All language subtitles for Double.Life.2023.WEBRip-HBOGO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,480 --> 00:01:24,320 - Second round? - Yeah. 2 00:01:31,000 --> 00:01:33,040 Can I get a vodka soda for the road, Jo? 3 00:01:33,120 --> 00:01:35,640 Wendy, baby, I'm gonna pretend I didn't hear that. 4 00:01:40,800 --> 00:01:41,800 There you go. 5 00:01:42,000 --> 00:01:43,000 Thanks, darling. 6 00:02:02,160 --> 00:02:03,160 Wendy. 7 00:02:16,640 --> 00:02:17,720 Two more beers. 8 00:02:18,840 --> 00:02:20,360 I think I can manage that. 9 00:02:25,680 --> 00:02:27,080 What are you doing after work? 10 00:02:30,040 --> 00:02:31,040 You already know. 11 00:04:10,320 --> 00:04:11,320 Wow. 12 00:04:11,680 --> 00:04:12,680 Is that the time? 13 00:04:13,360 --> 00:04:14,560 Are you serious? 14 00:04:15,560 --> 00:04:17,480 As the trial nears for Richard Dellicano 15 00:04:17,560 --> 00:04:20,160 the embattled CEO of Dellicano Industries. 16 00:04:20,680 --> 00:04:23,080 Assistant District Attorney Mark Setter remains emphatic... 17 00:04:23,160 --> 00:04:24,560 You're unbelievable. 18 00:04:24,640 --> 00:04:27,280 what was happening to the region's groundwater. 19 00:04:27,600 --> 00:04:31,200 We will prove the company acted in a shocking display of bad faith 20 00:04:31,280 --> 00:04:34,040 and showed no concern for the lives of local residents. 21 00:04:34,120 --> 00:04:35,120 Thank you. 22 00:04:35,840 --> 00:04:38,800 As District Attorney, I will be personally overseeing this case. 23 00:04:39,240 --> 00:04:40,680 Mark has my full confidence. 24 00:04:43,920 --> 00:04:45,680 Sure I do, Sheldon. 25 00:04:46,560 --> 00:04:47,800 And in other news... 26 00:04:49,560 --> 00:04:50,720 Oh, really? 27 00:05:07,880 --> 00:05:09,080 Do you have to go? 28 00:05:09,160 --> 00:05:11,280 Yeah. I gotta get back to the office. 29 00:05:11,680 --> 00:05:12,920 No rest for the wicked. 30 00:05:14,720 --> 00:05:17,400 Go ahead, you can admit it now. 31 00:05:17,960 --> 00:05:19,000 What am I admitting? 32 00:05:19,720 --> 00:05:21,720 That you're impressed by the whole Dellicano thing. 33 00:05:23,360 --> 00:05:24,720 Just a teeny bit. 34 00:05:26,040 --> 00:05:27,040 I like the tie. 35 00:05:28,400 --> 00:05:29,800 - You gave it to me. - Did I? 36 00:05:30,320 --> 00:05:31,480 That's impressive. 37 00:05:44,040 --> 00:05:45,040 I'll call you. 38 00:05:47,760 --> 00:05:48,760 Mark. 39 00:05:49,480 --> 00:05:51,600 - Yeah? - I saw you with Ernie Dux. 40 00:05:52,080 --> 00:05:54,480 It's none of my business, but be careful. I've heard stories. 41 00:06:01,640 --> 00:06:02,640 You're sweet. 42 00:06:03,000 --> 00:06:05,480 But you don't need to worry about me. I'm a big boy. 43 00:06:07,520 --> 00:06:09,160 - Not that big. - Oh... 44 00:06:09,240 --> 00:06:10,240 hey, now. 45 00:06:41,080 --> 00:06:42,080 Call Sharon. 46 00:06:54,360 --> 00:06:55,360 Hey, hon. 47 00:06:55,560 --> 00:06:57,280 Hey. Did I wake you? 48 00:06:57,360 --> 00:06:59,320 No... I just laid down. 49 00:06:59,800 --> 00:07:02,000 You looked pretty hot on TV tonight. 50 00:07:02,400 --> 00:07:04,200 I don't know about that pink tie though. 51 00:07:04,280 --> 00:07:06,680 Oh really, you don't think it was a bold fashion choice? 52 00:07:06,960 --> 00:07:08,160 It was a choice. 53 00:07:08,680 --> 00:07:09,920 You on your way home now? 54 00:07:10,000 --> 00:07:13,320 Yeah. Finally. Sorry it took me so long. 55 00:07:14,000 --> 00:07:16,680 Witness prep up with Larry. You know how it is. 56 00:07:18,320 --> 00:07:19,320 What the hell? 57 00:07:19,840 --> 00:07:20,840 What? 58 00:07:21,360 --> 00:07:22,800 Somebody's tailgating me. 59 00:07:22,880 --> 00:07:24,880 Well, just pull over and let them go past. 60 00:07:29,880 --> 00:07:30,880 Jesus! 61 00:07:31,280 --> 00:07:32,280 Mark? 62 00:07:33,080 --> 00:07:34,080 Goddammit. 63 00:07:34,440 --> 00:07:35,600 No...! 64 00:07:36,360 --> 00:07:37,360 Mark? What... 65 00:07:44,560 --> 00:07:47,720 This is the voicemail of Mark Setter. Please leave me a message. 66 00:07:57,080 --> 00:07:58,680 911. What's your emergency? 67 00:08:44,200 --> 00:08:45,200 Mrs. Setter? 68 00:08:46,360 --> 00:08:48,520 I'm Detective Traxler, King County PD. 69 00:08:49,800 --> 00:08:50,800 Where's Mark? 70 00:08:52,360 --> 00:08:54,240 I'm sorry. He's gone. 71 00:08:55,320 --> 00:08:56,320 I'm so sorry. 72 00:08:58,120 --> 00:08:59,320 No. 73 00:09:11,720 --> 00:09:13,520 He was involved in an accident. 74 00:09:17,880 --> 00:09:19,800 I need to see him. Can I see him? 75 00:09:19,880 --> 00:09:20,880 Yes. 76 00:09:22,320 --> 00:09:27,920 Actually, we need to ask you to help us identify your husband. 77 00:09:28,960 --> 00:09:30,560 There was a pretty bad fire. 78 00:09:32,680 --> 00:09:33,800 God. 79 00:09:35,000 --> 00:09:36,600 We can get someone to watch the baby. 80 00:09:39,360 --> 00:09:41,200 There's... there's no baby. 81 00:09:50,320 --> 00:09:52,320 I'm so sorry you had to see him like that. 82 00:09:52,720 --> 00:09:54,240 I needed to, Detective. 83 00:09:54,520 --> 00:09:56,920 Carmen. You can call me Carmen. 84 00:09:58,880 --> 00:10:00,680 It wasn't an accident, Carmen. 85 00:10:00,960 --> 00:10:02,680 Oh, that's becoming more and more clear. 86 00:10:03,200 --> 00:10:04,200 Mark was a great lawyer. 87 00:10:04,280 --> 00:10:06,800 He was gonna put some very powerful people behind bars. 88 00:10:07,640 --> 00:10:08,680 You knew Mark? 89 00:10:09,320 --> 00:10:11,400 I was involved in the Dellicano case. 90 00:10:12,320 --> 00:10:14,720 There's no one I would've rather trusted it to than him. 91 00:10:16,400 --> 00:10:18,040 Just know this isn't over. 92 00:10:18,960 --> 00:10:21,520 I'm not gonna stop until I bring his killers to justice. 93 00:10:38,840 --> 00:10:41,840 Jo! Jo! Damn thing's useless. 94 00:10:41,920 --> 00:10:43,400 Buttons always get stuck. 95 00:10:43,480 --> 00:10:45,456 Well, the nurses tell me that may have something to do 96 00:10:45,480 --> 00:10:49,200 with the fact that you keep throwing it at the TV. 97 00:10:50,000 --> 00:10:51,000 Okay, let's try it. 98 00:10:51,080 --> 00:10:52,776 - Police have released the identity - Here you go. 99 00:10:52,800 --> 00:10:55,160 Of the driver who was killed last night in what was first... 100 00:10:55,400 --> 00:10:56,760 - Wait a minute, go back. - Huh? 101 00:10:57,400 --> 00:11:01,200 fiery accident, but is now being investigated as a homicide. 102 00:11:01,280 --> 00:11:03,320 Mark Setter was an Assistant District Attorney 103 00:11:03,400 --> 00:11:05,681 who was currently working on the state's high-profile case 104 00:11:05,720 --> 00:11:07,816 - What is it? What's wrong? - against Dellicano Industries. 105 00:11:07,840 --> 00:11:09,720 Setter is survived by his wife, Sharon. 106 00:11:09,920 --> 00:11:11,216 - Wife? - Now, Mrs. Setter requests 107 00:11:11,240 --> 00:11:13,320 in lieu of flowers, donations be made 108 00:11:13,400 --> 00:11:16,040 to one of her husband's favorite local charities. 109 00:11:16,120 --> 00:11:18,080 Meanwhile, budget cuts in the mayor's office 110 00:11:18,160 --> 00:11:19,400 are putting a pause on... 111 00:11:51,320 --> 00:11:53,680 I want you to call us if you need anything. 112 00:11:53,760 --> 00:11:54,760 Anything. 113 00:11:55,160 --> 00:11:57,240 Mark was more than just a colleague, he was family. 114 00:11:57,320 --> 00:11:59,160 - Family. - And that makes you family too. 115 00:11:59,240 --> 00:12:00,360 Yes, it does. 116 00:12:01,160 --> 00:12:03,360 Our door's always open for you, sweetheart. 117 00:12:03,440 --> 00:12:05,160 Well, thank you, Sheldon, Lisa. 118 00:12:05,240 --> 00:12:06,360 Of course, dear. 119 00:12:06,720 --> 00:12:08,680 I'm gonna be texting you a lot. Fair warning. 120 00:12:08,760 --> 00:12:10,736 Give me a call when you get a chance this afternoon. 121 00:12:10,760 --> 00:12:12,560 - Yeah, of course, sir. - I've got some... 122 00:12:12,640 --> 00:12:14,200 housekeeping to do at the office. 123 00:12:14,600 --> 00:12:16,120 Wheels of justice grind on. 124 00:12:18,800 --> 00:12:20,360 Well, Mark would've hated this 125 00:12:20,440 --> 00:12:22,800 missing the football game for this nonsense. 126 00:12:24,920 --> 00:12:26,296 It was a beautiful ceremony, Sharon. 127 00:12:26,320 --> 00:12:28,040 I don't know how you pulled it all together. 128 00:12:29,120 --> 00:12:30,520 I appreciate that, Larry. 129 00:12:30,600 --> 00:12:32,856 Yeah, of course. And I know you're probably sick of hearing it 130 00:12:32,880 --> 00:12:35,000 but if you need anything, you don't hesitate. 131 00:12:36,040 --> 00:12:37,080 I know. 132 00:12:37,800 --> 00:12:40,760 And I don't mean that in a, "I'll be texting you," sort of way. 133 00:12:40,840 --> 00:12:42,520 Whatever you need, I'm here for you. 134 00:12:43,520 --> 00:12:44,520 Thank you. 135 00:12:55,480 --> 00:12:58,920 Give me a call sometime, soon, let me know you're okay? 136 00:12:59,640 --> 00:13:00,640 Okay. 137 00:13:58,680 --> 00:13:59,720 Shit. 138 00:14:09,720 --> 00:14:12,256 Mr. Strand. You didn't have to kill Mark. You don't have to kill me. 139 00:14:12,280 --> 00:14:13,520 I'm sorry, have we met? 140 00:14:14,200 --> 00:14:15,200 No, no, no. 141 00:14:15,280 --> 00:14:17,360 Then why are you making these accusations? 142 00:14:17,600 --> 00:14:18,800 It's presumptuous. 143 00:14:23,800 --> 00:14:26,120 Seems to me that you're already aware 144 00:14:26,200 --> 00:14:28,600 that whoever killed Mark Setter took something from him 145 00:14:28,680 --> 00:14:30,680 and is now trying to blackmail my employer. 146 00:14:30,920 --> 00:14:32,120 D... Dellicano, right? 147 00:14:32,680 --> 00:14:35,200 My employer has never been blackmailed before. 148 00:14:36,200 --> 00:14:37,200 He doesn't like it. 149 00:14:37,280 --> 00:14:38,440 Mark was my best friend. 150 00:14:38,520 --> 00:14:39,936 Well, all the better for the both of us 151 00:14:39,960 --> 00:14:41,720 that we find this killer right away. 152 00:14:42,000 --> 00:14:43,480 Do you expect me to believe that 153 00:14:43,560 --> 00:14:45,720 Dellicano wasn't involved in Mark's murder? 