All language subtitles for Invisible Boys (2025) - S1 E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:11,095 --> 00:00:13,795 ZEKE: Ever heard of Saint Lawrence? 3 00:00:13,895 --> 00:00:15,754 In the 3rd century, 4 00:00:15,854 --> 00:00:17,194 Emperor Valerian demanded 5 00:00:17,294 --> 00:00:19,434 Lawrence hand over the church's riches. 6 00:00:19,534 --> 00:00:22,953 So, Lawrence gathered the poor, oppressed people of Rome 7 00:00:23,053 --> 00:00:25,552 and presented them to the Emperor, saying, 8 00:00:25,652 --> 00:00:29,352 "Here, these are the treasures of the church." 9 00:00:29,452 --> 00:00:32,551 Valerian, not known for his sense of humour, 10 00:00:32,651 --> 00:00:35,471 ordered Lawrence to be burnt to death on a grill. 11 00:00:35,571 --> 00:00:38,190 As he was burning, Lawrence joked, 12 00:00:38,290 --> 00:00:40,829 "Turn me over, I'm done on this side." 13 00:00:40,929 --> 00:00:42,309 It taught me one thing - 14 00:00:42,409 --> 00:00:45,629 no matter how much pain you're in, just keep smiling. 15 00:00:45,729 --> 00:00:47,348 (BELL TOLLS) 16 00:00:47,448 --> 00:00:49,628 SAM: Zeke. 17 00:00:49,728 --> 00:00:51,727 Zeke! 18 00:00:52,047 --> 00:00:53,747 Zeke! 19 00:00:53,847 --> 00:00:55,707 Focus. The rings. 20 00:00:55,807 --> 00:00:56,807 Right. Sorry. 21 00:00:56,846 --> 00:00:58,146 Are you sure you're up to this? 22 00:00:58,246 --> 00:01:00,266 I think I can carry some rings. 23 00:01:00,366 --> 00:01:05,065 And then you will exchange your first kiss as husband and wife, 24 00:01:05,165 --> 00:01:07,624 and I will read the universal prayer. 25 00:01:07,724 --> 00:01:09,024 Question. 26 00:01:09,124 --> 00:01:11,743 I'm wondering if we can amend the whole 27 00:01:11,843 --> 00:01:14,743 "marriage is only between a man and a woman" part. 28 00:01:14,843 --> 00:01:16,223 Oh, for goodness sakes. 29 00:01:16,323 --> 00:01:18,262 I understand. I do. 30 00:01:18,362 --> 00:01:22,341 But I am legally bound to say it as it is. 31 00:01:22,441 --> 00:01:24,501 Maybe I can say it before the vows. 32 00:01:24,601 --> 00:01:27,180 Darling, this isn't a Facebook post. 33 00:01:27,280 --> 00:01:29,820 People don't really talk about this in their wedding vows. 34 00:01:29,920 --> 00:01:31,919 - Yeah? - Some people do. 35 00:01:33,199 --> 00:01:34,899 There's videos online of couples saying 36 00:01:34,999 --> 00:01:37,378 that they want the law changed for their gay friends. 37 00:01:37,478 --> 00:01:40,558 Well, our family doesn't have any gay friends. 38 00:01:44,197 --> 00:01:45,297 I just want... 39 00:01:45,298 --> 00:01:47,856 To show respect to the family you're marrying into? 40 00:01:47,956 --> 00:01:49,496 I'm not trying to be disrespectful. 41 00:01:49,596 --> 00:01:53,095 Good. Then we'll just stick with the usual script. 42 00:01:53,195 --> 00:01:55,195 Thank you, Father. 43 00:01:57,954 --> 00:01:59,494 MATT: Since when do you cook? 44 00:01:59,594 --> 00:02:01,933 What, you think I don't have what it takes 45 00:02:02,033 --> 00:02:04,033 to survive on this farm? 46 00:02:09,872 --> 00:02:12,131 I don't normally eat breakfast. 47 00:02:12,231 --> 00:02:13,731 Well, you've got to have something 48 00:02:13,831 --> 00:02:15,831 if you're going to be on the fields all day. 49 00:02:18,390 --> 00:02:20,450 Do you use the barn for much? 50 00:02:20,550 --> 00:02:22,449 It's a shed. 51 00:02:22,549 --> 00:02:25,369 Fine. Do you use the shed for much? 52 00:02:25,469 --> 00:02:26,929 Why? 53 00:02:27,029 --> 00:02:28,568 Well, I was thinking. 