All language subtitles for Dengeler.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].Turkish (SDH)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,375 --> 00:00:09,250
[kalabalığın tezahürat sesleri]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:13,625 --> 00:00:15,833
- [yumruk sesi]
- [çınlama sesi]
5
00:00:15,958 --> 00:00:17,000
Çektin mi lan?
6
00:00:17,125 --> 00:00:18,875
[Murat] Karanlık çıktı,
şu ışığın altına geçmen lazım.
7
00:00:19,000 --> 00:00:20,750
- Çeksene be.
- [Murat] Geç oraya.
8
00:00:20,875 --> 00:00:23,333
- [kalabalığın tezahürat sesleri]
- [fotoğraf çekme sesi]
9
00:00:23,458 --> 00:00:25,875
[inleme sesi]
10
00:00:28,291 --> 00:00:29,583
[yumruk sesi]
11
00:00:29,708 --> 00:00:31,916
- Bakayım.
- Karanlık dayı, net değil, net değil.
12
00:00:32,041 --> 00:00:34,416
- Ya açsana ışığı.
- Net değil, net değil.
13
00:00:34,541 --> 00:00:35,875
Hop, yavaş!
14
00:00:36,000 --> 00:00:38,916
[kalabalığın tezahürat sesleri]
15
00:00:40,625 --> 00:00:42,125
- [Murat] Şu ışığın altına geç.
- Aparkatı da çektin mi?
16
00:00:42,250 --> 00:00:43,625
- Video da çek arada.
- [Murat] Yok. Karanlık.
17
00:00:43,750 --> 00:00:45,583
Gecikiyorsun kanka.
Aparkatı vurduğum gibi çek.
18
00:00:45,708 --> 00:00:47,291
- İyi mi burası?
- Güzel, yolla gelsin.
19
00:00:47,416 --> 00:00:48,375
Hadi.
20
00:00:49,375 --> 00:00:50,875
- [yumruk sesi]
- [kalabalığın tezahürat sesleri]
21
00:00:51,000 --> 00:00:52,666
- Çektin mi?
- Hareket ediyorsun.
22
00:00:52,791 --> 00:00:54,250
- Etmiyorum oğlum.
- [Murat] Ne yapayım oğlum?
23
00:00:54,375 --> 00:00:55,500
Şipşakçı mıyım ben?
24
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
Lensli makinayı çözseydin,
işte bunlar olmazdı.
25
00:00:59,125 --> 00:01:00,791
[Murat] Lan ne yapayım?
Adamın ekmek parası.
26
00:01:00,916 --> 00:01:03,583
Ferit abin "like" kovalayacak,
makine lazım mı diyeyim? Ne diyeyim?
27
00:01:03,708 --> 00:01:05,541
- [kalabalığın tezahürat sesleri]
- [fotoğraf çekme sesi]
28
00:01:05,666 --> 00:01:06,708
- [yumruk sesi]
- [kalabalık] Of!
29
00:01:06,833 --> 00:01:07,791
Çektin mi?
30
00:01:09,250 --> 00:01:10,791
- Olmadı mı yine?
- [Murat] Karanlık çıktı canım,
31
00:01:10,916 --> 00:01:12,375
ışığın altında durman lazım.
32
00:01:13,583 --> 00:01:14,541
[Murat] Geç oraya.
33
00:01:15,083 --> 00:01:16,333
- [yumruk sesi]
- [kalabalık] Of!
34
00:01:16,458 --> 00:01:18,458
Vallahi çekeceğiz canım.
Şimdi sıra sana, gel.
35
00:01:18,583 --> 00:01:20,833
- Gel, gel, boş ver gel.
- [İso] Şaka mı lan bu?
36
00:01:20,958 --> 00:01:23,541
- [yumruk sesi]
- [kalabalık] Of!
37
00:01:23,666 --> 00:01:24,625
Çektim de.
38
00:01:25,916 --> 00:01:27,125
- Çiçek!
