All language subtitles for Hooking.Up.2020.720p.WEB.h264-iNTENSO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,770 --> 00:01:04,022 K�RLEK 2 00:01:14,240 --> 00:01:18,036 - Helvete! - V�nta. N�t �r... 3 00:01:18,119 --> 00:01:20,580 Jag kommer snart. H�ll k�ften. 4 00:01:20,663 --> 00:01:22,165 Vad fasen? 5 00:01:29,130 --> 00:01:30,173 V�nta... 6 00:01:32,092 --> 00:01:35,428 - Vart ska du? - Du kan avsluta sj�lv. 7 00:01:36,221 --> 00:01:38,390 - Ska du l�mna mig s� h�r? - Kul att tr�ffas. 8 00:01:39,140 --> 00:01:41,476 Hj�lp till lite. 9 00:01:41,559 --> 00:01:43,353 Du klurar nog ut det. 10 00:01:43,436 --> 00:01:44,646 Dra �t helvete. 11 00:01:45,271 --> 00:01:47,065 Okej. Jag kommer �nd� snabbare sj�lv. 12 00:01:49,192 --> 00:01:51,611 - Akta. - Se dig f�r. 13 00:01:51,695 --> 00:01:55,407 Du gick bakl�nges, men jag ska se mig f�r. 14 00:01:59,327 --> 00:02:00,620 L�rarm�te. 15 00:02:00,704 --> 00:02:04,207 - Visst, ms Kelly. - Du kom p� mig. 16 00:02:04,290 --> 00:02:06,376 Jag �r inte dagisl�rartypen. 17 00:02:06,459 --> 00:02:09,879 Det har varit olagligt att r�ka inomhus i tio �r. 18 00:02:09,963 --> 00:02:12,340 Va? N�n borde ha sagt det. 19 00:02:15,969 --> 00:02:17,595 Du borde inte t�nda den. 20 00:02:18,138 --> 00:02:21,182 Lugn. Det l�r vara jag som f�r cancer. 21 00:02:42,245 --> 00:02:43,246 Skit. 22 00:02:43,329 --> 00:02:45,957 M�TE F�R CANCERPATIENTER 23 00:02:55,550 --> 00:02:57,510 - �r det h�r ett... - Sexberoendem�te. 24 00:02:57,594 --> 00:03:01,139 Rummet �r fullt av dem. V�lkommen till korvfesten. 25 00:03:01,222 --> 00:03:04,476 �r det inte lite fel att tr�ffas i en skola? 26 00:03:04,559 --> 00:03:07,145 Vi brukade tr�ffas i en kyrka... 27 00:03:07,228 --> 00:03:09,439 - �r kaffet gott? - S� d�r. 28 00:03:09,522 --> 00:03:11,274 - Jag heter Sunny. - Okej. 29 00:03:18,323 --> 00:03:19,324 Urs�kta. 30 00:03:19,991 --> 00:03:21,868 Det var k� till killtoan. 31 00:03:29,417 --> 00:03:32,837 - H�ller han i m�tet? - Ja, tyv�rr. 32 00:03:33,505 --> 00:03:35,965 Han g�r det inte l�tt f�r oss. 33 00:03:42,722 --> 00:03:46,601 Det h�r k�nns lite jobbigt. Jag beh�ver inte vara h�r. 34 00:03:46,685 --> 00:03:49,437 Kan du skriva p� att jag har varit h�r... 35 00:03:49,521 --> 00:03:53,483 ...s� kan jag g� innan det h�r k�nns �nnu jobbigare. 36 00:03:57,112 --> 00:03:59,656 Vi skippar introduktionen i dag... 37 00:03:59,739 --> 00:04:02,117 ...och l�ter n�n ny dela med sig. 38 00:04:02,200 --> 00:04:04,160 Darla vill g�rna b�rja. 39 00:04:04,244 --> 00:04:05,787 Hej, Darla. 40 00:04:07,372 --> 00:04:09,958 L�get? Jag skulle precis g�. 41 00:04:10,667 --> 00:04:12,377 - Kan du skriva under? - Redan? 42 00:04:13,211 --> 00:04:17,298 Beror det p� n�t vi gjorde eller inte gjorde? 43 00:04:18,008 --> 00:04:21,219 Nej, jag �ngrar bara att jag kom. 44 00:04:21,302 --> 00:04:23,972 R�tten har beordrat dig att vara h�r. 45 00:04:24,055 --> 00:04:27,600 Jag vet inte hur det h�r funkar, s�... 46 00:04:27,684 --> 00:04:29,269 Du klurar nog ut det. 47 00:04:30,562 --> 00:04:31,563 Sl� dig ner. 48 00:04:33,398 --> 00:04:34,441 Kul att du �r h�r. 49 00:04:35,817 --> 00:04:36,818 Okej... 50 00:04:36,901 --> 00:04:40,405 De andra barnen fick leksaker eller ett husdjur. 51 00:04:41,322 --> 00:04:42,949 Jag fick cigaretter. 52 00:04:43,450 --> 00:04:45,410 Det �r tradition i min familj. 53 00:04:45,952 --> 00:04:47,162 Nu sitter jag h�r. 54 00:04:48,163 --> 00:04:51,750 Den yngsta av sju barn och den enda som f�r behandling. 55 00:04:52,625 --> 00:04:55,045 Tack f�r ditt mod, Ayita. 56 00:04:55,128 --> 00:04:58,465 Se p� oss som din familj. 57 00:05:00,342 --> 00:05:01,760 Vem vill dela med sig? 58 00:05:03,970 --> 00:05:05,013 Bailey? 59 00:05:06,890 --> 00:05:08,641 Det var ett tag sen. 60 00:05:09,184 --> 00:05:10,226 Hur �r det med dig? 61 00:05:11,770 --> 00:05:15,106 Jag ville bara titta f�rbi. 62 00:05:15,690 --> 00:05:18,777 Jag gick precis p� min �rskoll. 63 00:05:20,487 --> 00:05:21,988 Jag v�ntar p� resultaten. 64 00:05:22,739 --> 00:05:24,449 Det �r nog okej. 65 00:05:24,532 --> 00:05:26,701 Man f�r vara nerv�s. 66 00:05:27,410 --> 00:05:28,495 Alla blir det. 67 00:05:30,663 --> 00:05:32,415 Vill n�n annan dela med sig? 68 00:05:56,690 --> 00:05:57,691 MAMMA 69 00:06:15,959 --> 00:06:17,293 R�STMEDDELANDE, MAMMA 70 00:06:19,713 --> 00:06:21,297 Det �r din mamma. 71 00:06:21,381 --> 00:06:25,093 Ignorera inte mina samtal. Jag vet hur tekniken funkar. 72 00:06:25,176 --> 00:06:28,430 Jag skickade en bild p� din pappa utanf�r gymmet. 73 00:06:28,513 --> 00:06:29,931 Stilig, va? 74 00:06:30,015 --> 00:06:33,309 Han vill visa det nya gymmet n�r du �r h�r. 75 00:06:33,393 --> 00:06:35,353 F�rresten, Karen Carthright... 76 00:06:35,437 --> 00:06:37,731 ...har en fest n�sta vecka. 77 00:06:37,814 --> 00:06:40,316 Liz kommer tydligen dit. 78 00:06:40,400 --> 00:06:42,110 Du borde komma. 79 00:06:42,193 --> 00:06:44,946 Vi vill tr�ffa er b�da. Tillsammans. 80 00:06:45,030 --> 00:06:46,656 Jag �lskar dig. 81 00:07:02,505 --> 00:07:04,758 Det r�cker nu. 82 00:07:06,134 --> 00:07:09,554 Du m�ste ta bort bilden fr�n skrivbordet. 83 00:07:09,637 --> 00:07:13,016 �r den fortfarande... Just det. 84 00:07:13,099 --> 00:07:14,851 Du m�ste ligga med n�n. 85 00:07:15,643 --> 00:07:19,064 P� tal om det kollar hon in dig. 86 00:07:19,647 --> 00:07:21,691 Prata med henne. 87 00:07:23,151 --> 00:07:25,153 GYM 88 00:07:32,827 --> 00:07:33,828 Hej, Liz! 89 00:07:34,871 --> 00:07:36,081 Vad g�r du h�r? 90 00:07:36,164 --> 00:07:38,249 Sopgubbarna f�rs�kte ta den h�r igen. 91 00:07:38,333 --> 00:07:41,753 Trots att jag har sagt att du ska h�mta den. 92 00:07:41,836 --> 00:07:44,381 - F�rl�t. - Ingen fara. Det �r den sista. 93 00:07:44,464 --> 00:07:47,842 Kan vi inte g� igenom den h�r tillsammans? 94 00:07:47,926 --> 00:07:50,720 En del �r ditt. Som det h�r. 95 00:07:51,846 --> 00:07:53,306 Nej. 96 00:07:53,390 --> 00:07:56,184 Jag k�pte den. Jag har en likadan. 97 00:07:56,267 --> 00:08:00,271 Tack, men vi borde inte ha matchande snuttefiltar. 98 00:08:00,355 --> 00:08:01,606 Vi �r vuxna. 99 00:08:03,108 --> 00:08:05,110 Jag ritar inte ens l�ngre. 100 00:08:05,193 --> 00:08:07,821 Jag f�rs�ker vara produktiv, som du sa. 101 00:08:07,904 --> 00:08:10,240 Bra. Jag m�ste g�. 102 00:08:10,782 --> 00:08:12,575 Har du n�gra planer senare? 103 00:08:12,659 --> 00:08:15,161 Ska vi �ta lite lunch? 104 00:08:15,245 --> 00:08:17,914 - Det �r en... - Vi har pratat om det h�r. 105 00:08:17,997 --> 00:08:20,208 Du m�ste tr�ffa andra. 106 00:08:20,291 --> 00:08:22,502 Ring dina f�r�ldrar. 107 00:08:22,585 --> 00:08:25,880 Mamma sa att de oroar sig f�r dig. Jag m�ste g�. 108 00:08:25,964 --> 00:08:27,590 Okej. 109 00:08:27,674 --> 00:08:29,509 Kul att ses. 110 00:08:58,038 --> 00:08:59,330 Darla Beene! 111 00:09:00,915 --> 00:09:03,251 - Ja, ers h�ghet. - Kom hit! 112 00:09:10,550 --> 00:09:12,510 Hej, Frank. Nytt skrivbord? 113 00:09:12,594 --> 00:09:13,845 Snyggt. 114 00:09:15,221 --> 00:09:16,598 Vad fan �r det h�r? 115 00:09:16,681 --> 00:09:20,518 �r det min senaste kr�nika? Var den inte bra? 116 00:09:21,519 --> 00:09:24,022 "Ett fredagsligg blir mycket s�mre... 117 00:09:24,105 --> 00:09:26,399 ..."av en brunch och abort p� l�rdagen." 118 00:09:26,483 --> 00:09:28,526 Hashtagg: "Brunch och abort." 119 00:09:29,903 --> 00:09:31,696 - �r det roligt? - Ja. 120 00:09:31,780 --> 00:09:35,075 Att sk�mta om aborter... 121 00:09:35,158 --> 00:09:37,118 - Det �r lite kul... - Och s� det h�r. 122 00:09:37,202 --> 00:09:38,745 Ja! 123 00:09:41,081 --> 00:09:42,957 - Kom igen, praktikanten. - Va? 124 00:09:43,041 --> 00:09:44,501 - Knulla mig. - Ja. 125 00:09:44,584 --> 00:09:47,337 Ditt avg�ngsvederlag betalar skrivbordet. 126 00:09:47,921 --> 00:09:49,673 Jag skulle skriva om jobbflirtar. 127 00:09:49,756 --> 00:09:52,092 - Och spelade in en sexvideo. - Gjorde du abort? 128 00:09:52,175 --> 00:09:54,594 - Var barnet mitt? - Ja, Franklin. 129 00:09:54,678 --> 00:09:57,138 Du gjorde mig gravid p� nolltid. 130 00:09:57,222 --> 00:09:59,766 - Sk�mta inte. - Har du inte l�st sexkunskap? 131 00:09:59,849 --> 00:10:02,185 F�rst var det ditt sexuella trakasseri. 132 00:10:02,268 --> 00:10:03,520 Jag flirtade. 133 00:10:03,603 --> 00:10:05,605 Nu knullar du praktikanter. 134 00:10:05,689 --> 00:10:07,148 Det ledde till en kr�nika. 135 00:10:07,232 --> 00:10:09,401 Och han fick ligga. Alla vinner. 136 00:10:09,484 --> 00:10:12,195 Jag tog din skit f�r att du skrev bra. 137 00:10:12,278 --> 00:10:16,700 Men ingen k�nner igen sig i kr�nikorna l�ngre, och de �r st�tande. 138 00:10:16,783 --> 00:10:17,992 Fast... 139 00:10:18,576 --> 00:10:20,662 Du f�r sparken... Du med. 140 00:10:20,745 --> 00:10:22,455 Jag f�r ju ingen l�n. 141 00:10:22,539 --> 00:10:25,917 Du kan inte ge mig sparken. 142 00:10:26,001 --> 00:10:28,086 Min kr�nika �r viktig. 143 00:10:28,169 --> 00:10:30,714 Ja, men n�n annan f�r skriva den. 144 00:10:31,297 --> 00:10:33,425 Det �r ju min kr�nika. 145 00:10:33,508 --> 00:10:36,720 Jag inspirerar kvinnor till att ha ett bra sexliv. 146 00:10:36,803 --> 00:10:39,180 Jag �r orgasm-Oprah. 147 00:10:39,723 --> 00:10:40,932 Alla tjejer f�r en. 148 00:10:41,016 --> 00:10:43,101 Det blir n�n annans uppgift. 149 00:10:43,184 --> 00:10:47,981 Jag g�r de skummaste sakerna som finns. Ingen annan kan skriva om det. 150 00:10:48,064 --> 00:10:50,275 M�nga nymfomaner kan skriva. 151 00:10:50,358 --> 00:10:51,568 - Kalla mig Tanya! - Va? 152 00:10:51,651 --> 00:10:53,153 - Kalla mig Tanya! - Tanya! 153 00:10:53,236 --> 00:10:55,071 - Jag �r chefen. - Du �r chefen. 154 00:10:56,281 --> 00:10:57,657 - Jag �r chefen. - Ja. 155 00:10:58,700 --> 00:10:59,743 Okej. 156 00:10:59,826 --> 00:11:03,413 Jag klantade mig. Jag lovar att g� p� perversm�tena... 157 00:11:03,496 --> 00:11:06,458 ...sluta s�tta p� kollegor och vara ansvarsfull. 158 00:11:06,541 --> 00:11:09,461 Personalavdelningen fixar din sista l�n. 159 00:11:11,463 --> 00:11:13,465 Jag begick brott f�r din skull. 160 00:11:14,382 --> 00:11:15,925 Ingen l�r anst�lla mig. 161 00:11:17,552 --> 00:11:18,720 Jag kan inget annat. 162 00:11:21,306 --> 00:11:25,185 Dina kr�nikor �r inte v�rda att sl�ss f�r l�ngre. 163 00:11:37,405 --> 00:11:39,199 - �r du kvar? - Jag g�r. 164 00:11:45,789 --> 00:11:47,791 - Och nu? - Jag ska hitta n�t att skriva om. 165 00:11:47,874 --> 00:11:50,835 N�t som g�r att det h�r gl�ms bort. 166 00:11:53,129 --> 00:11:54,214 Sluta. 167 00:12:00,887 --> 00:12:03,181 Forts�tt skriva om smink. 