54 00:02:28,668 --> 00:02:30,408 You know, it's so quiet out here, 55 00:02:30,508 --> 00:02:32,168 you wouldn't even have to soundproof it 56 00:02:32,268 --> 00:02:34,607 if you were going to turn it into a recording studio. 57 00:02:34,707 --> 00:02:36,247 And why would I do that? 58 00:02:36,347 --> 00:02:38,326 When I'm recording my albums, I can do that anywhere. 59 00:02:38,426 --> 00:02:39,966 I don't need a big city. 60 00:02:40,066 --> 00:02:42,406 I mean, something like the shed would be perfect. 61 00:02:42,506 --> 00:02:45,285 I mean, I can tour the world and play stadiums 62 00:02:45,385 --> 00:02:47,804 while you work in the field, and... 63 00:02:47,904 --> 00:02:49,644 Or you can come with me. 64 00:02:49,744 --> 00:02:52,004 And then, after that, after the tour is over, 65 00:02:52,104 --> 00:02:54,743 I can come back here and I can start it all over again. 66 00:02:56,703 --> 00:02:59,162 You've really got it all figured out, hey? 67 00:02:59,262 --> 00:03:00,402 Yeah. 68 00:03:00,502 --> 00:03:02,082 I mean, when you think about it, 69 00:03:02,182 --> 00:03:05,361 it'd be way better than living in Sydney or even LA. 70 00:03:05,461 --> 00:03:07,201 And you think that's going to work? 71 00:03:07,301 --> 00:03:09,520 Absolutely, yeah. 72 00:03:09,620 --> 00:03:11,620 Really? 73 00:03:12,580 --> 00:03:14,579 Charlie? 74 00:03:15,939 --> 00:03:17,939 Charlie? 75 00:03:20,778 --> 00:03:22,778 It's never gonna work. 76 00:03:25,497 --> 00:03:27,497 (SIGHS) 77 00:03:27,977 --> 00:03:29,976 Why? 78 00:03:31,536 --> 00:03:33,535 You'd never survive here. 79 00:03:34,615 --> 00:03:35,755 You don't know that. 80 00:03:35,855 --> 00:03:37,855 I know what isolation does to people. 81 00:03:41,254 --> 00:03:42,594 - We could go somewhere else. - Charlie. 82 00:03:42,694 --> 00:03:44,113 You know, there are canola farms in Perth. 83 00:03:44,213 --> 00:03:46,333 - Even on the east coast. - This is where I belong. 84 00:03:49,212 --> 00:03:51,232 Did I do something wrong? 85 00:03:51,332 --> 00:03:53,332 No. 86 00:03:54,531 --> 00:03:57,491 We're just... not right for each other. 87 00:04:11,368 --> 00:04:14,087 (PENSIVE MUSIC) 88 00:04:56,079 --> 00:04:57,299 You said I'd have my own suit. 89 00:04:57,399 --> 00:04:59,578 The tailor didn't finish in time. 90 00:04:59,678 --> 00:05:01,658 This is better anyway. It has history. 91 00:05:01,758 --> 00:05:03,978 And why do I have to squeeze into someone else's history? 92 00:05:04,078 --> 00:05:05,217 Stop with the whinging. 93 00:05:05,317 --> 00:05:06,737 This is a big day for your mother. 94 00:05:06,837 --> 00:05:08,497 We don't need you making it all about you. 95 00:05:08,597 --> 00:05:10,596 Can we get everyone together? 96 00:05:11,596 --> 00:05:13,596 Just... Great. 97 00:05:20,794 --> 00:05:22,294 (CAMERA CLICKS) 98 00:05:22,394 --> 00:05:25,413 I can't believe this is our last photo as a family. 99 00:05:25,513 --> 00:05:26,973 He's not dying. 100 00:05:27,073 --> 00:05:29,413 Chill out, Mum. It's not like I'm marrying a bloke. 101 00:05:29,513 --> 00:05:30,772 I know. 102 00:05:30,872 --> 00:05:33,532 It just won't be the same. That's all. 103 00:05:33,632 --> 00:05:35,691 Now some photos of just the brothers. 104 00:05:35,791 --> 00:05:38,151 (SNIFFLES) Sorry. 105 00:05:41,870 --> 00:05:43,330 (CAMERA CLICKS) 106 00:05:43,430 --> 00:05:46,009 She's, uh, gonna be like this all day, isn't she? 107 00:05:46,109 --> 00:05:49,229 You think she realises she's not the one getting married? 