All language subtitles for Krapopolis s02e15 The Weather Stick.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,497 --> 00:00:05,314 [Bird of prey shrieks] 2 00:00:05,315 --> 00:00:06,984 Tyrannis: Thank you all for coming out. 3 00:00:06,985 --> 00:00:09,486 I know dry season has been hard on all of us. 4 00:00:09,487 --> 00:00:10,674 Brutus: When is this gonna be over? 5 00:00:10,675 --> 00:00:12,419 Miriam: I'm tired of drinking sand. 6 00:00:12,420 --> 00:00:15,664 Joshua: My pee stream is like half of what it used to be. 7 00:00:15,760 --> 00:00:17,810 Tyrannis: I get it. We all hate dry season. 8 00:00:17,811 --> 00:00:19,691 But there are benefits. Dry season drives 9 00:00:19,692 --> 00:00:21,951 the tickle trolls north, far away from here. 10 00:00:21,952 --> 00:00:24,200 Brutus: What's so bad about the tickle trolls? They sound fun. 11 00:00:24,201 --> 00:00:26,186 Tyrannis: Trust me, they gave themselves that name 12 00:00:26,187 --> 00:00:27,873 to lure you in. They are ruthless! 13 00:00:27,874 --> 00:00:29,968 But we'll get through this, and as we all know, 14 00:00:29,969 --> 00:00:31,972 surviving hardship together is what creates a sense 15 00:00:31,973 --> 00:00:33,543 of community. Brutus: Does it? 16 00:00:33,544 --> 00:00:36,372 Tyrannis: Yes, sometimes! So, to help us all get through it, 17 00:00:36,373 --> 00:00:38,874 I've organized Dry Fest. We're making it fun, 18 00:00:38,875 --> 00:00:41,047 like we did with swarming locust season. 19 00:00:41,048 --> 00:00:42,858 Joshua: No one enjoyed Locust Fest. 20 00:00:42,859 --> 00:00:44,478 Tyrannis: I seem to remember you 21 00:00:44,479 --> 00:00:45,981 winning the locust-eating contest. 22 00:00:45,982 --> 00:00:48,574 Joshua: They flew into my mouth when I yawned. 23 00:00:48,575 --> 00:00:50,063 Tyrannis: Are you gonna give your medal back? 24 00:00:50,064 --> 00:00:51,564 Joshua: Let's not go crazy. 25 00:00:51,565 --> 00:00:53,161 Tyrannis: OK, then. We've got a lot 26 00:00:53,162 --> 00:00:55,014 of fun dry-season activities planned. 27 00:00:55,015 --> 00:00:56,926 Later on, we'll have a slam poetry contest 28 00:00:56,927 --> 00:00:58,914 called "What I Hate About Dry Season!" 29 00:00:58,915 --> 00:01:00,340 Woman: This sucks! Man: Yeah! 30 00:01:00,341 --> 00:01:02,177 Man 2: Window dressing at best! Tyrannis: I'm sorry. 31 00:01:02,178 --> 00:01:03,864 What do you want me to do? Brutus: Fix my melted house! 32 00:01:03,865 --> 00:01:05,675 Joshua: Strengthen my pee stream! 33 00:01:05,684 --> 00:01:07,760 Miriam: Can you just make it less dry? 34 00:01:07,761 --> 00:01:09,356 Tyrannis: Are you seriously criticizing me 35 00:01:09,357 --> 00:01:11,767 for the weather now? Miriam: Hey, you signed up 36 00:01:11,771 --> 00:01:13,761 for this when you called yourself king. 37 00:01:13,762 --> 00:01:15,385 Brutus: I see this as more of a referendum 38 00:01:15,386 --> 00:01:16,887 on his leadership in general. [Citizens shout] 39 00:01:16,888 --> 00:01:18,950 Scott, slam poetry style: Season's too dry, 40 00:01:18,951 --> 00:01:20,701 dust in my eye! Pee stream's light 41 00:01:20,879 --> 00:01:22,287 and I blame King Ty! 42 00:01:22,381 --> 00:01:25,625 It's more of a referendum on his leadership in general. 43 00:01:25,721 --> 00:01:28,555 Woman: Whoo-hoo! Yeah! 44 00:01:28,651 --> 00:01:30,559 Tyrannis: Slam poetry's canceled! 45 00:01:30,655 --> 00:01:32,822 [Theme music playing] 46 00:01:32,918 --> 00:01:41,574 ? 47 00:01:41,675 --> 00:01:43,842 [Male singers chanting] 48 00:01:43,938 --> 00:01:51,669 ? 49 00:01:51,768 --> 00:01:53,911 Singers: Whoo! 50 00:01:53,928 --> 00:01:58,188 Tyrannis: It was one thing when they blamed me 51 00:01:58,189 --> 00:01:59,800 for the grain shortage. That's on me 52 00:01:59,801 --> 00:02:01,377 for storing the grain in the pig pen. 53 00:02:01,378 --> 00:02:03,381 And I'll take the hit for the pig obesity problem, too. 54 00:02:03,382 --> 00:02:05,293 But the citizens are being unreasonable here. 55 00:02:05,294 --> 00:02:08,704 Shlub: I'd say you've got yourself a popularity problem. 56 00:02:08,705 --> 00:02:11,137 Stupendous: I got a problem. My soldiers keep deserting 57 00:02:11,138 --> 00:02:13,884 because of the heat, and the punishment for deserters 58 00:02:13,885 --> 00:02:15,067 is I gotta club 'em. 59 00:02:15,068 --> 00:02:17,223 Which wastes my arm for like a day and a half. 60 00:02:17,224 --> 00:02:19,725 Isn't there a place my soldiers could cool off? 61 00:02:19,726 --> 00:02:21,506 Tyrannis: OK, this is one I can solve. 62 00:02:21,507 --> 00:02:23,067 Mom, your temple is nice and cool. 63 00:02:23,068 --> 00:02:25,012 Could Stupe's soldiers use that as their barracks? 64 00:02:25,013 --> 00:02:27,833 Deliria: Absolutely not! My temple is for my worshipers. 65 00:02:27,834 --> 00:02:29,688 Tyrannis: Aren't you overstating the number of worshipers 66 00:02:29,689 --> 00:02:31,859 you have by making it plural? Deliria: For your information, 67 00:02:31,860 --> 00:02:33,767 I have picked up a small contingent 68 00:02:33,768 --> 00:02:35,866 of very dedicated worshipers, who love 69 00:02:35,867 --> 00:02:37,737 watching me turn into various birds. 70 00:02:37,738 --> 00:02:39,372 Hippocampus: Bird watchers? Deliria: Yes! 71 00:02:39,373 --> 00:02:41,601 Tyrannis: Stupe, just convert your soldiers to Mom worshipers. 72 00:02:41,602 --> 00:02:44,047 Stupendous: That won't fly. You know who soldiers worship. 