668 00:31:09,017 --> 00:31:12,319 "I ask that in the light of this new day, 669 00:31:12,321 --> 00:31:13,887 "we set aside recriminations. 670 00:31:13,889 --> 00:31:17,624 "I wish nothing more than to return to the land I love 671 00:31:17,626 --> 00:31:20,827 "and surrender the 'Colorado' to..." 672 00:31:23,064 --> 00:31:24,865 Anything yet? 673 00:31:24,867 --> 00:31:27,067 Just regular news so far. 674 00:31:42,416 --> 00:31:44,451 Hey. I'm warning you, your life's in danger. 675 00:31:44,453 --> 00:31:45,852 You need to withdraw. Now. 676 00:31:45,854 --> 00:31:48,655 Your warning sounds very much like a threat. 677 00:31:48,657 --> 00:31:51,591 Does your Captain know you're warning me? 678 00:31:51,593 --> 00:31:53,693 We have an arrangement, he and I, 679 00:31:53,695 --> 00:31:54,427 regarding my prosperity. 680 00:31:54,429 --> 00:31:58,632 Things change. Arrangements can fall apart in a hurry. 681 00:31:59,167 --> 00:32:00,233 Ah, which is why you're supposed to have 682 00:32:00,235 --> 00:32:03,336 more than one arrangement, Commander. 683 00:32:30,164 --> 00:32:33,300 There's no profit in impossible love, ma puce. 684 00:32:33,302 --> 00:32:35,068 No future. 685 00:32:35,203 --> 00:32:36,603 Only great pain. 686 00:32:36,605 --> 00:32:40,540 Why do you torture yourself? She's with me now. 687 00:32:41,209 --> 00:32:42,576 PILAR: Sir. 688 00:32:42,578 --> 00:32:46,313 Captain says he has something you might be interested in. 689 00:32:56,557 --> 00:32:58,525 (CHEERING) 690 00:32:59,093 --> 00:33:00,994 (APPLAUSE) 691 00:33:04,865 --> 00:33:06,533 (EXHALES DEEPLY) BUELL: Mr. President... 692 00:33:06,535 --> 00:33:07,601 Oh, God. Here we go. 693 00:33:07,603 --> 00:33:09,302 Members of Congress, 694 00:33:09,304 --> 00:33:10,537 and fellow Americans, 695 00:33:10,539 --> 00:33:12,906 tonight we meet at an urgent time 696 00:33:12,908 --> 00:33:15,775 for these United States of America. 697 00:33:15,777 --> 00:33:20,714 A time when the seeds of an undemocratic 698 00:33:20,716 --> 00:33:23,149 totalitarian regime 699 00:33:23,517 --> 00:33:29,322 are being nurtured by secrecy and lies. 700 00:33:29,324 --> 00:33:32,092 Those secrets, those lies, 701 00:33:32,094 --> 00:33:35,128 die here tonight. 702 00:33:36,297 --> 00:33:37,664 GRACE: Sonar, new contacts? 703 00:33:37,666 --> 00:33:38,598 Nothing to report, ma'am. 704 00:33:38,600 --> 00:33:40,333 Spencer, get me an updated ship status report. 705 00:33:40,335 --> 00:33:43,336 (BEEPING) Where the hell is Costa with my below-decks inspection? 706 00:33:43,338 --> 00:33:46,406 Call coming in via EHF voice, ma'am. 707 00:33:48,743 --> 00:33:51,478 This is "Colorado." Over. 708 00:33:51,480 --> 00:33:53,847 SHEPARD: Gracie? 709 00:33:54,715 --> 00:33:55,482 Dad? 710 00:33:55,484 --> 00:33:56,216 How did you manage... 711 00:33:56,218 --> 00:33:58,218 I can't talk long and I can't say much. 712 00:33:58,220 --> 00:34:00,287 Are you okay? I'm fine. I'm fine. 713 00:34:00,289 --> 00:34:04,024 I just, uh... Wanted to hear your voice. 714 00:34:04,425 --> 00:34:06,192 (VOICE BREAKS) It's so good to hear from you. 715 00:34:06,194 --> 00:34:07,894 Well, It's a...it's a big day. 716 00:34:07,896 --> 00:34:11,431 People will be talking about this one for a long time. 717 00:34:11,532 --> 00:34:12,666 (NORMAL VOICE) What's happening? 