All language subtitles for Gothic.Slayers.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,502 --> 00:00:02,002 [creaking] 2 00:00:07,074 --> 00:00:09,042 [electricity crackling] 3 00:00:13,948 --> 00:00:16,283 [pleasant music] 4 00:00:20,287 --> 00:00:22,624 [dramatic music] 5 00:00:30,899 --> 00:00:32,165 Careful, Icarus. 6 00:00:32,299 --> 00:00:34,536 [coin drops, machine dings] 7 00:00:36,905 --> 00:00:39,406 [video game music] 8 00:00:44,077 --> 00:00:46,581 ["Make You Stay" by Matthew Corbett] 9 00:01:08,036 --> 00:01:09,136 [pops] 10 00:01:11,539 --> 00:01:14,408 ♪ Get out the way ♪ 11 00:01:15,677 --> 00:01:17,210 ♪ You've seen enough ♪ 12 00:01:17,344 --> 00:01:20,014 ♪ No need to stay ♪ 13 00:01:20,648 --> 00:01:22,884 ♪ You're taking up too much room ♪ 14 00:01:23,017 --> 00:01:25,920 ♪ Don't go away ♪ 15 00:01:26,420 --> 00:01:28,422 ♪ Maybe I changed my mind ♪ 16 00:01:28,556 --> 00:01:31,726 ♪ Tell me what I'm supposed to say... ♪ 17 00:01:32,426 --> 00:01:34,094 - To make you stay ♪ -[engine revving] 18 00:01:34,529 --> 00:01:37,497 ♪ And I know and I know, and I know ♪ 19 00:01:37,632 --> 00:01:39,867 ♪ That it's all over now ♪ 20 00:01:40,001 --> 00:01:43,270 ♪ And I'll try and I'll try and I'll find ♪ 21 00:01:43,403 --> 00:01:45,673 ♪ A way to make you stay ♪ 22 00:01:48,009 --> 00:01:50,110 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 23 00:01:53,548 --> 00:01:54,616 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 24 00:01:54,749 --> 00:01:57,184 ♪ A way to make you stay ♪ 25 00:01:58,352 --> 00:01:59,286 [male voice] Hyah! 26 00:01:59,419 --> 00:02:01,288 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 27 00:02:02,056 --> 00:02:03,323 [video game score dings] 28 00:02:05,059 --> 00:02:07,227 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 29 00:02:08,462 --> 00:02:11,398 ♪ Better stay clear of me ♪ 30 00:02:12,432 --> 00:02:14,035 ♪ You know what's up ♪ 31 00:02:14,167 --> 00:02:16,938 ♪ Nothing to say ♪ 32 00:02:17,437 --> 00:02:19,607 ♪ You know it'll crash and burn ♪ 33 00:02:19,741 --> 00:02:22,744 ♪ I don't mean a thing I say ♪ 34 00:02:23,243 --> 00:02:25,345 ♪ You know me much better now ♪ 35 00:02:25,479 --> 00:02:28,583 ♪ Tell me how I'm supposed to pray ♪ 36 00:02:29,349 --> 00:02:31,052 ♪ To make you stay ♪ 37 00:02:31,218 --> 00:02:33,721 ♪ And I know and I know, and I know... ♪ 38 00:02:33,855 --> 00:02:34,889 [ding] 39 00:02:35,023 --> 00:02:36,490 -[tires screech] -[Ben gasps] 40 00:02:36,624 --> 00:02:39,060 Nice driving, losers. 41 00:02:39,192 --> 00:02:41,261 [both panting] 42 00:02:43,196 --> 00:02:44,297 [electricity crackling] 43 00:02:44,431 --> 00:02:46,934 [dramatic ominous music] 44 00:02:49,537 --> 00:02:52,140 -[evil laugh] -[lightning crashes] 45 00:02:52,272 --> 00:02:54,942 [upbeat rock music] 46 00:02:57,277 --> 00:02:59,080 [Brian] I'm fucking athletic as hell. 47 00:02:59,212 --> 00:03:00,748 -[Keith] Seriously, man. -Whoops. 48 00:03:00,882 --> 00:03:02,482 -[Brian] You're very athletic. -I've seen your pecs, bro. 49 00:03:02,617 --> 00:03:04,018 I don't know, dude. People are saying that golf 50 00:03:04,152 --> 00:03:07,789 isn't like a real sport, but I was like, "What the fuck?" 51 00:03:07,922 --> 00:03:10,558 -Seriously, what the fuck? -[Keith] No. 52 00:03:10,925 --> 00:03:12,292 [club swings, crashes] 53 00:03:12,426 --> 00:03:14,327 -[cat yowls] -Whoa! 54 00:03:14,461 --> 00:03:16,898 [chuckling] Hey, you want a couple pointers? 55 00:03:17,031 --> 00:03:19,000 Oh, yes. Sorry, I don't mean to bother you. 56 00:03:19,133 --> 00:03:21,969 Yeah. Well, that was a left-hand drive, so that was wrong. 57 00:03:22,103 --> 00:03:24,204 -Oh. -But don't worry, I'm here to help you. 58 00:03:24,337 --> 00:03:27,240 You see, the key to a good swing is all in the... 59 00:03:27,374 --> 00:03:29,610 [faint rock music] 60 00:03:31,646 --> 00:03:32,947 -...hips. -[chuckles] 61 00:03:33,346 --> 00:03:34,916 Now, let's try again. 62 00:03:40,220 --> 00:03:41,856 I want blue. 63 00:03:43,356 --> 00:03:45,059 Oh, blue is too big for you. 64 00:03:45,193 --> 00:03:46,661 Pink is the perfect size. 65 00:03:46,794 --> 00:03:49,063 I don't want pink. Pink is dumb. 66 00:03:49,197 --> 00:03:52,265 Oh, pink is so totally not dumb. I mean, think about flamingos. 67 00:03:52,399 --> 00:03:53,668 They're pink. They're pretty cool. 68 00:03:53,801 --> 00:03:56,236 You seem like a flamingo kind of guy to me. 69 00:03:56,369 --> 00:03:57,404 No? Not an animal guy? 70 00:03:57,538 --> 00:03:59,239 My grandma says it's pathetic 71 00:03:59,372 --> 00:04:01,976 you work at a mini golf course. 72 00:04:02,409 --> 00:04:03,745 Your grandma said that? 73 00:04:03,878 --> 00:04:05,713 Wait, who's your grandma? Does she know me? 74 00:04:05,847 --> 00:04:09,951 -[cash register dings] -One, two, 3.50 is your change. 75 00:04:10,084 --> 00:04:11,953 No refunds on lost balls. 76 00:04:12,086 --> 00:04:13,420 Oh, also, don't make eye contact 77 00:04:13,554 --> 00:04:15,523 with the squirrel statue on hole five. 78 00:04:15,656 --> 00:04:16,758 People say it's haunted. 79 00:04:16,891 --> 00:04:18,926 [evil laughter] 80 00:04:19,060 --> 00:04:20,228 Oh, how interesting. 81 00:04:20,360 --> 00:04:21,662 Okay. Thank you so much, sweetie. 82 00:04:21,796 --> 00:04:23,865 Ma'am, I'm flattered by your obvious flirting, 83 00:04:23,998 --> 00:04:26,466 but you should know I only have eyes for one girl, 84 00:04:26,601 --> 00:04:28,202 and she is not you. 85 00:04:29,070 --> 00:04:31,072 What is it like being in your twenties 86 00:04:31,205 --> 00:04:34,041 and still having your mom plan out your outfit? 87 00:04:34,175 --> 00:04:35,408 Oh, okay. 88 00:04:35,543 --> 00:04:37,044 Uh, well, you know, what's it like 89 00:04:37,178 --> 00:04:39,981 not being eligible for the pizza raffle anymore? 90 00:04:40,114 --> 00:04:41,448 Did you think about that? 91 00:04:43,151 --> 00:04:46,220 Ow! Son of a bi... scuit. 92 00:04:46,721 --> 00:04:49,724 -[woman] What happened? -He called me a flamingo. 93 00:04:49,857 --> 00:04:50,825 I did not. 94 00:04:51,291 --> 00:04:54,162 -What is your name? -Uh, that's Ben, and I'm Dylan. 95 00:04:54,294 --> 00:04:57,397 Let us know if you need anything else. Uh, besides romance. 96 00:04:57,532 --> 00:04:59,634 Like I said, uh, not interested. 97 00:04:59,767 --> 00:05:01,569 Yeah, no, your manager's going to hear about this. 98 00:05:01,702 --> 00:05:04,272 Well, hey, you're in luck. This is the future manager right here, 99 00:05:04,404 --> 00:05:07,307 so we'll take all your positive feedback whenever you're ready. 100 00:05:09,110 --> 00:05:10,278 [Ben sighs] 101 00:05:11,646 --> 00:05:15,116 -Ooh, yeah. Well done. -Ooh, that-- Yeah, that was really good. 102 00:05:15,249 --> 00:05:16,951 -That was really good. Yeah. -That felt really good. 103 00:05:17,084 --> 00:05:18,686 -It felt really good from here too. -[chuckles] 104 00:05:18,820 --> 00:05:20,588 -All right, let's do this again. Ready? -Okay. 105 00:05:21,421 --> 00:05:23,791 -Hey, what's wrong man? -She's not going to give positive feedback. 106 00:05:23,925 --> 00:05:25,660 -She's pissed. -Oh, well, 107 00:05:25,793 --> 00:05:27,728 I did break her heart, so that makes sense. 108 00:05:27,862 --> 00:05:29,664 Why can't we get that kind of respect? 109 00:05:29,797 --> 00:05:31,699 [scoffs] Right. Yeah, like she's impressed. 110 00:05:31,833 --> 00:05:34,135 -[chuckling] You're so amazing. -[chuckles] 111 00:05:34,268 --> 00:05:35,368 She's just saying that. 112 00:05:35,503 --> 00:05:37,805 I respect you so much. 113 00:05:43,077 --> 00:05:46,080 -Dude, you're gonna get the job. You're like Mr. Putt-Putt. -[sighs] 114 00:05:46,214 --> 00:05:48,649 -Mini golf. -Why are you so crazy about that? 115 00:05:48,783 --> 00:05:51,719 -Everyone calls it putt-putt. -It's in the sign. 116 00:05:52,887 --> 00:05:55,556 Well, I mean, technically, that says-- 117 00:05:55,690 --> 00:05:57,592 You ever wish your life had ended up, 118 00:05:57,725 --> 00:05:59,961 I don't know, differently? 119 00:06:00,761 --> 00:06:02,495 You mean, like if we were ninjas? 120 00:06:02,630 --> 00:06:04,765 -Professional wrestlers? -No, not like... 121 00:06:04,899 --> 00:06:07,869 Well, kinda. I mean, without the ninja part. 122 00:06:08,002 --> 00:06:12,306 -So, professional wrestlers. -No, no. I mean, like college, girls. 123 00:06:12,439 --> 00:06:13,841 You know, like them. 124 00:06:15,243 --> 00:06:17,678 -Uh, [chuckles] no. -[sighs] 125 00:06:18,246 --> 00:06:20,081 Our lives are sweet, dude. 126 00:06:20,214 --> 00:06:23,317 Ten years from now, they're gonna have some big, successful career, 127 00:06:23,450 --> 00:06:26,621 giant houses, beautiful families. 128 00:06:27,054 --> 00:06:29,123 But what are they going to talk about when they see each other? 129 00:06:29,257 --> 00:06:32,260 All the fun, stupid stuff they did when they were young. 130 00:06:32,693 --> 00:06:36,396 When they're sitting back, wishing they could go back and relive the glory days, 131 00:06:36,931 --> 00:06:38,633 we're gonna be right here, together, 132 00:06:38,766 --> 00:06:41,302 living the exact same amazingly awesome life 133 00:06:41,434 --> 00:06:42,737 we're living right now. 134 00:06:43,738 --> 00:06:45,239 Yeah, I guess. 135 00:06:45,373 --> 00:06:47,875 Come on, man. What could be better than this? 136 00:06:48,009 --> 00:06:49,043 Ow! Mother-- 137 00:06:49,176 --> 00:06:50,611 -[boy] Losers. -[Dylan scoffing] What? 138 00:06:50,745 --> 00:06:52,513 -[whooshing] -[Dougie] Mm-hm. 139 00:06:53,314 --> 00:06:55,783 You dare approach a holy knight 140 00:06:55,917 --> 00:06:58,319 on the sacred land of his father 141 00:06:58,485 --> 00:07:00,721 and his fathers before him? 142 00:07:00,855 --> 00:07:03,224 [exhales] Foul demon, 143 00:07:03,357 --> 00:07:06,527 -you truly are as foolish as you look. -[golf club whacking ball] 144 00:07:06,661 --> 00:07:10,497 For I am Dougie of the House of Harris, 145 00:07:10,631 --> 00:07:14,602 and I shall not be bested by the likes of you! 146 00:07:14,735 --> 00:07:17,571 [mimics machine gun cocking and firing] 147 00:07:17,705 --> 00:07:19,472 [screaming] 148 00:07:19,874 --> 00:07:23,110 [mimics machine gun cocking and firing] 149 00:07:23,244 --> 00:07:24,979 [screaming] 150 00:07:26,347 --> 00:07:27,447 Hey, Dougie. 151 00:07:27,949 --> 00:07:29,016 Hey. 152 00:07:29,917 --> 00:07:30,618 [thuds] 153 00:07:30,751 --> 00:07:32,253 -Oh. -Oh. 154 00:07:32,386 --> 00:07:34,922 -[both laugh] -Oh, nice. 155 00:07:35,056 --> 00:07:36,456 Fore. 156 00:07:37,457 --> 00:07:38,726 You fought bravely, good sir knight. 157 00:07:38,859 --> 00:07:40,227 -[Dougie groans] -[laughs] 158 00:07:40,361 --> 00:07:42,863 [upbeat music] 159 00:07:49,070 --> 00:07:52,740 Two Fudgy Penguins. Have a brr-illiant day. 160 00:07:56,911 --> 00:08:00,014 Welcome to the Arctic Circle, where the only thing colder than... 161 00:08:00,480 --> 00:08:02,249 -Oh. -Hey, Jenny. 162 00:08:02,383 --> 00:08:05,152 -Dylan. Ben. -Hey. 163 00:08:05,286 --> 00:08:07,822 Uh, three twists, with yours in a kiddie cup? 164 00:08:07,955 --> 00:08:09,256 I love that you know my order. 165 00:08:09,757 --> 00:08:11,292 Yeah, well, you come here every day, so... 166 00:08:11,425 --> 00:08:13,427 [chuckles] Oh, you. 167 00:08:13,561 --> 00:08:15,229 [Ben] Um, I'll take sprinkles. 168 00:08:15,363 --> 00:08:18,332 -It's been a rough day. -Uh, hey, buddy, this round's on me. 169 00:08:18,933 --> 00:08:22,770 I... can afford it. 170 00:08:23,804 --> 00:08:24,972 [Dylan chuckles] 171 00:08:25,406 --> 00:08:26,707 Did you see her smile at me? 172 00:08:26,841 --> 00:08:29,176 -Uh, yeah. [chuckles] -Yeah. 173 00:08:29,744 --> 00:08:31,078 There you go. 174 00:08:31,212 --> 00:08:33,748 -[Ben] Thank you. -Three twists. And there. 175 00:08:34,215 --> 00:08:37,651 Uh, hey, any time, free putt-putt. On me. 176 00:08:37,785 --> 00:08:39,220 -I know. -Any time. 177 00:08:39,353 --> 00:08:40,421 -Next. -[grunts] 178 00:08:40,554 --> 00:08:42,156 -Free putt-putt. -Next! 179 00:08:43,190 --> 00:08:44,892 I think I'm making some real progress. 180 00:08:45,393 --> 00:08:48,195 Yeah. I mean, she didn't slam your fingers in the window this time. 181 00:08:48,329 --> 00:08:51,065 [scoffs] Come on, man, that only happened thrice. 182 00:08:51,632 --> 00:08:52,867 Ready for a Mega Comets rematch? 183 00:08:53,000 --> 00:08:55,269 Oh. Hey, I call dibs on red controller. 184 00:08:55,403 --> 00:08:57,038 Blue controller is definitely busted. 185 00:08:57,171 --> 00:08:59,240 Oh, dude, you're just so mad that you keep losing. 186 00:08:59,373 --> 00:09:02,476 [chuckles] You know, Lenny told me they got a bunch of new games, 187 00:09:02,610 --> 00:09:05,346 including Gothic Slayers 4! 188 00:09:05,479 --> 00:09:06,515 -No way! -No way! 189 00:09:06,647 --> 00:09:07,448 -[laughs] -Oh. 190 00:09:07,581 --> 00:09:08,582 -Oh. -Oh. 191 00:09:09,250 --> 00:09:11,318 -Oh, dang, are those your karate khakis? -Yeah. 192 00:09:11,452 --> 00:09:12,453 [Dylan sighs, sputters] 193 00:09:12,586 --> 00:09:14,355 [lightning crashes] 194 00:09:14,488 --> 00:09:15,923 Did it start raining? 195 00:09:17,291 --> 00:09:18,292 Who are they? 196 00:09:18,793 --> 00:09:21,195 [eerie music] 197 00:09:23,297 --> 00:09:25,633 Have they been staring at us this whole time? 198 00:09:26,400 --> 00:09:27,768 [Dougie] I don't know. 199 00:09:28,969 --> 00:09:30,438 [Ben chuckles awkwardly] 200 00:09:31,238 --> 00:09:34,041 -Let's get the fuck out of here. -Not before you fix that stain. 201 00:09:34,175 --> 00:09:37,011 -You don't want it to set while we're driving. -Oh. Okay. 202 00:09:37,546 --> 00:09:38,979 [Dylan chuckles nervously] 203 00:09:39,947 --> 00:09:41,849 [lightning crashes] 204 00:09:42,883 --> 00:09:45,352 [foreboding music] 205 00:09:48,055 --> 00:09:49,890 Stain's gone. Go, go, go! 206 00:09:51,158 --> 00:09:52,893 [Dylan] Arcade, here we come. 207 00:09:53,027 --> 00:09:54,495 [Ben] Oh, good. It stopped raining. 208 00:09:54,628 --> 00:09:56,330 -Truck. -[cart tires screech] 209 00:09:56,464 --> 00:09:58,099 Cones. Child. 210 00:09:58,232 --> 00:09:59,934 -[kid] Losers. -[Ben] Step on it. 211 00:10:00,067 --> 00:10:02,470 I want to get there before the middle school lets out. 212 00:10:02,603 --> 00:10:03,538 [Dylan] Say no more. 213 00:10:03,671 --> 00:10:05,806 [Ben] Oh, no! 214 00:10:05,940 --> 00:10:08,209 [all screaming] 215 00:10:08,742 --> 00:10:10,177 [Dylan] Perfect. 216 00:10:10,311 --> 00:10:12,713 [upbeat music] 217 00:10:33,033 --> 00:10:36,370 [game announcer reading] 218 00:10:37,104 --> 00:10:39,406 -[game sounds] -[game characters groaning] 219 00:10:40,774 --> 00:10:42,843 Uh, rumor has it we're getting a pool. 220 00:10:42,977 --> 00:10:44,845 -What? A pool? -Yep. Mm-hm. 221 00:10:44,979 --> 00:10:47,214 -Where would it even go? -Uh, at the bottom of the range. 222 00:10:47,348 --> 00:10:49,717 Everyone swimming would be given helmets. 223 00:10:49,850 --> 00:10:50,851 [game announcer] Garlic smash. 224 00:10:50,985 --> 00:10:52,786 -Who said this? -Keith. 225 00:10:52,920 --> 00:10:55,055 -[both] Keith? -I, I like Keith. 226 00:10:55,189 --> 00:10:56,657 You can't trust a word Keith says. 227 00:10:56,790 --> 00:10:57,925 Remember that time he said they were getting 228 00:10:58,058 --> 00:10:59,628 a laser tag course with real lasers? 229 00:10:59,760 --> 00:11:02,029 -[laughter] -Oh, shit, that would be fucking tight. 230 00:11:02,163 --> 00:11:03,964 Apparently, the creators of Gothic Slayers, 231 00:11:04,098 --> 00:11:06,233 they spent about six months studying hemodynamics 232 00:11:06,367 --> 00:11:08,802 just to make the game as authentic as possible. 233 00:11:08,936 --> 00:11:10,804 Oh, that's the study of blood flow. 234 00:11:11,272 --> 00:11:13,174 -That's cool, Derek. -Yeah. Yeah. 235 00:11:13,307 --> 00:11:15,644 Oh, yeah. Hey, have you checked out the new prizes yet? 236 00:11:15,776 --> 00:11:17,411 We got a shipment of new bouncy balls, 237 00:11:17,546 --> 00:11:19,813 and they bounce really high. 238 00:11:19,947 --> 00:11:21,916 Oh, no, no. I missed the heart. Save me. Save me. 239 00:11:22,049 --> 00:11:23,284 Hold on. Got one on my left. 240 00:11:23,417 --> 00:11:25,419 -[game sounds] -[characters groaning] 241 00:11:26,253 --> 00:11:30,057 [game announcer] Player one mauled by Gothic horrors. Join them in hell. 242 00:11:30,191 --> 00:11:32,893 -Sweet. I'm up. -[game announcer] Continue . 