Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,480 --> 00:01:24,320
- Second round?
- Yeah.
2
00:01:31,000 --> 00:01:33,040
Can I get a vodka soda
for the road, Jo?
3
00:01:33,120 --> 00:01:35,640
Wendy, baby, I'm gonna
pretend I didn't hear that.
4
00:01:40,800 --> 00:01:41,800
There you go.
5
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
Thanks, darling.
6
00:02:02,160 --> 00:02:03,160
Wendy.
7
00:02:16,640 --> 00:02:17,720
Two more beers.
8
00:02:18,840 --> 00:02:20,360
I think I can manage that.
9
00:02:25,680 --> 00:02:27,080
What are you doing after work?
10
00:02:30,040 --> 00:02:31,040
You already know.
11
00:04:10,320 --> 00:04:11,320
Wow.
12
00:04:11,680 --> 00:04:12,680
Is that the time?
13
00:04:13,360 --> 00:04:14,560
Are you serious?
14
00:04:15,560 --> 00:04:17,480
As the trial
nears for Richard Dellicano
15
00:04:17,560 --> 00:04:20,160
the embattled CEO
of Dellicano Industries.
16
00:04:20,680 --> 00:04:23,080
Assistant District Attorney
Mark Setter remains emphatic...
17
00:04:23,160 --> 00:04:24,560
You're unbelievable.
18
00:04:24,640 --> 00:04:27,280
what was happening
to the region's groundwater.
19
00:04:27,600 --> 00:04:31,200
We will prove the company acted
in a shocking display of bad faith
20
00:04:31,280 --> 00:04:34,040
and showed no concern
for the lives of local residents.
21
00:04:34,120 --> 00:04:35,120
Thank you.
22
00:04:35,840 --> 00:04:38,800
As District Attorney, I will be
personally overseeing this case.
23
00:04:39,240 --> 00:04:40,680
Mark has my full confidence.
24
00:04:43,920 --> 00:04:45,680
Sure I do, Sheldon.
25
00:04:46,560 --> 00:04:47,800
And in other news...
26
00:04:49,560 --> 00:04:50,720
Oh, really?
27
00:05:07,880 --> 00:05:09,080
Do you have to go?
28
00:05:09,160 --> 00:05:11,280
Yeah. I gotta get back to the office.
29
00:05:11,680 --> 00:05:12,920
No rest for the wicked.
30
00:05:14,720 --> 00:05:17,400
Go ahead, you can admit it now.
31
00:05:17,960 --> 00:05:19,000
What am I admitting?
32
00:05:19,720 --> 00:05:21,720
That you're impressed
by the whole Dellicano thing.
33
00:05:23,360 --> 00:05:24,720
Just a teeny bit.
34
00:05:26,040 --> 00:05:27,040
I like the tie.
35
00:05:28,400 --> 00:05:29,800
- You gave it to me.
- Did I?
36
00:05:30,320 --> 00:05:31,480
That's impressive.
37
00:05:44,040 --> 00:05:45,040
I'll call you.
38
00:05:47,760 --> 00:05:48,760
Mark.
39
00:05:49,480 --> 00:05:51,600
- Yeah?
- I saw you with Ernie Dux.
40
00:05:52,080 --> 00:05:54,480
It's none of my business,
but be careful. I've heard stories.
41
00:06:01,640 --> 00:06:02,640
You're sweet.
42
00:06:03,000 --> 00:06:05,480
But you don't need to worry
about me. I'm a big boy.
43
00:06:07,520 --> 00:06:09,160
- Not that big.
- Oh...
44
00:06:09,240 --> 00:06:10,240
hey, now.
45
00:06:41,080 --> 00:06:42,080
Call Sharon.
46
00:06:54,360 --> 00:06:55,360
Hey, hon.
47
00:06:55,560 --> 00:06:57,280
Hey. Did I wake you?
48
00:06:57,360 --> 00:06:59,320
No... I just laid down.
49
00:06:59,800 --> 00:07:02,000
You looked pretty hot on TV tonight.
50
00:07:02,400 --> 00:07:04,200
I don't know
about that pink tie though.
51
00:07:04,280 --> 00:07:06,680
Oh really, you don't think
it was a bold fashion choice?
52
00:07:06,960 --> 00:07:08,160
It was a choice.
53
00:07:08,680 --> 00:07:09,920
You on your way home now?
54
00:07:10,000 --> 00:07:13,320
Yeah. Finally.
Sorry it took me so long.
55
00:07:14,000 --> 00:07:16,680
Witness prep up with Larry.
You know how it is.
56
00:07:18,320 --> 00:07:19,320
What the hell?
57
00:07:19,840 --> 00:07:20,840
What?
58
00:07:21,360 --> 00:07:22,800
Somebody's tailgating me.
59
00:07:22,880 --> 00:07:24,880
Well, just pull over
and let them go past.
60
00:07:29,880 --> 00:07:30,880
Jesus!
61
00:07:31,280 --> 00:07:32,280
Mark?
62
00:07:33,080 --> 00:07:34,080
Goddammit.
63
00:07:34,440 --> 00:07:35,600
No...!
64
00:07:36,360 --> 00:07:37,360
Mark? What...
65
00:07:44,560 --> 00:07:47,720
This is the voicemail of Mark Setter.
Please leave me a message.
66
00:07:57,080 --> 00:07:58,680
911. What's your emergency?
67
00:08:44,200 --> 00:08:45,200
Mrs. Setter?
68
00:08:46,360 --> 00:08:48,520
I'm Detective Traxler,
King County PD.
69
00:08:49,800 --> 00:08:50,800
Where's Mark?
70
00:08:52,360 --> 00:08:54,240
I'm sorry. He's gone.
71
00:08:55,320 --> 00:08:56,320
I'm so sorry.
72
00:08:58,120 --> 00:08:59,320
No.
73
00:09:11,720 --> 00:09:13,520
He was involved in an accident.
74
00:09:17,880 --> 00:09:19,800
I need to see him. Can I see him?
75
00:09:19,880 --> 00:09:20,880
Yes.
76
00:09:22,320 --> 00:09:27,920
Actually, we need to ask you
to help us identify your husband.
77
00:09:28,960 --> 00:09:30,560
There was a pretty bad fire.
78
00:09:32,680 --> 00:09:33,800
God.
79
00:09:35,000 --> 00:09:36,600
We can get someone
to watch the baby.
80
00:09:39,360 --> 00:09:41,200
There's... there's no baby.
81
00:09:50,320 --> 00:09:52,320
I'm so sorry
you had to see him like that.
82
00:09:52,720 --> 00:09:54,240
I needed to, Detective.
83
00:09:54,520 --> 00:09:56,920
Carmen. You can call me Carmen.
84
00:09:58,880 --> 00:10:00,680
It wasn't an accident, Carmen.
85
00:10:00,960 --> 00:10:02,680
Oh, that's becoming
more and more clear.
86
00:10:03,200 --> 00:10:04,200
Mark was a great lawyer.
87
00:10:04,280 --> 00:10:06,800
He was gonna put some
very powerful people behind bars.
88
00:10:07,640 --> 00:10:08,680
You knew Mark?
89
00:10:09,320 --> 00:10:11,400
I was involved in the Dellicano case.
90
00:10:12,320 --> 00:10:14,720
There's no one I would've
rather trusted it to than him.
91
00:10:16,400 --> 00:10:18,040
Just know this isn't over.
92
00:10:18,960 --> 00:10:21,520
I'm not gonna stop
until I bring his killers to justice.
93
00:10:38,840 --> 00:10:41,840
Jo! Jo! Damn thing's useless.
94
00:10:41,920 --> 00:10:43,400
Buttons always get stuck.
95
00:10:43,480 --> 00:10:45,456
Well, the nurses tell me
that may have something to do
96
00:10:45,480 --> 00:10:49,200
with the fact that you keep
throwing it at the TV.
97
00:10:50,000 --> 00:10:51,000
Okay, let's try it.
98
00:10:51,080 --> 00:10:52,776
- Police have released the identity
- Here you go.
99
00:10:52,800 --> 00:10:55,160
Of the driver who was killed
last night in what was first...
100
00:10:55,400 --> 00:10:56,760
- Wait a minute, go back.
- Huh?
101
00:10:57,400 --> 00:11:01,200
fiery accident, but is now
being investigated as a homicide.
102
00:11:01,280 --> 00:11:03,320
Mark Setter was
an Assistant District Attorney
103
00:11:03,400 --> 00:11:05,681
who was currently working
on the state's high-profile case
104
00:11:05,720 --> 00:11:07,816
- What is it? What's wrong?
- against Dellicano Industries.
105
00:11:07,840 --> 00:11:09,720
Setter is survived
by his wife, Sharon.
106
00:11:09,920 --> 00:11:11,216
- Wife?
- Now, Mrs. Setter requests
107
00:11:11,240 --> 00:11:13,320
in lieu of flowers, donations be made
108
00:11:13,400 --> 00:11:16,040
to one of her husband's
favorite local charities.
109
00:11:16,120 --> 00:11:18,080
Meanwhile, budget cuts
in the mayor's office
110
00:11:18,160 --> 00:11:19,400
are putting a pause on...
111
00:11:51,320 --> 00:11:53,680
I want you to call us
if you need anything.
112
00:11:53,760 --> 00:11:54,760
Anything.
113
00:11:55,160 --> 00:11:57,240
Mark was more than
just a colleague, he was family.
114
00:11:57,320 --> 00:11:59,160
- Family.
- And that makes you family too.
115
00:11:59,240 --> 00:12:00,360
Yes, it does.
116
00:12:01,160 --> 00:12:03,360
Our door's always open
for you, sweetheart.
117
00:12:03,440 --> 00:12:05,160
Well, thank you, Sheldon, Lisa.
118
00:12:05,240 --> 00:12:06,360
Of course, dear.
119
00:12:06,720 --> 00:12:08,680
I'm gonna be texting you
a lot. Fair warning.
120
00:12:08,760 --> 00:12:10,736
Give me a call when you get
a chance this afternoon.
121
00:12:10,760 --> 00:12:12,560
- Yeah, of course, sir.
- I've got some...
122
00:12:12,640 --> 00:12:14,200
housekeeping to do at the office.
123
00:12:14,600 --> 00:12:16,120
Wheels of justice grind on.
124
00:12:18,800 --> 00:12:20,360
Well, Mark would've hated this
125
00:12:20,440 --> 00:12:22,800
missing the football game
for this nonsense.
126
00:12:24,920 --> 00:12:26,296
It was a beautiful ceremony, Sharon.
127
00:12:26,320 --> 00:12:28,040
I don't know
how you pulled it all together.
128
00:12:29,120 --> 00:12:30,520
I appreciate that, Larry.
129
00:12:30,600 --> 00:12:32,856
Yeah, of course. And I know
you're probably sick of hearing it
130
00:12:32,880 --> 00:12:35,000
but if you need anything,
you don't hesitate.
131
00:12:36,040 --> 00:12:37,080
I know.
132
00:12:37,800 --> 00:12:40,760
And I don't mean that in a,
"I'll be texting you," sort of way.
133
00:12:40,840 --> 00:12:42,520
Whatever you need, I'm here for you.
134
00:12:43,520 --> 00:12:44,520
Thank you.
135
00:12:55,480 --> 00:12:58,920
Give me a call sometime, soon,
let me know you're okay?
136
00:12:59,640 --> 00:13:00,640
Okay.
137
00:13:58,680 --> 00:13:59,720
Shit.
138
00:14:09,720 --> 00:14:12,256
Mr. Strand. You didn't have to
kill Mark. You don't have to kill me.
139
00:14:12,280 --> 00:14:13,520
I'm sorry, have we met?
140
00:14:14,200 --> 00:14:15,200
No, no, no.
141
00:14:15,280 --> 00:14:17,360
Then why are you making
these accusations?
142
00:14:17,600 --> 00:14:18,800
It's presumptuous.
143
00:14:23,800 --> 00:14:26,120
Seems to me that you're already aware
144
00:14:26,200 --> 00:14:28,600
that whoever killed Mark Setter
took something from him
145
00:14:28,680 --> 00:14:30,680
and is now trying
to blackmail my employer.
146
00:14:30,920 --> 00:14:32,120
D... Dellicano, right?
147
00:14:32,680 --> 00:14:35,200
My employer has never been
blackmailed before.
148
00:14:36,200 --> 00:14:37,200
He doesn't like it.
149
00:14:37,280 --> 00:14:38,440
Mark was my best friend.
150
00:14:38,520 --> 00:14:39,936
Well, all the better
for the both of us
151
00:14:39,960 --> 00:14:41,720
that we find this killer right away.
152
00:14:42,000 --> 00:14:43,480
Do you expect me to believe that
153
00:14:43,560 --> 00:14:45,720
Dellicano wasn't involved
in Mark's murder?
154
00:14:45,800 --> 00:14:48,400
What I expect of you
is to do whatever I ask.
