Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,500 --> 00:01:41,450
"Random thoughts
for Valentine's Day, 2004.
2
00:01:41,660 --> 00:01:45,700
"Today is a holiday invented
by greeting-card companies
3
00:01:45,750 --> 00:01:49,330
"to make people
feel like crap.
4
00:01:51,660 --> 00:01:54,790
"I ditched work today.
5
00:01:55,910 --> 00:01:59,490
"Took a train out to Montauk.
6
00:02:00,290 --> 00:02:02,040
"I don't know why.
7
00:02:03,870 --> 00:02:06,490
"I'm not an impulsive person.
8
00:02:13,660 --> 00:02:17,290
"I guess I just woke up
in a funk this morning.
9
00:02:17,370 --> 00:02:19,290
"I gotta get my car fixed."
10
00:02:19,870 --> 00:02:21,990
Hi, Cindy. It's Joel.
11
00:02:23,120 --> 00:02:24,490
Joel!
12
00:02:24,790 --> 00:02:29,700
Listen, I don't feel very well today.
Food poisoning, I think.
13
00:02:30,750 --> 00:02:33,700
"It's goddamn freezing
on this beach.
14
00:02:33,790 --> 00:02:36,990
"Montauk in February.
Brilliant, Joel.
15
00:02:38,910 --> 00:02:43,240
"Pages ripped out.
Don't remember doing that.
16
00:02:45,250 --> 00:02:49,990
"It appears this is
my first entry in two years.
17
00:02:57,500 --> 00:03:03,370
Sand is overrated.
It's just tiny little rocks.
18
00:03:12,330 --> 00:03:15,910
"If only I could
meet someone new.
19
00:03:15,950 --> 00:03:18,200
"I guess my chances of that happening are somewhat diminished,
20
00:03:18,250 --> 00:03:23,410
"since I'm incapable
of making eye contact
with a woman I don't know.
21
00:03:24,830 --> 00:03:27,660
"Maybe I should
get back together with Naomi.
22
00:03:27,910 --> 00:03:31,870
"She was nice.
Nice is good.
23
00:03:33,500 --> 00:03:35,450
"She loved me.
24
00:04:12,160 --> 00:04:14,490
"Why do I fall in love
with every woman I see
25
00:04:14,540 --> 00:04:18,910
"who shows me
the least bit of attention?"
26
00:04:59,620 --> 00:04:59,950
Hi.
27
00:05:01,200 --> 00:05:01,910
I'm sorry?
28
00:05:02,410 --> 00:05:03,450
I just said hi.
29
00:05:04,200 --> 00:05:05,700
Hi, hello.
30
00:05:07,080 --> 00:05:09,370
Okay if I sit closer?
31
00:05:11,580 --> 00:05:13,580
How far are you going?
32
00:05:13,790 --> 00:05:17,330
- Rockville Center.
- Get out. Me, too.
33
00:05:17,620 --> 00:05:20,080
- Really?
- What are the odds?
34
00:05:22,620 --> 00:05:24,950
Listen, do I know you?
35
00:05:27,620 --> 00:05:30,040
- Do you ever shop
at Barnes and Noble?
- Sure.
36
00:05:30,370 --> 00:05:31,620
That's it!
37
00:05:32,250 --> 00:05:33,790
I've seen you, man.
38
00:05:34,410 --> 00:05:37,910
Book slave there
for five years now.
39
00:05:38,950 --> 00:05:41,490
I would have thought
I would remember you.
40
00:05:41,870 --> 00:05:44,580
- It might be the hair.
- What might?
41
00:05:45,040 --> 00:05:49,200
It changes a lot, the color.
That's why you might not recognize me.
42
00:05:49,410 --> 00:05:52,080
- It's called Blue Ruin.
- Right.
43
00:05:52,910 --> 00:05:55,330
- The color. Snappy name, huh?
- I like it.
44
00:05:58,450 --> 00:06:01,580
This company makes
a whole line of colors
with equally snappy names.
45
00:06:01,620 --> 00:06:06,370
You've got Red Menace,
Yellow Fever,
Green Revolution.
46
00:06:06,540 --> 00:06:08,830
That would be a job,
coming up with those names.
47
00:06:08,870 --> 00:06:11,870
You think there could
possibly be a job like that?
48
00:06:11,910 --> 00:06:15,740
I mean, how many hair colors
could there be? 15 maybe?
49
00:06:15,790 --> 00:06:18,450
Someone's got that job.
50
00:06:19,200 --> 00:06:22,200
Agent Orange.
I came up with that one.
51
00:06:22,700 --> 00:06:25,950
I apply my personality
in a paste.
52
00:06:26,000 --> 00:06:30,700
- I doubt that very much.
- Well, you don't know me,
53
00:06:31,080 --> 00:06:34,160
so you don't know, do you?
54
00:06:36,080 --> 00:06:39,240
I'm sorry.
I was just trying to be nice.
55
00:06:41,450 --> 00:06:42,870
Yeah. I got it.
56
00:07:02,910 --> 00:07:06,160
- My name's Clementine, by the way.
- I'm Joel.
57
00:07:06,200 --> 00:07:08,040
Hi, Joel.
58
00:07:08,790 --> 00:07:11,240
No jokes about my name.
59
00:07:11,330 --> 00:07:14,870
Oh, no. You wouldn't do that.
You're trying to be nice.
60
00:07:15,370 --> 00:07:18,080
I don't know any jokes
about your name.
61
00:07:18,120 --> 00:07:19,910
Huckleberry Hound.
62
00:07:21,000 --> 00:07:25,910
- I don't know what that means.
- Huckleberry Hound? What are you, nuts?
63
00:07:26,040 --> 00:07:28,200
It's been suggested.
64
00:07:28,290 --> 00:07:31,870
#Oh, my darling, Oh, my darling,
Oh, my darling Clementine!#
65
00:07:31,910 --> 00:07:36,290
#You are lost and gone forever.
Dreadful sorry, Clementine!#
66
00:07:38,540 --> 00:07:39,370
I'm sorry.
67
00:07:40,450 --> 00:07:44,660
It's a pretty name, though.
It means merciful, right?
68
00:07:45,250 --> 00:07:47,080
Clemency?
69
00:07:47,410 --> 00:07:51,080
Although it hardly fits.
I'm a vindictive little bitch, truth be told.
70
00:07:51,120 --> 00:07:55,160
- I wouldn't think that about you.
- Why wouldn't you think that about me?
71
00:07:56,000 --> 00:08:00,540
I don't know.
72
00:08:01,660 --> 00:08:03,950
You seem nice.
73
00:08:04,000 --> 00:08:05,910
Now I'm nice?
74
00:08:06,250 --> 00:08:08,490
Oh, God, don't you know
any other adjectives?
75
00:08:08,620 --> 00:08:10,040
I don't need nice.
76
00:08:10,120 --> 00:08:13,540
I don't need myself to be it
and I don't need anybody to be it at me.
77
00:08:13,580 --> 00:08:14,490
Okay.
78
00:08:20,660 --> 00:08:23,370
- It's Joel, right?
- Yes.
79
00:08:25,660 --> 00:08:31,620
I'm sorry I yelled at you.
I'm a little out of sorts today.
80
00:08:44,250 --> 00:08:46,200
Adesso, voglio dire.
81
00:08:46,540 --> 00:08:50,620
Non saprei dirti che cosa mi piacerà
fra un momento, però...
82
00:08:50,660 --> 00:08:52,410
but right now
83
00:08:52,910 --> 00:08:55,910
I'm glad you are.
84
00:09:02,750 --> 00:09:06,700
I have some stuff
that I probably should...
85
00:09:08,330 --> 00:09:10,410
- I'm writing...
- I'm sorry.
86
00:09:11,830 --> 00:09:15,120
Sure. That's okay.
87
00:09:16,660 --> 00:09:19,290
- Take care, then.
- Jesus.
88
00:09:33,040 --> 00:09:33,830
Hi!
89
00:09:34,700 --> 00:09:37,490
I could give you a ride
if you need.
90
00:09:38,620 --> 00:09:39,790
It's cold.
91
00:09:40,200 --> 00:09:41,990
- Yeah!
- Okay.
92
00:09:42,120 --> 00:09:43,450
It is frosty.
93
00:09:43,500 --> 00:09:47,990
- You're not a stalker or anything, right?
- You're the one that talked to me, remember?
94
00:09:48,080 --> 00:09:51,700
- That is the oldest trick in the stalker book.
- Really?
95
00:09:51,830 --> 00:09:54,370
There's a stalker book?
96
00:09:54,410 --> 00:09:57,330
I've got to read that one.
97
00:10:02,700 --> 00:10:06,660
Look, I'm sorry if I came off sort of nutso.
I'm not really.
98
00:10:07,000 --> 00:10:10,160
That's okay.
I didn't think you were.
99
00:10:17,000 --> 00:10:22,200
Do you want to have a drink?
I have lots of drinks, and I could...
100
00:10:24,290 --> 00:10:27,950
Never mind.
Sorry, that was stupid.
I'm embarrassed now.
101
00:10:28,000 --> 00:10:29,370
Good night, Joel.
102
00:10:49,620 --> 00:10:51,410
Two Blue Ruins.
103
00:10:53,410 --> 00:10:56,410
- Thank you.
- Drink up, young man.
104
00:10:56,580 --> 00:11:00,620
It'll make
the whole seduction part
less repugnant.
105
00:11:03,120 --> 00:11:04,240
I'm just kidding!
106
00:11:04,790 --> 00:11:06,080
Come on.
107
00:11:12,540 --> 00:11:16,410
You're kind of close-mouthed, aren't you?
- I'm sorry.
108
00:11:16,450 --> 00:11:20,410
You know, my life isn't that interesting.
109
00:11:21,950 --> 00:11:26,240
I go to work, I come home.
I don't know what to say.
110
00:11:28,290 --> 00:11:33,830
You should read my journal.
I mean, it's just blank.
111
00:11:34,870 --> 00:11:38,410
Really? Does that
make you sad or anxious?
112
00:11:38,450 --> 00:11:41,740
I'm always anxious,
thinking I'm not living
my life to the fullest.
113
00:11:41,790 --> 00:11:47,450
Taking advantage of every possibility
and making sure I'm not wasting one second
of the little time I have.
114
00:11:47,540 --> 00:11:50,620
- I think about that.
- Yeah?
115
00:11:54,450 --> 00:11:56,490
You're really nice.
116
00:11:57,000 --> 00:11:59,660
God, I have to stop
saying that.
117
00:12:01,500 --> 00:12:04,120
I'm gonna marry you.
I know it.
118
00:12:06,830 --> 00:12:07,580
Okay.
119
00:12:13,080 --> 00:12:17,160
Joel, you should
come up to the Charles
with me sometime.
120
00:12:17,540 --> 00:12:19,410
It gets frozen
this time of year.
121
00:12:19,450 --> 00:12:21,450
- That sounds scary.
- Exactly.
122
00:12:22,620 --> 00:12:27,950
I'll pack a picnic, a night picnic.
Night picnics are different.
123
00:12:30,410 --> 00:12:31,910
That sounds good.
124
00:12:32,540 --> 00:12:35,830
But I should go now.
125
00:12:35,950 --> 00:12:39,330
- You should stay.
- No, I really have...
126
00:12:39,700 --> 00:12:41,580
I have to get up so early and...
127
00:12:41,620 --> 00:12:45,490
I would like you to call me.
Would you do that? I'd like it.
128
00:12:46,250 --> 00:12:47,870
- Yes.
- Ok.
129
00:12:51,540 --> 00:12:54,740
Wish me
a happy Valentine's Day
when you call.
130
00:12:54,790 --> 00:12:56,290
That'd be nice.
131
00:13:37,620 --> 00:13:40,870
What took you so long?
- I just walked in.
132
00:13:42,580 --> 00:13:43,740
You miss me?
133
00:13:45,120 --> 00:13:47,910
Oddly enough, I do.
134
00:13:47,950 --> 00:13:51,160
You said "I do."
I guess that means
we're married.
135
00:13:51,200 --> 00:13:52,540
I guess so.
136
00:13:52,870 --> 00:13:55,370
Tomorrow night?
Honeymoon on ice?
137
00:13:56,160 --> 00:13:59,080
It's really solid
this time of year.
138
00:13:59,580 --> 00:14:02,870
- I don't know.
- Come on!
139
00:14:09,950 --> 00:14:10,950
It's so beautiful.
140
00:14:12,660 --> 00:14:13,620
Isn't it?
141
00:14:18,000 --> 00:14:20,160
Don't go too far.
142
00:14:22,330 --> 00:14:23,040
Are you okay?
143
00:14:24,120 --> 00:14:25,120
Shit!
144
00:14:29,080 --> 00:14:30,410
Oh, my ass!
145
00:14:31,750 --> 00:14:33,830
- I think I should go back.
- Come on!
146
00:14:33,870 --> 00:14:35,950
- Come on!
- But what if it breaks?
147
00:14:36,080 --> 00:14:38,700
"What if?"
Do you really care
right now?
148
00:14:39,200 --> 00:14:41,160
Come here, please.
149
00:14:49,000 --> 00:14:50,290
Slidey-slidey.
150
00:14:50,450 --> 00:14:52,040
Slidey-slidey.
151
00:14:52,410 --> 00:14:54,080
This looks good.
152
00:14:54,120 --> 00:14:56,080
- Let me show you this one thing.
- What are you doing?
153
00:14:56,120 --> 00:14:57,370
Come on.
154
00:15:06,290 --> 00:15:07,950
Think I heard a crack.
155
00:15:08,290 --> 00:15:12,950
It's not going to crack. Or break.
iIt's so thick.
156
00:15:16,200 --> 00:15:19,290
Show me
which constellations
you know.