243 00:11:34,061 --> 00:11:35,462 Welcome back. 244 00:11:35,597 --> 00:11:37,865 Double stake. Combo. 245 00:11:40,669 --> 00:11:41,936 [Dougie] Oh. 246 00:11:43,605 --> 00:11:44,639 Oh, my God. 247 00:11:45,272 --> 00:11:47,208 -Guess who just walked in. -Jenny? 248 00:11:51,011 --> 00:11:54,181 -Shit. They saw us. Pretend like you didn't see them. -[Dougie] Uh... 249 00:11:54,848 --> 00:11:57,284 [ominous music] 250 00:11:58,687 --> 00:12:00,622 -Dougie. -I panicked. 251 00:12:00,754 --> 00:12:03,390 Fucking piece of shit. Damn it! 252 00:12:03,525 --> 00:12:04,725 [Derek groans] 253 00:12:08,996 --> 00:12:11,966 -Hi, there. -We saw you outside our house. 254 00:12:12,766 --> 00:12:16,136 You know what? Yeah. [laughs] Yeah, that was me. 255 00:12:16,571 --> 00:12:19,773 And that was you. Oh, my gosh, small world. [laughs] 256 00:12:19,907 --> 00:12:21,208 We just moved here. 257 00:12:21,342 --> 00:12:23,310 Well, howdy-ho there, neighbor. 258 00:12:23,444 --> 00:12:25,946 [chuckles] Very cool house, by the way. 259 00:12:26,080 --> 00:12:28,382 Mm. Very macabre. 260 00:12:28,516 --> 00:12:29,984 [laughs] Uh, I am Dougie. 261 00:12:30,117 --> 00:12:32,453 -This here is Ben and Dylan. -[both] Hey, what's up? 262 00:12:32,587 --> 00:12:34,922 -What are you playing? -Uh, Gothic Slayers 4 . 263 00:12:35,055 --> 00:12:39,493 It's this game where you go around killing these Gothic freaks. 264 00:12:39,628 --> 00:12:41,161 [chuckles] 265 00:12:41,295 --> 00:12:43,130 Not that we have a problem with Goths or anything. 266 00:12:43,264 --> 00:12:44,566 -No, we think Goths are cool. -[Chloe] Mm. 267 00:12:44,699 --> 00:12:46,300 [game announcer] Beware of the Goth chicks! 268 00:12:46,433 --> 00:12:48,135 -[game sounds] -[character screams] 269 00:12:48,269 --> 00:12:49,937 [game announcer] High five. 270 00:12:51,305 --> 00:12:54,408 Pfft. [laughs] Silly machine. 271 00:12:54,908 --> 00:12:56,277 [Rebecca] Strong. 272 00:12:56,410 --> 00:12:57,878 -Aren't you? -[chuckles nervously] 273 00:12:58,747 --> 00:13:01,482 I mean, I have, I have big bones, but it's like a medical thing. 274 00:13:01,616 --> 00:13:02,584 [chuckles] 275 00:13:02,717 --> 00:13:04,318 [chuckles] Durable skin. 276 00:13:04,451 --> 00:13:05,754 Thank you. 277 00:13:05,919 --> 00:13:07,421 Would you like to take a walk with us? 278 00:13:07,555 --> 00:13:09,356 Oh. Uh... 279 00:13:10,891 --> 00:13:12,426 Uh, uh, sure. Yeah. 280 00:13:12,560 --> 00:13:15,863 [laughs] Hey, guys, I'm gonna go on a walk. Oh. I guess. 281 00:13:15,996 --> 00:13:17,831 -Do your thing, man. -Uh, nachos. 282 00:13:17,965 --> 00:13:20,434 -Oh. Uh... -Oh, shit. [groans] 283 00:13:20,834 --> 00:13:22,737 [screaming in game] 284 00:13:22,870 --> 00:13:24,138 [Ben sighs] 285 00:13:28,876 --> 00:13:30,612 You know, apparently, the creators of Gothic Slayers 286 00:13:30,745 --> 00:13:33,113 spent about nine months on a fisherman's boat 287 00:13:33,247 --> 00:13:36,150 on the Black Sea learning about knot theories. 288 00:13:36,618 --> 00:13:37,985 Cool, Derek. [sighs] 289 00:13:38,118 --> 00:13:39,587 [game announcer reading] 290 00:13:39,721 --> 00:13:42,657 Enter more quarters or we will all die. 291 00:13:42,791 --> 00:13:45,859 -Hey, where's Dougie? -Getting us nachos, right? 292 00:13:45,993 --> 00:13:48,530 -[Ben] I don't see him. -[game announcer counting down] 293 00:13:49,664 --> 00:13:51,398 -Oh, shit. -Oh, shit. 294 00:13:51,533 --> 00:13:54,536 -Dude. -[game announcer] ...five, four, three, two... 295 00:13:54,669 --> 00:13:58,339 -Ah. -Back to Gothic Slayers, part four. 296 00:13:59,708 --> 00:14:01,008 [engine turns over] 297 00:14:01,141 --> 00:14:04,111 [upbeat music fast-forwarding] 298 00:14:09,751 --> 00:14:12,086 [pleasant music] 299 00:14:13,588 --> 00:14:15,255 Dude, how long are we going to stay on this hole? 300 00:14:15,389 --> 00:14:17,291 I'll get it. I'm getting closer. 301 00:14:26,133 --> 00:14:29,069 -Hey, putt putt pervs. -[laughs] Putt putt pervs. 302 00:14:29,203 --> 00:14:31,606 Uh, Ben actually prefers if you call it "mini golf." 303 00:14:31,740 --> 00:14:35,510 -How are things at the MILF hut? -What do you want, Brian? 304 00:14:35,643 --> 00:14:38,278 You bogeys need to go collect the golf balls at the driving range. 305 00:14:38,412 --> 00:14:40,247 -What? It's not our job. -Uh. 306 00:14:40,381 --> 00:14:43,417 Well, Sir dork-a-lot Doogie didn't show up for work today. 307 00:14:43,551 --> 00:14:46,621 Uh, it's actually pronounced "Sir dork-a-lot Dougie," [scoffs] so... 308 00:14:46,755 --> 00:14:48,889 Wait. He didn't show up for work today? 309 00:14:49,022 --> 00:14:51,526 Oh, I'm sorry, he wasn't speaking Elf, 310 00:14:51,659 --> 00:14:54,128 so you must not have understood him. 311 00:14:54,261 --> 00:14:56,163 It's Elvish, not Elf. 312 00:14:56,296 --> 00:14:57,931 [scoffs] Ignoramus. 313 00:14:58,365 --> 00:14:59,601 Let's do it this way. 314 00:15:00,234 --> 00:15:02,670 No nerds over there, two nerds here, 315 00:15:02,804 --> 00:15:06,106 so nerds here need to go pick up balls over there. 316 00:15:06,240 --> 00:15:08,075 -Botuu. -[ding] 317 00:15:08,208 --> 00:15:09,511 What did you just say? 318 00:15:10,344 --> 00:15:12,012 Did he just hit on me? 319 00:15:13,347 --> 00:15:15,717 -[male voice yelling] -[Brian grunts] 320 00:15:15,850 --> 00:15:16,885 Stop. 321 00:15:17,519 --> 00:15:19,587 -I'll play you for it. -Huh. 322 00:15:20,921 --> 00:15:22,824 -Loser collects the balls. -Uh, Ben. 323 00:15:22,956 --> 00:15:24,526 -Which hole? -Why not right here? 324 00:15:24,659 --> 00:15:26,427 [chuckling] Okay, I'm just gonna have a quick sidebar 325 00:15:26,561 --> 00:15:29,463 with my partner here, so excuse us. 326 00:15:30,097 --> 00:15:33,668 [chuckles] Uh, dude, I say this with love. 327 00:15:34,101 --> 00:15:36,336 -You suck big time. -I'm getting closer. 328 00:15:36,470 --> 00:15:38,907 You couldn't par a hole if our lives depended on it. 329 00:15:39,039 --> 00:15:41,709 Hey, are you guys done touching tips? 330 00:15:41,843 --> 00:15:43,277 [Keith laughs] 331 00:15:43,410 --> 00:15:46,146 If you lose, I might not make it in time to see Jenny. 332 00:15:46,280 --> 00:15:47,948 I wouldn't let that happen. 333 00:15:48,081 --> 00:15:49,517 You trust me? 334 00:15:49,651 --> 00:15:50,652 Yeah, of course. 335 00:15:54,188 --> 00:15:56,658 Are you guys done touching tips? 336 00:15:56,791 --> 00:15:59,193 -[Dylan] We heard you the first time, Brian. -Hm. 337 00:15:59,761 --> 00:16:01,361 Closest to the hole wins? 338 00:16:01,495 --> 00:16:02,564 [Keith snickers] 339 00:16:06,701 --> 00:16:09,403 -[blows] -[chiming] 340 00:16:13,675 --> 00:16:15,342 [video game sound] 341 00:16:15,476 --> 00:16:16,176 Hm. 342 00:16:16,310 --> 00:16:18,646 [suspenseful music] 343 00:16:23,518 --> 00:16:25,018 [inhales] 344 00:16:26,554 --> 00:16:27,856 Be the ball. 345 00:16:27,988 --> 00:16:29,289 Be the ball. 346 00:16:29,990 --> 00:16:32,459 [grand music] 347 00:16:38,198 --> 00:16:39,701 [music distorts, stops] 348 00:16:39,834 --> 00:16:41,268 -[Ben sighs] -[Brian and Keith laughing] 349 00:16:41,401 --> 00:16:43,070 -Jukkete. -[ding] 350 00:16:47,374 --> 00:16:49,476 -[Brian laughs] -[Keith] Putt-putt pervs. 351 00:16:52,881 --> 00:16:55,550 Thanks again, putt-putt fuckers. 352 00:16:55,683 --> 00:16:56,918 [gasps] Oh. 353 00:16:57,050 --> 00:16:58,720 Looks like you missed a few. 354 00:16:58,853 --> 00:17:00,755 [Brian and Keith laugh] 355 00:17:00,889 --> 00:17:01,956 [Brian] Oh, Ben. 356 00:17:02,389 --> 00:17:04,091 I fished this out for you. 357 00:17:04,224 --> 00:17:07,494 -Thought you might need your lucky ball. -[Keith chuckles] 358 00:17:08,095 --> 00:17:10,932 -[Keith] Lucky. -[laughing] 359 00:17:11,064 --> 00:17:13,033 [honking] 360 00:17:14,502 --> 00:17:16,036 [Ben] Do you want to maybe swing by Dougie's tonight 361 00:17:16,169 --> 00:17:17,772 -to check on him? -Oh, she's still here. 362 00:17:17,906 --> 00:17:20,140 Dude, screw Dougie. He owes us for covering him tonight. 363 00:17:20,274 --> 00:17:23,043 I'm talking paying for every game next arcade night. 364 00:17:23,176 --> 00:17:25,412 [upbeat music] 365 00:17:26,014 --> 00:17:27,114 -Hey, Jenny. -[sighs] 366 00:17:27,247 --> 00:17:28,315 I thought I lucked out. 367 00:17:28,448 --> 00:17:31,451 Uh, you actually lucked in. 368 00:17:32,554 --> 00:17:35,289 Hey, you haven't seen Dougie today, have you? 369 00:17:36,390 --> 00:17:37,792 I have no idea who that is. 370 00:17:38,492 --> 00:17:39,192 Good one. 371 00:17:39,326 --> 00:17:40,828 Just two twists tonight. 372 00:17:41,930 --> 00:17:42,964 Babe. 373 00:17:43,096 --> 00:17:44,599 -Yeah? -Two twists. 374 00:17:45,867 --> 00:17:47,669 Cool. [chuckling] You're named Babe? 375 00:17:47,802 --> 00:17:49,571 -What is that, French? -[Jenny] No. 376 00:17:49,704 --> 00:17:52,339 His name is Cody. He just started today. 377 00:17:52,472 --> 00:17:54,241 He's my boyfriend. 378 00:17:57,411 --> 00:17:59,246 Wait. I, I'm confused. 379 00:17:59,379 --> 00:18:01,783 Is he French or not? 380 00:18:02,149 --> 00:18:03,818 -Oh. -[Cody] Let me guess. 381 00:18:04,284 --> 00:18:05,987 Dylan. [laughs] Hey. 382 00:18:06,153 --> 00:18:07,922 Hey, man, it is great to meet you. 383 00:18:08,056 --> 00:18:09,724 Oh. All right, look out. 384 00:18:10,525 --> 00:18:11,859 What type of cone can I get you? 385 00:18:11,993 --> 00:18:14,696 -Uh, he likes the kiddie cup. -Uh, waffle cone. 386 00:18:15,262 --> 00:18:16,196 Are you sure? 387 00:18:16,330 --> 00:18:17,699 [crickets chirping] 388 00:18:17,832 --> 00:18:18,967 That's a lot of cone. 389 00:18:19,099 --> 00:18:20,702 [Dylan] I can handle my cone. 390 00:18:20,835 --> 00:18:23,037 [indistinct chatter] 391 00:18:23,170 --> 00:18:23,972 Dougie? 392 00:18:24,104 --> 00:18:26,340 [suspenseful music] 393 00:18:26,941 --> 00:18:29,209 [ominous music] 394 00:18:32,513 --> 00:18:35,315 -That's a lot of cone. That's a big jump. -You're a lot of cone. 395 00:18:35,817 --> 00:18:38,118 -[chuckling] This guy is great. -I can do it. 396 00:18:38,251 --> 00:18:40,454 -[Jenny] Just get him the cone. -[Cody stuttering] I can't be liable for a tummy ache. 397 00:18:40,588 --> 00:18:42,289 Hey, buddy, don't worry about my tummy. 398 00:18:42,422 --> 00:18:44,191 I've got a tough tummy. A damn tough tummy. 399 00:18:44,324 --> 00:18:46,561 [suspenseful music] 400 00:18:47,461 --> 00:18:49,429 -[tires screech] -[car door shuts] 401 00:18:51,131 --> 00:18:52,232 [car door shuts] 402 00:19:00,908 --> 00:19:02,744 [eerie music] 403 00:19:04,244 --> 00:19:05,479 [gasps] 404 00:19:06,748 --> 00:19:08,482 -[grunts] -[Cody] Hey, I take that as a compliment. You-- 405 00:19:08,616 --> 00:19:09,884 Well, then you're wel-- 406 00:19:12,820 --> 00:19:14,822 -[Dylan] My twist. -Our friend was just kidnapped 407 00:19:14,956 --> 00:19:17,257 -and all you're thinking about is ice cream? -Whoa, whoa, whoa. What? 408 00:19:17,391 --> 00:19:20,628 He was just standing there all creepy-like, and then they just grabbed him. 409 00:19:20,762 --> 00:19:22,697 -Who grabbed who? -You didn't see any of that? 410 00:19:22,830 --> 00:19:25,533 I saw my life crumble around me when Jenny called that guy "Babe." 411 00:19:25,667 --> 00:19:27,401 No. [sighs] The Goth family from yesterday, 412 00:19:27,535 --> 00:19:29,971 they drove their van up, grabbed Dougie and threw him in the back. 413 00:19:30,104 --> 00:19:31,939 Oh, just because he's hanging out with them, doesn't mean he was kidnapped. 414 00:19:32,073 --> 00:19:34,008 -No, no, no. You didn't see it. -Was he in handcuffs? 415 00:19:34,142 --> 00:19:35,510 -No. -Did you scream for help? 416 00:19:35,643 --> 00:19:36,678 -No. -Do you think Jenny's boyfriend's 417 00:19:36,811 --> 00:19:38,278 -more attractive than me? -No. 418 00:19:38,412 --> 00:19:39,847 -Wait. What? -Look, nothing's going on there, 419 00:19:39,981 --> 00:19:42,349 with Dougie or with Jenny and that French guy. 420 00:19:42,482 --> 00:19:45,653 -[sighs] Maybe you're right. -Probably just too much Gothic Slayers last night. 421 00:19:45,787 --> 00:19:47,522 -[both chuckle] -Yeah, probably. 422 00:19:47,655 --> 00:19:49,924 Oh, my God, I'm starving. 423 00:19:50,658 --> 00:19:51,893 Thinking what I'm thinking? 424 00:19:52,026 --> 00:19:54,494 [upbeat rock music] 425 00:20:01,169 --> 00:20:02,402 -Dude. -[voice belches] 426 00:20:02,537 --> 00:20:04,271 [crickets chirping] 427 00:20:04,404 --> 00:20:06,808 [faint slow rock music] 428 00:20:08,241 --> 00:20:09,610 Man, Derek wasn't kidding. 429 00:20:09,744 --> 00:20:11,679 These bouncy balls do go high. 430 00:20:14,148 --> 00:20:15,783 [boings] 431 00:20:18,586 --> 00:20:20,955 Do you really think I'll get the manager position? 432 00:20:21,889 --> 00:20:22,990 Dude. [scoffs] 433 00:20:23,858 --> 00:20:25,026 100%. 434 00:20:25,593 --> 00:20:27,161 I mean, who else would get it? 435 00:20:27,294 --> 00:20:28,863 Nana always tells me, 436 00:20:28,996 --> 00:20:31,966 "If you really want something, it'll find its way to you." 437 00:20:33,868 --> 00:20:35,503 Yeah, totally. 438 00:20:36,336 --> 00:20:40,273 And, uh, I, I really want it, real bad. 439 00:20:42,275 --> 00:20:43,511 Are you okay? 440 00:20:44,045 --> 00:20:46,180 You're not still upset you lost to those caddie bros, are you? 441 00:20:46,313 --> 00:20:47,615 [chuckles] No. 442 00:20:49,349 --> 00:20:50,685 Kinda, yeah. 443 00:20:51,719 --> 00:20:54,122 Not just losing to them, but sometimes, 444 00:20:54,589 --> 00:20:58,492 I don't know, I feel like I'm kinda losing in general. 445 00:20:58,893 --> 00:21:01,162 Like, I see these people doing these great things, 446 00:21:01,294 --> 00:21:04,832 and I'm just kinda stuck, you know? 447 00:21:06,734 --> 00:21:07,769 Dylan? 448 00:21:08,636 --> 00:21:10,204 -Dylan? -Totally. 449 00:21:10,337 --> 00:21:11,672 Are you listening to me? 450 00:21:11,806 --> 00:21:12,507 Do you see that? 451 00:21:12,640 --> 00:21:15,009 [suspenseful music] 452 00:21:19,881 --> 00:21:21,716 [whooshing] 453 00:21:24,519 --> 00:21:25,887 Well, that was weird. 454 00:21:28,355 --> 00:21:29,624 [van door opens] 455 00:21:29,757 --> 00:21:31,225 Wait, that's the van. 456 00:21:31,659 --> 00:21:33,961 -What van? -The van that took Dougie. 457 00:21:34,394 --> 00:21:36,329 [scoffs] That asshole. 458 00:21:36,864 --> 00:21:40,034 -Hey, where are you going? -Well, clearly Dougie's new friends are having a party 459 00:21:40,168 --> 00:21:42,970 out in the woods, in the middle of the night, and he didn't invite us. 460 00:21:43,104 --> 00:21:44,605 Dylan, wait up. 461 00:21:45,973 --> 00:21:47,875 [wildlife chirping] 462 00:21:49,442 --> 00:21:51,279 [Ben panting] 463 00:21:51,411 --> 00:21:53,446 [suspenseful music] 464 00:21:54,414 --> 00:21:57,151 -Holy shit. This is some weird party. -[Eugene laughing] 465 00:21:57,285 --> 00:21:58,820 [whispering] Dylan, get down. 466 00:22:01,989 --> 00:22:03,524 My family. 467 00:22:04,357 --> 00:22:05,827 You almost spilled my slushie. 468 00:22:05,960 --> 00:22:08,029 Shut up. I don't think this is a party. 469 00:22:08,162 --> 00:22:12,133 We have been waiting for many long years, 470 00:22:12,733 --> 00:22:16,637 and now the stars are aligned. 471 00:22:16,771 --> 00:22:19,207 We have been waiting in secret, 472 00:22:19,339 --> 00:22:24,245 and tonight we will step out of the shadows and into his light. 473 00:22:24,679 --> 00:22:28,616 We will begin the rite of the sacred passing. 474 00:22:28,749 --> 00:22:30,952 Bring forth the bearer of light. 475 00:22:32,019 --> 00:22:34,055 [eerie music] 476 00:22:36,290 --> 00:22:38,425 [Ben] Oh, my God, Dougie. 477 00:22:38,926 --> 00:22:40,194 He was kidnapped. 478 00:22:40,328 --> 00:22:41,762 I told you. 479 00:22:43,197 --> 00:22:44,497 Brother... 480 00:22:46,601 --> 00:22:51,038 ...you have carried the light for our family for many years honorably, 481 00:22:51,172 --> 00:22:52,840 but now it is time. 482 00:22:57,245 --> 00:22:59,513 [dramatic music] 483 00:23:03,284 --> 00:23:04,619 [cultist gasps] 484 00:23:46,360 --> 00:23:47,628 [screaming] 485 00:23:49,163 --> 00:23:50,998 [crackling] 486 00:23:51,132 --> 00:23:53,200 [intense music] 487 00:23:53,334 --> 00:23:55,569 [swishing] 488 00:24:00,473 --> 00:24:02,009 [Dylan slurps] 489 00:24:03,476 --> 00:24:05,079 [muffled groaning] 490 00:24:06,247 --> 00:24:08,049 Brain freeze. [muffled groaning] 491 00:24:08,182 --> 00:24:09,617 [insects chirping] 492 00:24:09,750 --> 00:24:12,086 [foreboding music] 493 00:24:16,223 --> 00:24:18,225 [both yelling] 494 00:24:19,627 --> 00:24:21,461 -[yells] Quit screwing around! -[groans] 495 00:24:21,595 --> 00:24:23,164 Come on, get in, get in, get in! 496 00:24:23,297 --> 00:24:24,899 [both sobbing] 497 00:24:31,305 --> 00:24:32,773 They fucking killed that guy. 498 00:24:32,907 --> 00:24:34,508 What the fuck was that? 499 00:24:35,042 --> 00:24:36,476 This is all too stressful, man. 500 00:24:36,610 --> 00:24:37,878 I think I'm having a panic attack. 