154 00:14:45,800 --> 00:14:48,400 What I expect of you is to do whatever I ask. 155 00:14:48,680 --> 00:14:52,280 And what I'm asking you, Larry, where is it? 156 00:14:52,520 --> 00:14:53,800 I have no idea. 157 00:14:56,120 --> 00:14:57,120 Okay. 158 00:14:57,680 --> 00:15:00,520 So how about where did Mark get the materials in the first place? 159 00:15:00,600 --> 00:15:02,520 - Listen... - If you lie to me... 160 00:15:04,720 --> 00:15:06,520 I'm gonna pay the widow a visit. 161 00:15:06,680 --> 00:15:07,680 Sharon? 162 00:15:08,160 --> 00:15:09,720 She's got nothing to do with this. 163 00:15:10,520 --> 00:15:11,520 Probably not. 164 00:15:12,280 --> 00:15:14,840 But I'm wondering if she can tell me... 165 00:15:16,240 --> 00:15:18,400 why you have a picture of her in your house. 166 00:15:18,960 --> 00:15:20,560 I've been watching you, Larry. 167 00:15:21,280 --> 00:15:22,800 You've got a thing for her. 168 00:15:23,280 --> 00:15:25,160 I thought Mark was your best pal. 169 00:15:25,240 --> 00:15:28,120 Look, leave her out of this. 170 00:15:28,720 --> 00:15:31,400 She's got nothing to do with anything. Please. 171 00:15:40,120 --> 00:15:42,360 Whoa... Wait... 172 00:15:43,800 --> 00:15:45,640 Mark got it from this guy named Dux. 173 00:15:45,960 --> 00:15:47,000 Dux. 174 00:15:47,880 --> 00:15:49,200 What a stupid name. 175 00:15:50,040 --> 00:15:53,640 - Like a duck? - No, D-U-X. Ernie Dux. 176 00:16:00,400 --> 00:16:01,920 - Is that the truth? - Yeah. 177 00:16:04,800 --> 00:16:06,760 I swear, it's... it's the truth. 178 00:16:20,800 --> 00:16:21,880 Fuck. 179 00:16:44,640 --> 00:16:45,640 Hi. 180 00:16:46,640 --> 00:16:47,640 Hi. 181 00:16:48,560 --> 00:16:49,800 Did you know my husband? 182 00:16:50,800 --> 00:16:52,800 Yeah. Yeah, I did. 183 00:16:53,160 --> 00:16:54,200 I'm Sharon. 184 00:16:54,640 --> 00:16:56,960 Josephine. Jo. 185 00:16:57,440 --> 00:16:58,520 Were you at the funeral? 186 00:16:59,240 --> 00:17:00,560 This week's been a bit of a blur. 187 00:17:01,200 --> 00:17:02,720 No, no, I couldn't make it. 188 00:17:03,400 --> 00:17:06,000 - I'm sorry. - No, nothing to be sorry about. 189 00:17:06,240 --> 00:17:07,840 There were way too many people there. 190 00:17:10,280 --> 00:17:12,080 I've been coming here every day. 191 00:17:12,440 --> 00:17:14,680 I don't really know what I'm supposed to do though. 192 00:17:15,120 --> 00:17:17,040 Mark wasn't big on flowers, so... 193 00:17:18,080 --> 00:17:19,240 Did you know him well? 194 00:17:21,240 --> 00:17:22,480 Sort of, I guess. 195 00:17:23,320 --> 00:17:25,120 He helped me when my mother died. 196 00:17:25,400 --> 00:17:27,480 - I'm sorry. - She had dementia 197 00:17:27,560 --> 00:17:30,920 and I thought that the facility she was in was negligent. 198 00:17:31,440 --> 00:17:32,920 Mark helped me with my options. 199 00:17:33,960 --> 00:17:35,080 Sounds like Mark. 200 00:17:35,960 --> 00:17:37,360 He was an idealist. 201 00:17:38,160 --> 00:17:39,160 Yeah. 202 00:17:43,880 --> 00:17:45,520 I should give you some privacy. 203 00:17:46,840 --> 00:17:47,840 No... 204 00:17:48,840 --> 00:17:50,800 it's nice talking with someone 205 00:17:50,880 --> 00:17:54,920 who doesn't treat me like some broken woman. 206 00:17:57,080 --> 00:17:59,160 Do you visit your mom's grave? 207 00:18:00,040 --> 00:18:01,480 I have her ashes at home. 208 00:18:01,680 --> 00:18:03,960 Yeah, they asked me about that. I don't know. 209 00:18:04,040 --> 00:18:06,040 Just seemed kinda creepy to me. 210 00:18:06,800 --> 00:18:08,440 - No offense. - No... 211 00:18:08,520 --> 00:18:10,880 my mom bought her urn way before she died 212 00:18:10,960 --> 00:18:13,640 before she was even sick, and it's freakin' butt-ugly. 213 00:18:14,080 --> 00:18:17,760 Yeah. My mom had pretty tacky taste, if I'm being honest. 214 00:18:17,840 --> 00:18:20,096 I mean, the crap she used to make me wear when I was younger 215 00:18:20,120 --> 00:18:22,120 I looked like a doll in a horror flick. 216 00:18:28,720 --> 00:18:30,040 Do you feel like getting a drink? 217 00:18:32,200 --> 00:18:34,880 Or, I'm... maybe it's way too early for that. 218 00:18:34,960 --> 00:18:37,400 I'm on a kinda weird schedule these days. 219 00:18:37,760 --> 00:18:39,720 No, no, it's... it's not that. 220 00:18:44,240 --> 00:18:45,360 Actually... 221 00:18:47,160 --> 00:18:49,560 I know a bar that's not too far from here. 222 00:18:50,200 --> 00:18:51,600 And our drinks would be free. 223 00:18:53,040 --> 00:18:54,040 Okay. Great. 224 00:19:19,080 --> 00:19:20,080 Thank you. 225 00:19:21,640 --> 00:19:23,440 So, Mark used to hang out here? 226 00:19:23,720 --> 00:19:24,760 It's how we met. 227 00:19:26,680 --> 00:19:28,000 Did he come here often? 228 00:19:28,480 --> 00:19:29,760 Yeah, sort of. 229 00:19:30,360 --> 00:19:33,200 The courthouse is really close, so we used to get a lot of that crowd. 230 00:19:35,320 --> 00:19:36,680 He never mentioned it. 231 00:19:37,720 --> 00:19:39,840 He had so many friends come to the funeral. 232 00:19:39,920 --> 00:19:41,320 People I had never met. 233 00:19:42,760 --> 00:19:44,600 It kinda made me feel like I was a bad wife 234 00:19:45,040 --> 00:19:46,560 maybe we'd been drifting apart. 235 00:19:46,640 --> 00:19:48,840 I was too wrapped up in my own thing to even realize it. 236 00:19:49,520 --> 00:19:50,560 And I doubt it. 237 00:19:51,240 --> 00:19:54,600 Well, we both worked a lot. But... I don't know. 238 00:19:54,880 --> 00:19:57,040 The police wanna get into his work computer 239 00:19:57,120 --> 00:19:58,360 and his cell phone. I... 240 00:19:58,440 --> 00:20:00,920 I don't know the passcode or the password. 241 00:20:01,240 --> 00:20:04,200 I felt like the detective was secretly judging me. 242 00:20:04,280 --> 00:20:06,416 I mean, what do you think? Am I supposed to know that stuff? 243 00:20:06,440 --> 00:20:07,440 Why would you? 244 00:20:07,640 --> 00:20:09,080 Exactly what I thought. 245 00:20:09,280 --> 00:20:10,720 Was it Detective Traxler? 246 00:20:11,040 --> 00:20:12,520 Yeah. You know her? 247 00:20:13,520 --> 00:20:14,800 I went to see her. 248 00:20:14,880 --> 00:20:17,680 Mark had a meeting here with a couple of guys the night he died. 249 00:20:18,000 --> 00:20:20,560 One of them was a regular, Ernie Dux. 250 00:20:20,640 --> 00:20:23,520 Ernie handed Mark something and Mark paid him for it. 251 00:20:23,600 --> 00:20:25,120 - What was it? - I don't know. 252 00:20:25,200 --> 00:20:27,280 But I told Traxler just in case... 253 00:20:29,520 --> 00:20:32,000 just in case it might be related to Mark's death. 254 00:20:32,600 --> 00:20:33,640 You mean his murder. 255 00:20:34,520 --> 00:20:36,200 Yeah. Murder. 256 00:20:36,280 --> 00:20:38,960 Mark was working on the Dellicano case 257 00:20:39,040 --> 00:20:40,720 probably the biggest of his career. 258 00:20:41,920 --> 00:20:43,080 Did you hear about it? 259 00:20:43,160 --> 00:20:45,280 Just bits and pieces on the news. 260 00:20:45,360 --> 00:20:46,720 They own coal mines. 261 00:20:46,960 --> 00:20:48,040 People started getting sick 262 00:20:48,120 --> 00:20:50,000 from the pits where they store the coal ash. 263 00:20:50,080 --> 00:20:51,880 That's the waste product that's left over 264 00:20:51,960 --> 00:20:53,640 they bury it in the landfills. 265 00:20:54,760 --> 00:20:57,040 Something went wrong and people died. 266 00:20:57,640 --> 00:21:00,520 Mark was going after them for criminal negligence. 267 00:21:00,600 --> 00:21:02,600 Maybe that's what Ernie was helping him with. 268 00:21:03,040 --> 00:21:04,800 I haven't seen Ernie since the meeting 269 00:21:04,880 --> 00:21:07,080 which is weird, he's usually here every day. 270 00:21:07,920 --> 00:21:09,160 What did Traxler say? 271 00:21:09,400 --> 00:21:12,880 Honestly, she just seemed overworked and distracted. 272 00:21:13,720 --> 00:21:15,600 Well, thank you for going to the police. 273 00:21:15,680 --> 00:21:17,200 I'm sure any information helps. 274 00:21:17,280 --> 00:21:18,400 Yeah, of course. 275 00:21:18,840 --> 00:21:20,000 It's the least I can do. 276 00:21:26,440 --> 00:21:27,800 Did Mark ever... 277 00:21:29,480 --> 00:21:31,200 Did Mark ever bring a woman here? 278 00:21:33,480 --> 00:21:34,920 - No. - You can tell me. 279 00:21:35,480 --> 00:21:36,960 I know I'm the grieving widow and all 280 00:21:37,040 --> 00:21:39,080 but I can handle the truth. 281 00:21:39,160 --> 00:21:40,600 At least I'd like to think I can. 282 00:21:42,920 --> 00:21:47,640 I've never seen Mark in here with anyone other than work buddies. 283 00:21:51,320 --> 00:21:52,400 Why do you ask? 284 00:21:52,800 --> 00:21:54,240 It's probably nothing. 285 00:21:55,760 --> 00:21:57,480 It's just a few little things. 286 00:21:57,560 --> 00:21:59,840 I didn't even think twice about them at the time, but... 287 00:22:00,360 --> 00:22:01,920 now they kind of have me wondering. 288 00:22:02,000 --> 00:22:03,000 Like what? 289 00:22:03,520 --> 00:22:06,360 All of a sudden he started wearing a pink tie. 290 00:22:06,920 --> 00:22:10,600 I know that's not a big deal, but I've known Mark since college 291 00:22:10,680 --> 00:22:13,320 and he has never worn pink, ever. 292 00:22:15,840 --> 00:22:17,160 I know it sounds stupid, right? 293 00:22:17,240 --> 00:22:20,840 No. Actually, it doesn't sound stupid at all. 294 00:22:22,840 --> 00:22:24,520 You think it might mean something? 295 00:22:29,520 --> 00:22:30,640 That's Wendy. 296 00:22:30,720 --> 00:22:33,360 - Who's Wendy? - Ernie Dux's girlfriend. 297 00:22:33,560 --> 00:22:36,240 She might know where he is. She was here that night. 298 00:22:40,280 --> 00:22:41,280 Hey, Wendy. 299 00:22:41,720 --> 00:22:42,720 How's it going? 300 00:22:42,800 --> 00:22:43,800 Hell, I don't know. 301 00:22:44,240 --> 00:22:45,440 I feel like crap. 302 00:22:45,520 --> 00:22:46,800 You back to smoking again? 303 00:22:47,360 --> 00:22:48,560 I got worse habits. 304 00:22:50,400 --> 00:22:51,440 What you drinking? 305 00:22:51,840 --> 00:22:52,880 Gin today. 306 00:22:55,480 --> 00:22:56,600 You know where Ernie's been? 307 00:22:57,600 --> 00:22:59,000 Speaking of bad habits... 