718 00:34:12,668 --> 00:34:14,934 I remember another big day... 719 00:34:14,936 --> 00:34:16,403 the day you were born. 720 00:34:16,405 --> 00:34:19,339 It was the best day of my life. 721 00:34:19,907 --> 00:34:22,742 You've always been so special to me, Grace. 722 00:34:22,744 --> 00:34:24,511 A gift from God. (CHUCKLES) 723 00:34:24,513 --> 00:34:26,746 And, uh, and now you got the Conn. 724 00:34:26,748 --> 00:34:29,149 I couldn't be more proud. 725 00:34:29,151 --> 00:34:31,951 Well, I love you, Dad. I'll get home. 726 00:34:31,953 --> 00:34:32,719 Well, just remember 727 00:34:32,721 --> 00:34:36,323 that, uh, everything happens for a reason. 728 00:34:36,325 --> 00:34:39,492 And God gave us duty and honor 729 00:34:39,494 --> 00:34:41,661 to show us where to go 730 00:34:41,663 --> 00:34:44,631 and faith to carry us there. 731 00:34:45,499 --> 00:34:47,667 What is happening? I gotta go. 732 00:34:47,669 --> 00:34:49,969 We'll talk again soon. 733 00:34:54,575 --> 00:34:56,843 (RECEIVER CLATTERS) 734 00:34:59,480 --> 00:35:01,514 BUELL: But as I discussed my plan 735 00:35:01,516 --> 00:35:05,652 to expose the warp in our political system... 736 00:35:05,654 --> 00:35:07,187 Wh... 737 00:35:08,255 --> 00:35:09,723 What the hell is going on? 738 00:35:09,725 --> 00:35:11,958 (SPEAKS INAUDIBLY) 739 00:35:18,766 --> 00:35:21,234 After many hours of... 740 00:35:21,635 --> 00:35:24,371 Thought and meditation, 741 00:35:25,506 --> 00:35:28,241 I've made a decision... 742 00:35:29,410 --> 00:35:31,211 To stand up 743 00:35:31,312 --> 00:35:33,680 and take responsibility. 744 00:35:34,415 --> 00:35:35,715 Oh, no, no, no, no. 745 00:35:35,717 --> 00:35:36,483 To admit my failure 746 00:35:36,485 --> 00:35:38,785 and shortcomings to America. 747 00:35:38,787 --> 00:35:41,888 I and those who plotted with me... 748 00:35:41,890 --> 00:35:43,022 (WHISPERS) Oh, no, no, no. 749 00:35:43,024 --> 00:35:46,359 Are a sin on the soul of this great nation. 750 00:35:46,361 --> 00:35:47,093 (NORMAL VOICE) Oh, God. 751 00:35:47,095 --> 00:35:49,295 Forgive me, and may God help us all. 752 00:35:49,297 --> 00:35:51,064 Oh, no. (GUNSHOT) 753 00:35:51,066 --> 00:35:52,665 (SCREAMING) 754 00:35:52,667 --> 00:35:56,603 MAN: He shot himself! Oh, my God. He shot himself. (CRIES) 755 00:35:56,605 --> 00:35:57,771 (ALARM BLARING) 756 00:35:57,773 --> 00:35:59,139 (INDISTINCT SHOUTING) 757 00:35:59,141 --> 00:36:01,174 (BLARING CONTINUES) 758 00:36:01,809 --> 00:36:06,012 Ms. Sinclair. Come with us, Ms. Sinclair. 759 00:36:08,883 --> 00:36:11,017 Here. Get in. 760 00:36:12,653 --> 00:36:15,188 (TIRES SQUEALING) 761 00:36:23,564 --> 00:36:24,130 Dad? 762 00:36:24,132 --> 00:36:26,933 I think we should probably talk about all this. 763 00:36:26,935 --> 00:36:28,368 Don't you? 764 00:36:33,574 --> 00:36:35,008 ...following breaking news... 765 00:36:35,010 --> 00:36:37,043 Speaker Conrad Buell has died. 766 00:36:37,045 --> 00:36:40,113 This is according to a report about five minutes ago 767 00:36:40,115 --> 00:36:43,116 by the Washington D.C. Police Department 768 00:36:43,118 --> 00:36:44,918 to all of its officers. 769 00:36:44,920 --> 00:36:45,819 Immediately after confessing 770 00:36:45,821 --> 00:36:48,855 to being a co-conspirator in a failed coup attempt, 771 00:36:48,857 --> 00:36:53,193 Speaker Buell took his own life on the senate floor 772 00:36:53,195 --> 00:36:53,960 as the cameras rolled. 