73 00:02:44,048 --> 00:02:46,531 I can't say her name. Deliria: You can say it. 74 00:02:46,628 --> 00:02:49,112 I have no problem hearing her name. 75 00:02:49,282 --> 00:02:51,874 Stupendous: Athena. Deliria: Never say her name! 76 00:02:51,971 --> 00:02:53,971 That was a test and you failed. 77 00:02:53,972 --> 00:02:55,961 Hippocampus: Ty, I'm working on something that can cool 78 00:02:55,962 --> 00:02:58,295 everyone down. It's called air conditioning. 79 00:02:58,296 --> 00:03:00,135 Tyrannis: How does it work? Hippocampus: No idea, 80 00:03:00,136 --> 00:03:02,155 I only have the name so far. Tyrannis: Well, 81 00:03:02,156 --> 00:03:03,975 in the meantime, can you just make the citizens heartier 82 00:03:03,976 --> 00:03:05,995 and not such crybabies? Hippocampus: Are we talking 83 00:03:05,996 --> 00:03:08,330 about...selective breeding? 84 00:03:08,426 --> 00:03:10,656 Cuz just say the word. I'll start the program. 85 00:03:10,657 --> 00:03:12,173 I'm itching to do it with humans. 86 00:03:12,174 --> 00:03:14,085 Tyrannis: No! No selective breeding. 87 00:03:14,086 --> 00:03:15,939 People should be free to choose their life partners 88 00:03:15,940 --> 00:03:17,998 through the tried and true system 89 00:03:17,999 --> 00:03:19,780 of arranged marriages and brides for land. 90 00:03:19,781 --> 00:03:21,357 Stupendous: Mom, can we please use your temple? 91 00:03:21,358 --> 00:03:23,344 Deliria: As long as no one says that name. 92 00:03:23,345 --> 00:03:24,863 Stupendous: Great. I'll get started. 93 00:03:24,864 --> 00:03:26,683 There's gonna be plenty of room if we rip out 94 00:03:26,684 --> 00:03:28,019 a few friezes and parapets. 95 00:03:28,020 --> 00:03:29,355 Deliria: Don't touch my parapets! 96 00:03:29,356 --> 00:03:31,358 Shlub: Son, I really hate to see you so down. 97 00:03:31,359 --> 00:03:33,826 I think I know what you need to do. 98 00:03:33,827 --> 00:03:35,809 Tyrannis: Yes, just accept that there are times 99 00:03:35,810 --> 00:03:37,854 in a king's reign when he isn't universally beloved. 100 00:03:37,855 --> 00:03:39,890 Shlub: I was going to say cheat. Tyrannis: Cheat? 101 00:03:39,891 --> 00:03:42,150 Shlub: Let me show you something. 102 00:03:42,151 --> 00:03:44,883 It's in here somewhere. Tyrannis: What is this stuff? 103 00:03:44,884 --> 00:03:46,996 Shlub: I've been alive for thousands of years. 104 00:03:46,997 --> 00:03:48,833 I've collected a few magic items in that time. 105 00:03:48,834 --> 00:03:51,242 Tyrannis: Oh, is this a genie in a lamp? 106 00:03:51,338 --> 00:03:53,672 Shlub: Not quite. It's an orgy in a lamp. 107 00:03:53,825 --> 00:03:55,417 Be careful with it. 108 00:03:55,418 --> 00:03:57,573 Woman, robocall voice: Good morning, Master. 109 00:03:57,574 --> 00:04:00,075 You have one orgy left. 110 00:04:00,170 --> 00:04:01,503 Shlub: Nope, false alarm. 111 00:04:01,504 --> 00:04:03,359 I'm saving you for a special occasion. 112 00:04:03,360 --> 00:04:05,485 [Lamp squeaks] 113 00:04:07,609 --> 00:04:08,925 Ah, here it is. 114 00:04:09,020 --> 00:04:11,010 This is a weather stick. You can control 115 00:04:11,041 --> 00:04:12,856 the elements with it. [Whooshing] 116 00:04:12,952 --> 00:04:15,045 Tyrannis: Whoa! Where did you get this? 117 00:04:15,198 --> 00:04:17,698 Shlub: I got it from my friends, the Placeans. 118 00:04:17,795 --> 00:04:20,537 It's quite flexible if you know how to use it. 119 00:04:20,707 --> 00:04:22,633 [Thunder] 120 00:04:22,729 --> 00:04:24,899 Now, you and I both know you have a hard time 121 00:04:24,900 --> 00:04:26,960 getting people to like you. Tyrannis: Of course. 122 00:04:26,961 --> 00:04:28,964 Because I'm an authority figure. Shlub: Sure, 123 00:04:28,965 --> 00:04:30,968 let's say it's that. But in my thousands of years 124 00:04:30,969 --> 00:04:33,319 on this earth, one thing has always been true: 125 00:04:33,323 --> 00:04:35,356 everyone loves you if you have a pool. 126 00:04:35,357 --> 00:04:37,479 Tyrannis: That is true. But I'm not going to cheat 127 00:04:37,480 --> 00:04:40,648 just to get people to love me. Dry season serves a purpose. 128 00:04:40,649 --> 00:04:42,171 It drives the tickle trolls north. 129 00:04:42,172 --> 00:04:44,584 Also, surviving hardships together is what creates 130 00:04:44,585 --> 00:04:46,847 a sense of community is what I'm telling them. 131 00:04:46,848 --> 00:04:48,925 Shlub: Suit yourself. If you'll excuse me, 132 00:04:48,926 --> 00:04:50,852 it's nap time. If Daddy doesn't nap, 133 00:04:50,947 --> 00:04:53,930 Daddy gets cranky. 134 00:04:53,931 --> 00:04:56,123 Hippocampus: Ugh, this heat is unbearable. 135 00:04:56,124 --> 00:04:58,108 Look at my bowl. I've got an algae bloom! 136 00:04:58,109 --> 00:05:00,279 Stupendous: All right, guys, this is your new barracks. 137 00:05:00,280 --> 00:05:01,373 Deliria: Hang on, hang on. 138 00:05:01,374 --> 00:05:03,691 My worshipers expect an entrance. 139 00:05:03,862 --> 00:05:05,303 [Bird shrieks] 140 00:05:05,532 --> 00:05:07,141 Worshipers: Ooh! 141 00:05:07,310 --> 00:05:10,203 Worshiper 1: Oh, I know that one! That's a kingfisher. 142 00:05:10,204 --> 00:05:12,969 Worshiper 2: Ooh, hooded crow! Worshiper 1: Red-backed shrike! 143 00:05:12,970 --> 00:05:14,840 Show the plumage! Show the plumage! 144 00:05:14,899 --> 00:05:16,806 Worshipers: Yeah! 145 00:05:16,977 --> 00:05:18,661 All hail Deliria! 146 00:05:18,814 --> 00:05:20,406 Deliria: Thank you, thank you. 147 00:05:20,501 --> 00:05:21,742 It was hard. I'm amazing. 148 00:05:21,743 --> 00:05:23,748 Thank you. Hippocampus: Mom, I'm impressed. 