108 00:05:50,309 --> 00:05:51,368 (GIGGLES) 109 00:05:51,468 --> 00:05:53,648 - She's a nightmare. - Oh, yeah. 110 00:05:53,748 --> 00:05:56,547 Go on, tell me how hard it is being the golden child. 111 00:05:58,867 --> 00:06:00,866 It's harder than it looks. 112 00:06:02,266 --> 00:06:04,806 (EXHALES HEAVILY) Anyway... 113 00:06:04,906 --> 00:06:06,905 ... I'm free now. 114 00:06:07,545 --> 00:06:09,825 You're on your own, bud. 115 00:06:11,344 --> 00:06:16,923 ♪ When you have faded away... ♪ 116 00:06:17,023 --> 00:06:18,723 (KNOCK AT DOOR) 117 00:06:18,823 --> 00:06:20,882 Fuck off. 118 00:06:20,982 --> 00:06:22,982 BEC: Chupa? 119 00:06:24,902 --> 00:06:28,161 ♪ May you return to me ♪ 120 00:06:28,261 --> 00:06:36,139 ♪ May all your battles be easy to fight... ♪ 121 00:06:38,019 --> 00:06:39,319 What? 122 00:06:39,419 --> 00:06:41,698 You weren't answering your phone. 123 00:06:45,258 --> 00:06:49,157 Oh! Your room smells like it belongs to Jeffrey Dahmer. 124 00:06:49,257 --> 00:06:52,396 That is the way us gays like it. 125 00:06:52,496 --> 00:06:53,956 Are you OK? 126 00:06:54,056 --> 00:06:56,995 I'm fucking great. Can't you tell? 127 00:06:57,095 --> 00:06:58,595 What happened? 128 00:06:58,695 --> 00:07:00,835 Do I need to cut a bitch? 129 00:07:00,935 --> 00:07:02,934 It's over. 130 00:07:03,494 --> 00:07:04,514 He... 131 00:07:04,614 --> 00:07:05,714 He doesn't want me. 132 00:07:05,814 --> 00:07:08,493 - Babe. - Please, don't. 133 00:07:09,893 --> 00:07:11,912 I just wasn't enough. 134 00:07:12,012 --> 00:07:14,552 Or was I too much? 135 00:07:14,652 --> 00:07:15,952 Who the fuck knows? 136 00:07:16,052 --> 00:07:17,071 I'm so sorry. 137 00:07:17,171 --> 00:07:19,471 It's his loss. 138 00:07:19,571 --> 00:07:21,750 What was I gonna do on a farm, anyway? 139 00:07:21,850 --> 00:07:24,610 Fucking rock it, that's what. 140 00:07:27,849 --> 00:07:29,709 What are you doing here? 141 00:07:29,809 --> 00:07:31,809 Oh, it's not good timing. 142 00:07:32,848 --> 00:07:34,908 It never is with you. 143 00:07:35,008 --> 00:07:37,107 I got a call from Lorenzo and Nat. 144 00:07:37,207 --> 00:07:38,467 She specifically asked for you 145 00:07:38,567 --> 00:07:40,687 to sing at their bridal waltz tonight. 146 00:07:43,286 --> 00:07:45,286 What's the song? 147 00:07:50,045 --> 00:07:51,385 (SCOFFS) 148 00:07:51,485 --> 00:07:53,504 Don't worry. I'll tell them you're busy. 149 00:07:53,604 --> 00:07:55,964 A wedding's the last place you wanna be right now. 150 00:08:00,563 --> 00:08:01,663 No, I'll do it. 151 00:08:01,763 --> 00:08:03,902 What? You sure? 152 00:08:04,002 --> 00:08:07,122 The show must go on, right? 153 00:08:08,801 --> 00:08:12,500 I'm gonna need you to do me a favour, though. 154 00:08:12,600 --> 00:08:15,420 If you're thinking what I think you're gonna say, 155 00:08:16,120 --> 00:08:17,999 I'm way ahead of you. 156 00:08:19,439 --> 00:08:22,099 (WALTZ MUSIC PLAYS) 157 00:08:22,199 --> 00:08:25,138 Lorenzo, I'm more proud of you 158 00:08:25,238 --> 00:08:26,898 than a father could ever be of his son. 159 00:08:26,998 --> 00:08:29,817 (APPLAUSE) 160 00:08:29,917 --> 00:08:31,857 And Nat, welcome to the family, 161 00:08:31,957 --> 00:08:34,496 even if your Italian still needs a bit of work. 162 00:08:34,596 --> 00:08:37,376 And now a word from my beautiful wife. 163 00:08:37,476 --> 00:08:40,375 - (VOICE BREAKS) I can't. Sorry. - GUESTS: Aww. 164 00:08:40,475 --> 00:08:42,615 I love you, Natalie Calogero. 