157
00:15:19,410 --> 00:15:23,240
I don't know any.
158
00:15:25,410 --> 00:15:28,870
- Show me which ones you know.
- Okay.
159
00:15:33,000 --> 00:15:37,120
- There's Osidius.
- Where?
160
00:15:38,250 --> 00:15:43,120
Right there. See?
A sort of a swoop and a cross.
161
00:15:43,200 --> 00:15:45,160
Osidius the Emphatic.
162
00:15:46,950 --> 00:15:50,950
- You're full of shit, right?
- No. Osidius, right there.
163
00:15:51,000 --> 00:15:55,240
- Swoop and a cross.
- Shut the fuck up!
164
00:16:07,290 --> 00:16:08,490
Clementine?
165
00:16:09,660 --> 00:16:11,490
Cock-a-doodle-doo.
166
00:16:16,080 --> 00:16:19,620
Sorry to wake you,
but we're here.
167
00:16:28,250 --> 00:16:30,450
Can I come over
to your house,
168
00:16:31,580 --> 00:16:32,950
to sleep?
169
00:16:33,750 --> 00:16:35,290
I'm so tired.
170
00:16:36,540 --> 00:16:39,160
Okay.
Yeah, sure.
171
00:16:39,700 --> 00:16:42,790
Let me get my toothbrush.
172
00:17:04,410 --> 00:17:04,870
Yes?
173
00:17:06,200 --> 00:17:09,330
- Can I help you?
- What do you mean?
174
00:17:10,870 --> 00:17:12,870
Can I help you
with something?
175
00:17:14,200 --> 00:17:14,790
No.
176
00:17:16,200 --> 00:17:21,160
- What are you doing here?
- I'm not really sure what you're asking me.
177
00:17:23,790 --> 00:17:24,790
Thanks.
178
00:19:13,580 --> 00:19:16,790
- We're looking for 150.
- What number is that?
179
00:19:16,830 --> 00:19:21,830
I don't know what number that is.
Jesus Christ. You'd think they'd
light the number
180
00:19:22,000 --> 00:19:23,450
- Is that him?
- I think so.
181
00:19:23,500 --> 00:19:26,240
Yeah, that's him.
That's him.
182
00:19:42,000 --> 00:19:44,120
- Hey, Joel.
- Frank.
183
00:19:47,450 --> 00:19:48,740
Shit.
184
00:19:49,700 --> 00:19:53,540
Jesus. The only
Valentine's Day cards I get
are from my mother.
185
00:19:53,580 --> 00:19:55,200
How pathetic is that?
186
00:19:55,870 --> 00:19:59,330
You're lucky
you have Clementine.
She is way cool.
187
00:19:59,450 --> 00:20:01,950
You got any
big Valentine's Day plans
with her?
188
00:20:05,910 --> 00:20:06,660
No.
189
00:20:07,120 --> 00:20:10,290
It's only a day away.
Better make some
reservations or something.
190
00:20:10,330 --> 00:20:12,700
Don't want to end up
at Mickey D's, right?
191
00:20:12,750 --> 00:20:16,700
McRomance!
You want some fries
with that shake?
192
00:20:16,830 --> 00:20:21,040
- I have to go to sleep now, Frank.
- It's 8:30.
193
00:20:49,080 --> 00:20:52,290
Patrick, stop it.
194
00:21:10,160 --> 00:21:10,990
Okay.
195
00:21:19,410 --> 00:21:21,450
Show time at the Apollo.
196
00:21:30,580 --> 00:21:34,490
Quiet.
197
00:21:44,160 --> 00:21:45,450
Get it off your head.
198
00:21:48,370 --> 00:21:53,410
- CHey, Joel. What's up?
- Hi, Frank.
199
00:21:58,450 --> 00:22:01,950
I only get Valentine's Day
cards from my mom.
200
00:22:02,000 --> 00:22:02,910
How pathetic is that?
201
00:22:04,450 --> 00:22:07,040
You're lucky
you have Clementine, Joel.
202
00:22:07,250 --> 00:22:10,200
You got any
big Valentine's Day plans
with her?
203
00:22:11,700 --> 00:22:12,660
No.
204
00:22:13,200 --> 00:22:16,660
It's only a day away.
Better make
a reservation somewhere.
205
00:22:16,700 --> 00:22:19,660
Don't want to end up
at Mickey D's.
206
00:22:21,750 --> 00:22:25,620
Valentine's Day
is three days away.
I want it resolved.
207
00:22:25,660 --> 00:22:28,080
I'm willing to be the one
to resolve it.
208
00:22:28,160 --> 00:22:31,450
So I call her,
and she's changed
her number.
209
00:22:31,620 --> 00:22:34,910
So I walked over
to Antic Attic
to get her something.
210
00:22:35,000 --> 00:22:39,080
I thought I'd go over to work,
give her an early Valentine.
211
00:22:40,540 --> 00:22:47,830
And you won't believe it.
She's there with this guy,
this really young guy.
212
00:22:49,330 --> 00:22:52,870
And she looks at me like
she doesn't even know
who I am.
213
00:22:53,120 --> 00:22:56,200
Excuse me?
Can I help you
find something, sir?
214
00:23:01,160 --> 00:23:02,620
Hey, Clem-ato.
215
00:23:03,330 --> 00:23:05,620
Patrick! Baby boy!
216
00:23:09,750 --> 00:23:12,330
- What are you doing here, baby?
- Just came to surprise you.
217
00:23:12,370 --> 00:23:14,580
Let me know
if you need something, sir.
218
00:23:17,290 --> 00:23:20,990
- How are you?
- Pretty good, pretty bored, pretty tired.
219
00:23:21,040 --> 00:23:24,370
- I so want what's in your suit.
- Good.
220
00:23:38,870 --> 00:23:41,410
Why would she
do that to me?
221
00:23:44,750 --> 00:23:46,660
Does anybody want a joint?
222
00:23:47,200 --> 00:23:50,080
God, Rob, give it a rest.
223
00:23:50,250 --> 00:23:52,620
- God, she's punishing me.
- I know.
224
00:23:52,700 --> 00:23:54,700
- For being honest.
- It's horrible.
225
00:23:54,790 --> 00:23:58,790
- I should just go to her house.
- You don't want to go there, man.
226
00:23:58,830 --> 00:23:59,990
Get off me.
227
00:24:00,500 --> 00:24:02,290
- It's too...
- Right.
228
00:24:02,450 --> 00:24:04,660
I don't want to
seem desperate.
229
00:24:04,790 --> 00:24:07,620
Joel, why don't you
just see this as a sign?
230
00:24:07,660 --> 00:24:09,790
Make a clean break. Right?
231
00:24:15,000 --> 00:24:18,240
All right, Joel.
232
00:24:18,410 --> 00:24:21,450
- Look, man, seriously, here's the deal.
- Don't do that. Rob, what are you doing?
233
00:24:22,330 --> 00:24:25,910
What's your fucking suggestion?
What's your brilliant, reasoned solution?
234
00:24:25,950 --> 00:24:28,330
You're making this about our shit now?
This isn't about us.
235
00:24:28,370 --> 00:24:31,990
It's not about us.
It's about Joel,
who's an adult, okay?
236
00:24:32,080 --> 00:24:34,870
Not Mama Carrie's kid.
237
00:24:36,290 --> 00:24:39,120
Why don't you go
do your laundry?
238
00:24:40,290 --> 00:24:42,450
That's great.
That's good.
239
00:25:02,700 --> 00:25:06,580
- What is it? - I don't know.
It's some place that does a thing.
240
00:25:19,750 --> 00:25:21,490
Good morning. Lacuna.
241
00:25:22,410 --> 00:25:26,490
No, I'm sorry.
That offer expired
after the New Year.
242
00:25:27,620 --> 00:25:31,540
Yeah, sure. We can fit you in...
How about on the 5th?
243
00:25:33,160 --> 00:25:34,700
That's a Wednesday.
244
00:25:35,080 --> 00:25:37,160
All right, great.
Could you spell that, please?
245
00:25:38,160 --> 00:25:40,370
Okay, and we'll need
a daytime phone number.
246
00:25:41,700 --> 00:25:44,080
Great. Have a nice day.
See you then.
247
00:25:45,000 --> 00:25:46,240
May I help you?
248
00:25:46,700 --> 00:25:49,660
- I'm Joel Barish.
. Excuse me?
249
00:25:49,830 --> 00:25:53,330
I'm Joel Barish.
I have an appointment with Doctor...
250
00:25:53,370 --> 00:25:56,700
Mierzwiak.
Here, can you please fill this out?
251
00:25:57,000 --> 00:26:00,160
- I just want to talk to him.
- You still need to fill the form out, sir.
252
00:26:00,200 --> 00:26:02,160
- All right.
- Thank you.
253
00:26:04,580 --> 00:26:07,580
- I don't have a pen.
- There's a pen right there.
254
00:26:09,250 --> 00:26:11,200
Good morning. Lacuna.
255
00:26:11,330 --> 00:26:14,870
Yeah, that offer, that's done now.
That expired after the New Year.
256
00:26:15,250 --> 00:26:16,620
Mr. Barish?
257
00:26:19,580 --> 00:26:22,870
- How are we today?
- Not too good, actually.
258
00:26:23,950 --> 00:26:27,040
- Oh, my God! Stan!
- Sorry, I was just...
259
00:26:28,040 --> 00:26:30,040
I'm working.
260
00:26:31,790 --> 00:26:34,080
- Here, Doctor.
- Thank you.
261
00:26:34,750 --> 00:26:38,160
You should not have seen this.
I apologize.
262
00:26:43,120 --> 00:26:46,580
- This is a hoax, right? I mean, this is Clem's...
- I assure you, no.
263
00:26:46,620 --> 00:26:47,370
No.
264
00:26:54,580 --> 00:26:56,580
There's no such thing as this.
265
00:26:57,250 --> 00:27:03,200
Look, our files are
confidential, Mr. Barish,
so I can't show you evidence.
266
00:27:03,540 --> 00:27:09,240
Suffice it to say that Miss Kruczynski
was not happy
267
00:27:09,580 --> 00:27:11,540
and she wanted to move on.
268
00:27:11,830 --> 00:27:13,660
We provide that possibility.
269
00:27:13,700 --> 00:27:17,700
"Miss Kruczynski was not happy
and wanted to move on.
270
00:27:17,870 --> 00:27:20,830
"We provide that possibility."
271
00:27:20,870 --> 00:27:22,870
What the hell is that?
272
00:27:23,000 --> 00:27:24,620
I'm the nicest guy
she ever went out with.
273
00:27:24,660 --> 00:27:27,160
Fuck!
274
00:27:27,750 --> 00:27:29,660
Rob, give it a rest!
275
00:27:30,160 --> 00:27:31,370
It's okay.
It's all right.
276
00:27:31,450 --> 00:27:34,290
Carrie,
I am making a birdhouse.
277
00:27:37,410 --> 00:27:41,830
What can I say? You know,
Clementine's just like that.
She's impulsive.
278
00:27:42,660 --> 00:27:45,910
She decided to
erase you almost as a lark.
279
00:27:49,700 --> 00:27:50,990
A lark?
280
00:27:51,330 --> 00:27:53,040
Why? Why?!
281
00:27:53,120 --> 00:27:56,240
Why did you do that?
282
00:27:58,790 --> 00:28:00,200
Don't. Wait.
283
00:28:00,700 --> 00:28:03,330
I'm sorry, Doctor,
he just barged right in here.
284
00:28:03,370 --> 00:28:06,330
I told him pre-Valentine's Day
is our busy time...
285
00:28:06,370 --> 00:28:09,790
That's okay, Mary.
- But there are people waiting.
286
00:28:09,830 --> 00:28:14,490
Mr. Barish, if you'd like to come inside.
If you'd take care of Mrs. Woo.
287
00:28:14,580 --> 00:28:16,410
Goodbye, Mrs. Woo.
288
00:28:20,660 --> 00:28:28,040
The first thing we need
you to do, Mr. Barish,
is to go home...
289
00:28:28,080 --> 00:28:33,410
..and collect everything you own
that has some association with Clementine.
290
00:28:34,000 --> 00:28:35,580
Anything.
291
00:28:37,160 --> 00:28:39,160
We'll use these items
292
00:28:39,200 --> 00:28:43,620
to create a map of Clementine
in your brain, okay?
293
00:28:44,000 --> 00:28:51,870
We'll need photos, clothing, gifts,
books she may have bought you,
294
00:28:52,000 --> 00:28:56,080
CDs you may have bought
together, journal entries.
295
00:28:56,910 --> 00:29:02,040
We want to empty your home,
we want to empty your life of Clementine.
296
00:29:02,540 --> 00:29:04,290
And after the mapping is done,
297
00:29:04,330 --> 00:29:08,700
our technicians
will do the erasing
in your home tonight.
298
00:29:08,750 --> 00:29:13,580
That way, when you awake in the morning,
you'll find yourself in your own bed
299
00:29:13,620 --> 00:29:18,370
as if nothing had happened,
a new life awaiting you.
300
00:29:22,580 --> 00:29:24,410
Wake up, buddy!
301
00:29:29,790 --> 00:29:34,740
I'm sorry, Mrs. Sobel.
You can't have the procedure
done three times in one month.
302
00:29:36,250 --> 00:29:38,330
It's just not
our policy here.
303
00:29:38,580 --> 00:29:40,790
How are you today,
Mr. Barish?
304
00:29:41,040 --> 00:29:42,870
Hello, I'm right here.
305
00:29:43,450 --> 00:29:48,120
I know it's an emergency.
We'll do everything we can.
We can fit you in on March 1.
306
00:29:48,200 --> 00:29:51,160
Maybe you could
talk to the doctor and...