155
00:14:48,680 --> 00:14:52,280
And what I'm asking you,
Larry, where is it?
156
00:14:52,520 --> 00:14:53,800
I have no idea.
157
00:14:56,120 --> 00:14:57,120
Okay.
158
00:14:57,680 --> 00:15:00,520
So how about where did Mark get
the materials in the first place?
159
00:15:00,600 --> 00:15:02,520
- Listen...
- If you lie to me...
160
00:15:04,720 --> 00:15:06,520
I'm gonna pay the widow a visit.
161
00:15:06,680 --> 00:15:07,680
Sharon?
162
00:15:08,160 --> 00:15:09,720
She's got nothing to do with this.
163
00:15:10,520 --> 00:15:11,520
Probably not.
164
00:15:12,280 --> 00:15:14,840
But I'm wondering
if she can tell me...
165
00:15:16,240 --> 00:15:18,400
why you have a picture of her
in your house.
166
00:15:18,960 --> 00:15:20,560
I've been watching you, Larry.
167
00:15:21,280 --> 00:15:22,800
You've got a thing for her.
168
00:15:23,280 --> 00:15:25,160
I thought Mark was your best pal.
169
00:15:25,240 --> 00:15:28,120
Look, leave her out of this.
170
00:15:28,720 --> 00:15:31,400
She's got nothing to do
with anything. Please.
171
00:15:40,120 --> 00:15:42,360
Whoa... Wait...
172
00:15:43,800 --> 00:15:45,640
Mark got it from this guy named Dux.
173
00:15:45,960 --> 00:15:47,000
Dux.
174
00:15:47,880 --> 00:15:49,200
What a stupid name.
175
00:15:50,040 --> 00:15:53,640
- Like a duck?
- No, D-U-X. Ernie Dux.
176
00:16:00,400 --> 00:16:01,920
- Is that the truth?
- Yeah.
177
00:16:04,800 --> 00:16:06,760
I swear, it's... it's the truth.
178
00:16:20,800 --> 00:16:21,880
Fuck.
179
00:16:44,640 --> 00:16:45,640
Hi.
180
00:16:46,640 --> 00:16:47,640
Hi.
181
00:16:48,560 --> 00:16:49,800
Did you know my husband?
182
00:16:50,800 --> 00:16:52,800
Yeah. Yeah, I did.
183
00:16:53,160 --> 00:16:54,200
I'm Sharon.
184
00:16:54,640 --> 00:16:56,960
Josephine. Jo.
185
00:16:57,440 --> 00:16:58,520
Were you at the funeral?
186
00:16:59,240 --> 00:17:00,560
This week's been a bit of a blur.
187
00:17:01,200 --> 00:17:02,720
No, no, I couldn't make it.
188
00:17:03,400 --> 00:17:06,000
- I'm sorry.
- No, nothing to be sorry about.
189
00:17:06,240 --> 00:17:07,840
There were way too many people there.
190
00:17:10,280 --> 00:17:12,080
I've been coming here every day.
191
00:17:12,440 --> 00:17:14,680
I don't really know
what I'm supposed to do though.
192
00:17:15,120 --> 00:17:17,040
Mark wasn't big on flowers, so...
193
00:17:18,080 --> 00:17:19,240
Did you know him well?
194
00:17:21,240 --> 00:17:22,480
Sort of, I guess.
195
00:17:23,320 --> 00:17:25,120
He helped me when my mother died.
196
00:17:25,400 --> 00:17:27,480
- I'm sorry.
- She had dementia
197
00:17:27,560 --> 00:17:30,920
and I thought that the facility
she was in was negligent.
198
00:17:31,440 --> 00:17:32,920
Mark helped me with my options.
199
00:17:33,960 --> 00:17:35,080
Sounds like Mark.
200
00:17:35,960 --> 00:17:37,360
He was an idealist.
201
00:17:38,160 --> 00:17:39,160
Yeah.
202
00:17:43,880 --> 00:17:45,520
I should give you some privacy.
203
00:17:46,840 --> 00:17:47,840
No...
204
00:17:48,840 --> 00:17:50,800
it's nice talking with someone
205
00:17:50,880 --> 00:17:54,920
who doesn't treat me like
some broken woman.
206
00:17:57,080 --> 00:17:59,160
Do you visit your mom's grave?
207
00:18:00,040 --> 00:18:01,480
I have her ashes at home.
208
00:18:01,680 --> 00:18:03,960
Yeah, they asked me about that.
I don't know.
209
00:18:04,040 --> 00:18:06,040
Just seemed kinda creepy to me.
210
00:18:06,800 --> 00:18:08,440
- No offense.
- No...
211
00:18:08,520 --> 00:18:10,880
my mom bought her urn
way before she died
212
00:18:10,960 --> 00:18:13,640
before she was even sick,
and it's freakin' butt-ugly.
213
00:18:14,080 --> 00:18:17,760
Yeah. My mom had pretty tacky taste,
if I'm being honest.
214
00:18:17,840 --> 00:18:20,096
I mean, the crap she used
to make me wear when I was younger
215
00:18:20,120 --> 00:18:22,120
I looked like a doll
in a horror flick.
216
00:18:28,720 --> 00:18:30,040
Do you feel like getting a drink?
217
00:18:32,200 --> 00:18:34,880
Or, I'm... maybe
it's way too early for that.
218
00:18:34,960 --> 00:18:37,400
I'm on a kinda weird schedule
these days.
219
00:18:37,760 --> 00:18:39,720
No, no, it's... it's not that.
220
00:18:44,240 --> 00:18:45,360
Actually...
221
00:18:47,160 --> 00:18:49,560
I know a bar
that's not too far from here.
222
00:18:50,200 --> 00:18:51,600
And our drinks would be free.
223
00:18:53,040 --> 00:18:54,040
Okay. Great.
224
00:19:19,080 --> 00:19:20,080
Thank you.
225
00:19:21,640 --> 00:19:23,440
So, Mark used to hang out here?
226
00:19:23,720 --> 00:19:24,760
It's how we met.
227
00:19:26,680 --> 00:19:28,000
Did he come here often?
228
00:19:28,480 --> 00:19:29,760
Yeah, sort of.
229
00:19:30,360 --> 00:19:33,200
The courthouse is really close, so
we used to get a lot of that crowd.
230
00:19:35,320 --> 00:19:36,680
He never mentioned it.
231
00:19:37,720 --> 00:19:39,840
He had so many friends
come to the funeral.
232
00:19:39,920 --> 00:19:41,320
People I had never met.
233
00:19:42,760 --> 00:19:44,600
It kinda made me feel like
I was a bad wife
234
00:19:45,040 --> 00:19:46,560
maybe we'd been drifting apart.
235
00:19:46,640 --> 00:19:48,840
I was too wrapped up
in my own thing to even realize it.
236
00:19:49,520 --> 00:19:50,560
And I doubt it.
237
00:19:51,240 --> 00:19:54,600
Well, we both worked a lot.
But... I don't know.
238
00:19:54,880 --> 00:19:57,040
The police wanna get
into his work computer
239
00:19:57,120 --> 00:19:58,360
and his cell phone. I...
240
00:19:58,440 --> 00:20:00,920
I don't know the passcode
or the password.
241
00:20:01,240 --> 00:20:04,200
I felt like the detective
was secretly judging me.
242
00:20:04,280 --> 00:20:06,416
I mean, what do you think?
Am I supposed to know that stuff?
243
00:20:06,440 --> 00:20:07,440
Why would you?
244
00:20:07,640 --> 00:20:09,080
Exactly what I thought.
245
00:20:09,280 --> 00:20:10,720
Was it Detective Traxler?
246
00:20:11,040 --> 00:20:12,520
Yeah. You know her?
247
00:20:13,520 --> 00:20:14,800
I went to see her.
248
00:20:14,880 --> 00:20:17,680
Mark had a meeting here with
a couple of guys the night he died.
249
00:20:18,000 --> 00:20:20,560
One of them was a regular, Ernie Dux.
250
00:20:20,640 --> 00:20:23,520
Ernie handed Mark something
and Mark paid him for it.
251
00:20:23,600 --> 00:20:25,120
- What was it?
- I don't know.
252
00:20:25,200 --> 00:20:27,280
But I told Traxler just in case...
253
00:20:29,520 --> 00:20:32,000
just in case it might be related
to Mark's death.
254
00:20:32,600 --> 00:20:33,640
You mean his murder.
255
00:20:34,520 --> 00:20:36,200
Yeah. Murder.
256
00:20:36,280 --> 00:20:38,960
Mark was working
on the Dellicano case
257
00:20:39,040 --> 00:20:40,720
probably the biggest of his career.
258
00:20:41,920 --> 00:20:43,080
Did you hear about it?
259
00:20:43,160 --> 00:20:45,280
Just bits and pieces on the news.
260
00:20:45,360 --> 00:20:46,720
They own coal mines.
261
00:20:46,960 --> 00:20:48,040
People started getting sick
262
00:20:48,120 --> 00:20:50,000
from the pits
where they store the coal ash.
263
00:20:50,080 --> 00:20:51,880
That's the waste product
that's left over
264
00:20:51,960 --> 00:20:53,640
they bury it in the landfills.
265
00:20:54,760 --> 00:20:57,040
Something went wrong and people died.
266
00:20:57,640 --> 00:21:00,520
Mark was going after them
for criminal negligence.
267
00:21:00,600 --> 00:21:02,600
Maybe that's what
Ernie was helping him with.
268
00:21:03,040 --> 00:21:04,800
I haven't seen Ernie
since the meeting
269
00:21:04,880 --> 00:21:07,080
which is weird,
he's usually here every day.
270
00:21:07,920 --> 00:21:09,160
What did Traxler say?
271
00:21:09,400 --> 00:21:12,880
Honestly, she just seemed
overworked and distracted.
272
00:21:13,720 --> 00:21:15,600
Well, thank you
for going to the police.
273
00:21:15,680 --> 00:21:17,200
I'm sure any information helps.
274
00:21:17,280 --> 00:21:18,400
Yeah, of course.
275
00:21:18,840 --> 00:21:20,000
It's the least I can do.
276
00:21:26,440 --> 00:21:27,800
Did Mark ever...
277
00:21:29,480 --> 00:21:31,200
Did Mark ever bring a woman here?
278
00:21:33,480 --> 00:21:34,920
- No.
- You can tell me.
279
00:21:35,480 --> 00:21:36,960
I know I'm the grieving widow and all
280
00:21:37,040 --> 00:21:39,080
but I can handle the truth.
281
00:21:39,160 --> 00:21:40,600
At least I'd like to think I can.
282
00:21:42,920 --> 00:21:47,640
I've never seen Mark in here
with anyone other than work buddies.
283
00:21:51,320 --> 00:21:52,400
Why do you ask?
284
00:21:52,800 --> 00:21:54,240
It's probably nothing.
285
00:21:55,760 --> 00:21:57,480
It's just a few little things.
286
00:21:57,560 --> 00:21:59,840
I didn't even think twice
about them at the time, but...
287
00:22:00,360 --> 00:22:01,920
now they kind of have me wondering.
288
00:22:02,000 --> 00:22:03,000
Like what?
289
00:22:03,520 --> 00:22:06,360
All of a sudden
he started wearing a pink tie.
290
00:22:06,920 --> 00:22:10,600
I know that's not a big deal,
but I've known Mark since college
291
00:22:10,680 --> 00:22:13,320
and he has never worn pink, ever.
292
00:22:15,840 --> 00:22:17,160
I know it sounds stupid, right?
293
00:22:17,240 --> 00:22:20,840
No. Actually,
it doesn't sound stupid at all.
294
00:22:22,840 --> 00:22:24,520
You think it might mean something?
295
00:22:29,520 --> 00:22:30,640
That's Wendy.
296
00:22:30,720 --> 00:22:33,360
- Who's Wendy?
- Ernie Dux's girlfriend.
297
00:22:33,560 --> 00:22:36,240
She might know where he is.
She was here that night.
298
00:22:40,280 --> 00:22:41,280
Hey, Wendy.
299
00:22:41,720 --> 00:22:42,720
How's it going?
300
00:22:42,800 --> 00:22:43,800
Hell, I don't know.
301
00:22:44,240 --> 00:22:45,440
I feel like crap.
302
00:22:45,520 --> 00:22:46,800
You back to smoking again?
303
00:22:47,360 --> 00:22:48,560
I got worse habits.
304
00:22:50,400 --> 00:22:51,440
What you drinking?
305
00:22:51,840 --> 00:22:52,880
Gin today.
306
00:22:55,480 --> 00:22:56,600
You know where Ernie's been?
307
00:22:57,600 --> 00:22:59,000
Speaking of bad habits...
308
00:23:01,640 --> 00:23:02,840
What are you looking at?
309
00:23:02,920 --> 00:23:04,000
She's with me.