165 00:08:42,715 --> 00:08:45,414 (CHEERING AND APPLAUSE) 166 00:08:45,514 --> 00:08:48,373 I'd like to thank my friends - my chosen family - 167 00:08:48,473 --> 00:08:51,613 for being here, Wendy and Catherine. 168 00:08:51,713 --> 00:08:56,812 I don't have my own parents here today, obviously. 169 00:08:56,912 --> 00:09:03,011 But, uh, to my new parents, Sam and Anna, 170 00:09:03,111 --> 00:09:05,290 and to my new brother, Zeke, 171 00:09:05,390 --> 00:09:08,170 thank you for making me a part of your family too. 172 00:09:08,270 --> 00:09:09,809 (APPLAUSE) 173 00:09:09,909 --> 00:09:12,969 My Italian still isn't perfect, but I just want to say, 174 00:09:13,069 --> 00:09:15,248 grazie mille, mia famiglia. 175 00:09:15,348 --> 00:09:17,128 (LAUGHTER, APPLAUSE) 176 00:09:17,228 --> 00:09:20,287 (CHEERING) 177 00:09:20,387 --> 00:09:23,726 I was raised to love everyone equally. 178 00:09:23,826 --> 00:09:26,406 So... 179 00:09:26,506 --> 00:09:28,565 ... I just want to say that, although the vows 180 00:09:28,665 --> 00:09:31,965 said marriage is only between a man and a woman, 181 00:09:32,065 --> 00:09:34,884 I believe everyone, gay or straight, 182 00:09:34,984 --> 00:09:36,524 should be able to get married. 183 00:09:36,624 --> 00:09:38,204 Love is love. 184 00:09:38,304 --> 00:09:41,543 (SCATTERED APPLAUSE) 185 00:09:43,543 --> 00:09:45,122 OK, that's me done. 186 00:09:45,222 --> 00:09:47,482 Now let's party! Whoo! 187 00:09:47,582 --> 00:09:50,281 (TRADITIONAL ITALIAN MUSIC PLAYS) 188 00:09:50,381 --> 00:09:53,301 (CHEERING AND APPLAUSE) 189 00:10:01,219 --> 00:10:02,879 Jimmy's gonna show you. Don't be scared. 190 00:10:02,979 --> 00:10:04,978 Don't be scared. Come on. 191 00:10:21,375 --> 00:10:24,175 (CHEERING) 192 00:10:31,053 --> 00:10:32,833 (CHEERING) 193 00:10:32,933 --> 00:10:35,112 And now, signore e signori, 194 00:10:35,212 --> 00:10:38,112 it is time for the most special moment of the evening. 195 00:10:38,212 --> 00:10:42,271 Our newlyweds, Mr and Mrs Lorenzo and Nat Calogero, 196 00:10:42,371 --> 00:10:46,330 will share their first solo dance as husband and wife. 197 00:10:48,810 --> 00:10:51,509 Nat has told us this is a very special song 198 00:10:51,609 --> 00:10:53,389 from the night they first met. 199 00:10:53,489 --> 00:10:57,168 Performed by one of our town's finest musicians. 200 00:11:02,287 --> 00:11:04,287 What is that boy doing here? 201 00:11:05,926 --> 00:11:07,926 (SCOFFS) 202 00:11:11,925 --> 00:11:17,844 (SINGS) ♪ I don't believe in an interventionist God ♪ 203 00:11:22,523 --> 00:11:28,202 ♪ But I know, darling, that you do ♪ 204 00:11:33,441 --> 00:11:39,080 ♪ But if I did, I would kneel down and ask Him ♪ 205 00:11:43,119 --> 00:11:49,918 ♪ Not to intervene when it came to you ♪ 206 00:11:51,157 --> 00:11:54,697 ♪ Or not to touch a hair on your head ♪ 207 00:11:54,797 --> 00:11:57,016 ♪ Leave you as you are ♪ 208 00:11:57,116 --> 00:11:59,616 ♪ And if He felt the need to direct you ♪ 209 00:11:59,716 --> 00:12:03,155 ♪ Then direct you into my arms ♪ 210 00:12:05,435 --> 00:12:08,574 ♪ Into my arms ♪ 211 00:12:08,674 --> 00:12:13,453 ♪ Oh, Lord, into my arms ♪ 212 00:12:13,553 --> 00:12:15,972 - Hey! Hello. - ♪ Oh, Lord ♪ 213 00:12:16,072 --> 00:12:17,612 ♪ Into my arms... ♪ 214 00:12:17,712 --> 00:12:19,892 I'm really glad that you're a part of our family. 215 00:12:19,992 --> 00:12:21,531 Me too. 216 00:12:21,631 --> 00:12:23,811 It's nice having a little brother. 