773 00:36:53,962 --> 00:36:58,131 This would make this the second high-profile death tonight. 774 00:36:58,133 --> 00:36:59,666 Allegations... 775 00:37:00,301 --> 00:37:01,801 (CLATTERS) 776 00:37:06,106 --> 00:37:08,508 So what now, Captain? 777 00:37:09,710 --> 00:37:11,945 What do we do now? 778 00:37:16,584 --> 00:37:19,185 We need to get a handle on this, um, 779 00:37:19,187 --> 00:37:19,886 this mutiny situation. 780 00:37:19,888 --> 00:37:22,689 No, sir. They're not gonna give up their weapons. They want to go home. 781 00:37:22,691 --> 00:37:24,491 To what? Nothing's changed. 782 00:37:24,493 --> 00:37:27,393 Sir, I can't hold them off any longer. 783 00:37:27,395 --> 00:37:27,961 Not like this. 784 00:37:27,963 --> 00:37:29,329 Well, if we take care of Prosser, 785 00:37:29,331 --> 00:37:30,730 all the rest are gonna fall in line. 786 00:37:30,732 --> 00:37:31,664 No, sir. Not anymore. 787 00:37:31,666 --> 00:37:33,266 You fired on a naval vessel. 788 00:37:33,268 --> 00:37:35,168 You're making deals with the Chinese. 789 00:37:35,170 --> 00:37:36,936 They have lost faith. 790 00:37:39,073 --> 00:37:39,539 It is over. 791 00:37:39,541 --> 00:37:42,509 We need to go home and we need to face the music. 792 00:37:42,511 --> 00:37:45,778 No, what we need to do, XO, is to think clearly. 793 00:37:45,780 --> 00:37:47,447 Sir, I'm trying to save your life here. 794 00:37:47,449 --> 00:37:49,449 Save your own. 795 00:37:50,251 --> 00:37:52,952 I'm willing to answer for what I've done. 796 00:37:53,053 --> 00:37:54,287 Are you challenging my authority? 797 00:37:54,289 --> 00:37:56,856 You asked me for more time. I gave it to you. It's over. 798 00:37:56,858 --> 00:37:58,825 Oh, XO, you don't want to do this. 799 00:37:58,827 --> 00:38:00,426 I have to. 800 00:38:00,428 --> 00:38:02,428 Per navy regulation 10-88... I hereby... 801 00:38:02,430 --> 00:38:04,130 No, you're overplaying your hand, Sam. 802 00:38:04,132 --> 00:38:05,365 Stop now. We can walk back from this. 803 00:38:05,367 --> 00:38:06,833 I've got Prosser and his men. 804 00:38:06,835 --> 00:38:09,602 I've got Lieutenant Shepard and the sub. 805 00:38:09,604 --> 00:38:11,804 Let's do this quietly and no one needs to get hurt. 806 00:38:11,806 --> 00:38:13,940 Oh, someone always gets hurt, Sam. 807 00:38:13,942 --> 00:38:17,043 That's the nature of mutiny. 808 00:38:19,280 --> 00:38:22,181 "Colorado," this is the Captain. Over. 809 00:38:22,183 --> 00:38:24,217 GRACE: This is the "Colorado." Over. 810 00:38:24,219 --> 00:38:27,620 Lieutenant Shepard, I need you to declare your intentions. 811 00:38:27,622 --> 00:38:30,123 Fire one flare if you're with the XO. 812 00:38:30,125 --> 00:38:33,059 Fire two flares if you're with me. 813 00:38:33,061 --> 00:38:34,594 Do you copy? 814 00:38:34,596 --> 00:38:36,529 Copy, Sir. 815 00:39:19,540 --> 00:39:21,007 (POP) 816 00:39:29,883 --> 00:39:31,351 (POP) 817 00:39:31,353 --> 00:39:33,853 WOMAN: Whoa! Whoa. (CHUCKLES) 818 00:39:56,777 --> 00:39:58,711 Fireworks. I love it. (CHUCKLES) 819 00:39:58,713 --> 00:40:02,782 Ah. To the sun, moon, and stars. (LAUGHS) 820 00:40:02,784 --> 00:40:04,283 (CHEERING) 821 00:40:04,285 --> 00:40:04,717 Yes, yes. 822 00:40:04,719 --> 00:40:06,019 Yes, yes. Who wants some more? 823 00:40:06,021 --> 00:40:09,255 Yeah, yeah, here we go. We'll give you some more. 824 00:40:12,760 --> 00:40:15,495 The Captain and the XO up in the bar drinking together? 