149 00:05:23,749 --> 00:05:25,492 Bird nerds are highly intelligent 150 00:05:25,493 --> 00:05:27,568 and socially inept, which makes them 151 00:05:27,739 --> 00:05:29,189 even smarter, in my opinion. 152 00:05:29,190 --> 00:05:30,853 Stupendous: All right, guys, move in. 153 00:05:30,854 --> 00:05:33,079 Be respectful of the losers if you can. 154 00:05:33,173 --> 00:05:35,191 Hippocampus: Huh. Big, buff soldiers. 155 00:05:35,420 --> 00:05:36,769 Nerdy bird people. 156 00:05:36,865 --> 00:05:38,855 I can't remember. Did Ty come out as pro- 157 00:05:38,856 --> 00:05:40,429 or anti-selective breeding experiment? 158 00:05:40,430 --> 00:05:42,420 Deliria: You remember things he says? 159 00:05:42,421 --> 00:05:44,544 Hippocampus: If we cross-bred their intelligence 160 00:05:44,545 --> 00:05:47,031 with their muscles, we'd create a super-citizen 161 00:05:47,032 --> 00:05:48,549 that could fight and think. 162 00:05:48,777 --> 00:05:50,444 And also love birds, I guess. 163 00:05:50,445 --> 00:05:52,542 Stupendous: Interesting. Soldiers with lovers 164 00:05:52,543 --> 00:05:55,544 in the city are soldiers who don't desert the city. 165 00:05:55,565 --> 00:05:58,515 Deliria: And if I had worshipers who were smart and beefy, 166 00:05:58,629 --> 00:06:01,219 guess whose hair I'd be in? Stupendous: Athena's? 167 00:06:01,220 --> 00:06:02,911 Deliria: I told you to never say it! 168 00:06:02,912 --> 00:06:04,745 Angry bird exit! [Crowd gasps] 169 00:06:04,916 --> 00:06:07,491 [Bird shrieks] Man: Majestic. 170 00:06:07,492 --> 00:06:09,906 Tyrannis: Good citizens. I think I have something 171 00:06:09,907 --> 00:06:11,744 that will make dry season go a lot faster. 172 00:06:11,745 --> 00:06:14,275 What I'm wearing is called a mud suit. Very cooling. 173 00:06:14,276 --> 00:06:16,010 Joshua: You think we haven't tried that? 174 00:06:16,011 --> 00:06:18,085 It dries, and then you're just dirty. 175 00:06:18,256 --> 00:06:20,515 Brutus: Come on, King Ty! We want action! 176 00:06:20,761 --> 00:06:23,003 [Citizens murmur angrily] 177 00:06:23,098 --> 00:06:26,692 Tyrannis: Who wants a pool? 178 00:06:26,789 --> 00:06:28,347 [Thunder] 179 00:06:28,517 --> 00:06:30,941 [Citizens cheering] 180 00:06:30,964 --> 00:06:33,047 Scott: Cannonball! Citizens: Ooh! 181 00:06:34,136 --> 00:06:36,970 Scott: My leg's a little broken, I think. 182 00:06:39,145 --> 00:06:40,536 Tyrannis: I'll be damned. 183 00:06:40,555 --> 00:06:42,296 The old Mantitaur was right. 184 00:06:42,318 --> 00:06:44,209 The whole city is in the pool. 185 00:06:44,213 --> 00:06:45,663 Even Baby Charybdis is here. 186 00:06:45,882 --> 00:06:47,812 Baby Charybdis: Hey, Ty! Great pool! 187 00:06:47,886 --> 00:06:49,756 Brutus: Hell yeah! I love this pool! 188 00:06:49,757 --> 00:06:51,408 [Ball pops] Baby Charybdis: Aw! 189 00:06:51,409 --> 00:06:53,170 Scott: Hail Tyrannis! Hero of dry season! 190 00:06:53,171 --> 00:06:55,281 [Citizens cheer] Tyrannis: Oh, you guys. 191 00:06:55,282 --> 00:06:57,010 I just want everyone to have fun. 192 00:06:57,011 --> 00:06:59,001 Ah, Dad! Shlub: I see you're having fun 193 00:06:59,002 --> 00:07:01,076 with the weather stick. Glad you've come around. 194 00:07:01,077 --> 00:07:03,427 Just remember: a little does go a long way. 195 00:07:03,428 --> 00:07:05,750 Tyrannis: Right, yeah, sure. Shlub: I do say this 196 00:07:05,751 --> 00:07:07,434 as an expert in indulgence. 197 00:07:07,435 --> 00:07:09,366 Tyrannis: Indulgence, yes! What's this now? 198 00:07:09,367 --> 00:07:12,017 Farmer: Uh, your grace? Fantastic job with the pool. 199 00:07:12,018 --> 00:07:13,690 Tyrannis: No need to thank me for the pool. 200 00:07:13,691 --> 00:07:16,401 Seeing my citizens refreshed and grateful is enough. 201 00:07:16,438 --> 00:07:19,439 Farmer: One little thing. My cows are dying of thirst. 202 00:07:19,535 --> 00:07:21,552 They're like my family. Who I milk. 203 00:07:21,553 --> 00:07:24,376 Tyrannis: Oh, right. Well, I wouldn't be "the people's king" 204 00:07:24,377 --> 00:07:26,469 if I didn't help out your cow fam. 205 00:07:26,565 --> 00:07:27,973 What do you say 206 00:07:28,143 --> 00:07:30,718 to a world-class irrigation system? 207 00:07:30,814 --> 00:07:32,814 Farmer: I can't thank you enough! 208 00:07:32,985 --> 00:07:34,855 Please, take one of my cow daughters. 209 00:07:34,856 --> 00:07:36,991 Do whatever with it! Tyrannis: Oh, that's OK. 210 00:07:36,992 --> 00:07:39,162 Farmer: Go on. Tyrannis: I'm not having sex 211 00:07:39,163 --> 00:07:40,587 with a cow! Farmer: Huh? 212 00:07:40,588 --> 00:07:42,910 Tyrannis: What? Oh! Farmer: Is that what you thought 213 00:07:42,911 --> 00:07:44,580 I was offering? Tyrannis: No, no, no, 214 00:07:44,581 --> 00:07:46,175 of course not. Sex, with a cow? Who would- 215 00:07:46,176 --> 00:07:49,084 No, I was just mentioning, uh, that-in fact, 216 00:07:49,182 --> 00:07:51,352 you know what? I will take one of those cows. 217 00:07:51,353 --> 00:07:54,006 Farmer: I don't think so. Tyrannis: Right. Fair enough. 218 00:07:54,007 --> 00:07:56,357 Stupendous: OK, company! Time for mess! 219 00:07:56,358 --> 00:07:58,605 Hippocampus: Seating arrangements are mandatory! 220 00:07:58,606 --> 00:08:00,442 I don't expect them to mate right away. 221 00:08:00,443 --> 00:08:02,797 As a male scientist, I estimate 10 to 15 minutes 222 00:08:02,798 --> 00:08:05,748 of light conversation before intercourse. Let's observe. 223 00:08:05,749 --> 00:08:08,700 Soldier 2: So you just believe everything you see on urns? 224 00:08:08,701 --> 00:08:10,552 Worshiper 2: You think what, the whole thing was faked? 