501 00:24:38,012 --> 00:24:40,014 -We gotta stay calm. -I'm freaking out. 502 00:24:40,147 --> 00:24:41,082 I'm freaking out. 503 00:24:41,215 --> 00:24:43,150 [both screaming] 504 00:24:45,086 --> 00:24:46,754 -[can clatters] -[Ben belches] 505 00:24:46,887 --> 00:24:48,723 All right, that's better. 506 00:24:48,856 --> 00:24:50,324 Okay, let's just take a step back. 507 00:24:50,458 --> 00:24:52,693 I get gassy when I'm anxious. You know that. 508 00:24:52,827 --> 00:24:55,129 What? I mean, let's get on the same page. 509 00:24:55,262 --> 00:24:56,931 Oh, yeah. Yeah. 510 00:24:57,064 --> 00:24:59,133 Maybe we think we saw something we didn't really see. 511 00:24:59,266 --> 00:25:02,536 -Right. -So, on the count of three, let's say what we think we saw. 512 00:25:02,670 --> 00:25:04,805 Okay? One, two, three. 513 00:25:04,939 --> 00:25:08,376 [both] A group of hooded figures recited a spell that made an old man float in the air. 514 00:25:08,509 --> 00:25:10,344 And then a little ball of light came out of his chest 515 00:25:10,478 --> 00:25:12,847 and was sucked into a necklace around a guy's neck. 516 00:25:12,980 --> 00:25:14,982 And then the old man fell to the ground and vanished. 517 00:25:15,116 --> 00:25:17,885 Out loud, it sounds cool, but it was real and very scary. 518 00:25:18,019 --> 00:25:19,653 -Fuck! -Are they gonna kill Dougie? 519 00:25:19,787 --> 00:25:21,689 I don't know, but he was tied up, so it doesn't seem good. 520 00:25:21,822 --> 00:25:23,858 -Who are these people? -I don't know. It was like a cult. 521 00:25:23,991 --> 00:25:25,526 A cult? You think so? 522 00:25:25,659 --> 00:25:27,762 -Look it up. [breathing heavily] -[sighs] 523 00:25:28,295 --> 00:25:29,797 [typing] 524 00:25:29,930 --> 00:25:31,832 All I'm getting is horses. 525 00:25:34,869 --> 00:25:37,371 -You typed "colts." -[chuckling] Oh! 526 00:25:37,506 --> 00:25:39,874 Oops. [typing] Save that. 527 00:25:40,007 --> 00:25:42,443 Try, I don't know, "demonic cult"? 528 00:25:42,576 --> 00:25:44,078 [typing] 529 00:25:44,211 --> 00:25:46,680 [eerie music] 530 00:25:55,556 --> 00:25:56,590 -[dramatic sting] -[gasps] 531 00:25:56,724 --> 00:25:58,225 Jesus, Maggie. 532 00:25:59,060 --> 00:26:00,728 You guys making out or something? 533 00:26:00,861 --> 00:26:01,896 -Yes. -No. 534 00:26:02,396 --> 00:26:03,931 Mom wanted me to tell you that you have to drive me 535 00:26:04,065 --> 00:26:06,167 to my Ladybugs camping trip tomorrow night. 536 00:26:06,967 --> 00:26:10,838 Also, is Dylan staying over? 'Cause, if so, she needs to pull out the spare sheets. 537 00:26:12,306 --> 00:26:15,042 Are you guys okay? You guys are, like, really sweaty. 538 00:26:15,176 --> 00:26:17,211 Hey, Maggie, hypothetical question. 539 00:26:17,344 --> 00:26:21,082 What would you do if your, I don't know, friend was kidnapped by a cult? 540 00:26:21,215 --> 00:26:24,285 Depends. Are we talking Manson family, Rajneeshpuram, 541 00:26:24,418 --> 00:26:26,821 or are we talking, like, Scientology? 542 00:26:26,954 --> 00:26:28,189 -How do you-- -Well, if they were kidnapped, 543 00:26:28,322 --> 00:26:30,057 I'd probably start with the cops. 544 00:26:32,193 --> 00:26:33,861 [Ben grunts] 545 00:26:35,830 --> 00:26:39,200 -Is that a yes or no on the sheets? -[police siren blares] 546 00:26:39,333 --> 00:26:41,503 [police officer] So, you're telling me we've got an evil cult 547 00:26:41,635 --> 00:26:43,204 right here in our town? 548 00:26:43,337 --> 00:26:45,574 -A demonic cult. Yes. -I know it sounds crazy-- 549 00:26:45,706 --> 00:26:48,109 No. No, no, no, no. [shushes] 550 00:26:48,242 --> 00:26:51,145 We've actually received some very similar reports recently. 551 00:26:51,879 --> 00:26:53,447 -You have? -Yeah. 552 00:26:53,582 --> 00:26:56,750 Just yesterday, we had reports of a vampire 553 00:26:56,884 --> 00:27:00,522 and a werewolf robbing the bank. [laughs] 554 00:27:00,688 --> 00:27:02,389 Okay, first off, they're called Lycans. 555 00:27:02,524 --> 00:27:05,292 Second of all, vampires and Lycans are sworn enemies. 556 00:27:05,426 --> 00:27:07,461 And, and third of all, it wasn't a full moon last night. 557 00:27:07,596 --> 00:27:09,630 -So, that makes no sense. -You're not listening. 558 00:27:09,763 --> 00:27:11,332 They killed a guy. 559 00:27:11,465 --> 00:27:13,000 [coughs] Wait. Mm. 560 00:27:13,134 --> 00:27:14,702 You guys witnessed a murder? 561 00:27:14,835 --> 00:27:17,071 -Yes. -Yes. They murdered an old man. 562 00:27:17,204 --> 00:27:18,706 Shit. 563 00:27:19,173 --> 00:27:20,141 [groans] 564 00:27:20,975 --> 00:27:23,377 -Go on. -Okay, so they surrounded him. 565 00:27:23,512 --> 00:27:25,880 -And then this ball of light... -Super bright light, yeah. 566 00:27:26,013 --> 00:27:28,949 ...started coming out of his chest while he was floating up into the air. 567 00:27:29,083 --> 00:27:32,820 -He was like... [sputtering] -[gibbering] 568 00:27:33,588 --> 00:27:34,889 And then he just disappeared. 569 00:27:35,022 --> 00:27:37,091 -[cell door slams] -You don't understand. 570 00:27:37,224 --> 00:27:38,826 We weren't talking about demonic horses. 571 00:27:38,959 --> 00:27:40,895 I mean, it's a common misconception. 572 00:27:41,028 --> 00:27:44,031 -Well, this is great. -[sighs] Nana's gonna kill me. 573 00:27:44,165 --> 00:27:45,666 They already killed one person. 574 00:27:45,799 --> 00:27:48,836 What if they do that same weird orb thing to Dougie next? 575 00:27:48,969 --> 00:27:50,171 I can't believe he didn't believe us. I mean, 576 00:27:50,304 --> 00:27:52,072 we did the sound effects and everything. 577 00:27:52,206 --> 00:27:53,542 -[sighs] -[man] I believe you. 578 00:27:53,674 --> 00:27:55,276 -[gasps] -[screams] 579 00:27:55,409 --> 00:27:57,077 [both whimpering] 580 00:28:02,416 --> 00:28:04,885 It sounds like you boys need some help. 581 00:28:05,319 --> 00:28:06,954 -Well, actually-- -No. Uh... 582 00:28:07,087 --> 00:28:10,958 I know a man who has dedicated his entire life 583 00:28:11,091 --> 00:28:13,727 to fighting what you've seen. 584 00:28:14,128 --> 00:28:15,896 Only he can help you. 585 00:28:16,030 --> 00:28:17,398 And it's you. 586 00:28:17,532 --> 00:28:18,899 [Dylan chuckles nervously] 587 00:28:19,033 --> 00:28:20,868 What? No, no, it's not me. 588 00:28:21,001 --> 00:28:23,704 -Oh, well, we thought maybe you were getting out soon. -[snickers] 589 00:28:23,837 --> 00:28:26,974 Oh, they're never letting me out of here. 590 00:28:27,841 --> 00:28:29,043 Look. 591 00:28:29,476 --> 00:28:31,145 Everything you need 592 00:28:31,278 --> 00:28:33,981 is right here on this piece of paper. 593 00:28:34,114 --> 00:28:36,183 [suspenseful music] 594 00:28:38,786 --> 00:28:41,055 Nope. Whoa, whoa, whoa. Thank you. 595 00:28:44,458 --> 00:28:45,627 Forget that. 596 00:28:45,759 --> 00:28:47,294 Let's pretend that didn't happen. 597 00:28:47,428 --> 00:28:52,299 Now, everything that you need is on this piece of paper. 598 00:28:54,268 --> 00:28:55,736 [Dylan] Hitchens Farm? 599 00:28:56,337 --> 00:28:57,004 Yes. 600 00:28:57,137 --> 00:28:58,772 Wow, this is great. 601 00:28:58,906 --> 00:29:00,808 Thank you so much. [chuckles] 602 00:29:01,208 --> 00:29:03,010 -Well, that was lucky. -Are you kidding me? 603 00:29:03,143 --> 00:29:04,979 -This is a crazy guy's doodle. -Oh, come on. 604 00:29:05,112 --> 00:29:06,914 He's a little weird, but he seems genuine. 605 00:29:07,047 --> 00:29:09,316 -He genuinely wants to murder us. -Please. 606 00:29:09,450 --> 00:29:12,753 [clears throat] What did you boys say your names were? 607 00:29:13,387 --> 00:29:15,889 -Oh. Yeah, it's not really important. -[chuckles nervously] 608 00:29:16,023 --> 00:29:19,426 [police officer] Ben and Dylan, your ride's here. 609 00:29:19,561 --> 00:29:21,061 Oh, don't-- No, no, no, no. Don't, 610 00:29:21,195 --> 00:29:22,664 don't write that down. No, please. Please. 611 00:29:22,796 --> 00:29:25,132 ♪ It's a beautiful day ♪ 612 00:29:25,499 --> 00:29:27,968 ♪ Feeling the sunshine on my face... ♪ 613 00:29:28,737 --> 00:29:31,105 I don't understand why you used your one call on me. 614 00:29:31,573 --> 00:29:32,906 Well, Nana was still asleep. 615 00:29:33,040 --> 00:29:35,342 But I knew you'd come through for me. 616 00:29:35,476 --> 00:29:37,444 I did think it would just be you, though. 617 00:29:37,579 --> 00:29:39,748 Yeah, and I thought I'd be in the front seat of my own car. 618 00:29:39,880 --> 00:29:42,016 Well, if I knew you weren't driving, I wouldn't have called shotgun. 619 00:29:42,149 --> 00:29:44,418 It's not really about who's driving, it's my own car. 620 00:29:44,552 --> 00:29:46,453 -I should be in the front seat. -Honey pie. Honey pie. 621 00:29:46,588 --> 00:29:48,757 -He did call shotgun. -I don't mind driving. 622 00:29:48,889 --> 00:29:51,058 -If you wanna come up here, then Cody can sit in the back-- -Just-- [groans] 623 00:29:51,191 --> 00:29:53,227 -Where are we dropping you? -Hitchens Farm. 624 00:29:53,360 --> 00:29:54,995 Oh, my God, we are not following that map. 625 00:29:55,129 --> 00:29:56,497 You said it yourself, Dougie could be next. 626 00:29:56,631 --> 00:29:58,465 And if there's someone out there that could... 627 00:29:58,600 --> 00:29:59,900 You must be so confused. 628 00:30:00,034 --> 00:30:01,468 -Let me explain. [chuckles] -I don't care. 629 00:30:01,603 --> 00:30:03,772 Look, we should go home and tell my parents what happened 630 00:30:03,904 --> 00:30:06,106 instead of following a map drawn by a crazy murderer. 631 00:30:06,240 --> 00:30:08,809 He wasn't a murderer. He just said he wished he did. 632 00:30:08,942 --> 00:30:11,780 Look, if the police didn't believe you, what makes you think your parents will? 633 00:30:11,912 --> 00:30:14,815 -Do you remember the merchant from Gothic Slayers 2? -Of course I do, 634 00:30:14,948 --> 00:30:17,117 -but what does that-- -He was the one that gave the map of blood to the heroes 635 00:30:17,251 --> 00:30:18,753 that led them to the lair of the dark one. 636 00:30:18,886 --> 00:30:20,588 Maybe that prisoner was our merchant. 637 00:30:20,722 --> 00:30:22,456 -It's a game! -Based on truth. 638 00:30:22,590 --> 00:30:24,526 -You remember what Derek said about knot theory. -Derek? 639 00:30:24,659 --> 00:30:26,628 -The one that flunked fourth grade. -Yes. Well, so did you. 640 00:30:26,761 --> 00:30:28,763 -That's very different. I had mono. -Well, I didn't know that, 641 00:30:28,896 --> 00:30:30,864 so I flunked fourth grade. I thought we were flunking out together-- 642 00:30:30,998 --> 00:30:33,133 -I appreciate it, but you didn't have to flunk out. -I'm just saying-- 643 00:30:33,267 --> 00:30:35,670 Stop the car! Just stop it. 644 00:30:36,538 --> 00:30:39,473 Out. Out, out. Out, out, out. 645 00:30:40,140 --> 00:30:43,143 Out, out, out, out. Not you. 646 00:30:43,277 --> 00:30:45,012 -Come on. -Oh. [chuckles] 647 00:30:45,979 --> 00:30:48,717 Hey, wish you guys the best of luck with your friend or whatever. 648 00:30:48,849 --> 00:30:49,950 Thanks, Babe. 649 00:30:52,052 --> 00:30:54,254 [engine revving] 650 00:30:55,255 --> 00:30:57,559 [thunder rumbling] 651 00:31:01,095 --> 00:31:03,030 [crow cawing] 652 00:31:07,434 --> 00:31:10,170 -Dylan. -[chuckling] Come on, man, have faith. 653 00:31:12,106 --> 00:31:14,174 [video game sound] 654 00:31:14,908 --> 00:31:16,310 [game announcer reading] 655 00:31:18,178 --> 00:31:19,814 [video game music plays, distorts] 656 00:31:19,947 --> 00:31:21,583 [both panting] 657 00:31:24,753 --> 00:31:27,454 [Dylan] Can I say something? Perhaps this was a mistake. 658 00:31:27,589 --> 00:31:29,758 [Ben] You think? We are fully lost, dude. 659 00:31:29,890 --> 00:31:32,493 It's not my fault. What kind of cornfield doesn't have signs 660 00:31:32,627 --> 00:31:34,128 posted for directions? 661 00:31:34,261 --> 00:31:37,030 Every single one that has ever existed. 662 00:31:37,164 --> 00:31:39,166 -God, I hate corn. -[explosion] 663 00:31:39,299 --> 00:31:40,769 Let's just turn around. 664 00:31:40,901 --> 00:31:43,404 I've been trying to turn us around for the last hour. 665 00:31:43,538 --> 00:31:45,540 [video game music] 666 00:31:46,875 --> 00:31:48,976 Hey, sorry, Mr. Crow, by hitting you with the corn. 667 00:31:49,109 --> 00:31:50,444 It was an accident. 668 00:31:50,578 --> 00:31:52,012 [crow] Fuck you! 669 00:31:52,146 --> 00:31:54,314 Did that crow just curse at me? 670 00:31:54,448 --> 00:31:56,183 Let's not escalate the situation. 671 00:31:56,316 --> 00:31:57,918 [crow] Oh, fuck you! 672 00:31:58,051 --> 00:31:59,987 Fuck me? Fuck you! 673 00:32:00,120 --> 00:32:01,321 -[crow] Fuck you! Fuck you! -Dylan! 674 00:32:01,455 --> 00:32:02,657 Relax, it's just one crow. 675 00:32:02,791 --> 00:32:04,925 -What's he gonna do? -[crows] Fuck you! 676 00:32:05,058 --> 00:32:07,094 What do you call a group of crows? 677 00:32:07,227 --> 00:32:08,730 A murder of... 678 00:32:08,863 --> 00:32:10,865 Oh, shit. 679 00:32:10,998 --> 00:32:13,233 [both screaming] 680 00:32:15,804 --> 00:32:17,539 [both groaning] 681 00:32:18,205 --> 00:32:19,741 Hey, found it. 682 00:32:19,874 --> 00:32:21,108 [Ben grunts] 683 00:32:22,644 --> 00:32:24,111 What is this place? 684 00:32:26,548 --> 00:32:28,650 -Is that an original? -It might be. 685 00:32:28,783 --> 00:32:30,484 [man whistling] 686 00:32:31,151 --> 00:32:32,453 [gasps, screams] 687 00:32:32,587 --> 00:32:34,388 [both scream] 688 00:32:34,522 --> 00:32:35,389 Who the... 689 00:32:36,490 --> 00:32:38,025 -[glass clinks] -...who the fuck are you? 690 00:32:38,158 --> 00:32:40,127 Uh, hi. We were told we could find you here. 691 00:32:40,260 --> 00:32:42,129 -We need your help. -Who sent you? 692 00:32:42,262 --> 00:32:44,599 -[video game sound] -Whoa, dude, let's just calm down here, please. 693 00:32:44,732 --> 00:32:46,366 -Yeah, who do you work for? -[video game sound] 694 00:32:46,500 --> 00:32:49,804 -Mini... Golf... Hut. -[grunts] 695 00:32:50,204 --> 00:32:51,271 -[grunts] -[groans] 696 00:32:51,405 --> 00:32:53,207 -I have a map! -Liar! 697 00:32:53,340 --> 00:32:55,476 Show him the map! Show him the map! 698 00:32:58,746 --> 00:33:01,716 [all screaming] 699 00:33:03,518 --> 00:33:05,385 [man] I'm so sorry about before. 700 00:33:05,854 --> 00:33:08,723 -I guess I just don't get too many visitors up here. -[Dylan grunts] 701 00:33:09,389 --> 00:33:11,258 Do you have any lemonade to mix? 702 00:33:12,594 --> 00:33:16,898 -Dude. -You say that body just... disappeared? 703 00:33:17,632 --> 00:33:20,467 I know it sounds crazy, but, yeah. 704 00:33:21,034 --> 00:33:22,971 No, it's all too real. 705 00:33:23,103 --> 00:33:25,339 [tense music] 706 00:33:27,040 --> 00:33:29,142 Your friend wasn't the first. 707 00:33:29,276 --> 00:33:31,613 I'm afraid he surely won't be the last. 708 00:33:32,346 --> 00:33:34,314 You know, the closer you come to understanding 709 00:33:34,448 --> 00:33:36,183 what these people are all about, 710 00:33:36,651 --> 00:33:40,053 the more danger your lives will be in. 711 00:33:40,788 --> 00:33:44,659 It's why I've been forced to take up residence here. 712 00:33:45,593 --> 00:33:47,361 'Cause they're allergic to corn. 713 00:33:49,229 --> 00:33:53,100 No, because why would they look here? 714 00:33:55,737 --> 00:33:58,238 What does a demonic cult want with our friend? 715 00:34:00,274 --> 00:34:03,645 [man] This cult has existed for thousands of years. 716 00:34:04,077 --> 00:34:05,713 They worship Xynthelonor. 717 00:34:05,847 --> 00:34:07,715 [lightning crashes] 718 00:34:10,018 --> 00:34:11,753 A powerful nether demon. 719 00:34:11,886 --> 00:34:15,790 As a reward for their devotion, his followers are given powers 720 00:34:15,924 --> 00:34:18,593 beyond your wildest imaginations. 721 00:34:19,126 --> 00:34:21,228 However, Xynthelonor... 722 00:34:21,361 --> 00:34:23,031 [lightning crashes] 723 00:34:23,163 --> 00:34:27,367 ...cannot exist in our realm, not in his real true form. 724 00:34:27,501 --> 00:34:31,305 He's forced to inhabit live vessels. 