168 00:12:03,682 --> 00:12:06,685 Herregud, ja! 169 00:12:30,834 --> 00:12:32,585 - F�rl�t. - Det h�nder j�mt. 170 00:12:38,717 --> 00:12:40,218 Sl� dig ner. 171 00:13:13,168 --> 00:13:16,338 Ignorera inte mina samtal. 172 00:13:16,421 --> 00:13:18,340 - Vad fasen? - Jag s�g din uppdatering. 173 00:13:18,423 --> 00:13:20,133 Sluta f�lja mig p� Instagram. 174 00:13:20,216 --> 00:13:23,803 Jag har f�tt d�liga nyheter. Kan vi... 175 00:13:24,929 --> 00:13:26,097 - Perfekt. - Nej... 176 00:13:26,681 --> 00:13:28,099 En till, tack. 177 00:13:30,560 --> 00:13:34,439 Oj. J�ttegott. Vad �r det h�r f�r st�lle? 178 00:13:34,522 --> 00:13:37,567 N�n sorts hipsterbar? 179 00:13:37,650 --> 00:13:38,985 G� nu. 180 00:13:39,069 --> 00:13:41,363 - Det h�r �r allvarligt. - Som alltid. 181 00:13:41,446 --> 00:13:43,114 L�s det sj�lv. 182 00:13:43,907 --> 00:13:44,991 Tack. 183 00:13:45,075 --> 00:13:46,951 Han �r inte min dejt. 184 00:13:47,035 --> 00:13:50,121 - �r du p� en dejt? - Ja. Det borde du ocks� vara. 185 00:13:50,205 --> 00:13:51,247 G�. 186 00:13:52,207 --> 00:13:53,708 Okej, f�rl�t. 187 00:13:53,792 --> 00:13:56,878 Jag borde l�ta dig vara i fred mer. 188 00:13:57,796 --> 00:14:00,799 Men det h�r �r annorlunda. Kan vi prata? 189 00:14:00,882 --> 00:14:03,385 D�r folk inte har s�na h�r hattar. 190 00:14:03,468 --> 00:14:06,721 Alla �r likadana. S�ljer de dem h�r? 191 00:14:06,805 --> 00:14:08,723 Jag �ker fr�n stan ikv�ll. 192 00:14:08,807 --> 00:14:10,684 - Permanent? - Nej. 193 00:14:10,767 --> 00:14:13,061 Jag ska p� mammas fest. 194 00:14:13,561 --> 00:14:16,439 Vi borde inte ses p� ett tag. 195 00:14:17,774 --> 00:14:18,817 Liz... 196 00:14:20,193 --> 00:14:22,070 - Jag �lskar dig. - Det... 197 00:14:23,738 --> 00:14:26,991 Hur vet vi att vi borde vara ihop... 198 00:14:27,075 --> 00:14:29,411 ...om vi aldrig har varit med n�n annan? 199 00:14:29,494 --> 00:14:33,456 Ska jag vara med n�n annan s� att vi kan bli ihop? 200 00:14:33,540 --> 00:14:34,958 Nej. 201 00:14:35,041 --> 00:14:37,127 Din riddare �r h�r, prinsessan. 202 00:14:38,336 --> 00:14:40,338 - Vem �r det? - Vem �r det? 203 00:14:40,422 --> 00:14:43,174 Jag �r inte en prinsessa... 204 00:14:43,258 --> 00:14:46,344 ...och det h�r �r en gammal kompis. 205 00:14:46,428 --> 00:14:48,013 Bailey var p� v�g att g�. 206 00:14:56,396 --> 00:14:57,772 Kan du skynda? 207 00:15:07,198 --> 00:15:09,159 Vi beh�ver ett glas till. 208 00:15:38,438 --> 00:15:40,648 En whiskey utan is. 209 00:15:41,858 --> 00:15:42,901 Jag skojade. 210 00:15:43,818 --> 00:15:47,072 Den h�r varma s�rjan ser god ut. F�r jag smaka? 211 00:15:47,989 --> 00:15:50,200 Det �r mitt andra m�te. 212 00:15:50,283 --> 00:15:53,244 Ska vi dumpa det h�r sorgliga g�nget... 213 00:15:53,328 --> 00:15:55,413 ...och dra h�rifr�n? 214 00:15:56,873 --> 00:16:00,377 Hej... Tom. 215 00:16:02,003 --> 00:16:04,631 Du ser lite tagen ut. Vill du sitta ner lite? 216 00:16:05,965 --> 00:16:07,300 D�r. 217 00:16:07,384 --> 00:16:08,551 Hej d�. 218 00:16:10,095 --> 00:16:11,763 Vad g�r du? 219 00:16:11,846 --> 00:16:14,808 - Varf�r tar du det h�r s� allvarligt? - Det funkar. 220 00:16:14,891 --> 00:16:18,019 Jag k�nner en bra sponsor du kan f� tr�ffa. 221 00:16:18,103 --> 00:16:19,396 Det beh�vs inte. 222 00:16:20,105 --> 00:16:22,482 Jag �r inte sexberoende. 223 00:16:23,108 --> 00:16:25,610 Jag skriver en sexkr�nika. 224 00:16:25,694 --> 00:16:26,778 En sexkr�nika? 225 00:16:26,861 --> 00:16:30,240 Det h�r �r inget sk�mt f�r oss. 226 00:16:30,323 --> 00:16:33,910 Sitt ner och behandla de andra med respekt. 227 00:16:33,993 --> 00:16:36,538 D� kanske du hittar n�t att skriva om. 228 00:16:39,374 --> 00:16:42,127 Steg �tta. 229 00:16:43,211 --> 00:16:45,880 "G�r en lista �ver alla du har s�rat... 230 00:16:45,964 --> 00:16:47,632 ..."och be om f�rl�telse." 231 00:16:49,926 --> 00:16:53,930 Det �r jobbigt, men f�r att f�rst� hur djupt mitt beroende �r... 232 00:16:54,014 --> 00:16:56,725 ...och hur det p�verkar mig... 233 00:16:56,808 --> 00:16:59,352 ...hj�lpte det att t�nka p� de jag s�rade. 234 00:17:00,061 --> 00:17:01,938 Tror han att vaginor har t�nder? 235 00:17:02,689 --> 00:17:05,400 Huggt�nder, i ditt fall. 236 00:17:05,483 --> 00:17:09,946 Jag har papper och penna. Jag har till och med en karta... 237 00:17:10,030 --> 00:17:12,949 ...om ni beh�ver hj�lp att komma ih�g. 238 00:17:13,867 --> 00:17:16,202 Det h�r fick min fru att lita p� mig... 239 00:17:16,286 --> 00:17:19,289 ...och jag fick kontroll �ver mina impulser. 240 00:17:20,832 --> 00:17:24,085 Skrev du ner mitt namn eller din frus? 241 00:17:24,711 --> 00:17:27,213 Du beh�ver den h�r. 242 00:17:27,297 --> 00:17:30,008 En karta �ver mina knullst�llen. 243 00:17:30,091 --> 00:17:33,178 - Blir du inte svartsjuk d�? - K�r p�. 244 00:17:33,261 --> 00:17:34,262 USA 245 00:17:54,949 --> 00:17:56,117 Vad i... 246 00:18:02,916 --> 00:18:04,167 Jag vill dela med mig. 247 00:18:05,585 --> 00:18:06,961 - �r det min tur? - Fan. 248 00:18:07,962 --> 00:18:10,548 - M�nga nya h�r. - Du har kommit fel. 249 00:18:10,632 --> 00:18:13,426 Nej. Ingen fara. 250 00:18:15,095 --> 00:18:18,014 Den �r tillbaka. 251 00:18:18,098 --> 00:18:21,184 J�vla TC. 252 00:18:21,267 --> 00:18:23,978 Testikelcancer, allts�. 253 00:18:24,062 --> 00:18:27,982 Jag har cancer i testiklarna och har redan haft det en g�ng. 254 00:18:28,858 --> 00:18:32,821 De skar av v�nster testikel. 255 00:18:32,904 --> 00:18:35,573 Det var ett lyckligt slut. 256 00:18:35,657 --> 00:18:37,992 Man blir av med pungkula. F�rdigt. 257 00:18:38,618 --> 00:18:41,329 Men mystiskt nog... 258 00:18:41,413 --> 00:18:44,082 ...finns det en kn�l p� den h�gra. 259 00:18:44,165 --> 00:18:48,878 L�karen sa att vi inte vet hur illa det �r innan vi sk�r av den. 260 00:18:48,962 --> 00:18:50,880 Exakt s� sa han inte. 261 00:18:50,964 --> 00:18:53,591 Tror han att vi �r Anonyma alkoholister? 262 00:18:53,675 --> 00:18:56,720 Men den kan vara godartad. 263 00:18:56,803 --> 00:18:59,931 Jag kanske �verlever. 264 00:19:00,015 --> 00:19:01,057 Vilken tur. 265 00:19:01,141 --> 00:19:03,852 Men jag �r singel. 266 00:19:03,935 --> 00:19:05,937 Vem kommer att vilja ha mig nu? 267 00:19:06,021 --> 00:19:09,816 Och jag hade en chans att bli ihop med min f�re detta f�stm�. 268 00:19:17,115 --> 00:19:18,199 Hejsan! 269 00:19:19,325 --> 00:19:21,202 Dagisl�rar-Kelly! 270 00:19:22,620 --> 00:19:25,707 Jag s�g dig i det andra rummet. 271 00:19:25,790 --> 00:19:28,335 Akta er. Den h�r �r farlig. 272 00:19:29,377 --> 00:19:31,087 Jag sa �t dig att inte r�ka. 273 00:19:31,171 --> 00:19:33,340 Och nu �r du ocks� h�r. 274 00:19:36,009 --> 00:19:38,178 Jag k�nner igen dig med. 275 00:19:38,261 --> 00:19:42,098 Vad s�gs om vatten? Och en magpumpning kanske. 276 00:19:42,182 --> 00:19:44,726 Du �r snygg. 277 00:19:44,809 --> 00:19:46,269 Kom. 278 00:19:46,353 --> 00:19:50,565 Det �r lustigt att du �r h�r. 279 00:19:51,399 --> 00:19:55,695 Eftersom mitt paket ska till de s�lla jaktmarkerna... 280 00:19:56,613 --> 00:19:59,824 ...kanske du kan hj�lpa mig med n�t. 281 00:19:59,908 --> 00:20:01,493 - Jas�? - Ja. 282 00:20:02,285 --> 00:20:05,747 Att ligga med mig. 283 00:20:07,123 --> 00:20:10,543 - Snyggt. - Jag k�nner mig smickrad. 284 00:20:10,627 --> 00:20:12,837 Tr�kigt att h�ra om dina pungkulor... 285 00:20:12,921 --> 00:20:15,423 ...men du �r i fel rum. 286 00:20:20,178 --> 00:20:22,180 SEXBEROENDEM�TE 287 00:20:23,223 --> 00:20:24,224 Oj. 288 00:20:24,891 --> 00:20:26,017 Ojsan! 289 00:20:26,851 --> 00:20:28,061 F�rl�t. 290 00:20:29,020 --> 00:20:31,523 Kom. Kan du g� sj�lv? 291 00:20:31,606 --> 00:20:33,358 Ja. Kolla bara. 292 00:20:34,192 --> 00:20:35,235 S� ja. 293 00:20:35,318 --> 00:20:36,319 Okej. 294 00:20:37,195 --> 00:20:39,864 Det var ov�ntat. 295 00:20:39,948 --> 00:20:43,326 Steg �tta. Jag �r stolt �ver er. 296 00:20:43,410 --> 00:20:44,703 Jag �r stolt �ver dig. 297 00:20:45,662 --> 00:20:47,539 En dag i taget. 298 00:20:48,248 --> 00:20:50,250 Det st�r s� d�r. 299 00:20:52,794 --> 00:20:54,337 Ja, ta med den. 300 00:20:54,421 --> 00:20:55,714 Man ska inte sl�sa. 301 00:20:57,966 --> 00:21:00,135 F�rl�t. 302 00:21:00,218 --> 00:21:01,761 Jag vet inte vem det var. 303 00:21:04,889 --> 00:21:08,101 Hur funkar det med bara en? 304 00:21:08,184 --> 00:21:11,146 F�r du st�nd lika l�tt? 305 00:21:12,313 --> 00:21:13,440 Okej. 306 00:21:14,190 --> 00:21:16,276 - M�r du bra? - Jag beh�ll det. 307 00:21:16,359 --> 00:21:18,194 Det mesta ligger p� parkeringen. 308 00:21:18,987 --> 00:21:21,322 Bra. Spy inte p� mig. 309 00:21:21,406 --> 00:21:24,576 Jag s�tter inte p� folk som spyr p� mig. 310 00:21:24,659 --> 00:21:27,287 Gillade du mitt charmiga f�rslag? 311 00:21:27,370 --> 00:21:29,122 Det var ett fint tal. 312 00:21:29,205 --> 00:21:31,166 Jag har ingen v�rdighet kvar. 313 00:21:31,249 --> 00:21:33,376 Det finns inte ens servetter. 314 00:21:33,460 --> 00:21:34,836 Jag har. 315 00:21:39,132 --> 00:21:41,176 - Ska du resa bort? - Nej. 316 00:21:41,676 --> 00:21:44,471 Kartan �r till en uppgift. 317 00:21:44,554 --> 00:21:47,349 Han vill nog skryta om sina er�vringar. 318 00:21:47,432 --> 00:21:48,808 Vad f�r uppgift? 319 00:21:48,892 --> 00:21:52,270 Vi skulle skriva ner vilka vi har legat med... 320 00:21:52,354 --> 00:21:55,190 ...och ringa in st�llena p� kartan. 321 00:21:55,273 --> 00:21:58,234 Ska ni minnas vilka ni har legat med? 322 00:21:58,735 --> 00:22:01,446 - G�r inte det saken v�rre? - Vet inte. 323 00:22:01,529 --> 00:22:03,031 Ska man �ka tillbaka till alla st�llen? 324 00:22:03,948 --> 00:22:05,700 Nej, det vore galet. 325 00:22:07,494 --> 00:22:09,996 Min lista f�r plats p� en servett. 326 00:22:10,538 --> 00:22:12,582 - Det kan jag hj�lpa dig med. - Jas�? 327 00:22:13,166 --> 00:22:16,544 Vill du ha sex p� dina gamla st�llen? 328 00:22:21,716 --> 00:22:23,218 Inte s� dumt. 329 00:22:25,053 --> 00:22:28,848 Jo. Din operation kommer att f�r�ndra ditt liv. 330 00:22:28,932 --> 00:22:30,809 Du f�r en sista tur. 331 00:22:30,892 --> 00:22:33,937 Du f�r pricka av n�gra av dina livsm�l, och jag... 332 00:22:34,938 --> 00:22:37,565 ...f�r en terapeutisk upplevelse. 333 00:22:37,649 --> 00:22:39,484 Borde du ha sex? 334 00:22:39,567 --> 00:22:43,613 Det �r ju bara du och jag. Du beh�ver inte g� p� m�tena. 335 00:22:43,697 --> 00:22:45,949 Man ska inte ligga med olika personer. 336 00:22:46,032 --> 00:22:49,327 Motsatsen till promiskuitet �r monogami. 337 00:22:49,411 --> 00:22:51,788 - Eller att inte ha sex. - Ja, ja. 338 00:22:52,330 --> 00:22:54,541 Hj�lp mig med steg �tta. 339 00:22:54,624 --> 00:22:56,584 Listan p� mina ligg. 340 00:22:56,668 --> 00:22:59,379 Att minnas vilka de var. 341 00:22:59,462 --> 00:23:01,464 Darla, lyssna nu. 342 00:23:02,215 --> 00:23:03,842 Du �r trevlig. 