217 00:12:23,911 --> 00:12:26,290 The mother-in-law bit? Meh. 218 00:12:26,390 --> 00:12:29,310 (BOTH LAUGH) 219 00:12:30,830 --> 00:12:33,849 ♪ But I believe in love... ♪ 220 00:12:33,949 --> 00:12:36,248 You know, I brought him here for you. 221 00:12:36,348 --> 00:12:37,768 Why? 222 00:12:37,868 --> 00:12:39,928 Isn't he your... you know? 223 00:12:40,028 --> 00:12:41,168 - No! No! - It's OK. 224 00:12:41,268 --> 00:12:43,087 You don't have to worry. 225 00:12:43,187 --> 00:12:45,287 No, he's not. 226 00:12:45,387 --> 00:12:47,606 But you are... ? 227 00:12:47,706 --> 00:12:49,006 Yeah. 228 00:12:51,266 --> 00:12:53,325 I got your back, little bro. 229 00:12:53,425 --> 00:12:55,425 No matter what. 230 00:12:56,904 --> 00:12:59,804 And I know there's someone you're into. 231 00:12:59,904 --> 00:13:03,703 And whoever he may be... 232 00:13:05,303 --> 00:13:08,562 ... he would be lucky to have you. 233 00:13:08,662 --> 00:13:10,662 You're a special guy. 234 00:13:11,991 --> 00:13:14,091 I just hope you know that. 235 00:13:14,191 --> 00:13:15,971 - (HALF-LAUGHS) - Yeah? 236 00:13:16,071 --> 00:13:18,450 Thank you... sis. 237 00:13:18,550 --> 00:13:22,489 ♪ Into my arms, O Lord ♪ 238 00:13:22,589 --> 00:13:26,009 ♪ Into my arms. ♪ 239 00:13:26,109 --> 00:13:28,608 (CHEERING AND APPLAUSE) 240 00:13:28,708 --> 00:13:30,708 Go, Charlie! 241 00:13:34,547 --> 00:13:36,007 We're gonna take a quick break, 242 00:13:36,107 --> 00:13:38,546 but the DJ will keep the floor pumping. 243 00:13:40,666 --> 00:13:42,166 Hi. Charlie, isn't it? 244 00:13:42,266 --> 00:13:43,445 Can I help you? 245 00:13:43,545 --> 00:13:45,085 Oh, that was a beautiful performance. 246 00:13:45,185 --> 00:13:47,844 You're a very talented young man, 247 00:13:47,944 --> 00:13:50,724 but I think you understand why you have to leave, 248 00:13:50,824 --> 00:13:54,163 - at once. - Seriously? 249 00:13:54,263 --> 00:13:55,923 You're not even gonna offer me some cake? 250 00:13:56,023 --> 00:13:58,242 (HALF-LAUGHS) OK, let's not make a scene. 251 00:13:58,342 --> 00:14:02,322 I just think everyone would be a lot more comfortable if you just left. 252 00:14:02,422 --> 00:14:03,961 Cake? 253 00:14:04,061 --> 00:14:05,921 Sure. 254 00:14:06,021 --> 00:14:08,140 (GUESTS MURMUR) 255 00:14:09,300 --> 00:14:11,000 You knocked it out of my hands. 256 00:14:11,100 --> 00:14:13,559 I know. Just pick it up. 257 00:14:13,659 --> 00:14:15,559 Zeke. 258 00:14:15,659 --> 00:14:17,479 People are watching. 259 00:14:17,579 --> 00:14:20,418 (WHISPERS) Pick it up. 260 00:14:27,177 --> 00:14:29,176 OK. 261 00:14:33,815 --> 00:14:35,155 (GUESTS GASP) 262 00:14:35,255 --> 00:14:37,075 - Zeke! - That's Nonno's suit! 263 00:14:37,175 --> 00:14:38,234 Oh! 264 00:14:38,334 --> 00:14:40,894 (GUESTS EXCLAIM, MURMUR) 265 00:14:42,334 --> 00:14:44,333 Do you want some cake? 266 00:14:45,173 --> 00:14:47,173 Sure. 267 00:14:48,372 --> 00:14:49,992 (GUESTS EXCLAIM) 268 00:14:50,092 --> 00:14:52,092 (LAUGHS) 269 00:14:57,131 --> 00:14:58,470 (ON A NIGHT LIKE THIS PLAYS) 270 00:14:58,570 --> 00:15:00,030 Do you wanna dance? 271 00:15:00,130 --> 00:15:02,190 But it's Kylie. 272 00:15:02,290 --> 00:15:04,689 Well, maybe we are those gays. 273 00:15:16,447 --> 00:15:20,546 ♪ Don't say ♪ 274 00:15:20,646 --> 00:15:23,905 ♪ It's like a fantasy ♪ 275 00:15:24,005 --> 00:15:27,245 Italian weddings are a bit different, aren't they, eh? 276 00:15:28,365 --> 00:15:31,424 ♪ Know this is how it should be ♪ 277 00:15:31,524 --> 00:15:33,744 ♪ You kiss me ♪ 278 00:15:33,844 --> 00:15:35,703 ♪ I'm falling ♪ 279 00:15:35,803 --> 00:15:38,663 ♪ Can you hear me calling? ♪ 280 00:15:38,763 --> 00:15:41,022 ♪ You touch me ♪ 281 