725 00:34:31,773 --> 00:34:33,340 Every 30 years, 726 00:34:33,473 --> 00:34:36,978 he needs to transfer to a new, fresher body. 727 00:34:37,110 --> 00:34:38,546 What you witnessed last night 728 00:34:38,680 --> 00:34:40,982 was the first part of that ceremony. 729 00:34:41,516 --> 00:34:43,685 Tonight, they're gonna complete that ritual 730 00:34:43,818 --> 00:34:46,888 by siphoning the demon into its new vessel. 731 00:34:47,589 --> 00:34:52,794 Until then, Xynthelonor's soul is housed inside an orb, 732 00:34:52,927 --> 00:34:54,996 and the cult is powerless. 733 00:34:55,495 --> 00:34:58,933 It's his way of making sure they'll fulfill their end of the bargain. 734 00:34:59,067 --> 00:35:01,201 [video game music] 735 00:35:02,302 --> 00:35:03,871 [crow cawing] 736 00:35:05,573 --> 00:35:08,643 Boys, they're gonna cram a demon up your friend. 737 00:35:09,476 --> 00:35:12,080 -Oh, shit. -How'd you find all this out? 738 00:35:12,212 --> 00:35:14,448 [signal scrambling sound] 739 00:35:16,050 --> 00:35:17,384 Internet. 740 00:35:18,485 --> 00:35:21,321 We have one night to save your friend 741 00:35:21,455 --> 00:35:24,124 and shut this cult down for good. 742 00:35:26,995 --> 00:35:28,663 Did you just say "we"? 743 00:35:32,934 --> 00:35:36,236 I've spent the last 30 years studying 'em. 744 00:35:36,370 --> 00:35:39,807 Their ways, their beliefs, their weaknesses. 745 00:35:39,941 --> 00:35:42,677 As long as we hit 'em while they're without their powers, 746 00:35:42,810 --> 00:35:45,046 and with everything that's up here, 747 00:35:45,178 --> 00:35:46,748 there's nothing that can stop us. 748 00:35:46,881 --> 00:35:48,482 -So, let's roll out. -[Dylan chuckles] 749 00:35:48,616 --> 00:35:50,752 Awesome. So, what's the plan? 750 00:35:50,885 --> 00:35:53,186 We, we grab the orb and destroy it? 751 00:35:53,320 --> 00:35:55,123 [scoffs] No, it's not that simple. 752 00:35:55,288 --> 00:35:57,592 You can't just destroy the orb. 753 00:35:58,191 --> 00:35:59,727 Oh, then what do we do? 754 00:35:59,861 --> 00:36:02,295 Well, there's only one way to end this. 755 00:36:02,864 --> 00:36:05,232 Listen carefully, 'cause this is important. 756 00:36:05,365 --> 00:36:07,234 -You-- -[arrow swishes, thuds] 757 00:36:11,639 --> 00:36:13,875 -[sinister music] -[body thuds] 758 00:36:14,274 --> 00:36:16,343 [both screaming] 759 00:36:17,879 --> 00:36:19,179 [arrow swishing] 760 00:36:19,312 --> 00:36:20,882 [screaming] 761 00:36:24,251 --> 00:36:25,586 [snickers] 762 00:36:26,353 --> 00:36:27,287 Well done. 763 00:36:27,421 --> 00:36:29,657 [suspenseful music] 764 00:36:33,094 --> 00:36:34,829 He will no longer be a threat. 765 00:36:34,962 --> 00:36:36,296 What about the other two? 766 00:36:37,397 --> 00:36:38,498 The fools? 767 00:36:40,101 --> 00:36:41,201 They escaped. 768 00:36:41,334 --> 00:36:42,402 [Veronica] Curse them. 769 00:36:43,104 --> 00:36:46,174 If he managed to tell them about the orb... 770 00:36:46,306 --> 00:36:48,643 Ah. We are vulnerable, yes, 771 00:36:49,043 --> 00:36:51,913 but this could be just a test... 772 00:36:52,880 --> 00:36:55,550 ...to test our daughters' devotion. 773 00:36:56,117 --> 00:36:58,086 We won't let you down, Father. 774 00:36:58,218 --> 00:37:00,655 Um, yeah, we'll handle it, Eugene. 775 00:37:03,024 --> 00:37:05,727 What? Do I really need to call him "Father"? 776 00:37:06,293 --> 00:37:09,362 -We are family, daughter. -[sighs] 777 00:37:09,496 --> 00:37:12,033 Yeah, but, like, not really. 778 00:37:12,166 --> 00:37:15,268 -[gasps softly] -Also, is it too much to ask to be called Chloe, 779 00:37:15,402 --> 00:37:16,704 at least when we're alone? 780 00:37:16,838 --> 00:37:19,540 -Sister's not committed. -Yes, I am, Rebecca. 781 00:37:21,776 --> 00:37:24,011 If we are not your family, then who? 782 00:37:25,412 --> 00:37:27,648 Those people that didn't love you? 783 00:37:28,482 --> 00:37:32,252 Those people that threw you away as a child... 784 00:37:33,453 --> 00:37:35,189 ...like you were disposable? 785 00:37:35,923 --> 00:37:39,861 Chloe, we took you in when you were at your lowest. 786 00:37:40,728 --> 00:37:43,931 We loved you, and still do. 787 00:37:47,334 --> 00:37:49,837 I'm sorry... Father. 788 00:37:52,974 --> 00:37:54,642 What do you want us to do to them? 789 00:37:55,375 --> 00:37:56,878 Oh. 790 00:37:57,612 --> 00:38:00,313 They need to be taken care of permanently. 791 00:38:00,915 --> 00:38:02,650 Discreetly. 792 00:38:05,620 --> 00:38:07,155 You must be excited. 793 00:38:07,989 --> 00:38:10,558 You finally get your powers tonight. 794 00:38:11,559 --> 00:38:14,262 You've always shown such great promise. 795 00:38:15,295 --> 00:38:18,933 [snickers] Tonight, you will finally feel whole. 796 00:38:19,066 --> 00:38:21,536 [tense music] 797 00:38:24,038 --> 00:38:25,940 [Ben and Dylan panting] 798 00:38:26,707 --> 00:38:28,408 [Dylan] Oh, thank God. 799 00:38:29,243 --> 00:38:31,012 We made it. [groans] 800 00:38:31,145 --> 00:38:32,513 Oh dude, let's go. 801 00:38:32,647 --> 00:38:35,950 -Oh, check it out. Grass angel. -Dylan. 802 00:38:36,449 --> 00:38:37,919 In the past 24 hours, 803 00:38:38,052 --> 00:38:40,655 I've seen an old man evaporate, learn that demons exist, 804 00:38:40,788 --> 00:38:43,090 and witnessed someone get shot with a freakin' crossbow. 805 00:38:43,224 --> 00:38:45,726 -I think I've earned a breather. -We're not safe out here. 806 00:38:45,860 --> 00:38:48,229 [groans] We are fine, dude. 807 00:38:48,361 --> 00:38:51,933 No one followed us. It's not like anyone knows where you live anyway. 808 00:38:54,669 --> 00:38:56,771 Mom? Dad? Maggie? 809 00:38:56,904 --> 00:38:59,339 There, we're inside. Can I lie down now? 810 00:39:00,373 --> 00:39:04,078 -Come on, get it off of me! Get it off of me! -[laughing] 811 00:39:04,212 --> 00:39:05,680 Get it off me! 812 00:39:06,346 --> 00:39:08,115 Get it off of me! 813 00:39:08,249 --> 00:39:09,550 Ow! 814 00:39:10,952 --> 00:39:12,220 [groans] 815 00:39:12,352 --> 00:39:14,454 -[screaming] -[laughing] 816 00:39:14,589 --> 00:39:17,091 [rock music] 817 00:39:18,192 --> 00:39:20,194 [Chloe grunting] 818 00:39:20,328 --> 00:39:23,030 [gasps, coughs] 819 00:39:25,933 --> 00:39:27,535 [both scream] 820 00:39:27,935 --> 00:39:28,970 [screeches] 821 00:39:29,103 --> 00:39:30,872 [Rebecca laughs] 822 00:39:31,672 --> 00:39:32,940 [Ben grunts] 823 00:39:33,908 --> 00:39:35,109 [Dylan grunting] 824 00:39:36,844 --> 00:39:39,513 -Did you just hit me, bitch? -I'm, I'm sorry. 825 00:39:39,647 --> 00:39:41,816 Please. No. No, no, no. 826 00:39:41,949 --> 00:39:44,085 No, no, no. No, no, no, no, no, no, no, no. 827 00:39:44,218 --> 00:39:45,620 [both scream] 828 00:39:45,753 --> 00:39:47,889 She's twisting my titties! 829 00:39:48,022 --> 00:39:49,690 Geneva Convention! Geneva Convention! 830 00:39:49,824 --> 00:39:51,359 -Dylan! -She's twisting my nipples! 831 00:39:51,491 --> 00:39:53,895 [Dylan screaming] 832 00:39:57,598 --> 00:39:59,667 [both] Little bitches! 833 00:39:59,800 --> 00:40:02,069 [Ben and Dylan groaning] 834 00:40:04,538 --> 00:40:06,040 [Elaine gasps] 835 00:40:06,607 --> 00:40:08,142 What is going on here? 836 00:40:08,576 --> 00:40:12,747 -Dylan, Ben, you better explain... -Mom, get out. 837 00:40:12,880 --> 00:40:15,316 ...why you never told us you had girlfriends. 838 00:40:15,448 --> 00:40:18,786 -Mrs. Ben's mom, you've got to get out of here. -We didn't see anything. 839 00:40:18,920 --> 00:40:20,354 -Mom, they're trying to kill-- -La, la, la, la, la. 840 00:40:20,487 --> 00:40:22,723 I don't want to know the details. 841 00:40:22,857 --> 00:40:24,859 But you two are staying for lunch. 842 00:40:25,359 --> 00:40:28,596 Mom. Dad, you don't get it. They're trying to kill us. 843 00:40:28,729 --> 00:40:30,398 Oh, I understand. 844 00:40:30,531 --> 00:40:33,167 You don't know how many times your mom has tried to kill me. 845 00:40:43,443 --> 00:40:44,879 [Rebecca chuckles softly] 846 00:40:45,379 --> 00:40:47,381 Your necklace is so pretty. 847 00:40:47,515 --> 00:40:48,883 Are those for a sorority? 848 00:40:49,016 --> 00:40:52,086 -No, uh, it's a family heirloom. -Oh, okay. 849 00:40:53,521 --> 00:40:56,857 So, where did you all meet? 850 00:40:56,991 --> 00:40:58,759 -[Ben] I... -Uh, well, uh-- 851 00:40:58,893 --> 00:41:00,361 -Oh, you should really take it. -No, no, no. 852 00:41:00,493 --> 00:41:02,964 -You should really take this one. -[gulping] 853 00:41:03,097 --> 00:41:04,231 Ah. 854 00:41:04,932 --> 00:41:07,068 [belches] 855 00:41:10,271 --> 00:41:11,939 Uh, well, um, 856 00:41:12,073 --> 00:41:15,776 we met at, uh, uh, a supermarket. 857 00:41:16,177 --> 00:41:17,445 Uh, uh, they work there. 858 00:41:17,578 --> 00:41:19,880 That, that's right. I was his cashier. 859 00:41:20,014 --> 00:41:22,216 -Really? Tell me. -[Chloe chuckles nervously] 860 00:41:22,850 --> 00:41:25,519 How do you memorize all the produce codes? 861 00:41:25,653 --> 00:41:27,989 I don't know. We just... do. 862 00:41:28,122 --> 00:41:30,391 -She's really great at memorization. -[Gary] Oh. 863 00:41:30,524 --> 00:41:31,959 I'm just, I'm just okay. 864 00:41:32,093 --> 00:41:34,261 No, she's being modest. She's, she's really great. 865 00:41:34,395 --> 00:41:36,030 Sweet and handsome. [chuckles] 866 00:41:38,466 --> 00:41:39,667 What's a tomato? 867 00:41:40,500 --> 00:41:42,903 Um, a, a vegetable? 868 00:41:43,037 --> 00:41:44,705 -Uh, no, the code. -[laughing] Oh. 869 00:41:44,839 --> 00:41:47,008 -Um, five. -Wow. 870 00:41:47,675 --> 00:41:50,845 -Incredible. -So, what do you all have planned for today? 871 00:41:50,978 --> 00:41:52,646 We're going to murder them. 872 00:41:53,714 --> 00:41:54,949 At mini golf. 873 00:41:55,850 --> 00:41:58,719 -[laughter] -[Elaine] Oh. 874 00:42:00,755 --> 00:42:02,723 [Ben laughs nervously] 875 00:42:03,758 --> 00:42:06,160 The boys have been working there for years. 876 00:42:06,293 --> 00:42:09,730 But don't worry, Ben's looking at other jobs. 877 00:42:10,898 --> 00:42:13,000 -Wait, what? -Oh, he hasn't told you? 878 00:42:13,134 --> 00:42:15,369 He's been interviewing all around town. 879 00:42:15,504 --> 00:42:17,204 -You have? -[scoffs] No. 880 00:42:17,338 --> 00:42:19,640 -Uh, Dad, can you pass the ketchup? -Oh, sure. 881 00:42:19,774 --> 00:42:21,976 Oh, don't be modest, sweetie. 882 00:42:22,109 --> 00:42:25,179 He had an interview for a receptionist job 883 00:42:25,312 --> 00:42:28,582 at Edward and Edward Law just last week. 884 00:42:28,716 --> 00:42:29,950 What? 885 00:42:31,018 --> 00:42:33,054 -Dude. -Oh, my God, I'm so sorry. 886 00:42:33,187 --> 00:42:35,956 I, I'll help you with that. Uh, could you excuse us? Thanks. 887 00:42:36,090 --> 00:42:38,592 -I, I'll help you clean that up. -[Dylan sighs] Come on, man. 888 00:42:38,726 --> 00:42:40,529 You know this is my last good work sweater! 889 00:42:41,128 --> 00:42:44,198 [Elaine] Would anyone like more blue drink? 890 00:42:46,200 --> 00:42:48,537 [groans] Come on. Come on, I'll give you a boost. 891 00:42:48,669 --> 00:42:50,304 I don't think this is gonna come out. 892 00:42:50,771 --> 00:42:51,672 [Ben sighs] 893 00:42:51,806 --> 00:42:52,673 Oh, we've gotta go. 894 00:42:52,807 --> 00:42:54,041 Forget the sweater. 895 00:42:54,742 --> 00:42:56,143 Some of us still care about our job. 896 00:42:56,277 --> 00:42:58,946 -[banging on door] -[hissing] 897 00:43:00,581 --> 00:43:02,316 -Get over here. -Wait. 898 00:43:03,050 --> 00:43:05,219 I'm pretty sure a tomato's a fruit. 899 00:43:06,787 --> 00:43:09,090 [grunts] Let's get you up. 900 00:43:09,223 --> 00:43:11,092 -Go. -Okay. Okay, okay, okay. Okay. 901 00:43:11,225 --> 00:43:13,562 -To the left. -My left or your left? 902 00:43:13,694 --> 00:43:15,530 -It's the same left. -Oh, right. Okay. 903 00:43:15,663 --> 00:43:17,331 We have to be discreet. If we knock the door down, 904 00:43:17,465 --> 00:43:18,533 they're going to know something's up. 905 00:43:18,666 --> 00:43:20,301 Those fools? Fat chance. 906 00:43:20,434 --> 00:43:22,036 Shut up. They were nice. 907 00:43:22,169 --> 00:43:23,938 Listen, we gotta come up with something else. 908 00:43:24,071 --> 00:43:26,707 Okay, maybe we can lure them out with leverage. 909 00:43:26,841 --> 00:43:29,210 And pray tell, how do you expect to do that? 910 00:43:29,343 --> 00:43:32,313 Pray tell, what century are you from? 911 00:43:32,446 --> 00:43:34,748 [tense music] 912 00:43:38,252 --> 00:43:41,355 [grunts] Time out, time out. Time out, time out. 913 00:43:41,489 --> 00:43:43,224 Sciatica. Sciatica. [grunts] 914 00:43:43,357 --> 00:43:45,560 -Are you okay? -Massage right there. Right there. 915 00:43:45,693 --> 00:43:47,027 Oh. Oh, yeah. 916 00:43:48,696 --> 00:43:51,132 Ah, so nice of you to reappear 917 00:43:51,265 --> 00:43:54,034 after sneaking off with the girls in the middle of lunch. 918 00:43:54,168 --> 00:43:56,737 -Sorry, Mom. -Uh, don't tell me. 919 00:43:56,871 --> 00:43:59,073 -I already know. -You do? 920 00:43:59,206 --> 00:44:01,242 Look, I was young once too. 921 00:44:01,742 --> 00:44:05,246 -Just remember, foreplay is important. -Oh, God, Mom. 922 00:44:05,379 --> 00:44:07,781 Now, your father likes to take a blow dryer 923 00:44:07,915 --> 00:44:09,150 and a frozen bag of peas. 924 00:44:09,283 --> 00:44:11,252 -Mom. -Okay. Okay, okay. 925 00:44:11,685 --> 00:44:15,322 -Oh. When do you think the girls will drop Maggie off? -What? 926 00:44:15,789 --> 00:44:18,225 Well, they just stepped out with Maggie for some girl time 927 00:44:18,359 --> 00:44:20,427 before your mini golf date later. 928 00:44:21,530 --> 00:44:24,131 Don't let go of those two. They're keepers. 929 00:44:24,265 --> 00:44:26,300 [tense music] 930 00:44:28,302 --> 00:44:29,236 Ben. 931 00:44:32,339 --> 00:44:33,374 Ben. 932 00:44:33,807 --> 00:44:35,309 Do you not like working with me? 933 00:44:36,877 --> 00:44:38,879 You want to talk about this right now? 934 00:44:39,446 --> 00:44:42,950 Seriously, right now, after my sister was just abducted by a cult 935 00:44:43,083 --> 00:44:45,352 that's probably going to kill her and our best friend? 936 00:44:45,486 --> 00:44:47,556 But all you're concerned about is whether or not 937 00:44:47,688 --> 00:44:50,758 I want to keep working at our dead-end jobs for the rest of our lives? 938 00:44:50,891 --> 00:44:52,527 God forbid I want something more for us. 939 00:44:52,661 --> 00:44:55,029 -Maybe I don't want more. -Well, good for you, Dylan. 940 00:44:55,162 --> 00:44:58,065 Be king of the fucking Mini Golf Hut for all I care. 941 00:45:01,869 --> 00:45:03,204 Sorry, dude. 942 00:45:03,971 --> 00:45:05,406 No, you're right. [scoffs] 943 00:45:06,575 --> 00:45:07,708 I'm sorry. 944 00:45:09,644 --> 00:45:12,681 -So, what's our next move? -We know where they live. 945 00:45:12,813 --> 00:45:15,115 Yeah, but if Gothic Slayers has taught us anything, 946 00:45:15,249 --> 00:45:17,519 it's that you can't enter the lair until you're ready. 947 00:45:17,952 --> 00:45:19,420 It's time to get ready, then. 948 00:45:22,489 --> 00:45:24,526 [rock music] 949 00:45:24,659 --> 00:45:25,826 [ding] 950 00:45:33,434 --> 00:45:34,802 [eagle screeches] 951 00:45:46,814 --> 00:45:50,251 ♪ Words don't mean a thing to me... ♪ 952 00:45:52,587 --> 00:45:53,787 Let's roll out. 953 00:45:59,527 --> 00:46:01,762 [mystical music] 954 00:46:01,895 --> 00:46:04,031 [panting] 955 00:46:09,270 --> 00:46:11,872 -[panting] -Psst. 956 00:46:15,175 --> 00:46:16,410 What are you doing? 957 00:46:16,977 --> 00:46:18,613 Open the door. 958 00:46:18,747 --> 00:46:21,448 I've got your six. 959 00:46:22,216 --> 00:46:23,951 I got the six part. 960 00:46:30,924 --> 00:46:31,825 [door slams] 961 00:46:31,959 --> 00:46:34,428 [slow instrumental music] 962 00:46:34,562 --> 00:46:36,797 [Dylan panting] 963 00:46:38,499 --> 00:46:40,200 [clattering] 964 00:46:42,570 --> 00:46:45,272 -[Dylan] This is not what I pictured. -[Ben] It's weird, right? 965 00:46:45,406 --> 00:46:47,274 [Dylan] Shouldn't there be, like, bones and coffins 966 00:46:47,408 --> 00:46:50,244 -all over the place? -They're not vampires. 967 00:46:51,713 --> 00:46:52,913 Yet. 968 00:46:54,716 --> 00:46:56,350 -[clock cuckooing] -Vampire! 969 00:46:56,483 --> 00:46:58,520 [guns rattling] 970 00:47:04,559 --> 00:47:05,993 [Ben clears throat] 971 00:47:06,628 --> 00:47:08,929 [eerie music] 972 00:47:11,065 --> 00:47:13,000 [clattering] 973 00:47:15,302 --> 00:47:17,237 There's nothing here, man. 974 00:47:17,371 --> 00:47:19,973 It's like no one's lived here in 100 years. 