225 00:08:10,553 --> 00:08:12,631 She didn't kill her kids? Soldier 2: You're the one 226 00:08:12,632 --> 00:08:15,153 listening to mainstream Medea! Hippocampus: Yikes. 227 00:08:15,154 --> 00:08:17,324 Let's try another table. Soldier 3: I saw my best friend 228 00:08:17,325 --> 00:08:19,195 slaughtered at the Battle of Thebes. 229 00:08:19,196 --> 00:08:21,498 He was standing as close to me as you are right now. 230 00:08:21,499 --> 00:08:23,832 We were only boys. Worshiper 1: Uhh... 231 00:08:24,062 --> 00:08:26,412 are you gonna ask me anything about me? 232 00:08:26,413 --> 00:08:28,844 Hippocampus: Maybe this is gonna be harder than we thought. 233 00:08:28,845 --> 00:08:30,845 Tyrannis: Ahem! Ahem! Please note 234 00:08:30,846 --> 00:08:32,668 that persons having active leprosy, 235 00:08:32,669 --> 00:08:35,319 or who have had leprosy within the previous 14 days, 236 00:08:35,358 --> 00:08:37,432 shall not be allowed to enter the pool. 237 00:08:37,529 --> 00:08:39,937 Leper: Aw! Woman: My beloved king? 238 00:08:40,033 --> 00:08:41,783 We heard you're giving away water 239 00:08:41,852 --> 00:08:43,260 and, well, we'd love some 240 00:08:43,355 --> 00:08:46,207 for Krapopolis' orphanage. To bathe them and such. 241 00:08:46,378 --> 00:08:48,619 Tyrannis: You had me at "my beloved king!" 242 00:08:48,774 --> 00:08:50,197 [Thunder] 243 00:08:50,293 --> 00:08:52,463 Shine up those motherless boys and girls! 244 00:08:52,556 --> 00:08:54,781 Woman: Oh, we use the girls for kindling, 245 00:08:54,876 --> 00:08:56,876 to heat the boys' baths. Thanks! 246 00:08:57,047 --> 00:08:58,546 Long live King Ty! 247 00:08:58,547 --> 00:09:01,295 Man: King Ty? If you don't mind. Tyrannis: Thank you. 248 00:09:01,296 --> 00:09:03,575 I was starting to think about what that woman just said. 249 00:09:03,576 --> 00:09:07,060 She wasn't saying that they burn the girls 250 00:09:07,082 --> 00:09:09,307 for kindling, was she? 251 00:09:09,308 --> 00:09:11,405 Man: I've heard you're giving out water. 252 00:09:11,406 --> 00:09:13,167 Tyrannis: Yes, thank you! Thank you again. 253 00:09:13,168 --> 00:09:15,430 Ooh, please, go ahead. Man: I've kinda been debating 254 00:09:15,431 --> 00:09:17,301 adding a little pond to my property, 255 00:09:17,302 --> 00:09:19,512 maybe putting some fish in it? Tyrannis: Say no more. 256 00:09:19,513 --> 00:09:21,772 Will this do? [Weather stick whooshes] 257 00:09:22,001 --> 00:09:23,443 [Thunder] 258 00:09:23,444 --> 00:09:26,432 Man: Whoa, whoa, whoa, whoa! [Chuckling] I mean, yeah, 259 00:09:26,433 --> 00:09:28,363 but I want to reiterate that I'm still 260 00:09:28,437 --> 00:09:30,455 in the "waffling" phase here. 261 00:09:30,608 --> 00:09:33,368 I guess, if I decide against the fish pond, 262 00:09:33,369 --> 00:09:35,467 I'll just dump this water into a gulch. 263 00:09:35,468 --> 00:09:37,285 Tyrannis: Long as you're happy! Who's next? 264 00:09:37,286 --> 00:09:39,365 [Horse nickers] Well, hello, How can I help? 265 00:09:39,366 --> 00:09:40,996 Woman: Well, I have this cactus. 266 00:09:40,997 --> 00:09:42,813 The soil feels pretty moist, but- 267 00:09:42,814 --> 00:09:45,390 Tyrannis: Better safe than succulent-less! 268 00:09:45,486 --> 00:09:47,377 [Weather stick sputters] Oh. Hmm. 269 00:09:47,472 --> 00:09:51,075 That's weird. Let me just... 270 00:09:52,481 --> 00:09:54,815 [Citizens cheer] Woman: I'm not normally 271 00:09:54,816 --> 00:09:57,248 into someone with your leg shape, but would you 272 00:09:57,249 --> 00:09:59,900 ever want to "hang out"? Tyrannis: Absolutely. 273 00:09:59,901 --> 00:10:01,848 Maybe you'd like to see the city's famous fountain show. 274 00:10:01,849 --> 00:10:05,184 Woman: You have a fountain show? Tyrannis: We're about to! 275 00:10:05,185 --> 00:10:08,026 Hippocampus: Nothing like a little game to get things going. 276 00:10:08,027 --> 00:10:09,935 Worshiper 1: OK, this is a tough one. 277 00:10:10,031 --> 00:10:11,923 What...uh...I-hmm. 278 00:10:12,092 --> 00:10:13,516 I don't know. [Bell rings] 279 00:10:13,612 --> 00:10:16,430 Soldier 3: Odobenus the Great? How did we not get that? 280 00:10:16,431 --> 00:10:18,361 Worshiper 1: Am I supposed to know who that is? 281 00:10:18,362 --> 00:10:20,531 Soldier 3: He's the jolly walrus-man hybrid 282 00:10:20,532 --> 00:10:22,294 who forges our armor! You could have given 283 00:10:22,295 --> 00:10:24,962 so many clue words! Walrus! Man! Forge! 284 00:10:25,116 --> 00:10:28,301 Knowing smile! Likes to rape! Hippocampus: I don't get it. 285 00:10:28,302 --> 00:10:29,974 This icebreaker always works with mice. 286 00:10:29,975 --> 00:10:32,128 Stupendous: I don't think smart people and people who can 287 00:10:32,129 --> 00:10:34,466 do a one-handed pull-up are meant to talk to each other. 288 00:10:34,467 --> 00:10:36,987 Deliria: How are my super-soldiers coming along? 289 00:10:36,988 --> 00:10:38,438 Hippocampus: Not great yet. 290 00:10:38,491 --> 00:10:40,481 Deliria: What an incredible surprise. 291 00:10:40,482 --> 00:10:42,648 Who would have guessed, when the soldiers can see all 292 00:10:42,649 --> 00:10:44,760 the worshipers' veins, and the worshipers can smell 293 00:10:44,761 --> 00:10:47,319 all the soldiers'... well, all the soldiers. 294 00:10:47,415 --> 00:10:49,415 Here. [Lightning sparks] 295 00:10:49,416 --> 00:10:51,163 [Crowd gasps] Hippocampus: Hey! 296 00:10:51,164 --> 00:10:54,516 We're trying to create lasting emotional connections here! 297 00:10:54,517 --> 00:10:57,008 Worshiper 3: Hi, I'm Katie. My friends are annoying. 