307
00:29:51,870 --> 00:29:55,790
All right, so let's make an appointment.
What day would you like to come in this week?
308
00:29:55,910 --> 00:29:57,370
Mr. Barish.
309
00:29:59,870 --> 00:30:03,120
Maybe tomorrow would be better,
around 12:15.
310
00:30:04,000 --> 00:30:08,660
February is very busy for us
because of Valentine's Day.
311
00:30:14,580 --> 00:30:19,410
This is Stan Fink, one
of our most experienced
and skilled technicians.
312
00:30:20,790 --> 00:30:25,540
- He'll be handling your case tonight.
- Great to meet you, Mr. Barish.
313
00:30:26,120 --> 00:30:31,450
My name is Joel Barish,
and I'm here to erase Clementine Kruczynski.
314
00:30:33,200 --> 00:30:37,370
Very good.
Now tell me about Clementine.
315
00:30:38,250 --> 00:30:46,490
I was living with this woman,
Naomi, a couple years ago.
316
00:30:47,120 --> 00:30:50,990
And my friends, Rob and Carrie,
invited us to this party at the beach.
317
00:30:51,040 --> 00:30:52,950
I don't like parties.
318
00:30:53,000 --> 00:30:56,160
Naomi couldn't go, but I went.
319
00:30:56,200 --> 00:30:58,330
And I met Clementine.
320
00:31:00,620 --> 00:31:01,700
I'm sorry.
321
00:31:02,330 --> 00:31:08,410
We'll start with your most recent memories
and work backwards from there, more or less.
322
00:31:09,160 --> 00:31:12,490
There's an emotional core
to each of our memories,
323
00:31:12,540 --> 00:31:17,080
and when you eradicate that core,
it starts its degradation process.
324
00:31:17,120 --> 00:31:20,740
By the time you wake up in the morning,
all the memories we've targeted...
325
00:31:20,790 --> 00:31:25,450
..will have withered and disappeared.
As in a dream upon waking.
326
00:31:25,500 --> 00:31:28,240
Is there any risk
of brain damage?
327
00:31:28,330 --> 00:31:33,240
Technically speaking,
the procedure is brain damage.
328
00:31:33,290 --> 00:31:37,790
But it's on a par with
a night of heavy drinking.
329
00:31:39,910 --> 00:31:40,450
Comfortable?
330
00:31:42,330 --> 00:31:46,830
What we're doing here, Mr. Barish,
is actually creating a map of your brain.
331
00:31:46,950 --> 00:31:50,490
If we want to
get this procedure
underway tonight,
332
00:31:50,540 --> 00:31:52,580
we have some work to do.
333
00:31:52,620 --> 00:31:55,870
I want you to react
to these objects, Mr. Barish,
if you will.
334
00:31:59,370 --> 00:32:01,740
There's a good story
behind that...
335
00:32:01,790 --> 00:32:08,870
Actually, Mr. Barish, I'll get a much better emotional read-out
if you refrain from any sort of verbal description of the items.
336
00:32:08,910 --> 00:32:11,830
- Just please try to focus on the memories.
- I'm sorry.
337
00:32:14,910 --> 00:32:16,990
Healthy activity up there again.
338
00:32:17,040 --> 00:32:19,490
- Healthy read-outs.
- Very good.
339
00:32:19,580 --> 00:32:21,330
Here's another object.
340
00:32:22,330 --> 00:32:23,580
Next item.
341
00:32:26,910 --> 00:32:28,580
Potato head.
342
00:32:29,410 --> 00:32:30,450
Next item.
343
00:32:32,330 --> 00:32:35,080
Just focus
on the memories.
344
00:32:35,120 --> 00:32:38,040
Patrick, do me a favor.
345
00:32:38,160 --> 00:32:40,660
Patrick,
do me a favor, will you?
346
00:32:40,750 --> 00:32:43,580
Can you check
the voltage regulator?
347
00:32:43,910 --> 00:32:47,290
- What have we got there?
- Voltage looks fine.
348
00:32:47,370 --> 00:32:51,200
I'm not wiping
as clean as I like here.
349
00:32:53,950 --> 00:33:00,290
Technically,
the procedure is brain damage.
350
00:33:00,370 --> 00:33:02,740
Check the connections, please.
351
00:33:05,450 --> 00:33:06,700
There you are.
352
00:33:12,870 --> 00:33:14,700
What am I...
353
00:33:15,160 --> 00:33:20,120
I don't understand
what I'm looking at.
Why am I standing here...
354
00:33:20,330 --> 00:33:23,370
Oh, my God, deja vu.
355
00:33:25,660 --> 00:33:28,830
If we want to
get the procedure
underway tonight,
356
00:33:28,870 --> 00:33:30,870
we have some work to do.
357
00:33:30,910 --> 00:33:33,290
I'm in my head already,
aren't I?
358
00:33:33,580 --> 00:33:35,240
I suppose so.
359
00:33:36,040 --> 00:33:39,700
This is about right.
This is what it would look like.
360
00:33:42,500 --> 00:33:43,450
Very good.
361
00:33:44,250 --> 00:33:47,040
We'll dispose
of these mementos
when we're done here.
362
00:33:47,080 --> 00:33:50,910
That way you won't be confused later
by their unexplainable presence
in your home.
363
00:33:52,080 --> 00:33:53,660
- Patrick?
- Yeah?
364
00:34:00,200 --> 00:34:04,200
- Why are there so many wires?
- Because we have a lot of equipment.
365
00:34:04,620 --> 00:34:07,830
- Does that help? - Are you sure you set
that thing up properly?
366
00:34:08,200 --> 00:34:09,370
How's that?
367
00:34:09,410 --> 00:34:12,870
There we are, Mr. Barish.
All right,
that's better.
368
00:34:12,910 --> 00:34:13,790
I don't know if I like this.
369
00:34:14,200 --> 00:34:17,160
I think I might try this then.
We're almost done now.
370
00:34:17,330 --> 00:34:20,490
Your journal.
That'll be invaluable.
371
00:34:21,950 --> 00:34:26,370
"I met someone tonight.
Her name is Clementine
and she's amazing."
372
00:34:30,120 --> 00:34:31,040
Jesus!
373
00:34:31,160 --> 00:34:33,160
- What?
- Come on, careful! Step back!
374
00:34:33,830 --> 00:34:35,200
Just take it easy.
375
00:34:35,700 --> 00:34:37,080
It's fine.
376
00:34:37,200 --> 00:34:39,830
Let's not roach the guy.
377
00:34:43,160 --> 00:34:46,490
- All right. We got that one.
- This place is sort of a dump, don't you think?
378
00:34:46,580 --> 00:34:49,120
It's an apartment, Patrick.
379
00:34:51,000 --> 00:34:55,870
Well, not a dump then,
but sort of plain. Uninspired.
380
00:34:56,580 --> 00:34:59,040
And there's sort
of a stale smell.
381
00:34:59,080 --> 00:35:02,330
Can we just please
get through this?
382
00:35:02,410 --> 00:35:05,330
We've got
a long night ahead of us.
383
00:35:10,790 --> 00:35:13,830
This is the last time
I saw you.
384
00:35:29,160 --> 00:35:30,830
It's 3:00.
385
00:35:30,950 --> 00:35:34,830
I kind of,
sort of wrecked your car.
386
00:35:35,870 --> 00:35:38,290
Driving drunk.
It's pathetic.
387
00:35:39,370 --> 00:35:43,410
I was a little tipsy.
Don't call me pathetic!
388
00:35:43,450 --> 00:35:46,990
It is pathetic.
It's fucking irresponsible.
389
00:35:47,080 --> 00:35:48,990
You could have
killed somebody.
390
00:35:49,080 --> 00:35:52,490
Maybe you did kill somebody.
Should we turn on the news
and see?
391
00:35:52,700 --> 00:35:54,700
Should I check the grille...
392
00:35:54,750 --> 00:35:56,990
...to see if there's
children or small animals?
393
00:35:57,040 --> 00:36:00,490
- You're like an old lady or something.
- What are you like?
394
00:36:01,620 --> 00:36:04,080
- A wino?
- A "wino"? Jesus.
395
00:36:04,200 --> 00:36:08,160
Are you from the '50s
or something? A "wino"?
396
00:36:09,410 --> 00:36:12,040
Face it, Joely.
You're freaked out...
397
00:36:12,080 --> 00:36:15,330
..becouse I was out late without you.
398
00:36:15,370 --> 00:36:19,540
And in your little, wormy brain,
you're trying to figure out,
399
00:36:19,580 --> 00:36:22,450
"Did she fuck
someone tonight?"
400
00:36:24,000 --> 00:36:27,410
Now, see, Clem, I assume
you fucked someone tonight.
401
00:36:28,620 --> 00:36:32,490
Isn't that how
you get people
to like you?
402
00:36:42,250 --> 00:36:47,330
I'm sorry, okay?
Clem, I didn't mean it, all right?
403
00:36:52,950 --> 00:36:55,450
Your keys.
I won't need them anymore.
404
00:36:55,500 --> 00:36:56,950
I was just...
405
00:36:57,950 --> 00:37:00,040
... angry or annoyed or something. I don't know.
406
00:37:12,160 --> 00:37:13,120
Got it.
407
00:37:14,950 --> 00:37:17,370
Mary's coming over tonight.
408
00:37:17,410 --> 00:37:19,620
Just thought
you'd want to know.
409
00:37:19,830 --> 00:37:23,620
I like when she comes
to visit. I don't think
she likes me.
410
00:37:23,660 --> 00:37:25,080
She likes you okay.
411
00:37:26,330 --> 00:37:29,990
So maybe I should invite my girlfriend over.
I have a girlfriend now.
412
00:37:30,040 --> 00:37:31,450
Do whatever you want.
413
00:37:39,120 --> 00:37:43,870
- Did I tell you I have a new girlfriend?
- We gotta focus here, Patrick.
414
00:37:44,160 --> 00:37:51,120
The thing is, my situation is a little weird.
My girlfriend situation
415
00:37:51,200 --> 00:37:52,620
I'm sure it is.
416
00:37:53,500 --> 00:37:55,330
You've got to be...
417
00:38:21,200 --> 00:38:25,080
- Clem, let me drive you home.
- Get out of my face, faggot!
418
00:38:26,370 --> 00:38:29,870
Look at it out here!
It's all falling apart!
419
00:38:29,950 --> 00:38:34,910
I'm erasing you, and I'm happy!
You did it to me first!
420
00:38:35,000 --> 00:38:36,290
I can't believe
you did this to me!
421
00:38:36,330 --> 00:38:37,450
God damn it!
422
00:38:38,910 --> 00:38:43,080
Did you hear me?
By morning you'll be gone!
423
00:38:44,370 --> 00:38:47,620
The perfect ending
to this piece-of-shit story!
424
00:38:54,120 --> 00:38:57,330
Is there
something wrong with a girl
being attracted to me?
425
00:38:57,370 --> 00:38:59,740
No, I think it's funny.
426
00:38:59,790 --> 00:39:02,700
Who do you think's
better-looking,
me or this guy?
427
00:39:02,750 --> 00:39:05,200
Patrick, let's focus, buddy.
428
00:39:05,250 --> 00:39:08,540
Remember that girl
we did last week?
429
00:39:09,000 --> 00:39:10,950
The one with the potatoes?
430
00:39:12,580 --> 00:39:14,200
That girl?
431
00:39:14,330 --> 00:39:19,790
Yeah, that's this guy's girl.
Right, was. We took care of that.
432
00:39:22,250 --> 00:39:25,330
I kind of fell in love
with her that night.
433
00:39:26,540 --> 00:39:30,290
- What? You little fuck.
- What?
434
00:39:30,540 --> 00:39:34,830
- She was unconscious, man.
- She was beautiful.
435
00:39:36,160 --> 00:39:38,870
I stole a pair of her panties,
as well.
436
00:39:41,450 --> 00:39:45,540
- Jesus!
- What? It's not like...
I mean, they were clean and all.
437
00:39:45,700 --> 00:39:48,950
- Don't tell me this. I don't want to hear this shit.
- They were clean.
438
00:39:49,000 --> 00:39:50,700
- What? Don't. Stop.
- Okay, all right.
439
00:39:50,750 --> 00:39:53,620
We've got work to do.
440
00:39:53,870 --> 00:39:55,330
Hold my papers.
441
00:40:09,450 --> 00:40:12,580
There's more.
442
00:40:16,000 --> 00:40:18,620
After we did her,
443
00:40:20,000 --> 00:40:23,450
I kind of asked her out.
444
00:40:23,580 --> 00:40:25,080
What?
445
00:40:25,250 --> 00:40:26,330
Jesus.
446
00:40:27,950 --> 00:40:31,740
Patrick! Have an idea...
447
00:40:32,000 --> 00:40:33,660
...how unethical...
448
00:40:33,700 --> 00:40:36,660
It's not really that bad.
449
00:40:37,000 --> 00:40:39,540
Get that look off your face.
What's wrong?
450
00:40:39,580 --> 00:40:43,040
Patrick,
you stole a girl's panties.
451
00:40:54,790 --> 00:40:56,490
There's someone here.
452
00:40:58,120 --> 00:41:00,450
He stole your underwear.
453
00:41:00,620 --> 00:41:02,450
I don't see anyone.
454
00:41:21,410 --> 00:41:24,370
Joel, where are my boots?
455
00:41:40,080 --> 00:41:42,950
I'm fucking
crawling out of my skin!
456
00:41:45,910 --> 00:41:48,700
I should have left you
at the flea market.
457
00:42:01,580 --> 00:42:02,580
Want to go?
458
00:42:04,200 --> 00:42:06,870
I want to have a baby.
459
00:42:07,500 --> 00:42:09,490
Let's talk about it later.