310
00:23:04,720 --> 00:23:05,720
And...
311
00:23:07,080 --> 00:23:09,640
the drinks are on the house
if you can tell us how to find Ernie.
312
00:23:10,920 --> 00:23:12,440
Sounds like easy money to me.
313
00:23:15,960 --> 00:23:18,520
This is Detective Carmen Traxler.
Leave me a message.
314
00:23:19,400 --> 00:23:21,480
Hi Detective, this is Sharon Setter.
315
00:23:21,560 --> 00:23:23,176
Can you call my cell phone
as soon as possible?
316
00:23:23,200 --> 00:23:24,560
I have some important information.
317
00:23:24,960 --> 00:23:25,960
Thank you.
318
00:23:27,440 --> 00:23:29,520
What if she doesn't get back
to us tonight?
319
00:23:29,600 --> 00:23:31,360
Wendy could tell Ernie
we're looking for him.
320
00:23:31,400 --> 00:23:33,520
He could get spooked
and then just disappear.
321
00:23:33,600 --> 00:23:34,600
You're right.
322
00:23:36,280 --> 00:23:37,880
We need to go see him for ourselves.
323
00:23:38,360 --> 00:23:40,800
Yeah. I'll drive.
My Jeep is around the corner.
324
00:23:41,320 --> 00:23:43,120
- Now?
- Yeah, now.
325
00:23:44,640 --> 00:23:45,640
Thank you.
326
00:23:46,040 --> 00:23:47,040
Don't mention it.
327
00:23:47,400 --> 00:23:48,400
No, really.
328
00:23:48,760 --> 00:23:50,880
You don't have to do this.
I really appreciate it.
329
00:23:50,960 --> 00:23:52,800
Well, Ernie might not even be there.
330
00:23:53,000 --> 00:23:55,536
Wendy's not the most reliable source,
so let's not get our hopes up.
331
00:23:55,560 --> 00:23:57,600
Well, at this point
it doesn't even matter.
332
00:23:57,680 --> 00:23:59,336
It just feels good
to finally be doing something
333
00:23:59,360 --> 00:24:02,120
instead of waiting
to see what happens next.
334
00:24:08,160 --> 00:24:10,880
So you... you met Mark in college?
335
00:24:10,960 --> 00:24:14,080
Yeah. Yeah, undergrad.
He didn't know what he wanted to be.
336
00:24:14,520 --> 00:24:17,080
He was studying philosophy,
I was an English lit major.
337
00:24:17,160 --> 00:24:18,200
You're a writer?
338
00:24:18,520 --> 00:24:20,000
Oh. Well, sort of.
339
00:24:20,280 --> 00:24:21,560
My plan was to be a novelist
340
00:24:21,640 --> 00:24:23,776
but I got kind of sidetracked
when I took a Japanese course
341
00:24:23,800 --> 00:24:26,120
and realized I have a knack
for the language.
342
00:24:26,400 --> 00:24:28,800
A knack for Japanese?
343
00:24:29,080 --> 00:24:30,320
Damn, girl.
344
00:24:31,320 --> 00:24:33,600
So now I translate Japanese novels.
345
00:24:33,680 --> 00:24:36,480
My own writing has been
put on hold for a long time.
346
00:24:37,160 --> 00:24:41,520
Well, translating novels
sounds like writing to me.
347
00:25:34,880 --> 00:25:35,880
Ernie?
348
00:25:36,200 --> 00:25:37,920
It's Jo from the bar. You in there?
349
00:25:47,360 --> 00:25:48,760
Somebody broke the lock.
350
00:25:52,160 --> 00:25:53,320
Why don't you stay out here?
351
00:25:53,520 --> 00:25:55,120
What? You're just gonna go in?
352
00:25:55,360 --> 00:25:57,200
Like you said,
it's better to do something.
353
00:26:23,400 --> 00:26:25,600
Sorry. I can't just stay outside.
354
00:26:25,840 --> 00:26:26,880
Okay.
355
00:26:30,920 --> 00:26:31,920
Ernie?
356
00:26:33,400 --> 00:26:34,680
Ernie, you in here?
357
00:26:38,160 --> 00:26:39,160
Ernie?
358
00:26:40,360 --> 00:26:41,400
It's Jo.
359
00:26:42,320 --> 00:26:43,920
The bartender you never tip.
360
00:27:10,640 --> 00:27:11,640
Oh, God.
361
00:27:12,280 --> 00:27:13,280
That's Ernie.
362
00:27:14,840 --> 00:27:17,200
Oh, God. Is he dead?
363
00:27:20,880 --> 00:27:22,800
Who was making that noise?
364
00:27:31,760 --> 00:27:32,760
Let's get outta here.
365
00:27:33,680 --> 00:27:34,680
Okay.
366
00:27:34,920 --> 00:27:36,000
There's more than one.
367
00:27:36,200 --> 00:27:37,800
- Okay, I'm calling the police.
- Okay.
368
00:27:38,440 --> 00:27:39,720
Wait! What are you doing?
369
00:27:39,800 --> 00:27:40,856
We're not waiting for the police.
370
00:27:40,880 --> 00:27:43,240
Those guys are getting away.
We need to see who they are.
371
00:28:08,400 --> 00:28:09,560
Go...!
372
00:28:28,280 --> 00:28:29,320
Stay where you are!
373
00:28:29,400 --> 00:28:31,120
Put the gun down, Mrs. Setter!
374
00:28:34,600 --> 00:28:35,600
- What?
- Come on.
375
00:28:35,840 --> 00:28:37,240
What are you doing?
376
00:29:01,360 --> 00:29:02,480
Oh, my God.
377
00:29:02,760 --> 00:29:03,760
Yeah.
378
00:29:08,680 --> 00:29:10,240
He was dead when we got there.
379
00:29:10,320 --> 00:29:11,720
Yeah, you said that.
380
00:29:12,360 --> 00:29:14,376
Well, the thing I wanna know
is why did you two wanna go see
381
00:29:14,400 --> 00:29:15,520
someone like Ernie Dux?
382
00:29:15,600 --> 00:29:17,200
We needed to ask him some questions.
383
00:29:17,280 --> 00:29:18,960
I'm guessing
he gave you the wrong answers.
384
00:29:20,400 --> 00:29:21,760
Thanks, Glen, I got it from here.
385
00:29:21,840 --> 00:29:23,800
Look at you. Were you on a date?
386
00:29:24,400 --> 00:29:25,880
I said I got this, Glen.
387
00:29:25,960 --> 00:29:27,936
Get 'em to tell you how he was dead
when they got there.
388
00:29:27,960 --> 00:29:29,040
They love saying that.
389
00:29:32,000 --> 00:29:33,456
Mrs. Setter,
what the hell are you doing?
390
00:29:33,480 --> 00:29:35,600
We needed to talk
to Ernie Dux about Mark.
391
00:29:35,680 --> 00:29:36,920
You could've been killed.
392
00:29:38,440 --> 00:29:39,520
He gave Mark something.
393
00:29:39,600 --> 00:29:40,696
Or... or sold him something.
394
00:29:40,720 --> 00:29:43,240
Whatever it was,
it got Mark murdered.
395
00:29:43,320 --> 00:29:44,840
I tried to tell you this, Detective.
396
00:29:46,000 --> 00:29:47,280
Miss Creuzot...
397
00:29:47,360 --> 00:29:50,360
Look, now Ernie Dux has been
murdered too.
398
00:29:50,440 --> 00:29:52,680
It has to be connected
to what happened to Mark.
399
00:29:54,200 --> 00:29:55,720
Did you see the men who attacked you?
400
00:29:55,800 --> 00:29:57,520
Yeah. Pretty well.
401
00:29:58,680 --> 00:30:03,040
No...
402
00:30:04,240 --> 00:30:06,520
No...
403
00:30:08,200 --> 00:30:09,240
No.
404
00:30:10,040 --> 00:30:11,040
No.
405
00:30:12,080 --> 00:30:13,080
No.
406
00:30:13,160 --> 00:30:14,160
Thank you.
407
00:30:20,320 --> 00:30:21,320
Now more than ever
408
00:30:21,400 --> 00:30:23,600
you need to be careful
about making new friends.
409
00:30:24,120 --> 00:30:25,920
She's been in and out
of state facilities.
410
00:30:26,000 --> 00:30:27,200
Did a stint in juvie.
411
00:30:27,680 --> 00:30:29,880
Most recently she got popped
for fraud and assault.
412
00:30:33,080 --> 00:30:35,200
Well, she can fight. Thank God.
413
00:30:35,280 --> 00:30:36,376
If she's leading you into this...
414
00:30:36,400 --> 00:30:37,400
It was my idea.
415
00:30:37,480 --> 00:30:39,400
My husband, my idea.
416
00:30:39,480 --> 00:30:41,376
Then why is she helping you?
Have you thought about that?
417
00:30:41,400 --> 00:30:44,520
Why are you more concerned
about her than about Ernie Dux?
418
00:30:45,120 --> 00:30:48,200
Whoever killed him must've had
something to do with Mark's death.
419
00:30:48,280 --> 00:30:49,976
- We're looking into it.
- Well, she tracked him down
420
00:30:50,000 --> 00:30:51,520
which is more
than you guys have done.
421
00:30:53,800 --> 00:30:55,320
I'm sorry, that was a bit harsh.
422
00:30:55,600 --> 00:30:57,160
I'm sure you've had your hands full.
423
00:31:01,000 --> 00:31:02,120
How was it going?
424
00:31:02,800 --> 00:31:03,840
What?
425
00:31:04,640 --> 00:31:05,640
The date.
426
00:31:07,480 --> 00:31:10,040
No...
427
00:31:10,320 --> 00:31:11,640
Wa... Wait a minute. Go back one.
428
00:31:14,800 --> 00:31:15,800
That's him.
429
00:31:16,160 --> 00:31:17,160
Are you sure?
430
00:31:17,240 --> 00:31:20,040
I never forget a face I punched.
That's him.
431
00:31:20,720 --> 00:31:22,600
- That's Sonny Strand.
- Who?
432
00:31:22,680 --> 00:31:25,336
Was the other one older? Maybe looked
like he could be this guy's dad?
433
00:31:25,360 --> 00:31:26,480
Yeah, might've been.
434
00:31:26,560 --> 00:31:27,760
Jesus Christ.
435
00:31:27,840 --> 00:31:29,600
You two tussled with Louis Strand.
436
00:31:31,160 --> 00:31:32,160
You know him?
437
00:31:32,640 --> 00:31:34,296
I wouldn't be surprised
if he drinks at Mahoney's.
438
00:31:34,320 --> 00:31:36,400
I've never seen him there,
but I've heard stories.
439
00:31:36,720 --> 00:31:37,840
What kind of stories?
440
00:31:37,920 --> 00:31:39,640
Usually the kind where people die.
441
00:31:39,920 --> 00:31:43,560
People with deep pockets hire Louis
to make their problems go away.
442
00:31:43,640 --> 00:31:46,240
Sonny's a screw-up, but we've
never caught Louis for anything.
443
00:31:46,320 --> 00:31:48,760
He is smart, extremely dangerous
444
00:31:49,120 --> 00:31:51,000
and now you're both on his radar.
445
00:32:02,920 --> 00:32:04,120
Thanks again, Jo.
446
00:32:05,760 --> 00:32:06,760
For what?
447
00:32:07,360 --> 00:32:09,400
For saving my life back there.
448
00:32:09,760 --> 00:32:12,160
Even if you did go
a little bit crazy.
449
00:32:14,720 --> 00:32:17,040
Where did you learn
to fight like that?
450
00:32:18,200 --> 00:32:19,840
Ex-boyfriend, Jacob.
451
00:32:20,600 --> 00:32:22,480
This Israeli dude.
452
00:32:22,800 --> 00:32:25,800
I think he was Mossad or something,
I don't know. He'd never say.
453
00:32:27,160 --> 00:32:28,656
Anyways, he taught me
all the fun stuff
454
00:32:28,680 --> 00:32:32,000
like Krav Maga and shooting.
455
00:32:32,160 --> 00:32:33,480
Oh yeah, I noticed that.
456
00:32:34,120 --> 00:32:37,200
Yeah, well, obviously
he didn't teach me well
457
00:32:37,280 --> 00:32:39,520
because I was definitely aiming
for their heads.
458
00:32:39,960 --> 00:32:41,680
Well, you did enough
to keep us alive.
459
00:32:43,760 --> 00:32:44,760
Anytime.
460
00:32:46,080 --> 00:32:49,320
I hope nothing like that
ever happens again.
461
00:32:50,000 --> 00:32:51,640
Yeah, sure, me too.
462
00:32:52,480 --> 00:32:53,560
But...
463
00:32:57,600 --> 00:32:58,640
Yeah.
464
00:33:09,920 --> 00:33:11,000
Nice house.
465
00:33:11,120 --> 00:33:13,000
Mark was so proud when we got it.