- Ne diyeyim ben sana?
39
00:01:27,250 --> 00:01:29,250
[İso] Ulan siz benimle
taşak mı geçiyorsunuz?
40
00:01:29,833 --> 00:01:32,791
[kalabalığın tezahürat sesleri]
41
00:01:33,458 --> 00:01:35,583
- [yumruk sesi]
- [çınlama sesi]
42
00:01:35,708 --> 00:01:37,625
Bismillah, bismillah, bismillah.
43
00:01:37,750 --> 00:01:39,833
- Birader yan çevir, yan çevir.
- Çevir, çevir.
44
00:01:39,958 --> 00:01:41,875
- Çevir, su versene.
- Suyu ver, suyu ver! Su, su, su.
45
00:01:42,000 --> 00:01:43,500
Ayaklarını da çek, çek ayaklarını.
46
00:01:43,625 --> 00:01:44,958
[erkek, ağlayarak] Ölmedi değil mi?
47
00:01:45,083 --> 00:01:47,583
Ya niye ölsün biraderim ya?
Şu dili dışarıda kalsın yeter.
48
00:01:47,708 --> 00:01:48,791
- Dök biraz daha su.
- [su sesi]
49
00:01:48,916 --> 00:01:50,916
Vallahi kusura bakma,
biraz dengeli gittik.
50
00:01:51,041 --> 00:01:53,458
Ama böyle oldu.
Bir şey olursa… Ağlama biraderim.
51
00:01:53,583 --> 00:01:56,041
Bir şey olursa,
Üçüncü Mevki diye bir çorbacı var aşağıda,
52
00:01:56,166 --> 00:01:59,333
orada Ferit de, sor,
bir şey olursa söylerler, kusura bakmayın.
53
00:01:59,458 --> 00:02:00,500
- Bitirdik abi.
- [erkek, ağlayarak] Abi.
54
00:02:00,625 --> 00:02:02,375
Ayakları böyle kalsın, hadi gidelim.
55
00:02:02,500 --> 00:02:04,458
- Su dök, dili dışarıda kalsın tamam mı?
- [erkek] Al şunu, al şunu.
56
00:02:04,583 --> 00:02:05,833
- Hadi Allah'a emanet.
- [erkek, ağlayarak] Abi.
57
00:02:05,958 --> 00:02:07,791
- Çantayı getir, ha çantayı.
- [erkek, ağlayarak] Abi, uyan abi.
58
00:02:07,916 --> 00:02:09,833
- Su verin, su.
- Bakayım Murat.
59
00:02:09,958 --> 00:02:12,208
- Murat.
- Al dayı.
60
00:02:12,333 --> 00:02:14,375
- Ne var?
- Al bakalım. Güzel şeyler var.
61
00:02:14,500 --> 00:02:17,541
Oo güzelmiş. Nasıl, var mı
memleketinde böyle kıyıcı, ha?
62
00:02:17,666 --> 00:02:19,416
- Kıyıcı derken abi?
- Ne anladın?
63
00:02:19,541 --> 00:02:20,666
- "Killer".
- Ha "killer".
64
00:02:20,791 --> 00:02:22,375
- Yok.
- Video çektin mi?
65
00:02:22,500 --> 00:02:24,458
- Yok video çekmedim.
- Tişörtü versene.
66
00:02:24,583 --> 00:02:26,833
- Anlamıyorum dedim ben video çekmeyi.
- Ya niye video çekmedin ki?
67
00:02:26,958 --> 00:02:28,416
Abi, uyan abi.
68
00:02:29,000 --> 00:02:31,083
- Ne oldu lan bana?
- [erkek] Şükürler olsun abi.
69
00:02:31,208 --> 00:02:33,541
- Oğlum tamam. Kaldır.
- Abi.
70
00:02:33,666 --> 00:02:35,000
Nerede lan o piç?