308 00:23:01,640 --> 00:23:02,840 What are you looking at? 309 00:23:02,920 --> 00:23:04,000 She's with me. 310 00:23:04,720 --> 00:23:05,720 And... 311 00:23:07,080 --> 00:23:09,640 the drinks are on the house if you can tell us how to find Ernie. 312 00:23:10,920 --> 00:23:12,440 Sounds like easy money to me. 313 00:23:15,960 --> 00:23:18,520 This is Detective Carmen Traxler. Leave me a message. 314 00:23:19,400 --> 00:23:21,480 Hi Detective, this is Sharon Setter. 315 00:23:21,560 --> 00:23:23,176 Can you call my cell phone as soon as possible? 316 00:23:23,200 --> 00:23:24,560 I have some important information. 317 00:23:24,960 --> 00:23:25,960 Thank you. 318 00:23:27,440 --> 00:23:29,520 What if she doesn't get back to us tonight? 319 00:23:29,600 --> 00:23:31,360 Wendy could tell Ernie we're looking for him. 320 00:23:31,400 --> 00:23:33,520 He could get spooked and then just disappear. 321 00:23:33,600 --> 00:23:34,600 You're right. 322 00:23:36,280 --> 00:23:37,880 We need to go see him for ourselves. 323 00:23:38,360 --> 00:23:40,800 Yeah. I'll drive. My Jeep is around the corner. 324 00:23:41,320 --> 00:23:43,120 - Now? - Yeah, now. 325 00:23:44,640 --> 00:23:45,640 Thank you. 326 00:23:46,040 --> 00:23:47,040 Don't mention it. 327 00:23:47,400 --> 00:23:48,400 No, really. 328 00:23:48,760 --> 00:23:50,880 You don't have to do this. I really appreciate it. 329 00:23:50,960 --> 00:23:52,800 Well, Ernie might not even be there. 330 00:23:53,000 --> 00:23:55,536 Wendy's not the most reliable source, so let's not get our hopes up. 331 00:23:55,560 --> 00:23:57,600 Well, at this point it doesn't even matter. 332 00:23:57,680 --> 00:23:59,336 It just feels good to finally be doing something 333 00:23:59,360 --> 00:24:02,120 instead of waiting to see what happens next. 334 00:24:08,160 --> 00:24:10,880 So you... you met Mark in college? 335 00:24:10,960 --> 00:24:14,080 Yeah. Yeah, undergrad. He didn't know what he wanted to be. 336 00:24:14,520 --> 00:24:17,080 He was studying philosophy, I was an English lit major. 337 00:24:17,160 --> 00:24:18,200 You're a writer? 338 00:24:18,520 --> 00:24:20,000 Oh. Well, sort of. 339 00:24:20,280 --> 00:24:21,560 My plan was to be a novelist 340 00:24:21,640 --> 00:24:23,776 but I got kind of sidetracked when I took a Japanese course 341 00:24:23,800 --> 00:24:26,120 and realized I have a knack for the language. 342 00:24:26,400 --> 00:24:28,800 A knack for Japanese? 343 00:24:29,080 --> 00:24:30,320 Damn, girl. 344 00:24:31,320 --> 00:24:33,600 So now I translate Japanese novels. 345 00:24:33,680 --> 00:24:36,480 My own writing has been put on hold for a long time. 346 00:24:37,160 --> 00:24:41,520 Well, translating novels sounds like writing to me. 347 00:25:34,880 --> 00:25:35,880 Ernie? 348 00:25:36,200 --> 00:25:37,920 It's Jo from the bar. You in there? 349 00:25:47,360 --> 00:25:48,760 Somebody broke the lock. 350 00:25:52,160 --> 00:25:53,320 Why don't you stay out here? 351 00:25:53,520 --> 00:25:55,120 What? You're just gonna go in? 352 00:25:55,360 --> 00:25:57,200 Like you said, it's better to do something. 353 00:26:23,400 --> 00:26:25,600 Sorry. I can't just stay outside. 354 00:26:25,840 --> 00:26:26,880 Okay. 355 00:26:30,920 --> 00:26:31,920 Ernie? 356 00:26:33,400 --> 00:26:34,680 Ernie, you in here? 357 00:26:38,160 --> 00:26:39,160 Ernie? 358 00:26:40,360 --> 00:26:41,400 It's Jo. 359 00:26:42,320 --> 00:26:43,920 The bartender you never tip. 360 00:27:10,640 --> 00:27:11,640 Oh, God. 361 00:27:12,280 --> 00:27:13,280 That's Ernie. 362 00:27:14,840 --> 00:27:17,200 Oh, God. Is he dead? 363 00:27:20,880 --> 00:27:22,800 Who was making that noise? 364 00:27:31,760 --> 00:27:32,760 Let's get outta here. 365 00:27:33,680 --> 00:27:34,680 Okay. 366 00:27:34,920 --> 00:27:36,000 There's more than one. 367 00:27:36,200 --> 00:27:37,800 - Okay, I'm calling the police. - Okay. 368 00:27:38,440 --> 00:27:39,720 Wait! What are you doing? 369 00:27:39,800 --> 00:27:40,856 We're not waiting for the police. 370 00:27:40,880 --> 00:27:43,240 Those guys are getting away. We need to see who they are. 371 00:28:08,400 --> 00:28:09,560 Go...! 372 00:28:28,280 --> 00:28:29,320 Stay where you are! 373 00:28:29,400 --> 00:28:31,120 Put the gun down, Mrs. Setter! 374 00:28:34,600 --> 00:28:35,600 - What? - Come on. 375 00:28:35,840 --> 00:28:37,240 What are you doing? 376 00:29:01,360 --> 00:29:02,480 Oh, my God. 377 00:29:02,760 --> 00:29:03,760 Yeah. 378 00:29:08,680 --> 00:29:10,240 He was dead when we got there. 379 00:29:10,320 --> 00:29:11,720 Yeah, you said that. 380 00:29:12,360 --> 00:29:14,376 Well, the thing I wanna know is why did you two wanna go see 381 00:29:14,400 --> 00:29:15,520 someone like Ernie Dux? 382 00:29:15,600 --> 00:29:17,200 We needed to ask him some questions. 383 00:29:17,280 --> 00:29:18,960 I'm guessing he gave you the wrong answers. 384 00:29:20,400 --> 00:29:21,760 Thanks, Glen, I got it from here. 385 00:29:21,840 --> 00:29:23,800 Look at you. Were you on a date? 386 00:29:24,400 --> 00:29:25,880 I said I got this, Glen. 387 00:29:25,960 --> 00:29:27,936 Get 'em to tell you how he was dead when they got there. 388 00:29:27,960 --> 00:29:29,040 They love saying that. 389 00:29:32,000 --> 00:29:33,456 Mrs. Setter, what the hell are you doing? 390 00:29:33,480 --> 00:29:35,600 We needed to talk to Ernie Dux about Mark. 391 00:29:35,680 --> 00:29:36,920 You could've been killed. 392 00:29:38,440 --> 00:29:39,520 He gave Mark something. 393 00:29:39,600 --> 00:29:40,696 Or... or sold him something. 394 00:29:40,720 --> 00:29:43,240 Whatever it was, it got Mark murdered. 395 00:29:43,320 --> 00:29:44,840 I tried to tell you this, Detective. 396 00:29:46,000 --> 00:29:47,280 Miss Creuzot... 397 00:29:47,360 --> 00:29:50,360 Look, now Ernie Dux has been murdered too. 398 00:29:50,440 --> 00:29:52,680 It has to be connected to what happened to Mark. 399 00:29:54,200 --> 00:29:55,720 Did you see the men who attacked you? 400 00:29:55,800 --> 00:29:57,520 Yeah. Pretty well. 401 00:29:58,680 --> 00:30:03,040 No... 402 00:30:04,240 --> 00:30:06,520 No... 403 00:30:08,200 --> 00:30:09,240 No. 404 00:30:10,040 --> 00:30:11,040 No. 405 00:30:12,080 --> 00:30:13,080 No. 406 00:30:13,160 --> 00:30:14,160 Thank you. 407 00:30:20,320 --> 00:30:21,320 Now more than ever 408 00:30:21,400 --> 00:30:23,600 you need to be careful about making new friends. 409 00:30:24,120 --> 00:30:25,920 She's been in and out of state facilities. 410 00:30:26,000 --> 00:30:27,200 Did a stint in juvie. 411 00:30:27,680 --> 00:30:29,880 Most recently she got popped for fraud and assault. 412 00:30:33,080 --> 00:30:35,200 Well, she can fight. Thank God. 413 00:30:35,280 --> 00:30:36,376 If she's leading you into this... 414 00:30:36,400 --> 00:30:37,400 It was my idea. 415 00:30:37,480 --> 00:30:39,400 My husband, my idea. 416 00:30:39,480 --> 00:30:41,376 Then why is she helping you? Have you thought about that? 417 00:30:41,400 --> 00:30:44,520 Why are you more concerned about her than about Ernie Dux? 418 00:30:45,120 --> 00:30:48,200 Whoever killed him must've had something to do with Mark's death. 419 00:30:48,280 --> 00:30:49,976 - We're looking into it. - Well, she tracked him down 420 00:30:50,000 --> 00:30:51,520 which is more than you guys have done. 421 00:30:53,800 --> 00:30:55,320 I'm sorry, that was a bit harsh. 422 00:30:55,600 --> 00:30:57,160 I'm sure you've had your hands full. 423 00:31:01,000 --> 00:31:02,120 How was it going? 424 00:31:02,800 --> 00:31:03,840 What? 425 00:31:04,640 --> 00:31:05,640 The date. 426 00:31:07,480 --> 00:31:10,040 No... 427 00:31:10,320 --> 00:31:11,640 Wa... Wait a minute. Go back one. 428 00:31:14,800 --> 00:31:15,800 That's him. 429 00:31:16,160 --> 00:31:17,160 Are you sure? 430 00:31:17,240 --> 00:31:20,040 I never forget a face I punched. That's him. 431 00:31:20,720 --> 00:31:22,600 - That's Sonny Strand. - Who? 432 00:31:22,680 --> 00:31:25,336 Was the other one older? Maybe looked like he could be this guy's dad? 433 00:31:25,360 --> 00:31:26,480 Yeah, might've been. 434 00:31:26,560 --> 00:31:27,760 Jesus Christ. 435 00:31:27,840 --> 00:31:29,600 You two tussled with Louis Strand. 436 00:31:31,160 --> 00:31:32,160 You know him? 437 00:31:32,640 --> 00:31:34,296 I wouldn't be surprised if he drinks at Mahoney's. 438 00:31:34,320 --> 00:31:36,400 I've never seen him there, but I've heard stories. 439 00:31:36,720 --> 00:31:37,840 What kind of stories? 440 00:31:37,920 --> 00:31:39,640 Usually the kind where people die. 441 00:31:39,920 --> 00:31:43,560 People with deep pockets hire Louis to make their problems go away. 442 00:31:43,640 --> 00:31:46,240 Sonny's a screw-up, but we've never caught Louis for anything. 443 00:31:46,320 --> 00:31:48,760 He is smart, extremely dangerous 444 00:31:49,120 --> 00:31:51,000 and now you're both on his radar. 445 00:32:02,920 --> 00:32:04,120 Thanks again, Jo. 446 00:32:05,760 --> 00:32:06,760 For what? 447 00:32:07,360 --> 00:32:09,400 For saving my life back there. 448 00:32:09,760 --> 00:32:12,160 Even if you did go a little bit crazy. 449 00:32:14,720 --> 00:32:17,040 Where did you learn to fight like that? 450 00:32:18,200 --> 00:32:19,840 Ex-boyfriend, Jacob. 451 00:32:20,600 --> 00:32:22,480 This Israeli dude. 452 00:32:22,800 --> 00:32:25,800 I think he was Mossad or something, I don't know. He'd never say. 453 00:32:27,160 --> 00:32:28,656 Anyways, he taught me all the fun stuff 454 00:32:28,680 --> 00:32:32,000 like Krav Maga and shooting. 455 00:32:32,160 --> 00:32:33,480 Oh yeah, I noticed that. 456 00:32:34,120 --> 00:32:37,200 Yeah, well, obviously he didn't teach me well 457 00:32:37,280 --> 00:32:39,520 because I was definitely aiming for their heads. 458 00:32:39,960 --> 00:32:41,680 Well, you did enough to keep us alive. 459 00:32:43,760 --> 00:32:44,760 Anytime. 460 00:32:46,080 --> 00:32:49,320 I hope nothing like that ever happens again. 461 00:32:50,000 --> 00:32:51,640 Yeah, sure, me too. 462 00:32:52,480 --> 00:32:53,560 But... 463 00:32:57,600 --> 00:32:58,640 Yeah. 464 00:33:09,920 --> 00:33:11,000 Nice house. 