975 00:47:25,179 --> 00:47:26,980 Are you serious, man? 976 00:47:27,114 --> 00:47:28,949 I told you to bring snacks. 977 00:47:29,083 --> 00:47:31,318 [eerie music] 978 00:47:33,153 --> 00:47:34,556 Well, after you. 979 00:47:35,089 --> 00:47:36,490 [Ben sighs] 980 00:47:41,529 --> 00:47:43,732 -I'm going as fast as I can. -Keep going. 981 00:47:44,198 --> 00:47:46,367 -[Ben] This is tight. -Yes, I know. [grunts] 982 00:47:46,801 --> 00:47:50,304 Would you hurry up? I get gassy when I'm claustrophobic. 983 00:47:50,437 --> 00:47:52,106 [Ben grunting] 984 00:48:00,815 --> 00:48:02,383 [Dylan] Whoa. 985 00:48:04,084 --> 00:48:06,320 -Maggie? Dougie? -Shh! Don't go screaming. 986 00:48:06,453 --> 00:48:08,021 We're in the freakin' belly of the beast here. 987 00:48:08,155 --> 00:48:09,591 Sorry. You're right. 988 00:48:10,891 --> 00:48:11,693 Dude. 989 00:48:11,826 --> 00:48:14,328 [dramatic music] 990 00:48:22,936 --> 00:48:24,405 No way. 991 00:48:24,539 --> 00:48:26,741 So, this ball contains the spirit of a demon 992 00:48:26,875 --> 00:48:28,275 that's thousands of years old. 993 00:48:28,409 --> 00:48:30,310 -Something like that. -[chuckles] 994 00:48:31,011 --> 00:48:33,013 -Ass-basket! -Dude. 995 00:48:33,548 --> 00:48:35,617 Come on, man, how many chances do you get 996 00:48:35,750 --> 00:48:39,052 to tell an inter-dimensional being to fuck off? [chuckles] 997 00:48:39,621 --> 00:48:41,155 [humming] 998 00:48:44,057 --> 00:48:47,127 You bitch-ass little bitch. 999 00:48:47,862 --> 00:48:50,364 Okay, not super creative, but sure. [chuckles] 1000 00:48:51,932 --> 00:48:53,934 Girls! [echoes] 1001 00:48:54,803 --> 00:48:56,069 Hide! 1002 00:48:56,604 --> 00:48:57,605 Where? 1003 00:48:58,372 --> 00:49:00,809 [Veronica gasps] Girls? 1004 00:49:00,941 --> 00:49:04,011 What have I told you about keeping the fridge open? 1005 00:49:04,411 --> 00:49:06,614 You know your father is looking for you. 1006 00:49:06,748 --> 00:49:09,149 He's preparing the vessel for tonight. 1007 00:49:12,520 --> 00:49:13,987 Wait a minute. 1008 00:49:16,156 --> 00:49:18,626 Have those idiot boys been taken care of? 1009 00:49:21,228 --> 00:49:22,664 Excellent. 1010 00:49:27,401 --> 00:49:30,805 Now we must prepare for the coming of the bright Lord. 1011 00:49:31,773 --> 00:49:36,076 And I mustn't look anything less than presentable. 1012 00:49:37,344 --> 00:49:40,247 Girls, why don't you help me get re... 1013 00:49:40,380 --> 00:49:43,016 [suspenseful music] 1014 00:49:55,830 --> 00:49:57,732 [screams] 1015 00:49:59,767 --> 00:50:02,469 -[laughs] Holy shit, dude! -[orb reverberating] 1016 00:50:02,604 --> 00:50:05,172 We just stole a demon! Oh, my God! 1017 00:50:05,305 --> 00:50:06,608 -[laughs] -Don't mess with that thing. 1018 00:50:06,741 --> 00:50:09,476 -Whoa, I can hear it whispering. -For real? 1019 00:50:10,010 --> 00:50:12,479 -Worship me. I am from hell. [coughs] -Dude. 1020 00:50:12,614 --> 00:50:14,916 -Fuck, dude, I almost swallowed it. -[sighs] Can you help me 1021 00:50:15,048 --> 00:50:17,952 -focus on figuring out where Maggie and Dougie are? -Dude, Maggie's fine. 1022 00:50:18,085 --> 00:50:20,588 They only took her to lure us out. It's not like they're gonna kill her. 1023 00:50:21,054 --> 00:50:22,557 -They're not gonna kill her. -Why would you say that? Well, now it's stuck 1024 00:50:22,690 --> 00:50:24,424 -in my head. Fuck. -I'm just saying 1025 00:50:24,559 --> 00:50:26,393 the one in real danger right now is Dougie. 1026 00:50:26,528 --> 00:50:28,328 She said they were taking him to be prepared. 1027 00:50:28,462 --> 00:50:30,130 Well, that could be anywhere. 1028 00:50:30,598 --> 00:50:33,300 Did that insignia on her necklace look familiar to you? 1029 00:50:33,433 --> 00:50:36,538 -I mean, it kind of just looked like graffiti. -Oh, yeah. That's it. 1030 00:50:36,671 --> 00:50:38,806 Yeah, it's just graffiti that I've seen. Oh, great, Dylan. 1031 00:50:38,940 --> 00:50:41,275 Well, I don't know. Look, can we just celebrate for, like, two seconds 1032 00:50:41,408 --> 00:50:43,410 that we stole the orb? I mean, think about it. 1033 00:50:43,545 --> 00:50:45,513 If we have this, we have the upper hand. 1034 00:50:45,647 --> 00:50:47,882 -We are in control. [groans] -[brakes screech] 1035 00:50:48,016 --> 00:50:49,551 [coughs] Dude. 1036 00:50:50,718 --> 00:50:53,186 [slow rock music] 1037 00:50:55,823 --> 00:50:57,257 I'm a genius. 1038 00:50:58,860 --> 00:51:00,528 -[both grunt] -Damn it. 1039 00:51:00,662 --> 00:51:02,830 -Must've missed the right hours. -What? They're always open. 1040 00:51:02,964 --> 00:51:06,300 No, it's a 6-10. They're open six hours a week, ten times. 1041 00:51:07,001 --> 00:51:08,502 That can't possibly be right. 1042 00:51:09,436 --> 00:51:11,639 [groans] We've gotta find a way in there. 1043 00:51:13,007 --> 00:51:14,308 [Ben grunts] 1044 00:51:15,843 --> 00:51:18,846 -Oh. Okay. No. -Okay. That's good. Yep. 1045 00:51:19,479 --> 00:51:21,015 -Your butt. -[grunts] 1046 00:51:21,683 --> 00:51:24,552 -Use the head meat. -Stop saying "head meat." 1047 00:51:24,686 --> 00:51:27,387 Use the skull to lift me! Use the... 1048 00:51:27,522 --> 00:51:29,824 -[Dylan grunts] -Are you okay? 1049 00:51:29,958 --> 00:51:31,626 Yeah. Totally stuck the landing. 1050 00:51:31,759 --> 00:51:33,595 [Ben] Uh, do you see a way in? 1051 00:51:34,896 --> 00:51:36,564 [video game music, sounds] 1052 00:51:36,698 --> 00:51:39,033 Found it. I got it from here. 1053 00:51:39,734 --> 00:51:42,704 Ooh, loose change. Don't mind if I do. 1054 00:51:43,270 --> 00:51:45,172 Man, I really need to work out more. 1055 00:51:45,707 --> 00:51:46,774 Action jump. 1056 00:51:46,908 --> 00:51:48,610 Action slide. 1057 00:51:49,944 --> 00:51:50,912 Action kick. 1058 00:51:51,045 --> 00:51:52,279 Oh, fuck! 1059 00:51:52,412 --> 00:51:54,549 [Ben] Quit screwing around and hurry. 1060 00:51:54,682 --> 00:51:56,216 Action hurry. 1061 00:51:56,985 --> 00:51:58,052 Well, that was easy. 1062 00:51:58,653 --> 00:52:00,888 You've got to be kidding me. 1063 00:52:01,022 --> 00:52:02,389 [crow] Fuck you! 1064 00:52:02,523 --> 00:52:05,059 God, these freakin' crows. I said I was sorry. 1065 00:52:05,192 --> 00:52:06,694 [crow] Bitch boy. Bitch boy. 1066 00:52:06,828 --> 00:52:09,097 Who's teaching you this language? 1067 00:52:09,496 --> 00:52:11,331 All right, I don't have time for this. 1068 00:52:12,734 --> 00:52:14,201 Shit! 1069 00:52:14,334 --> 00:52:16,070 -Literally. -[thuds] 1070 00:52:16,203 --> 00:52:17,639 [crashing] 1071 00:52:18,706 --> 00:52:21,208 [groans, coughs] 1072 00:52:23,176 --> 00:52:24,646 [groans] 1073 00:52:27,180 --> 00:52:28,583 [grunts] 1074 00:52:31,184 --> 00:52:32,553 [muffled grunt] 1075 00:52:35,455 --> 00:52:36,557 You know you're paying for that, right? 1076 00:52:36,691 --> 00:52:38,392 -You're welcome. -Where'd they go? 1077 00:52:38,526 --> 00:52:40,094 The backroom. I don't know, man, 1078 00:52:40,227 --> 00:52:42,063 they rushed in, and I tried to stop them, they tied me up. 1079 00:52:42,195 --> 00:52:44,866 -What's back there? -I don't know, man. I just work here. 1080 00:52:45,767 --> 00:52:48,536 -You look like an idiot. -Oh, thanks. Yeah. Yeah. 1081 00:52:48,670 --> 00:52:50,170 -Let's go. -Yeah. 1082 00:52:50,705 --> 00:52:51,773 Yo. Hey, yo. 1083 00:52:51,906 --> 00:52:53,908 So, y'all, y'all just gonna leave... 1084 00:52:54,042 --> 00:52:55,643 What a-- I swear to God. 1085 00:52:56,410 --> 00:52:58,546 [door creaks] 1086 00:52:59,246 --> 00:53:00,682 Oh, my God. 1087 00:53:03,951 --> 00:53:06,020 -Oh, dude. -Sorry, sorry, sorry, sorry. 1088 00:53:06,154 --> 00:53:08,756 [slow suspenseful music] 1089 00:53:27,307 --> 00:53:29,744 [dramatic music] 1090 00:53:38,886 --> 00:53:39,954 [dramatic sting] 1091 00:53:40,088 --> 00:53:41,321 [Ben] Dougie. 1092 00:53:42,557 --> 00:53:45,292 He's breathing. Come on. He's still breathing. Come on. 1093 00:53:46,060 --> 00:53:48,462 [intense music] 1094 00:53:49,664 --> 00:53:51,065 [Ben] Why'd you turn your flashlight off? 1095 00:53:51,199 --> 00:53:52,934 [Dylan] Why'd you turn my flashlight off? 1096 00:53:53,067 --> 00:53:55,103 [Ben] How would I have turned your flashlight off? 1097 00:53:55,502 --> 00:53:56,838 [clattering] 1098 00:53:58,271 --> 00:54:01,408 [Eugene] You are not the first to resist my master. 1099 00:54:01,909 --> 00:54:04,178 We've encountered many adversaries in my time, 1100 00:54:04,311 --> 00:54:07,715 and I have to admit that you are the least threatening 1101 00:54:07,849 --> 00:54:10,417 -that I've ever come across. -Rude. 1102 00:54:10,551 --> 00:54:13,988 I implore you boys to reconsider your position. 1103 00:54:14,622 --> 00:54:17,491 My order has existed for millennia. 1104 00:54:17,625 --> 00:54:23,263 And you, you are merely putt-putt employees. 1105 00:54:23,396 --> 00:54:24,632 It's mini golf, asshole. 1106 00:54:24,766 --> 00:54:26,634 [Eugene] Destiny has decided 1107 00:54:27,068 --> 00:54:30,370 you will not win this fight. 1108 00:54:30,505 --> 00:54:32,240 I'm not trying to ruin anyone's destiny. 1109 00:54:32,372 --> 00:54:33,775 We just want our friend back. 1110 00:54:33,908 --> 00:54:35,977 -Your friend is our destiny. -[Ben breathing heavily] 1111 00:54:36,110 --> 00:54:38,478 [gasps, screams] Oh, my God! Kick him! Kick him! 1112 00:54:38,613 --> 00:54:40,413 -[Ben] I got him! I got him! -Kick him where it hurts! 1113 00:54:40,548 --> 00:54:43,184 [choking] It's me. It's me. 1114 00:54:43,618 --> 00:54:48,222 Power is reserved for his most faithful servant. 1115 00:54:48,656 --> 00:54:51,159 You will not stop us. 1116 00:54:51,291 --> 00:54:52,693 [dramatic sting] 1117 00:54:52,827 --> 00:54:54,427 [Ben groans] 1118 00:54:56,964 --> 00:54:59,734 -Get up. Get up. Let's go. Let's go. -Come on. Come on. Come on. 1119 00:55:01,235 --> 00:55:02,837 Hey. Hey, so, y'all-- 1120 00:55:02,970 --> 00:55:05,873 Hey, in some way, this right here is racist. 1121 00:55:06,007 --> 00:55:08,576 -I'm telling you, I know it. -[Ben sighs] 1122 00:55:08,709 --> 00:55:10,578 -Did you see where he went? -No, I don't know. 1123 00:55:10,978 --> 00:55:12,647 Wait. Is that him? 1124 00:55:14,816 --> 00:55:17,018 -He's in good shape. -Yeah. 1125 00:55:18,586 --> 00:55:20,087 [tires screech] 1126 00:55:21,522 --> 00:55:23,390 -Ben, help! -Hush. 1127 00:55:24,091 --> 00:55:25,458 -We have to go after her. -But what about-- 1128 00:55:25,593 --> 00:55:27,061 Dylan, please! 1129 00:55:27,195 --> 00:55:28,129 Shit. 1130 00:55:28,262 --> 00:55:29,396 I, I know a shortcut. 1131 00:55:30,731 --> 00:55:34,135 -They don't know when to quit. -They've seen too much, and who knows who they've told. 1132 00:55:34,268 --> 00:55:37,071 Father will have to enact the ritual of purification 1133 00:55:37,205 --> 00:55:39,640 -and cleanse the entire town. -Destroy the whole town? 1134 00:55:39,774 --> 00:55:41,943 I say we start with the kid! 1135 00:55:42,076 --> 00:55:43,311 [laughs] Oh. 1136 00:55:43,443 --> 00:55:44,912 [grunts] 1137 00:55:46,280 --> 00:55:47,582 [brakes squeal] 1138 00:55:48,348 --> 00:55:51,819 Ram them, sister! End it! [laughs] 1139 00:55:52,186 --> 00:55:53,353 They're going to stop, right? 1140 00:55:54,322 --> 00:55:55,488 [Rebecca laughing] 1141 00:55:58,893 --> 00:56:01,295 [Rebecca] Say goodbye to your brother, child. 1142 00:56:01,428 --> 00:56:03,531 -[tires screeching] -[crashing] 1143 00:56:03,664 --> 00:56:05,933 -[horn blaring] -[electricity crackling] 1144 00:56:08,603 --> 00:56:10,071 [Rebecca groaning] 1145 00:56:16,878 --> 00:56:18,478 -[muffled] Hello? -[Ben] Oh, uh... 1146 00:56:20,615 --> 00:56:23,084 You will rue the day. 1147 00:56:23,217 --> 00:56:24,819 [screams] 1148 00:56:28,823 --> 00:56:30,658 -[Ben grunts] -Your girlfriends suck! 1149 00:56:30,791 --> 00:56:32,960 -We got to get somewhere safe. -Oh, but shit, they know where we live. 1150 00:56:33,094 --> 00:56:34,729 Don't worry, I know just the place. 1151 00:56:35,897 --> 00:56:37,298 [electricity crackling] 1152 00:56:37,732 --> 00:56:39,166 [knocking on door] 1153 00:56:39,300 --> 00:56:41,535 [crickets chirping] 1154 00:56:42,303 --> 00:56:43,604 Jesus Christ. 1155 00:56:43,738 --> 00:56:44,906 You're kidding, right? 1156 00:56:48,209 --> 00:56:49,310 Nice place. 1157 00:56:49,442 --> 00:56:51,045 It's just how I pictured it. 1158 00:56:51,612 --> 00:56:52,713 Thanks. 1159 00:56:54,982 --> 00:56:56,817 Would you mind grabbing us some waters? 1160 00:56:56,951 --> 00:56:58,052 [sighs] 1161 00:56:58,185 --> 00:56:59,353 Sure. 1162 00:56:59,486 --> 00:57:01,055 Who was at the door, cutie? 1163 00:57:01,789 --> 00:57:04,225 [laughs] Hey, guys. 1164 00:57:05,259 --> 00:57:08,162 -[Jenny] Um, could you grab us some waters? -[Cody] No problemo. 1165 00:57:08,296 --> 00:57:09,931 Ooh, how about some chips? 1166 00:57:10,064 --> 00:57:13,466 D-man, hey, you a salt and vinny kind of guy? 1167 00:57:14,001 --> 00:57:16,737 -Yes. -Huh? What's that? I didn't... 1168 00:57:17,271 --> 00:57:19,407 Yes. Thank you. 1169 00:57:20,041 --> 00:57:22,743 [laughs] I can't get enough of this little goober. 1170 00:57:23,144 --> 00:57:24,779 God, this fucking guy. 1171 00:57:25,212 --> 00:57:26,479 Are you guys okay? 1172 00:57:26,981 --> 00:57:27,949 You, um... 1173 00:57:28,549 --> 00:57:30,918 -You kinda look like shit, and you smell. -[Dylan chuckles] 1174 00:57:31,052 --> 00:57:33,688 I know. It's been a crazy two days. 1175 00:57:33,821 --> 00:57:36,357 -We've been battling-- -[stammers] Babysitting. 1176 00:57:36,757 --> 00:57:37,858 We've been babysitting. 1177 00:57:37,992 --> 00:57:39,894 [chuckles] She's a wild one. 1178 00:57:40,027 --> 00:57:42,930 -What? No, no. Our friend was kidna-- -kidney stoned. 1179 00:57:43,064 --> 00:57:44,765 Our friend has kidney stones. 1180 00:57:46,667 --> 00:57:47,835 It's really bad. 1181 00:57:48,235 --> 00:57:51,172 -He may not make it. [sighs] -[Maggie sighs, sobs] 1182 00:57:51,572 --> 00:57:54,675 Well, sorry to hear that. 1183 00:57:54,809 --> 00:57:58,713 Um, I'm just going to check on the waters. 1184 00:58:02,783 --> 00:58:05,019 -We can trust her. -We barely know her. 1185 00:58:05,519 --> 00:58:08,522 [chuckling] Oh, wow. I don't even know how to respond to that. 1186 00:58:08,656 --> 00:58:10,524 Look, the less that people know, the better. 1187 00:58:10,658 --> 00:58:12,793 Yeah, until they slaughter the town. 1188 00:58:12,927 --> 00:58:14,729 They're not gonna slaughter the town. 1189 00:58:14,862 --> 00:58:16,464 That's what they said in the car. 1190 00:58:16,597 --> 00:58:18,065 They said you two knew too much, 1191 00:58:18,199 --> 00:58:21,202 and "Father will want the town purified." 1192 00:58:24,305 --> 00:58:25,206 Everything's fine. 1193 00:58:26,307 --> 00:58:27,408 Cool. 1194 00:58:27,541 --> 00:58:28,976 Glad to hear it. 1195 00:58:31,345 --> 00:58:32,246 Ben. 1196 00:58:33,247 --> 00:58:34,215 Are you okay? 1197 00:58:35,049 --> 00:58:37,785 -Um, where's your bathroom? -Down the hall. 1198 00:58:45,726 --> 00:58:46,694 [Dylan gulps] 1199 00:58:46,827 --> 00:58:48,863 Mm. It's good water. 1200 00:58:48,996 --> 00:58:50,831 -Uh, filtered? -Nope. 1201 00:58:50,965 --> 00:58:52,233 [Dylan] Hm. 1202 00:58:53,801 --> 00:58:55,302 [Ben panting] 1203 00:58:55,436 --> 00:58:58,339 He's gonna kill the whole town. The whole town, murdered. 1204 00:58:58,472 --> 00:59:00,708 [panting] Get it together, Ben. 1205 00:59:03,811 --> 00:59:05,613 It's gonna be all right. Right? 1206 00:59:05,746 --> 00:59:08,015 [suspenseful music] 1207 00:59:11,585 --> 00:59:13,587 [exhales] 1208 00:59:15,524 --> 00:59:17,526 [panting] 1209 00:59:25,332 --> 00:59:27,768 So, they were the flim-flams, now they're the lemon treasures, 1210 00:59:27,902 --> 00:59:29,303 but that's the same cookie, right? 1211 00:59:29,770 --> 00:59:32,673 -Essentially, yeah. -Does the chocolate whip come up a little higher? 1212 00:59:32,807 --> 00:59:34,475 -We've gotta go. -[Cody] What? 1213 00:59:34,608 --> 00:59:36,977 You sit your butt right down, Ben. I ordered a pizza for us all. 1214 00:59:37,111 --> 00:59:39,113 Oh, uh, I'm lactose intolerant. 1215 00:59:39,246 --> 00:59:42,116 -You're not lactose intolerant-- -[whispering] She's one of them. 1216 00:59:47,922 --> 00:59:50,525 All righty. Well, we should really get going. 