00:15:41,122 --> 00:15:42,902 ♪ I want you ♪ 282 00:15:43,002 --> 00:15:46,101 ♪ Feels like I've always known you ♪ 283 00:15:46,201 --> 00:15:49,021 ♪ On a night like this ♪ 284 00:15:49,121 --> 00:15:53,580 ♪ I wanna stay forever, stay forever... ♪ 285 00:15:53,680 --> 00:15:57,019 (CHARLIE AND ZEKE LAUGH) 286 00:15:57,119 --> 00:15:59,099 Oh, my God. 287 00:15:59,199 --> 00:16:00,258 Ohh! 288 00:16:00,358 --> 00:16:04,777 Holy shit. Your dad's face! 289 00:16:04,877 --> 00:16:07,597 They are gonna literally burn me alive tomorrow. 290 00:16:08,957 --> 00:16:10,956 Worth it, though? 291 00:16:13,676 --> 00:16:15,615 Yeah. Yeah, it was. 292 00:16:15,715 --> 00:16:17,455 There he is! 293 00:16:17,555 --> 00:16:18,735 Zekey boy! 294 00:16:18,835 --> 00:16:22,034 Fuck 'em! Fuck 'em! Whoo! 295 00:16:24,594 --> 00:16:26,593 Oh. 296 00:16:32,352 --> 00:16:34,352 Are you good? 297 00:16:35,231 --> 00:16:37,231 Of course. 298 00:16:41,190 --> 00:16:43,090 Gents. 299 00:16:43,190 --> 00:16:45,449 Well, look who it is. 300 00:16:45,549 --> 00:16:47,549 Hope I'm not disturbing you. 301 00:16:48,509 --> 00:16:50,528 Nuh. Not at all. 302 00:16:50,628 --> 00:16:53,548 I'm gonna give you guys the gift of space. 303 00:16:56,147 --> 00:16:57,727 Are you sure you're OK? 304 00:16:57,827 --> 00:16:59,487 Yes, Mum. 305 00:16:59,587 --> 00:17:01,606 I'm just gonna go hang with Bec. 306 00:17:01,706 --> 00:17:03,706 Go nuts. 307 00:17:22,102 --> 00:17:24,102 Are you OK with me being here? 308 00:17:25,022 --> 00:17:27,241 (SIGHS) Depends. 309 00:17:27,341 --> 00:17:29,921 - You gonna be nice? - I'm always nice. 310 00:17:30,021 --> 00:17:31,280 (SCOFFS) 311 00:17:31,380 --> 00:17:34,380 Except for when I've had a few. Ha. 312 00:17:37,739 --> 00:17:39,739 And out with the boys. 313 00:17:47,897 --> 00:17:49,897 And I'm scared the person I like... 314 00:17:51,336 --> 00:17:53,336 ... doesn't like me back. 315 00:17:56,895 --> 00:17:58,895 And they ignore my texts. 316 00:18:03,574 --> 00:18:06,233 Pretty low of that person to leave you on read. 317 00:18:06,333 --> 00:18:08,333 Mmm. Real low. 318 00:18:09,813 --> 00:18:13,272 Maybe he was trapped on the party bus from hell. 319 00:18:13,372 --> 00:18:15,232 And I bet his mother 320 00:18:15,332 --> 00:18:17,511 confiscated his phone, or something. 321 00:18:17,611 --> 00:18:19,591 I hear she's a real pain in the arse, that one. 322 00:18:19,691 --> 00:18:21,710 Hey! Only I can say that. 323 00:18:21,810 --> 00:18:23,810 (LAUGHS) 324 00:18:39,727 --> 00:18:41,727 If I tell you that I like you... 325 00:18:43,206 --> 00:18:44,706 ... will you stay the same person 326 00:18:44,806 --> 00:18:49,325 or are you gonna change every time your mates come around? 327 00:18:55,684 --> 00:18:57,903 And if I wanted to kiss you... 328 00:18:58,003 --> 00:19:01,063 ... right here, where anyone could see... 329 00:19:01,163 --> 00:19:03,722 ... would you freak out or would you let me? 330 00:19:08,081 --> 00:19:10,841 Because I'm done being invisible. 331 00:19:17,040 --> 00:19:19,219 You have no idea how much I wish I'd been the one 332 00:19:19,319 --> 00:19:21,439 dancing up there with you tonight. 333 00:19:25,238 --> 00:19:30,117 You are a total alpha. 334 00:19:31,557 --> 00:19:33,556 Even if you were covered in cake. 335 00:19:37,076 --> 00:19:39,655 Some delicious, delicious cake. 336 00:19:39,755 --> 00:19:41,755 (LAUGHS) Shut the fuck up. 337 00:19:44,834 --> 00:19:47,714 (HUMS MELODY) 338 00:19:49,433 --> 00:19:51,433 (ZEKE LAUGHS) 339 00:20:00,111 --> 00:20:02,111 On a night like this. 340 00:20:05,830 --> 00:20:07,910 I got an idea. 341 00:20:23,866 --> 00:20:25,846 (MOANS DEEPLY) 342 00:20:25,946 --> 00:20:28,725 Somebody just woke up. 343 00:20:28,825 --> 00:20:30,825 I've never been touched there. 