466
00:33:14,040 --> 00:33:15,600
- Sharon...
- Yeah?
467
00:33:15,680 --> 00:33:17,240
I need to tell you something.
468
00:33:17,320 --> 00:33:19,040
- Oh, no.
- What?
469
00:33:19,120 --> 00:33:20,680
- The door.
- Shit.
470
00:33:23,400 --> 00:33:24,600
Sharon! Sharon, wait!
471
00:33:25,160 --> 00:33:26,280
This is my house.
472
00:33:35,880 --> 00:33:36,920
Oh, my God.
473
00:33:44,440 --> 00:33:45,440
Hey...
474
00:33:45,880 --> 00:33:49,160
Hey, you really wanna sneak up
on an intruder again?
475
00:33:49,440 --> 00:33:50,680
I need to see...
476
00:34:00,840 --> 00:34:03,400
You... you and Mark have a kid?
477
00:34:05,560 --> 00:34:06,960
Why would they do this?
478
00:34:11,040 --> 00:34:12,520
I guess we pissed them off.
479
00:35:19,320 --> 00:35:21,400
Andy only got six hours.
480
00:35:23,200 --> 00:35:25,320
Just enough time for one dream.
481
00:35:29,480 --> 00:35:31,520
We never even got to bring him home.
482
00:35:33,120 --> 00:35:34,840
He spent those six hours
483
00:35:35,720 --> 00:35:38,200
in a plastic box attached to tubes.
484
00:35:40,840 --> 00:35:43,040
He struggled, he tried, but...
485
00:35:46,520 --> 00:35:47,800
I fell apart.
486
00:35:48,520 --> 00:35:50,280
Slept most nights in here.
487
00:35:52,760 --> 00:35:53,760
Mark tried.
488
00:35:54,280 --> 00:35:57,520
He offered to bring a bed in here.
489
00:35:58,840 --> 00:36:00,480
I just couldn't say yes.
490
00:36:01,800 --> 00:36:04,320
'Cause then it wouldn't be
Andy's room anymore.
491
00:36:07,600 --> 00:36:08,920
Does that make sense?
492
00:36:09,800 --> 00:36:11,040
Sure it does.
493
00:36:12,840 --> 00:36:13,920
I'll be right back.
494
00:36:56,120 --> 00:36:57,120
Okay.
495
00:36:57,560 --> 00:37:00,000
I packed some of your stuff.
You're gonna come stay with me.
496
00:37:00,480 --> 00:37:02,120
Come on. I called the cops.
497
00:37:02,200 --> 00:37:04,480
My vote is we get outta here
before they turn up.
498
00:37:04,760 --> 00:37:05,880
I'll stay at a hotel.
499
00:37:05,960 --> 00:37:06,960
Yeah, sure.
500
00:37:07,320 --> 00:37:08,560
Come with me, let's go.
501
00:37:36,640 --> 00:37:37,640
Wow.
502
00:37:37,960 --> 00:37:39,080
You're an artist.
503
00:37:39,720 --> 00:37:40,880
Most of the time.
504
00:37:41,520 --> 00:37:43,560
Managing the bar keeps the lights on.
505
00:37:46,560 --> 00:37:47,680
Say hi to Mom.
506
00:37:49,400 --> 00:37:50,720
Oh, geez.
507
00:37:50,920 --> 00:37:52,520
Told you it was hideous.
508
00:37:52,880 --> 00:37:53,880
Sorry, Mama.
509
00:37:56,360 --> 00:38:00,360
Anyway, the good news from tonight is
that your house is totally wrecked.
510
00:38:01,120 --> 00:38:02,600
- What?
- Well...
511
00:38:04,000 --> 00:38:05,400
if it was only half wrecked
512
00:38:05,480 --> 00:38:07,680
that would mean they found
what they were looking for.
513
00:38:08,640 --> 00:38:09,920
Yeah, that's a good point.
514
00:38:10,400 --> 00:38:14,040
So we know they didn't find it.
I just wish we knew what it was.
515
00:38:14,120 --> 00:38:17,680
Well, information? Evidence?
Doesn't really matter.
516
00:38:17,760 --> 00:38:19,120
A file, a photograph.
517
00:38:19,200 --> 00:38:22,720
All that matters is they want it
badly enough to kill for it.
518
00:38:23,560 --> 00:38:24,800
What is this?
519
00:38:24,880 --> 00:38:27,520
Some surveillance stuff
that ex of mine left behind.
520
00:38:27,840 --> 00:38:31,560
It's tracking gear,
listening devices, snoop tech.
521
00:38:31,640 --> 00:38:34,480
Thought he'd come back for it, but
I should probably just get rid of it.
522
00:38:37,520 --> 00:38:38,960
Yeah, I would put that down.
523
00:38:39,840 --> 00:38:41,400
- What is it?
- It's a flashbang.
524
00:38:41,480 --> 00:38:44,400
You use it to blind and disorient
without killing anyone.
525
00:38:44,800 --> 00:38:47,200
What is it doing
just laying out here?
526
00:38:47,280 --> 00:38:48,920
Well, I'm not exactly
childproof here.
527
00:38:50,920 --> 00:38:52,280
Am I the only one that's starving?
528
00:38:53,240 --> 00:38:54,760
- I am kinda hungry.
- Yeah
529
00:38:54,840 --> 00:38:56,480
it's 'cause we haven't eaten all day.
530
00:38:56,560 --> 00:38:58,480
- Pizza?
- Yes. Amazing.
531
00:38:58,560 --> 00:39:00,840
Good. I know a good place.
What do you like on it?
532
00:39:00,920 --> 00:39:02,280
Just get whatever you usually get.
533
00:39:02,320 --> 00:39:04,120
- I like everything.
- Everything it is.
534
00:39:04,360 --> 00:39:05,360
Beautiful.
535
00:39:07,160 --> 00:39:08,536
Would you mind if I freshen up a bit?
536
00:39:08,560 --> 00:39:11,000
Yeah... go for it.
There's clean towels in the cabinet.
537
00:40:14,480 --> 00:40:16,800
You pull me closer
538
00:40:18,040 --> 00:40:20,400
Your body, my party
539
00:40:42,120 --> 00:40:43,120
Sharon?
540
00:40:53,200 --> 00:40:54,200
Damn.
541
00:40:56,120 --> 00:40:57,120
Sharon?
542
00:40:57,840 --> 00:40:58,880
Sharon?
543
00:41:24,920 --> 00:41:25,920
Sharon, are you okay?
544
00:41:47,680 --> 00:41:49,360
Hey, this is Sharon. Leave a message.
545
00:41:51,600 --> 00:41:54,361
I can't believe he'd do something
like that to you. It makes no sense.
546
00:41:55,600 --> 00:41:57,200
I feel so stupid.
547
00:41:58,120 --> 00:42:00,520
Sharon, you're kind, you're trusting.
548
00:42:00,600 --> 00:42:01,800
You're not stupid.
549
00:42:03,000 --> 00:42:06,360
You really didn't know?
He never said anything to you?
550
00:42:06,440 --> 00:42:07,440
Never.
551
00:42:08,680 --> 00:42:10,840
He must've known
I would've kicked his ass.
552
00:42:10,920 --> 00:42:13,720
I mean, I know I don't look like it,
but I can hold my own in a fight.
553
00:42:14,120 --> 00:42:15,400
I'm sure you can.
554
00:42:15,640 --> 00:42:19,560
So, if anyone ever messes with you,
you let me know, all right?
555
00:42:20,120 --> 00:42:22,560
You're sweet.
You've always been sweet.
556
00:42:25,200 --> 00:42:26,920
Do you think there were other women?
557
00:42:28,080 --> 00:42:30,720
I mean, why wouldn't there be?
If he was with her...
558
00:42:31,000 --> 00:42:32,400
Don't think about that.
559
00:42:33,560 --> 00:42:36,160
You've been through so much.
You... you need a break.
560
00:42:38,000 --> 00:42:39,120
I really do.
561
00:42:41,280 --> 00:42:42,520
I'm gonna head home.
562
00:44:23,360 --> 00:44:24,920
- Sharon.
- Get outta here.
563
00:44:26,120 --> 00:44:27,120
Sharon.
564
00:44:30,640 --> 00:44:31,680
Sharon!
565
00:44:32,920 --> 00:44:34,080
Get out of my house!
566
00:44:34,160 --> 00:44:35,720
- I tried to tell you.
- Bullshit.
567
00:44:35,800 --> 00:44:38,800
I did. I tried, okay?
And then things just kept happening.
568
00:44:38,880 --> 00:44:40,480
Please leave my house.
569
00:44:40,560 --> 00:44:42,456
Look, Sharon, I know
you must hate me right now...
570
00:44:42,480 --> 00:44:43,656
- You're right.
- I don't blame you.
571
00:44:43,680 --> 00:44:45,600
Why are you here?
What do you want from me?
572
00:44:45,680 --> 00:44:47,320
I wanna tell you the truth.
573
00:44:48,080 --> 00:44:50,800
I have no reason to believe
anything you could tell me.
574
00:44:50,880 --> 00:44:51,880
You are a liar.
575
00:44:52,000 --> 00:44:53,200
I didn't lie.
576
00:44:53,960 --> 00:44:55,480
I just didn't tell you everything.
577
00:44:55,680 --> 00:44:57,840
And yeah, I know how weak that sounds
578
00:44:57,920 --> 00:45:00,520
but every time I tried to tell you,
something happened.
579
00:45:00,600 --> 00:45:02,360
Yesterday, yesterday was insane!
580
00:45:02,760 --> 00:45:05,520
And what's even crazier is I started
to feel like you were my friend.
581
00:45:05,600 --> 00:45:06,640
Stop.
582
00:45:09,760 --> 00:45:11,600
I didn't know he was married.
583
00:45:12,400 --> 00:45:14,400
I thought
he just worked all the time.
584
00:45:15,080 --> 00:45:18,320
I found out the truth
from the news after he died.
585
00:45:21,880 --> 00:45:25,720
Don't you dare come here
and expect sympathy from me.
586
00:45:25,800 --> 00:45:26,800
I don't.
587
00:45:27,240 --> 00:45:28,800
That's not why I'm here. I...
588
00:45:29,280 --> 00:45:31,400
I want you to have the whole truth
589
00:45:31,480 --> 00:45:33,160
about what happened
between me and Mark.
590
00:45:37,680 --> 00:45:39,200
Is there anything you wanna ask me?
591
00:45:44,320 --> 00:45:45,600
When did it start?
592
00:45:46,160 --> 00:45:47,520
Just a few months ago.
593
00:45:52,320 --> 00:45:53,680
How many times?
594
00:45:57,360 --> 00:45:58,800
Like a dozen or so.
595
00:46:03,560 --> 00:46:04,600
Where?
596
00:46:04,680 --> 00:46:05,680
My apartment.
597
00:46:07,720 --> 00:46:09,720
In the bed you wanted me to sleep in?
598
00:46:10,240 --> 00:46:11,280
Yeah.
599
00:46:11,840 --> 00:46:13,880
Well, and on the couch.
600
00:46:15,080 --> 00:46:16,376
Have you ever been hit by a broom?
601
00:46:16,400 --> 00:46:17,680
I'm just trying to be honest.
602
00:46:19,600 --> 00:46:20,800
You can go now.
603
00:46:29,720 --> 00:46:30,760
That's him.
604
00:46:33,800 --> 00:46:35,320
That's the other guy
that was with Mark
605
00:46:35,360 --> 00:46:37,200
the night he met with Ernie Dux.
606
00:46:37,280 --> 00:46:39,360
Well, that's Larry.
They weren't together that night.
607
00:46:40,920 --> 00:46:42,000
He was there.
608
00:46:47,600 --> 00:46:49,496
Just to be clear, the only reason
we're doing this together
609
00:46:49,520 --> 00:46:52,480
is because Larry hasn't been
completely honest with me.
610
00:46:52,720 --> 00:46:54,600
If you're there,
he won't be able to deny it.
611
00:46:57,920 --> 00:46:58,920
Look...
612
00:46:59,880 --> 00:47:01,520
Mark had two lives.
613
00:47:01,600 --> 00:47:06,800
His real one with you
and whatever he had with me.
614
00:47:08,680 --> 00:47:09,920
I think between the two of us
615
00:47:10,000 --> 00:47:12,640
we can figure out what happened
to him quicker than Traxler.
616
00:47:12,720 --> 00:47:14,576
I mean, look at everything
that happened yesterday.
617
00:47:14,600 --> 00:47:16,160
When we almost got killed?
618
00:47:17,000 --> 00:47:18,600
Well, yeah, there was that.
619
00:47:22,120 --> 00:47:24,920
But if we're gonna do this,
we need to understand each other.
620
00:47:25,000 --> 00:47:27,000
Whatever we find out
goes straight to the police.
621
00:47:27,080 --> 00:47:28,536
- Yeah, of course.