343 00:23:04,426 --> 00:23:05,510 Tror jag. 344 00:23:06,011 --> 00:23:08,930 Men jag kan inte resa runt med dig. 345 00:23:09,014 --> 00:23:10,640 Jag k�nner inte dig. 346 00:23:13,935 --> 00:23:15,145 Okej. 347 00:23:15,228 --> 00:23:17,856 - Notan, tack. - Tack, f�rresten. 348 00:23:19,232 --> 00:23:21,151 Vi kan hj�lpa varandra... 349 00:23:21,234 --> 00:23:23,028 ...men om du vill bli steriliserad... 350 00:23:23,111 --> 00:23:25,447 ...utan en farv�lfest, s� visst. 351 00:23:25,530 --> 00:23:27,532 Jag ska p� mammas fest i Dallas. 352 00:23:27,615 --> 00:23:30,285 Det ska bli j�ttekul! 353 00:23:31,619 --> 00:23:32,871 V�nta lite. 354 00:23:33,955 --> 00:23:36,082 N�r vill du �ka? 355 00:23:37,834 --> 00:23:39,711 I morgon, kanske. 356 00:23:45,008 --> 00:23:46,051 Okej. 357 00:23:47,427 --> 00:23:48,928 P� ett villkor. 358 00:23:49,012 --> 00:23:50,638 Vad d�? 359 00:23:51,264 --> 00:23:52,807 Vi m�ste till Dallas. 360 00:23:53,641 --> 00:23:56,144 Jag har inte knullat n�n i Dallas. 361 00:23:56,227 --> 00:23:59,814 Om du vill �ka p� en sexterapiresa med mig... 362 00:23:59,898 --> 00:24:02,150 ...m�ste vi �ka till Dallas. 363 00:24:03,068 --> 00:24:04,110 Quid pro quo. 364 00:24:05,236 --> 00:24:06,821 Vice versa. 365 00:24:07,364 --> 00:24:09,157 Tv� sidor av p� samma mynt. 366 00:24:10,033 --> 00:24:11,409 �r det en blinkt�vling? 367 00:24:12,202 --> 00:24:15,038 Jag f�rlorar aldrig s�na. 368 00:24:15,622 --> 00:24:17,290 Eller har jag blinkat? 369 00:24:18,083 --> 00:24:19,334 Jag blinkade. 370 00:24:21,961 --> 00:24:23,088 Rond tv�. 371 00:24:24,172 --> 00:24:28,635 Det skiter jag i. Det �r din dotter. L�s det. 372 00:24:29,678 --> 00:24:33,431 Kom igen, Jay. Jay! 373 00:24:35,433 --> 00:24:37,769 - Helvete. - Tanya. 374 00:24:37,852 --> 00:24:39,312 - Vad fan? - Jag har en id�. 375 00:24:39,396 --> 00:24:40,772 G� hem. 376 00:24:40,855 --> 00:24:43,233 - Lyssna bara. - Jag har inte tid. 377 00:24:43,316 --> 00:24:46,695 Inte f�r dig eller min v�rdel�sa exman. 378 00:24:46,778 --> 00:24:48,446 Eller f�r styrelsen... 379 00:24:48,530 --> 00:24:51,700 ...som inte fattar varf�r det g�r d�ligt... 380 00:24:51,783 --> 00:24:53,827 ...f�r att de inte vet vad internet �r. 381 00:24:53,910 --> 00:24:57,706 Jag gjorde dig en tj�nst n�r jag gav dig sparken. 382 00:24:57,789 --> 00:24:59,541 Jag har en id�. 383 00:24:59,624 --> 00:25:03,545 Jag kan �teruppleva alla g�nger jag har haft sex. 384 00:25:03,628 --> 00:25:07,298 Alla eng�ngsligg, alla sliskiga sexm�ten... 385 00:25:07,382 --> 00:25:08,508 Jag g�r om allt. 386 00:25:08,591 --> 00:25:11,302 Jag knullar p� samma st�llen igen. 387 00:25:11,386 --> 00:25:13,638 - Varf�r det? - Det vore unikt. 388 00:25:13,722 --> 00:25:15,557 Det s�ljer upplagor. 389 00:25:15,640 --> 00:25:18,935 Och jag beh�ver mitt jobb. 390 00:25:19,019 --> 00:25:21,563 Du f�r inte prostituera dig f�r oss. 391 00:25:21,646 --> 00:25:23,815 Jag har tr�ffat en kille. 392 00:25:23,898 --> 00:25:26,317 Han har cancer och snart inga pungkulor. 393 00:25:26,401 --> 00:25:29,738 Han har det jobbigt. Jag ligger bara med honom. 394 00:25:29,821 --> 00:25:30,947 Jag skriver om honom. 395 00:25:34,284 --> 00:25:36,536 Ska han bli kastrerad... 396 00:25:36,619 --> 00:25:38,371 ...och vet att du skriver om honom? 397 00:25:38,455 --> 00:25:41,541 Ja. Fast med en pseudonym. 398 00:25:41,875 --> 00:25:44,336 F�r jag skriva en huvudartikel? 399 00:25:45,170 --> 00:25:48,673 - Jag t�nker inte befordra dig! - Okej, en kr�nika. 400 00:25:48,757 --> 00:25:51,051 - Nej. - Okej. 401 00:25:51,134 --> 00:25:53,345 Jag skriver i bloggen. 402 00:25:53,428 --> 00:25:56,598 D� visar vi dinosauriestyrelsen. 403 00:25:56,681 --> 00:25:59,100 De f�r se vad internet kan erbjuda. 404 00:26:01,269 --> 00:26:02,979 Sn�lla! 405 00:26:03,063 --> 00:26:04,064 T�nk p� det. 406 00:26:05,315 --> 00:26:07,275 Skriv inl�gg fr�n resan. 407 00:26:07,359 --> 00:26:10,487 Skriv hur det �r med hans h�lsa... 408 00:26:10,570 --> 00:26:13,531 ...och om hur sex f�r�ndras med �ldern. 409 00:26:13,990 --> 00:26:15,742 - Ja. - Du f�r ingen l�n. 410 00:26:16,826 --> 00:26:18,119 - Betala resan. - Nej. 411 00:26:18,745 --> 00:26:20,121 Glidmedel? Kondomer? 412 00:26:22,707 --> 00:26:24,668 - Klanta inte till det. - Om jag lyckas? 413 00:26:24,751 --> 00:26:26,586 D� kan vi prata. 414 00:26:26,670 --> 00:26:29,506 - Nej. - F�rl�t. Snygg blus. 415 00:26:30,256 --> 00:26:32,509 L�sarna l�r suga sina egna kukar. 416 00:26:33,927 --> 00:26:35,178 F�r mycket. 417 00:26:51,152 --> 00:26:53,363 Vi kan ta min bil. 418 00:26:53,446 --> 00:26:55,323 Nej. Hoppa in. 419 00:26:55,407 --> 00:26:57,534 Den ser ut att vara k�pt p� Craigslist. 420 00:26:57,617 --> 00:26:58,952 Ja. 421 00:26:59,035 --> 00:27:01,454 N�r Craigslist var nytt. 422 00:27:01,538 --> 00:27:04,082 Ja, det �r Craigs bil. Hoppa in. 423 00:27:04,165 --> 00:27:06,543 Den l�r g� s�nder. 424 00:27:06,626 --> 00:27:09,212 - D� f�r du skynda dig. - Ja... 425 00:27:09,295 --> 00:27:11,172 Din vagn �r redo. 426 00:27:14,718 --> 00:27:16,970 Jag ringer fr�n dr Kaydans mottagning... 427 00:27:17,053 --> 00:27:20,140 ...om din orkiektomi. Vi har f�tt �terbud. 428 00:27:20,223 --> 00:27:22,934 Du kan opereras i morgon. 429 00:27:23,018 --> 00:27:26,604 Ring oss s� snart du kan. Tack. 430 00:27:32,277 --> 00:27:35,030 Fick du ledigt fr�n jobbet? 431 00:27:35,572 --> 00:27:37,907 Jag spelade cancerkortet. Igen. 432 00:27:39,617 --> 00:27:41,327 F�r andra g�ngen. 433 00:27:41,411 --> 00:27:43,830 De l�r sparka mig n�sta g�ng. 434 00:27:44,914 --> 00:27:47,584 - F�r du har inte tre pungkulor. - Exakt. 435 00:27:48,585 --> 00:27:50,879 - Vart ska vi? - Just det. 436 00:27:51,671 --> 00:27:53,757 Det h�r �r v�r bibel. 437 00:27:53,840 --> 00:27:55,842 Vi ska till varje kryss p� kartan. 438 00:27:55,925 --> 00:27:58,887 F�rutom Atlanta. Det var en j�vla r�ra. 439 00:27:58,970 --> 00:28:00,430 - Minst sagt. - Oj! 440 00:28:00,513 --> 00:28:02,807 - Vad d�? - Alla kryss. 441 00:28:02,891 --> 00:28:04,976 - Ja... - �r det s� m�nga st�llen? 442 00:28:05,060 --> 00:28:06,519 Bingo. 443 00:28:06,603 --> 00:28:09,731 Jag v�ntade mig m�nga men inte s� h�r m�nga. 444 00:28:09,814 --> 00:28:12,984 Du d�mer mig eller underskattar mig. 445 00:28:13,068 --> 00:28:15,528 Jag d�mer dig inte, men... 446 00:28:15,612 --> 00:28:19,657 Jag reste runt mycket efter high school. 447 00:28:19,741 --> 00:28:22,243 - Runt landet. - Vad sa dina f�r�ldrar? 448 00:28:22,327 --> 00:28:26,373 Jag bodde bara med mamma, och hon har lite problem. 449 00:28:27,040 --> 00:28:28,792 Hon m�rkte knappt att jag var borta. 450 00:28:33,630 --> 00:28:36,841 - Vad �r det h�r? - V�rt f�rsta stopp. 451 00:28:36,925 --> 00:28:38,593 - Flygplatsen? - Ja. 452 00:28:38,677 --> 00:28:40,303 Ta en s�n d�r. 453 00:28:42,389 --> 00:28:44,724 TROJANKONDOMER 454 00:28:47,185 --> 00:28:48,186 Jag... 455 00:28:48,978 --> 00:28:50,855 Har vi sponsorer? 456 00:28:55,443 --> 00:28:57,237 Skulle du h�mta din kille? 457 00:28:57,320 --> 00:28:59,823 - Nej. - Vem var det, d�? 458 00:28:59,906 --> 00:29:02,659 En flygv�rd med d�lig andedr�kt. 459 00:29:02,742 --> 00:29:05,829 - Varf�r l�g du med honom, d�? - Flyget var f�rsenat. 460 00:29:05,912 --> 00:29:09,916 Va? Folk f�r inte bara f�r sig att... 461 00:29:10,000 --> 00:29:11,292 M�n �r enkla. 462 00:29:11,376 --> 00:29:13,753 Om man vill ligga fr�gar man bara. 463 00:29:13,837 --> 00:29:15,880 S� enkelt �r det inte. 464 00:29:15,964 --> 00:29:16,965 - Kom. - Okej. 465 00:29:19,884 --> 00:29:21,136 Det h�r k�nns fel. 466 00:29:21,219 --> 00:29:23,388 - Varf�r viskar du? - Vet inte. 467 00:29:23,471 --> 00:29:24,889 Nu k�r vi. 468 00:29:24,973 --> 00:29:27,934 Jag tror att vi var h�r inne. 469 00:29:29,185 --> 00:29:30,228 Kom. 470 00:29:32,147 --> 00:29:33,898 V�nta. Jag m�ste kissa. 471 00:29:51,750 --> 00:29:53,418 - Okej. - Du kissade precis. 472 00:29:53,501 --> 00:29:54,919 Herregud. 473 00:29:55,837 --> 00:29:56,838 Kom igen. 474 00:30:03,136 --> 00:30:05,513 Va? Du har ju tv�. 475 00:30:05,597 --> 00:30:08,475 - En av dem �r av silikon. - En l�tsaspungkula? 476 00:30:08,558 --> 00:30:12,020 - Otroligt. - Tack f�r din fina recension. 477 00:30:12,103 --> 00:30:15,398 Kom. S� h�r gick det till. Han satt h�r. 478 00:30:15,482 --> 00:30:17,901 Lite skydd, tack. 479 00:30:19,903 --> 00:30:20,945 H�r, prinsessan. 480 00:30:22,947 --> 00:30:24,324 - S� d�r. - Tack. 481 00:30:26,868 --> 00:30:30,747 Vi kanske borde �ta n�t tillsammans f�rst. 482 00:30:30,830 --> 00:30:34,417 Allt prat g�r mig osugen. Ja eller nej? 483 00:30:35,794 --> 00:30:36,795 Ja. 484 00:30:47,639 --> 00:30:48,973 Mot handfatet. 485 00:30:49,057 --> 00:30:50,350 - Va? - S� gjorde vi. 486 00:30:50,433 --> 00:30:52,560 Han bar mig till handfatet. 487 00:30:52,644 --> 00:30:55,605 - N�n kan komma in. - Skynda dig, d�. 488 00:30:56,606 --> 00:30:58,400 M�ste jag g�ra allt? 489 00:30:58,483 --> 00:31:01,569 G� till handfatet. Okej. 490 00:31:10,328 --> 00:31:11,871 Jag ska p� toa. 491 00:31:11,955 --> 00:31:13,540 - N�n kommer. - Jag. 492 00:31:13,623 --> 00:31:15,667 Till toan. 493 00:31:15,750 --> 00:31:17,961 - Fasen. - Herregud. 494 00:31:18,044 --> 00:31:19,838 Fasen. 495 00:31:20,755 --> 00:31:21,798 Fasen! 496 00:31:34,894 --> 00:31:35,895 �ntligen. 497 00:31:36,855 --> 00:31:39,941 Normala personer har sex p� s�na h�r st�llen. 498 00:31:40,358 --> 00:31:41,651 Kolla upp det. 499 00:31:50,910 --> 00:31:52,620 Sk�nt med mjukisbrallor. 500 00:31:54,497 --> 00:31:55,874 Gillar du inte pyjamas? 501 00:31:57,042 --> 00:31:58,877 Jag har en snuttefilt. 502 00:32:00,003 --> 00:32:01,713 Nej, tack. 503 00:32:06,051 --> 00:32:08,136 B�da f�r plats h�r. 504 00:32:08,720 --> 00:32:09,721 Nej, tack. 505 00:32:09,804 --> 00:32:12,015 �r du r�dd att jag ska st�ta p� dig? 506 00:32:13,683 --> 00:32:14,726 God natt. 507 00:32:29,824 --> 00:32:31,451 ANV�NDARNAMN 508 00:32:34,788 --> 00:32:38,375 ATL STYLE - SEXDRIFT 509 00:33:28,383 --> 00:33:29,718 Vad jobbar du med? 510 00:33:30,510 --> 00:33:32,679 Inget. Skriver dagbok. 511 00:33:33,680 --> 00:33:34,848 Om mig? 512 00:33:36,182 --> 00:33:38,601 - Knappast. - Jag bara undrade. 513 00:33:38,685 --> 00:33:40,937 Du har inte ber�ttat om ditt jobb. 514 00:33:41,021 --> 00:33:43,398 Det �r mycket vi inte vet om varandra. 515 00:33:44,065 --> 00:33:46,860 Jag ska duscha. Du borde packa. 516 00:33:48,153 --> 00:33:52,449 Jag skaffade m�nga "v�nner" p� n�sta str�cka. 517 00:33:58,788 --> 00:34:02,375 R�knas det bara om vi g�r det p� samma s�tt? 518 00:34:03,043 --> 00:34:05,253 Vi g�r det som h�nde vid kryssen. 