465 00:33:11,120 --> 00:33:13,000 Mark was so proud when we got it. 466 00:33:14,040 --> 00:33:15,600 - Sharon... - Yeah? 467 00:33:15,680 --> 00:33:17,240 I need to tell you something. 468 00:33:17,320 --> 00:33:19,040 - Oh, no. - What? 469 00:33:19,120 --> 00:33:20,680 - The door. - Shit. 470 00:33:23,400 --> 00:33:24,600 Sharon! Sharon, wait! 471 00:33:25,160 --> 00:33:26,280 This is my house. 472 00:33:35,880 --> 00:33:36,920 Oh, my God. 473 00:33:44,440 --> 00:33:45,440 Hey... 474 00:33:45,880 --> 00:33:49,160 Hey, you really wanna sneak up on an intruder again? 475 00:33:49,440 --> 00:33:50,680 I need to see... 476 00:34:00,840 --> 00:34:03,400 You... you and Mark have a kid? 477 00:34:05,560 --> 00:34:06,960 Why would they do this? 478 00:34:11,040 --> 00:34:12,520 I guess we pissed them off. 479 00:35:19,320 --> 00:35:21,400 Andy only got six hours. 480 00:35:23,200 --> 00:35:25,320 Just enough time for one dream. 481 00:35:29,480 --> 00:35:31,520 We never even got to bring him home. 482 00:35:33,120 --> 00:35:34,840 He spent those six hours 483 00:35:35,720 --> 00:35:38,200 in a plastic box attached to tubes. 484 00:35:40,840 --> 00:35:43,040 He struggled, he tried, but... 485 00:35:46,520 --> 00:35:47,800 I fell apart. 486 00:35:48,520 --> 00:35:50,280 Slept most nights in here. 487 00:35:52,760 --> 00:35:53,760 Mark tried. 488 00:35:54,280 --> 00:35:57,520 He offered to bring a bed in here. 489 00:35:58,840 --> 00:36:00,480 I just couldn't say yes. 490 00:36:01,800 --> 00:36:04,320 'Cause then it wouldn't be Andy's room anymore. 491 00:36:07,600 --> 00:36:08,920 Does that make sense? 492 00:36:09,800 --> 00:36:11,040 Sure it does. 493 00:36:12,840 --> 00:36:13,920 I'll be right back. 494 00:36:56,120 --> 00:36:57,120 Okay. 495 00:36:57,560 --> 00:37:00,000 I packed some of your stuff. You're gonna come stay with me. 496 00:37:00,480 --> 00:37:02,120 Come on. I called the cops. 497 00:37:02,200 --> 00:37:04,480 My vote is we get outta here before they turn up. 498 00:37:04,760 --> 00:37:05,880 I'll stay at a hotel. 499 00:37:05,960 --> 00:37:06,960 Yeah, sure. 500 00:37:07,320 --> 00:37:08,560 Come with me, let's go. 501 00:37:36,640 --> 00:37:37,640 Wow. 502 00:37:37,960 --> 00:37:39,080 You're an artist. 503 00:37:39,720 --> 00:37:40,880 Most of the time. 504 00:37:41,520 --> 00:37:43,560 Managing the bar keeps the lights on. 505 00:37:46,560 --> 00:37:47,680 Say hi to Mom. 506 00:37:49,400 --> 00:37:50,720 Oh, geez. 507 00:37:50,920 --> 00:37:52,520 Told you it was hideous. 508 00:37:52,880 --> 00:37:53,880 Sorry, Mama. 509 00:37:56,360 --> 00:38:00,360 Anyway, the good news from tonight is that your house is totally wrecked. 510 00:38:01,120 --> 00:38:02,600 - What? - Well... 511 00:38:04,000 --> 00:38:05,400 if it was only half wrecked 512 00:38:05,480 --> 00:38:07,680 that would mean they found what they were looking for. 513 00:38:08,640 --> 00:38:09,920 Yeah, that's a good point. 514 00:38:10,400 --> 00:38:14,040 So we know they didn't find it. I just wish we knew what it was. 515 00:38:14,120 --> 00:38:17,680 Well, information? Evidence? Doesn't really matter. 516 00:38:17,760 --> 00:38:19,120 A file, a photograph. 517 00:38:19,200 --> 00:38:22,720 All that matters is they want it badly enough to kill for it. 518 00:38:23,560 --> 00:38:24,800 What is this? 519 00:38:24,880 --> 00:38:27,520 Some surveillance stuff that ex of mine left behind. 520 00:38:27,840 --> 00:38:31,560 It's tracking gear, listening devices, snoop tech. 521 00:38:31,640 --> 00:38:34,480 Thought he'd come back for it, but I should probably just get rid of it. 522 00:38:37,520 --> 00:38:38,960 Yeah, I would put that down. 523 00:38:39,840 --> 00:38:41,400 - What is it? - It's a flashbang. 524 00:38:41,480 --> 00:38:44,400 You use it to blind and disorient without killing anyone. 525 00:38:44,800 --> 00:38:47,200 What is it doing just laying out here? 526 00:38:47,280 --> 00:38:48,920 Well, I'm not exactly childproof here. 527 00:38:50,920 --> 00:38:52,280 Am I the only one that's starving? 528 00:38:53,240 --> 00:38:54,760 - I am kinda hungry. - Yeah 529 00:38:54,840 --> 00:38:56,480 it's 'cause we haven't eaten all day. 530 00:38:56,560 --> 00:38:58,480 - Pizza? - Yes. Amazing. 531 00:38:58,560 --> 00:39:00,840 Good. I know a good place. What do you like on it? 532 00:39:00,920 --> 00:39:02,280 Just get whatever you usually get. 533 00:39:02,320 --> 00:39:04,120 - I like everything. - Everything it is. 534 00:39:04,360 --> 00:39:05,360 Beautiful. 535 00:39:07,160 --> 00:39:08,536 Would you mind if I freshen up a bit? 536 00:39:08,560 --> 00:39:11,000 Yeah... go for it. There's clean towels in the cabinet. 537 00:40:14,480 --> 00:40:16,800 You pull me closer 538 00:40:18,040 --> 00:40:20,400 Your body, my party 539 00:40:42,120 --> 00:40:43,120 Sharon? 540 00:40:53,200 --> 00:40:54,200 Damn. 541 00:40:56,120 --> 00:40:57,120 Sharon? 542 00:40:57,840 --> 00:40:58,880 Sharon? 543 00:41:24,920 --> 00:41:25,920 Sharon, are you okay? 544 00:41:47,680 --> 00:41:49,360 Hey, this is Sharon. Leave a message. 545 00:41:51,600 --> 00:41:54,361 I can't believe he'd do something like that to you. It makes no sense. 546 00:41:55,600 --> 00:41:57,200 I feel so stupid. 547 00:41:58,120 --> 00:42:00,520 Sharon, you're kind, you're trusting. 548 00:42:00,600 --> 00:42:01,800 You're not stupid. 549 00:42:03,000 --> 00:42:06,360 You really didn't know? He never said anything to you? 550 00:42:06,440 --> 00:42:07,440 Never. 551 00:42:08,680 --> 00:42:10,840 He must've known I would've kicked his ass. 552 00:42:10,920 --> 00:42:13,720 I mean, I know I don't look like it, but I can hold my own in a fight. 553 00:42:14,120 --> 00:42:15,400 I'm sure you can. 554 00:42:15,640 --> 00:42:19,560 So, if anyone ever messes with you, you let me know, all right? 555 00:42:20,120 --> 00:42:22,560 You're sweet. You've always been sweet. 556 00:42:25,200 --> 00:42:26,920 Do you think there were other women? 557 00:42:28,080 --> 00:42:30,720 I mean, why wouldn't there be? If he was with her... 558 00:42:31,000 --> 00:42:32,400 Don't think about that. 559 00:42:33,560 --> 00:42:36,160 You've been through so much. You... you need a break. 560 00:42:38,000 --> 00:42:39,120 I really do. 561 00:42:41,280 --> 00:42:42,520 I'm gonna head home. 562 00:44:23,360 --> 00:44:24,920 - Sharon. - Get outta here. 563 00:44:26,120 --> 00:44:27,120 Sharon. 564 00:44:30,640 --> 00:44:31,680 Sharon! 565 00:44:32,920 --> 00:44:34,080 Get out of my house! 566 00:44:34,160 --> 00:44:35,720 - I tried to tell you. - Bullshit. 567 00:44:35,800 --> 00:44:38,800 I did. I tried, okay? And then things just kept happening. 568 00:44:38,880 --> 00:44:40,480 Please leave my house. 569 00:44:40,560 --> 00:44:42,456 Look, Sharon, I know you must hate me right now... 570 00:44:42,480 --> 00:44:43,656 - You're right. - I don't blame you. 571 00:44:43,680 --> 00:44:45,600 Why are you here? What do you want from me? 572 00:44:45,680 --> 00:44:47,320 I wanna tell you the truth. 573 00:44:48,080 --> 00:44:50,800 I have no reason to believe anything you could tell me. 574 00:44:50,880 --> 00:44:51,880 You are a liar. 575 00:44:52,000 --> 00:44:53,200 I didn't lie. 576 00:44:53,960 --> 00:44:55,480 I just didn't tell you everything. 577 00:44:55,680 --> 00:44:57,840 And yeah, I know how weak that sounds 578 00:44:57,920 --> 00:45:00,520 but every time I tried to tell you, something happened. 579 00:45:00,600 --> 00:45:02,360 Yesterday, yesterday was insane! 580 00:45:02,760 --> 00:45:05,520 And what's even crazier is I started to feel like you were my friend. 581 00:45:05,600 --> 00:45:06,640 Stop. 582 00:45:09,760 --> 00:45:11,600 I didn't know he was married. 583 00:45:12,400 --> 00:45:14,400 I thought he just worked all the time. 584 00:45:15,080 --> 00:45:18,320 I found out the truth from the news after he died. 585 00:45:21,880 --> 00:45:25,720 Don't you dare come here and expect sympathy from me. 586 00:45:25,800 --> 00:45:26,800 I don't. 587 00:45:27,240 --> 00:45:28,800 That's not why I'm here. I... 588 00:45:29,280 --> 00:45:31,400 I want you to have the whole truth 589 00:45:31,480 --> 00:45:33,160 about what happened between me and Mark. 590 00:45:37,680 --> 00:45:39,200 Is there anything you wanna ask me? 591 00:45:44,320 --> 00:45:45,600 When did it start? 592 00:45:46,160 --> 00:45:47,520 Just a few months ago. 593 00:45:52,320 --> 00:45:53,680 How many times? 594 00:45:57,360 --> 00:45:58,800 Like a dozen or so. 595 00:46:03,560 --> 00:46:04,600 Where? 596 00:46:04,680 --> 00:46:05,680 My apartment. 597 00:46:07,720 --> 00:46:09,720 In the bed you wanted me to sleep in? 598 00:46:10,240 --> 00:46:11,280 Yeah. 599 00:46:11,840 --> 00:46:13,880 Well, and on the couch. 600 00:46:15,080 --> 00:46:16,376 Have you ever been hit by a broom? 601 00:46:16,400 --> 00:46:17,680 I'm just trying to be honest. 602 00:46:19,600 --> 00:46:20,800 You can go now. 603 00:46:29,720 --> 00:46:30,760 That's him. 604 00:46:33,800 --> 00:46:35,320 That's the other guy that was with Mark 605 00:46:35,360 --> 00:46:37,200 the night he met with Ernie Dux. 606 00:46:37,280 --> 00:46:39,360 Well, that's Larry. They weren't together that night. 607 00:46:40,920 --> 00:46:42,000 He was there. 608 00:46:47,600 --> 00:46:49,496 Just to be clear, the only reason we're doing this together 609 00:46:49,520 --> 00:46:52,480 is because Larry hasn't been completely honest with me. 610 00:46:52,720 --> 00:46:54,600 If you're there, he won't be able to deny it. 611 00:46:57,920 --> 00:46:58,920 Look... 612 00:46:59,880 --> 00:47:01,520 Mark had two lives. 613 00:47:01,600 --> 00:47:06,800 His real one with you and whatever he had with me. 614 00:47:08,680 --> 00:47:09,920 I think between the two of us 615 00:47:10,000 --> 00:47:12,640 we can figure out what happened to him quicker than Traxler. 616 00:47:12,720 --> 00:47:14,576 I mean, look at everything that happened yesterday. 617 00:47:14,600 --> 00:47:16,160 When we almost got killed? 618 00:47:17,000 --> 00:47:18,600 Well, yeah, there was that. 619 00:47:22,120 --> 00:47:24,920 But if we're gonna do this, we need to understand each other. 