71
00:02:36,166 --> 00:02:37,125
Abi.
72
00:02:37,875 --> 00:02:40,625
Bir soru sorduk amına koyayım!
Cevap versenize, kardeş! Nerede lan?
73
00:02:40,750 --> 00:02:42,833
- [erkek] O tarafa gittiler abi.
- [İso] Lan!
74
00:02:43,500 --> 00:02:46,416
Emanetim nerede lan?
Lan oğlum, versene lan emaneti!
75
00:02:46,541 --> 00:02:48,458
- Kaçmasana oğlum! Gelsenize lan!
- Bir şey yok, bir şey yok.
76
00:02:48,583 --> 00:02:50,666
Boş konuşuyor abi,
kaçtığın yok, işte yenildi.
77
00:02:50,791 --> 00:02:53,250
Hayırdır lan gevşek?
Var mı lan öyle bırakıp kaçması?
78
00:02:53,375 --> 00:02:55,541
- Bak, bak.
- [İso] Gelsene ulan, kahpe!
79
00:02:55,666 --> 00:02:57,833
Tamam kardeş, hadi önüne dön ya.
80
00:02:57,958 --> 00:02:59,208
- Bak, bak.
- [İso] Lan!
81
00:02:59,333 --> 00:03:00,625
- Bunu koy.
- [İso] Oğlum sana diyorum lan!
82
00:03:00,750 --> 00:03:02,583
Bak 2000 "like" gelmezse
bir şey bilmiyorum ben, tamam mı?
83
00:03:02,708 --> 00:03:04,708
- Tamam mı? 2000 "like" gelir.
- [İso] Lan bana bak, seni pis yenerim ha!
84
00:03:04,833 --> 00:03:07,250
Ya sana bitti demedik mi?
Toplasana oğlanı işte.
85
00:03:07,375 --> 00:03:08,416
- Tamam, dön.
- [İso] Oğlan mı?
86
00:03:08,541 --> 00:03:10,416
Oğlanı karnında büyüt aslan.
Hayırdır amına koyayım?
87
00:03:10,541 --> 00:03:11,500
İso.
88
00:03:12,583 --> 00:03:15,958
Araya girme, namusuma var ya,
seni de delik deşik ederim.
89
00:03:17,166 --> 00:03:19,250
Gelmeyene etek giydirsinler lan!
90
00:03:19,375 --> 00:03:22,291
Gelsene orospunun çocuğu,
gel, kapışalım hadi. Gel!
91
00:03:22,416 --> 00:03:24,500
[tren sesi]
92
00:03:29,625 --> 00:03:32,625
[tren düdüğü öter]
93
00:03:36,750 --> 00:03:38,875
[tren sesi devam eder]
94
00:03:48,625 --> 00:03:49,750
Kardeş…
95
00:03:49,875 --> 00:03:52,250
[amir] O büyük olanın
sicili bayağı sıkıntılı.
96
00:03:52,375 --> 00:03:54,500
[amir] Söyle ona kardeşini alsın,
hastaneye götürsün.
97
00:03:54,625 --> 00:03:58,750
[amir] İnfazını yakmasın. Ha, bir de
o dışarıdaki çakalları da alsın götürsün.
98
00:03:58,875 --> 00:03:59,875
[amir] Başım ağrıtmasınlar benim.
99
00:04:00,000 --> 00:04:01,875
- Kaç saattir ben buradayım.
- Ya git amirini falan çağır,
100
00:04:02,000 --> 00:04:03,625
bekçi efendi böyle olmuyor.
101
00:04:03,750 --> 00:04:04,833
[kapı kapanır]
102
00:04:05,500 --> 00:04:07,750
Yani durumu o kadar kötü değilmiş çocuğun.
103
00:04:09,291 --> 00:04:11,750
Yüzünde birkaç tane kırık falan varmış.
104
00:04:12,708 --> 00:04:16,416
Yaşı daha genç olduğu için,
çabucak atlatır dedi doktor.