298 00:10:57,009 --> 00:10:59,177 Can I hang with you? Stupendous: Stand down, Hippo. 299 00:10:59,178 --> 00:11:00,623 Hippocampus: But-come on! I was just- 300 00:11:00,624 --> 00:11:02,459 Worshiper 4: Hey, do you want to hear me talk about 301 00:11:02,460 --> 00:11:05,461 the Sardinian warbler for a really long time? 302 00:11:05,462 --> 00:11:07,301 Hippocampus: Do I! Worshiper 4: So, starting 303 00:11:07,302 --> 00:11:09,210 with the plumage... 304 00:11:09,306 --> 00:11:11,640 [Dance music playing] 305 00:11:11,641 --> 00:11:15,224 Shlub: Isn't instant gratification 306 00:11:15,225 --> 00:11:17,225 just so incredibly gratifying? 307 00:11:17,226 --> 00:11:19,381 Tyrannis: I don't know why it took me so long. 308 00:11:19,382 --> 00:11:21,140 Joshua: Hey, Ty-bone! Great pool. 309 00:11:21,141 --> 00:11:22,830 Tyrannis: People are giving me nicknames! 310 00:11:22,831 --> 00:11:24,223 Joshua: You mean new nicknames. 311 00:11:24,224 --> 00:11:25,818 Tyrannis: What was my previous nickname? 312 00:11:25,819 --> 00:11:27,338 Joshua: Ha ha! We don't have to get into that. 313 00:11:27,339 --> 00:11:29,082 Tyrannis: See, before, they felt they couldn't get 314 00:11:29,083 --> 00:11:30,752 too close to me. They were too concerned 315 00:11:30,753 --> 00:11:33,404 about the decorum between a king and his subjects. 316 00:11:33,405 --> 00:11:34,910 Shlub: Let's say that's it, yes. 317 00:11:34,911 --> 00:11:36,930 Tyrannis: But now, look at this. Miriam, up top. 318 00:11:36,931 --> 00:11:38,621 Miriam: Looking good, Not-Dork. 319 00:11:38,622 --> 00:11:40,362 Hey, can you wet down my sandals? 320 00:11:40,363 --> 00:11:42,938 They just look better with a little sheen. 321 00:11:43,034 --> 00:11:44,609 Tyrannis: Sure thing. 322 00:11:44,610 --> 00:11:46,781 Shlub: Son, might you be overdoing it a little? 323 00:11:46,782 --> 00:11:48,769 Tyrannis: Whaaat? Now who's the uptight one? 324 00:11:48,770 --> 00:11:51,440 Grab yourself a Ty Colada and start your next nap right there. 325 00:11:51,441 --> 00:11:53,368 Joshua: Hey, you guys want to see my pee stream? 326 00:11:53,369 --> 00:11:55,965 Tyrannis: Oh, Joshua, we really don't need to see that- 327 00:11:55,966 --> 00:11:57,707 That is quite robust. 328 00:11:57,708 --> 00:12:00,791 [Loud dance music playing] Stupendous: OK, this is crazy. 329 00:12:00,792 --> 00:12:03,237 Some of the soldiers who deserted heard about this 330 00:12:03,238 --> 00:12:05,048 and came back, with more soldiers! 331 00:12:05,049 --> 00:12:07,411 And everyone's humping! Hippocampus: Something about 332 00:12:07,412 --> 00:12:09,804 the music and the darkness and the alcohol. 333 00:12:09,824 --> 00:12:11,565 We've created an atmosphere 334 00:12:11,587 --> 00:12:13,662 of artificial sexual arousal! 335 00:12:13,757 --> 00:12:16,740 Stupendous: No one can hear anything anyone is saying! 336 00:12:16,912 --> 00:12:19,096 And they're loving it! 337 00:12:19,325 --> 00:12:21,509 Hippocampus: I'm gonna live forever! 338 00:12:21,680 --> 00:12:25,331 It's a feeling I'm having right now due to the intensity 339 00:12:25,353 --> 00:12:27,779 of the atmosphere! Deliria: What? 340 00:12:27,780 --> 00:12:29,601 Tyrannis: Oh, hey, Kolax, there's probably gonna be 341 00:12:29,602 --> 00:12:31,832 a lot of citizens who want to talk to me today. 342 00:12:31,833 --> 00:12:33,626 Kolax: Oh, no doubt, boss. I'll keep 'em away. 343 00:12:33,627 --> 00:12:35,868 No one gets close. That's the rule, right? 344 00:12:35,869 --> 00:12:37,524 Tyrannis: No, no, that's the thing. 345 00:12:37,525 --> 00:12:39,027 Ordinarily I would need protection, 346 00:12:39,028 --> 00:12:40,714 but I want to mingle with the citizens now. 347 00:12:40,715 --> 00:12:42,308 Kolax: I can't let you. It's too risky. 348 00:12:42,309 --> 00:12:44,295 Tyrannis: We're living in a new era, Kolax. 349 00:12:44,296 --> 00:12:46,146 One where people like their king. 350 00:12:46,316 --> 00:12:48,149 I'm parched. Anyone want water? 351 00:12:48,320 --> 00:12:51,488 Yesterday I got this thing to do both flat and bubbly. 352 00:12:51,718 --> 00:12:52,826 Ahem. 353 00:12:52,996 --> 00:12:55,554 Damn. What is wrong with this thing? 354 00:12:55,555 --> 00:12:57,060 Shlub: I've never seen it do that before. 355 00:12:57,061 --> 00:12:59,397 You may have overused it. Tyrannis: Overused it? 356 00:12:59,398 --> 00:13:00,581 You can't overuse it. 357 00:13:00,676 --> 00:13:02,666 Can you overuse it? Shlub: I don't know. 358 00:13:02,680 --> 00:13:04,430 Tyrannis: Well, how do you fix it? 359 00:13:04,431 --> 00:13:06,168 Shlub: I don't know that, either. 360 00:13:06,169 --> 00:13:07,670 I've never been in this situation before. 361 00:13:07,671 --> 00:13:09,341 Tyrannis: Well, we've got to get it working. 362 00:13:09,342 --> 00:13:10,861 I'm in a really good place right now. 363 00:13:10,862 --> 00:13:12,605 I've got citizens loving me, cows winking at me. 364 00:13:12,606 --> 00:13:13,940 I need to keep this going. Scott: King, 365 00:13:13,941 --> 00:13:16,350 we've got a problem. The Placeans are here. 366 00:13:16,351 --> 00:13:17,707 Tyrannis: Oh, your friends who gave us the stick. 367 00:13:17,708 --> 00:13:19,359 Maybe they can fix it. Scott: Yeah, no. 368 00:13:19,360 --> 00:13:21,046 They're attacking. Tyrannis: Attacking? 369 00:13:21,047 --> 00:13:24,882 Chief Ravdi: I am Chief Ravdi, of the Placean people! 370 00:13:25,037 --> 00:13:26,357 Shlub: Ravdi, old friend! 371 00:13:26,358 --> 00:13:28,543 Chief Ravdi: Don't "old friend" me, Shlub! 