1217 00:59:50,691 --> 00:59:52,126 What? No way, man. 1218 00:59:52,593 --> 00:59:55,296 I mean, I never thought I'd say this, but I think Dylan's right. 1219 00:59:55,429 --> 00:59:57,498 -You guys should really stay here. -Let go of him. 1220 00:59:57,631 --> 00:59:59,333 -Dude. -What's your problem? 1221 00:59:59,467 --> 01:00:01,335 -It's not safe here. -[Dylan] Relax, man. 1222 01:00:01,469 --> 01:00:03,003 You don't need to whisper. I told her everything. 1223 01:00:03,137 --> 01:00:05,005 -You told her? -Yeah. 1224 01:00:05,139 --> 01:00:07,174 [Cody] Really wish you hadn't done that. 1225 01:00:07,308 --> 01:00:09,176 -[Ben] Oh, what the fuck? -Crossbow. 1226 01:00:09,310 --> 01:00:12,279 -[Jenny] What are you doing? -Over with them. 1227 01:00:12,413 --> 01:00:14,516 The cornfield. That was you. 1228 01:00:14,648 --> 01:00:16,117 [laughs] 1229 01:00:16,684 --> 01:00:17,885 [Cody] Yes. 1230 01:00:18,619 --> 01:00:20,855 You can't imagine Father's joy when he learned 1231 01:00:20,988 --> 01:00:23,224 that I had finally silenced that coward. 1232 01:00:23,691 --> 01:00:27,194 You know, I guess I owe you a thanks for leading me right to him. 1233 01:00:28,129 --> 01:00:29,063 Move. 1234 01:00:29,564 --> 01:00:31,432 You really don't have to kill us. 1235 01:00:31,566 --> 01:00:33,067 Me? No, no, no. 1236 01:00:33,200 --> 01:00:36,804 See, when my Lord rises tonight, he will want to personally 1237 01:00:36,937 --> 01:00:40,808 dispose of the fools who tried to ruin everything. 1238 01:00:40,941 --> 01:00:43,711 Dude, you suck so much. 1239 01:00:46,313 --> 01:00:47,348 I suck? 1240 01:00:49,250 --> 01:00:51,785 You know, she makes fun of you when you're not around. 1241 01:00:51,919 --> 01:00:53,187 Cody, stop. 1242 01:00:53,988 --> 01:00:57,224 Maybe I should just... end them now. 1243 01:00:59,026 --> 01:01:02,696 [screaming] Salt and vinny in my eyes! 1244 01:01:05,399 --> 01:01:06,967 [groans, thuds] 1245 01:01:07,101 --> 01:01:08,402 [screams] 1246 01:01:08,537 --> 01:01:11,172 Oh, my God! [groaning] 1247 01:01:15,476 --> 01:01:17,111 -Come on, guys, go! -[Ben] Come on, come on. 1248 01:01:17,244 --> 01:01:18,712 [Dylan] He shot my butt. 1249 01:01:18,846 --> 01:01:21,115 [grunting] 1250 01:01:21,749 --> 01:01:24,285 He shot my butt. [grunts] He shot my butt! 1251 01:01:24,418 --> 01:01:26,854 [Maggie] Hurry up, hurry up, hurry up, hurry up, hurry up. Hurry up. 1252 01:01:26,987 --> 01:01:28,355 -[Jenny] You got him? -[Ben] Yup. 1253 01:01:29,924 --> 01:01:32,193 -[Dylan groaning] -[Ben grunts] 1254 01:01:32,627 --> 01:01:35,630 -Holy shit dude, you were really shot. -Pull it out. Pull it out. 1255 01:01:35,763 --> 01:01:37,765 Our Ladybug leader said if you get impaled by a foreign object 1256 01:01:37,898 --> 01:01:39,867 -and you remove it, you can bleed out in minutes. -Leave it in! 1257 01:01:40,000 --> 01:01:41,936 -Leave it in! -[Jenny] Shut up, he's coming. 1258 01:01:42,903 --> 01:01:45,873 Oh, you got a lot of nerve, D-man! [laughs] 1259 01:01:46,006 --> 01:01:48,342 With my own salt and vinny too! 1260 01:01:48,742 --> 01:01:49,678 [thuds] 1261 01:01:49,810 --> 01:01:52,112 [insects chirping] 1262 01:01:58,953 --> 01:02:00,287 What is that? 1263 01:02:00,788 --> 01:02:02,557 Dylan, do you have your backpack? 1264 01:02:02,691 --> 01:02:04,191 Oh, fuck! 1265 01:02:04,325 --> 01:02:07,228 Hey, that's two times I owe you now, D-man! 1266 01:02:07,361 --> 01:02:08,996 [laughs] 1267 01:02:11,031 --> 01:02:12,667 Fuck. [sighs] 1268 01:02:13,167 --> 01:02:14,969 -Uh, Dylan, can you stand up? -Yeah, I think so. 1269 01:02:15,102 --> 01:02:16,804 Good. All right, we gotta go after him. 1270 01:02:17,238 --> 01:02:19,039 Are you out of your mind? I need to go to the hospital. 1271 01:02:19,173 --> 01:02:21,610 You're fine. Come on. We can't let them win. 1272 01:02:21,742 --> 01:02:23,712 Win? This isn't a game, Ben. 1273 01:02:23,844 --> 01:02:25,647 You're the one who said it was like Gothic Slayers. 1274 01:02:25,779 --> 01:02:27,014 Yeah, not anymore. We're doomed. 1275 01:02:27,147 --> 01:02:28,082 We wouldn't be if you hadn't dropped 1276 01:02:28,215 --> 01:02:29,684 the freakin' orb out there. 1277 01:02:31,185 --> 01:02:33,622 -Oh, you're just gonna give up? -Yeah. I'm gonna take a page out of your stupid book 1278 01:02:33,754 --> 01:02:35,923 -and I'm gonna give up. -What does that even mean? 1279 01:02:36,056 --> 01:02:38,993 You, your new law career. You're gonna give up on the Mini Golf Hut and on me. 1280 01:02:39,126 --> 01:02:41,462 Okay, first of all, it was just one interview, 1281 01:02:41,596 --> 01:02:44,431 and, uh, look, they don't even want to give me that manager position. 1282 01:02:44,566 --> 01:02:46,066 Shut up! 1283 01:02:46,967 --> 01:02:48,202 You know, I've been thinking about that. 1284 01:02:48,335 --> 01:02:50,538 There is no way, no freakin' way 1285 01:02:50,672 --> 01:02:52,607 they wouldn't give you that job because you try harder 1286 01:02:52,741 --> 01:02:55,776 and give more shits about that place than anyone else. 1287 01:02:56,210 --> 01:02:58,812 So, if you would've applied, they would have given it to you. 1288 01:02:59,581 --> 01:03:02,216 But you didn't, did you? You didn't even apply. 1289 01:03:03,585 --> 01:03:04,552 Why? 1290 01:03:05,786 --> 01:03:08,222 'Cause I knew if I took that job, I'd never leave. 1291 01:03:08,355 --> 01:03:10,257 -I'd be there for the rest of my life. -You'd be there 1292 01:03:10,391 --> 01:03:12,893 -with your friends. People who care about you. -Doing what? 1293 01:03:13,027 --> 01:03:14,428 Doing the same thing over and over. 1294 01:03:14,562 --> 01:03:16,631 Uh, playing video games, eating ice cream. 1295 01:03:16,765 --> 01:03:20,000 -Playing putt-putt, like a freaking loser. -It's mini golf. 1296 01:03:22,269 --> 01:03:23,470 [sighs] 1297 01:03:23,605 --> 01:03:24,773 I'm out. 1298 01:03:25,472 --> 01:03:28,142 -Where are you going? -Home. Nana hasn't seen me in two days. 1299 01:03:28,275 --> 01:03:29,143 Dylan... 1300 01:03:29,910 --> 01:03:31,912 [sighs] Don't look at my butt. 1301 01:03:38,653 --> 01:03:40,821 [dramatic music] 1302 01:03:45,292 --> 01:03:46,761 [Eugene] I have to say, 1303 01:03:47,361 --> 01:03:50,799 your incompetence is very impressive. 1304 01:03:51,599 --> 01:03:53,834 You weren't able to capture them either. 1305 01:03:58,740 --> 01:04:01,643 I was securing the vessel. 1306 01:04:02,276 --> 01:04:04,178 All you had to do was kill two boys. 1307 01:04:04,311 --> 01:04:06,380 Had I known that they had possession of the orb, 1308 01:04:06,514 --> 01:04:09,083 -I would have killed them on the spot. -So, why didn't you? 1309 01:04:09,216 --> 01:04:12,119 -Watch your tongue, child. -Silence. 1310 01:04:21,529 --> 01:04:23,497 They just waltzed... 1311 01:04:24,566 --> 01:04:27,334 ...into our sanctuary 1312 01:04:28,102 --> 01:04:31,905 and took our master 1313 01:04:32,039 --> 01:04:35,008 right underneath your nose! 1314 01:04:37,277 --> 01:04:41,215 Bested by two suburbanite minimum wage dipshits! 1315 01:04:41,348 --> 01:04:43,518 They're not as dumb as you think they are. 1316 01:04:44,652 --> 01:04:46,053 Where have you been? 1317 01:04:48,922 --> 01:04:50,525 [orb reverberating] 1318 01:04:51,091 --> 01:04:52,493 [chuckles] 1319 01:04:53,795 --> 01:04:57,231 You will always be my greatest disappointment. 1320 01:04:57,998 --> 01:05:00,901 -Oh, my boy. -[Cody chuckling] 1321 01:05:01,034 --> 01:05:02,369 [Eugene] You've done it. 1322 01:05:02,503 --> 01:05:04,773 -[Cody] Are you proud of me? -I am so proud. 1323 01:05:04,905 --> 01:05:06,039 -[Cody chuckling] -Good work. 1324 01:05:06,173 --> 01:05:08,610 [tense music] 1325 01:05:10,010 --> 01:05:12,980 [Dylan groans, exhales] 1326 01:05:13,113 --> 01:05:15,717 [grunts] Oh, my God. 1327 01:05:16,417 --> 01:05:17,685 That's going to leave a mark. 1328 01:05:17,819 --> 01:05:20,087 That is definitely going to leave a mark. 1329 01:05:20,655 --> 01:05:21,955 [groans] 1330 01:05:22,089 --> 01:05:24,324 [faint rock music] 1331 01:05:25,292 --> 01:05:27,428 -[keys jangle] -[scoffs] Awesome. 1332 01:05:31,131 --> 01:05:34,569 Oh, no! Watch out! The demonic alien zombies are right in front of us! 1333 01:05:35,002 --> 01:05:36,170 Quick, go to slo-mo. 1334 01:05:36,303 --> 01:05:40,708 [in slow motion] Watch out. 1335 01:05:43,143 --> 01:05:45,713 -Watch out. -[gun zaps] 1336 01:05:45,847 --> 01:05:48,015 [groaning] 1337 01:05:51,251 --> 01:05:53,721 [groans] So cold. 1338 01:05:53,855 --> 01:05:56,290 I can't feel my legs. 1339 01:05:56,423 --> 01:05:57,792 By the way, I'm dead. 1340 01:05:57,926 --> 01:05:59,159 You bastards! 1341 01:05:59,293 --> 01:06:01,495 He was two days from retirement! 1342 01:06:02,864 --> 01:06:05,633 -[both laugh] -[boy 1] We're such good friends. 1343 01:06:06,400 --> 01:06:08,001 [boy 2] We're going to be best friends forever. 1344 01:06:08,135 --> 01:06:09,571 [boy 1] You bet we are. 1345 01:06:09,704 --> 01:06:12,272 [faint rock music] 1346 01:06:20,147 --> 01:06:22,182 [insects chirping] 1347 01:06:23,518 --> 01:06:26,353 -[footsteps] -[ominous music] 1348 01:06:27,655 --> 01:06:28,690 Shit. 1349 01:06:30,224 --> 01:06:32,426 Okay, we'll be safe here. 1350 01:06:32,560 --> 01:06:33,528 You can relax. 1351 01:06:33,661 --> 01:06:34,896 But not too relaxed. 1352 01:06:35,028 --> 01:06:36,865 -You never know. -[door creaks] 1353 01:06:36,997 --> 01:06:38,298 [screams] 1354 01:06:38,900 --> 01:06:40,067 Oh, hey, Craig. 1355 01:06:40,768 --> 01:06:42,369 [door creaks] 1356 01:06:42,503 --> 01:06:43,538 [exhales] 1357 01:06:45,740 --> 01:06:47,007 Everyone okay? 1358 01:06:48,041 --> 01:06:49,309 -Jenny? -I just can't believe 1359 01:06:49,443 --> 01:06:51,445 I was dating a psychopathic cult member. 1360 01:06:51,579 --> 01:06:53,347 Let's maybe figure out where the cult's meeting 1361 01:06:53,480 --> 01:06:55,215 and then maybe later we can dissect 1362 01:06:55,349 --> 01:06:57,384 your relationship with a murderer. 1363 01:06:59,486 --> 01:07:01,121 [sighs] 1364 01:07:04,726 --> 01:07:08,195 Did he ever mention anything cult-y? 1365 01:07:08,730 --> 01:07:09,697 Not really. 1366 01:07:10,230 --> 01:07:14,602 He mainly just liked staring deeply into each other's eyes. 1367 01:07:15,035 --> 01:07:16,136 Barf. 1368 01:07:16,804 --> 01:07:18,205 -I know. -Great. 1369 01:07:18,338 --> 01:07:20,140 -So we have no ideas. -[sighs] 1370 01:07:20,274 --> 01:07:22,109 You know, I've never seen him like that before. 1371 01:07:22,510 --> 01:07:25,013 -Who, Cody? -No, Dylan. 1372 01:07:25,613 --> 01:07:27,180 Oh, he can be a real jerk when he wants to be. 1373 01:07:27,314 --> 01:07:29,551 -Okay, I wouldn't call him a jerk. -Oh, yeah? 1374 01:07:29,684 --> 01:07:31,251 Then what did you call him to Cody? 1375 01:07:31,385 --> 01:07:33,086 Called him immature. 1376 01:07:33,220 --> 01:07:35,657 Called him obsessive. Nerdy. 1377 01:07:35,790 --> 01:07:36,925 That sounds right. 1378 01:07:37,057 --> 01:07:39,493 Okay, but he's also kind. 1379 01:07:39,627 --> 01:07:44,231 And, don't tell him, but, like, funny in his own weird way. 1380 01:07:44,364 --> 01:07:45,934 And he's loyal to his friends. 1381 01:07:46,066 --> 01:07:47,569 [scoffs] Not really. 1382 01:07:48,101 --> 01:07:49,671 Okay, look, Ben. 1383 01:07:50,270 --> 01:07:53,240 I have never had a friend care enough about me 1384 01:07:53,373 --> 01:07:55,810 to call me out on my shit like he did for you. 1385 01:07:57,311 --> 01:07:59,747 -Ben's getting red. -Oh, shit. Red. 1386 01:07:59,881 --> 01:08:01,950 Um, Cody mentioned something about wanting 1387 01:08:02,082 --> 01:08:05,620 to take me somewhere once. He called it, um, the red... 1388 01:08:06,153 --> 01:08:09,222 -Oh, it was, it was the red something. The red something. -Oh, this is great. 1389 01:08:09,356 --> 01:08:11,425 -Red something. Okay. This is a great start. -Yes. Um... 1390 01:08:11,559 --> 01:08:13,327 -Red-- -Something red. 1391 01:08:13,460 --> 01:08:14,996 -Anyone? There's no wrong answers here. -Mm. 1392 01:08:15,128 --> 01:08:16,664 -Fire truck! -Fi-- 1393 01:08:16,798 --> 01:08:19,033 -fi-- fire truck? -You said there was no wrong answers. 1394 01:08:19,166 --> 01:08:21,803 -Well, congrats. You found the only one. -Red onion! 1395 01:08:22,502 --> 01:08:24,137 -Two. -Red Grove. 1396 01:08:24,706 --> 01:08:27,474 -[whimpers] -I'm not trying to fight you. 1397 01:08:27,609 --> 01:08:29,644 -Who the hell are you? -Ben's girlfriend. 1398 01:08:29,777 --> 01:08:31,579 -She's not my girlfriend. -I'm not his girlfriend. 1399 01:08:33,447 --> 01:08:35,415 -What are you doing here? -I'm trying to help you. 1400 01:08:35,550 --> 01:08:37,351 -Your friend is in trouble. -Yeah, no shit. 1401 01:08:37,484 --> 01:08:39,186 -Not Dougie. -Dylan? 1402 01:08:39,319 --> 01:08:41,121 They've got him tied up at the house. He's being prepared 1403 01:08:41,254 --> 01:08:42,790 as an offering for Xynthelonor. 1404 01:08:42,924 --> 01:08:44,424 [lightning crashes] 1405 01:08:45,492 --> 01:08:48,195 If you wanted to help us, you'd tell us where the Red Grove is. 1406 01:08:49,097 --> 01:08:52,834 North side of the town, in the woods, behind the football field. 1407 01:08:52,967 --> 01:08:54,267 Why are you so quick to tell us? 1408 01:08:54,401 --> 01:08:56,470 Because it doesn't matter if you know where it is. 1409 01:08:56,604 --> 01:08:58,740 -You can't win. -[Ben] Yes, we can. 1410 01:08:58,873 --> 01:09:00,808 We're going to save Dougie, save the town, 1411 01:09:00,942 --> 01:09:03,477 and then maybe we'll go save that deserter. 1412 01:09:03,611 --> 01:09:05,079 There's no way you're going to save this town. 1413 01:09:05,212 --> 01:09:06,547 The only thing you can do is save Dylan 1414 01:09:06,681 --> 01:09:08,415 and get as far away from here as you can. 1415 01:09:09,282 --> 01:09:12,252 Trust me, you don't want to cross my father. 1416 01:09:13,353 --> 01:09:14,989 I've already been here for too long, so... 1417 01:09:15,123 --> 01:09:16,724 Why don't you stay and help us? 1418 01:09:16,858 --> 01:09:17,892 I'm in too deep. 1419 01:09:19,961 --> 01:09:21,228 Can't turn away now, so... 1420 01:09:21,829 --> 01:09:23,430 What, you can't turn away from four people? 1421 01:09:23,564 --> 01:09:25,332 It's not four people. 1422 01:09:26,901 --> 01:09:28,168 It's an army. 1423 01:09:31,405 --> 01:09:32,707 [Jenny] Okay, let's go. 1424 01:09:32,840 --> 01:09:34,441 You know how to get to the house? 1425 01:09:34,575 --> 01:09:36,209 -We're not going to that house. -She just said 1426 01:09:36,343 --> 01:09:37,377 the plan was hopeless. 1427 01:09:37,512 --> 01:09:38,946 You know how to sew, right? 1428 01:09:39,814 --> 01:09:40,948 [ding] 1429 01:09:41,082 --> 01:09:43,216 [rock music] 1430 01:09:45,787 --> 01:09:48,523 -Whoa. Not cool. -Frickin dork. 1431 01:09:49,356 --> 01:09:52,593 We're gonna need robes if we're gonna blend in with an army. 1432 01:09:53,161 --> 01:09:54,529 Dylan would save you. 1433 01:10:01,334 --> 01:10:02,937 [Ben grunting] 1434 01:10:03,370 --> 01:10:04,672 [game announcer reading] 1435 01:10:05,139 --> 01:10:07,575 -[grunts] -All right, Maggie's done with the robes. 1436 01:10:08,743 --> 01:10:11,813 -So we should probably get going. -Mm-hm. 1437 01:10:11,946 --> 01:10:14,082 [Jenny] To face almost certain death. 1438 01:10:14,214 --> 01:10:15,183 [game announcer] Game over. 1439 01:10:15,315 --> 01:10:17,185 [grunts] Shit. 1440 01:10:17,819 --> 01:10:19,286 Thought you were good at video games. 1441 01:10:19,419 --> 01:10:20,555 [Ben sighs] 1442 01:10:21,055 --> 01:10:22,322 I did too. 1443 01:10:30,698 --> 01:10:32,499 -[distant scream] -[clatters] 1444 01:10:36,269 --> 01:10:37,805 [Dylan groaning] 1445 01:10:37,939 --> 01:10:39,741 Stop! Stop! 1446 01:10:39,874 --> 01:10:42,877 -Oh, you want me to stop? -Yes. It tickles. 1447 01:10:43,010 --> 01:10:46,214 Oh, people always say that they hate that part, but I think they're lying. 1448 01:10:46,346 --> 01:10:47,615 -Are you done yet? -Hey. 1449 01:10:47,749 --> 01:10:49,884 Did Pope Julius II rush Michelangelo 1450 01:10:50,017 --> 01:10:52,419 with the Sistine Chapel? Don't answer that. 1451 01:10:52,553 --> 01:10:54,287 I don't know what you are talking about, 1452 01:10:54,421 --> 01:10:56,423 but if you paint my... 1453 01:10:56,557 --> 01:10:58,192 Shh. Hush, hush. 1454 01:10:58,325 --> 01:10:59,961 [shushing] 1455 01:11:02,797 --> 01:11:03,965 [chuckles] 1456 01:11:04,364 --> 01:11:06,433 -I look amazing. -Thank you. 1457 01:11:06,567 --> 01:11:08,301 I was originally a landscape artist. 