- If it gets dangerous
622
00:47:28,560 --> 00:47:31,480
or it gets too risky again,
we both back off.
623
00:47:34,960 --> 00:47:37,200
And we are not friends.
624
00:48:03,920 --> 00:48:05,360
Oh, my God, Mrs. Setter?
625
00:48:06,240 --> 00:48:07,560
- Hi.
- Hi.
626
00:48:07,640 --> 00:48:09,280
I need to see Larry. Is he free?
627
00:48:09,360 --> 00:48:11,400
Oh, no, I'm sorry.
He's not here right now.
628
00:48:11,480 --> 00:48:13,280
- Do you expect him soon?
- I think so.
629
00:48:13,720 --> 00:48:15,496
All right, we'll just wait
for him in Mark's office.
630
00:48:15,520 --> 00:48:17,280
Of course,
make yourselves comfortable.
631
00:48:17,760 --> 00:48:19,880
And listen, Sharon,
I've been wanting to tell you
632
00:48:19,960 --> 00:48:22,400
I am so, so sorry about Mark.
633
00:48:22,880 --> 00:48:24,640
- Thank you.
- It's just so sad.
634
00:48:24,720 --> 00:48:26,120
He was such a great guy.
635
00:48:26,440 --> 00:48:28,400
Well, he was banging this one
behind my back.
636
00:48:29,520 --> 00:48:31,520
But yes, such a great guy.
637
00:48:55,000 --> 00:48:56,800
Does any of this stuff mean
anything to you?
638
00:48:58,040 --> 00:48:59,040
No.
639
00:48:59,720 --> 00:49:02,640
I doubt there's gonna be
a smoking gun buried in all this.
640
00:49:19,480 --> 00:49:20,600
Passwords.
641
00:49:21,000 --> 00:49:22,200
Well, should I try cheater?
642
00:49:23,600 --> 00:49:25,200
I think it's a little on the nose.
643
00:49:29,840 --> 00:49:31,120
One dream.
644
00:49:35,080 --> 00:49:36,120
Nice.
645
00:49:38,160 --> 00:49:40,360
Oh, what a mess.
What are we looking for?
646
00:49:40,600 --> 00:49:43,000
I don't know. Let's try email?
647
00:49:48,520 --> 00:49:50,280
How about his browser history?
648
00:49:50,360 --> 00:49:53,160
We can see what he was looking at
before he came in the bar that night.
649
00:49:53,560 --> 00:49:55,200
There's a video here.
650
00:49:58,640 --> 00:49:59,640
Who's that?
651
00:50:00,640 --> 00:50:03,800
It's Lisa Roberts. The D.A.'s wife.
652
00:50:03,880 --> 00:50:06,360
Harper Foundation
humanitarian award
653
00:50:06,440 --> 00:50:08,400
to a generous philanthropist
654
00:50:08,480 --> 00:50:11,760
who also happens to be
a dear, personal friend of mine.
655
00:50:12,080 --> 00:50:13,520
Rebecca Dellicano.
656
00:50:13,920 --> 00:50:15,480
Dellicano's wife?
657
00:50:16,360 --> 00:50:17,360
Yeah.
658
00:50:17,440 --> 00:50:19,160
She seems pretty tight
with the D.A.'s wife.
659
00:50:19,240 --> 00:50:20,360
She sure does.
660
00:50:20,440 --> 00:50:21,440
Thank you, Lisa.
661
00:50:21,840 --> 00:50:22,880
Sharon.
662
00:50:23,920 --> 00:50:25,000
How are you, sweetheart?
663
00:50:25,360 --> 00:50:27,320
- I'm doing okay.
- Are you sure?
664
00:50:27,400 --> 00:50:29,360
I'm sorry I haven't called.
I've been meaning to.
665
00:50:29,440 --> 00:50:30,720
It's okay. I know you're busy.
666
00:50:31,200 --> 00:50:32,560
Never too busy for family.
667
00:50:32,640 --> 00:50:36,120
Now I know that Lisa is dying
to take you to lunch and catch up.
668
00:50:36,320 --> 00:50:37,320
That would be wonderful.
669
00:50:37,400 --> 00:50:38,560
Good. Give her a call.
670
00:50:39,160 --> 00:50:40,840
Better yet, I'll have her call you.
671
00:50:40,920 --> 00:50:43,120
You've got enough on your plate
as it is, God knows.
672
00:50:45,520 --> 00:50:47,320
- Hello.
- Hi.
673
00:50:47,720 --> 00:50:49,880
Sheldon Roberts, District Attorney.
674
00:50:49,960 --> 00:50:51,640
It is a pleasure
to meet your acquaintance.
675
00:50:51,680 --> 00:50:54,920
Josephine Creuzot, bartender.
And back at you, Sheldon.
676
00:50:57,000 --> 00:50:59,000
Donna tells me
you're looking for Larry.
677
00:51:00,280 --> 00:51:01,360
- Yes.
- Oh
678
00:51:01,440 --> 00:51:03,176
I'm expecting him back
in the next few minutes.
679
00:51:03,200 --> 00:51:04,280
Is there anything I can do?
680
00:51:04,640 --> 00:51:06,920
The police have been
in and out of here a bunch of times
681
00:51:07,000 --> 00:51:09,800
but if there's anything specific
of Mark's that you need
682
00:51:10,200 --> 00:51:11,200
maybe I can help.
683
00:51:11,840 --> 00:51:13,360
No. It's nothing, really.
684
00:51:14,960 --> 00:51:16,000
Are you sure?
685
00:51:16,080 --> 00:51:18,200
You know, it's kind of
a private matter, Sheldon.
686
00:51:20,160 --> 00:51:21,200
I see.
687
00:51:22,120 --> 00:51:26,320
Well, if there's anything you need,
I am a phone call or a text away.
688
00:51:26,400 --> 00:51:28,320
Believe me, anything.
689
00:51:29,040 --> 00:51:31,120
- Thank you, Sheldon.
- All right.
690
00:51:32,280 --> 00:51:33,480
Expect that call from Lisa.
691
00:51:33,920 --> 00:51:34,920
Wonderful.
692
00:51:35,840 --> 00:51:37,400
Got any hand sanitizer?
693
00:51:37,680 --> 00:51:39,600
It's not just me, right?
Dude is slimy.
694
00:51:39,680 --> 00:51:40,800
Yeah, let's get outta here.
695
00:51:40,880 --> 00:51:42,000
What about Larry?
696
00:51:42,280 --> 00:51:43,960
I'm gonna call and see where he is.
697
00:51:56,320 --> 00:51:57,320
Over here.
698
00:52:01,400 --> 00:52:03,720
Jesus Christ, Sharon.
What are you doing here?
699
00:52:04,160 --> 00:52:05,160
We're here for you.
700
00:52:06,680 --> 00:52:09,400
- What are you doing here?
- Mark was murdered the other night.
701
00:52:09,480 --> 00:52:10,720
We need to know everything.
702
00:52:14,400 --> 00:52:16,800
Okay. Come on...
703
00:52:26,480 --> 00:52:28,400
What were you and Mark doing
with Ernie Dux?
704
00:52:29,040 --> 00:52:30,320
- Who?
- Larry?
705
00:52:30,880 --> 00:52:32,080
Okay...
706
00:52:32,720 --> 00:52:34,280
Mark was buying information.
707
00:52:34,360 --> 00:52:36,456
- What kind of information?
- A thumb drive, that's all.
708
00:52:36,480 --> 00:52:38,256
All this craziness
over this tiny little thing.
709
00:52:38,280 --> 00:52:39,640
What was on the thumb drive?
710
00:52:39,720 --> 00:52:42,520
It was an encrypted text chain
that Ernie Dux got from a computer
711
00:52:42,600 --> 00:52:44,160
at one of the Dellicano mine sites.
712
00:52:44,240 --> 00:52:45,656
It was conversations with executives
713
00:52:45,680 --> 00:52:49,400
discussing things like coal ash pits,
faulty linings, leaks.
714
00:52:49,880 --> 00:52:51,656
Things they were aware of,
but did nothing to fix.
715
00:52:51,680 --> 00:52:53,736
And the farther you scan down
the text chain the worse it got.
716
00:52:53,760 --> 00:52:54,760
Worse how?
717
00:52:55,760 --> 00:52:56,760
There were jokes...
718
00:52:58,320 --> 00:52:59,440
bad off-color jokes.
719
00:52:59,520 --> 00:53:00,920
Jokes about people getting sick.
720
00:53:01,000 --> 00:53:02,136
If those texts were made public
721
00:53:02,160 --> 00:53:03,680
it could bring down
Dellicano's empire.
722
00:53:03,960 --> 00:53:05,920
We already know
Dellicano had Mark killed.
723
00:53:06,000 --> 00:53:07,496
- I... I don't think so.
- What do you mean?
724
00:53:07,520 --> 00:53:09,400
I think whoever killed Mark
has the thumb drive
725
00:53:09,480 --> 00:53:11,200
and they're using it
to blackmail Dellicano.
726
00:53:11,480 --> 00:53:12,800
- Is it you?
- Seriously?
727
00:53:12,880 --> 00:53:14,680
- You were with him that night.
- So were you.
728
00:53:15,160 --> 00:53:16,360
You... you took him home.
729
00:53:16,840 --> 00:53:19,240
In fact, you might've been
the last person to see Mark alive.
730
00:53:19,280 --> 00:53:20,280
Okay, wait.
731
00:53:21,280 --> 00:53:24,200
You... you slept with Mark
the night he died?
732
00:53:25,120 --> 00:53:26,960
He told me he was doing witness prep.
733
00:53:27,240 --> 00:53:29,576
I don't even know why I'm surprised
by any of this at this point.
734
00:53:29,600 --> 00:53:30,640
It's so messed up, Sharon.
735
00:53:30,680 --> 00:53:31,776
I don't know why
you're running around with her.
736
00:53:31,800 --> 00:53:33,016
You don't need
this nonsense in your life.
737
00:53:33,040 --> 00:53:34,720
What about you, Larry?
738
00:53:34,800 --> 00:53:36,920
You told me you had no idea
Mark was cheating.
739
00:53:37,000 --> 00:53:38,400
Just last night you swore, you said
740
00:53:38,520 --> 00:53:40,576
- you would've kicked his ass.
- I didn't know what to say, Sharon.
741
00:53:40,600 --> 00:53:42,640
Mark put me in a terrible position.
I'm so sorry.
742
00:53:42,720 --> 00:53:43,720
I'm out.
743
00:53:46,160 --> 00:53:47,240
You see what you've done?
744
00:53:47,320 --> 00:53:49,200
Just give her some space.
745
00:53:55,520 --> 00:53:57,120
How do I even get out of here?
746
00:54:38,800 --> 00:54:40,920
We just wanna talk, Mrs. Setter.
747
00:54:50,040 --> 00:54:51,040
Go!
748
00:55:47,400 --> 00:55:48,400
Get in!
749
00:56:06,920 --> 00:56:09,600
Again, thank you for saving my ass.
750
00:56:10,000 --> 00:56:11,160
I save yours, you save mine.
751
00:56:11,240 --> 00:56:12,616
We just have to keep it
even like that.
752
00:56:12,640 --> 00:56:13,920
Can we walk? I am vibrating
753
00:56:14,000 --> 00:56:15,080
- after all of that.
- Yeah.
754
00:56:19,520 --> 00:56:21,000
Why did they just show up like that?
755
00:56:21,080 --> 00:56:23,000
Yeah, how did they know
we were gonna be there?
756
00:56:23,280 --> 00:56:25,120
Or were they even looking for us?
757
00:56:25,200 --> 00:56:26,680
You think
they were looking for Larry?
758
00:56:26,720 --> 00:56:29,080
I don't know.
He was pretty jumpy, nervous.
759
00:56:29,520 --> 00:56:31,656
So we're going to Traxler, aren't we?
That's what you said.
760
00:56:31,680 --> 00:56:34,000
You said, "If this gets dangerous,
we're go to the cops."
761
00:56:34,080 --> 00:56:35,600
Well, that was dangerous.
762
00:56:35,680 --> 00:56:37,480
- Traxler...
- What's up?
763
00:56:37,680 --> 00:56:40,200
I think I saw something earlier.
764
00:56:48,760 --> 00:56:50,160
See anyone who looks familiar?
765
00:56:51,240 --> 00:56:52,640
- Traxler.
- Yeah.
766
00:56:52,720 --> 00:56:54,336
What's she doing
rubbing elbows with this crowd?
767
00:56:54,360 --> 00:56:55,640
Well, that's what I'm wondering.
768
00:56:56,160 --> 00:56:58,040
Mark's on the verge
of taking down Dellicano.
769
00:56:58,160 --> 00:57:01,720
Right before he's killed, he watches
this video that obviously shows
770
00:57:01,800 --> 00:57:04,280
his boss's wife being
quite chummy with Dellicano's wife.