460
00:42:09,580 --> 00:42:14,950
- No. I want to have a baby.
- I don't think we're ready.
461
00:42:16,540 --> 00:42:18,410
You're not ready.
462
00:42:19,500 --> 00:42:23,200
Clem, do you really think
you could take care of a kid?
463
00:42:23,290 --> 00:42:24,870
What?
464
00:42:26,290 --> 00:42:27,910
I don't want to
talk about it here.
465
00:42:27,950 --> 00:42:30,990
I can't hear you.
I can never the fuck understand
what you're saying.
466
00:42:31,120 --> 00:42:33,700
- I said I don't want to talk about this!
- We're fucking gonna talk about it!
467
00:42:33,750 --> 00:42:37,120
You can't just say that...
468
00:42:37,160 --> 00:42:39,160
...and say you don't wanna
talk about it.
469
00:42:39,200 --> 00:42:42,240
I'd make a fucking good mother.
I love children.
470
00:42:42,290 --> 00:42:46,490
I'm creative,
I'm smart, and I'd make
a fucking great mother!
471
00:42:46,620 --> 00:42:49,580
t's you, Joel.
It's you who can't commit to anything.
472
00:42:49,660 --> 00:42:53,830
You've no idea
how lucky you are
I'm interested in you.
473
00:42:53,910 --> 00:42:57,080
I don't even know why I am.
Maybe I should
end it right here!
474
00:42:57,120 --> 00:43:02,330
Leave you at the flea market
with the stupid
costume jewelry!
475
00:43:12,750 --> 00:43:14,910
- Hi, Patrick.
- Hi, Mary, how's it going?
476
00:43:14,950 --> 00:43:17,290
- It's freezing outside.
- Did you find us okay?
477
00:43:19,950 --> 00:43:20,790
Yeah.
478
00:43:23,790 --> 00:43:25,580
Hot.
479
00:43:26,950 --> 00:43:28,040
Poor guy.
480
00:43:30,950 --> 00:43:35,660
- Don't you have
anything real to drink?
- We haven't checked yet.
481
00:43:37,950 --> 00:43:40,080
Let me do the honors.
482
00:43:41,750 --> 00:43:45,870
Mary hates me.!
Never really had much luck with the ladies.
483
00:43:46,000 --> 00:43:48,410
Maybe if you stopped
stealing their panties.
484
00:43:49,750 --> 00:43:52,410
- There's more.
- No.
485
00:43:52,450 --> 00:43:54,620
- Yes..
- No!
486
00:43:58,500 --> 00:44:01,540
- You didn't want any, did you, Patrick?
- No, I don't know.
487
00:44:01,580 --> 00:44:02,790
That's okay.
488
00:44:03,080 --> 00:44:04,040
Wait.
489
00:44:04,160 --> 00:44:08,290
"Blessed are the forgetful, for they get the better
even of their blunders."
490
00:44:19,540 --> 00:44:22,370
That's Nietzsche.
Beyond Good and Evil.
491
00:44:22,450 --> 00:44:27,080
- I found it in my Bartlett's.
- What's your Bartlett's?
492
00:44:27,290 --> 00:44:30,870
It's a quote book, Patrick.
493
00:44:31,040 --> 00:44:35,790
- I think Howard will be in Bartlett's one day.
- Definitely. Howard is pure Bartlett's.
494
00:44:39,450 --> 00:44:43,450
- Can you wake him up?
- You can't wake him up.
495
00:44:51,410 --> 00:44:53,950
You don't tell me things,
Joel.
496
00:44:55,370 --> 00:44:57,990
I'm an open book.
497
00:44:58,700 --> 00:45:03,450
I tell you everything.
Every damn embarrassing thing.
498
00:45:06,660 --> 00:45:08,370
You don't trust me.
499
00:45:08,830 --> 00:45:12,740
Constantly talking isn't
necessarily communicating.
500
00:45:14,910 --> 00:45:17,410
I don't do that.
501
00:45:19,200 --> 00:45:21,080
I want to know you.
502
00:45:24,000 --> 00:45:27,160
I don't constantly talk.
Jesus.
503
00:45:29,200 --> 00:45:32,540
People have to share things,
Joel.
504
00:45:33,450 --> 00:45:35,410
That's what intimacy is.
505
00:45:36,370 --> 00:45:40,450
- I'm really pissed
that you said that to me.
- I'm sorry.
506
00:45:40,500 --> 00:45:44,290
My life just isn't
that interesting.
507
00:45:44,870 --> 00:45:48,790
I wanna read
some of those journals you're
constantly scribbling in.
508
00:45:48,830 --> 00:45:54,120
What do you write
if you don't have any thoughts
or passions or love?
509
00:46:00,250 --> 00:46:03,580
"November 19, 2003.
510
00:46:05,080 --> 00:46:08,040
"Dinner at Kang's again.
511
00:46:09,790 --> 00:46:12,080
"Are we like
those poor couples
512
00:46:12,120 --> 00:46:15,830
"you feel sorry for
in restaurants?
513
00:46:16,000 --> 00:46:18,200
"Are we the dining dead?"
514
00:46:18,580 --> 00:46:22,740
I can't stand the idea
of us being a couple
people think that about.
515
00:46:27,040 --> 00:46:28,620
I like that.
516
00:46:31,540 --> 00:46:32,950
How's the chicken?
517
00:46:33,750 --> 00:46:34,830
Good.
518
00:46:36,700 --> 00:46:38,830
- More?
- No, thank you.
519
00:46:42,450 --> 00:46:45,330
She's going to be drunk
and stupid now.
520
00:46:45,450 --> 00:46:49,160
Would you do me a favor
and clean the goddamn hair
off the soap
521
00:46:49,200 --> 00:46:50,330
when you're done
in the shower?
522
00:46:50,370 --> 00:46:52,580
- It's really...
- Yeah.
523
00:46:52,620 --> 00:46:54,990
- It's gross.
- Gross.
524
00:46:56,660 --> 00:46:58,990
I think it's just...
Repulsive.
525
00:46:59,040 --> 00:47:00,700
It's repulsive.
526
00:47:06,910 --> 00:47:09,040
Patrick,
can we get through this?
527
00:47:09,120 --> 00:47:10,120
Patrick!
528
00:47:10,950 --> 00:47:14,870
- Hey, Tangerine.
- Patrick, it's you.
529
00:47:16,950 --> 00:47:20,620
- I'm so miserable right now.
- Why? What's wrong?
530
00:47:20,660 --> 00:47:24,290
I don't know. I'm just
confused about everything.
531
00:47:25,040 --> 00:47:28,830
What are you confused about?
Everything's fine.
532
00:47:37,750 --> 00:47:40,330
- Do you love me?
- Of course I do.
533
00:47:40,500 --> 00:47:43,040
Where's
the self-help section?
534
00:47:43,120 --> 00:47:46,990
- Do you think I'm ugly?
- No. You're beautiful.
535
00:47:47,120 --> 00:47:49,950
- Maybe I should come over.
- No. I don't know.
536
00:47:50,910 --> 00:47:54,200
I'm a mess, Patrick.
537
00:47:54,290 --> 00:47:57,370
- Just let me come over. I'll cheer you up.
- Okay.
538
00:47:57,410 --> 00:48:00,290
Can I leave for a while?
My girlfriend's really upset.
539
00:48:00,410 --> 00:48:03,490
We're right in the middle
of erasing this poor man's...
540
00:48:03,540 --> 00:48:06,580
Let him go, Stan.
I'll help.
541
00:48:08,200 --> 00:48:11,330
See? How hard can it be?
She hates me. She wants me to go.
542
00:48:11,790 --> 00:48:12,580
Go.
543
00:48:14,540 --> 00:48:15,950
All right.
I'll be right over,
Tangerine.
544
00:48:16,540 --> 00:48:17,990
You like?
545
00:48:21,450 --> 00:48:23,870
Ho preso in pieno il colore della felpa!
546
00:48:24,080 --> 00:48:27,540
I like it.
You look like a tangerine.
547
00:48:28,120 --> 00:48:30,830
Clementine the tangerine.
548
00:48:30,910 --> 00:48:33,620
- Juicy and seedless.
- I like that.
549
00:48:35,580 --> 00:48:37,870
I like tangerines.
550
00:48:38,080 --> 00:48:40,740
- Can you see me doing ducks?
- Tangerine.
551
00:48:43,080 --> 00:48:45,740
- How does he know to call you that?
- How did who know?
552
00:48:46,040 --> 00:48:48,080
Oh, my God. Clem?
This is pretty cool.
553
00:48:48,830 --> 00:48:50,620
That's what
they called themselves.
554
00:48:50,660 --> 00:48:53,080
The Clash,
the only band that mattered.
555
00:48:53,120 --> 00:48:56,080
- And they called themselves
that for a reason.
- It's amazing, isn't it?
556
00:48:56,120 --> 00:48:58,950
Like social justice.
Yeah, it's totally incredible.
557
00:48:59,000 --> 00:49:02,040
What Howard
gives to the world.
558
00:49:03,410 --> 00:49:04,790
Yeah.
559
00:49:04,830 --> 00:49:09,910
To let people begin again.
It's beautiful.
560
00:49:10,410 --> 00:49:15,740
You look at a baby,
and it's so pure, so free and so clean.
561
00:49:16,870 --> 00:49:19,910
Adults are this
mess of sadness
562
00:49:21,370 --> 00:49:22,540
and phobias.
563
00:49:23,120 --> 00:49:25,200
And Howard
just makes it all go away.
564
00:49:39,160 --> 00:49:42,160
- Baby, what's going on?
- I don't know.
565
00:49:42,410 --> 00:49:46,410
I'm lost, I'm scared,
I feel like I'm disappearing.
566
00:49:46,450 --> 00:49:49,040
My skin's coming off!
I'm getting old!
567
00:49:49,080 --> 00:49:50,790
Nothing makes
any sense to me!
568
00:49:50,830 --> 00:49:54,330
- You're not getting old.
- Nothing makes any sense.
569
00:49:55,330 --> 00:49:59,200
Tangerine.
570
00:49:59,450 --> 00:50:01,580
It's okay.
571
00:50:02,040 --> 00:50:04,330
Let's go out dancing.
572
00:50:04,410 --> 00:50:07,290
- You want to go out to Montauk with me?
- Montauk?
573
00:50:07,450 --> 00:50:09,790
No, come up
to Boston with me.
574
00:50:09,830 --> 00:50:12,910
- Sure. We can go next weekend.
- No, now.
575
00:50:12,950 --> 00:50:17,240
I have to go now.
I have to see the frozen Charles now.
576
00:50:21,620 --> 00:50:23,660
Hi, it's Joel.
577
00:50:24,370 --> 00:50:28,580
Leave a message after the beep
and I'll get back to you.
578
00:50:30,660 --> 00:50:31,870
Pick up.
579
00:50:38,370 --> 00:50:39,330
Hello?
580
00:50:39,750 --> 00:50:40,910
What's up?
581
00:50:41,620 --> 00:50:43,910
I got into a little situation
with the old lady.
582
00:50:44,040 --> 00:50:46,290
Puoi fare da solo?
Mi dispiace.
583
00:50:47,370 --> 00:50:51,700
Don't worry about it. I've got it under control.
He's pretty much on auto-pilot now, anyway.
584
00:50:51,790 --> 00:50:53,450
Thanks.
I owe you big-time.
585
00:50:53,500 --> 00:50:55,160
Dude, I got to go.
586
00:51:08,790 --> 00:51:11,160
"Look. You and me
on the Charles River.
587
00:51:11,200 --> 00:51:13,040
"I could die right now, Clem.
588
00:51:13,080 --> 00:51:15,290
"I'm just happy.
I've never felt that before.
589
00:51:15,330 --> 00:51:17,200
I'm exactly where I want..."
590
00:51:19,200 --> 00:51:21,450
I'm so excited.
591
00:51:21,700 --> 00:51:22,660
I'm excited, too.
592
00:51:23,080 --> 00:51:23,990
Cool.
593
00:51:25,660 --> 00:51:26,740
I...
594
00:51:27,080 --> 00:51:28,290
I got you this thing.
595
00:51:32,290 --> 00:51:34,870
Happy early Valentine's Day.
596
00:51:37,200 --> 00:51:39,120
What is it?
597
00:51:40,410 --> 00:51:42,490
I don't know. Open it up.
598
00:51:49,580 --> 00:51:51,910
- It's gorgeous.
- You like it?
599
00:51:51,950 --> 00:51:54,450
It's just my taste, really.
600
00:51:54,500 --> 00:51:58,910
God, I've never gone out
with a guy who bought
me jewelry I liked.
601
00:51:59,370 --> 00:52:00,620
Thank you.
602
00:52:08,410 --> 00:52:09,580
- Let's go.
- Okay.
603
00:52:10,080 --> 00:52:13,330
- Joely?
- Yeah, Tangerine?
604
00:52:14,910 --> 00:52:16,490
Am I ugly?
605
00:52:19,040 --> 00:52:21,450
When I was a kid,
I thought I was.
606
00:52:22,790 --> 00:52:25,620
Can't believe
I'm crying already.
607
00:52:26,000 --> 00:52:30,830
Sometimes I think people don't understand
how lonely it is to be a kid.
608
00:52:31,330 --> 00:52:33,700
Like you don't matter.
609
00:52:34,450 --> 00:52:41,200
So, I'm eight, and I have these toys,
these dolls.
610
00:52:41,700 --> 00:52:46,660
My favorite
is this ugly girl doll
who I call Clementine.
611
00:52:47,040 --> 00:52:52,040
And I keep yelling at her,
"You can't be ugly. Be pretty."
612
00:52:53,250 --> 00:52:57,740
It's weird.