344 00:20:31,785 --> 00:20:33,784 I can stop if you want. 345 00:20:35,784 --> 00:20:38,004 (BOTH MOANING) 346 00:20:38,104 --> 00:20:40,183 OK, wait. Wait one second. 347 00:20:53,621 --> 00:20:55,620 This might help. (LAUGHS) 348 00:20:58,340 --> 00:21:00,339 (LAUGHS) 349 00:21:07,618 --> 00:21:09,617 Mmm... 350 00:21:10,977 --> 00:21:12,317 Ooh! 351 00:21:12,417 --> 00:21:15,336 Gently. Gently. 352 00:21:18,656 --> 00:21:20,795 How's that? 353 00:21:20,895 --> 00:21:23,215 (MOANS GENTLY) Keep going. 354 00:21:24,454 --> 00:21:26,314 It's good. 355 00:21:26,414 --> 00:21:28,414 It's so good. 356 00:21:30,213 --> 00:21:31,513 Alright. Are you ready? 357 00:21:31,613 --> 00:21:33,993 Yeah. Do it. 358 00:21:34,093 --> 00:21:36,092 Yeah. 359 00:21:42,851 --> 00:21:44,850 OK. 360 00:21:47,410 --> 00:21:49,410 (WHIMPERS SOFTLY) 361 00:21:52,329 --> 00:21:54,329 Wait. Here. 362 00:21:56,408 --> 00:21:58,408 OK. 363 00:21:59,408 --> 00:22:00,707 - (GRUNTS) - What? 364 00:22:00,807 --> 00:22:03,347 Don't just shove it in there! Slowly! 365 00:22:03,447 --> 00:22:05,426 - (LAUGHS) Sorry. - Fuck! 366 00:22:05,526 --> 00:22:07,526 OK. 367 00:22:10,325 --> 00:22:12,105 OK. How's that? 368 00:22:12,205 --> 00:22:13,505 Keep going. 369 00:22:13,605 --> 00:22:15,104 Oh, man. 370 00:22:15,204 --> 00:22:17,784 - Is that all of it? - Nearly. 371 00:22:17,884 --> 00:22:19,584 - (GRUNTS) Oh, there. - Stay there. 372 00:22:19,684 --> 00:22:21,683 Don't move. 373 00:22:22,963 --> 00:22:24,963 (BOTH BREATHE DEEPLY) 374 00:22:28,002 --> 00:22:29,662 Are you OK? 375 00:22:29,762 --> 00:22:31,421 Yeah. 376 00:22:31,521 --> 00:22:34,301 Would it have killed you to be a little smaller? 377 00:22:34,401 --> 00:22:35,500 (ZEKE LAUGHS) 378 00:22:35,600 --> 00:22:36,660 (MOANS) 379 00:22:36,760 --> 00:22:38,800 I can stop if you want. 380 00:22:39,920 --> 00:22:42,139 No. Definitely don't stop. 381 00:22:42,239 --> 00:22:44,239 (ZEKE LAUGHS) 382 00:22:47,198 --> 00:22:49,198 (HAMMER GROANS) 383 00:22:50,358 --> 00:22:52,357 - (MOANS DEEPLY) - (LAUGHS) 384 00:22:56,476 --> 00:22:59,836 (PHONE BUZZES) 385 00:23:03,835 --> 00:23:05,614 Hey. 386 00:23:05,714 --> 00:23:07,974 (LAUGHS) Well, that was one for the ages. 387 00:23:08,074 --> 00:23:10,074 Where did you go? 388 00:23:11,513 --> 00:23:14,293 Just hanging with Zeke on the beach. 389 00:23:14,393 --> 00:23:15,653 We gotta debrief. 390 00:23:15,753 --> 00:23:17,752 Coffee at Do-Me in the morning? 391 00:23:18,952 --> 00:23:20,951 Sure. 392 00:23:22,191 --> 00:23:24,191 Are you OK? 393 00:23:24,871 --> 00:23:28,310 You sound... far away. 394 00:23:30,390 --> 00:23:32,709 You don't have to worry about me. 395 00:23:37,828 --> 00:23:39,828 Goodbye, Bec. 396 00:24:00,704 --> 00:24:01,963 (LAUGHS) 397 00:24:02,063 --> 00:24:03,843 You stayed. 398 00:24:03,943 --> 00:24:05,943 Yeah. 399 00:24:07,422 --> 00:24:09,422 I kinda expected you to bail. 400 00:24:10,862 --> 00:24:13,041 I thought about it. 401 00:24:13,141 --> 00:24:15,141 Especially after it got messy. 402 00:24:16,581 --> 00:24:18,580 Occupational hazard. 403 00:24:19,420 --> 00:24:21,080 It's lucky we had the towel. 404 00:24:21,180 --> 00:24:23,179 - (BOTH LAUGH) - Yeah. 405 00:24:27,178 --> 00:24:30,078 So why didn't you leave? 