620 00:47:25,000 --> 00:47:27,000 Whatever we find out goes straight to the police. 621 00:47:27,080 --> 00:47:28,536 - Yeah, of course. - If it gets dangerous 622 00:47:28,560 --> 00:47:31,480 or it gets too risky again, we both back off. 623 00:47:34,960 --> 00:47:37,200 And we are not friends. 624 00:48:03,920 --> 00:48:05,360 Oh, my God, Mrs. Setter? 625 00:48:06,240 --> 00:48:07,560 - Hi. - Hi. 626 00:48:07,640 --> 00:48:09,280 I need to see Larry. Is he free? 627 00:48:09,360 --> 00:48:11,400 Oh, no, I'm sorry. He's not here right now. 628 00:48:11,480 --> 00:48:13,280 - Do you expect him soon? - I think so. 629 00:48:13,720 --> 00:48:15,496 All right, we'll just wait for him in Mark's office. 630 00:48:15,520 --> 00:48:17,280 Of course, make yourselves comfortable. 631 00:48:17,760 --> 00:48:19,880 And listen, Sharon, I've been wanting to tell you 632 00:48:19,960 --> 00:48:22,400 I am so, so sorry about Mark. 633 00:48:22,880 --> 00:48:24,640 - Thank you. - It's just so sad. 634 00:48:24,720 --> 00:48:26,120 He was such a great guy. 635 00:48:26,440 --> 00:48:28,400 Well, he was banging this one behind my back. 636 00:48:29,520 --> 00:48:31,520 But yes, such a great guy. 637 00:48:55,000 --> 00:48:56,800 Does any of this stuff mean anything to you? 638 00:48:58,040 --> 00:48:59,040 No. 639 00:48:59,720 --> 00:49:02,640 I doubt there's gonna be a smoking gun buried in all this. 640 00:49:19,480 --> 00:49:20,600 Passwords. 641 00:49:21,000 --> 00:49:22,200 Well, should I try cheater? 642 00:49:23,600 --> 00:49:25,200 I think it's a little on the nose. 643 00:49:29,840 --> 00:49:31,120 One dream. 644 00:49:35,080 --> 00:49:36,120 Nice. 645 00:49:38,160 --> 00:49:40,360 Oh, what a mess. What are we looking for? 646 00:49:40,600 --> 00:49:43,000 I don't know. Let's try email? 647 00:49:48,520 --> 00:49:50,280 How about his browser history? 648 00:49:50,360 --> 00:49:53,160 We can see what he was looking at before he came in the bar that night. 649 00:49:53,560 --> 00:49:55,200 There's a video here. 650 00:49:58,640 --> 00:49:59,640 Who's that? 651 00:50:00,640 --> 00:50:03,800 It's Lisa Roberts. The D.A.'s wife. 652 00:50:03,880 --> 00:50:06,360 Harper Foundation humanitarian award 653 00:50:06,440 --> 00:50:08,400 to a generous philanthropist 654 00:50:08,480 --> 00:50:11,760 who also happens to be a dear, personal friend of mine. 655 00:50:12,080 --> 00:50:13,520 Rebecca Dellicano. 656 00:50:13,920 --> 00:50:15,480 Dellicano's wife? 657 00:50:16,360 --> 00:50:17,360 Yeah. 658 00:50:17,440 --> 00:50:19,160 She seems pretty tight with the D.A.'s wife. 659 00:50:19,240 --> 00:50:20,360 She sure does. 660 00:50:20,440 --> 00:50:21,440 Thank you, Lisa. 661 00:50:21,840 --> 00:50:22,880 Sharon. 662 00:50:23,920 --> 00:50:25,000 How are you, sweetheart? 663 00:50:25,360 --> 00:50:27,320 - I'm doing okay. - Are you sure? 664 00:50:27,400 --> 00:50:29,360 I'm sorry I haven't called. I've been meaning to. 665 00:50:29,440 --> 00:50:30,720 It's okay. I know you're busy. 666 00:50:31,200 --> 00:50:32,560 Never too busy for family. 667 00:50:32,640 --> 00:50:36,120 Now I know that Lisa is dying to take you to lunch and catch up. 668 00:50:36,320 --> 00:50:37,320 That would be wonderful. 669 00:50:37,400 --> 00:50:38,560 Good. Give her a call. 670 00:50:39,160 --> 00:50:40,840 Better yet, I'll have her call you. 671 00:50:40,920 --> 00:50:43,120 You've got enough on your plate as it is, God knows. 672 00:50:45,520 --> 00:50:47,320 - Hello. - Hi. 673 00:50:47,720 --> 00:50:49,880 Sheldon Roberts, District Attorney. 674 00:50:49,960 --> 00:50:51,640 It is a pleasure to meet your acquaintance. 675 00:50:51,680 --> 00:50:54,920 Josephine Creuzot, bartender. And back at you, Sheldon. 676 00:50:57,000 --> 00:50:59,000 Donna tells me you're looking for Larry. 677 00:51:00,280 --> 00:51:01,360 - Yes. - Oh 678 00:51:01,440 --> 00:51:03,176 I'm expecting him back in the next few minutes. 679 00:51:03,200 --> 00:51:04,280 Is there anything I can do? 680 00:51:04,640 --> 00:51:06,920 The police have been in and out of here a bunch of times 681 00:51:07,000 --> 00:51:09,800 but if there's anything specific of Mark's that you need 682 00:51:10,200 --> 00:51:11,200 maybe I can help. 683 00:51:11,840 --> 00:51:13,360 No. It's nothing, really. 684 00:51:14,960 --> 00:51:16,000 Are you sure? 685 00:51:16,080 --> 00:51:18,200 You know, it's kind of a private matter, Sheldon. 686 00:51:20,160 --> 00:51:21,200 I see. 687 00:51:22,120 --> 00:51:26,320 Well, if there's anything you need, I am a phone call or a text away. 688 00:51:26,400 --> 00:51:28,320 Believe me, anything. 689 00:51:29,040 --> 00:51:31,120 - Thank you, Sheldon. - All right. 690 00:51:32,280 --> 00:51:33,480 Expect that call from Lisa. 691 00:51:33,920 --> 00:51:34,920 Wonderful. 692 00:51:35,840 --> 00:51:37,400 Got any hand sanitizer? 693 00:51:37,680 --> 00:51:39,600 It's not just me, right? Dude is slimy. 694 00:51:39,680 --> 00:51:40,800 Yeah, let's get outta here. 695 00:51:40,880 --> 00:51:42,000 What about Larry? 696 00:51:42,280 --> 00:51:43,960 I'm gonna call and see where he is. 697 00:51:56,320 --> 00:51:57,320 Over here. 698 00:52:01,400 --> 00:52:03,720 Jesus Christ, Sharon. What are you doing here? 699 00:52:04,160 --> 00:52:05,160 We're here for you. 700 00:52:06,680 --> 00:52:09,400 - What are you doing here? - Mark was murdered the other night. 701 00:52:09,480 --> 00:52:10,720 We need to know everything. 702 00:52:14,400 --> 00:52:16,800 Okay. Come on... 703 00:52:26,480 --> 00:52:28,400 What were you and Mark doing with Ernie Dux? 704 00:52:29,040 --> 00:52:30,320 - Who? - Larry? 705 00:52:30,880 --> 00:52:32,080 Okay... 706 00:52:32,720 --> 00:52:34,280 Mark was buying information. 707 00:52:34,360 --> 00:52:36,456 - What kind of information? - A thumb drive, that's all. 708 00:52:36,480 --> 00:52:38,256 All this craziness over this tiny little thing. 709 00:52:38,280 --> 00:52:39,640 What was on the thumb drive? 710 00:52:39,720 --> 00:52:42,520 It was an encrypted text chain that Ernie Dux got from a computer 711 00:52:42,600 --> 00:52:44,160 at one of the Dellicano mine sites. 712 00:52:44,240 --> 00:52:45,656 It was conversations with executives 713 00:52:45,680 --> 00:52:49,400 discussing things like coal ash pits, faulty linings, leaks. 714 00:52:49,880 --> 00:52:51,656 Things they were aware of, but did nothing to fix. 715 00:52:51,680 --> 00:52:53,736 And the farther you scan down the text chain the worse it got. 716 00:52:53,760 --> 00:52:54,760 Worse how? 717 00:52:55,760 --> 00:52:56,760 There were jokes... 718 00:52:58,320 --> 00:52:59,440 bad off-color jokes. 719 00:52:59,520 --> 00:53:00,920 Jokes about people getting sick. 720 00:53:01,000 --> 00:53:02,136 If those texts were made public 721 00:53:02,160 --> 00:53:03,680 it could bring down Dellicano's empire. 722 00:53:03,960 --> 00:53:05,920 We already know Dellicano had Mark killed. 723 00:53:06,000 --> 00:53:07,496 - I... I don't think so. - What do you mean? 724 00:53:07,520 --> 00:53:09,400 I think whoever killed Mark has the thumb drive 725 00:53:09,480 --> 00:53:11,200 and they're using it to blackmail Dellicano. 726 00:53:11,480 --> 00:53:12,800 - Is it you? - Seriously? 727 00:53:12,880 --> 00:53:14,680 - You were with him that night. - So were you. 728 00:53:15,160 --> 00:53:16,360 You... you took him home. 729 00:53:16,840 --> 00:53:19,240 In fact, you might've been the last person to see Mark alive. 730 00:53:19,280 --> 00:53:20,280 Okay, wait. 731 00:53:21,280 --> 00:53:24,200 You... you slept with Mark the night he died? 732 00:53:25,120 --> 00:53:26,960 He told me he was doing witness prep. 733 00:53:27,240 --> 00:53:29,576 I don't even know why I'm surprised by any of this at this point. 734 00:53:29,600 --> 00:53:30,640 It's so messed up, Sharon. 735 00:53:30,680 --> 00:53:31,776 I don't know why you're running around with her. 736 00:53:31,800 --> 00:53:33,016 You don't need this nonsense in your life. 737 00:53:33,040 --> 00:53:34,720 What about you, Larry? 738 00:53:34,800 --> 00:53:36,920 You told me you had no idea Mark was cheating. 739 00:53:37,000 --> 00:53:38,400 Just last night you swore, you said 740 00:53:38,520 --> 00:53:40,576 - you would've kicked his ass. - I didn't know what to say, Sharon. 741 00:53:40,600 --> 00:53:42,640 Mark put me in a terrible position. I'm so sorry. 742 00:53:42,720 --> 00:53:43,720 I'm out. 743 00:53:46,160 --> 00:53:47,240 You see what you've done? 744 00:53:47,320 --> 00:53:49,200 Just give her some space. 745 00:53:55,520 --> 00:53:57,120 How do I even get out of here? 746 00:54:38,800 --> 00:54:40,920 We just wanna talk, Mrs. Setter. 747 00:54:50,040 --> 00:54:51,040 Go! 748 00:55:47,400 --> 00:55:48,400 Get in! 749 00:56:06,920 --> 00:56:09,600 Again, thank you for saving my ass. 750 00:56:10,000 --> 00:56:11,160 I save yours, you save mine. 751 00:56:11,240 --> 00:56:12,616 We just have to keep it even like that. 752 00:56:12,640 --> 00:56:13,920 Can we walk? I am vibrating 753 00:56:14,000 --> 00:56:15,080 - after all of that. - Yeah. 754 00:56:19,520 --> 00:56:21,000 Why did they just show up like that? 755 00:56:21,080 --> 00:56:23,000 Yeah, how did they know we were gonna be there? 756 00:56:23,280 --> 00:56:25,120 Or were they even looking for us? 757 00:56:25,200 --> 00:56:26,680 You think they were looking for Larry? 758 00:56:26,720 --> 00:56:29,080 I don't know. He was pretty jumpy, nervous. 759 00:56:29,520 --> 00:56:31,656 So we're going to Traxler, aren't we? That's what you said. 760 00:56:31,680 --> 00:56:34,000 You said, "If this gets dangerous, we're go to the cops." 761 00:56:34,080 --> 00:56:35,600 Well, that was dangerous. 762 00:56:35,680 --> 00:56:37,480 - Traxler... - What's up? 763 00:56:37,680 --> 00:56:40,200 I think I saw something earlier. 764 00:56:48,760 --> 00:56:50,160 See anyone who looks familiar? 765 00:56:51,240 --> 00:56:52,640 - Traxler. - Yeah. 766 00:56:52,720 --> 00:56:54,336 What's she doing rubbing elbows with this crowd? 767 00:56:54,360 --> 00:56:55,640 Well, that's what I'm wondering. 