105
00:04:16,541 --> 00:04:17,958
[tartışma sesleri devam eder]
106
00:04:18,083 --> 00:04:20,041
Yani hayati tehlikeyi de atlatmış.
107
00:04:21,625 --> 00:04:22,958
[uzaktan gelen telsiz sesi]
108
00:04:24,250 --> 00:04:25,291
Ya zaten
109
00:04:26,750 --> 00:04:28,375
oğlanın sicili bayağı kabarık.
110
00:04:29,833 --> 00:04:31,958
O yüzden şikayet etmeye gözü kesmez.
111
00:04:33,833 --> 00:04:36,875
İşin kamu kısmı da bizde,
onda sıkıntı yok.
112
00:04:37,000 --> 00:04:39,541
[erkek] Hele şu çocuğu bir getirin,
bir de biz görelim…
113
00:04:41,500 --> 00:04:43,208
Ailesi burada perişan olmuş Amir'im.
114
00:04:43,333 --> 00:04:45,625
- [amir] Bu kadar yeter.
- Gözünü seveyim Amir'im yapma ya.
115
00:04:45,750 --> 00:04:47,458
- Oo!
- Amir'im, bırak bizi Amir'im!
116
00:04:47,583 --> 00:04:51,750
Amir'im böyle olmuyor, bizi bir dinle!
Amir'im böyle olmuyor!
117
00:04:51,875 --> 00:04:52,958
[kapı gıcırtsısı sesi]
118
00:05:00,791 --> 00:05:04,916
[iç çekme sesi]
119
00:05:09,541 --> 00:05:11,375
Anneye sövdü abi, bil yani.
120
00:05:11,500 --> 00:05:13,458
[kuş sesleri]
121
00:05:15,666 --> 00:05:18,500
Eve girerken küçük harflerle gir.
İtlik yapma.
122
00:05:20,083 --> 00:05:21,708
- [anahtar sesi]
- [nefes sesi]
123
00:05:26,916 --> 00:05:27,958
Nereye lan?
124
00:05:28,708 --> 00:05:31,041
- Tuvalete gidiyorum ya.
- Ha.
125
00:05:31,166 --> 00:05:33,333
- Sifonu bağırtma.
- Ben nasıl sifonu bağırtacağım ya?
126
00:05:33,458 --> 00:05:34,958
İlla bana laf söyleyeceksin diye
sen de var ya baba…
127
00:05:35,083 --> 00:05:36,125
[kadın çığlık atar]
128
00:05:36,250 --> 00:05:37,333
Yenge!
129
00:05:37,458 --> 00:05:38,416
[kadın çığlık atar]
130
00:05:38,541 --> 00:05:40,583
- Abi! İyi misiniz?
- Ali! Aç kapıyı Ali!
131
00:05:40,708 --> 00:05:42,041
- Yenge!
- Ali kapıyı açın!
132
00:05:42,166 --> 00:05:43,625
Müsait misiniz?
İçeri gireyim mi abi?
133
00:05:43,750 --> 00:05:45,208
- Kapıyı açın!
- Ben içeri giriyorum.
134
00:05:45,333 --> 00:05:47,875
Ne yapıyorsun deyyus?
Adam karısıyla içeride yatıyor.
135
00:05:48,000 --> 00:05:49,416
- Böyle destursuz…
- Tamam da bağırıyor ama.
136
00:05:49,541 --> 00:05:51,208
- Delirtme beni!
- Tamam baba, delirme, dur ya!
137
00:05:51,333 --> 00:05:53,125
[kadın çığlık atar]
138
00:05:53,250 --> 00:05:54,791
[nefes sesleri]
139
00:05:59,750 --> 00:06:00,875
[kapı kilidi açılır]
140
00:06:01,000 --> 00:06:02,083
[kapı gıcırtısı sesi]
141
00:06:05,291 --> 00:06:06,625
[kapı gıcırtısı sesi]
142
00:06:13,750 --> 00:06:14,708
Müyesser.