372 00:13:28,544 --> 00:13:31,314 You stole our weather stick! Tyrannis: You stole it?! 373 00:13:31,315 --> 00:13:33,627 Chief Ravdi: Open your gates or your whole city 374 00:13:33,628 --> 00:13:36,056 will pay the price! Scott: Should we open the gates? 375 00:13:36,057 --> 00:13:37,818 Tyrannis: It doesn't really seem like that's the best course 376 00:13:37,819 --> 00:13:39,563 of action, Scott, now, does it?! Scott: I don't know! 377 00:13:39,564 --> 00:13:41,399 I just work here! Tyrannis: Dad, fill me in. 378 00:13:41,400 --> 00:13:43,645 What have you not told me? Shlub: Ravdi's a good fellow. 379 00:13:43,646 --> 00:13:46,255 This has to be a simple misunderstanding. 380 00:13:46,409 --> 00:13:48,426 Chief Ravdi: Fire! 381 00:13:49,748 --> 00:13:53,351 Shlub: Maybe a misunderstanding on my part. Ha ha! 382 00:13:53,694 --> 00:13:56,611 Ty: There's no need for violence! 383 00:13:56,612 --> 00:13:58,779 I'm sure this is all just a silly mix-up. 384 00:13:58,780 --> 00:14:00,843 Can we say that? Can we pretend that's what it is? 385 00:14:00,844 --> 00:14:03,682 Chief Ravdi: The silly mix-up was me allowing this thief 386 00:14:03,683 --> 00:14:05,944 to participate in our Friendship Festival! 387 00:14:05,945 --> 00:14:08,779 Did those trust falls mean nothing to you? 388 00:14:08,780 --> 00:14:10,545 Tyrannis: Dad, you told me you got the weather stick 389 00:14:10,546 --> 00:14:12,031 from your friends. Shlub: They are my friends, 390 00:14:12,032 --> 00:14:13,717 and I did get it. Tyrannis: But he's saying 391 00:14:13,718 --> 00:14:16,035 you stole it! Shlub: Stealing is a-hmm, 392 00:14:16,036 --> 00:14:18,392 it's a kind of getting, but I didn't steal anything. 393 00:14:18,393 --> 00:14:20,803 I simply abided by the rules of finders keepers. 394 00:14:20,804 --> 00:14:22,734 Tyrannis: Finders keepers? Shlub: Yes, if you find 395 00:14:22,735 --> 00:14:25,327 something-here's the best bit- you get to keep it. 396 00:14:25,328 --> 00:14:27,576 I guess when I said they gave it to me, I meant 397 00:14:27,577 --> 00:14:29,560 they gave it to me in a holistic sense, 398 00:14:29,561 --> 00:14:31,917 by leaving it somewhere where I could find it. 399 00:14:31,918 --> 00:14:34,208 Tyrannis: Mm! Look, my dad is a silly old man, 400 00:14:34,239 --> 00:14:36,181 and I promise we can make this right. 401 00:14:36,182 --> 00:14:37,928 Chief Ravdi: Lightning! Tyrannis: Ow! 402 00:14:37,929 --> 00:14:39,261 You have other sticks? 403 00:14:39,262 --> 00:14:41,008 Chief Ravdi: You better believe we have other sticks! 404 00:14:41,009 --> 00:14:43,011 Shlub: They're a stick-based culture, which is why 405 00:14:43,012 --> 00:14:45,684 they shouldn't mind losing one. Chief Ravdi: Biting flies! 406 00:14:45,685 --> 00:14:47,537 [Flies buzzing] Shlub: Ow! Ow! Damn you! 407 00:14:47,538 --> 00:14:49,041 Tyrannis: Please, I see that we made a mistake, 408 00:14:49,042 --> 00:14:51,360 and I'd love to make this right. Why don't you stay 409 00:14:51,361 --> 00:14:53,606 and enjoy our many waterfalls and lazy rivers? 410 00:14:53,607 --> 00:14:54,959 Chief Ravdi: You don't get it! 411 00:14:54,960 --> 00:14:56,721 Tyrannis: Or perhaps you'd like to experience 412 00:14:56,722 --> 00:14:58,390 our world-famous slip-then-slide? 413 00:14:58,391 --> 00:14:59,894 It turns accidents into fun-ccidents. 414 00:14:59,895 --> 00:15:01,563 If we just get this thing working again, 415 00:15:01,564 --> 00:15:03,973 I promise there's enough water for everyone. 416 00:15:03,974 --> 00:15:05,628 Chief Ravdi: Only there isn't! 417 00:15:05,629 --> 00:15:07,241 The weather stick doesn't make water. 418 00:15:07,242 --> 00:15:09,224 It simply moves it from place to place. 419 00:15:09,319 --> 00:15:11,912 So not only did you steal our stick, 420 00:15:12,142 --> 00:15:13,733 you stole our lifeblood. 421 00:15:13,828 --> 00:15:16,996 Our livestock. Our live...crops. 422 00:15:17,093 --> 00:15:20,386 Our vegetables! Everything! 423 00:15:21,325 --> 00:15:22,582 Shlub: Hello. 424 00:15:22,583 --> 00:15:24,830 Ty: Did you know about this? Shlub: Who's to say? 425 00:15:24,831 --> 00:15:26,684 I've heard a lot of things over the years. 426 00:15:26,685 --> 00:15:29,836 They don't always stay with me. Besides, I just gave you access 427 00:15:29,837 --> 00:15:31,693 to the stick, I didn't tell you to drain the world! 428 00:15:31,694 --> 00:15:34,845 Chief Ravdi: Dust in your eyes! Shlub: Ow! Stop it! 429 00:15:34,846 --> 00:15:36,827 Tyrannis: Chief Ravdi, we needed water. 430 00:15:36,828 --> 00:15:39,040 My father saw that I was in need, and while he should not 431 00:15:39,041 --> 00:15:41,377 have taken your weather stick in the first place, 432 00:15:41,378 --> 00:15:43,365 surely you see that he was simply trying 433 00:15:43,366 --> 00:15:45,215 to help out his son in an emergency. 434 00:15:45,216 --> 00:15:47,038 Chief Ravdi: It was no emergency! 435 00:15:47,039 --> 00:15:48,909 You're running a sexy chariot wash! 436 00:15:48,910 --> 00:15:50,803 [Chariot washers cheer] Tyrannis: OK, 437 00:15:50,804 --> 00:15:52,807 it did get a little out of hand. Chief Ravdi: Sunburn! 438 00:15:52,808 --> 00:15:54,643 Tyrannis: Ow! If using the water stick meant we were 439 00:15:54,644 --> 00:15:56,664 taking water from someplace else, aren't you giving me 440 00:15:56,665 --> 00:15:58,725 somebody else's sunburn? Chief Ravdi: Somehow, 441 00:15:58,726 --> 00:16:00,838 I don't think they're going to complain! Sleet! 