768 00:56:56,160 --> 00:56:58,040 Mark's on the verge of taking down Dellicano. 769 00:56:58,160 --> 00:57:01,720 Right before he's killed, he watches this video that obviously shows 770 00:57:01,800 --> 00:57:04,280 his boss's wife being quite chummy with Dellicano's wife. 771 00:57:04,360 --> 00:57:06,680 Which probably means the husbands are pretty tight as well. 772 00:57:06,720 --> 00:57:08,480 And the detective investigating his murder 773 00:57:08,560 --> 00:57:10,080 just happens to be at the same event? 774 00:57:10,160 --> 00:57:11,400 No way that's a coincidence. 775 00:57:12,200 --> 00:57:14,680 - So who do we trust? - I don't know. No one. 776 00:57:15,120 --> 00:57:17,480 Why is Louis Strand still coming after us? 777 00:57:17,560 --> 00:57:19,176 Does he think that we have the thumb drive? 778 00:57:19,200 --> 00:57:22,320 Maybe. Or maybe because we keep poking the bear. 779 00:57:22,400 --> 00:57:24,320 I mean, that must be making Dellicano nervous. 780 00:57:25,120 --> 00:57:26,800 Look, we've gotten away from Strand twice. 781 00:57:26,880 --> 00:57:29,480 Now, I don't think our luck is gonna hold for a third time. 782 00:57:30,600 --> 00:57:31,880 You wanna back off? 783 00:57:32,520 --> 00:57:33,520 Hell no. 784 00:57:35,520 --> 00:57:36,520 Good. 785 00:57:37,400 --> 00:57:39,400 'Cause I want us to pay someone a visit. 786 00:57:40,000 --> 00:57:41,496 But first we're gonna have to go to your place. 787 00:57:41,520 --> 00:57:43,056 I think you have something that we could use. 788 00:57:43,080 --> 00:57:44,200 Use for what? 789 00:57:44,400 --> 00:57:45,560 To poke another bear. 790 00:57:53,400 --> 00:57:55,160 - Sharon! - Hi, Lisa. 791 00:57:56,080 --> 00:57:57,240 What a surprise. 792 00:57:57,760 --> 00:57:59,280 - Is everything okay? - Yeah. 793 00:58:02,800 --> 00:58:03,800 Could I come in? 794 00:58:04,240 --> 00:58:07,400 Of course. I'm sorry. Please, come in. 795 00:58:07,480 --> 00:58:09,360 - You said anytime, right? - Absolutely. 796 00:58:09,440 --> 00:58:11,040 Yeah. And this is Josephine Creuzot. 797 00:58:12,000 --> 00:58:13,000 Hi! 798 00:58:13,800 --> 00:58:14,800 Hello. 799 00:58:19,520 --> 00:58:21,720 Jennifer, could you pour two more cups of tea, please? 800 00:58:21,800 --> 00:58:22,800 Sure. 801 00:58:23,120 --> 00:58:24,120 Please. 802 00:58:25,440 --> 00:58:26,960 This place is crazy. 803 00:58:28,600 --> 00:58:29,600 Thank you. 804 00:58:30,800 --> 00:58:32,040 You know, for a public servant 805 00:58:32,160 --> 00:58:34,800 your husband seems to be doing pretty damn well for himself. 806 00:58:35,280 --> 00:58:39,520 Yes. Well, Sheldon has always been a very keen investor. 807 00:58:42,680 --> 00:58:44,080 So nice to see you, Sharon. 808 00:58:44,720 --> 00:58:45,720 How are you holding up? 809 00:58:46,240 --> 00:58:49,000 Yeah. I'm... staying busy. 810 00:58:49,360 --> 00:58:50,360 That helps. 811 00:58:51,560 --> 00:58:53,680 Are you and Sheldon close with the Dellicanos? 812 00:58:54,240 --> 00:58:55,400 The Dellicanos? 813 00:58:55,840 --> 00:58:57,760 No, not particularly. Thank you. 814 00:59:00,680 --> 00:59:02,720 - Why do you ask? - Well, we saw a video 815 00:59:02,800 --> 00:59:05,400 where you were calling Rebecca Dellicano your dear friend. 816 00:59:07,720 --> 00:59:10,680 Well, we did do some charity work together 817 00:59:10,760 --> 00:59:13,680 but I guess that was a bit of hyperbole. 818 00:59:15,920 --> 00:59:17,320 That means exaggeration. 819 00:59:22,440 --> 00:59:24,080 So how do the two of you know each other? 820 00:59:24,760 --> 00:59:25,760 Through Mark. 821 00:59:27,160 --> 00:59:28,160 Poor Mark. 822 00:59:28,800 --> 00:59:29,840 What a world. 823 00:59:29,920 --> 00:59:31,160 Can I use your bathroom? 824 00:59:31,240 --> 00:59:33,080 Of course. I'll show you. 825 00:59:33,200 --> 00:59:35,120 No need. I have a good sense of direction. 826 01:00:20,440 --> 01:00:21,480 Well, those look tasty. 827 01:00:21,880 --> 01:00:22,880 They're divine. 828 01:00:27,800 --> 01:00:29,560 So, have you thought of doing some traveling? 829 01:00:30,720 --> 01:00:33,120 - Traveling? - You know, a little getaway. 830 01:00:34,000 --> 01:00:36,440 To help you get your mind off of everything. 831 01:00:36,520 --> 01:00:38,880 I don't think a trip to Tahiti is gonna make me forget 832 01:00:38,960 --> 01:00:40,200 that my husband's dead. 833 01:00:40,840 --> 01:00:42,200 Of course not. 834 01:00:42,960 --> 01:00:44,480 That's not what I meant at all. 835 01:00:50,400 --> 01:00:52,520 Well, I missed lunch. 836 01:00:56,200 --> 01:00:58,280 So, how did you and Jo become friends? 837 01:01:00,280 --> 01:01:01,560 I wouldn't call us friends. 838 01:01:03,000 --> 01:01:04,120 Well, it's a funny story. 839 01:01:04,480 --> 01:01:06,080 So, the night Mark died 840 01:01:06,440 --> 01:01:08,640 I thought that he was working late at the office 841 01:01:08,720 --> 01:01:09,720 turns out 842 01:01:10,360 --> 01:01:11,400 he was with her. 843 01:01:12,440 --> 01:01:14,680 He was "with" her? 844 01:01:16,600 --> 01:01:17,600 Yeah. 845 01:01:32,560 --> 01:01:33,760 Excuse me? 846 01:01:35,840 --> 01:01:40,320 They just fell and I was putting them back. I am so sorry. 847 01:01:40,760 --> 01:01:42,480 Sorry about that, sorry. 848 01:01:44,920 --> 01:01:46,000 Time to go, Sharon. 849 01:01:46,240 --> 01:01:47,240 Oh. 850 01:01:47,840 --> 01:01:48,840 I'm sorry. 851 01:01:57,280 --> 01:02:00,200 Thank you for your kind words, Lisa. You've been a big help. 852 01:02:03,520 --> 01:02:04,560 Mrs Roberts. 853 01:02:17,800 --> 01:02:19,920 Thanks. I'll call Mr. Roberts. 854 01:02:25,280 --> 01:02:26,280 Sheldon... 855 01:02:27,080 --> 01:02:28,720 Sharon Setter was just here. 856 01:02:29,280 --> 01:02:30,880 No, I didn't invite her. 857 01:02:30,960 --> 01:02:33,920 It was the strangest thing. She just showed up outta the blue. 858 01:02:34,360 --> 01:02:36,800 She was with this trashy young woman. 859 01:02:37,280 --> 01:02:39,480 Yes. Josephine something. 860 01:02:40,520 --> 01:02:41,520 That's the one. 861 01:02:41,600 --> 01:02:44,800 Sheldon, she was in your office going through your files. 862 01:02:45,840 --> 01:02:47,320 I didn't let her. 863 01:02:47,840 --> 01:02:49,240 She snuck off. 864 01:02:49,320 --> 01:02:51,360 I was with Sharon trying to be polite. 865 01:02:53,120 --> 01:02:54,680 What was I supposed to do? 866 01:02:56,440 --> 01:02:57,520 I... I don't know. 867 01:02:58,720 --> 01:03:02,440 One is the Garrison case. And the other is... 868 01:03:03,800 --> 01:03:05,320 I don't know. I can't tell. 869 01:03:23,680 --> 01:03:24,880 Traxler. 870 01:03:27,160 --> 01:03:28,920 You need to tell me what's going on here. 871 01:03:29,200 --> 01:03:32,400 Why was Sharon asking me about the Dellicano charity? 872 01:03:33,520 --> 01:03:35,680 I'm not accusing you of anything. 873 01:03:36,600 --> 01:03:38,000 Of course, I trust you. 874 01:03:38,080 --> 01:03:40,080 But you need to start trusting me. 875 01:03:43,560 --> 01:03:45,280 - Yes? - Detective Traxler here 876 01:03:45,360 --> 01:03:46,360 to see you, ma'am. 877 01:03:46,720 --> 01:03:47,880 Tell her I'll be right there. 878 01:03:50,120 --> 01:03:51,320 Traxler's here. 879 01:03:52,600 --> 01:03:54,200 Why would she want to talk to me? 880 01:03:55,200 --> 01:03:56,200 Yes. 881 01:03:57,080 --> 01:03:58,120 Okay. 882 01:03:58,360 --> 01:03:59,400 I'll call you back. 883 01:04:10,520 --> 01:04:11,560 What do we do now? 884 01:04:14,080 --> 01:04:16,880 So what is it exactly that you're accusing Detective Traxler of? 885 01:04:16,960 --> 01:04:20,280 We're not accusing her of anything, we're just telling you what we know. 886 01:04:20,480 --> 01:04:22,720 She knew Mark. She knows the Dellicanos. 887 01:04:22,800 --> 01:04:23,880 She knows Sheldon Roberts. 888 01:04:23,960 --> 01:04:25,496 She seems to be in the middle of all this. 889 01:04:25,520 --> 01:04:27,280 Of course she is. Your husband is her case. 890 01:04:27,360 --> 01:04:29,200 Okay. You're not listening. 891 01:04:29,520 --> 01:04:33,200 Look, we showed you the charity event she was at. 892 01:04:33,280 --> 01:04:35,360 Mark was watching that video just before he died. 893 01:04:35,440 --> 01:04:38,000 And now you're trying to tell us that that doesn't mean anything? 894 01:04:42,840 --> 01:04:43,840 Wait here. 895 01:04:45,880 --> 01:04:48,560 Okay. Are we wasting our time here or what? 896 01:04:49,080 --> 01:04:50,080 I don't know. 897 01:04:54,800 --> 01:04:56,520 Should've known better than coming here. 898 01:04:57,720 --> 01:04:59,160 You two don't quit, do you? 899 01:05:09,000 --> 01:05:11,160 If we ever need junior detective recruits 900 01:05:11,240 --> 01:05:12,560 I guess I know who to call. 901 01:05:14,240 --> 01:05:15,416 What were you doing at that event 902 01:05:15,440 --> 01:05:17,440 with Rebecca Dellicano and Lisa Roberts? 903 01:05:17,720 --> 01:05:20,760 A lot of us take cushy security gigs on the side. 904 01:05:20,840 --> 01:05:22,816 I guess you're not aware, but the pay around here sucks. 905 01:05:22,840 --> 01:05:25,256 So it was just a coincidence that you were at that particular event? 906 01:05:25,280 --> 01:05:26,280 I didn't say that. 907 01:05:26,360 --> 01:05:27,416 Then what were you doing there? 908 01:05:27,440 --> 01:05:29,680 It may have been related to an investigation. 909 01:05:29,760 --> 01:05:31,920 - What investigation? - I can't talk about that. 910 01:05:32,080 --> 01:05:33,120 Sure you can't. 911 01:05:33,200 --> 01:05:34,480 Recognize this? 912 01:05:35,080 --> 01:05:36,120 No, what is it? 913 01:05:37,120 --> 01:05:38,120 Sharon? 914 01:05:40,160 --> 01:05:42,200 I found it in Sheldon Roberts' home office. 915 01:05:42,720 --> 01:05:45,120 His wife, Lisa, was just showing me some files 916 01:05:45,200 --> 01:05:47,520 that you had been looking at, Jo. 917 01:05:47,600 --> 01:05:48,776 I guess I just missed you two. 918 01:05:48,800 --> 01:05:50,680 She must've been mistaken. I didn't do that. 919 01:05:51,200 --> 01:05:52,280 We just had a cup of tea. 920 01:05:53,680 --> 01:05:54,800 Is that true, Sharon? 921 01:05:55,400 --> 01:05:58,000 Yeah, we just had a cup of tea and some pastries. 