Like if I can transform her,
613
00:52:58,160 --> 00:53:01,160
I would magically
change, too.
614
00:53:06,040 --> 00:53:07,660
You're pretty.
615
00:53:09,750 --> 00:53:12,490
- Don't ever leave me.
- You're pretty.
616
00:53:15,330 --> 00:53:18,830
Mierzwiak, please
let me keep this memory.
617
00:53:19,330 --> 00:53:20,950
Just this one.
618
00:53:21,370 --> 00:53:23,870
I don't want
to hold your hand. Come on.
619
00:53:27,580 --> 00:53:28,540
Stop it!
620
00:53:31,080 --> 00:53:34,120
I could die right now.
621
00:53:35,450 --> 00:53:37,040
I'm just so...
622
00:53:38,540 --> 00:53:40,160
... so happy.
623
00:53:43,000 --> 00:53:46,290
I've never felt
that before.
624
00:53:48,660 --> 00:53:50,620
I'm just exactly
625
00:53:53,120 --> 00:53:54,790
where I want to be.
626
00:54:04,330 --> 00:54:06,120
I want to call it off.
627
00:54:06,620 --> 00:54:08,790
I'll give you a sign.
628
00:54:13,830 --> 00:54:15,660
I want to call it off.
629
00:54:17,450 --> 00:54:22,490
Can you hear me?
I don't want this anymore!
I want to call it off!
630
00:54:28,870 --> 00:54:31,620
Is anybody there?
631
00:54:48,790 --> 00:54:50,620
- What?
- We've got to go.
632
00:54:50,660 --> 00:54:51,870
Where?
633
00:54:52,290 --> 00:54:55,490
- I have an idea of how to stop this.
- Stop what?
634
00:55:00,500 --> 00:55:02,290
Don't tickle me. No.
635
00:55:02,450 --> 00:55:04,540
Smell my pits!
636
00:55:05,830 --> 00:55:07,450
Concentrate, Clem.
637
00:55:08,660 --> 00:55:11,910
We have to get back to the office.
There was a tape recorder.
638
00:55:12,250 --> 00:55:13,740
No, not the picture.
639
00:55:15,830 --> 00:55:18,410
Back here. Come on.
640
00:55:19,250 --> 00:55:21,490
Look at me.
I want to go there.
641
00:55:21,750 --> 00:55:26,990
Our files are confidential,
so I can't show you evidence.
642
00:55:27,250 --> 00:55:32,120
Suffice it to say that Miss Kruczynski
was not happy
643
00:55:32,160 --> 00:55:34,540
and she wanted to move on.
644
00:55:35,580 --> 00:55:39,200
Tell me about...
645
00:55:39,410 --> 00:55:42,950
- That's what he said.
- What did we see that day?
646
00:55:43,000 --> 00:55:45,990
We're going to see my grandma.
647
00:55:46,870 --> 00:55:49,870
Joel, why...
No. We're not
going on a train.
648
00:55:50,290 --> 00:55:52,620
Joel, please.
Don't make me run anymore.
649
00:55:52,910 --> 00:55:55,740
Mierzwiak!
650
00:56:07,620 --> 00:56:08,740
Please?
651
00:56:09,790 --> 00:56:14,200
Why don't we begin by
you telling me everything
you can remember...
652
00:56:14,540 --> 00:56:17,410
Mierzwiak,
wake me up!
653
00:56:17,790 --> 00:56:22,700
I'm sorry, Mr. Barish,
I thought you understood
what was going on.
654
00:56:23,450 --> 00:56:27,830
You're erasing her from me.
You're erasing me from her.
655
00:56:33,870 --> 00:56:35,490
You got this thing.
656
00:56:35,700 --> 00:56:39,160
I'm in my bed. I know it.
I'm in my brain.
657
00:56:39,500 --> 00:56:42,870
I'm part of
your imagination, too.
658
00:56:42,950 --> 00:56:46,620
How can I help you from there?
I'm inside your head, too.
659
00:56:46,750 --> 00:56:48,080
I'm you.
660
00:56:51,700 --> 00:56:52,490
Sorry.
661
00:56:53,160 --> 00:56:56,910
- Look, who's that?
- He works for us.
662
00:56:56,950 --> 00:57:02,330
That's Patrick, baby boy.
663
00:57:04,660 --> 00:57:08,290
He's stealing my identity.
He stole my stuff.
664
00:57:09,700 --> 00:57:13,450
He's seducing my girlfriend
with my words and my things.
665
00:57:13,500 --> 00:57:15,450
He stole her underwear.
666
00:57:15,500 --> 00:57:18,200
Jesus Christ.
He stole her underwear.
667
00:57:19,620 --> 00:57:22,040
I could die right now, Clem.
668
00:57:22,200 --> 00:57:24,080
I'm just happy.
669
00:57:24,450 --> 00:57:26,660
I've never felt that before.
670
00:57:26,700 --> 00:57:29,240
I'm exactly
where I want to be.
671
00:57:30,790 --> 00:57:32,660
I want to go home.
672
00:57:34,250 --> 00:57:35,830
What?
673
00:57:41,290 --> 00:57:42,660
Wait, Clem.
674
00:57:45,620 --> 00:57:47,370
Clem!
675
00:57:47,410 --> 00:57:49,330
They're erasing you.
676
00:57:51,790 --> 00:57:54,740
Clem, focus.
I hired them, okay?
677
00:57:54,790 --> 00:57:58,160
- I'm sorry. I'm so stupid.
- Sweetie, calm down.
678
00:57:58,250 --> 00:58:00,910
- Enjoy the scenery.
- I need it to stop
679
00:58:00,950 --> 00:58:04,120
..before I wake up
and don't know you anymore.
680
00:58:05,200 --> 00:58:09,790
- Just tell them to cancel it then.
- What the hell are you talking about?
681
00:58:10,500 --> 00:58:13,160
I can't just cancel it.
I'm asleep.
682
00:58:13,200 --> 00:58:16,040
- Wake yourself up!
- Okay, you want me to wake up? All right.
683
00:58:17,040 --> 00:58:19,740
- Okay, here we go. Will it make you happy if I try?
- Yeah.
684
00:58:19,910 --> 00:58:23,490
I'll try really hard.
Here we go. That was a great idea.
685
00:58:26,120 --> 00:58:28,540
That's working
like gangbusters.
686
00:58:28,830 --> 00:58:31,740
Don't!
That tickles me!
687
00:58:32,250 --> 00:58:35,330
- What the hell is that?
- It's a birthmark!
688
00:58:38,750 --> 00:58:41,450
It did work, for a second.
689
00:58:41,750 --> 00:58:43,120
But I couldn't...
690
00:58:43,660 --> 00:58:45,660
... I couldn't move.
691
00:58:46,750 --> 00:58:49,870
Isn't that just another one
of Joel's self-fulfilling
prophecies?
692
00:58:49,910 --> 00:58:51,790
It's more important
to prove me wrong
than to actually...
693
00:58:51,830 --> 00:58:54,700
I don't want to discuss this
right now, okay?
694
00:58:55,120 --> 00:58:56,240
Fine.
695
00:58:58,500 --> 00:58:59,950
Then what?
696
00:59:00,830 --> 00:59:03,910
- I'm listening.
- I don't know. You erased me.
697
00:59:04,120 --> 00:59:07,700
- That's why I'm here and doing this.
- I'm sorry.
698
00:59:07,750 --> 00:59:10,290
You know me, I'm impulsive.
699
00:59:14,750 --> 00:59:16,790
That's what I love about you.
700
00:59:20,830 --> 00:59:22,450
- Joel?
- Mh?
701
00:59:22,700 --> 00:59:25,700
I have another idea
for this problem.
702
00:59:25,870 --> 00:59:27,580
This is a memory of me.
703
00:59:27,620 --> 00:59:32,370
The way you wanted to have sex on the couch,
after you look down at my crotch.
704
00:59:33,870 --> 00:59:36,410
The eraser guys are coming, so...
705
00:59:36,450 --> 00:59:40,490
... so what if you take me somewhere else,
somewhere where I don't belong,
706
00:59:40,580 --> 00:59:43,240
and we hide there
till morning?
707
00:59:48,580 --> 00:59:51,700
I can't remember anything
without you.
708
00:59:52,540 --> 00:59:55,830
- That's very sweet, but try, okay?
- Okay.
709
00:59:56,620 --> 01:00:00,700
Row, row, row your boat
Gently down the stream
710
01:00:01,750 --> 01:00:06,240
Merrily, merrily,
merrily, merrily
Life is but a dream
711
01:00:06,330 --> 01:00:08,540
Row, row, row your boat
Gently down the stream
712
01:00:08,580 --> 01:00:18,410
Merrily, merrily,
merrily, merrily
Life is but a dream
713
01:00:20,830 --> 01:00:21,700
It's working.
714
01:00:23,580 --> 01:00:25,240
I'm a genius.
715
01:00:47,450 --> 01:00:47,950
Joel!
716
01:00:50,040 --> 01:00:50,790
Joel!
717
01:00:52,750 --> 01:00:56,580
Where did you go?
I'm supposed to come, too!
718
01:00:57,040 --> 01:01:01,490
I'm just gonna go get a salad bowl.
Can you stir the soup and keep an eye on Joel?
719
01:01:04,910 --> 01:01:07,700
It worked.
My God, look at this.
720
01:01:09,290 --> 01:01:12,450
It worked.
Look at this dress, man.
721
01:01:13,290 --> 01:01:16,410
I wish I could
take it with me.
722
01:01:16,700 --> 01:01:21,740
- Who am I?
- Mrs. Hamlyn.
723
01:01:21,790 --> 01:01:24,370
I must be about four.
Oh, my gosh.
724
01:01:24,790 --> 01:01:27,830
Found the salad bowl.
I'm serving salad
and string beans.
725
01:01:27,870 --> 01:01:30,540
Is he okay under there?
Honey, are you all right?
726
01:01:30,830 --> 01:01:33,370
I feel like
I could clean up all day.
727
01:01:33,410 --> 01:01:37,620
- Would you hate me if I asked you to clean
some string beans?
- No, not at all.
728
01:01:37,750 --> 01:01:39,740
God, I love this kitchen.
729
01:01:39,830 --> 01:01:41,200
Thank you so much.
730
01:01:41,950 --> 01:01:44,540
She's not looking at me.
She's busy.
731
01:01:44,580 --> 01:01:45,830
She's not looking at ne.
732
01:01:46,160 --> 01:01:49,410
No one ever looks at me.
I want my mommy.
733
01:01:50,160 --> 01:01:51,290
Oh, baby Joel.
734
01:01:51,620 --> 01:01:52,950
Ehi, Joel!
735
01:01:53,080 --> 01:01:55,620
- Is every little peanut under there okay?
- He's fine.
736
01:01:56,080 --> 01:01:58,160
Do you have
something to drink?
737
01:01:58,330 --> 01:02:01,700
I know it's not 5:00...
I would die for a vodka.
738
01:02:01,750 --> 01:02:04,580
- Let me check if I have that.
- Okay, I'm just going to wait right here.
739
01:02:04,620 --> 01:02:06,410
No, sweetie. Joely?
740
01:02:06,910 --> 01:02:07,700
Joel?
741
01:02:07,910 --> 01:02:11,200
Your mother
wants me to mind you.
Get back under the table.
742
01:02:11,250 --> 01:02:14,950
- Ice cream.
- No, not until after you've had your dinner.
743
01:02:15,910 --> 01:02:17,040
Come on!
744
01:02:18,910 --> 01:02:20,160
Grow up.
745
01:02:20,500 --> 01:02:22,580
- Don't leave me, Clem.
- No, I'm right here.
746
01:02:22,620 --> 01:02:25,740
- This is sort of warped.
- I'm scared.
747
01:02:25,870 --> 01:02:28,620
- I want my mommy.
- Don't cry, baby Joel.
748
01:02:28,750 --> 01:02:30,910
It's okay.
Joel!
749
01:02:32,160 --> 01:02:35,790
Joel, stop it! I think it's working.
We're hidden, Joel.
750
01:02:36,120 --> 01:02:37,580
Honey, look.
751
01:02:38,580 --> 01:02:39,910
Wait there.
752
01:02:43,700 --> 01:02:47,740
My crotch is still here,
just as you remembered it.
753
01:02:53,120 --> 01:02:54,540
It stopped.
754
01:02:55,000 --> 01:02:55,910
What?
755
01:02:56,620 --> 01:02:58,370
It stopped erasing.
756
01:02:58,620 --> 01:03:00,080
Oh, shit!
757
01:03:01,330 --> 01:03:02,700
This is terrible.
758
01:03:05,410 --> 01:03:07,200
He's off the map.
759
01:03:07,250 --> 01:03:10,490
- Where?
- I don't know where.
760
01:03:10,620 --> 01:03:14,540
This is very bad news.
Where are my glasses?
761
01:03:16,500 --> 01:03:17,830
Crap!
762
01:03:18,000 --> 01:03:19,830
What did we do?
763
01:03:19,950 --> 01:03:23,160
- What shall we do?
<- I don't know what to do.
764
01:03:23,290 --> 01:03:26,330
- What shall we do?
- I just said, I don't know.
765
01:03:26,580 --> 01:03:28,370
I'm sorry.
What shall we do?
766
01:03:29,080 --> 01:03:31,620
I don't know. Mellow out.
You're freaking me out.
767
01:03:31,660 --> 01:03:35,450
We have to do something.
He could wake up
all half-baked.
768
01:03:35,500 --> 01:03:37,490
Quiet.
You're freaking me out.
769
01:03:37,870 --> 01:03:42,040
All gooey and half-baked.
That sounds so good.
770
01:03:42,750 --> 01:03:45,160
- I'm hungry.
- Oh, shit.