519 00:34:05,337 --> 00:34:08,548 Penetration: vaginal, anal, bara toppen. Avsugning... 520 00:34:08,631 --> 00:34:10,133 ...bakifr�n, oralsex. 521 00:34:10,216 --> 00:34:13,136 - Sluta. - Du l�g s�kert j�mt p� college. 522 00:34:13,219 --> 00:34:16,264 - Innan jag f�rlovade mig? - Hur m�nga �r det? 523 00:34:18,516 --> 00:34:19,934 Hur m�nga har du knullat? 524 00:34:20,018 --> 00:34:22,937 Jag vill veta vad jag har att g�ra med. 525 00:34:23,021 --> 00:34:24,647 - Nej. - Jag s�ger ocks�. 526 00:34:24,731 --> 00:34:27,192 - Barnsligt. - P� tre. 527 00:34:27,275 --> 00:34:29,986 Ett, tv�, tre. 528 00:34:30,070 --> 00:34:31,154 - Tv�. - 169. 529 00:34:31,237 --> 00:34:32,655 - Tv�! - 169! 530 00:34:32,739 --> 00:34:35,742 - Titta p� v�gen. - Har du legat med tv� personer? 531 00:34:35,825 --> 00:34:37,869 Liz och jag tr�ffades p� high school. 532 00:34:37,952 --> 00:34:39,537 Vi gick p� college tillsammans. 533 00:34:39,621 --> 00:34:42,082 Det finns �tminstone en till. 534 00:34:42,165 --> 00:34:43,667 Vem �r den andra? 535 00:34:48,213 --> 00:34:50,674 �r jag den andra? 536 00:34:50,757 --> 00:34:52,509 Vi tr�ffades p� high school. 537 00:34:52,592 --> 00:34:55,178 Jag har bara legat med Liz. 538 00:34:55,261 --> 00:34:57,305 Lika l�skigt att h�ra... 539 00:34:57,389 --> 00:34:59,766 ...som "Jag �lskar dig". 540 00:34:59,849 --> 00:35:03,978 Var det l�skigt? Har du sett den h�r kartan? 541 00:35:04,062 --> 00:35:05,855 - Okej... - Alla kryss. 542 00:35:05,939 --> 00:35:09,109 Det finns �tta kryss till i delstaten. 543 00:35:09,192 --> 00:35:11,695 Jag f�r acceptera det. 544 00:35:11,778 --> 00:35:13,029 Nio! 545 00:35:16,116 --> 00:35:17,450 EXTRA STOR F�RPACKNING 546 00:35:18,410 --> 00:35:19,577 H�R SL�R DR�MMARNA IN 547 00:35:28,837 --> 00:35:31,756 Vad g�r du? R�k inte i bilen. 548 00:35:31,840 --> 00:35:33,675 - Vad d�? - Jag har cancer. 549 00:35:38,722 --> 00:35:40,515 VANDRINGSSTIG 550 00:35:40,598 --> 00:35:41,975 FYRVERKERIER 551 00:36:11,421 --> 00:36:13,173 DAG ETT - SILIKONKILLEN 552 00:36:13,298 --> 00:36:15,800 DAG FYRA - WASHINGTON D.C., CUNNILINGUSSTATEN 553 00:36:15,925 --> 00:36:18,178 DAG SJU - V�T VID DE STORA SJ�ARNA 554 00:36:21,681 --> 00:36:22,891 Jag k�pte fler. 555 00:36:22,974 --> 00:36:27,395 - Jag kan inte l�sa kartan och k�ra. - Var �r vi? 556 00:36:27,479 --> 00:36:29,272 - Hj�lp mig. - Okej. 557 00:36:29,356 --> 00:36:31,524 - Vi �r vilse. - Nej. 558 00:36:35,320 --> 00:36:37,697 - Beh�ver du hj�lp? - Nej. 559 00:36:37,781 --> 00:36:40,200 Okej. S�g till. 560 00:36:41,576 --> 00:36:43,244 Det �r nog kallt. 561 00:36:43,995 --> 00:36:45,246 Nej. 562 00:36:46,498 --> 00:36:47,832 F�rl�t. 563 00:37:06,351 --> 00:37:09,354 Om man �r sj�lvs�ker kan man ha sex var som helst. 564 00:37:09,437 --> 00:37:11,439 Man kan kamouflera sig. 565 00:37:11,523 --> 00:37:13,566 Precis. 566 00:37:18,029 --> 00:37:19,531 DR KAYDANS MOTTAGNING 567 00:37:26,454 --> 00:37:28,331 V�LKOMMEN TILL ARKANSAS 568 00:37:29,165 --> 00:37:31,084 F�r att knulla i halva USA. 569 00:37:34,170 --> 00:37:36,089 Du har klarat det bra. 570 00:37:36,172 --> 00:37:40,260 Sex �r motiverande. Speciellt med dig. 571 00:37:43,596 --> 00:37:45,306 Vad �r det h�r? 572 00:37:45,390 --> 00:37:47,267 - Sluta. - �r det jag? 573 00:37:47,350 --> 00:37:49,728 Jag hade tr�kigt. 574 00:37:49,811 --> 00:37:51,563 Helvete! Bailey! 575 00:37:51,646 --> 00:37:55,150 Jag visste inte att jag s�tter p� Picasso. 576 00:37:55,233 --> 00:37:58,278 Snarare Shepard Fairey eller Robin Velghe. 577 00:37:58,361 --> 00:38:00,488 Snyggt. Har du pluggat konst? 578 00:38:00,572 --> 00:38:03,158 D� hade pappa gjort mig arvl�s. 579 00:38:03,241 --> 00:38:04,868 Om jag inte hade flyttat med Liz... 580 00:38:04,951 --> 00:38:07,537 ...hade jag nog drivit ett av hans gym. 581 00:38:07,620 --> 00:38:10,498 Och nu slavar du p� n�n annans. H�rligt. 582 00:38:10,582 --> 00:38:12,625 Vad ska man g�ra? 583 00:38:13,376 --> 00:38:15,295 Det h�r. 584 00:38:17,672 --> 00:38:18,965 M�r du b�ttre? 585 00:38:19,507 --> 00:38:22,052 F�r du n�n terapi av det h�r? 586 00:38:22,594 --> 00:38:27,223 Ja, det k�nns b�ttre. Tack f�r att du fr�gar. 587 00:38:27,307 --> 00:38:29,976 Du ville ligga. Det har du gjort. 588 00:38:30,060 --> 00:38:31,686 Man ska inte �nska sig f�r mycket. 589 00:38:32,437 --> 00:38:35,065 Din lista kanske blir l�ngre nu. 590 00:38:35,148 --> 00:38:38,568 Efter operationen kanske du kan fylla ett st�rre papper. 591 00:38:41,988 --> 00:38:44,991 Jag vet inte om jag t�nker operera mig. 592 00:38:45,825 --> 00:38:47,494 Har du n�t val? 593 00:38:47,827 --> 00:38:50,663 Jag vill inte bli en eunuck. 594 00:38:51,331 --> 00:38:53,667 Jag kan chansa p� att det ordnar sig. 595 00:38:53,750 --> 00:38:55,460 Det brukar g� bra... 596 00:38:55,543 --> 00:38:58,380 ...f�r folk som chansar med sjukdomar. 597 00:38:58,463 --> 00:39:00,840 Kan vi prata om n�t annat? 598 00:39:01,841 --> 00:39:03,468 Okej, f�rl�t. 599 00:39:03,551 --> 00:39:04,969 Du �r nerv�s. 600 00:39:05,053 --> 00:39:08,431 �r det d�rf�r du har problem att h�ja st�ngen? 601 00:39:09,724 --> 00:39:11,810 Pratar du om bussen? 602 00:39:11,893 --> 00:39:13,269 Nej, din penis. 603 00:39:13,353 --> 00:39:15,021 - Det �r normalt. - Normalt? 604 00:39:15,105 --> 00:39:17,107 Vi har k�rt h�rt. 605 00:39:17,190 --> 00:39:19,567 - Allt funkar bra. - Jag vet. 606 00:39:19,651 --> 00:39:22,153 Jag ska bevisa det. 607 00:39:22,237 --> 00:39:23,613 Var �r n�sta plats? 608 00:39:23,697 --> 00:39:26,533 Titta. Vi missade en plats. 609 00:39:26,616 --> 00:39:27,992 Vi f�r �ka tillbaka tio mil. 610 00:39:29,911 --> 00:39:31,621 Nej. 611 00:39:31,705 --> 00:39:33,623 Vi kan inte hoppa �ver st�llen. 612 00:39:33,707 --> 00:39:35,250 Det finns m�nga platser. 613 00:39:35,333 --> 00:39:38,837 Vi �ker vidare till de andra i st�llet. 614 00:39:38,920 --> 00:39:41,965 Varf�r ska vi skippa ett helt pl�tsligt? 615 00:39:42,048 --> 00:39:44,676 Det p�verkar inte resan. 616 00:39:44,759 --> 00:39:47,137 Steg �tta, d�? 617 00:39:47,220 --> 00:39:49,806 Du kan inte hoppa �ver steg. 618 00:39:49,889 --> 00:39:52,517 Det �r inte en rulltrappa med trappsteg. 619 00:39:52,600 --> 00:39:55,687 Och i en rulltrappa kommer de tillbaka. 620 00:39:55,770 --> 00:39:58,648 - Man kan inte hoppa �ver dem. - Okej d�. 621 00:39:58,732 --> 00:40:00,650 Nu? 622 00:40:06,990 --> 00:40:08,742 - Gener�st med dricks. - Tack. 623 00:40:20,211 --> 00:40:21,254 Kolla postl�dan. 624 00:40:34,351 --> 00:40:36,144 Han bor kvar. 625 00:40:39,731 --> 00:40:42,192 Jag kollar runt lite. 626 00:40:42,275 --> 00:40:43,318 Ja, ja. 627 00:40:58,541 --> 00:40:59,668 Herregud. 628 00:41:08,218 --> 00:41:10,095 Vad h�ller jag p� med? 629 00:41:10,178 --> 00:41:12,013 - Tyst! - Du med. 630 00:41:12,097 --> 00:41:14,391 Alla kan h�ra dig. 631 00:41:14,474 --> 00:41:17,560 Vad h�ller jag p� med? 632 00:41:21,439 --> 00:41:22,649 Herregud. 633 00:41:43,503 --> 00:41:46,840 Kusten �r klar. Det �r ingen hemma. 634 00:41:47,966 --> 00:41:49,009 Nu k�r vi. 635 00:41:57,517 --> 00:41:59,602 Ska vi ner genom skorstenen? 636 00:41:59,686 --> 00:42:01,396 Jag vet var nyckeln �r. 637 00:42:09,279 --> 00:42:12,657 Det �r som en grotta h�r inne. 638 00:42:12,741 --> 00:42:14,576 Titta p� broschyrerna. 639 00:42:14,659 --> 00:42:16,036 De �r p� semester. 640 00:42:16,119 --> 00:42:18,038 Frugan. Trevligt. 641 00:42:18,121 --> 00:42:20,957 Ska vi b�rja vid d�rren... 642 00:42:21,041 --> 00:42:23,043 ...utanf�r sovrummet? 643 00:42:25,628 --> 00:42:27,964 - K�ket. - Okej. 644 00:42:42,562 --> 00:42:44,105 Jag har en gissning. 645 00:42:45,315 --> 00:42:47,942 Jag tror att jag har r�tt st�lle. 646 00:42:49,277 --> 00:42:52,614 - Diskb�nken, eller hur? - D�r var jag. 647 00:42:52,697 --> 00:42:55,867 N�ra. Det borde ge po�ng. 648 00:42:55,950 --> 00:42:57,452 En annan b�nk. 649 00:43:01,206 --> 00:43:02,290 Hur m�r du? 650 00:43:07,170 --> 00:43:08,421 Hon stod d�r. 651 00:43:08,880 --> 00:43:10,090 Vem? 652 00:43:11,216 --> 00:43:13,760 Hans fru. Hon fr�n bilden. 653 00:43:14,344 --> 00:43:16,096 Hon stod d�r och sprang ut. 654 00:43:23,311 --> 00:43:24,979 Jag gjorde det h�r mot henne. 655 00:43:27,691 --> 00:43:28,775 Ja... 656 00:43:34,989 --> 00:43:36,032 Herregud. 657 00:43:38,451 --> 00:43:39,911 R�r mig inte! 658 00:43:40,578 --> 00:43:42,288 F�rl�t. Jag... 659 00:43:43,498 --> 00:43:45,500 Vad �r det som h�nder? 660 00:43:45,583 --> 00:43:48,128 Inget. Jag k�nde honom inte. 661 00:43:49,212 --> 00:43:52,799 - Du beh�ver inte ber�tta. - Jag kan ber�tta. 662 00:43:52,882 --> 00:43:54,175 Strunt samma. 663 00:43:55,135 --> 00:43:57,137 Vi tr�ffades p� en bar. 664 00:43:58,471 --> 00:44:00,348 Han sa att hon var bortrest. 665 00:44:02,142 --> 00:44:03,601 Hon kom in... 666 00:44:05,520 --> 00:44:06,980 Ingen har sett p� mig s�. 667 00:44:08,898 --> 00:44:12,902 Jag satt med s�rade ben och glodde p� henne. 668 00:44:14,779 --> 00:44:17,532 Jag visste inte vad jag skulle g�ra. 669 00:44:21,953 --> 00:44:24,664 Hon gr�t och k�rde iv�g. 670 00:44:25,331 --> 00:44:26,875 Han sprang efter. 671 00:44:29,919 --> 00:44:31,504 Det sjukaste var... 672 00:44:33,798 --> 00:44:36,509 Det sjuka var att jag t�nkte: 673 00:44:39,220 --> 00:44:40,472 "Jag kom inte ens." 674 00:44:44,601 --> 00:44:46,269 Hon kom inte l�ngt. 675 00:44:46,978 --> 00:44:50,148 Hon k�rde mot r�tt och krockade. 676 00:44:51,649 --> 00:44:55,403 N�r jag �kte f�rbi i taxin var ambulansen redan d�r. 677 00:44:57,155 --> 00:44:59,699 Jag �kte bara f�rbi dem. 678 00:45:03,411 --> 00:45:06,373 Jag h�rde att de var ihop och att hon m�dde bra. 679 00:45:11,836 --> 00:45:14,506 - Jag visste inte... - ...att hon satt i rullstol. 680 00:45:18,009 --> 00:45:19,427 Jag beklagar. 681 00:45:19,511 --> 00:45:23,723 S�g inte s�. Jag visste vad jag gjorde. 682 00:45:23,807 --> 00:45:26,226 Jag s�g hans vigselring. 683 00:45:26,309 --> 00:45:29,396 - Jag visste vad jag gjorde. - Det var inte ditt fel. 684 00:45:29,479 --> 00:45:30,980 Jo, det var det. 685 00:45:31,564 --> 00:45:33,608 Jag ville bara ligga. 686 00:45:33,692 --> 00:45:37,404 Jag f�rst�rde deras liv. Hela familjens. 687 00:45:38,113 --> 00:45:41,032 Han borde inte ha varit otrogen. 688 00:45:41,116 --> 00:45:45,036 Det �r mitt fel att de h�r barnens mamma... 689 00:45:46,996 --> 00:45:50,500 Visst, du klantade till det. 690 00:45:50,583 --> 00:45:54,379 Men det h�r �r inte ditt fel. 691 00:45:56,381 --> 00:45:57,424 Du fattar inte. 692 00:47:26,888 --> 00:47:31,184 TJEJKV�LL - DALLAS, TEXAS 693 00:47:45,657 --> 00:47:47,575 V�LKOMMEN TILL TEXAS 694 00:48:04,092 --> 00:48:05,176 Du lever. 