1458 01:11:08,435 --> 01:11:10,738 -A little abstract for me, but I'll take what I can get. -Oh. 1459 01:11:10,872 --> 01:11:12,774 Ah, would you look at the time? 1460 01:11:12,907 --> 01:11:17,078 Look at that. Come, come, it is time for you to die. 1461 01:11:17,211 --> 01:11:19,080 -[Ben] Hey. -Ben. 1462 01:11:19,680 --> 01:11:21,849 -Let him go. -Rapscallions. 1463 01:11:21,983 --> 01:11:25,352 -Dylan, are you okay? -Do not speak to the offering. 1464 01:11:25,485 --> 01:11:28,756 -You're outnumbered three to one. -Oh, look who can count. 1465 01:11:28,890 --> 01:11:32,325 Well, I bet you weren't counting on this. 1466 01:11:32,860 --> 01:11:36,664 I can take you three with my eyes closed. 1467 01:11:36,798 --> 01:11:40,201 [inhales deeply] Oh, I can smell the fear. 1468 01:11:41,334 --> 01:11:43,938 -What's your deal? -He wanted to be a landscape artist. 1469 01:11:44,071 --> 01:11:47,975 Quiet! I have been given the sacred task of preparing 1470 01:11:48,109 --> 01:11:51,879 the offering's runes, and I will not have it ruined. 1471 01:11:52,013 --> 01:11:54,649 I am the rune painter. 1472 01:11:54,782 --> 01:11:57,952 And that's just the last line on a long resume. 1473 01:11:58,085 --> 01:12:01,388 -I've fought centaurs, I've rode a manticore. -[whip cracks] 1474 01:12:01,522 --> 01:12:03,356 Down, boy, I'm the captain. 1475 01:12:03,825 --> 01:12:05,626 I've crossed bridges the trolls swore 1476 01:12:05,760 --> 01:12:07,929 they'd never let anyone traverse. 1477 01:12:08,062 --> 01:12:11,199 I'm the reason the Cyclops has only one eye. 1478 01:12:11,632 --> 01:12:15,636 I stole the wax wings off of Icarus, flew them into the sky 1479 01:12:15,770 --> 01:12:17,805 and punched the sun in its taint. 1480 01:12:17,939 --> 01:12:20,174 So, the last thing I'm ever gonna allow 1481 01:12:20,308 --> 01:12:21,909 -is for you three to-- -[thud] 1482 01:12:22,610 --> 01:12:26,514 -[body thuds] -Ow. Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow. 1483 01:12:29,183 --> 01:12:30,918 -You okay? -Yeah. 1484 01:12:31,351 --> 01:12:32,920 You know me, no big deal. 1485 01:12:35,523 --> 01:12:37,558 -[Jenny grunts] -[both] Oh. 1486 01:12:38,526 --> 01:12:39,794 [Dylan laughs] 1487 01:12:40,261 --> 01:12:43,463 Um, [smacks lips] thanks. 1488 01:12:46,300 --> 01:12:48,836 -I, I gotta talk to you. -No, I need to talk to you. 1489 01:12:48,970 --> 01:12:50,938 -I'm sorry. -I'm sorry. Dude, no. 1490 01:12:51,072 --> 01:12:53,207 I didn't mean what I said. You're my best friend. 1491 01:12:53,341 --> 01:12:55,375 I'm always gonna want to hang out with you. 1492 01:12:55,877 --> 01:12:57,545 I've never thought you were a loser. 1493 01:12:57,979 --> 01:12:59,647 You were right, we have no chance in hell 1494 01:12:59,780 --> 01:13:01,481 of beating them and stopping Xynthelonor. 1495 01:13:01,616 --> 01:13:03,416 [lightning crashes] 1496 01:13:04,318 --> 01:13:06,020 No, dude, you were right. 1497 01:13:06,486 --> 01:13:09,190 This town, it's worth saving. 1498 01:13:09,323 --> 01:13:11,359 He's right. It's too late. 1499 01:13:11,491 --> 01:13:12,760 [all] Shut it. 1500 01:13:14,362 --> 01:13:16,797 He doesn't have his powers yet. That, that means there's still time. 1501 01:13:16,931 --> 01:13:20,268 -That's right. -I have the power of imagination. 1502 01:13:20,400 --> 01:13:21,535 Ow. 1503 01:13:22,169 --> 01:13:23,170 Are we doing this? 1504 01:13:23,704 --> 01:13:24,906 Let's do it. 1505 01:13:27,842 --> 01:13:29,543 [video game sound, music] 1506 01:13:30,544 --> 01:13:33,147 [booing] 1507 01:13:33,281 --> 01:13:35,950 [rock music] 1508 01:13:51,165 --> 01:13:53,634 ♪ Alone on the top of the hill ♪ 1509 01:13:54,302 --> 01:13:57,138 ♪ In the window her face I see... ♪ 1510 01:13:58,239 --> 01:13:59,540 Whoa. 1511 01:14:00,141 --> 01:14:02,677 [lightning crashes] 1512 01:14:08,316 --> 01:14:09,617 [bird call] 1513 01:14:11,484 --> 01:14:12,853 [mimics bird call] 1514 01:14:12,987 --> 01:14:15,222 Maggie, let's practice for the bird call badge 1515 01:14:15,356 --> 01:14:17,024 after we defeat the evil cult. 1516 01:14:17,490 --> 01:14:18,960 [bird call] 1517 01:14:22,129 --> 01:14:24,265 [intense music] 1518 01:14:24,732 --> 01:14:27,034 [indistinct chanting] 1519 01:14:33,240 --> 01:14:34,675 Hey, how's it going? Good evening. 1520 01:14:34,809 --> 01:14:36,110 -Hello. -Yeah, wow. 1521 01:14:36,243 --> 01:14:37,511 Hi. Hi. 1522 01:14:37,645 --> 01:14:40,147 [indistinct chanting] 1523 01:14:40,281 --> 01:14:42,650 -[Ben] Excuse me. -[Dylan] Hey, how ya doing? Good to see you. 1524 01:14:43,851 --> 01:14:46,253 [intense music] 1525 01:14:59,633 --> 01:15:02,603 [group chanting gibberish] 1526 01:15:06,307 --> 01:15:10,177 Oh, uh, nah, nah, she's underage, but, uh... 1527 01:15:11,278 --> 01:15:14,115 Uh, and we, we feel like we've got this cold coming on, 1528 01:15:14,248 --> 01:15:17,018 so we probably shouldn't, but thank you. 1529 01:15:17,985 --> 01:15:19,086 Look. 1530 01:15:20,421 --> 01:15:22,790 -We have to get back there. -[Ben sighs] 1531 01:15:26,227 --> 01:15:28,562 -Looks like a way backstage. -[Ben] Yeah. 1532 01:15:30,197 --> 01:15:32,400 -Hey, Maggie, stay here. -Okay, cool. 1533 01:15:32,533 --> 01:15:35,169 I'll just stay here alone with the weird, brainwashed people. 1534 01:15:35,302 --> 01:15:36,771 Good call. 1535 01:15:38,272 --> 01:15:40,174 [Dylan breathing heavily] 1536 01:15:42,943 --> 01:15:44,513 -Shit. -What? What? 1537 01:15:44,645 --> 01:15:46,380 It's Cody. God. 1538 01:15:46,781 --> 01:15:48,115 How are we gonna get past him? 1539 01:15:48,649 --> 01:15:51,786 I'll distract him. You guys find a way around, okay? 1540 01:15:51,919 --> 01:15:53,654 -Okay. -Okay. 1541 01:15:59,693 --> 01:16:03,064 -Jenny, what are you doing here? -Hey, hey, hey. 1542 01:16:03,197 --> 01:16:07,401 Look, I've been thinking a lot about our relationship, 1543 01:16:07,536 --> 01:16:09,270 and I think I messed up. 1544 01:16:09,403 --> 01:16:10,805 It was fun, wasn't it? 1545 01:16:11,372 --> 01:16:12,907 -Well, yeah. -[Dylan breathing heavily] 1546 01:16:13,040 --> 01:16:15,943 We could, um, we could keep having fun together. 1547 01:16:16,844 --> 01:16:18,412 What are you, what are you saying? 1548 01:16:18,846 --> 01:16:20,247 I want to join you. 1549 01:16:21,282 --> 01:16:24,752 Oh, Jenny, I knew you were the one. 1550 01:16:26,020 --> 01:16:27,455 No, no, no, no, no. 1551 01:16:27,855 --> 01:16:32,259 I want you to initiate me right here, right now. 1552 01:16:32,393 --> 01:16:35,329 Oh. Oh, of course. 1553 01:16:36,597 --> 01:16:39,967 -Drink the sacred mixture. -[chuckles nervously] Yum. 1554 01:16:40,468 --> 01:16:41,769 Thank you. [slurping] 1555 01:16:41,902 --> 01:16:44,305 [soft chanting] 1556 01:16:45,806 --> 01:16:47,908 [orb reverberating] 1557 01:16:51,378 --> 01:16:52,480 Damn it. 1558 01:16:53,013 --> 01:16:55,683 [chanting continues] 1559 01:16:59,253 --> 01:17:00,287 Oh, shit! 1560 01:17:02,156 --> 01:17:03,190 You! 1561 01:17:04,258 --> 01:17:05,259 [Cody thuds] 1562 01:17:05,759 --> 01:17:06,660 Prick. 1563 01:17:07,094 --> 01:17:08,597 [chanting continues] 1564 01:17:08,729 --> 01:17:11,332 [eerie suspenseful music] 1565 01:17:16,337 --> 01:17:19,006 -[orb reverberating] -[both chuckle softly] 1566 01:17:25,479 --> 01:17:27,414 [laughs] Hey, folks. 1567 01:17:27,549 --> 01:17:31,185 Uh, you're probably wondering what I'm doing here. 1568 01:17:31,318 --> 01:17:34,088 Mm-hm. Yeah, well, it's, uh, it's a funny story. 1569 01:17:34,221 --> 01:17:37,258 I'm here to be sacrificed, so... 1570 01:17:37,391 --> 01:17:39,293 You know what? I think, I think I'm early. 1571 01:17:39,426 --> 01:17:42,830 I'm definite-- Yeah, I'm early, so I'll come back. 1572 01:17:43,697 --> 01:17:44,965 I'll come back. 1573 01:17:47,001 --> 01:17:49,270 [intense music] 1574 01:17:53,908 --> 01:17:56,010 [Eugene laughs] 1575 01:17:56,511 --> 01:17:59,246 Well, well, well. 1576 01:18:00,047 --> 01:18:02,016 What do we have here? 1577 01:18:02,517 --> 01:18:06,621 Oh, you come in here with your fake robes. 1578 01:18:06,754 --> 01:18:12,359 You really thought that you could come in here and stop us? 1579 01:18:12,493 --> 01:18:16,063 [laughter] 1580 01:18:21,536 --> 01:18:26,641 I did warn you... that destiny was not on your side. 1581 01:18:26,774 --> 01:18:31,912 But now the three of you can be the first offerings to Xynthelonor. 1582 01:18:32,046 --> 01:18:34,348 [lightning crashes] 1583 01:18:34,748 --> 01:18:37,351 [Eugene laughing] 1584 01:18:37,484 --> 01:18:39,486 [lightning crashes] 1585 01:18:42,923 --> 01:18:45,426 [dramatic music] 1586 01:18:52,933 --> 01:18:55,336 [faint singing in Latin] 1587 01:19:05,012 --> 01:19:07,381 [chanting Latin spells] 1588 01:19:26,934 --> 01:19:28,570 [echoes] 1589 01:19:28,703 --> 01:19:31,472 [intense music] 1590 01:19:42,751 --> 01:19:44,451 [exhales] 1591 01:19:49,923 --> 01:19:51,091 [chuckles] 1592 01:19:51,559 --> 01:19:53,060 [in otherworldly voice] It is done. 1593 01:19:59,668 --> 01:20:02,537 -Excellent work, my disciple. -[chuckling] Thank you, sir. 1594 01:20:02,671 --> 01:20:07,274 How good it feels to be in a youthful body once more. 1595 01:20:07,408 --> 01:20:09,076 [laughs] 1596 01:20:13,347 --> 01:20:14,415 Oh. 1597 01:20:14,915 --> 01:20:16,584 My children... 1598 01:20:18,352 --> 01:20:20,421 ...you've brought me back again... 1599 01:20:21,690 --> 01:20:23,223 ...and for that, 1600 01:20:23,857 --> 01:20:27,895 you are rewarded. 1601 01:20:28,929 --> 01:20:30,064 [crackling] 1602 01:20:30,197 --> 01:20:31,999 -[cultists yelling] -[whooshing] 1603 01:20:32,132 --> 01:20:35,069 [dramatic music] 1604 01:20:37,871 --> 01:20:39,206 [ice cream thuds] 1605 01:20:39,973 --> 01:20:42,343 [breathes deeply] 1606 01:20:43,844 --> 01:20:45,879 [whispering] 1607 01:20:52,052 --> 01:20:53,153 My children, 1608 01:20:53,954 --> 01:20:58,292 it appears this town is not as safe for us as it once was. 1609 01:21:00,160 --> 01:21:02,329 The time has finally come. 1610 01:21:03,130 --> 01:21:05,866 For generations, we have waited in the shadows, 1611 01:21:05,999 --> 01:21:09,036 slowly building our strength. 1612 01:21:09,604 --> 01:21:10,739 And now... 1613 01:21:12,039 --> 01:21:16,009 ...it is time to show the world just how truly powerful we are. 1614 01:21:16,410 --> 01:21:19,012 Let this town be the first of many to fall 1615 01:21:19,146 --> 01:21:23,484 -in the name of Xynthelonor and his children! -[cultists yell] 1616 01:21:23,618 --> 01:21:25,419 Destroy the town! 1617 01:21:25,553 --> 01:21:27,589 [clamoring] 1618 01:21:32,960 --> 01:21:34,228 Well, go already. 1619 01:21:34,361 --> 01:21:35,764 Come along, children. 1620 01:21:36,196 --> 01:21:39,199 [cultists growl, clamor] 1621 01:21:40,467 --> 01:21:43,872 Where are my young acolytes? 1622 01:21:44,004 --> 01:21:46,907 Here are your new servants, sire. 1623 01:21:47,040 --> 01:21:48,610 My daughters. 1624 01:21:48,976 --> 01:21:52,580 Oh... my children. 1625 01:21:53,947 --> 01:21:55,850 We are a family now. 1626 01:21:56,350 --> 01:21:59,119 Oh, my Devil. It is such an honor, sire. 1627 01:21:59,253 --> 01:22:01,288 I am, like, your biggest fan. 1628 01:22:02,456 --> 01:22:07,127 And are you, like, my biggest fan too? 1629 01:22:07,261 --> 01:22:10,464 Oh, uh, definitely. Of course. 1630 01:22:11,666 --> 01:22:12,700 Hm. 1631 01:22:13,100 --> 01:22:15,670 Who do we start with? 1632 01:22:15,804 --> 01:22:17,504 [laughs] 1633 01:22:17,639 --> 01:22:18,405 Wait. 1634 01:22:19,306 --> 01:22:23,043 Which one of you called me an ass-basket while I was in the orb? 1635 01:22:25,747 --> 01:22:26,815 Dougie, please. 1636 01:22:26,947 --> 01:22:29,918 [laughs] We have a volunteer. 1637 01:22:30,050 --> 01:22:31,519 [grunts, groans] 1638 01:22:35,355 --> 01:22:38,125 -Maggie! -Who the fuck is that? 1639 01:22:39,861 --> 01:22:41,328 After her! 1640 01:22:41,830 --> 01:22:44,331 -[mumbles] Right. -[Dougie] Oh, no, no, no, no, no. 1641 01:22:44,465 --> 01:22:45,432 Not you. 1642 01:22:46,166 --> 01:22:49,938 She's just a little girl. We have other business to attend to. 1643 01:22:50,370 --> 01:22:51,371 [both] What is she doing? 1644 01:22:51,506 --> 01:22:52,973 -[chuckling] Jinx. -Dude. 1645 01:22:53,106 --> 01:22:55,476 Who wants to go first? 1646 01:22:56,109 --> 01:22:59,012 Me. Me. Me. 1647 01:23:00,748 --> 01:23:01,982 You. 1648 01:23:03,150 --> 01:23:04,351 Yes. 1649 01:23:06,053 --> 01:23:07,889 Close your eyes 1650 01:23:08,021 --> 01:23:14,061 and channel all of the energy into your hands and... 1651 01:23:14,194 --> 01:23:16,296 [crackling] 1652 01:23:16,997 --> 01:23:18,131 ...strike. 1653 01:23:18,265 --> 01:23:20,568 -Fuck, fuck, fuck. -Oh, my God. 1654 01:23:20,702 --> 01:23:22,269 I just want to say, if I had to die 1655 01:23:22,402 --> 01:23:24,639 next to anyone, I would want it to be you. 1656 01:23:24,772 --> 01:23:27,642 -You too, man. -I was talking to Jenny. 1657 01:23:27,775 --> 01:23:29,911 [energy reverberating] 1658 01:23:30,043 --> 01:23:32,580 [poignant music] 1659 01:23:45,058 --> 01:23:46,794 -[groans] -[Rebecca] Do it. 1660 01:23:47,562 --> 01:23:48,596 Kill them. 1661 01:23:48,730 --> 01:23:50,197 [grunts] Useless. 1662 01:23:50,832 --> 01:23:53,467 Once I take care of them, I'll take care of you. 1663 01:23:53,601 --> 01:23:56,704 Then I'll be Father's favorite. [chuckles] 1664 01:23:56,838 --> 01:23:57,972 [demonic roar] 1665 01:23:58,105 --> 01:24:00,140 [laughing] 1666 01:24:01,208 --> 01:24:03,578 [laughing evilly] 1667 01:24:07,515 --> 01:24:09,684 [zapping] 1668 01:24:11,118 --> 01:24:12,486 We're dead. 1669 01:24:14,889 --> 01:24:16,089 We're not dead? 1670 01:24:16,591 --> 01:24:17,559 We're not? 1671 01:24:18,392 --> 01:24:19,661 What happened? 1672 01:24:22,931 --> 01:24:25,365 You wretched piece of... 1673 01:24:25,499 --> 01:24:27,234 [zaps] 1674 01:24:28,135 --> 01:24:30,538 -[glass shatters] -[video game music] 1675 01:24:30,672 --> 01:24:31,739 Shit. 1676 01:24:32,139 --> 01:24:33,073 -[ding] -[zaps] 1677 01:24:33,206 --> 01:24:34,107 We have to save your sister. 1678 01:24:34,241 --> 01:24:35,510 They're going to kill her. 1679 01:24:36,476 --> 01:24:38,078 [Cody] Where do you think you're going? 1680 01:24:38,211 --> 01:24:41,148 You chose them over your own family? 1681 01:24:41,281 --> 01:24:43,952 You are not my family! 1682 01:24:44,552 --> 01:24:46,588 After everything we did for you? 1683 01:24:47,922 --> 01:24:49,557 -So be it. -[crackling] 1684 01:24:49,691 --> 01:24:51,559 [yells] 1685 01:24:51,693 --> 01:24:52,860 [Chloe yells] 1686 01:24:53,962 --> 01:24:56,463 -[zapping] -[both grunting] 1687 01:24:57,130 --> 01:24:58,165 -Get down! -[Cody grunts] 1688 01:24:58,298 --> 01:24:59,333 -[Dylan] No! -[Jenny gasps] 1689 01:25:01,268 --> 01:25:02,537 Whoa. 1690 01:25:03,571 --> 01:25:05,607 Jenny? How did you do that? 1691 01:25:05,740 --> 01:25:07,441 Did you drink from the chalice? 1692 01:25:08,509 --> 01:25:09,677 [Jenny] Hm. 1693 01:25:10,210 --> 01:25:11,378 [Cody gasps] 1694 01:25:14,414 --> 01:25:16,584 -Let's kick his ass. -Shit! 1695 01:25:16,718 --> 01:25:18,052 [all grunting] 1696 01:25:18,185 --> 01:25:21,254 -[Cody groaning] -[Jenny] Hyah! 1697 01:25:21,388 --> 01:25:23,524 -[Cody groans, grunts] -[birds chirping] 1698 01:25:23,658 --> 01:25:25,994 -[all yelling] -[zapping] 1699 01:25:26,393 --> 01:25:29,363 -We've got to do something. -I've got an idea. 1700 01:25:29,496 --> 01:25:32,366 A little help from some old friends. 1701 01:25:32,499 --> 01:25:33,901 What are you talking about? 1702 01:25:34,035 --> 01:25:35,970 Crows! 1703 01:25:36,403 --> 01:25:39,339 Holy shit. I can't believe that worked. 1704 01:25:39,473 --> 01:25:42,810 Brothers, we've had our differences in the past, 1705 01:25:42,944 --> 01:25:44,478 but the time has come. 1706 01:25:44,612 --> 01:25:46,213 We must aid in the fight against-- 1707 01:25:46,346 --> 01:25:49,182 -Ow! God! -They're not our bros! They're not our bros! 1708 01:25:49,316 --> 01:25:51,351 [zapping, whooshing] 1709 01:25:52,285 --> 01:25:54,454 [dramatic music] 1710 01:25:54,589 --> 01:25:55,790 -[Eugene grunts] -[Maggie gasps] 1711 01:25:55,923 --> 01:25:57,825 -[Eugene laughs, grunts] -[Maggie yells] 1712 01:26:00,028 --> 01:26:02,797 There's nowhere else to run, little one. 1713 01:26:04,699 --> 01:26:07,234 -[laughs] -[whimpering, panting] 1714 01:26:09,403 --> 01:26:12,740 Give us the orb and I'll kill you fast. 1715 01:26:12,874 --> 01:26:14,408 [bird call] 1716 01:26:17,477 --> 01:26:18,646 [Eugene coughing] 1717 01:26:18,780 --> 01:26:21,348 [dramatic music] 1718 01:26:26,020 --> 01:26:27,689 [mouthing] 1719 01:26:29,489 --> 01:26:32,259 [singing in other language] 1720 01:26:35,530 --> 01:26:37,397 -Who are you? -We're the Ladybugs. 