922 01:06:02,160 --> 01:06:03,640 You guys know what a wobbler is? 923 01:06:05,960 --> 01:06:09,560 It's an offense that could be charged as a misdemeanor or a felony. 924 01:06:09,760 --> 01:06:10,800 Could go either way. 925 01:06:12,480 --> 01:06:15,320 Illicit wiretapping is a wobbler. 926 01:06:15,880 --> 01:06:17,720 Well, we won't be doing that then. 927 01:06:20,600 --> 01:06:22,680 Consider this your final warning. 928 01:06:23,560 --> 01:06:26,160 If either of you do anything like this again 929 01:06:26,240 --> 01:06:27,760 I will arrest you both 930 01:06:27,840 --> 01:06:29,880 for interfering in a police investigation 931 01:06:29,960 --> 01:06:31,920 and whatever else I can think of. Are we clear? 932 01:06:34,640 --> 01:06:35,760 Yeah, we're clear. 933 01:06:41,480 --> 01:06:42,560 That went well. 934 01:06:42,920 --> 01:06:45,040 She's right. We're in way over our head. 935 01:06:45,640 --> 01:06:46,920 I just wanna go home. 936 01:06:47,000 --> 01:06:48,600 Don't you think we should stick together? 937 01:06:48,640 --> 01:06:50,920 Remember what I said about us not being friends? 938 01:06:51,240 --> 01:06:53,800 How could I forget? Fine, I'll take you home. 939 01:06:55,080 --> 01:06:57,080 - Shoot, I forgot. - What? 940 01:06:58,320 --> 01:06:59,520 We gotta make a stop. 941 01:07:09,920 --> 01:07:11,200 What is this place? 942 01:07:11,560 --> 01:07:12,560 Nursing home. 943 01:07:13,800 --> 01:07:14,880 Who are we seeing here? 944 01:07:14,960 --> 01:07:16,000 My mom. 945 01:07:16,600 --> 01:07:18,760 I thought she's in an urn at your place 946 01:07:18,840 --> 01:07:20,520 or was that just another lie? 947 01:07:21,560 --> 01:07:24,880 That's my adopted mom. She raised me. This is my birth mom. 948 01:07:27,040 --> 01:07:28,080 Hey, Mama. 949 01:07:28,160 --> 01:07:31,000 Oh, Jo. You said you'd be here more than an hour ago. 950 01:07:31,080 --> 01:07:32,520 I'm sorry, I was busy. 951 01:07:33,120 --> 01:07:35,200 The remote control's not working again. 952 01:07:35,600 --> 01:07:36,680 Let me fix it. 953 01:07:38,680 --> 01:07:40,000 Mom, this is Sharon. 954 01:07:41,680 --> 01:07:43,760 - Hi. - You Jo's friend? 955 01:07:45,000 --> 01:07:46,280 No, Mama, we're not friends. 956 01:07:46,360 --> 01:07:47,800 Then why did you bring her here for? 957 01:07:48,000 --> 01:07:49,520 Long story. 958 01:07:52,840 --> 01:07:55,280 Mom, you haven't been eating? 959 01:07:56,000 --> 01:07:57,760 You know what I think of the food here. 960 01:07:57,840 --> 01:07:59,400 The food is fine. 961 01:08:00,160 --> 01:08:01,720 You have to eat in order to get better. 962 01:08:02,440 --> 01:08:04,320 Don't talk to me about getting better. 963 01:08:05,000 --> 01:08:07,000 I'm gonna get you some new batteries. I'll be back. 964 01:08:12,480 --> 01:08:13,720 How do you know my Jo? 965 01:08:15,520 --> 01:08:16,720 She... 966 01:08:19,360 --> 01:08:21,600 - She knew my husband. - Knew? 967 01:08:22,240 --> 01:08:23,680 Is he no longer with us? 968 01:08:24,640 --> 01:08:25,680 That's right. 969 01:08:26,040 --> 01:08:29,360 I'd say I'm sorry, but what good would that do? 970 01:08:30,640 --> 01:08:31,760 Wouldn't do much good. 971 01:08:33,600 --> 01:08:36,000 I've lost enough people to know that. 972 01:08:36,560 --> 01:08:40,000 And most of 'em I do not miss. 973 01:08:40,800 --> 01:08:42,040 - Really? - Yeah. 974 01:08:42,840 --> 01:08:45,920 People are disappointing. Myself included. 975 01:08:46,800 --> 01:08:48,120 I'm sure that's not true. 976 01:08:48,200 --> 01:08:49,600 Just ask Jo. 977 01:08:50,320 --> 01:08:51,920 I gave her up as a baby. 978 01:08:52,680 --> 01:08:53,920 Didn't want kids. 979 01:08:54,720 --> 01:08:58,120 Can you guess what made me finally reach out to her 980 01:08:58,200 --> 01:08:59,760 after all these years? 981 01:09:02,320 --> 01:09:03,320 When you got sick. 982 01:09:03,400 --> 01:09:04,400 That's right. 983 01:09:05,640 --> 01:09:07,800 I didn't have anyone else to turn to. 984 01:09:08,680 --> 01:09:12,360 Not exactly proud of the fact, but it is what it is. 985 01:09:14,200 --> 01:09:17,160 That girl... didn't owe me anything. 986 01:09:18,120 --> 01:09:22,200 But she's been coming to see me every chance she gets. 987 01:09:24,400 --> 01:09:25,880 Okay. Try this one, Mama. 988 01:09:30,000 --> 01:09:31,080 Well, look at that! 989 01:09:32,320 --> 01:09:34,040 It's a goddamn miracle. 990 01:09:39,920 --> 01:09:41,080 Mom's a lot. 991 01:09:41,920 --> 01:09:43,880 She really seems to depend on you. 992 01:09:44,200 --> 01:09:45,200 Lucky me. 993 01:09:46,800 --> 01:09:48,320 All right, let's get you home. 994 01:09:53,040 --> 01:09:54,160 Did he love you? 995 01:10:00,640 --> 01:10:01,640 No. 996 01:10:02,440 --> 01:10:03,560 I don't think so. 997 01:10:06,400 --> 01:10:08,320 I think I was just a bit of fun. 998 01:10:09,640 --> 01:10:14,240 Mark was in a high-pressure situation and I was just there. 999 01:10:18,360 --> 01:10:19,600 But you love him. 1000 01:10:20,400 --> 01:10:21,560 What makes you say that? 1001 01:10:23,000 --> 01:10:25,520 You've been risking your life to find out who killed him. 1002 01:10:28,520 --> 01:10:29,520 Yeah. 1003 01:10:31,360 --> 01:10:32,600 I loved Mark. 1004 01:10:35,280 --> 01:10:36,480 I still do. 1005 01:10:38,400 --> 01:10:40,120 It won't just go away. 1006 01:10:48,600 --> 01:10:49,680 You know what? 1007 01:10:50,680 --> 01:10:53,400 I never got to try that pizza you were bragging about. 1008 01:10:57,280 --> 01:10:58,800 You sure you want everything? 1009 01:10:59,280 --> 01:11:02,200 It includes a bunch of scorching fresh jalapeรฑos. 1010 01:11:02,280 --> 01:11:03,280 Bring it on. 1011 01:11:04,480 --> 01:11:06,320 Okay. That's the spirit. 1012 01:11:07,240 --> 01:11:08,960 Hey Tony, it's Jo. 1013 01:11:09,040 --> 01:11:10,080 Can I get a delivery? 1014 01:11:10,880 --> 01:11:12,720 - Hello? - Hello, Mrs. Setter. 1015 01:11:13,320 --> 01:11:15,400 You need to keep your mouth shut and listen. 1016 01:11:15,480 --> 01:11:17,200 This is for your ears only. 1017 01:11:18,800 --> 01:11:20,200 Are you there, Mrs. Setter? 1018 01:11:21,080 --> 01:11:22,160 Yeah, I'm listening. 1019 01:11:22,400 --> 01:11:25,200 We haven't had the pleasure of being formally introduced yet. 1020 01:11:25,600 --> 01:11:26,800 My name's Louis. 1021 01:11:27,320 --> 01:11:29,240 - You know who I am? - Yes. 1022 01:11:29,320 --> 01:11:31,040 I'm sending you an address. 1023 01:11:31,120 --> 01:11:33,040 You will meet me there immediately. 1024 01:11:33,480 --> 01:11:34,560 Why would I do that? 1025 01:11:34,640 --> 01:11:35,680 Glad you asked. 1026 01:11:36,600 --> 01:11:37,880 Don't listen to him, Sharon! 1027 01:11:38,680 --> 01:11:39,680 Larry? 1028 01:11:40,560 --> 01:11:41,800 Larry, are you okay? 1029 01:11:42,080 --> 01:11:43,920 Stay away from here! Do you understand me? 1030 01:11:44,240 --> 01:11:45,400 Call the police! 1031 01:11:47,640 --> 01:11:50,720 If you do not do as you're told, Larry is a dead man. 1032 01:11:50,960 --> 01:11:53,520 If you call the police, Larry is a dead man. 1033 01:11:53,600 --> 01:11:56,880 If you show up with anyone else, Larry is a dead man. 1034 01:11:57,280 --> 01:11:58,520 Do you understand? 1035 01:11:58,960 --> 01:12:00,880 Yeah, yes, yes, I understand. 1036 01:12:00,960 --> 01:12:03,960 Just... just please don't... don't hurt him. Okay? 1037 01:12:12,760 --> 01:12:14,520 Okay. I'm pouring wine. 1038 01:12:14,920 --> 01:12:16,600 Do you want a little or a lot? 1039 01:12:18,000 --> 01:12:19,000 Hey, what's going on? 1040 01:12:21,480 --> 01:12:22,480 I gotta go. 1041 01:12:22,640 --> 01:12:24,600 - Okay, I'll go with you. Where to? - No! 1042 01:12:25,520 --> 01:12:27,440 - What's wrong? - Nothing's wrong. 1043 01:12:28,040 --> 01:12:29,240 I just have to leave. 1044 01:12:29,640 --> 01:12:32,440 - What about the pizza? - I don't want the pizza. 1045 01:12:33,480 --> 01:12:34,800 I don't wanna be here. 1046 01:12:35,400 --> 01:12:37,400 I can feel him here. I look at the couch. 1047 01:12:37,480 --> 01:12:39,680 I can see him with you and... 1048 01:12:39,760 --> 01:12:41,480 I just... I gotta get outta here. 1049 01:12:41,560 --> 01:12:42,560 Okay. 1050 01:12:43,480 --> 01:12:45,360 Okay, I... I get it. 1051 01:12:46,080 --> 01:12:47,896 You don't even have your car here, let me give you a ride. 1052 01:12:47,920 --> 01:12:49,440 I don't want a ride from you, okay? 1053 01:12:49,520 --> 01:12:51,120 I don't want anything from you! 1054 01:12:51,440 --> 01:12:54,400 Just stay away from me! 1055 01:14:00,640 --> 01:14:01,640 You're alone? 1056 01:14:06,040 --> 01:14:07,080 Come with me. 1057 01:14:47,880 --> 01:14:49,400 No...! 1058 01:15:01,520 --> 01:15:02,680 Oh, my God, Sharon. You came. 1059 01:15:02,760 --> 01:15:04,760 Larry, what is going on? What happened? 1060 01:15:05,160 --> 01:15:07,680 I got this gun away from them. They were gonna kill both of us. 1061 01:15:08,200 --> 01:15:09,680 And... and I got this. 1062 01:15:11,120 --> 01:15:12,320 The thumb drive? 1063 01:15:12,920 --> 01:15:14,520 This is why they killed Mark. 1064 01:15:14,760 --> 01:15:16,160 They were gonna sell it to Sheldon. 1065 01:15:16,480 --> 01:15:18,520 Wh... Sheldon Roberts? Why? 1066 01:15:18,600 --> 01:15:20,360 'Cause he was on the encrypted text thread 1067 01:15:20,440 --> 01:15:21,720 with the Dellicano execs. 1068 01:15:21,800 --> 01:15:23,800 He was gonna grease the wheels of justice for them. 1069 01:15:23,960 --> 01:15:25,240 We gotta call the police. 1070 01:15:25,320 --> 01:15:26,320 No. Wait, wait, wait. 1071 01:15:26,680 --> 01:15:30,400 Sharon, Sheldon's on his way here with $3 million in cash. 1072 01:15:31,440 --> 01:15:33,256 We gotta get outta here. We gotta... we gotta leave. 1073 01:15:33,280 --> 01:15:34,440 Wait.... 1074 01:15:34,800 --> 01:15:36,320 Listen to me for just a minute. 1075 01:15:37,800 --> 01:15:41,320 What if we handed the drive to Sheldon ourselves? 1076 01:15:42,480 --> 01:15:44,600 And... and took the money ourselves. 1077 01:15:45,200 --> 01:15:46,200 Larry... 1078 01:15:46,840 --> 01:15:48,320 this is crazy. 