771
01:03:45,750 --> 01:03:49,200
- What?
- We should call Howard.
772
01:03:49,250 --> 01:03:53,370
No way. No sir, man.
This is my...
I can handle this.
773
01:03:56,950 --> 01:04:00,620
- There's no time to fuck around.
- I've got this under control.
774
01:04:00,700 --> 01:04:03,870
- Stop fucking around.
- Okay. I'll call Howard.
775
01:04:11,790 --> 01:04:14,660
- Hello?
- Howard, it's Stan.
776
01:04:15,250 --> 01:04:17,200
I'm working on this guy
down here.
777
01:04:17,250 --> 01:04:21,740
We've lost him for a moment,
and I can't bring him back up.
778
01:04:22,870 --> 01:04:25,370
Okay, tell me what happened
before he disappeared.
779
01:04:25,580 --> 01:04:29,120
I wasn't sure
because I was away
from the monitor for a minute,
780
01:04:29,160 --> 01:04:33,080
and I had it on auto-pilot
because I had to pee.
781
01:04:33,200 --> 01:04:37,080
- Where was Patrick?
- He had to go home sick.
782
01:04:40,080 --> 01:04:42,620
- What's the address?
- I know, I'm so sorry.
783
01:04:42,660 --> 01:04:45,790
- That's okay. Come on.
- We're at 159 South Village.
784
01:04:45,830 --> 01:04:48,950
Apartment 1-E.
Rockville Center.
785
01:04:49,330 --> 01:04:50,450
- Mary!
- Yeah?
786
01:04:50,620 --> 01:04:53,790
- He's coming right now.
- I'm staying.
787
01:04:53,950 --> 01:04:56,240
- Get your stuff, Mary.
- I'm staying!
788
01:04:56,660 --> 01:04:59,160
- I think you should go.
- I don't know.
789
01:04:59,250 --> 01:05:00,200
Mary...
790
01:05:03,080 --> 01:05:06,410
- I am so stoned.
- Please, Mary...
791
01:05:07,160 --> 01:05:09,410
- You have to go.
- Stop being stoned.
792
01:05:09,450 --> 01:05:11,990
I don't want him
to see me stoned.
793
01:05:12,040 --> 01:05:15,410
You have no idea
how much trouble I'll get into
if Howard comes...
794
01:05:16,620 --> 01:05:19,200
Joel, stop. Look.
795
01:05:19,580 --> 01:05:20,830
01:05:27,200
I want her to pick me up.
797
01:05:27,290 --> 01:05:29,790
Weird how strong
that desire is.
798
01:05:29,830 --> 01:05:33,200
Joel, look at me.
You'll remember me
in the morning,
799
01:05:33,250 --> 01:05:36,200
you'll come to me,
you'll tell me about us,
and we'll start over.
800
01:05:36,250 --> 01:05:37,290
Pat!
801
01:05:37,450 --> 01:05:38,950
Pat?
802
01:05:39,200 --> 01:05:41,290
I thought we could
have a little cocktail.
803
01:05:41,330 --> 01:05:45,450
- That Patrick guy, he's copying me.
- What Patrick guy?
804
01:05:45,790 --> 01:05:47,370
- That guy.
- What?
805
01:05:47,410 --> 01:05:51,120
He's here, in my apartment.
One of the eraser guys.
806
01:05:51,160 --> 01:05:53,700
He fell for you
when they were doing you,
807
01:05:53,750 --> 01:05:57,240
and now
he's introduced himself
like he doesn't even know you,
808
01:05:57,330 --> 01:05:59,990
- and you guys are dating.
- Really?
809
01:06:00,580 --> 01:06:01,490
Is he cute?
810
01:06:04,120 --> 01:06:06,700
There's nothing wrong
with you.
811
01:06:06,790 --> 01:06:09,290
You're the most wonderful
person I've ever met.
812
01:06:09,370 --> 01:06:11,660
You're kind...
813
01:06:12,790 --> 01:06:18,740
... beautiful, smart, funny, and nice.
814
01:06:20,370 --> 01:06:21,200
What?
815
01:06:23,040 --> 01:06:24,490
Okay, all right.
816
01:06:28,160 --> 01:06:30,160
Move. Come on,
let's go.
817
01:06:33,160 --> 01:06:35,490
I'm still stoned.
818
01:06:36,790 --> 01:06:39,410
Those eye drops
you gave me didn't do shit.
819
01:06:44,500 --> 01:06:45,450
Be cool.
820
01:06:50,290 --> 01:06:54,080
- Hello, Mary, what are you doing here?
- Hi, Howard. She was just here to help out.
821
01:06:54,120 --> 01:06:57,540
I wanted to understand
as much about the procedure
as possible.
822
01:06:57,790 --> 01:07:03,200
I think it's important
for my job to understand
the inner workings
823
01:07:03,450 --> 01:07:06,950
Not that I do, but the work that is done
by people..
824
01:07:07,000 --> 01:07:10,240
..where I also work.
The work of my colleagues.
825
01:07:11,450 --> 01:07:14,990
Let's see if we can
get to the bottom of this,
shall we?
826
01:07:20,750 --> 01:07:23,450
- That's odd.
- I already tried that.
827
01:07:23,500 --> 01:07:26,910
- You tried going through the C-gate?
- Of course.
828
01:07:27,080 --> 01:07:28,910
I mean, yes.
829
01:07:33,870 --> 01:07:34,740
All right.
830
01:07:37,330 --> 01:07:40,120
- You want to get linked up?
- Yeah.
831
01:07:42,000 --> 01:07:46,120
I ran the utility programs,
and I had nothing there,
832
01:07:46,160 --> 01:07:50,160
so I checked all the memories
against the printed logs.
833
01:07:50,250 --> 01:07:53,120
- Here, Howard, I got you a chair.
- Thank you.
834
01:07:53,700 --> 01:07:55,290
You're welcome.
835
01:07:56,160 --> 01:07:57,410
All right.
I've got it.
836
01:07:58,160 --> 01:08:01,950
I'll go through the entire memory,
see if something comes up.
837
01:08:02,910 --> 01:08:07,950
#Oh, my darling, Oh, my darling,
Oh, my darling Clementine!#
838
01:08:09,120 --> 01:08:14,040
I love being bathed in the sink.
Such a feeling of security.
839
01:08:14,330 --> 01:08:17,240
I've never seen you happier,
baby Joel.
840
01:08:17,410 --> 01:08:18,370
There it is.
841
01:08:19,160 --> 01:08:23,790
I don't understand
why it's off the map
like that.
842
01:08:23,950 --> 01:08:25,490
What the heck
was he doing there?
843
01:08:35,370 --> 01:08:37,240
His eyes are open.
844
01:08:39,200 --> 01:08:41,740
- Has this happened before with him?
- No.
845
01:08:42,700 --> 01:08:45,450
This is not good.
846
01:08:46,790 --> 01:08:49,870
I'm going to have
to give him this.
847
01:09:15,120 --> 01:09:17,490
Can't you see
I love you, Antoine?
848
01:09:18,700 --> 01:09:20,950
Okay, we're back in.
849
01:09:21,120 --> 01:09:26,620
That was beautiful to watch,
Howard, like a surgeon
or a concert pianist.
850
01:09:30,040 --> 01:09:31,200
Thank you, Mary.
851
01:09:31,910 --> 01:09:35,290
Howard, you should
get some sleep.
I think I'll be fine now.
852
01:09:36,040 --> 01:09:39,200
Can't you see I love you,
Antoine?
853
01:09:41,250 --> 01:09:43,160
Lucky me. Lay one on me.
854
01:09:48,700 --> 01:09:51,580
Don't call me Antoine.
My name is Wally.
855
01:09:51,950 --> 01:09:56,120
Yes, I know, but how can
a woman love a man
with a name like Wally?
856
01:09:56,450 --> 01:09:58,040
What was that?
857
01:09:58,250 --> 01:10:02,700
- My God, there's people coming out of your butt.
- There is?
858
01:10:04,080 --> 01:10:04,870
Got it.
859
01:10:05,080 --> 01:10:05,990
Tangerine!
860
01:10:07,290 --> 01:10:09,200
Come on.
We've got to go.
861
01:10:09,750 --> 01:10:11,240
Go on. Please go.
862
01:10:15,540 --> 01:10:18,700
- You can run, but you can't hide.
- Clem, come on!
863
01:10:22,000 --> 01:10:23,290
That truck.
864
01:10:23,790 --> 01:10:24,990
Doc?
865
01:10:26,040 --> 01:10:26,870
Please!
866
01:10:27,580 --> 01:10:32,080
Let's begin by
you telling me everything
you remember...
867
01:10:33,950 --> 01:10:37,290
That's strange. He's in a memory
that we've already erased.
868
01:10:37,620 --> 01:10:41,740
At least we know where he is.
He's back on track, right?
869
01:10:43,160 --> 01:10:43,990
Come on, Clem.
870
01:10:44,080 --> 01:10:45,910
He's developed
some sort of resistance
to the procedure.
871
01:10:45,950 --> 01:10:47,870
I don't want to run anymore.
872
01:10:49,200 --> 01:10:49,580
Shit.
873
01:10:51,910 --> 01:10:55,370
- Come on.
- Hide me somewhere deeper, somewhere really buried.
874
01:10:55,500 --> 01:10:58,540
- Where?
- Hide me in your humiliation.
875
01:10:59,250 --> 01:11:00,290
Humiliation.
876
01:11:00,580 --> 01:11:04,490
Come on, you big baby.
877
01:11:12,910 --> 01:11:15,240
- Bye, Howard.
- Wait.
878
01:11:16,540 --> 01:11:18,450
He's disappeared again.
879
01:11:19,080 --> 01:11:20,290
Oh, dear.
880
01:11:21,660 --> 01:11:22,910
I'm so sorry, Howard.
881
01:11:23,500 --> 01:11:28,240
Humiliation.
882
01:11:28,500 --> 01:11:29,410
Joel!
883
01:11:31,950 --> 01:11:35,240
I don't like it, either.
I'm trying to find
horrible secret places to...
884
01:11:35,290 --> 01:11:38,370
Honey, I have a surprise.
885
01:11:38,830 --> 01:11:41,580
You know what?
I'll just ask you
in the morning.
886
01:11:42,250 --> 01:11:44,490
Good night.
887
01:11:46,160 --> 01:11:49,700
- I'm sorry.
- Shut up.
888
01:11:51,160 --> 01:11:52,120
Look.
889
01:11:52,700 --> 01:11:53,580
Joel!
890
01:11:56,080 --> 01:11:58,330
- What?
- Look where we are.
891
01:11:58,450 --> 01:12:02,160
This isn't good.
892
01:12:03,370 --> 01:12:06,620
Then hide me somewhere
really buried.
893
01:12:07,040 --> 01:12:10,410
Hit it, Joel!
894
01:12:10,450 --> 01:12:13,740
I can't,
I've got to go home.
I'll do it later!
895
01:12:32,330 --> 01:12:34,660
He has a girlfriend.
896
01:12:34,870 --> 01:12:36,700
Wait, what am I doing?
897
01:12:36,830 --> 01:12:39,200
Freddy, you don't
scare me anymore.
898
01:12:41,620 --> 01:12:43,490
Joely, get up.
899
01:12:43,910 --> 01:12:46,910
Come on, it's not worth it.
900
01:12:47,750 --> 01:12:50,160
He's not listening!
Come on.
901
01:12:50,540 --> 01:12:51,740
Stupid!
902
01:12:58,580 --> 01:13:01,370
- I'm so ashamed.
- It's okay.
903
01:13:02,250 --> 01:13:03,990
You were a little kid.
Come on.
904
01:13:04,040 --> 01:13:07,240
That's where I live, lived.
905
01:13:07,410 --> 01:13:09,080
I wish I knew you
when I was a kid.
906
01:13:09,160 --> 01:13:14,120
Do you like my pink hat? Here, look, feel better.
You can really kill me this time. It's my turn. Go.
907
01:13:14,450 --> 01:13:17,990
- You're really going to die, though, okay?
- One, two, three.
908
01:13:18,660 --> 01:13:19,580
You're dead.
909
01:13:21,290 --> 01:13:22,410
My mom.
910
01:13:22,620 --> 01:13:26,790
- It's okay, we're playing. It's not real.
- He's killing me.
911
01:13:27,250 --> 01:13:28,830
Are you dead yet?
912
01:13:29,290 --> 01:13:30,410
You're dead!
913
01:13:31,580 --> 01:13:33,240
I think I got the hang of this.
914
01:13:33,330 --> 01:13:36,290
I think I got the hang of this.
I still don't understand it,
but I'm finding him quickly enough.
915
01:14:12,200 --> 01:14:12,990
Joel!
916
01:14:14,410 --> 01:14:15,540
Are you okay?
917
01:14:16,540 --> 01:14:17,540
Joel?
918
01:14:19,660 --> 01:14:21,790
Oh, my God, that was terrible.
919
01:14:22,080 --> 01:14:23,910
Almost three seconds.
920
01:14:24,700 --> 01:14:27,950
<- Vediamo che si può fare.
- Un'altra volta, poi tocca a me.
921
01:14:41,410 --> 01:14:43,740
This is so cool!
922
01:14:43,790 --> 01:14:45,290
Look out!
923
01:14:49,080 --> 01:14:50,490
It's fluff.
924
01:14:52,040 --> 01:14:53,620
Our house.
925
01:14:55,370 --> 01:14:59,660
Wait, we've got to go.
926
01:15:04,790 --> 01:15:06,790
Come on.
927
01:15:12,290 --> 01:15:15,620
This is a really bad time
for this.
928
01:15:16,500 --> 01:15:19,790
- I don't even know where we're going.
- It's going to be fun. It's the best place.