695 00:48:13,476 --> 00:48:16,563 - Var �r vi? - I Dallas. Vid mina f�r�ldrars hus. 696 00:48:17,772 --> 00:48:18,773 V�lkommen. 697 00:48:20,108 --> 00:48:22,318 - Nej. - Vi var �verens. 698 00:48:23,486 --> 00:48:25,947 - Jag trodde att du skojade. - Nej. 699 00:48:26,031 --> 00:48:28,658 Du m�ste l�tsas vara min flickv�n. 700 00:48:29,159 --> 00:48:31,036 Ja, det �r konstigt. 701 00:48:31,119 --> 00:48:32,787 Men de tror att jag m�r d�ligt... 702 00:48:32,871 --> 00:48:36,583 ...s� jag beh�ver hj�lp att lugna ner dem lite. 703 00:48:36,666 --> 00:48:38,335 Om det �r lugnt. 704 00:48:38,418 --> 00:48:40,962 D� �r det lugnt med mig. Vi ses d�r inne. 705 00:48:44,174 --> 00:48:45,300 Jag k�r iv�g. 706 00:48:45,967 --> 00:48:48,136 Helt klart. 707 00:48:48,511 --> 00:48:49,721 Det kan jag. 708 00:48:51,056 --> 00:48:52,640 Jag k�r iv�g. 709 00:48:59,606 --> 00:49:00,940 J�ttegott. 710 00:49:01,024 --> 00:49:05,403 - Tack. - Som alltid. Snygg och en bra kock. 711 00:49:05,487 --> 00:49:08,406 Har du tr�ffat en b�ttre kock n�n g�ng? 712 00:49:08,490 --> 00:49:11,618 Jag v�xte upp med f�rdigr�tter och konservmat. 713 00:49:11,701 --> 00:49:13,870 Men jag har k�nt n�gra snygga kockar. 714 00:49:14,371 --> 00:49:16,790 �r det din bil framf�r huset? 715 00:49:17,499 --> 00:49:19,334 Vi �r p� en sexresa. 716 00:49:19,417 --> 00:49:21,419 Terapiresa. 717 00:49:21,503 --> 00:49:24,464 Det �r s� vi tr�ffades. P� grund av cancern. 718 00:49:24,547 --> 00:49:26,341 Har du ocks� cancer? 719 00:49:30,553 --> 00:49:32,138 Ja! I br�sten. 720 00:49:32,222 --> 00:49:34,516 De �r r�kta. 721 00:49:38,103 --> 00:49:41,106 Oj. Jag spiller mat p� dem utan att k�nna n�t. 722 00:49:43,108 --> 00:49:44,150 Inget alls. 723 00:49:44,234 --> 00:49:46,361 Har hon kemoterapiskador? 724 00:49:46,444 --> 00:49:49,531 Nej, Darla m�r j�ttebra. 725 00:49:49,614 --> 00:49:51,449 Det g�r vi b�da. 726 00:49:51,533 --> 00:49:55,662 - Vad s�ger l�karen? - Jag var p� en koll nyligen. 727 00:49:57,247 --> 00:49:59,582 Inga problem. Och jobbet g�r bra. 728 00:49:59,666 --> 00:50:01,501 M�nga nya kunder. 729 00:50:01,584 --> 00:50:03,128 Fullt med folk. 730 00:50:03,211 --> 00:50:05,630 Din pappas premi�r gick j�ttebra. 731 00:50:05,714 --> 00:50:09,300 Vi funderar p� att �ppna gym i Georgia. 732 00:50:09,384 --> 00:50:11,219 Det kan bli ett familjef�retag. 733 00:50:11,302 --> 00:50:14,264 Sen kan du bilda familj. 734 00:50:14,347 --> 00:50:17,350 Han kan tj�na pengar genom att rita. 735 00:50:17,434 --> 00:50:19,394 Han kan bli den n�ste Shepard's Pie. 736 00:50:19,477 --> 00:50:21,438 - Fairey. Shepard Fairey. - Precis. 737 00:50:21,521 --> 00:50:24,691 Bailey vet att det d�r bara �r en hobby. 738 00:50:24,774 --> 00:50:26,317 Det kan man s�ga om fitness med. 739 00:50:30,488 --> 00:50:31,948 Och vad jobbar du med? 740 00:50:33,241 --> 00:50:34,993 Jag �r journalist. 741 00:50:37,912 --> 00:50:39,873 F�r en k�nd tidning. 742 00:50:39,956 --> 00:50:41,207 J�ttek�nd. 743 00:50:41,291 --> 00:50:43,835 Och vi anst�ller ofta konstn�rer. 744 00:50:44,627 --> 00:50:45,670 Vilken? 745 00:50:46,504 --> 00:50:47,505 Vilken? 746 00:50:50,175 --> 00:50:52,594 Du k�nner nog inte till den. 747 00:50:52,677 --> 00:50:55,430 Jo. Vi l�ser alla k�nda tidningar. 748 00:50:55,513 --> 00:50:57,932 Men's Fitness. Men's Health. Men's Journal. 749 00:50:58,016 --> 00:50:59,559 Tydligt tema. 750 00:50:59,642 --> 00:51:02,187 Min man vill h�lla sig ajour. 751 00:51:02,270 --> 00:51:07,359 Min bransch har lite mer "kvinnor existerar ocks�" - inriktning. 752 00:51:12,155 --> 00:51:14,282 - Har ni varit ihop l�nge? - I n�gra veckor. 753 00:51:14,366 --> 00:51:15,450 M�nader. 754 00:51:15,533 --> 00:51:16,951 M�nader, veckor... 755 00:51:17,035 --> 00:51:19,204 Det �r sv�rt att komma ih�g. 756 00:51:19,871 --> 00:51:23,750 Baileys mamma och jag var ihop i tio �r innan vi gifte oss. 757 00:51:24,376 --> 00:51:26,169 Vi tr�ffades i high school. 758 00:51:26,252 --> 00:51:29,756 P� tal om det �r Liz i stan. 759 00:51:29,839 --> 00:51:31,800 Hon vill nog tr�ffa dig. 760 00:51:32,550 --> 00:51:33,551 �r Liz h�r? 761 00:51:35,303 --> 00:51:36,429 �r hon? 762 00:51:36,513 --> 00:51:39,891 Jag skrev det till dig f�rra veckan... 763 00:51:42,644 --> 00:51:46,815 Vi �r tr�tta fr�n bilturen. Vi g�r och l�gger oss. 764 00:51:46,898 --> 00:51:49,567 N�r b�rjar festen i morgon? 765 00:51:49,651 --> 00:51:52,153 Det skulle vara bara f�r familjen. 766 00:51:52,237 --> 00:51:56,574 Nej. Liz... Darla f�ljer med. Eller hur. 767 00:51:57,826 --> 00:51:59,452 Ja, jag f�ljer med. 768 00:51:59,869 --> 00:52:03,790 Jag vill j�tteg�rna prata mer om min cancer och v�rt... 769 00:52:05,750 --> 00:52:06,918 ...f�rh�llande. 770 00:52:07,752 --> 00:52:12,549 Se till att visa Darla var g�stsovrummet �r. 771 00:52:14,300 --> 00:52:15,343 Ja, mamma. 772 00:52:20,932 --> 00:52:23,601 LIZ �LSKAR BAILEY 773 00:52:30,191 --> 00:52:31,192 Hejsan. 774 00:52:33,570 --> 00:52:34,696 - Hej. - Oj. 775 00:52:35,321 --> 00:52:36,698 Vad fasen? 776 00:52:37,157 --> 00:52:39,159 Det ser ut som i En h�rlig tid. 777 00:52:40,243 --> 00:52:41,536 F�rl�t. 778 00:52:43,496 --> 00:52:44,497 Ja... 779 00:52:45,040 --> 00:52:47,042 Efter en middag med dem... 780 00:52:47,125 --> 00:52:49,669 ...�r jag f�rv�nad att du inte �r seriem�rdare. 781 00:52:49,753 --> 00:52:51,755 Men du lj�g lite v�l mycket. 782 00:52:53,214 --> 00:52:55,050 Det �r s� frustrerande. 783 00:52:55,133 --> 00:52:59,220 Jag ville bara t�nka p� n�t annat �n det h�r... 784 00:52:59,304 --> 00:53:00,930 ...men t�nk om det blir v�rre. 785 00:53:01,598 --> 00:53:03,350 T�nk om den sprider sig. 786 00:53:12,567 --> 00:53:13,693 Det g�r bra. 787 00:53:15,528 --> 00:53:18,740 Det vet du inte. Jag kan inte bilda familj. 788 00:53:18,823 --> 00:53:22,118 Och sen kan jag inte f� upp den utan testosteron. 789 00:53:22,202 --> 00:53:24,871 - Det blir inte b�ttre. - Herregud. 790 00:53:24,954 --> 00:53:27,457 Du �r lite dramatisk nu. 791 00:53:27,540 --> 00:53:31,920 Okej. T�nk om jag �r p� en andra dejt. 792 00:53:32,003 --> 00:53:35,882 Vad h�nder n�r mina fejkpungkulor kommer fram? 793 00:53:36,633 --> 00:53:39,594 Du visar inte pungkulorna f�rr�n n�n ber dig. 794 00:53:39,678 --> 00:53:40,720 Nej. 795 00:53:40,804 --> 00:53:43,056 Tjejer bryr sig inte. 796 00:53:43,139 --> 00:53:44,766 Och det d�r �r dubbelmoral. 797 00:53:44,849 --> 00:53:48,603 Killar s�ger aldrig nej till ett par fejkbr�st. 798 00:53:48,687 --> 00:53:50,063 Aldrig. 799 00:53:50,146 --> 00:53:53,191 Du borde veta. Br�stcancern... 800 00:53:53,274 --> 00:53:55,777 Ja, tack s� mycket. 801 00:53:55,860 --> 00:53:58,029 Du kanske borde uppgradera dig. 802 00:53:58,113 --> 00:54:00,323 N�gra vindruvor p� grenen. 803 00:54:00,407 --> 00:54:02,909 Sen kan du bli porrstj�rna. 804 00:54:04,452 --> 00:54:05,662 Vad �r ditt porrstj�rnenamn? 805 00:54:07,038 --> 00:54:08,498 - Va? - Ditt porrstj�rnenamn. 806 00:54:08,581 --> 00:54:10,875 Ditt f�rsta husdjur och din gata. 807 00:54:14,004 --> 00:54:15,547 Vad �r det? 808 00:54:15,630 --> 00:54:17,716 - Det �r bra. - Vad d�? 809 00:54:21,344 --> 00:54:23,471 Det �r Waggy Beansack. 810 00:54:24,431 --> 00:54:26,641 - Waggy Beansack? - Gatan heter Beansack. 811 00:54:26,725 --> 00:54:28,518 �r jag p� Beansack? 812 00:54:29,894 --> 00:54:31,688 Waggy var min hund. 813 00:54:31,771 --> 00:54:33,314 Herregud. 814 00:54:33,398 --> 00:54:35,817 Vi �r i din hemstad. 815 00:54:35,900 --> 00:54:37,527 Vi bockar av dina st�llen. 816 00:54:37,610 --> 00:54:39,279 Nej, nej. 817 00:54:39,779 --> 00:54:42,615 Var blev du av med din blomma? 818 00:54:42,699 --> 00:54:45,243 Kalla inte min oskuld f�r blomma. 819 00:54:45,326 --> 00:54:48,788 Okej. Var blev du full f�rsta g�ngen... 820 00:54:48,872 --> 00:54:51,374 ...eller k�pte dina f�rsta cigg? 821 00:54:51,458 --> 00:54:55,086 - Vi �r j�tteolika. - Ta mig h�rifr�n �tminstone. 822 00:54:55,170 --> 00:54:56,796 Dina f�r�ldrar �r l�skiga. 823 00:54:59,716 --> 00:55:02,344 - D�r borta. - Vart ska vi? 824 00:55:02,427 --> 00:55:04,763 - V�nta lite. - Okej. 825 00:55:07,474 --> 00:55:09,559 Stanna h�r. 826 00:55:09,642 --> 00:55:10,685 S� d�r. 827 00:55:12,020 --> 00:55:15,982 H�r �r det. Det �r h�r vi skapade magi. 828 00:55:16,900 --> 00:55:18,234 P� �ngen? 829 00:55:18,860 --> 00:55:20,987 Nej, det �r Liz hus. 830 00:55:21,071 --> 00:55:23,031 Hennes f�r�ldrar bor kvar. 831 00:55:23,114 --> 00:55:25,617 H�rligt. D� g�r vi. 832 00:55:25,700 --> 00:55:26,701 Va? 833 00:55:27,160 --> 00:55:29,371 Nej. Nej, nej. 834 00:55:29,996 --> 00:55:31,873 Vad g�r... 835 00:55:53,603 --> 00:55:54,771 Jag vet. 836 00:55:54,854 --> 00:55:55,855 Herregud. 837 00:55:57,691 --> 00:55:59,734 - �r det hon? - Ja. 838 00:55:59,818 --> 00:56:03,363 Du vet allt om mig. Jag vill se var du torskade oskulden. 839 00:56:03,446 --> 00:56:04,864 H�r. Kom nu. 840 00:56:05,281 --> 00:56:07,617 Nej. Okej. 841 00:56:09,494 --> 00:56:10,662 Kom nu. 842 00:56:10,745 --> 00:56:11,788 Vart? 843 00:56:11,871 --> 00:56:14,332 - Kom. - Vad g�r du? 844 00:56:14,416 --> 00:56:15,542 G�r in. 845 00:56:15,625 --> 00:56:17,627 G� inte in! 846 00:56:19,170 --> 00:56:22,048 Sluta. Sluta! 847 00:56:25,802 --> 00:56:27,095 Absolut inte. 848 00:56:28,888 --> 00:56:31,641 - Liz f�r�ldrar kan vara h�r. - Ja. 849 00:56:31,725 --> 00:56:34,352 Jag kan ringa p�. De l�r s�ga: 850 00:56:34,436 --> 00:56:37,105 "Vad g�r du h�r mitt i natten... 851 00:56:37,188 --> 00:56:39,816 - ..."med den h�r snyggingen?" - S� pratar hon inte. 852 00:56:39,899 --> 00:56:43,236 Och du s�ger: "Hej, Liz mamma. Det �r Bailey. 853 00:56:43,319 --> 00:56:47,907 "Jag ska knulla den h�r snyggingen p� din dotters s�ng." 854 00:56:47,991 --> 00:56:53,663 Sluta. Sluta g�ra s� d�r. 855 00:56:53,747 --> 00:56:58,376 Okej, vi g�r in. Men lova att vara tyst. 856 00:56:58,460 --> 00:57:01,046 - Som en mus. - Okej. 857 00:57:01,129 --> 00:57:02,130 En liten mus. 858 00:57:03,423 --> 00:57:05,675 - Det �r j�ttel�tt. - F�r l�tt. 859 00:57:05,759 --> 00:57:07,552 Inget larm. 860 00:57:18,188 --> 00:57:20,273 BAILEY OCH LIZ F�R ALLTID 861 00:57:20,357 --> 00:57:22,442 Varf�r hukar du dig? 862 00:57:22,525 --> 00:57:24,986 L�g tyngdpunkt. 863 00:57:25,737 --> 00:57:27,822 Till h�ger. 864 00:57:27,906 --> 00:57:28,907 Okej. 865 00:57:32,160 --> 00:57:34,496 Herregud. 866 00:57:34,579 --> 00:57:36,247 Vad fasen? 867 00:57:36,331 --> 00:57:38,958 Tog n�ns farmor din oskuld? 868 00:57:39,876 --> 00:57:41,795 Det var mindre l�bbigt d�. 869 00:57:41,878 --> 00:57:43,588 Hur �r det m�jligt? 870 00:57:44,631 --> 00:57:47,550 - Vad �r det som luktar? - Potpurri. 