771
00:57:04,360 --> 00:57:06,680
Which probably means the husbands
are pretty tight as well.
772
00:57:06,720 --> 00:57:08,480
And the detective
investigating his murder
773
00:57:08,560 --> 00:57:10,080
just happens to be at the same event?
774
00:57:10,160 --> 00:57:11,400
No way that's a coincidence.
775
00:57:12,200 --> 00:57:14,680
- So who do we trust?
- I don't know. No one.
776
00:57:15,120 --> 00:57:17,480
Why is Louis Strand
still coming after us?
777
00:57:17,560 --> 00:57:19,176
Does he think
that we have the thumb drive?
778
00:57:19,200 --> 00:57:22,320
Maybe. Or maybe
because we keep poking the bear.
779
00:57:22,400 --> 00:57:24,320
I mean, that must be making
Dellicano nervous.
780
00:57:25,120 --> 00:57:26,800
Look, we've gotten away
from Strand twice.
781
00:57:26,880 --> 00:57:29,480
Now, I don't think our luck
is gonna hold for a third time.
782
00:57:30,600 --> 00:57:31,880
You wanna back off?
783
00:57:32,520 --> 00:57:33,520
Hell no.
784
00:57:35,520 --> 00:57:36,520
Good.
785
00:57:37,400 --> 00:57:39,400
'Cause I want us to pay
someone a visit.
786
00:57:40,000 --> 00:57:41,496
But first we're gonna have
to go to your place.
787
00:57:41,520 --> 00:57:43,056
I think you have something
that we could use.
788
00:57:43,080 --> 00:57:44,200
Use for what?
789
00:57:44,400 --> 00:57:45,560
To poke another bear.
790
00:57:53,400 --> 00:57:55,160
- Sharon!
- Hi, Lisa.
791
00:57:56,080 --> 00:57:57,240
What a surprise.
792
00:57:57,760 --> 00:57:59,280
- Is everything okay?
- Yeah.
793
00:58:02,800 --> 00:58:03,800
Could I come in?
794
00:58:04,240 --> 00:58:07,400
Of course. I'm sorry.
Please, come in.
795
00:58:07,480 --> 00:58:09,360
- You said anytime, right?
- Absolutely.
796
00:58:09,440 --> 00:58:11,040
Yeah. And this is Josephine Creuzot.
797
00:58:12,000 --> 00:58:13,000
Hi!
798
00:58:13,800 --> 00:58:14,800
Hello.
799
00:58:19,520 --> 00:58:21,720
Jennifer, could you pour
two more cups of tea, please?
800
00:58:21,800 --> 00:58:22,800
Sure.
801
00:58:23,120 --> 00:58:24,120
Please.
802
00:58:25,440 --> 00:58:26,960
This place is crazy.
803
00:58:28,600 --> 00:58:29,600
Thank you.
804
00:58:30,800 --> 00:58:32,040
You know, for a public servant
805
00:58:32,160 --> 00:58:34,800
your husband seems to be doing
pretty damn well for himself.
806
00:58:35,280 --> 00:58:39,520
Yes. Well, Sheldon has always
been a very keen investor.
807
00:58:42,680 --> 00:58:44,080
So nice to see you, Sharon.
808
00:58:44,720 --> 00:58:45,720
How are you holding up?
809
00:58:46,240 --> 00:58:49,000
Yeah. I'm... staying busy.
810
00:58:49,360 --> 00:58:50,360
That helps.
811
00:58:51,560 --> 00:58:53,680
Are you and Sheldon close
with the Dellicanos?
812
00:58:54,240 --> 00:58:55,400
The Dellicanos?
813
00:58:55,840 --> 00:58:57,760
No, not particularly. Thank you.
814
00:59:00,680 --> 00:59:02,720
- Why do you ask?
- Well, we saw a video
815
00:59:02,800 --> 00:59:05,400
where you were calling
Rebecca Dellicano your dear friend.
816
00:59:07,720 --> 00:59:10,680
Well, we did do
some charity work together
817
00:59:10,760 --> 00:59:13,680
but I guess
that was a bit of hyperbole.
818
00:59:15,920 --> 00:59:17,320
That means exaggeration.
819
00:59:22,440 --> 00:59:24,080
So how do the two of you
know each other?
820
00:59:24,760 --> 00:59:25,760
Through Mark.
821
00:59:27,160 --> 00:59:28,160
Poor Mark.
822
00:59:28,800 --> 00:59:29,840
What a world.
823
00:59:29,920 --> 00:59:31,160
Can I use your bathroom?
824
00:59:31,240 --> 00:59:33,080
Of course. I'll show you.
825
00:59:33,200 --> 00:59:35,120
No need. I have
a good sense of direction.
826
01:00:20,440 --> 01:00:21,480
Well, those look tasty.
827
01:00:21,880 --> 01:00:22,880
They're divine.
828
01:00:27,800 --> 01:00:29,560
So, have you thought
of doing some traveling?
829
01:00:30,720 --> 01:00:33,120
- Traveling?
- You know, a little getaway.
830
01:00:34,000 --> 01:00:36,440
To help you get your mind
off of everything.
831
01:00:36,520 --> 01:00:38,880
I don't think a trip to Tahiti
is gonna make me forget
832
01:00:38,960 --> 01:00:40,200
that my husband's dead.
833
01:00:40,840 --> 01:00:42,200
Of course not.
834
01:00:42,960 --> 01:00:44,480
That's not what I meant at all.
835
01:00:50,400 --> 01:00:52,520
Well, I missed lunch.
836
01:00:56,200 --> 01:00:58,280
So, how did you and Jo
become friends?
837
01:01:00,280 --> 01:01:01,560
I wouldn't call us friends.
838
01:01:03,000 --> 01:01:04,120
Well, it's a funny story.
839
01:01:04,480 --> 01:01:06,080
So, the night Mark died
840
01:01:06,440 --> 01:01:08,640
I thought that
he was working late at the office
841
01:01:08,720 --> 01:01:09,720
turns out
842
01:01:10,360 --> 01:01:11,400
he was with her.
843
01:01:12,440 --> 01:01:14,680
He was "with" her?
844
01:01:16,600 --> 01:01:17,600
Yeah.
845
01:01:32,560 --> 01:01:33,760
Excuse me?
846
01:01:35,840 --> 01:01:40,320
They just fell and I was
putting them back. I am so sorry.
847
01:01:40,760 --> 01:01:42,480
Sorry about that, sorry.
848
01:01:44,920 --> 01:01:46,000
Time to go, Sharon.
849
01:01:46,240 --> 01:01:47,240
Oh.
850
01:01:47,840 --> 01:01:48,840
I'm sorry.
851
01:01:57,280 --> 01:02:00,200
Thank you for your kind words, Lisa.
You've been a big help.
852
01:02:03,520 --> 01:02:04,560
Mrs Roberts.
853
01:02:17,800 --> 01:02:19,920
Thanks. I'll call Mr. Roberts.
854
01:02:25,280 --> 01:02:26,280
Sheldon...
855
01:02:27,080 --> 01:02:28,720
Sharon Setter was just here.
856
01:02:29,280 --> 01:02:30,880
No, I didn't invite her.
857
01:02:30,960 --> 01:02:33,920
It was the strangest thing.
She just showed up outta the blue.
858
01:02:34,360 --> 01:02:36,800
She was with this trashy young woman.
859
01:02:37,280 --> 01:02:39,480
Yes. Josephine something.
860
01:02:40,520 --> 01:02:41,520
That's the one.
861
01:02:41,600 --> 01:02:44,800
Sheldon, she was in your office
going through your files.
862
01:02:45,840 --> 01:02:47,320
I didn't let her.
863
01:02:47,840 --> 01:02:49,240
She snuck off.
864
01:02:49,320 --> 01:02:51,360
I was with Sharon
trying to be polite.
865
01:02:53,120 --> 01:02:54,680
What was I supposed to do?
866
01:02:56,440 --> 01:02:57,520
I... I don't know.
867
01:02:58,720 --> 01:03:02,440
One is the Garrison case.
And the other is...
868
01:03:03,800 --> 01:03:05,320
I don't know. I can't tell.
869
01:03:23,680 --> 01:03:24,880
Traxler.
870
01:03:27,160 --> 01:03:28,920
You need to tell me
what's going on here.
871
01:03:29,200 --> 01:03:32,400
Why was Sharon asking me
about the Dellicano charity?
872
01:03:33,520 --> 01:03:35,680
I'm not accusing you of anything.
873
01:03:36,600 --> 01:03:38,000
Of course, I trust you.
874
01:03:38,080 --> 01:03:40,080
But you need to start trusting me.
875
01:03:43,560 --> 01:03:45,280
- Yes?
- Detective Traxler here
876
01:03:45,360 --> 01:03:46,360
to see you, ma'am.
877
01:03:46,720 --> 01:03:47,880
Tell her I'll be right there.
878
01:03:50,120 --> 01:03:51,320
Traxler's here.
879
01:03:52,600 --> 01:03:54,200
Why would she want to talk to me?
880
01:03:55,200 --> 01:03:56,200
Yes.
881
01:03:57,080 --> 01:03:58,120
Okay.
882
01:03:58,360 --> 01:03:59,400
I'll call you back.
883
01:04:10,520 --> 01:04:11,560
What do we do now?
884
01:04:14,080 --> 01:04:16,880
So what is it exactly that
you're accusing Detective Traxler of?
885
01:04:16,960 --> 01:04:20,280
We're not accusing her of anything,
we're just telling you what we know.
886
01:04:20,480 --> 01:04:22,720
She knew Mark.
She knows the Dellicanos.
887
01:04:22,800 --> 01:04:23,880
She knows Sheldon Roberts.
888
01:04:23,960 --> 01:04:25,496
She seems to be
in the middle of all this.
889
01:04:25,520 --> 01:04:27,280
Of course she is.
Your husband is her case.
890
01:04:27,360 --> 01:04:29,200
Okay. You're not listening.
891
01:04:29,520 --> 01:04:33,200
Look, we showed you
the charity event she was at.
892
01:04:33,280 --> 01:04:35,360
Mark was watching
that video just before he died.
893
01:04:35,440 --> 01:04:38,000
And now you're trying to tell us
that that doesn't mean anything?
894
01:04:42,840 --> 01:04:43,840
Wait here.
895
01:04:45,880 --> 01:04:48,560
Okay. Are we wasting
our time here or what?
896
01:04:49,080 --> 01:04:50,080
I don't know.
897
01:04:54,800 --> 01:04:56,520
Should've known better
than coming here.
898
01:04:57,720 --> 01:04:59,160
You two don't quit, do you?
899
01:05:09,000 --> 01:05:11,160
If we ever need
junior detective recruits
900
01:05:11,240 --> 01:05:12,560
I guess I know who to call.
901
01:05:14,240 --> 01:05:15,416
What were you doing at that event
902
01:05:15,440 --> 01:05:17,440
with Rebecca Dellicano
and Lisa Roberts?
903
01:05:17,720 --> 01:05:20,760
A lot of us take
cushy security gigs on the side.
904
01:05:20,840 --> 01:05:22,816
I guess you're not aware,
but the pay around here sucks.
905
01:05:22,840 --> 01:05:25,256
So it was just a coincidence that
you were at that particular event?
906
01:05:25,280 --> 01:05:26,280
I didn't say that.
907
01:05:26,360 --> 01:05:27,416
Then what were you doing there?
908
01:05:27,440 --> 01:05:29,680
It may have been related
to an investigation.
909
01:05:29,760 --> 01:05:31,920
- What investigation?
- I can't talk about that.
910
01:05:32,080 --> 01:05:33,120
Sure you can't.
911
01:05:33,200 --> 01:05:34,480
Recognize this?
912
01:05:35,080 --> 01:05:36,120
No, what is it?
913
01:05:37,120 --> 01:05:38,120
Sharon?
914
01:05:40,160 --> 01:05:42,200
I found it
in Sheldon Roberts' home office.
915
01:05:42,720 --> 01:05:45,120
His wife, Lisa,
was just showing me some files
916
01:05:45,200 --> 01:05:47,520
that you had been looking at, Jo.
917
01:05:47,600 --> 01:05:48,776
I guess I just missed you two.
918
01:05:48,800 --> 01:05:50,680
She must've been mistaken.
I didn't do that.
919
01:05:51,200 --> 01:05:52,280
We just had a cup of tea.
920
01:05:53,680 --> 01:05:54,800
Is that true, Sharon?
921
01:05:55,400 --> 01:05:58,000
Yeah, we just had a cup of tea
and some pastries.
922
01:06:02,160 --> 01:06:03,640
You guys know what a wobbler is?
923
01:06:05,960 --> 01:06:09,560
It's an offense that could be charged
as a misdemeanor or a felony.
924
01:06:09,760 --> 01:06:10,800
Could go either way.