929
01:15:20,040 --> 01:15:22,910
- No, this way
- This way. Come on.
930
01:15:25,160 --> 01:15:27,080
You're no help at all.
931
01:15:28,120 --> 01:15:29,290
Come on.
932
01:15:30,410 --> 01:15:31,950
Let go of me, Joel.
933
01:15:45,500 --> 01:15:47,870
I like watching you work,
Howard.
934
01:15:52,370 --> 01:15:57,660
I guess I'll go out
for some air, if nobody minds.
935
01:15:58,330 --> 01:16:01,950
It looks like
you have everything
under control here.
936
01:16:02,330 --> 01:16:05,040
Yeah, that's fine.
937
01:16:16,410 --> 01:16:18,790
Do you like quotes, Howard?
938
01:16:20,080 --> 01:16:21,330
What do you mean?
939
01:16:21,540 --> 01:16:24,450
Like famous quotes.
940
01:16:24,500 --> 01:16:27,040
I find reading them
inspirational,
941
01:16:27,120 --> 01:16:30,950
and in my reading,
I've come across some
I thought you might like, too.
942
01:16:31,040 --> 01:16:34,490
I'd love to hear some.
943
01:16:34,620 --> 01:16:36,450
There's one that goes,
944
01:16:36,500 --> 01:16:40,790
""Blessed are the forgetful, for they get the better
even of their blunders."
945
01:16:40,870 --> 01:16:42,740
- That's Nietzsche, right?
- Yeah.
946
01:16:42,790 --> 01:16:45,490
I thought I could tell you
something you didn't know.
947
01:16:45,580 --> 01:16:49,830
No, it's a good quote.
I'm happy we both know it.
948
01:16:50,660 --> 01:16:54,580
There's this other one I like.
It's by Pope Alexander and it goes...
949
01:16:54,750 --> 01:16:56,330
Alexander Pope?
950
01:16:59,040 --> 01:17:02,200
It's just that I told myself
not to say "Pope Alexander"
951
01:17:02,250 --> 01:17:04,740
and sound like a dope,
and then I go ahead
and say it.
952
01:17:04,790 --> 01:17:08,450
- It's no big deal.
- You're such a sweetheart.
953
01:17:10,580 --> 01:17:15,490
The quote goes, "How happy
is the blameless vestal's lot!
954
01:17:15,750 --> 01:17:19,700
"The world forgetting
by the world forgot
955
01:17:19,790 --> 01:17:23,120
"Eternal sunshine
of the spotless mind!
956
01:17:23,370 --> 01:17:26,700
"Each pray'r accepted
and each wish resign'd"
957
01:17:26,910 --> 01:17:30,910
I want to be a great,
big, huge elephant.
958
01:17:32,080 --> 01:17:34,240
With a huge trunk like that.
959
01:17:35,910 --> 01:17:36,740
Clem!
960
01:17:37,830 --> 01:17:38,490
Clementine!
961
01:17:38,950 --> 01:17:41,540
I haven't heard that one.
It's lovely.
962
01:17:41,910 --> 01:17:44,540
I just thought
it would be appropriate,
maybe.
963
01:17:49,500 --> 01:17:52,580
I really admire
the work you do.
964
01:17:53,290 --> 01:17:57,540
- I don't mean to be so familiar...
- It's fine. I'm happy to hear...
965
01:18:05,120 --> 01:18:05,950
I'm sorry.
966
01:18:09,500 --> 01:18:11,990
I've loved you
for a very long time.
967
01:18:14,870 --> 01:18:16,410
I shouldn't have said that.
968
01:18:16,450 --> 01:18:20,620
Mary, you're
a wonderful girl.
969
01:18:20,660 --> 01:18:25,910
But, you know,
I have a wife and kids.
970
01:18:27,620 --> 01:18:28,620
Mary!
971
01:18:30,580 --> 01:18:32,790
Mary, we can't do this.
972
01:18:49,910 --> 01:18:52,240
Good morning,
Mrs. Mierzwiak.
973
01:19:01,580 --> 01:19:04,410
- What? Who is it?
- Oh, my God.
974
01:19:17,450 --> 01:19:19,120
Thank you, Stan.
Thanks a lot.
975
01:19:24,830 --> 01:19:26,330
Hollis! Hollis!
976
01:19:27,830 --> 01:19:28,740
Hollis!
977
01:19:29,870 --> 01:19:31,790
Wait.
978
01:19:33,290 --> 01:19:36,870
- I knew it, Howard.
- It didn't start out like this. I came here to work.
979
01:19:36,910 --> 01:19:39,830
This is a one-time mistake.
980
01:19:39,870 --> 01:19:44,120
I'm a stupid girl with a crush.
I basically forced him into it.
981
01:19:45,370 --> 01:19:47,990
Don't be a monster.
Tell the girl.
982
01:19:50,950 --> 01:19:52,580
Tell me what?
983
01:19:53,080 --> 01:19:54,700
Oh, you poor kid.
984
01:19:56,500 --> 01:20:00,330
You can have him.
You did.
985
01:20:10,580 --> 01:20:12,040
What?
986
01:20:22,290 --> 01:20:24,620
We have a history.
987
01:20:25,950 --> 01:20:29,160
I'm sorry.
You wanted the procedure.
988
01:20:30,700 --> 01:20:36,080
You wanted it done
so you could get past...
989
01:20:43,200 --> 01:20:48,080
I have to
finish the work in there.
It's almost morning.
990
01:20:49,750 --> 01:20:53,040
We'll talk later, okay?
991
01:21:11,700 --> 01:21:14,330
Let me give you a lift home.
992
01:21:29,620 --> 01:21:33,410
Didn't figure you'd show
your face around me again.
993
01:21:33,750 --> 01:21:38,120
I thought you were humiliated.
You did run away, after all.
994
01:21:39,410 --> 01:21:42,290
- I just needed to see you.
- Yeah?
995
01:21:44,000 --> 01:21:48,580
I'd like to take you out or something.
996
01:21:49,790 --> 01:21:51,240
You're married.
997
01:21:52,120 --> 01:21:53,990
Not yet. Not married.
998
01:21:56,950 --> 01:22:00,790
Look, I'm telling you
right off the bat,
I'm high maintenance,
999
01:22:00,910 --> 01:22:05,910
so I'm not gonna tiptoe around your marriage
or whatever it is you've got going there.
1000
01:22:06,790 --> 01:22:09,700
If you want to be with me,
you're with me.
1001
01:22:10,040 --> 01:22:10,950
Okay.
1002
01:22:12,160 --> 01:22:16,080
Too many guys think
I'm a concept,
or I complete them
1003
01:22:16,120 --> 01:22:18,370
or I'm gonna make them alive.
1004
01:22:18,410 --> 01:22:21,910
I'm just a fucked-up girl
who's looking for
my own peace of mind.
1005
01:22:21,950 --> 01:22:26,790
- Don't assign me yours.
- I remember that speech really well.
1006
01:22:26,950 --> 01:22:30,910
- I had you pegged, didn't I?
- Had the whole human race pegged.
1007
01:22:31,040 --> 01:22:32,330
Probably.
1008
01:22:34,540 --> 01:22:38,700
I still thought you were going
to save my life. Even after that.
1009
01:22:40,160 --> 01:22:41,410
I know.
1010
01:22:44,250 --> 01:22:49,700
It would be different, if we could just
give it another go-round.
1011
01:22:54,080 --> 01:22:58,290
Remember me.
Try your best.
1012
01:23:01,120 --> 01:23:02,620
Maybe we can.
1013
01:23:34,620 --> 01:23:38,540
Just tell me what you remember,
and we'll take it from there.
1014
01:23:42,540 --> 01:23:45,160
I liked you immediately.
1015
01:23:45,620 --> 01:23:49,950
You didn't come on to me
at all. I liked that.
1016
01:23:51,040 --> 01:23:54,120
I was so tongue-tied
around you at first,
1017
01:23:54,160 --> 01:23:57,410
but I wanted you to think
I was smart.
1018
01:23:58,000 --> 01:24:02,700
I couldn't wait to come to work.
I had these fantasies of us
1019
01:24:02,750 --> 01:24:05,370
being married and having kids...
1020
01:24:07,410 --> 01:24:09,870
Howie, I can't do this.
1021
01:24:10,000 --> 01:24:14,490
We agreed it's for the best, Mary.
- Yeah, I know.
1022
01:24:15,500 --> 01:24:16,660
Oh, God!
1023
01:24:16,870 --> 01:24:19,700
I'll take the bottom
and you...
1024
01:24:19,790 --> 01:24:21,450
No, Joel,
help me with that.
1025
01:24:21,620 --> 01:24:24,240
- Will you get the cooler?
- Honey, the cooler's pretty...
1026
01:24:24,290 --> 01:24:27,200
- She can get it.
- Let me get that.
1027
01:24:27,330 --> 01:24:28,200
No, no, no.
1028
01:24:29,040 --> 01:24:31,620
- Don't take anything.
- I can take the plane.
1029
01:24:31,910 --> 01:24:33,740
Put the gate back up.
1030
01:24:36,620 --> 01:24:38,910
This is the day we met.
1031
01:24:38,950 --> 01:24:42,870
You were by the surf.
I could just make you out
in the distance.
1032
01:24:42,910 --> 01:24:45,330
I remember being drawn to you,
even then.
1033
01:24:45,410 --> 01:24:49,080
I thought, "Wow, how odd!
I'm drawn to someone's back."
1034
01:24:50,160 --> 01:24:53,580
You were in that orange sweatshirt
that I would come to know so well,
1035
01:24:53,660 --> 01:24:55,240
and even hate, eventually.
1036
01:24:55,580 --> 01:24:59,290
But at the time I thought,
"How cool,
an orange sweatshirt."
1037
01:24:59,580 --> 01:25:00,620
Hi, there.
1038
01:25:03,200 --> 01:25:04,120
Hi.
1039
01:25:04,290 --> 01:25:09,790
I saw you sitting over here
by yourself, and I thought,
1040
01:25:09,870 --> 01:25:15,540
"Thank God, someone normal who
doesn't know how to interact
at these things."
1041
01:25:15,700 --> 01:25:19,950
I don't ever know
what to say.
1042
01:25:20,660 --> 01:25:25,870
I'm Clementine.
Can I borrow a piece of your chicken?
1043
01:25:27,200 --> 01:25:30,450
And then you just took it,
without waiting for an answer.
1044
01:25:35,040 --> 01:25:38,910
It was so intimate,
like we were already lovers.
1045
01:25:41,330 --> 01:25:44,450
- I'm Joel.
- Hi, Joel.
1046
01:25:45,620 --> 01:25:48,120
So, no jokes about my name.
1047
01:25:49,080 --> 01:25:53,620
You mean, like #Oh, my darling, oh, my darling,
oh, my darling Clementine!#
1048
01:25:53,660 --> 01:25:57,990
- Huckleberry Hound? That sort of thing?
- Yeah, like that.
1049
01:25:58,790 --> 01:26:00,490
No, no jokes.
1050
01:26:00,620 --> 01:26:05,370
One of my favorite things
when I was a kid
was my Huckleberry Hound doll.
1051
01:26:07,870 --> 01:26:10,700
I think your name is magical.
1052
01:26:13,250 --> 01:26:14,790
This is it, Joel.
1053
01:26:15,620 --> 01:26:17,490
It's gonna be gone soon.
1054
01:26:19,870 --> 01:26:20,580
I know.
1055
01:26:22,290 --> 01:26:23,990
What do we do?
1056
01:26:26,660 --> 01:26:27,950
Enjoy it.
1057
01:26:45,750 --> 01:26:47,740
- You married?
- No.
1058
01:26:47,870 --> 01:26:50,080
Let's move into
this neighborhood!
1059
01:26:50,120 --> 01:26:53,200
I do sort of live
with someone, though.
1060
01:26:53,250 --> 01:26:55,410
- Male or female?
- What?
1061
01:26:56,250 --> 01:26:58,290
Female.
1062
01:27:01,040 --> 01:27:04,370
At least I'm not barking up
the wrong tree.
1063
01:27:07,120 --> 01:27:11,450
- Do you know these people?
- No, of course not. Come on.
1064
01:27:12,910 --> 01:27:16,700
- They might have a dog.
- There's no dog.
1065
01:27:17,830 --> 01:27:20,660
- What are you doing?
- It's freezing out.
1066
01:27:21,660 --> 01:27:23,660
I don't believe this.
1067
01:27:26,620 --> 01:27:28,620
Clementine!
1068
01:27:36,450 --> 01:27:39,200
Come on, man.
The water's fine.
1069
01:27:40,250 --> 01:27:43,490
Nobody's coming here tonight,
believe me.
1070
01:27:47,330 --> 01:27:51,370
So, what's
your girlfriend's name?
1071
01:27:52,250 --> 01:27:54,540
Naomi,
but we're not really...
1072
01:27:55,700 --> 01:27:57,160
Whatever.
1073
01:27:57,500 --> 01:27:58,740
So this is great.
1074
01:27:58,790 --> 01:28:03,370
Now I can look
for candles, matches,
and the liquor cabinet.
1075
01:28:12,120 --> 01:28:15,790
- I think we should go.
- There's no phone line. What?
1076
01:28:16,370 --> 01:28:18,410
- I think we should go.
- Why?
1077
01:28:18,540 --> 01:28:24,540
It's our house. Just for tonight.
We are David and Ruth Laskin.
1078
01:28:25,370 --> 01:28:27,330
Which one do you want to be?
1079
01:28:27,540 --> 01:28:31,080
I prefer to be Ruth,
but I can be flexible.
1080
01:28:33,330 --> 01:28:34,450
What do you need?
1081
01:28:36,160 --> 01:28:37,370
Alcohol.