825 00:40:15,497 --> 00:40:16,529 Well, I reckon you're right, son. 826 00:40:16,531 --> 00:40:18,531 If it looks like a rat and it smells like a rat, 827 00:40:18,533 --> 00:40:20,800 then, by golly, it is a rat. 828 00:40:21,201 --> 00:40:22,068 HAWKES: Look. 829 00:40:22,070 --> 00:40:23,936 The Captain's men are gearing up. 830 00:40:23,938 --> 00:40:28,675 Way ahead of you, Marcus, as usual. Let's go. 831 00:40:33,180 --> 00:40:36,249 An extensive list of co-conspirators 832 00:40:36,251 --> 00:40:37,150 is now coming to light, 833 00:40:37,152 --> 00:40:39,585 including several former Joint Chiefs of Staff 834 00:40:39,587 --> 00:40:42,088 and the disgraced Admiral Arthur Shepard. (MUTES TV) 835 00:40:42,090 --> 00:40:43,923 Your name is not on that list, 836 00:40:43,925 --> 00:40:46,726 if that's what you're worried about. 837 00:40:46,960 --> 00:40:48,861 Look, I know what you did. 838 00:40:48,863 --> 00:40:51,297 Or tried to do, rather. 839 00:40:51,299 --> 00:40:54,434 And I understand your motivations. 840 00:40:55,102 --> 00:40:56,869 Heck, I admire the effort. 841 00:40:56,871 --> 00:40:58,438 You do? Sure. 842 00:40:58,440 --> 00:41:00,239 If Buell and Shepard and the others 843 00:41:00,241 --> 00:41:01,908 had actually pulled this off, 844 00:41:01,910 --> 00:41:04,110 you'd have been right up there at the top 845 00:41:04,112 --> 00:41:05,578 and on the inside. 846 00:41:05,580 --> 00:41:08,514 Protecting your family, your family's business, 847 00:41:08,516 --> 00:41:09,682 and your country... 848 00:41:09,684 --> 00:41:10,316 you bet I'm proud. 849 00:41:10,318 --> 00:41:15,254 The only mistake you made was being on the losing side. 850 00:41:17,591 --> 00:41:20,293 I want you back running the company, Kylie. 851 00:41:20,295 --> 00:41:22,762 I have a few loose ends I need to tie up. 852 00:41:22,764 --> 00:41:26,365 Justin will drop you off wherever you need to go. 853 00:41:26,367 --> 00:41:27,467 Oh, and, uh, 854 00:41:27,469 --> 00:41:29,035 I'm gonna need that flash drive. 855 00:41:29,037 --> 00:41:33,039 I don't have it. I gave it to the Speaker. 856 00:41:34,174 --> 00:41:36,943 Well, that's disappointing. 857 00:41:38,545 --> 00:41:41,514 That's gonna require some fixing. 858 00:41:41,949 --> 00:41:43,783 What does that mean? 859 00:41:44,118 --> 00:41:46,018 (CAR STOPS) 860 00:41:46,020 --> 00:41:48,254 (ENGINE TURNS OFF) 861 00:41:49,289 --> 00:41:51,557 Do you trust me? 862 00:41:51,859 --> 00:41:52,725 Always. 863 00:41:52,727 --> 00:41:56,496 Okay, then. I'll see you tomorrow, sweetheart. 864 00:41:58,398 --> 00:42:00,166 I love you. 865 00:42:01,869 --> 00:42:04,070 (JET ENGINES ROARING) 866 00:42:06,740 --> 00:42:09,208 Holy crap. Is that... 867 00:42:09,210 --> 00:42:11,744 MAN: It's Air Force One. 868 00:42:19,286 --> 00:42:21,420 Thanks for cooperating. 869 00:42:21,422 --> 00:42:22,421 Kind of perfect, isn't it? 870 00:42:22,423 --> 00:42:25,124 You being the one to bring the Captain to me? 871 00:42:25,126 --> 00:42:28,361 Kind of got a poetry to it. Go to hell, rapist. 872 00:42:28,363 --> 00:42:30,563 Don't make me hit you, Grace. 873 00:42:30,565 --> 00:42:32,832 At least not yet. 59254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.