925
01:06:12,480 --> 01:06:15,320
Illicit wiretapping is a wobbler.
926
01:06:15,880 --> 01:06:17,720
Well, we won't be doing that then.
927
01:06:20,600 --> 01:06:22,680
Consider this your final warning.
928
01:06:23,560 --> 01:06:26,160
If either of you do
anything like this again
929
01:06:26,240 --> 01:06:27,760
I will arrest you both
930
01:06:27,840 --> 01:06:29,880
for interfering
in a police investigation
931
01:06:29,960 --> 01:06:31,920
and whatever else I can think of.
Are we clear?
932
01:06:34,640 --> 01:06:35,760
Yeah, we're clear.
933
01:06:41,480 --> 01:06:42,560
That went well.
934
01:06:42,920 --> 01:06:45,040
She's right.
We're in way over our head.
935
01:06:45,640 --> 01:06:46,920
I just wanna go home.
936
01:06:47,000 --> 01:06:48,600
Don't you think
we should stick together?
937
01:06:48,640 --> 01:06:50,920
Remember what I said
about us not being friends?
938
01:06:51,240 --> 01:06:53,800
How could I forget?
Fine, I'll take you home.
939
01:06:55,080 --> 01:06:57,080
- Shoot, I forgot.
- What?
940
01:06:58,320 --> 01:06:59,520
We gotta make a stop.
941
01:07:09,920 --> 01:07:11,200
What is this place?
942
01:07:11,560 --> 01:07:12,560
Nursing home.
943
01:07:13,800 --> 01:07:14,880
Who are we seeing here?
944
01:07:14,960 --> 01:07:16,000
My mom.
945
01:07:16,600 --> 01:07:18,760
I thought she's in an urn
at your place
946
01:07:18,840 --> 01:07:20,520
or was that just another lie?
947
01:07:21,560 --> 01:07:24,880
That's my adopted mom. She raised me.
This is my birth mom.
948
01:07:27,040 --> 01:07:28,080
Hey, Mama.
949
01:07:28,160 --> 01:07:31,000
Oh, Jo. You said you'd be here
more than an hour ago.
950
01:07:31,080 --> 01:07:32,520
I'm sorry, I was busy.
951
01:07:33,120 --> 01:07:35,200
The remote control's
not working again.
952
01:07:35,600 --> 01:07:36,680
Let me fix it.
953
01:07:38,680 --> 01:07:40,000
Mom, this is Sharon.
954
01:07:41,680 --> 01:07:43,760
- Hi.
- You Jo's friend?
955
01:07:45,000 --> 01:07:46,280
No, Mama, we're not friends.
956
01:07:46,360 --> 01:07:47,800
Then why did you bring her here for?
957
01:07:48,000 --> 01:07:49,520
Long story.
958
01:07:52,840 --> 01:07:55,280
Mom, you haven't been eating?
959
01:07:56,000 --> 01:07:57,760
You know
what I think of the food here.
960
01:07:57,840 --> 01:07:59,400
The food is fine.
961
01:08:00,160 --> 01:08:01,720
You have to eat
in order to get better.
962
01:08:02,440 --> 01:08:04,320
Don't talk to me
about getting better.
963
01:08:05,000 --> 01:08:07,000
I'm gonna get you
some new batteries. I'll be back.
964
01:08:12,480 --> 01:08:13,720
How do you know my Jo?
965
01:08:15,520 --> 01:08:16,720
She...
966
01:08:19,360 --> 01:08:21,600
- She knew my husband.
- Knew?
967
01:08:22,240 --> 01:08:23,680
Is he no longer with us?
968
01:08:24,640 --> 01:08:25,680
That's right.
969
01:08:26,040 --> 01:08:29,360
I'd say I'm sorry,
but what good would that do?
970
01:08:30,640 --> 01:08:31,760
Wouldn't do much good.
971
01:08:33,600 --> 01:08:36,000
I've lost enough people to know that.
972
01:08:36,560 --> 01:08:40,000
And most of 'em I do not miss.
973
01:08:40,800 --> 01:08:42,040
- Really?
- Yeah.
974
01:08:42,840 --> 01:08:45,920
People are disappointing.
Myself included.
975
01:08:46,800 --> 01:08:48,120
I'm sure that's not true.
976
01:08:48,200 --> 01:08:49,600
Just ask Jo.
977
01:08:50,320 --> 01:08:51,920
I gave her up as a baby.
978
01:08:52,680 --> 01:08:53,920
Didn't want kids.
979
01:08:54,720 --> 01:08:58,120
Can you guess what made me
finally reach out to her
980
01:08:58,200 --> 01:08:59,760
after all these years?
981
01:09:02,320 --> 01:09:03,320
When you got sick.
982
01:09:03,400 --> 01:09:04,400
That's right.
983
01:09:05,640 --> 01:09:07,800
I didn't have anyone else to turn to.
984
01:09:08,680 --> 01:09:12,360
Not exactly proud of the fact,
but it is what it is.
985
01:09:14,200 --> 01:09:17,160
That girl... didn't owe me anything.
986
01:09:18,120 --> 01:09:22,200
But she's been coming to see me
every chance she gets.
987
01:09:24,400 --> 01:09:25,880
Okay. Try this one, Mama.
988
01:09:30,000 --> 01:09:31,080
Well, look at that!
989
01:09:32,320 --> 01:09:34,040
It's a goddamn miracle.
990
01:09:39,920 --> 01:09:41,080
Mom's a lot.
991
01:09:41,920 --> 01:09:43,880
She really seems to depend on you.
992
01:09:44,200 --> 01:09:45,200
Lucky me.
993
01:09:46,800 --> 01:09:48,320
All right, let's get you home.
994
01:09:53,040 --> 01:09:54,160
Did he love you?
995
01:10:00,640 --> 01:10:01,640
No.
996
01:10:02,440 --> 01:10:03,560
I don't think so.
997
01:10:06,400 --> 01:10:08,320
I think I was just a bit of fun.
998
01:10:09,640 --> 01:10:14,240
Mark was in a high-pressure situation
and I was just there.
999
01:10:18,360 --> 01:10:19,600
But you love him.
1000
01:10:20,400 --> 01:10:21,560
What makes you say that?
1001
01:10:23,000 --> 01:10:25,520
You've been risking your life
to find out who killed him.
1002
01:10:28,520 --> 01:10:29,520
Yeah.
1003
01:10:31,360 --> 01:10:32,600
I loved Mark.
1004
01:10:35,280 --> 01:10:36,480
I still do.
1005
01:10:38,400 --> 01:10:40,120
It won't just go away.
1006
01:10:48,600 --> 01:10:49,680
You know what?
1007
01:10:50,680 --> 01:10:53,400
I never got to try that pizza
you were bragging about.
1008
01:10:57,280 --> 01:10:58,800
You sure you want everything?
1009
01:10:59,280 --> 01:11:02,200
It includes a bunch of
scorching fresh jalapeรฑos.
1010
01:11:02,280 --> 01:11:03,280
Bring it on.
1011
01:11:04,480 --> 01:11:06,320
Okay. That's the spirit.
1012
01:11:07,240 --> 01:11:08,960
Hey Tony, it's Jo.
1013
01:11:09,040 --> 01:11:10,080
Can I get a delivery?
1014
01:11:10,880 --> 01:11:12,720
- Hello?
- Hello, Mrs. Setter.
1015
01:11:13,320 --> 01:11:15,400
You need to keep
your mouth shut and listen.
1016
01:11:15,480 --> 01:11:17,200
This is for your ears only.
1017
01:11:18,800 --> 01:11:20,200
Are you there, Mrs. Setter?
1018
01:11:21,080 --> 01:11:22,160
Yeah, I'm listening.
1019
01:11:22,400 --> 01:11:25,200
We haven't had the pleasure
of being formally introduced yet.
1020
01:11:25,600 --> 01:11:26,800
My name's Louis.
1021
01:11:27,320 --> 01:11:29,240
- You know who I am?
- Yes.
1022
01:11:29,320 --> 01:11:31,040
I'm sending you an address.
1023
01:11:31,120 --> 01:11:33,040
You will meet me there immediately.
1024
01:11:33,480 --> 01:11:34,560
Why would I do that?
1025
01:11:34,640 --> 01:11:35,680
Glad you asked.
1026
01:11:36,600 --> 01:11:37,880
Don't listen to him, Sharon!
1027
01:11:38,680 --> 01:11:39,680
Larry?
1028
01:11:40,560 --> 01:11:41,800
Larry, are you okay?
1029
01:11:42,080 --> 01:11:43,920
Stay away from here!
Do you understand me?
1030
01:11:44,240 --> 01:11:45,400
Call the police!
1031
01:11:47,640 --> 01:11:50,720
If you do not do as you're told,
Larry is a dead man.
1032
01:11:50,960 --> 01:11:53,520
If you call the police,
Larry is a dead man.
1033
01:11:53,600 --> 01:11:56,880
If you show up with anyone else,
Larry is a dead man.
1034
01:11:57,280 --> 01:11:58,520
Do you understand?
1035
01:11:58,960 --> 01:12:00,880
Yeah, yes, yes, I understand.
1036
01:12:00,960 --> 01:12:03,960
Just... just please don't...
don't hurt him. Okay?
1037
01:12:12,760 --> 01:12:14,520
Okay. I'm pouring wine.
1038
01:12:14,920 --> 01:12:16,600
Do you want a little or a lot?
1039
01:12:18,000 --> 01:12:19,000
Hey, what's going on?
1040
01:12:21,480 --> 01:12:22,480
I gotta go.
1041
01:12:22,640 --> 01:12:24,600
- Okay, I'll go with you. Where to?
- No!
1042
01:12:25,520 --> 01:12:27,440
- What's wrong?
- Nothing's wrong.
1043
01:12:28,040 --> 01:12:29,240
I just have to leave.
1044
01:12:29,640 --> 01:12:32,440
- What about the pizza?
- I don't want the pizza.
1045
01:12:33,480 --> 01:12:34,800
I don't wanna be here.
1046
01:12:35,400 --> 01:12:37,400
I can feel him here.
I look at the couch.
1047
01:12:37,480 --> 01:12:39,680
I can see him with you and...
1048
01:12:39,760 --> 01:12:41,480
I just... I gotta get outta here.
1049
01:12:41,560 --> 01:12:42,560
Okay.
1050
01:12:43,480 --> 01:12:45,360
Okay, I... I get it.
1051
01:12:46,080 --> 01:12:47,896
You don't even have your car here,
let me give you a ride.
1052
01:12:47,920 --> 01:12:49,440
I don't want a ride from you, okay?
1053
01:12:49,520 --> 01:12:51,120
I don't want anything from you!
1054
01:12:51,440 --> 01:12:54,400
Just stay away from me!
1055
01:14:00,640 --> 01:14:01,640
You're alone?
1056
01:14:06,040 --> 01:14:07,080
Come with me.
1057
01:14:47,880 --> 01:14:49,400
No...!
1058
01:15:01,520 --> 01:15:02,680
Oh, my God, Sharon. You came.
1059
01:15:02,760 --> 01:15:04,760
Larry, what is going on?
What happened?
1060
01:15:05,160 --> 01:15:07,680
I got this gun away from them.
They were gonna kill both of us.
1061
01:15:08,200 --> 01:15:09,680
And... and I got this.
1062
01:15:11,120 --> 01:15:12,320
The thumb drive?
1063
01:15:12,920 --> 01:15:14,520
This is why they killed Mark.
1064
01:15:14,760 --> 01:15:16,160
They were gonna sell it to Sheldon.
1065
01:15:16,480 --> 01:15:18,520
Wh... Sheldon Roberts? Why?
1066
01:15:18,600 --> 01:15:20,360
'Cause he was
on the encrypted text thread
1067
01:15:20,440 --> 01:15:21,720
with the Dellicano execs.
1068
01:15:21,800 --> 01:15:23,800
He was gonna grease
the wheels of justice for them.
1069
01:15:23,960 --> 01:15:25,240
We gotta call the police.
1070
01:15:25,320 --> 01:15:26,320
No. Wait, wait, wait.
1071
01:15:26,680 --> 01:15:30,400
Sharon, Sheldon's on his way here
with $3 million in cash.
1072
01:15:31,440 --> 01:15:33,256
We gotta get outta here.
We gotta... we gotta leave.
1073
01:15:33,280 --> 01:15:34,440
Wait....
1074
01:15:34,800 --> 01:15:36,320
Listen to me for just a minute.
1075
01:15:37,800 --> 01:15:41,320
What if we handed the drive
to Sheldon ourselves?
1076
01:15:42,480 --> 01:15:44,600
And... and took the money ourselves.
1077
01:15:45,200 --> 01:15:46,200
Larry...
1078
01:15:46,840 --> 01:15:48,320
this is crazy.
1079
01:15:48,400 --> 01:15:50,720
No, but Sharon, we could
get away from all of this.