871 00:57:47,634 --> 00:57:50,637 Jag brukade inte ha en giftig m�ngd hemma. 872 00:57:53,682 --> 00:57:55,934 Ov�ntat h�rd s�ng. 873 00:57:56,017 --> 00:57:58,103 Liz f�r�ldrar �r d�r inne. 874 00:57:59,354 --> 00:58:00,480 Vad �r det h�r? 875 00:58:00,563 --> 00:58:03,483 Mr Wizzlebiz. L�t honom vara. 876 00:58:03,566 --> 00:58:04,609 F�rl�t. 877 00:58:05,610 --> 00:58:07,779 Gjorde ni s� h�r? 878 00:58:07,862 --> 00:58:10,031 - V�nta. - Vad d�? 879 00:58:10,115 --> 00:58:12,367 - Sluta. - Varf�r d�? 880 00:58:12,450 --> 00:58:16,413 Det �r min upplevelse, s� vi g�r det p� mitt s�tt. 881 00:58:17,330 --> 00:58:18,581 Okej. 882 00:58:23,503 --> 00:58:25,672 Jag ligger h�r utan att g�ra n�t. 883 00:58:25,755 --> 00:58:27,507 S� gjorde inte Liz. 884 00:58:27,590 --> 00:58:29,718 Hon var nog ett odjur. 885 00:58:29,801 --> 00:58:32,929 Det �r f�rresten m�nga djur h�r. 886 00:58:33,013 --> 00:58:36,683 - Ignorera djuren bara. - Okej. 887 00:58:41,146 --> 00:58:43,440 - Darla. - F�rl�t. 888 00:58:43,523 --> 00:58:46,026 - Du �r s� allvarlig. - Jag var s�n d�. 889 00:58:46,109 --> 00:58:49,029 F�rl�t. Jag tar det h�r p� allvar. 890 00:58:49,112 --> 00:58:50,447 Lita p� mig. 891 00:59:02,083 --> 00:59:04,085 Du suger. Kn�pp upp din. 892 00:59:29,319 --> 00:59:30,403 K�nns det okej? 893 01:00:28,586 --> 01:00:29,587 Vi g�r. 894 01:00:37,846 --> 01:00:39,222 - Aj. - F�rl�t. 895 01:00:42,058 --> 01:00:43,351 Skynda. 896 01:01:36,071 --> 01:01:37,447 Du... 897 01:01:39,532 --> 01:01:42,786 Vi kanske kan skippa festen. 898 01:01:44,704 --> 01:01:45,705 Nej. 899 01:01:46,623 --> 01:01:49,417 Du sa att du ville g� dit... 900 01:01:49,501 --> 01:01:51,294 ...s� skit samma. 901 01:01:51,378 --> 01:01:55,173 Det �r inte speciellt roliga personer, s� du vet. 902 01:01:55,256 --> 01:01:58,802 Ov�ntat. Vad ska jag ha p� mig? 903 01:01:58,885 --> 01:02:01,471 - N�t konservativt. - Usch. 904 01:02:01,554 --> 01:02:05,183 Kl� dig som du vill. Vi satsar allt. 905 01:02:05,266 --> 01:02:06,601 Okej. 906 01:02:06,685 --> 01:02:08,061 Jag tar en dusch. 907 01:02:14,025 --> 01:02:16,027 P�MINNELSE 908 01:02:33,253 --> 01:02:35,839 - �r det en maskerad? - Va? 909 01:02:35,922 --> 01:02:38,800 Jag ser ut som en pr�stdotter. 910 01:02:39,426 --> 01:02:40,468 Du ser bra ut. 911 01:02:40,552 --> 01:02:42,303 Jag ser ut som din l�rare. 912 01:02:43,847 --> 01:02:45,015 Nej, d�. 913 01:02:47,350 --> 01:02:50,395 - Varf�r �r huset s� stort. - F�r att folk bor h�r. 914 01:02:55,942 --> 01:02:57,944 Hej, raring. 915 01:02:58,028 --> 01:03:00,488 Vi har en present �t dig. 916 01:03:01,114 --> 01:03:04,325 - Grattis. - Grattis. 917 01:03:04,409 --> 01:03:06,202 Hej, Bailey. 918 01:03:06,953 --> 01:03:09,122 - Grattis. - Tack. 919 01:03:09,664 --> 01:03:10,665 Hej. 920 01:03:11,499 --> 01:03:13,752 Kul att se st�llet p� dagen. 921 01:03:22,218 --> 01:03:23,720 - Hur �r det? - Bra. 922 01:03:26,848 --> 01:03:29,517 - H�r. - Tack. 923 01:03:29,976 --> 01:03:32,354 Hon g�mmer sig inte i t�rtan. 924 01:03:32,437 --> 01:03:34,814 - Vem? - Det vet du. 925 01:03:35,398 --> 01:03:36,775 Jag f�r whiplashskador. 926 01:03:39,694 --> 01:03:41,488 Vi skulle ju ha kul. 927 01:03:43,365 --> 01:03:44,991 Vad �r det med dig? 928 01:03:45,075 --> 01:03:46,910 Vad �r det med dig? 929 01:03:47,786 --> 01:03:49,120 Hur g�r det med terapin? 930 01:03:49,704 --> 01:03:51,706 Du skriver v�ldigt mycket. 931 01:03:52,415 --> 01:03:54,334 Den g�r bra. 932 01:03:56,294 --> 01:03:58,004 Valde din mamma kl�derna? 933 01:04:01,257 --> 01:04:03,802 - Vad fan g�r du? - Bailey? 934 01:04:04,719 --> 01:04:06,805 Hej, Liz. Jag s�g dig inte. 935 01:04:07,347 --> 01:04:09,474 Jag h�rde att du var i stan. 936 01:04:10,016 --> 01:04:12,394 Jag var p� f�rbiresa. 937 01:04:13,019 --> 01:04:14,229 Fr�n Atlanta? 938 01:04:14,312 --> 01:04:19,025 Ja, jag beh�vde komma bort och t�nka �ver saker. 939 01:04:19,109 --> 01:04:23,488 Jag ville vara ifr�n dig ett tag f�r att f� perspektiv p� allt. 940 01:04:23,571 --> 01:04:27,075 Har du kommit s� l�ngt p� bara tv� veckor? 941 01:04:27,158 --> 01:04:29,202 Ja. Otroligt, va? 942 01:04:30,328 --> 01:04:32,580 Vad har du haft f�r dig? 943 01:04:32,664 --> 01:04:36,209 Jag k�mpar med mina f�r�ldrars f�rv�ntningar. 944 01:04:36,918 --> 01:04:39,713 - Jobbigt. - Vi hade nog inbrott i g�r. 945 01:04:41,506 --> 01:04:43,008 - Va? - Ja. 946 01:04:43,091 --> 01:04:45,468 De stal inget... 947 01:04:45,552 --> 01:04:48,179 ...men n�n har varit i mitt rum. 948 01:04:48,263 --> 01:04:49,597 Skumt. 949 01:04:49,681 --> 01:04:51,891 Hej. Jag heter Darla. 950 01:04:51,975 --> 01:04:53,977 Ja, det h�r �r Darla. 951 01:04:54,060 --> 01:04:55,353 Min tjej. 952 01:04:55,437 --> 01:04:58,189 Sen n�gra m�nader, h�rde jag. 953 01:04:58,273 --> 01:04:59,733 Hur missade jag det? 954 01:05:00,942 --> 01:05:03,653 Du �r mycket s�tare i verkligheten. 955 01:05:06,031 --> 01:05:07,073 Va? 956 01:05:07,157 --> 01:05:09,409 Jag har sett Baileys inl�gg. 957 01:05:09,492 --> 01:05:12,120 - Vilka inl�gg? - Kul sk�mt. 958 01:05:12,203 --> 01:05:15,498 Jag �r glad f�r din skull. 959 01:05:15,582 --> 01:05:17,375 Du verkar m� bra. 960 01:05:17,459 --> 01:05:19,127 Tack vare dig. 961 01:05:19,753 --> 01:05:22,047 Om vi inte hade pratat ut... 962 01:05:22,130 --> 01:05:24,591 ...hade jag kanske aldrig tr�ffat Darla. 963 01:05:25,550 --> 01:05:27,177 - Aj. - Hur �r det? 964 01:05:27,260 --> 01:05:29,512 Du kl�mmer p� mig. 965 01:05:29,596 --> 01:05:32,849 F�rl�t. Jag kan inte h�lla fingrarna borta. 966 01:05:32,932 --> 01:05:34,893 Kan vi prata lite? 967 01:05:35,352 --> 01:05:36,686 Urs�kta oss. 968 01:05:41,399 --> 01:05:42,859 - Vad fan g�r du? - Va? 969 01:05:42,942 --> 01:05:45,028 F�rs�ker du g�ra henne svartsjuk? 970 01:05:45,111 --> 01:05:47,822 - Hur �r det? - Stick, byxdresstjejen. 971 01:05:47,906 --> 01:05:49,074 Vad of�rsk�mt. 972 01:05:49,699 --> 01:05:51,910 - S�g inte s�. - Allvarligt? 973 01:05:51,993 --> 01:05:53,328 Tyst. 974 01:05:54,162 --> 01:05:55,580 Vem �r du ens? 975 01:05:56,664 --> 01:05:57,665 Jag l�ste din blogg. 976 01:05:59,501 --> 01:06:01,127 Vilken blogg? 977 01:06:01,211 --> 01:06:02,671 Den �r p� internet. 978 01:06:02,754 --> 01:06:05,173 Den var inte sv�r att hitta. 979 01:06:05,256 --> 01:06:06,549 Som tur �r. 980 01:06:06,633 --> 01:06:09,511 Nu vet jag att allt �r en j�vla l�gn. 981 01:06:09,594 --> 01:06:11,554 Jag �r bara din torsk. 982 01:06:11,638 --> 01:06:14,140 Kockinl�gget �r min favorit. 983 01:06:14,224 --> 01:06:19,062 Smart titel. "Smaskigt till sista slicken." J�ttebeg�vat. 984 01:06:19,145 --> 01:06:21,731 Ja, jag skriver om sex. Och? 985 01:06:21,815 --> 01:06:25,527 Jag trodde att du skrev b�cker. Inte snusk. 986 01:06:25,610 --> 01:06:28,780 - Du kunde ha googlat mig. - Min cancer �r privat. 987 01:06:29,406 --> 01:06:31,700 - Mitt sexliv ocks�. - Vilket sexliv? 988 01:06:32,367 --> 01:06:33,702 Jag �r ditt sexliv. 989 01:06:33,785 --> 01:06:36,413 Du beh�vde mig f�r din sexdrift. 990 01:06:36,496 --> 01:06:37,956 Du hj�lpte g�rna till. 991 01:06:38,039 --> 01:06:40,208 Det var inte ett problem f�rut. 992 01:06:40,291 --> 01:06:42,919 Jag visste inte att du var en s... 993 01:06:45,672 --> 01:06:46,673 Vad? 994 01:06:48,299 --> 01:06:49,300 S�g det. 995 01:06:51,386 --> 01:06:52,470 Slampa. 996 01:06:55,724 --> 01:06:57,058 Jag slapp s�ga det. 997 01:07:00,311 --> 01:07:01,312 Bailey. 998 01:07:06,151 --> 01:07:08,194 T�nker du ber�tta? 999 01:07:11,990 --> 01:07:14,784 Oj. Du t�nker inte s�ga n�t. 1000 01:07:15,910 --> 01:07:17,162 Du �r patetisk. 1001 01:07:17,787 --> 01:07:20,165 Du �r olycklig. 1002 01:07:20,248 --> 01:07:21,708 Ditt liv st�r still. 1003 01:07:21,791 --> 01:07:24,085 Du jagar en tjej... 1004 01:07:24,169 --> 01:07:25,754 ...som inte vill ha dig. 1005 01:07:25,837 --> 01:07:28,298 Hon vet vad vi ocks� vet: 1006 01:07:28,381 --> 01:07:31,343 Oavsett vad du har i brallorna �r du inte en riktig man. 1007 01:07:35,347 --> 01:07:37,557 Jag har �tminstone k�nt mig �lskad. 1008 01:07:39,517 --> 01:07:40,560 Okej. 1009 01:07:42,854 --> 01:07:45,273 Ha s� kul med din riktiga tjej. 1010 01:08:59,639 --> 01:09:01,933 Vad du �n letar efter... 1011 01:09:02,017 --> 01:09:04,269 ...�r det nog l�ttare att se om glaset �r tomt. 1012 01:09:37,260 --> 01:09:38,595 �r det n�t fel? 1013 01:09:41,473 --> 01:09:42,474 Ut. 1014 01:09:45,602 --> 01:09:47,479 - Ut! - Herregud. 1015 01:09:47,562 --> 01:09:49,481 - Ut, f�r fan! - Herregud. 1016 01:10:30,647 --> 01:10:33,942 Hej. F�r jag komma in? 1017 01:10:35,527 --> 01:10:38,780 Risken finns att jag g�r bort mig igen. 1018 01:10:39,406 --> 01:10:40,573 Det hoppas jag. 1019 01:10:44,369 --> 01:10:46,579 Din mamma sa att du inte har �tit. 1020 01:10:46,663 --> 01:10:48,164 T�nkte du mata mig? 1021 01:10:49,040 --> 01:10:51,292 Jag ville bara kolla l�get. 1022 01:10:51,376 --> 01:10:52,836 F�r jag det? 1023 01:11:00,719 --> 01:11:04,139 Vad var grejen med er? 1024 01:11:04,222 --> 01:11:07,225 Var ni ihop p� riktigt, eller? 1025 01:11:07,308 --> 01:11:09,060 Jag trodde att... 1026 01:11:09,644 --> 01:11:12,647 Nej. Det var en dum grej. 1027 01:11:16,484 --> 01:11:17,694 Jag fattar. 1028 01:11:18,611 --> 01:11:22,824 Det �r klart att du vill ha kul med n�n annan �n mig. 1029 01:11:24,034 --> 01:11:27,120 Men du �verdrev nog lite. 1030 01:11:29,372 --> 01:11:32,042 Kom igen. Det �r inte s� illa. 1031 01:11:32,709 --> 01:11:35,086 Det gick inte som v�ntat... 1032 01:11:35,170 --> 01:11:37,964 ...men vi �r b�da h�r. 1033 01:11:38,631 --> 01:11:41,217 Om mitt ton�riga jag visste... 1034 01:11:41,301 --> 01:11:46,264 ...att jag skulle sitta h�r i rummet och g�mma mig... 1035 01:11:47,515 --> 01:11:51,811 ...och fortfarande inte veta vad jag ska g�ra med mitt liv... 1036 01:11:54,189 --> 01:11:57,776 D� hade jag kanske gjort saker p� ett annat s�tt. 1037 01:11:59,152 --> 01:12:00,570 D�m inte dig sj�lv. 1038 01:12:01,696 --> 01:12:03,198 Du har haft det jobbigt. 1039 01:12:04,824 --> 01:12:09,496 Jag h�ll dig borta. F�rl�t f�r det. 1040 01:12:16,044 --> 01:12:18,463 Det var f�r b�das skull. 1041 01:12:19,964 --> 01:12:23,343 Vi har aldrig varit ifr�n varandra. 1042 01:12:25,470 --> 01:12:27,597 Jag ville s�ga det... 1043 01:12:27,681 --> 01:12:31,559 ...men du blev sjuk och beh�vde mig. 1044 01:12:32,435 --> 01:12:35,146 Jag har alltid tagit hand om dig... 1045 01:12:35,230 --> 01:12:39,234 ...men jag vet inte vem jag �r utan dig. 1046 01:12:39,943 --> 01:12:40,944 Fattar du? 1047 01:12:41,945 --> 01:12:45,824 Jag ville tr�ffa andra f�r att veta att vi gjorde r�tt. 1048 01:12:46,574 --> 01:12:50,203 Och jag vet att det �r sj�lviskt... 