406 00:24:30,178 --> 00:24:33,637 I liked having you in my arms too much. 407 00:24:33,737 --> 00:24:35,737 (LAUGHS) 408 00:24:39,696 --> 00:24:41,156 So... 409 00:24:41,256 --> 00:24:43,555 ... does this mean I gotta go to the Brownlows with you? 410 00:24:43,655 --> 00:24:46,595 I'm not getting into the AFL. 411 00:24:46,695 --> 00:24:48,694 I fucked it up. 412 00:24:49,374 --> 00:24:50,634 Shit. 413 00:24:50,734 --> 00:24:53,753 I'm sorry, Hammer. 414 00:24:53,853 --> 00:24:55,853 It's always meant everything to me. 415 00:24:56,853 --> 00:24:59,332 Becoming some big AFL star. 416 00:25:02,851 --> 00:25:04,851 Now that's gone... 417 00:25:08,290 --> 00:25:10,690 ... I don't know who I'm meant to be. 418 00:25:15,089 --> 00:25:17,129 Whoever you wanna be. 419 00:25:21,528 --> 00:25:23,807 There's one thing I just don't get. 420 00:25:25,807 --> 00:25:29,346 How are you so beautiful? 421 00:25:29,446 --> 00:25:30,446 (SCOFFS, LAUGHS) Oh. 422 00:25:30,486 --> 00:25:32,486 - No, you're... - Shh. 423 00:25:34,765 --> 00:25:38,364 You don't have to say it back. Just take my compliment. 424 00:25:40,284 --> 00:25:42,064 You're the most beautiful person 425 00:25:42,164 --> 00:25:44,163 I've ever seen in my life. 426 00:25:50,242 --> 00:25:52,242 (INDISTINCT CHATTER) 427 00:25:56,881 --> 00:25:58,880 (EXHALES) 428 00:26:19,156 --> 00:26:21,456 So, are we gonna talk about last night? 429 00:26:21,556 --> 00:26:22,856 We will. 430 00:26:22,956 --> 00:26:25,535 But we will not be making another scene 431 00:26:25,635 --> 00:26:27,695 in front of all of our family and friends. 432 00:26:27,795 --> 00:26:31,634 So just smile and eat your breakfast. 433 00:26:32,914 --> 00:26:35,733 And we will talk when we get home. 434 00:26:35,833 --> 00:26:38,313 - You've said enough. - Mm. 435 00:26:43,112 --> 00:26:47,491 You know, that's just not gonna work for me. 436 00:26:47,591 --> 00:26:49,690 If you've got something to say, just say it now. 437 00:26:49,790 --> 00:26:52,450 I told you this day was important to your mother. 438 00:26:52,550 --> 00:26:54,009 And you ruined it. 439 00:26:54,109 --> 00:26:56,289 Ruined what? 440 00:26:56,389 --> 00:26:57,809 Mum was the one tossing cake around. 441 00:26:57,909 --> 00:27:00,008 - (SOFTLY) Shut up. - You scandalised our family. 442 00:27:00,108 --> 00:27:02,208 Oh, talk about being a drama queen. 443 00:27:02,308 --> 00:27:03,328 And I thought I was the faggot. 444 00:27:03,428 --> 00:27:04,807 (BANGS TABLE) Disgraziato! 445 00:27:04,907 --> 00:27:07,607 Why are you trying to destroy us? 446 00:27:07,707 --> 00:27:09,806 Because this isn't about you. It's about me. 447 00:27:09,906 --> 00:27:12,506 We are your parents! 448 00:27:14,385 --> 00:27:16,385 Not anymore you're not. 449 00:27:19,105 --> 00:27:21,464 I'm done trying to please you. 450 00:27:30,862 --> 00:27:34,342 (WOMAN SOBBING QUIETLY) 451 00:27:35,741 --> 00:27:38,381 (INDISTINCT MUTTERING) 452 00:27:47,699 --> 00:27:49,898 (INAUDIBLE) 453 00:28:12,774 --> 00:28:14,774 What's wrong? What happened? 454 00:28:22,132 --> 00:28:24,652 (WHISPERS INAUDIBLY) 455 00:28:28,131 --> 00:28:30,131 (THUD!) 456 00:28:33,530 --> 00:28:35,030 Charlie! 457 00:28:35,130 --> 00:28:37,309 Charlie! 458 00:28:37,409 --> 00:28:40,449 Please be here. Please be here. Please be here. 459 00:28:51,046 --> 00:28:53,126 Zeke, what's wrong? 460 00:28:59,925 --> 00:29:03,844 (SOMBRE MUSIC) 461 00:29:14,000 --> 00:29:19,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 30860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.