442 00:16:00,839 --> 00:16:03,249 Tyrannis: Ah! How many sticks do you guys have? 443 00:16:03,250 --> 00:16:05,238 Chief Ravdi: Lots! Tyrannis: What do I have 444 00:16:05,239 --> 00:16:06,496 to do to make it right? 445 00:16:06,497 --> 00:16:08,093 Chief Ravdi: Give us the water back. 446 00:16:08,094 --> 00:16:10,022 Tyrannis: All of it? Chief Ravdi: Yes, all of it! 447 00:16:10,023 --> 00:16:12,267 Tyrannis: OK, just let me think. Ahem. Dad, you know these guys. 448 00:16:12,268 --> 00:16:13,728 What kind of damage can they do? 449 00:16:13,729 --> 00:16:15,514 Just kind of this relatively topical stuff? 450 00:16:15,515 --> 00:16:17,017 Shlub: I don't know. I'm not a stick man. 451 00:16:17,018 --> 00:16:18,768 I'm more of a finders-keepers man. 452 00:16:18,769 --> 00:16:20,374 Tyrannis: Of course you don't know. 453 00:16:20,375 --> 00:16:23,195 It seems like the worst they can do right now is biting flies. 454 00:16:23,196 --> 00:16:25,881 I'll just take my chances. [Chief Ravdi whistles] 455 00:16:26,110 --> 00:16:27,443 [Horses whinny] 456 00:16:27,462 --> 00:16:29,613 Shlub: Ravdi, you old bastard, 457 00:16:29,708 --> 00:16:32,618 you've built a bigger stick, haven't you? 458 00:16:32,619 --> 00:16:34,733 Tyrannis: This is probably a stupid question, 459 00:16:34,734 --> 00:16:36,737 but where the hell are Mom and the army?! 460 00:16:36,738 --> 00:16:39,300 Stupendous: It's still so hot. And there's no moisture 461 00:16:39,301 --> 00:16:41,818 left in my body. Gimme some of your helmet water. 462 00:16:41,819 --> 00:16:43,975 Hippocampus: Get off! I'm already flaking! 463 00:16:43,976 --> 00:16:46,070 Soldier 4: That was great. Soldier 2: Yeah, last night, 464 00:16:46,071 --> 00:16:48,739 I drank wine till I was disoriented and unable 465 00:16:48,835 --> 00:16:51,076 to perform sexually. I feel ill today. 466 00:16:51,077 --> 00:16:53,159 Let's do it again tonight! Hippocampus: Weren't you one 467 00:16:53,160 --> 00:16:55,510 of the deserters trying to leave Krapopolis? 468 00:16:55,511 --> 00:16:57,090 Soldier 4: Yeah. Changed my mind, I guess. 469 00:16:57,091 --> 00:16:59,801 Turns out if I drink enough and dance around at night, 470 00:17:00,005 --> 00:17:02,597 I forget my life during the day is miserable. 471 00:17:02,598 --> 00:17:05,031 Hippocampus: So people will stay in the most disgusting, 472 00:17:05,032 --> 00:17:07,774 awful city if it has some kind of "night life." 473 00:17:07,945 --> 00:17:09,635 We need a name for this principle. 474 00:17:09,781 --> 00:17:11,781 Oh! What'd you say your name was? 475 00:17:11,782 --> 00:17:13,546 Soldier 4: Miami. Hippocampus: Ehh... 476 00:17:13,547 --> 00:17:15,308 Stupendous: Technically I should beat these deserters. 477 00:17:15,309 --> 00:17:18,459 But maybe letting them have fun is better than clubbing them? 478 00:17:18,460 --> 00:17:20,985 Hippocampus: That's what we call it: "deserting"! 479 00:17:20,986 --> 00:17:23,987 No! "Clubbing." Stupendous: Hey, Mom. You're up. 480 00:17:23,988 --> 00:17:26,143 Anybody pregnant in there? Deliria: I don't think so. 481 00:17:26,144 --> 00:17:29,054 Most of your troops had too much wine to raise the flag, 482 00:17:29,226 --> 00:17:31,818 if you know what I mean. Stupendous: Ohh, right. 483 00:17:31,839 --> 00:17:34,673 I think I know what you mean. Well, it didn't help that 484 00:17:34,674 --> 00:17:37,849 your worshipers spent half the night in the bathroom crying. 485 00:17:37,850 --> 00:17:39,928 Deliria: Katie was going through some stuff. 486 00:17:39,929 --> 00:17:41,672 You know, I think we should do this again. 487 00:17:41,673 --> 00:17:43,509 Or at least, roughly every seven days. 488 00:17:43,510 --> 00:17:45,769 We can call it "Septimal Night Veneration." 489 00:17:45,770 --> 00:17:47,683 Hippocampus: We're already calling it "clubbing." 490 00:17:47,684 --> 00:17:49,444 Deliria: Well, we'll see what catches on first. 491 00:17:49,445 --> 00:17:51,766 Tyrannis: So that's probably some sort of doomsday stick, 492 00:17:51,767 --> 00:17:53,637 right? Shlub: I had no idea they have 493 00:17:53,638 --> 00:17:55,272 this kind of power. Tyrannis: I should have known 494 00:17:55,273 --> 00:17:57,293 there would be crazy consequences if I used 495 00:17:57,294 --> 00:17:59,054 something from your magic box. Shlub: Yes, you should have, 496 00:17:59,055 --> 00:18:01,392 and I did warn you. Tyrannis: We have two options. 497 00:18:01,393 --> 00:18:03,879 Option one is we all die. Option two is I give them back 498 00:18:03,880 --> 00:18:05,810 their water, and people don't like me. 499 00:18:05,811 --> 00:18:07,552 Shlub: I think it should be fairly obvious, son. 500 00:18:07,553 --> 00:18:09,315 Tyrannis: Yeah, easy for you to say. 501 00:18:09,316 --> 00:18:11,076 People have always liked you. But now the Placeans are going 502 00:18:11,077 --> 00:18:13,973 to do whatever that stick does, and the tickle trolls aren't 503 00:18:13,974 --> 00:18:15,810 even here, so I'm starting to think they were just 504 00:18:15,811 --> 00:18:17,755 something you and Mom made up to mess with me! 505 00:18:17,756 --> 00:18:19,425 Shlub: Well, that's on you for being thirty 506 00:18:19,426 --> 00:18:21,356 and still believing in tickle trolls. 507 00:18:21,488 --> 00:18:24,139 But I believe I owe you an apology. 508 00:18:25,328 --> 00:18:26,778 Tyrannis: Any more to that? 509 00:18:26,779 --> 00:18:28,516 Shlub: Oh, I haven't done this in a while. 510 00:18:28,517 --> 00:18:31,429 I thought that would be enough. What's called for, specifics? 