1049 01:12:50,286 --> 01:12:54,624 ...men n�r jag tr�ffar v�ra helgalna f�r�ldrar... 1050 01:12:54,708 --> 01:12:57,627 ...och ser att du g�r igenom det h�r ensam... 1051 01:13:00,130 --> 01:13:01,172 Jag vet inte. 1052 01:13:02,924 --> 01:13:04,467 Jag �lskar dig fortfarande. 1053 01:13:07,887 --> 01:13:09,139 Jag har en kn�l till. 1054 01:13:10,724 --> 01:13:14,019 - Va? - En liten, men de gjorde n�gra tester. 1055 01:13:16,438 --> 01:13:17,439 Ja... 1056 01:13:18,398 --> 01:13:19,858 Den uppt�cktes tidigt. 1057 01:13:21,901 --> 01:13:23,111 De m�ste ta bort den. 1058 01:13:23,611 --> 01:13:24,696 Resten. 1059 01:13:29,242 --> 01:13:32,120 I s� fall borde du inte vara h�r. 1060 01:13:32,203 --> 01:13:34,789 Du borde operera dig. 1061 01:13:34,873 --> 01:13:37,083 Jag vet, men... 1062 01:13:39,502 --> 01:13:41,463 Jag beh�ver lite tid. 1063 01:13:42,756 --> 01:13:43,840 Okej. 1064 01:13:44,716 --> 01:13:45,842 Vet dina f�r�ldrar? 1065 01:13:46,593 --> 01:13:47,594 Nej. 1066 01:13:49,429 --> 01:13:50,764 Det blir bara jobbigt. 1067 01:13:53,350 --> 01:13:56,394 Vi klarar av det h�r. 1068 01:15:05,547 --> 01:15:07,298 Bra h�stkrafter. 1069 01:15:08,466 --> 01:15:09,676 Om du fattar... 1070 01:15:10,719 --> 01:15:11,845 Mamma. 1071 01:15:14,723 --> 01:15:15,890 Sluta. 1072 01:15:19,519 --> 01:15:24,357 - Mamma. - Lilla Beene! Du �r h�r! 1073 01:15:24,441 --> 01:15:26,234 Vad h�rligt. 1074 01:15:27,193 --> 01:15:28,611 �r allt bra? 1075 01:15:28,695 --> 01:15:32,866 - Du �r s�kert utsvulten. - Ingen fara. Vem �r det h�r? 1076 01:15:32,949 --> 01:15:36,202 Bill hj�lpte mig att m�la verandan i g�r. 1077 01:15:36,703 --> 01:15:39,914 Jag l�t honom sova �ver f�r att l�ra k�nna honom. 1078 01:15:40,457 --> 01:15:42,625 Du beh�ver ingen hj�lp. 1079 01:15:42,709 --> 01:15:44,878 Sitt ner. �r du ensam? 1080 01:15:44,961 --> 01:15:48,923 Var �r hingsten du har sl�pat �ver hela landet? 1081 01:15:49,007 --> 01:15:51,801 Jag har l�st om era p�hitt. 1082 01:15:51,885 --> 01:15:55,555 - Det h�ll inte. - Det g�r s�llan det. 1083 01:15:56,348 --> 01:15:59,934 Bill och jag ska ut i kv�ll. Du m�ste festa med oss. 1084 01:16:00,018 --> 01:16:03,813 Nej, jag m�ste jobba och kan inte stanna kvar. 1085 01:16:05,774 --> 01:16:09,736 - Du f�r inte vara tr�kig. - Jag g�r till mitt rum. 1086 01:16:09,819 --> 01:16:12,822 Kom igen! F�lj med oss ut. 1087 01:16:12,906 --> 01:16:15,658 Han bits inte. Inte h�rt, i alla fall. 1088 01:16:21,039 --> 01:16:23,625 - N�r g�r flyget? - Tio i morgon bitti. 1089 01:16:23,708 --> 01:16:26,169 Tur att vi kunde �ka med samma flyg. 1090 01:16:26,252 --> 01:16:28,171 - Tack f�r hj�lpen. - Vars�god. 1091 01:16:28,254 --> 01:16:31,841 Bailey borde inte vara ensam nu. 1092 01:16:33,385 --> 01:16:36,721 - M�r du inte bra, Bailey? - Jo, d�. 1093 01:16:36,805 --> 01:16:38,264 S�kert? 1094 01:16:40,642 --> 01:16:41,768 Liz... 1095 01:16:41,851 --> 01:16:44,979 Fr�ga inte henne. Jag m�r bra. 1096 01:16:45,522 --> 01:16:46,523 Okej. 1097 01:16:48,733 --> 01:16:53,446 Jag menade bara att alla st�ller upp f�r dig. 1098 01:16:53,530 --> 01:16:55,865 - G�r ni? - Ja. 1099 01:16:55,949 --> 01:16:59,369 Och jag ger dig st�d n�r vi �r hemma. 1100 01:16:59,452 --> 01:17:02,122 Varf�r d�? 1101 01:17:05,875 --> 01:17:07,877 Ska vi ber�tta? 1102 01:17:07,961 --> 01:17:09,337 Vad d�? 1103 01:17:12,048 --> 01:17:13,466 F�rl�t, jag... 1104 01:17:15,844 --> 01:17:17,262 Bailey har en kn�l. 1105 01:17:17,345 --> 01:17:19,764 L�karna sa att det �r cancer. 1106 01:17:19,848 --> 01:17:22,392 Hur �r det m�jligt? 1107 01:17:22,934 --> 01:17:25,061 De ersatte ju... 1108 01:17:25,145 --> 01:17:26,688 Det �r inte samma testikel. 1109 01:17:26,771 --> 01:17:29,441 Du sa att du m�dde bra. 1110 01:17:29,524 --> 01:17:30,984 Det g�r jag. 1111 01:17:31,067 --> 01:17:35,113 Vi f�ljer med till Atlanta. Han beh�ver v�r hj�lp. 1112 01:17:35,196 --> 01:17:37,741 - Liz klarar det inte. - Jag beh�ver inte hj�lp! 1113 01:17:40,243 --> 01:17:43,747 Det �r d�rf�r jag inte bad om hj�lp. 1114 01:17:44,914 --> 01:17:48,626 Och det var inte din sak att ber�tta om det, Liz. 1115 01:17:54,257 --> 01:17:57,510 Du har r�tt. F�rl�t. 1116 01:17:59,471 --> 01:18:02,932 Men jag har inte st�llt upp f�r dig p� sistone. 1117 01:18:03,016 --> 01:18:05,477 Jag ville inte klanta till det. 1118 01:18:10,607 --> 01:18:11,900 Det ordnar sig. 1119 01:18:20,325 --> 01:18:21,368 Mamma. 1120 01:18:45,475 --> 01:18:48,895 SLUTET P� RESAN 1121 01:20:02,010 --> 01:20:03,762 BILTUREN 1122 01:21:22,382 --> 01:21:23,758 Lilla Beene. 1123 01:21:25,260 --> 01:21:26,761 Har du inte g�tt och lagt dig? 1124 01:21:27,178 --> 01:21:28,680 Var har du varit hela dagen? 1125 01:21:28,763 --> 01:21:30,682 �r du min �vervakare? 1126 01:21:32,767 --> 01:21:35,020 Jag �ker hem i morgon. 1127 01:21:35,687 --> 01:21:37,188 Ja, just det. 1128 01:21:39,691 --> 01:21:44,654 Om du t�nker flyga m�ste du f� bort skr�ph�gen fr�n v�gen f�rst. 1129 01:21:46,281 --> 01:21:49,743 Jag t�nkte att du kunde hj�lpa mig att laga den. 1130 01:21:49,826 --> 01:21:52,162 Jo, jag �r bra med motorer. 1131 01:21:54,456 --> 01:21:56,666 - G�r du upp tidigt? - Troligen inte. 1132 01:21:58,543 --> 01:22:00,295 Ring en mekaniker. 1133 01:22:03,381 --> 01:22:04,591 Okej. 1134 01:22:06,426 --> 01:22:07,427 Vad? 1135 01:22:08,386 --> 01:22:09,387 Inget. 1136 01:22:12,849 --> 01:22:14,100 Vad �r det f�r fel? 1137 01:22:14,601 --> 01:22:19,481 Jag trodde att... Jag vet inte. 1138 01:22:21,441 --> 01:22:23,568 Jag har inte varit h�r p� l�nge. 1139 01:22:24,277 --> 01:22:25,862 Vems fel �r det? 1140 01:22:28,448 --> 01:22:29,449 Mamma... 1141 01:22:32,369 --> 01:22:33,787 Det h�r suger. 1142 01:22:34,412 --> 01:22:35,538 Mamma... 1143 01:22:37,916 --> 01:22:39,334 Jag vet att jag �r sv�r. 1144 01:22:41,086 --> 01:22:43,588 Du ocks�. Herregud. 1145 01:22:44,673 --> 01:22:47,342 Men det �r inte ditt fel, och... 1146 01:22:49,844 --> 01:22:55,642 Det �r kanske n�t fel p� mig. 1147 01:22:56,643 --> 01:22:58,520 Jag vet inte vad. 1148 01:23:01,648 --> 01:23:03,566 Men jag har problem. 1149 01:23:05,735 --> 01:23:07,404 Alla har problem. 1150 01:23:09,072 --> 01:23:10,240 Nej... 1151 01:23:12,033 --> 01:23:14,452 Jag har g�tt p� m�ten... 1152 01:23:15,995 --> 01:23:19,249 Jag tog det inte p� allvar fr�n b�rjan. 1153 01:23:20,709 --> 01:23:22,752 Men det kanske... 1154 01:23:25,964 --> 01:23:28,133 Du borde g�ra n�t liknande. 1155 01:23:29,467 --> 01:23:34,014 Det �r m�ten f�r folk som �r sexberoende. 1156 01:23:41,855 --> 01:23:43,023 Raring... 1157 01:23:44,774 --> 01:23:50,155 S�na grupper �r till f�r m�n som vill urs�kta sina snedsteg... 1158 01:23:50,238 --> 01:23:55,368 ...och f� kvinnor som njuter av sin sexualitet att k�nna skam. 1159 01:23:57,120 --> 01:23:59,247 Du �r en frigjord kvinna. 1160 01:24:00,290 --> 01:24:02,417 Du bryr dig inte vad folk tycker 1161 01:24:03,043 --> 01:24:06,254 och sk�ms inte f�r det du g�r. 1162 01:24:07,005 --> 01:24:12,260 Det �r en av egenskaperna jag �lskar mest hos dig. 1163 01:24:13,178 --> 01:24:15,138 Och jag l�rde dig nog det. 1164 01:24:17,515 --> 01:24:18,725 Jag �r inte s�n. 1165 01:24:19,934 --> 01:24:21,436 Sen n�r d�? 1166 01:24:25,732 --> 01:24:27,025 God natt. 1167 01:25:21,371 --> 01:25:23,957 - Vad �r ditt porrstj�rnenamn? - Va? 1168 01:25:24,416 --> 01:25:27,502 Ditt f�rsta husdjur och din gata. 1169 01:25:27,585 --> 01:25:28,920 Hur s�? 1170 01:25:29,004 --> 01:25:30,672 Det �r p� skoj. 1171 01:25:30,755 --> 01:25:33,174 Nej, det �r skumt. 1172 01:25:37,053 --> 01:25:39,556 Vad g�r du? Taxin v�ntar p� oss. 1173 01:25:43,268 --> 01:25:44,853 Jag �ker inte med dig. 1174 01:25:45,812 --> 01:25:46,813 Varf�r inte? 1175 01:25:49,816 --> 01:25:51,151 Jag saknade dig. 1176 01:25:52,152 --> 01:25:56,990 Jag saknade att vara tillsammans med v�ra f�r�ldrar. 1177 01:25:58,533 --> 01:26:00,994 Men det s�g ocks�. 1178 01:26:01,077 --> 01:26:03,204 Allt. 1179 01:26:04,581 --> 01:26:05,790 Okej. 1180 01:26:07,417 --> 01:26:10,253 Jag trodde att cancern fick dig att g�ra slut. 1181 01:26:10,337 --> 01:26:13,423 Att min sjukdom kn�ckte f�rh�llandet. 1182 01:26:14,341 --> 01:26:16,259 Att du inte var attraherad av mig. 1183 01:26:16,843 --> 01:26:19,596 Men jag fattar det. 1184 01:26:21,306 --> 01:26:26,144 Jag vill inte vara ihop bara f�r att det �r l�ttare �n att vara ensam. 1185 01:26:26,227 --> 01:26:27,228 Jag... 1186 01:26:27,729 --> 01:26:31,191 Vill du inte vara ihop med mig l�ngre? 1187 01:26:32,192 --> 01:26:34,652 Blev vi ihop igen? 1188 01:26:35,362 --> 01:26:38,281 Det trodde jag. Jag vill det. 1189 01:26:39,616 --> 01:26:40,617 �r det s�kert? 1190 01:26:41,993 --> 01:26:44,954 Ja. Jag tror det. 1191 01:26:45,622 --> 01:26:49,834 Jag tror vi bara gillar tanken p� oss tillsammans. 1192 01:26:49,918 --> 01:26:52,462 Men vi �r inte ungar l�ngre. 1193 01:26:54,297 --> 01:26:55,674 Och det �r okej. 1194 01:27:00,512 --> 01:27:02,305 �r du s�ker p� det h�r 1195 01:27:02,389 --> 01:27:04,557 med tanke p� allt som h�nder? 1196 01:27:05,433 --> 01:27:06,434 Ja. 1197 01:27:16,986 --> 01:27:19,906 Slutar du f�lja mig p� Instagram nu? 1198 01:27:21,449 --> 01:27:23,410 Jag drar ner p� det. 1199 01:27:23,493 --> 01:27:25,412 Avv�nj dig sakta. 1200 01:27:25,495 --> 01:27:28,248 Vi ska till samma st�lle. Ta v�skorna. 1201 01:27:28,331 --> 01:27:32,585 Okej. Jag slutar inte f�lja dig p� Instagram helt och h�llet. 1202 01:27:32,669 --> 01:27:35,130 Sj�lvklart inte. 1203 01:27:35,213 --> 01:27:36,506 S� klart. 1204 01:27:36,589 --> 01:27:40,427 Jag vill se hur det g�r f�r vinkillen. Hette han Harmon? 1205 01:27:41,803 --> 01:27:43,013 Ja! 1206 01:28:16,296 --> 01:28:17,297 Vad g�r du? 1207 01:28:19,007 --> 01:28:20,550 Om jag var du... 1208 01:28:20,633 --> 01:28:24,679 ...skulle jag plocka is�r den och s�lja delarna. 1209 01:28:28,933 --> 01:28:33,146 Den h�ller troligen hela v�gen hem. Om du nu ska dit. 1210 01:28:33,855 --> 01:28:36,608 Jag vet inte vart jag ska l�ngre. 1211 01:28:39,402 --> 01:28:41,488 Det l�ter bekant. 1212 01:28:44,240 --> 01:28:45,533 Du... 1213 01:28:46,618 --> 01:28:48,953 Det lustiga med att vara mamma 1214 01:28:49,037 --> 01:28:52,207 ...�r att n�r n�t nytt h�nder med ens barn... 1215 01:28:52,290 --> 01:28:54,125 ...�r det ens f�rsta chans... 1216 01:28:54,209 --> 01:28:56,044 att klura vad man ska g�ra �t det. 1217 01:28:57,045 --> 01:28:59,547 N�r man bara har ett barn... 1218 01:29:01,174 --> 01:29:03,134 ...f�r man bara en chans. 1219 01:29:07,263 --> 01:29:09,599 Jag vet att du m�ste iv�g, 1220 01:29:10,183 --> 01:29:13,478 men jag kan laga lite frukost 1221 01:29:14,062 --> 01:29:15,647 om du hinner �ta. 1222 01:29:19,818 --> 01:29:21,945 Ja, det l�ter trevligt. 