1082
01:28:39,500 --> 01:28:42,330
- So, are you okay with wine?
- I don't know.
1083
01:28:42,620 --> 01:28:47,290
Well, you choose the wine.
I'll go find the bedroom
and slip into something more...
1084
01:28:47,410 --> 01:28:48,410
... Ruth.
1085
01:28:51,500 --> 01:28:54,120
- I'm Ruth-less at the moment.
- We really should go.
1086
01:28:56,500 --> 01:28:59,290
I've got to catch my ride.
1087
01:29:00,950 --> 01:29:02,620
So go.
1088
01:29:03,620 --> 01:29:04,950
I did.
1089
01:29:05,830 --> 01:29:08,120
I thought
maybe you were a nut.
1090
01:29:08,620 --> 01:29:10,740
But you were exciting.
1091
01:29:13,000 --> 01:29:17,370
- I wish you'd stayed.
- I wish I'd stayed, too.
1092
01:29:17,450 --> 01:29:19,700
I wish I'd done
a lot of things.
1093
01:29:26,660 --> 01:29:29,330
I wish I'd stayed. I do.
1094
01:29:30,290 --> 01:29:34,160
- I came back downstairs and you were gone.
- I walked out the door.
1095
01:29:34,200 --> 01:29:38,200
- Why? - I don't know. I felt
like a scared little kid.
1096
01:29:39,120 --> 01:29:41,290
It was above my head.
1097
01:29:41,410 --> 01:29:43,240
- You were scared?
- Yeah.
1098
01:29:45,830 --> 01:29:48,330
I thought
you knew that about me.
1099
01:29:48,620 --> 01:29:53,540
I ran back
to the bonfire, trying
to outrun my humiliation.
1100
01:29:53,660 --> 01:29:57,240
- Was it something I said?
- Yeah.
1101
01:29:59,000 --> 01:30:02,950
You said "So go"
with such disdain.
1102
01:30:04,000 --> 01:30:06,160
- I'm sorry.
- It's okay.
1103
01:30:12,580 --> 01:30:13,950
Joely!
1104
01:30:15,120 --> 01:30:17,700
What if you stayed this time?
1105
01:30:20,080 --> 01:30:23,870
I walked out the door.
There's no memory left.
1106
01:30:24,200 --> 01:30:27,370
Come back
and make up a goodbye.
1107
01:30:27,700 --> 01:30:29,830
Let's pretend
we had one.
1108
01:30:40,750 --> 01:30:42,120
Bye, Joel.
1109
01:30:43,790 --> 01:30:45,040
I love you.
1110
01:30:45,580 --> 01:30:48,990
Meet me in Montauk.
1111
01:30:52,750 --> 01:30:58,370
I didn't crash the plane.
The plane crashed.
1112
01:30:58,790 --> 01:31:02,490
You were operating
the plane with the remote
control, and it crashed.
1113
01:31:02,540 --> 01:31:06,540
- It was fucking windy. Come on.
- You're stoned and you're driving.
1114
01:31:06,580 --> 01:31:10,910
The pot balances it out and brings you back up.
That's why I smoke it.
1115
01:31:11,040 --> 01:31:16,660
It does. A medical test
was done. It's proven
on the Science Network.
1116
01:31:17,000 --> 01:31:21,330
- Honey, just watch the road.
- I can't see shit.
1117
01:31:22,370 --> 01:31:25,660
I saw you talking
to a pretty girl.
1118
01:31:25,700 --> 01:31:28,830
- She was nice.
- Yeah, man, who was it?
1119
01:31:30,700 --> 01:31:32,080
She was...
1120
01:31:32,870 --> 01:31:34,370
... just a girl.
1121
01:31:41,580 --> 01:31:42,740
Okay.
1122
01:32:19,660 --> 01:32:23,790
- So I've got to drop the van off.
- Thanks, Stan.
1123
01:32:24,580 --> 01:32:26,040
We'll talk.
1124
01:33:46,120 --> 01:33:50,660
Ehi!
1125
01:33:52,540 --> 01:33:54,790
- You've got all your stuff, I see.
- That's right.
1126
01:33:54,830 --> 01:33:56,700
I take it
you're not coming back.
1127
01:33:57,160 --> 01:33:58,950
I wouldn't come back
if I was you.
1128
01:33:59,000 --> 01:34:02,160
- Do you swear you didn't know?
- I swear.
1129
01:34:02,450 --> 01:34:05,790
- So you didn't do the erasing?
- Of course not. God, no.
1130
01:34:05,910 --> 01:34:09,410
And you never even suspected
we were together?
1131
01:34:09,660 --> 01:34:11,450
Once, maybe.
1132
01:34:12,580 --> 01:34:16,080
I was coming back from a job,
and you were at his car,
1133
01:34:16,120 --> 01:34:17,830
and I saw you two talking.
1134
01:34:18,500 --> 01:34:22,160
So I waved to you,
and you giggled.
1135
01:34:22,200 --> 01:34:24,200
How did I look?
1136
01:34:25,910 --> 01:34:30,040
You looked happy.
Happy with a secret.
1137
01:34:31,790 --> 01:34:33,240
And after that?
1138
01:34:33,290 --> 01:34:36,660
I never saw you two together
again like that,
1139
01:34:36,700 --> 01:34:39,950
so I just figured
I was imagining things.
1140
01:34:49,500 --> 01:34:53,700
the train to Montauk
will depart from platform 4 from 1 minute.
1141
01:35:05,830 --> 01:35:09,450
I really like you, Mary Svevo.
You know that?
1142
01:35:21,370 --> 01:35:22,330
Thanks.
1143
01:35:57,620 --> 01:36:00,240
Let me get my toothbrush.
1144
01:36:14,660 --> 01:36:18,080
Where are you, Clem?
I'm worried.
1145
01:36:18,120 --> 01:36:21,870
I feel like you're mad at me
and I don't know what I did.
1146
01:36:22,540 --> 01:36:25,330
What did I do?
I love you so much.
1147
01:36:26,410 --> 01:36:30,870
I'll do anything to make you happy.
Just tell me what you want me to do, and I'll do it.
1148
01:36:32,290 --> 01:36:36,370
I'm going to stop by
this morning,
just to make sure you're okay.
1149
01:36:48,290 --> 01:36:49,450
Let's go, mister.
1150
01:36:51,410 --> 01:36:53,740
I had a really nice time
last night.
1151
01:36:54,830 --> 01:36:55,870
Nice?
1152
01:36:56,330 --> 01:37:00,990
I had the best fucking night
of my entire fucking life
last night.
1153
01:37:01,370 --> 01:37:02,990
That's better.
1154
01:37:07,200 --> 01:37:08,200
This is weird.
1155
01:37:08,250 --> 01:37:12,410
"To all patients of Dr. Howard Mierzwiak.
My name is Mary Svevo.
1156
01:37:12,450 --> 01:37:14,700
"We've met,
but you don't remember me.
1157
01:37:14,750 --> 01:37:19,330
"I worked for a company
you hired to have
part of your memory erased.
1158
01:37:19,370 --> 01:37:22,240
"I've since decided
that this is a horrible...
1159
01:37:22,290 --> 01:37:26,490
"To correct this, I'm sending
everyone's file back to them."
1160
01:37:27,910 --> 01:37:33,490
My name is Clementine Kruczynski.
I'm here to erase Joel Barish.
1161
01:37:33,540 --> 01:37:35,790
- What is this?\- I don't know.
1162
01:37:35,830 --> 01:37:40,490
He's boring. Is that enough reason
to erase someone?
1163
01:37:40,540 --> 01:37:42,990
I've been thinking how I was
before and how I am now,
1164
01:37:43,040 --> 01:37:45,990
and he changed me.
I feel like I'm always pissy now.
1165
01:37:46,040 --> 01:37:50,910
I don't like myself when I'm with him.
I don't like myself anymore.
I can't stand to even look at him.
1166
01:37:50,950 --> 01:37:53,700
That pathetic, wimpy,
apologetic smile.
1167
01:37:53,750 --> 01:37:56,700
That sort of
wounded puppy shit.
1168
01:37:56,750 --> 01:37:58,370
- What are you doing?
- I'm not doing anything.
1169
01:37:58,410 --> 01:38:00,450
The bloom is certainly
off the rose at this point.
1170
01:38:00,500 --> 01:38:02,910
- Are you screwing with me?
- No!
1171
01:38:03,290 --> 01:38:05,370
- You are screwing with me.
- Joel, I'm not!
1172
01:38:05,410 --> 01:38:06,450
You clearly are!
1173
01:38:06,750 --> 01:38:10,580
Let's just take a minute
and...
1174
01:38:39,450 --> 01:38:40,910
Patrick,
get the fuck away from me!
1175
01:38:40,950 --> 01:38:43,410
Get the fuck away from me!
1176
01:38:43,450 --> 01:38:46,240
- Can we talk about it?
- No, get the fuck away!
1177
01:39:18,660 --> 01:39:20,660
Joel Barish....
1178
01:39:21,160 --> 01:39:22,830
01:39:25,330
Nice to see you.
1180
01:39:26,370 --> 01:39:29,290
Yeah.
1181
01:39:30,160 --> 01:39:35,200
I mean,
she's smart, I think,
but not educated.
1182
01:39:35,540 --> 01:39:38,740
I couldn't talk to her
about books.
1183
01:39:38,790 --> 01:39:41,290
She's more of
a magazine-reading girl.
1184
01:39:41,540 --> 01:39:44,950
Her vocabulary leaves
something to be desired.
1185
01:39:45,250 --> 01:39:48,330
The truth is,
I was embarrassed in public,
1186
01:39:48,370 --> 01:39:49,870
Hi.
1187
01:39:50,370 --> 01:39:51,790
Because she would pronounce
"library," "li-berry."
1188
01:39:51,830 --> 01:39:53,330
Hi.
1189
01:39:57,410 --> 01:39:58,870
Look what I found.
1190
01:39:58,910 --> 01:40:02,580
I think if there's
a truly seductive quality
about Clementine,
1191
01:40:02,620 --> 01:40:06,410
it's that her personality
promises to take you
out of the mundane.
1192
01:40:08,330 --> 01:40:10,370
Made me look skinny.
1193
01:40:11,200 --> 01:40:14,660
An amazing, burning meteorite
will carry you
to another world
1194
01:40:14,700 --> 01:40:17,450
where things are exciting.
1195
01:40:19,200 --> 01:40:23,290
But what you quickly learn
is that it's really
an elaborate ruse.
1196
01:40:23,330 --> 01:40:27,410
- I'm sorry I yelled at you.
- It's okay.
1197
01:40:32,450 --> 01:40:36,580
I really like you.
I hate that I said
mean things about you.
1198
01:40:36,620 --> 01:40:40,700
- Let me turn this off, okay?
- That's only fair.
1199
01:40:42,250 --> 01:40:47,290
The whole thing
with the hair,
it's all bullshit.
1200
01:40:47,330 --> 01:40:49,830
- I really like your hair.
- Thank you.
1201
01:40:49,870 --> 01:40:51,490
I do.
1202
01:40:56,250 --> 01:40:59,370
- You want a drink or something?
- Do you have any whiskey?
1203
01:41:04,080 --> 01:41:12,660
I didn't think her sex was motivated.
lI saw it clearly the last night we were
together. It wasn't sexy. It was just sad.
1204
01:41:14,040 --> 01:41:16,540
I thought there was more.
1205
01:41:16,830 --> 01:41:21,040
The only way Clem thinks
she can get people to like her
is to fuck them.
1206
01:41:22,620 --> 01:41:26,830
Or at least dangle
the possibility of getting
fucked in front of them.
1207
01:41:26,870 --> 01:41:31,160
I think she's so desperate and insecure
that she'll sooner or later
1208
01:41:31,410 --> 01:41:34,330
.. go around fucking everybody.
1209
01:41:34,370 --> 01:41:38,080
- I don't do that.
- I wouldn't think that about you.
1210
01:41:38,250 --> 01:41:40,700
- Because I don't.
- I know.
1211
01:41:40,950 --> 01:41:44,040
- It hurts me that you said that,
because I don't do that. - I'm so sorry.
1212
01:41:44,080 --> 01:41:51,330
I'm sorry about all this. I'm going to go.
I'm a little confused. I don't really think
I can be here.
1213
01:41:58,500 --> 01:42:00,950
- Bye.
- Bye.
1214
01:42:02,410 --> 01:42:07,450
It was nice meeting you
and all.
1215
01:42:07,500 --> 01:42:10,950
What a loss to spend
that much time with someone,
1216
01:42:11,000 --> 01:42:14,290
only to find out
that she's a stranger.
1217
01:42:18,370 --> 01:42:19,410
Wait.
1218
01:42:22,410 --> 01:42:23,790
- What?
- I don't know. Just wait.
1219
01:42:23,830 --> 01:42:29,290
- What do you want, Joel?
- I want you to wait for a while.
1220
01:42:44,410 --> 01:42:46,200
- Okay.
- Really?
1221
01:42:47,250 --> 01:42:49,580
I'm not a concept,
just a fucked-up girl..
1222
01:42:49,620 --> 01:42:52,540
..looking for my peace of mind.
I'm not perfect.
1223
01:42:52,580 --> 01:42:55,080
I can't see anything
that I don't like about you.
1224
01:42:55,120 --> 01:42:57,660
- But you will.
- Right now I can't.
1225
01:42:58,160 --> 01:43:01,950
You will think of things.
And I'll get bored with you
and feel trapped,
1226
01:43:02,000 --> 01:43:04,540
because that's what happens
with me.
1227
01:43:05,290 --> 01:43:06,410
Okay.
1228
01:43:11,290 --> 01:43:12,330
Okay?
1229
01:43:16,830 --> 01:43:18,080
Okay.
94051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.