143
00:06:19,250 --> 00:06:20,500
Müyesser nerede?
144
00:06:23,125 --> 00:06:24,083
Hoş geldin.
145
00:06:25,916 --> 00:06:27,375
Hoş bulduk, hayırdır?
146
00:06:27,833 --> 00:06:29,208
Babam konuşacaklarmış deyince,
147
00:06:29,333 --> 00:06:32,458
dedim ben de muhallebi yapayım,
tatlı yiyin, tatlı konuşun diye.
148
00:06:33,125 --> 00:06:35,791
Yanına gül suyu de koydum,
ferahlarsınız kalanıyla.
149
00:06:35,916 --> 00:06:38,500
- Yardım edeyim mi yenge?
- [Halil İbrahim] Dokunma tepsiye.
150
00:06:39,250 --> 00:06:40,333
Odana yallah.
151
00:06:41,250 --> 00:06:44,416
Seninle daha işimiz bitmedi, Ferit Efendi.
152
00:06:49,541 --> 00:06:50,583
[kapı açılır]
153
00:06:54,583 --> 00:06:55,583
Afiyet olsun.
154
00:06:59,666 --> 00:07:00,666
[kapı kapanır]
155
00:07:00,791 --> 00:07:04,875
Taksideydim baba. Bu ara geceleri de
çıkıyorum, Müyesser de biliyor.
156
00:07:05,250 --> 00:07:06,541
O çocuğa ne oldu?
157
00:07:07,166 --> 00:07:08,541
Yok Tayfun, o,
158
00:07:10,083 --> 00:07:11,500
iki hafta önce askere gitti.
159
00:07:13,458 --> 00:07:16,208
Yani iki haftadır hem gece,
hem gündüz sen mi çıkıyorsun?
160
00:07:16,416 --> 00:07:18,958
Yok, yani ilk hafta
bir şekilde idare ettik.
161
00:07:19,750 --> 00:07:20,666
Ama…
162
00:07:23,041 --> 00:07:25,333
Ya şart mı gece taksiye çıkmak?
163
00:07:25,541 --> 00:07:28,125
[Halil İbrahim] Ya bu kızı
ikide bir al basıyor.
164
00:07:28,250 --> 00:07:30,500
O kadar uğraştınız gebe kalsın diye.
165
00:07:31,375 --> 00:07:34,875
İlaçlar, şunlar, bunlar, bir ton para.
166
00:07:35,000 --> 00:07:36,625
Ya çocuğu düşürürse?
167
00:07:36,750 --> 00:07:39,416
Yani yüzdünüz yüzdünüz,
kuyruğuna geldiniz.
168
00:07:39,625 --> 00:07:41,875
Ya sen aklını mı delirdin Ali?
169
00:07:42,708 --> 00:07:44,583
Ya cahil mi oldun oğlum sen?
170
00:07:44,708 --> 00:07:46,541
E kovarım seni dedi adam baba.
171
00:07:46,666 --> 00:07:49,541
Birisi der "Boks yapacağım",
mahallenin arasında,
172
00:07:49,666 --> 00:07:52,041
insanların kulağını dişler koparır.
173
00:07:52,166 --> 00:07:54,166
[Halil İbrahim] Biri karısı hamile,
bu halde hâlâ
174
00:07:54,291 --> 00:07:56,166
gece takside direksiyon sallıyor.
175
00:07:56,291 --> 00:07:57,916
Bunlar nasıl tutkular ya?
176
00:07:58,041 --> 00:08:01,333
Allah yolunda, doğru yolda tutkunuz olsun.
177
00:08:01,458 --> 00:08:04,375
Sorumsuzlukla tutku mu olur ya?
Ne tutkusu?