1080
01:15:52,200 --> 01:15:53,200
Together.
1081
01:15:53,920 --> 01:15:54,920
Larry...
1082
01:15:56,720 --> 01:15:58,000
Well, look who it is.
1083
01:15:59,920 --> 01:16:02,800
I should've known it was
the two of you behind all of this.
1084
01:16:04,200 --> 01:16:06,560
So where's your little friend,
Sharon?
1085
01:16:07,240 --> 01:16:10,240
No doubt hiding in here some place.
1086
01:16:10,320 --> 01:16:11,960
Look, I am not involved
in any of this.
1087
01:16:12,040 --> 01:16:14,920
I just wanted to know
who killed my husband.
1088
01:16:15,000 --> 01:16:16,000
Yeah.
1089
01:16:18,560 --> 01:16:21,320
Jesus Christ. What did you two do?
1090
01:16:22,120 --> 01:16:23,280
Is that the money?
1091
01:16:23,840 --> 01:16:25,000
Why did you kill them?
1092
01:16:25,480 --> 01:16:27,176
What? Are you talking
about your hired goons?
1093
01:16:27,200 --> 01:16:30,320
I hired them to find the drive.
I didn't authorize any violence.
1094
01:16:30,400 --> 01:16:32,240
Little late
to play innocent, Sheldon.
1095
01:16:34,640 --> 01:16:35,640
Give me the drive.
1096
01:16:35,760 --> 01:16:37,000
Give me the money!
1097
01:16:39,320 --> 01:16:40,760
Give me the drive first?
1098
01:16:40,840 --> 01:16:42,000
Open the bag!
1099
01:16:43,560 --> 01:16:44,600
Okay.
1100
01:16:49,000 --> 01:16:50,120
Put it on the ground.
1101
01:16:52,320 --> 01:16:53,360
Sharon.
1102
01:16:54,240 --> 01:16:55,240
Take the bag.
1103
01:16:55,720 --> 01:16:58,000
Stop trying to make me
a part of this, Larry
1104
01:16:58,080 --> 01:16:59,120
it's not gonna happen.
1105
01:17:16,080 --> 01:17:17,280
Don't shoot him!
1106
01:17:17,360 --> 01:17:19,720
What was he supposed to do?
You guys were gonna kill him!
1107
01:17:19,800 --> 01:17:21,200
Please tell her the truth, Larry?
1108
01:17:22,320 --> 01:17:24,800
Huh? Tell her the truth!
1109
01:17:26,200 --> 01:17:27,200
Okay.
1110
01:17:27,760 --> 01:17:28,760
I will.
1111
01:17:29,320 --> 01:17:30,800
You stay put, Counselor.
1112
01:17:30,880 --> 01:17:31,880
You stay put.
1113
01:17:32,960 --> 01:17:35,920
Mr. Roberts here,
he hired me to find the drive.
1114
01:17:36,440 --> 01:17:38,360
Turns out Larry had it all along.
1115
01:17:38,840 --> 01:17:40,000
I underestimated him.
1116
01:17:40,080 --> 01:17:41,920
- Sharon, don't listen to him.
- Shut up!
1117
01:17:46,440 --> 01:17:48,880
Larry and I, we made a deal today.
1118
01:17:50,240 --> 01:17:53,400
To sell the drive to Mr. Roberts
and split the money.
1119
01:17:53,480 --> 01:17:55,080
You backstabbing bastard.
1120
01:17:55,160 --> 01:17:57,280
You tricked me into coming here?
1121
01:17:57,360 --> 01:17:58,416
- No.
- Then he tried to get rid
1122
01:17:58,440 --> 01:17:59,800
of Sonny and me when you got here.
1123
01:18:00,280 --> 01:18:01,520
Play the hero.
1124
01:18:01,800 --> 01:18:03,000
Pin it all on us.
1125
01:18:04,280 --> 01:18:05,720
It almost worked, Larry.
1126
01:18:06,000 --> 01:18:07,680
How did you get the drive, Larry?
1127
01:18:07,760 --> 01:18:10,200
Sharon! You know me!
1128
01:18:10,440 --> 01:18:12,240
I wouldn't do that. He killed Mark!
1129
01:18:12,520 --> 01:18:15,040
Despite my reputation,
I've never killed anyone.
1130
01:18:15,120 --> 01:18:17,120
You killed Ernie Dux.
I saw you there.
1131
01:18:17,200 --> 01:18:19,360
Ernie Dux was already dead
when we got there.
1132
01:18:19,440 --> 01:18:21,120
He was just another loose end.
1133
01:18:23,120 --> 01:18:24,600
Or maybe he helped you kill Mark.
1134
01:18:27,280 --> 01:18:29,200
That's it. Isn't it?
1135
01:18:31,120 --> 01:18:33,400
You killed... Mark?
1136
01:18:34,320 --> 01:18:35,320
Sharon
1137
01:18:35,960 --> 01:18:37,600
Mark didn't deserve you!
1138
01:18:37,840 --> 01:18:39,520
He never deserved you!
1139
01:18:39,840 --> 01:18:41,960
He ran around on you, cheated on you.
1140
01:18:44,400 --> 01:18:46,120
I would've taken care of you.
1141
01:18:46,760 --> 01:18:48,200
It should've been me!
1142
01:18:48,680 --> 01:18:52,360
Sharon, you... you came here,
you risked your life to help me.
1143
01:18:53,000 --> 01:18:55,760
I think... I think you love me
as much as I always loved you.
1144
01:18:55,840 --> 01:18:57,880
Jesus Christ.
Have some dignity, Larry.
1145
01:18:57,960 --> 01:18:59,000
I'm leaving.
1146
01:18:59,080 --> 01:19:01,200
I can't let you do that, Mrs. Setter!
1147
01:19:02,600 --> 01:19:04,080
I thought you didn't kill people.
1148
01:19:06,640 --> 01:19:08,400
I'm walking away with this money.
1149
01:19:10,040 --> 01:19:11,640
And if Sonny was walking away with me
1150
01:19:11,720 --> 01:19:14,880
I would happily turn my back
on all of you.
1151
01:19:17,200 --> 01:19:18,520
But Sonny's dead.
1152
01:19:19,600 --> 01:19:22,400
And that means I'm gonna be tied
to this mess no matter what.
1153
01:19:26,640 --> 01:19:27,936
That means you're all loose ends.
1154
01:19:27,960 --> 01:19:29,016
You haven't killed anybody yet.
1155
01:19:29,040 --> 01:19:30,400
He killed my boy!
1156
01:19:51,600 --> 01:19:52,680
What are you doing here?
1157
01:19:52,760 --> 01:19:54,120
What do you think I'm doing here?
1158
01:19:54,840 --> 01:19:56,400
Come on, I called Traxler.
1159
01:19:56,760 --> 01:19:58,120
Larry killed Mark.
1160
01:19:58,200 --> 01:19:59,200
I heard.
1161
01:19:59,280 --> 01:20:00,800
Hopefully Traxler did too.
1162
01:20:00,960 --> 01:20:02,520
- Sharon, I got the money!
- Oh, my God!
1163
01:20:02,640 --> 01:20:04,056
- Stay away from me! Stay away
- Sharon, please.
1164
01:20:04,080 --> 01:20:05,080
- From me!
- Shut up!
1165
01:20:16,000 --> 01:20:18,136
Just give him the money, Larry.
You're gonna get us all killed.
1166
01:20:18,160 --> 01:20:19,400
He's gonna kill us anyways!
1167
01:20:19,800 --> 01:20:22,400
Sharon, please. We can still
get away from here together.
1168
01:20:22,480 --> 01:20:24,440
- Sharon. Sharon, please.
- Shut up, Larry.
1169
01:20:58,520 --> 01:20:59,520
Larry.
1170
01:21:08,480 --> 01:21:09,480
Let's go.
1171
01:21:11,280 --> 01:21:12,520
Okay, let's find a way out.
1172
01:21:13,120 --> 01:21:14,120
Give me the money!
1173
01:21:15,160 --> 01:21:16,200
Drop your weapon!
1174
01:21:17,520 --> 01:21:19,320
Carmen, thank God.
They were gonna kill me.
1175
01:21:19,400 --> 01:21:20,680
Let me see those hands, Sheldon.
1176
01:21:21,000 --> 01:21:22,680
- Carmen...
- Hands behind your back.
1177
01:21:26,960 --> 01:21:29,400
Louis Strand is unconscious
on the ground back there.
1178
01:21:30,240 --> 01:21:32,320
- I'm impressed.
- Stay face down, Strand!
1179
01:21:32,400 --> 01:21:33,976
- I'll take that.
- Hands over your head.
1180
01:21:34,000 --> 01:21:35,000
And that.
1181
01:21:35,400 --> 01:21:36,520
Please do.
1182
01:21:37,040 --> 01:21:38,160
Thanks for the call.
1183
01:21:39,040 --> 01:21:40,600
Junior detectives strike again.
1184
01:21:50,720 --> 01:21:52,000
How did you find me?
1185
01:21:52,440 --> 01:21:53,520
I tracked your phone.
1186
01:21:54,200 --> 01:21:55,200
How?
1187
01:21:55,280 --> 01:21:57,040
Another trick I learned from my ex.
1188
01:22:00,560 --> 01:22:02,560
You know what I said
back at your place...
1189
01:22:04,560 --> 01:22:06,640
It's true, I don't think
I can be there.
1190
01:22:06,920 --> 01:22:08,880
But I shouldn't have.
1191
01:22:08,960 --> 01:22:11,000
It's okay. You were protecting me.
1192
01:22:11,520 --> 01:22:13,120
That's what "not friends" do.
1193
01:22:14,920 --> 01:22:15,920
That's right.
1194
01:22:18,400 --> 01:22:20,800
Got the thumb drive from Larry,
thanks to you two.
1195
01:22:20,880 --> 01:22:22,000
Piece of cake.
1196
01:22:23,800 --> 01:22:26,320
I've been investigating Sheldon
for a long time.
1197
01:22:26,400 --> 01:22:29,000
I never trusted him,
neither did Mark.
1198
01:22:29,840 --> 01:22:32,160
I thought he might've been
involved in Mark's death, but...
1199
01:22:32,440 --> 01:22:33,520
It was Larry.
1200
01:22:34,680 --> 01:22:35,880
His best friend.
1201
01:22:36,480 --> 01:22:38,000
He confessed to it all.
1202
01:22:39,120 --> 01:22:41,120
To killing Mark, stealing the drive
1203
01:22:41,200 --> 01:22:43,680
killing Ernie Dux
to make sure he didn't talk.
1204
01:22:45,000 --> 01:22:47,720
Says he wants to make sure
you don't get blamed for anything.
1205
01:22:48,360 --> 01:22:49,680
How considerate.
1206
01:22:49,760 --> 01:22:51,480
The dude was obsessed with you.
1207
01:22:51,680 --> 01:22:53,120
Certainly seems that way.
1208
01:22:54,080 --> 01:22:57,280
I really don't like
to admit this but...
1209
01:22:58,600 --> 01:23:01,800
we might not have even suspected him
if it hadn't been for you guys.
1210
01:23:04,080 --> 01:23:06,400
Mark would be proud of you both.
1211
01:23:10,320 --> 01:23:11,600
Dramatic new developments today
1212
01:23:11,680 --> 01:23:13,520
in the case against
Dellicano Industries.
1213
01:23:13,600 --> 01:23:16,880
The jury was shown a series
of texts that allegedly prove
1214
01:23:16,960 --> 01:23:19,000
that Dellicano executives
did, in fact, know
1215
01:23:19,080 --> 01:23:20,480
that their landfill sites
1216
01:23:20,560 --> 01:23:23,320
were severely contaminating
local groundwater.
1217
01:23:23,400 --> 01:23:24,680
And even more shocking
1218
01:23:24,760 --> 01:23:27,080
disgraced District Attorney
Sheldon Roberts
1219
01:23:27,160 --> 01:23:28,400
was on the chain as well
1220
01:23:28,480 --> 01:23:30,880
offering executives legal protection
1221
01:23:31,000 --> 01:23:33,720
in what sounds
like a blatant quid pro quo.
1222
01:23:33,800 --> 01:23:35,360
Can you put a game show on, Jo?
1223
01:23:35,440 --> 01:23:37,120
The news depresses the hell outta me.
1224
01:23:37,200 --> 01:23:38,800
I couldn't agree
with you more, Wendy.
1225
01:23:39,360 --> 01:23:40,360
Me too.
1226
01:23:43,760 --> 01:23:44,760
So?
1227
01:23:45,680 --> 01:23:47,400
- What?
- Is it amazing
1228
01:23:47,480 --> 01:23:48,680
or is it amazing?
1229
01:23:49,280 --> 01:23:50,480
It's the best ever.
1230
01:23:51,480 --> 01:23:53,160
- Worth the wait.
- Yeah, it is.
88166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.