1223 01:29:24,781 --> 01:29:25,782 Okej. 1224 01:30:09,492 --> 01:30:12,620 Hon ville inte besv�ra mig 1225 01:30:12,704 --> 01:30:14,956 f�r min operation gick bra 1226 01:30:15,040 --> 01:30:18,001 och cellv�rdena s�g bra ut. 1227 01:30:18,460 --> 01:30:21,504 Hon st�llde upp hela tiden. 1228 01:30:23,506 --> 01:30:26,426 Jag vet inte varf�r hon inte ber�ttade. 1229 01:30:27,886 --> 01:30:28,970 Jag beklagar. 1230 01:30:29,471 --> 01:30:32,140 Alla hanterar sin diagnos p� olika s�tt. 1231 01:30:32,724 --> 01:30:35,018 Det viktiga �r att ha t�lamod. 1232 01:30:36,061 --> 01:30:38,271 Vill n�n s�ga n�t mer? 1233 01:30:40,065 --> 01:30:42,150 Vill du s�ga n�t, Molly? 1234 01:30:43,610 --> 01:30:44,611 Jag vill det. 1235 01:30:45,612 --> 01:30:47,697 Jag vill s�ga n�t. 1236 01:30:47,781 --> 01:30:48,823 Okej. 1237 01:30:48,907 --> 01:30:51,451 Jag �r i r�tt rum den h�r g�ngen. 1238 01:30:51,534 --> 01:30:55,705 Och jag �r nykter, tror jag. Ja. 1239 01:30:55,789 --> 01:30:57,832 Molly har v�ntat l�nge. 1240 01:30:57,916 --> 01:30:59,292 Kan Bailey b�rja? 1241 01:31:00,335 --> 01:31:02,337 Jag har gott om tid. 1242 01:31:02,420 --> 01:31:05,423 Om det �r lugnt. Jag lovar att vara snabb. 1243 01:31:06,591 --> 01:31:07,801 Tack. 1244 01:31:10,345 --> 01:31:11,638 Hej. 1245 01:31:13,181 --> 01:31:16,935 Jag har inte velat dela med mig p� sistone... 1246 01:31:19,854 --> 01:31:22,732 ...f�r att jag �r r�dd. 1247 01:31:22,816 --> 01:31:27,153 Trots att testikelcancer inte n�dv�ndigtvis �r livshotande, 1248 01:31:27,237 --> 01:31:29,948 ville jag undvika en andra diagnos. 1249 01:31:30,699 --> 01:31:35,245 Det var d�rf�r jag �kte p� en galen resa f�r n�gra veckor sen. 1250 01:31:35,328 --> 01:31:39,666 Jag f�rs�kte nog distrahera mig sj�lv fr�n allt det h�r. 1251 01:31:40,208 --> 01:31:41,292 Jag vet inte. 1252 01:31:42,210 --> 01:31:45,588 Men personen jag reste med... 1253 01:31:46,464 --> 01:31:50,844 ...visade sig vara en v�ldigt cool tjej. 1254 01:31:51,511 --> 01:31:55,265 Hon tyckte inte att jag var �cklig. 1255 01:31:56,057 --> 01:31:57,225 Hon... 1256 01:31:57,851 --> 01:32:01,563 Hon visade inte ens sympati. 1257 01:32:01,646 --> 01:32:04,691 Hon fick mig att k�nna mig normal. 1258 01:32:06,067 --> 01:32:07,277 Och... 1259 01:32:09,237 --> 01:32:11,573 Jag utnyttjade henne. 1260 01:32:12,282 --> 01:32:15,076 Jag f�rs�kte f� henne att sk�mmas. 1261 01:32:16,995 --> 01:32:20,498 Hon fick mig att m� b�ttre, och jag klantade till det. 1262 01:32:23,376 --> 01:32:27,213 I morgon ska jag opereras igen 1263 01:32:27,297 --> 01:32:29,799 och det k�nns f�r j�vligt. 1264 01:32:32,469 --> 01:32:34,095 Jag �r livr�dd. 1265 01:32:36,598 --> 01:32:41,478 Men det k�nns som att jag klarar av det. 1266 01:32:43,063 --> 01:32:44,230 Tack. 1267 01:32:44,314 --> 01:32:47,901 Om du s�ger det h�r till din kompis 1268 01:32:47,984 --> 01:32:49,611 kan ni nog f�rsonas. 1269 01:32:50,153 --> 01:32:52,614 Tack f�r t�lamodet, Molly. 1270 01:32:52,697 --> 01:32:54,199 Vill du s�ga n�t? 1271 01:32:54,282 --> 01:32:57,035 Visst. Jag har k�nt mig... 1272 01:32:57,118 --> 01:32:59,454 - F�r jag s�ga n�t? - Allvarligt? 1273 01:32:59,537 --> 01:33:02,332 Vi �r lite upptagna. Sl� dig ner. 1274 01:33:02,415 --> 01:33:05,585 Fast min ber�ttelse p�minner om Baileys. 1275 01:33:07,253 --> 01:33:11,591 Hej, jag heter Darla. Jag �r ny h�r, s� klart. 1276 01:33:12,759 --> 01:33:16,471 Jag har br�stcancer, tydligen. 1277 01:33:18,139 --> 01:33:20,600 Jag reste ocks� runt. 1278 01:33:21,184 --> 01:33:24,646 Jag lj�g om att jag beh�vde terapi. 1279 01:33:24,729 --> 01:33:27,691 Inte f�r br�stgrejen. F�r n�t annat. 1280 01:33:28,817 --> 01:33:32,278 N�t som jag trodde gjorde mig sp�nnande 1281 01:33:32,362 --> 01:33:35,407 och gav mig kontroll. 1282 01:33:37,075 --> 01:33:41,621 Men killen jag reste med fick mig att inse att jag hade ett problem. 1283 01:33:43,164 --> 01:33:45,000 Det �r l�skigt 1284 01:33:45,083 --> 01:33:47,502 att inse att man har problem 1285 01:33:47,585 --> 01:33:49,504 och att man inte kan l�sa det snabbt. 1286 01:33:50,630 --> 01:33:52,590 Men killen tog det bra. 1287 01:33:53,550 --> 01:33:57,262 F�r f�rsta g�ngen n�nsin litade jag p� n�n. 1288 01:33:59,097 --> 01:34:02,100 Sen gjorde jag n�t skittaskigt. 1289 01:34:04,477 --> 01:34:08,648 Jag brukar inte bry mig eftersom jag inte gillar folk. 1290 01:34:09,858 --> 01:34:13,236 Men han var inte som andra. 1291 01:34:16,573 --> 01:34:18,241 S�... 1292 01:34:19,284 --> 01:34:21,244 Jag vet inte... 1293 01:34:21,327 --> 01:34:24,122 Det jag menar �r... 1294 01:34:28,793 --> 01:34:31,129 Cancer kan dra �t helvete. 1295 01:34:31,212 --> 01:34:32,339 Ja. 1296 01:34:33,089 --> 01:34:36,509 Tack, Darla. V�lkommen till gruppen. 1297 01:34:36,593 --> 01:34:38,345 Vill du s�ga n�t nu? 1298 01:34:38,428 --> 01:34:40,805 �r du s�ker? N�n annan... 1299 01:34:40,889 --> 01:34:42,515 Du var tydligen taskig. 1300 01:34:42,599 --> 01:34:44,809 Kom igen! 1301 01:34:44,893 --> 01:34:47,562 Ja, men han var ett as. 1302 01:34:47,645 --> 01:34:49,105 Ni �r b�da as. 1303 01:34:49,189 --> 01:34:52,984 Jag opereras i morgon. Sen f�r�ndras allt. 1304 01:34:53,068 --> 01:34:54,861 - Ja. - K�nner ni varandra? 1305 01:34:54,944 --> 01:34:57,906 Om du vill bli b�ttre borde du inte... 1306 01:34:57,989 --> 01:34:59,199 Inte p� ett tag. 1307 01:34:59,282 --> 01:35:00,992 De k�nner varandra. 1308 01:35:01,076 --> 01:35:02,660 Du beh�ver nog l�ka... 1309 01:35:02,744 --> 01:35:04,746 - Innan... - Ja. 1310 01:35:05,288 --> 01:35:06,873 D�lig tajming. 1311 01:35:07,582 --> 01:35:08,625 Eller bra. 1312 01:35:08,708 --> 01:35:11,544 Vilken skum j�vla supportgrupp! 1313 01:35:13,004 --> 01:35:14,714 F�rl�t. 1314 01:35:14,798 --> 01:35:16,966 Vi bara babblar p�. 1315 01:35:17,050 --> 01:35:18,927 Det l�ter som en kul resa. 1316 01:35:19,010 --> 01:35:20,970 Tillbaka till Molly. 1317 01:35:22,305 --> 01:35:26,017 Vi satt p� en b�nk i Amsterdam... 1318 01:35:28,770 --> 01:35:32,065 Vi best�mde oss f�r att vara kompisar. 1319 01:35:32,148 --> 01:35:33,483 I ett �r. 1320 01:35:33,566 --> 01:35:34,609 OPERATIONSSAL 1321 01:35:34,693 --> 01:35:36,569 Det verkade r�cka 1322 01:35:36,653 --> 01:35:39,781 f�r att f� ordning p� v�ra liv. 1323 01:35:40,740 --> 01:35:44,577 Min blogg f�rdubblade antalet bes�kare p� sajten 1324 01:35:44,661 --> 01:35:46,204 och Tanya erbj�d mig ett jobb. 1325 01:35:46,287 --> 01:35:50,041 Vi kan beh�va din r�st h�r. Den h�r r�sten. 1326 01:35:51,042 --> 01:35:54,045 Jag kan inte. 1327 01:35:54,129 --> 01:35:57,549 Jag b�rjar inse att det h�r st�llet 1328 01:35:57,632 --> 01:35:59,509 och mina artiklar... 1329 01:36:00,552 --> 01:36:02,053 ...inte �r bra f�r mig. 1330 01:36:04,305 --> 01:36:06,266 Hon �r inte min chef l�gre... 1331 01:36:06,349 --> 01:36:09,436 ...men hon �r fortfarande min n�dkontakt. 1332 01:36:11,396 --> 01:36:13,356 Jag fick ett nytt jobb. 1333 01:36:13,440 --> 01:36:16,568 Jag �r illustrat�r p� en designbyr�. 1334 01:36:17,569 --> 01:36:20,739 Min f�r�ldrar fattar inte hur jag kan leva p� s�nt. 1335 01:36:21,489 --> 01:36:24,159 Men de b�rjar l�ra sig. 1336 01:36:25,285 --> 01:36:28,079 Jag skriver p� n�t nytt. 1337 01:36:28,163 --> 01:36:31,374 Det handlar om allt dumt jag har gjort 1338 01:36:31,458 --> 01:36:32,792 och om min mamma. 1339 01:36:32,876 --> 01:36:35,253 Det finns mycket att ta upp. 1340 01:36:35,712 --> 01:36:41,134 Det handlar mycket om sex men inte bara. 1341 01:36:42,135 --> 01:36:45,764 Jag har f�tt ett f�rskott fr�n ett f�rlag. 1342 01:36:47,223 --> 01:36:49,184 Liz h�r fortfarande av sig, 1343 01:36:49,267 --> 01:36:51,728 men jag l�d hennes r�d. 1344 01:36:51,811 --> 01:36:54,105 Jag har tr�ffat andra. 1345 01:36:54,189 --> 01:36:56,232 Vi har setts ofta. 1346 01:36:56,316 --> 01:36:58,193 Som kompisar. 1347 01:36:59,944 --> 01:37:02,572 Det �r trevligt att dela med sig. 1348 01:37:04,115 --> 01:37:05,950 Speciellt n�r det �r jobbigt. 1349 01:37:07,869 --> 01:37:09,162 Gick det d�ligt? 1350 01:37:14,250 --> 01:37:15,543 L�gg av! 1351 01:37:15,627 --> 01:37:17,921 Och n�r det g�r bra. 1352 01:37:19,005 --> 01:37:23,009 Det �r ett �r sen min operation. 1353 01:37:23,093 --> 01:37:26,971 Jag har g�tt kemoterapi och cancern �r snart borta. 1354 01:37:30,600 --> 01:37:35,355 Och jag sparade sperma innan min f�rsta operation, 1355 01:37:35,438 --> 01:37:37,941 s� mamma har inte gjort mig arvl�s. 1356 01:37:39,150 --> 01:37:41,736 Och jag beh�ver inte anv�nda kondom. 1357 01:37:44,114 --> 01:37:48,159 Vi l�r anv�nda skydd, tror jag... 1358 01:37:48,243 --> 01:37:50,954 Det handlar om... 1359 01:37:51,037 --> 01:37:53,415 Jag har l�st sexkunskap. 1360 01:37:53,498 --> 01:37:56,209 Bra att det fortfarande finns. 1361 01:37:57,043 --> 01:38:00,672 Det �r k�mpigt att inte ens titta p� porr. 1362 01:38:00,755 --> 01:38:02,173 Det �r jobbigt. 1363 01:38:03,425 --> 01:38:05,844 Jag saknar uppm�rksamheten 1364 01:38:05,927 --> 01:38:08,847 och bekr�ftelsen jag fick. 1365 01:38:08,930 --> 01:38:11,474 Men det �r inte v�rt det. 1366 01:38:12,225 --> 01:38:16,521 Jag vet att det h�r inte handlar om det. 1367 01:38:18,314 --> 01:38:21,860 Jag var tvungen att t�nka mycket p� hur jag funkar. 1368 01:38:23,361 --> 01:38:25,655 Och tack vare min sponsor... 1369 01:38:27,282 --> 01:38:29,784 ...k�nns det r�tt bra. 1370 01:38:30,869 --> 01:38:32,829 Inte som sex. 1371 01:38:34,622 --> 01:38:35,915 Men det duger. 1372 01:38:39,878 --> 01:38:41,546 Vi ses. 1373 01:38:41,629 --> 01:38:44,257 Tack. Vi ses. 1374 01:38:44,341 --> 01:38:46,968 - Fint, Darla. Grattis. - Tack. 1375 01:38:47,761 --> 01:38:49,596 Hall� d�r, ms Kelly. 1376 01:38:49,679 --> 01:38:51,222 Du igen. 1377 01:38:51,306 --> 01:38:53,600 Du f�r inte r�ka h�r. 1378 01:38:53,683 --> 01:38:55,352 N�n sa det, ja. 1379 01:38:56,061 --> 01:38:57,395 Ett beroende i taget. 1380 01:38:58,563 --> 01:38:59,731 Ett helt �r. 1381 01:39:01,191 --> 01:39:02,317 Ja. 1382 01:39:03,401 --> 01:39:09,074 Vill du �ta middag med mig i kv�ll? 1383 01:39:09,699 --> 01:39:10,742 En dejt? 1384 01:39:13,244 --> 01:39:15,413 Ja, jag �r singel nu. 1385 01:39:17,082 --> 01:39:19,292 Vart vill du g�? 1386 01:39:19,376 --> 01:39:21,503 Vart brukar folk g�? 1387 01:39:21,586 --> 01:39:23,046 Jag vet inte. 1388 01:39:23,129 --> 01:39:25,507 Jag har aldrig varit p� en dejt. 1389 01:39:27,676 --> 01:39:28,843 Vi klurar ut det. 1390 01:45:03,094 --> 01:45:05,096 Undertexter: BTI Studios �versatt av: Sebastian Lilja 95712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.