511 00:18:31,430 --> 00:18:33,525 Tyrannis: You're actually asking? Yes! 512 00:18:33,526 --> 00:18:35,028 Shlub: All right, all right. Um... 513 00:18:35,029 --> 00:18:38,180 I just hated seeing you being unhappy and unliked, son. 514 00:18:38,276 --> 00:18:41,019 But as your dad, I should get used to that. 515 00:18:41,073 --> 00:18:43,707 No? More? Is that enough? Tyrannis: It'll do. 516 00:18:43,804 --> 00:18:46,214 And, as a leader, in the future, I should resist 517 00:18:46,215 --> 00:18:48,202 overpromising and immediate gratification. 518 00:18:48,203 --> 00:18:50,433 True leadership lies in under-promising, 519 00:18:50,434 --> 00:18:52,210 overdelivering, and slow progress. 520 00:18:52,211 --> 00:18:54,211 Shlub: Ha! It's a whole back and forth! 521 00:18:54,231 --> 00:18:55,491 We're both apologizing! 522 00:18:55,641 --> 00:18:57,571 What fun we're having! Ah, ha ha ha ha! 523 00:18:57,770 --> 00:19:00,571 Tyrannis: Yes. You know, we have done this before. 524 00:19:00,669 --> 00:19:03,652 Shlub: Well, son, even if this whole town turns on you- 525 00:19:03,674 --> 00:19:05,581 and they will- I'll still love you. 526 00:19:05,582 --> 00:19:07,739 Tyrannis: Thanks, Dad. I guess no matter what, 527 00:19:07,740 --> 00:19:09,499 they will never be satisfied, and that's something 528 00:19:09,500 --> 00:19:10,833 I have to be OK with as king. 529 00:19:11,003 --> 00:19:13,170 I think I know what I have to do. 530 00:19:13,340 --> 00:19:15,599 Everybody out of the pool. Swim time is over. 531 00:19:15,696 --> 00:19:17,195 Citizens: Boo! 532 00:19:17,196 --> 00:19:20,186 Joshua: I'm not getting out till my toes are all wrinkly! 533 00:19:20,187 --> 00:19:22,114 Tyrannis: This water you're all enjoying, 534 00:19:22,115 --> 00:19:23,876 and that's making you all love me, was stolen. 535 00:19:23,877 --> 00:19:25,546 So I'm afraid it must be returned. 536 00:19:25,547 --> 00:19:27,529 Citizens: Boo! Tyrannis: Yes, 537 00:19:27,700 --> 00:19:29,884 you can hate me if you want. Brutus: We do! 538 00:19:30,038 --> 00:19:32,889 Tyrannis: And I accept that. 539 00:19:33,119 --> 00:19:35,895 Or I will someday. 540 00:19:43,079 --> 00:19:44,412 Man: Oof. Oww! 541 00:19:44,582 --> 00:19:46,081 Citizens: Huh? 542 00:19:46,310 --> 00:19:47,977 Woman: Oh! 543 00:19:48,071 --> 00:19:49,963 Man 2: Oh-oof! 544 00:19:49,964 --> 00:19:54,098 Tyrannis: There you go. Chief Ravdi: And the stick? 545 00:19:54,099 --> 00:19:56,677 Tyrannis: What? I can't sneak anything past you guys. 546 00:19:56,678 --> 00:19:58,607 Are we good now? Chief Ravdi: We're good. 547 00:19:58,608 --> 00:20:02,926 Now you know never to mess with the Placeans. 548 00:20:03,174 --> 00:20:04,674 Ha ha ha ha! Man! 549 00:20:04,844 --> 00:20:08,195 That huge decoy stick works every time. 550 00:20:08,196 --> 00:20:10,185 Tyrannis: Well, now that everyone hates me, 551 00:20:10,186 --> 00:20:12,703 I might as well drown my sorrows in an orgy. 552 00:20:12,704 --> 00:20:14,469 Shlub: No, no. I have something else 553 00:20:14,470 --> 00:20:16,804 in my magic box for you. It's a hug. 554 00:20:16,805 --> 00:20:18,476 Tyrannis: But what about the orgy lamp? 555 00:20:18,477 --> 00:20:21,728 Shlub: Haven't you learned anything? That's just for me. 556 00:20:24,655 --> 00:20:27,471 Tickle troll leader: Ah, another delicious meal 557 00:20:27,472 --> 00:20:28,887 under another perfect moon. 558 00:20:28,888 --> 00:20:31,905 A tickle troll giggle for this beautiful day! 559 00:20:32,002 --> 00:20:34,336 [Laughter] 560 00:20:34,565 --> 00:20:36,255 What's this? What's happening? 561 00:20:36,256 --> 00:20:38,571 Tickle troll shaman: I knew this day would come. 562 00:20:38,572 --> 00:20:40,405 [Frog croaks] It is prophesied. 563 00:20:40,406 --> 00:20:43,522 For millennia, we tickle trolls lived in harmony with humans. 564 00:20:43,523 --> 00:20:45,153 We visited them in their sleep, 565 00:20:45,193 --> 00:20:48,010 and they rewarded us with their delicious laughter. 566 00:20:48,106 --> 00:20:51,091 Heh! But then, parents started using us as a threat. 567 00:20:51,187 --> 00:20:53,177 "Beware the tickle trolls," they said. 568 00:20:53,190 --> 00:20:55,649 "Their name is a fake-out," they said. 569 00:20:55,712 --> 00:20:58,422 "Brush your teeth or the tickle trolls will get you!" 570 00:20:58,609 --> 00:21:01,385 "Don't wet your bed or the tickle trolls will get you." 571 00:21:01,386 --> 00:21:04,209 Heh! No longer did the children bless us with their laughter. 572 00:21:04,210 --> 00:21:06,561 They screamed at the sight of us! 573 00:21:06,790 --> 00:21:08,473 So we stopped tickling them. 574 00:21:08,569 --> 00:21:10,068 Generations of kids grew up 575 00:21:10,296 --> 00:21:11,629 never even seeing us! 576 00:21:11,630 --> 00:21:13,410 They believed they had been tricked. 577 00:21:13,411 --> 00:21:16,971 And just as foretold by our sacred oral tradition, 578 00:21:17,067 --> 00:21:19,597 when the last little boy stopped believing in us, 579 00:21:19,647 --> 00:21:21,981 we would disappear. [Frog croaks] 580 00:21:21,982 --> 00:21:24,079 Tickle troll leader: Wait. You knew this day 581 00:21:24,080 --> 00:21:26,156 would come, but you never told us? 582 00:21:26,157 --> 00:21:27,919 Tickle troll shaman: It never came up. 583 00:21:27,920 --> 00:21:31,164 Tickle troll: We have an oral tradition? 584 00:21:31,352 --> 00:21:32,985 Man: Did you get any of that? 585 00:21:35,100 --> 00:21:36,742 Woman: Bento. [People cheer] 586 00:21:36,792 --> 00:21:41,342 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.