1721 01:26:37,532 --> 01:26:40,535 -Bitch. -[Ladybugs yelling] 1722 01:26:41,703 --> 01:26:43,437 -[zapping] -[Cody yelling] 1723 01:26:43,571 --> 01:26:45,006 [video game sound, music] 1724 01:26:45,139 --> 01:26:46,674 [Cody grunting] 1725 01:26:48,576 --> 01:26:51,278 -Ooh, ooh, ooh, my murder hand. -[Chloe] Yup. 1726 01:26:52,446 --> 01:26:53,548 -[Cody yelling] -Get him, Jenny. 1727 01:26:53,681 --> 01:26:54,949 -[Jenny grunts] -[Cody yells] 1728 01:26:55,382 --> 01:26:58,519 -[yelling] -[zapping] 1729 01:27:02,123 --> 01:27:04,659 -[Cody groaning, grunting] -[Chloe grunting] 1730 01:27:07,628 --> 01:27:10,565 -[Jenny yells] -[game announcer] KO! 1731 01:27:15,069 --> 01:27:16,336 [both sigh] 1732 01:27:16,470 --> 01:27:18,405 -Nice. -[exhales] 1733 01:27:19,006 --> 01:27:20,842 -Don't do that. -Okay, what about... 1734 01:27:20,975 --> 01:27:23,376 -[mimics zapping] -No. Just, nothing. 1735 01:27:24,178 --> 01:27:25,345 [yells] 1736 01:27:26,881 --> 01:27:27,815 Jenny. 1737 01:27:28,482 --> 01:27:29,650 [Dylan gasps] 1738 01:27:32,520 --> 01:27:34,555 [discordant video game music] 1739 01:27:35,957 --> 01:27:38,492 [dramatic music] 1740 01:27:42,029 --> 01:27:43,564 [Dylan yelling] 1741 01:27:44,832 --> 01:27:46,366 [grunting] 1742 01:27:46,500 --> 01:27:49,302 [rock music] 1743 01:27:56,878 --> 01:27:58,613 No, no, no, no, no, no, no, no, no. [groans] 1744 01:27:58,746 --> 01:28:00,948 -Oh, come on! -[metal clanging] 1745 01:28:03,017 --> 01:28:04,719 [both grunt] 1746 01:28:05,686 --> 01:28:06,687 Yes! 1747 01:28:09,624 --> 01:28:12,392 How can you be winning? [whimpering] 1748 01:28:12,527 --> 01:28:14,896 You're just putt-putt employees! 1749 01:28:15,029 --> 01:28:17,064 It's mini golf. 1750 01:28:17,899 --> 01:28:19,901 -Ben! -[energy whooshing] 1751 01:28:20,034 --> 01:28:21,368 [thuds] 1752 01:28:22,302 --> 01:28:23,771 [panting] 1753 01:28:27,041 --> 01:28:28,209 Ben. 1754 01:28:28,341 --> 01:28:29,777 -[groaning] -Are you okay? 1755 01:28:30,211 --> 01:28:31,779 [groaning] 1756 01:28:33,014 --> 01:28:35,149 -Ben, I have the orb. -[breathing heavily] 1757 01:28:35,283 --> 01:28:38,186 -Ben, take the orb. -What am I supposed to do with it? 1758 01:28:38,318 --> 01:28:41,689 -Save him, stupid. -[Dougie] Because of your continued insolence, 1759 01:28:41,823 --> 01:28:45,193 I'm going to rip the soul from your pathetic body 1760 01:28:45,325 --> 01:28:47,394 piece by piece! 1761 01:28:47,528 --> 01:28:49,664 [groaning] 1762 01:28:52,266 --> 01:28:53,968 [Ben panting] 1763 01:28:54,501 --> 01:28:56,938 [dramatic music] 1764 01:28:58,005 --> 01:29:02,143 -[Dylan grunts] -Prepare to feel the wrath of Xynthelonor! 1765 01:29:02,276 --> 01:29:05,079 [laughing evilly] 1766 01:29:08,883 --> 01:29:10,751 [thuds] 1767 01:29:12,119 --> 01:29:14,121 [Ben breathing heavily] 1768 01:29:16,757 --> 01:29:19,327 I will not let you harm my Lord! 1769 01:29:19,459 --> 01:29:21,028 [Cody grunting] 1770 01:29:22,029 --> 01:29:23,798 [Eugene laughing] 1771 01:29:29,937 --> 01:29:33,440 Be the ball. Be the ball. Be the ball. 1772 01:29:33,574 --> 01:29:36,077 [rock music] 1773 01:29:38,880 --> 01:29:41,082 [Eugene continues laughing] 1774 01:29:42,516 --> 01:29:44,384 [screaming] 1775 01:29:46,486 --> 01:29:47,487 -[Maggie gasps] -[crackling] 1776 01:29:47,622 --> 01:29:49,724 [lightning crashes] 1777 01:29:52,660 --> 01:29:54,562 [Jenny groans] 1778 01:29:56,664 --> 01:29:58,566 [gasps] Dylan? 1779 01:29:59,567 --> 01:30:01,102 -Dylan? -[grunts] 1780 01:30:01,235 --> 01:30:03,638 [panting] Did we win? 1781 01:30:06,741 --> 01:30:08,509 I'll take that as a yes. 1782 01:30:09,844 --> 01:30:10,912 [groans] 1783 01:30:11,579 --> 01:30:13,014 [Jenny panting] 1784 01:30:15,216 --> 01:30:17,084 -Dude! -You did it! 1785 01:30:17,218 --> 01:30:19,754 We did it! Did you think I had any chance of getting that orb to you? 1786 01:30:19,887 --> 01:30:21,689 -[chuckling] No. -[chuckles] 1787 01:30:21,822 --> 01:30:23,157 [Cody] Not so fast. 1788 01:30:23,291 --> 01:30:25,526 [ominous music] 1789 01:30:26,527 --> 01:30:27,962 Now you will suffer. 1790 01:30:29,496 --> 01:30:30,631 [grunts] 1791 01:30:31,399 --> 01:30:32,900 -[grunts] -[Maggie yelps] 1792 01:30:34,802 --> 01:30:36,871 [ball bouncing] 1793 01:30:37,405 --> 01:30:39,507 Is it a bouncy ball? 1794 01:30:40,174 --> 01:30:41,742 [grunts, thuds] 1795 01:30:45,445 --> 01:30:46,781 [Chloe gasps] 1796 01:30:50,384 --> 01:30:51,652 [Dougie] Oh! 1797 01:30:52,620 --> 01:30:54,088 -What's happening? -[both] Dougie! 1798 01:30:54,221 --> 01:30:56,257 [groaning] 1799 01:30:56,390 --> 01:30:58,292 My neck is killing me. 1800 01:30:58,426 --> 01:31:00,761 -Oh! -We'll explain everything. 1801 01:31:01,329 --> 01:31:03,097 What, what is going on there? 1802 01:31:07,001 --> 01:31:08,235 Oh, she? 1803 01:31:08,869 --> 01:31:10,738 She helped save your life. 1804 01:31:12,206 --> 01:31:13,841 Oh, rad. [laughs] 1805 01:31:13,975 --> 01:31:17,211 Uh, but I actually meant what's going on there? 1806 01:31:20,781 --> 01:31:22,383 Xynthelonor! 1807 01:31:22,850 --> 01:31:25,319 Why have you forsaken me? 1808 01:31:25,453 --> 01:31:28,589 -No, that, that I can't explain. -[Ladybug] Get back here, bitch! 1809 01:31:28,723 --> 01:31:30,157 [yells] 1810 01:31:30,291 --> 01:31:33,060 [up-tempo retro music] 1811 01:31:39,166 --> 01:31:40,701 [Jenny] All right. There you go. 1812 01:31:40,835 --> 01:31:42,502 -Thank you. -Mm-hm. 1813 01:31:42,970 --> 01:31:44,504 -There you go. -Chocolate! 1814 01:31:44,638 --> 01:31:46,440 Chocolate. Yeah. 1815 01:31:46,574 --> 01:31:47,942 Aw. 1816 01:31:49,310 --> 01:31:51,278 -Hey. -[chuckles] Hey. 1817 01:31:52,013 --> 01:31:53,914 One twist, extra small cup. 1818 01:31:55,082 --> 01:31:56,417 A kiddie cup? 1819 01:31:56,550 --> 01:31:58,719 -Shut up. He knows what he likes. -[object clatters] 1820 01:31:59,587 --> 01:32:02,656 So... last night... 1821 01:32:03,190 --> 01:32:04,392 Pretty intense. 1822 01:32:04,525 --> 01:32:06,494 I did not think I'd make it out of there alive. 1823 01:32:06,627 --> 01:32:08,329 [chuckling] What? My Nana's not that bad. 1824 01:32:08,462 --> 01:32:11,732 She threatened to pistol whip me if I hurt you. 1825 01:32:12,366 --> 01:32:13,667 Better not, then. 1826 01:32:14,969 --> 01:32:16,804 Don't worry, I won't. 1827 01:32:20,674 --> 01:32:23,310 You know, you and Nana actually remind me a lot of each other. 1828 01:32:23,444 --> 01:32:26,213 Oh, my God. Next. 1829 01:32:27,648 --> 01:32:30,017 -[whooshing] -[creaking] 1830 01:32:37,091 --> 01:32:38,225 Damn it. 1831 01:32:38,893 --> 01:32:40,227 [Brian sighs] 1832 01:32:42,229 --> 01:32:44,765 You're still a dork in my book. 1833 01:32:45,566 --> 01:32:46,767 Same time tomorrow? 1834 01:32:46,901 --> 01:32:49,904 Oh, you're going down, putt-putt boy. 1835 01:32:50,271 --> 01:32:52,273 Hey, it's mini golf. 1836 01:32:54,008 --> 01:32:56,644 Dude, you beat them again? What happened? 1837 01:32:56,777 --> 01:33:00,347 -I don't know, something just clicked. -[chuckles] 1838 01:33:03,117 --> 01:33:04,452 Hey, no running. 1839 01:33:04,585 --> 01:33:06,287 You're not the boss of me. 1840 01:33:07,388 --> 01:33:09,323 [tinkling music] 1841 01:33:09,457 --> 01:33:11,025 Oh, sorry. 1842 01:33:13,260 --> 01:33:14,662 -Hey. -Hey. 1843 01:33:16,864 --> 01:33:18,632 -Hey. -Hey. 1844 01:33:20,000 --> 01:33:21,769 -I'll take that... -Oh. 1845 01:33:22,236 --> 01:33:24,438 ...Mr. Manager. 1846 01:33:24,573 --> 01:33:26,240 [laughs] 1847 01:33:27,741 --> 01:33:29,143 So, how are you liking the new job? 1848 01:33:29,276 --> 01:33:31,645 Great. Thanks for putting in a good word for me. 1849 01:33:31,779 --> 01:33:33,614 Yeah. Yeah, no doubt. No doubt. 1850 01:33:33,747 --> 01:33:35,517 -Um, I was wondering... 1851 01:33:35,649 --> 01:33:38,553 ...if you didn't have plans tonight, that maybe-- 1852 01:33:38,686 --> 01:33:40,354 I'm actually going to a séance. 1853 01:33:40,821 --> 01:33:43,858 Oh, really? That's awesome. 1854 01:33:43,991 --> 01:33:45,826 No, no. Like, I'm just fucking with you. 1855 01:33:45,960 --> 01:33:48,762 -Oh. -[laughing] No, I don't have any plans. 1856 01:33:48,896 --> 01:33:50,931 Oh, cool. Um, 'cause there was this, um, 1857 01:33:51,065 --> 01:33:53,701 thing that's happening, and I was wondering if maybe-- 1858 01:33:53,834 --> 01:33:55,636 -I'd love to. -Really? 1859 01:33:56,303 --> 01:33:59,073 That's awesome. I'll, uh, I'll, I'll pick you up. 1860 01:33:59,574 --> 01:34:00,674 Yeah. 1861 01:34:00,808 --> 01:34:03,344 -I'll, uh, see you later. -Oh. 1862 01:34:03,477 --> 01:34:05,179 [both chuckle] 1863 01:34:06,780 --> 01:34:08,382 -Dude. Dude! -[both laughing] 1864 01:34:08,517 --> 01:34:09,683 -Yes! Dude! -Yes! 1865 01:34:09,817 --> 01:34:12,052 Good job, losers. 1866 01:34:12,786 --> 01:34:14,088 This calls for celebration. 1867 01:34:14,221 --> 01:34:15,856 You thinking what I'm thinking? 1868 01:34:17,458 --> 01:34:18,359 [voice belches] 1869 01:34:18,492 --> 01:34:19,827 [Ben] Keep the change. 1870 01:34:20,928 --> 01:34:22,096 Well, thank ya. 1871 01:34:22,229 --> 01:34:23,397 Appreciate ya. 1872 01:34:24,533 --> 01:34:27,134 -[Dylan] Okay, double dates every Friday night. -[crickets chirping] 1873 01:34:27,268 --> 01:34:29,103 That's usually Jenny and my movie night, 1874 01:34:29,236 --> 01:34:31,705 so we can rotate who's in charge of popcorn, drinks, candy. 1875 01:34:31,839 --> 01:34:34,108 Let's see how tonight goes before we make any long-term plans. 1876 01:34:34,241 --> 01:34:35,610 -Yeah? -This is great. 1877 01:34:35,743 --> 01:34:37,845 -[snickers] -I knew she'd say yes. 1878 01:34:39,713 --> 01:34:40,881 I'm happy for you, man. 1879 01:34:41,348 --> 01:34:43,984 -I'm happy for you, too. -[both snicker] 1880 01:34:45,352 --> 01:34:47,721 [sighs] You know what, I should probably get going. 1881 01:34:47,855 --> 01:34:49,223 -Yeah, me too. -[sighs] 1882 01:34:49,356 --> 01:34:52,159 [tense music] 1883 01:34:52,293 --> 01:34:53,761 [whooshing] 1884 01:34:55,262 --> 01:34:57,364 -Did you just see-- -Nope. 1885 01:34:57,865 --> 01:35:00,067 [revving] 1886 01:35:01,802 --> 01:35:04,004 [lightning crashes] 1887 01:35:05,806 --> 01:35:06,675 [cawing] 1888 01:35:06,807 --> 01:35:07,875 ♪ Get a grip ♪ 1889 01:35:08,008 --> 01:35:09,310 ♪ This is it ♪ 1890 01:35:09,443 --> 01:35:11,145 ♪ We're around ♪ 1891 01:35:11,979 --> 01:35:14,381 ♪ Throw a fit, lose your shit ♪ 1892 01:35:14,516 --> 01:35:16,951 -♪ Paint the town ♪ -♪ Let's go ♪ 1893 01:35:17,084 --> 01:35:19,588 ♪ We're the kids you thought you fixed ♪ 1894 01:35:19,720 --> 01:35:21,488 ♪ By calming down ♪ 1895 01:35:22,256 --> 01:35:24,693 ♪ Well, we got pissed and now we're rich ♪ 1896 01:35:24,825 --> 01:35:29,063 ♪ I'm the motherfucker everybody in the room is talking about ♪ 1897 01:35:31,398 --> 01:35:33,100 [lightning crashing] 1898 01:35:33,535 --> 01:35:34,902 [thud] 1899 01:35:39,306 --> 01:35:42,644 ♪ It is not the time to be silent ♪ 1900 01:35:42,776 --> 01:35:44,445 ♪ I can't help myself ♪ 1901 01:35:44,579 --> 01:35:47,915 ♪ I'm the reason you're feeling violent ♪ 1902 01:35:48,048 --> 01:35:49,883 ♪ I get overwhelmed ♪ 1903 01:35:50,017 --> 01:35:54,689 ♪ They run away from me ♪ 1904 01:35:54,822 --> 01:36:00,394 ♪ Yeah, they run away ♪ 1905 01:36:00,528 --> 01:36:04,265 ♪ Face down on a greyhound with a bag full of drugs ♪ 1906 01:36:05,799 --> 01:36:09,803 ♪ They sound like the playground yelling back of the bus ♪ 1907 01:36:11,005 --> 01:36:12,741 ♪ I'm in K Town getting paid now ♪ 1908 01:36:12,873 --> 01:36:16,076 -♪ Man, I don't give a fuck ♪ -[game character growls] 1909 01:36:16,210 --> 01:36:18,613 ♪ I had 99 reasons to be givin' it up ♪ 1910 01:36:18,747 --> 01:36:22,116 ♪ I had 99 reasons to be givin' it up ♪ 1911 01:36:22,249 --> 01:36:25,553 ♪ Make me roll the dice ♪ 1912 01:36:27,254 --> 01:36:30,391 ♪ Save me from the light ♪ 1913 01:36:30,525 --> 01:36:31,992 [tires screech] 1914 01:36:32,493 --> 01:36:37,331 ♪ Chase me in the night... ♪ 1915 01:36:37,464 --> 01:36:40,334 [intense music] 1916 01:36:46,775 --> 01:36:48,510 [video game sound] 1917 01:36:48,643 --> 01:36:50,911 [wings fluttering] 1918 01:36:52,146 --> 01:36:55,015 ["Make You Stay" by Matthew Corbett] 1919 01:37:22,711 --> 01:37:25,446 ♪ Get out the way ♪ 1920 01:37:26,815 --> 01:37:28,182 ♪ You've seen enough ♪ 1921 01:37:28,315 --> 01:37:31,018 ♪ No need to stay ♪ 1922 01:37:31,619 --> 01:37:33,822 ♪ You're taking up too much room ♪ 1923 01:37:33,954 --> 01:37:36,791 ♪ Don't go away ♪ 1924 01:37:37,358 --> 01:37:39,426 ♪ Maybe I changed my mind ♪ 1925 01:37:39,561 --> 01:37:42,530 ♪ Tell me what I'm supposed to say ♪ 1926 01:37:43,698 --> 01:37:45,332 ♪ To make you stay ♪ 1927 01:37:45,466 --> 01:37:48,435 ♪ And I know and I know, and I know ♪ 1928 01:37:48,837 --> 01:37:51,071 ♪ That it's all over now ♪ 1929 01:37:51,205 --> 01:37:54,274 ♪ And I'm trying and I'm trying to find ♪ 1930 01:37:54,408 --> 01:37:56,877 ♪ A way to make you stay ♪ 1931 01:37:58,946 --> 01:38:01,048 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1932 01:38:04,719 --> 01:38:05,886 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1933 01:38:06,019 --> 01:38:08,222 ♪ A way to make you stay ♪ 1934 01:38:10,257 --> 01:38:12,393 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1935 01:38:16,029 --> 01:38:18,065 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1936 01:38:19,366 --> 01:38:22,537 ♪ Better stay clear of me ♪ 1937 01:38:23,470 --> 01:38:24,972 ♪ You know what's up ♪ 1938 01:38:25,105 --> 01:38:27,975 ♪ Nothing to say ♪ 1939 01:38:28,375 --> 01:38:30,545 ♪ You know I'll crash and burn ♪ 1940 01:38:30,678 --> 01:38:33,748 ♪ I don't mean a thing I say ♪ 1941 01:38:34,181 --> 01:38:36,250 ♪ You know me much better now ♪ 1942 01:38:36,383 --> 01:38:39,587 ♪ Tell me how I'm supposed to pray ♪ 1943 01:38:40,287 --> 01:38:42,222 ♪ To make you stay ♪ 1944 01:38:42,356 --> 01:38:45,058 ♪ And I know and I know, and I know ♪ 1945 01:38:45,492 --> 01:38:47,762 ♪ That it's all over now ♪ 1946 01:38:47,896 --> 01:38:51,131 ♪ And I'll try and I'll try and I'll find ♪ 1947 01:38:51,265 --> 01:38:53,568 ♪ A way to make you stay ♪ 1948 01:38:55,804 --> 01:38:57,938 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1949 01:39:01,175 --> 01:39:05,012 -♪ Oh, oh, oh, oh ♪ -♪ A way to make you stay ♪ 1950 01:39:07,114 --> 01:39:09,183 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1951 01:39:12,854 --> 01:39:14,955 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1952 01:39:39,012 --> 01:39:41,916 ♪ And I know and I know, and I know ♪ 1953 01:39:42,349 --> 01:39:44,552 ♪ That it's all over now ♪ 1954 01:39:44,686 --> 01:39:47,755 ♪ And I'll try and I'll try and I'll find ♪ 1955 01:39:48,155 --> 01:39:50,390 ♪ A way to make you stay ♪ 1956 01:39:58,031 --> 01:40:01,769 -♪ Oh, oh, oh, oh ♪ -♪ A way to make you stay ♪ 1957 01:40:09,511 --> 01:40:11,613 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1958 01:40:12,947 --> 01:40:15,048 ♪ Today's a better day ♪ 1959 01:40:15,182 --> 01:40:19,621 ♪ I know we'll find a better way to make it out of here ♪ 1960 01:40:23,992 --> 01:40:26,260 ♪ We got it right on the wrong night ♪ 1961 01:40:26,694 --> 01:40:28,997 ♪ The wrong time but the right side but you're ♪ 1962 01:40:29,162 --> 01:40:31,533 ♪ Still leaving here ♪ 1963 01:40:31,666 --> 01:40:33,400 ♪ I've gotta find a way ♪ 1964 01:40:33,535 --> 01:40:35,737 ♪ A way to make you stay ♪ 1965 01:40:36,538 --> 01:40:39,106 ♪ A way to make you stay ♪ 1966 01:40:39,239 --> 01:40:43,277 ♪ A way to make you stay ♪ 1967 01:40:43,410 --> 01:40:47,414 -♪ Oh, oh, oh, oh ♪ -♪ A way to make you stay ♪ 1968 01:40:47,982 --> 01:40:52,219 ♪ A way to make you stay ♪ 1969 01:40:53,521 --> 01:40:58,158 ♪ A way to make you stay ♪ 1970 01:41:00,628 --> 01:41:02,797 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1971 01:41:06,166 --> 01:41:10,170 -♪ Oh, oh, oh, oh ♪ -♪ A way to make you stay ♪ 1972 01:41:12,105 --> 01:41:13,641 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1973 01:41:13,775 --> 01:41:15,375 [song fades] 144320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.