1079 01:15:48,400 --> 01:15:50,720 No, but Sharon, we could get away from all of this. 1080 01:15:52,200 --> 01:15:53,200 Together. 1081 01:15:53,920 --> 01:15:54,920 Larry... 1082 01:15:56,720 --> 01:15:58,000 Well, look who it is. 1083 01:15:59,920 --> 01:16:02,800 I should've known it was the two of you behind all of this. 1084 01:16:04,200 --> 01:16:06,560 So where's your little friend, Sharon? 1085 01:16:07,240 --> 01:16:10,240 No doubt hiding in here some place. 1086 01:16:10,320 --> 01:16:11,960 Look, I am not involved in any of this. 1087 01:16:12,040 --> 01:16:14,920 I just wanted to know who killed my husband. 1088 01:16:15,000 --> 01:16:16,000 Yeah. 1089 01:16:18,560 --> 01:16:21,320 Jesus Christ. What did you two do? 1090 01:16:22,120 --> 01:16:23,280 Is that the money? 1091 01:16:23,840 --> 01:16:25,000 Why did you kill them? 1092 01:16:25,480 --> 01:16:27,176 What? Are you talking about your hired goons? 1093 01:16:27,200 --> 01:16:30,320 I hired them to find the drive. I didn't authorize any violence. 1094 01:16:30,400 --> 01:16:32,240 Little late to play innocent, Sheldon. 1095 01:16:34,640 --> 01:16:35,640 Give me the drive. 1096 01:16:35,760 --> 01:16:37,000 Give me the money! 1097 01:16:39,320 --> 01:16:40,760 Give me the drive first? 1098 01:16:40,840 --> 01:16:42,000 Open the bag! 1099 01:16:43,560 --> 01:16:44,600 Okay. 1100 01:16:49,000 --> 01:16:50,120 Put it on the ground. 1101 01:16:52,320 --> 01:16:53,360 Sharon. 1102 01:16:54,240 --> 01:16:55,240 Take the bag. 1103 01:16:55,720 --> 01:16:58,000 Stop trying to make me a part of this, Larry 1104 01:16:58,080 --> 01:16:59,120 it's not gonna happen. 1105 01:17:16,080 --> 01:17:17,280 Don't shoot him! 1106 01:17:17,360 --> 01:17:19,720 What was he supposed to do? You guys were gonna kill him! 1107 01:17:19,800 --> 01:17:21,200 Please tell her the truth, Larry? 1108 01:17:22,320 --> 01:17:24,800 Huh? Tell her the truth! 1109 01:17:26,200 --> 01:17:27,200 Okay. 1110 01:17:27,760 --> 01:17:28,760 I will. 1111 01:17:29,320 --> 01:17:30,800 You stay put, Counselor. 1112 01:17:30,880 --> 01:17:31,880 You stay put. 1113 01:17:32,960 --> 01:17:35,920 Mr. Roberts here, he hired me to find the drive. 1114 01:17:36,440 --> 01:17:38,360 Turns out Larry had it all along. 1115 01:17:38,840 --> 01:17:40,000 I underestimated him. 1116 01:17:40,080 --> 01:17:41,920 - Sharon, don't listen to him. - Shut up! 1117 01:17:46,440 --> 01:17:48,880 Larry and I, we made a deal today. 1118 01:17:50,240 --> 01:17:53,400 To sell the drive to Mr. Roberts and split the money. 1119 01:17:53,480 --> 01:17:55,080 You backstabbing bastard. 1120 01:17:55,160 --> 01:17:57,280 You tricked me into coming here? 1121 01:17:57,360 --> 01:17:58,416 - No. - Then he tried to get rid 1122 01:17:58,440 --> 01:17:59,800 of Sonny and me when you got here. 1123 01:18:00,280 --> 01:18:01,520 Play the hero. 1124 01:18:01,800 --> 01:18:03,000 Pin it all on us. 1125 01:18:04,280 --> 01:18:05,720 It almost worked, Larry. 1126 01:18:06,000 --> 01:18:07,680 How did you get the drive, Larry? 1127 01:18:07,760 --> 01:18:10,200 Sharon! You know me! 1128 01:18:10,440 --> 01:18:12,240 I wouldn't do that. He killed Mark! 1129 01:18:12,520 --> 01:18:15,040 Despite my reputation, I've never killed anyone. 1130 01:18:15,120 --> 01:18:17,120 You killed Ernie Dux. I saw you there. 1131 01:18:17,200 --> 01:18:19,360 Ernie Dux was already dead when we got there. 1132 01:18:19,440 --> 01:18:21,120 He was just another loose end. 1133 01:18:23,120 --> 01:18:24,600 Or maybe he helped you kill Mark. 1134 01:18:27,280 --> 01:18:29,200 That's it. Isn't it? 1135 01:18:31,120 --> 01:18:33,400 You killed... Mark? 1136 01:18:34,320 --> 01:18:35,320 Sharon 1137 01:18:35,960 --> 01:18:37,600 Mark didn't deserve you! 1138 01:18:37,840 --> 01:18:39,520 He never deserved you! 1139 01:18:39,840 --> 01:18:41,960 He ran around on you, cheated on you. 1140 01:18:44,400 --> 01:18:46,120 I would've taken care of you. 1141 01:18:46,760 --> 01:18:48,200 It should've been me! 1142 01:18:48,680 --> 01:18:52,360 Sharon, you... you came here, you risked your life to help me. 1143 01:18:53,000 --> 01:18:55,760 I think... I think you love me as much as I always loved you. 1144 01:18:55,840 --> 01:18:57,880 Jesus Christ. Have some dignity, Larry. 1145 01:18:57,960 --> 01:18:59,000 I'm leaving. 1146 01:18:59,080 --> 01:19:01,200 I can't let you do that, Mrs. Setter! 1147 01:19:02,600 --> 01:19:04,080 I thought you didn't kill people. 1148 01:19:06,640 --> 01:19:08,400 I'm walking away with this money. 1149 01:19:10,040 --> 01:19:11,640 And if Sonny was walking away with me 1150 01:19:11,720 --> 01:19:14,880 I would happily turn my back on all of you. 1151 01:19:17,200 --> 01:19:18,520 But Sonny's dead. 1152 01:19:19,600 --> 01:19:22,400 And that means I'm gonna be tied to this mess no matter what. 1153 01:19:26,640 --> 01:19:27,936 That means you're all loose ends. 1154 01:19:27,960 --> 01:19:29,016 You haven't killed anybody yet. 1155 01:19:29,040 --> 01:19:30,400 He killed my boy! 1156 01:19:51,600 --> 01:19:52,680 What are you doing here? 1157 01:19:52,760 --> 01:19:54,120 What do you think I'm doing here? 1158 01:19:54,840 --> 01:19:56,400 Come on, I called Traxler. 1159 01:19:56,760 --> 01:19:58,120 Larry killed Mark. 1160 01:19:58,200 --> 01:19:59,200 I heard. 1161 01:19:59,280 --> 01:20:00,800 Hopefully Traxler did too. 1162 01:20:00,960 --> 01:20:02,520 - Sharon, I got the money! - Oh, my God! 1163 01:20:02,640 --> 01:20:04,056 - Stay away from me! Stay away - Sharon, please. 1164 01:20:04,080 --> 01:20:05,080 - From me! - Shut up! 1165 01:20:16,000 --> 01:20:18,136 Just give him the money, Larry. You're gonna get us all killed. 1166 01:20:18,160 --> 01:20:19,400 He's gonna kill us anyways! 1167 01:20:19,800 --> 01:20:22,400 Sharon, please. We can still get away from here together. 1168 01:20:22,480 --> 01:20:24,440 - Sharon. Sharon, please. - Shut up, Larry. 1169 01:20:58,520 --> 01:20:59,520 Larry. 1170 01:21:08,480 --> 01:21:09,480 Let's go. 1171 01:21:11,280 --> 01:21:12,520 Okay, let's find a way out. 1172 01:21:13,120 --> 01:21:14,120 Give me the money! 1173 01:21:15,160 --> 01:21:16,200 Drop your weapon! 1174 01:21:17,520 --> 01:21:19,320 Carmen, thank God. They were gonna kill me. 1175 01:21:19,400 --> 01:21:20,680 Let me see those hands, Sheldon. 1176 01:21:21,000 --> 01:21:22,680 - Carmen... - Hands behind your back. 1177 01:21:26,960 --> 01:21:29,400 Louis Strand is unconscious on the ground back there. 1178 01:21:30,240 --> 01:21:32,320 - I'm impressed. - Stay face down, Strand! 1179 01:21:32,400 --> 01:21:33,976 - I'll take that. - Hands over your head. 1180 01:21:34,000 --> 01:21:35,000 And that. 1181 01:21:35,400 --> 01:21:36,520 Please do. 1182 01:21:37,040 --> 01:21:38,160 Thanks for the call. 1183 01:21:39,040 --> 01:21:40,600 Junior detectives strike again. 1184 01:21:50,720 --> 01:21:52,000 How did you find me? 1185 01:21:52,440 --> 01:21:53,520 I tracked your phone. 1186 01:21:54,200 --> 01:21:55,200 How? 1187 01:21:55,280 --> 01:21:57,040 Another trick I learned from my ex. 1188 01:22:00,560 --> 01:22:02,560 You know what I said back at your place... 1189 01:22:04,560 --> 01:22:06,640 It's true, I don't think I can be there. 1190 01:22:06,920 --> 01:22:08,880 But I shouldn't have. 1191 01:22:08,960 --> 01:22:11,000 It's okay. You were protecting me. 1192 01:22:11,520 --> 01:22:13,120 That's what "not friends" do. 1193 01:22:14,920 --> 01:22:15,920 That's right. 1194 01:22:18,400 --> 01:22:20,800 Got the thumb drive from Larry, thanks to you two. 1195 01:22:20,880 --> 01:22:22,000 Piece of cake. 1196 01:22:23,800 --> 01:22:26,320 I've been investigating Sheldon for a long time. 1197 01:22:26,400 --> 01:22:29,000 I never trusted him, neither did Mark. 1198 01:22:29,840 --> 01:22:32,160 I thought he might've been involved in Mark's death, but... 1199 01:22:32,440 --> 01:22:33,520 It was Larry. 1200 01:22:34,680 --> 01:22:35,880 His best friend. 1201 01:22:36,480 --> 01:22:38,000 He confessed to it all. 1202 01:22:39,120 --> 01:22:41,120 To killing Mark, stealing the drive 1203 01:22:41,200 --> 01:22:43,680 killing Ernie Dux to make sure he didn't talk. 1204 01:22:45,000 --> 01:22:47,720 Says he wants to make sure you don't get blamed for anything. 1205 01:22:48,360 --> 01:22:49,680 How considerate. 1206 01:22:49,760 --> 01:22:51,480 The dude was obsessed with you. 1207 01:22:51,680 --> 01:22:53,120 Certainly seems that way. 1208 01:22:54,080 --> 01:22:57,280 I really don't like to admit this but... 1209 01:22:58,600 --> 01:23:01,800 we might not have even suspected him if it hadn't been for you guys. 1210 01:23:04,080 --> 01:23:06,400 Mark would be proud of you both. 1211 01:23:10,320 --> 01:23:11,600 Dramatic new developments today 1212 01:23:11,680 --> 01:23:13,520 in the case against Dellicano Industries. 1213 01:23:13,600 --> 01:23:16,880 The jury was shown a series of texts that allegedly prove 1214 01:23:16,960 --> 01:23:19,000 that Dellicano executives did, in fact, know 1215 01:23:19,080 --> 01:23:20,480 that their landfill sites 1216 01:23:20,560 --> 01:23:23,320 were severely contaminating local groundwater. 1217 01:23:23,400 --> 01:23:24,680 And even more shocking 1218 01:23:24,760 --> 01:23:27,080 disgraced District Attorney Sheldon Roberts 1219 01:23:27,160 --> 01:23:28,400 was on the chain as well 1220 01:23:28,480 --> 01:23:30,880 offering executives legal protection 1221 01:23:31,000 --> 01:23:33,720 in what sounds like a blatant quid pro quo. 1222 01:23:33,800 --> 01:23:35,360 Can you put a game show on, Jo? 1223 01:23:35,440 --> 01:23:37,120 The news depresses the hell outta me. 1224 01:23:37,200 --> 01:23:38,800 I couldn't agree with you more, Wendy. 1225 01:23:39,360 --> 01:23:40,360 Me too. 1226 01:23:43,760 --> 01:23:44,760 So? 1227 01:23:45,680 --> 01:23:47,400 - What? - Is it amazing 1228 01:23:47,480 --> 01:23:48,680 or is it amazing? 1229 01:23:49,280 --> 01:23:50,480 It's the best ever. 1230 01:23:51,480 --> 01:23:53,160 - Worth the wait. - Yeah, it is. 88166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.