178
00:08:04,500 --> 00:08:09,416
"Anam yaşasaydı, bir dünya gelse
seni bokstan geri alamazdı", diye diye
179
00:08:09,541 --> 00:08:10,875
bu çocuğun beynini yedin.
180
00:08:11,000 --> 00:08:13,250
[araba alarmı çalar]
181
00:08:13,375 --> 00:08:17,333
İnci gibi dişlerim vardı,
sıka sıka ağzımda diş kalmadı.
182
00:08:17,458 --> 00:08:20,791
[Ali] Ya baba rahmetli yaşasaydı
seni spora teşvik ederdi dedik.
183
00:08:21,583 --> 00:08:23,708
Git sokakta adam döv demedik.
184
00:08:23,833 --> 00:08:26,250
Oğlan yoksa Ferit var.
185
00:08:26,375 --> 00:08:28,000
[Halil İbrahim] Kapı gibi deyyus.
186
00:08:28,875 --> 00:08:31,166
Zaten rahat durduğu da yok.
187
00:08:31,291 --> 00:08:33,375
Bak, saçında bir tane beyaz yok.
188
00:08:33,500 --> 00:08:35,125
Boşuna dememişler,
189
00:08:35,250 --> 00:08:38,666
anasız büyüyen
çocuğun bir tarafı piç olur diye, tövbe.
190
00:08:39,708 --> 00:08:41,041
Ona da iyi gelir.
191
00:08:42,041 --> 00:08:43,208
Fazlasını atar.
192
00:08:44,958 --> 00:08:47,708
- Sen çıkmıyorsun, o çıkacak.
- Ya baba gözünü seveyim ya.
193
00:08:47,833 --> 00:08:52,166
Sen karının yanına,
o da taksinin başına, bitmiştir.
194
00:08:54,500 --> 00:08:56,500
[Halil İbrahim] Yine
yüzümü düşürdü deyyus.
195
00:08:56,625 --> 00:08:57,958
[çıtlama sesi]
196
00:08:58,083 --> 00:08:59,583
El aleme rezil etti beni.
197
00:09:00,500 --> 00:09:01,750
Geldik baba.
198
00:09:01,875 --> 00:09:03,333
Buyurun, üstü kalsın.
199
00:09:04,000 --> 00:09:06,041
- Eyvallah, sağ olasın.
- [kapı açılır]
200
00:09:10,541 --> 00:09:12,375
- [kapı kapanır]
- Ah be babacığım ya.
201
00:09:13,208 --> 00:09:14,875
Ne verdin ki üstü kalsın?
202
00:09:26,875 --> 00:09:27,916
[boks zili çalar]
203
00:09:28,041 --> 00:09:29,375
[TV sesi]
204
00:09:29,500 --> 00:09:30,916
[çatal bıçak sesieri]
205
00:09:31,625 --> 00:09:33,208
- [erkek] Ne yapıyorsun?
- Koy.
206
00:09:33,916 --> 00:09:35,500
Ços ços nerede ços ços?
207
00:09:35,625 --> 00:09:38,000
Geliyor lan.
Lan oğlum nelerle uğraşıyorsun ya?
208
00:09:38,125 --> 00:09:40,333
Ya sen benim buradan
kazandığım parayı bulsan var ya,
209
00:09:40,458 --> 00:09:42,541
bana da bir "franchise"
aç diye yalvarırsın be.
210
00:09:42,666 --> 00:09:43,750
Hadisene be abim.
211
00:09:43,875 --> 00:09:45,041
[TV sesi]
212
00:09:45,166 --> 00:09:46,541
Gönlü güzel insan.
213
00:09:50,125 --> 00:09:51,375
{\an8}
Canlar günaydın.
214
00:09:51,500 --> 00:09:53,708
{\an8}
Günaydın, günaydın, günaydın.
215
00:09:53,833 --> 00:09:56,250
{\an8}
Ankara'ya günaydın. Antep.
216
00:09:56,375 --> 00:09:57,958
{\an8}
Günaydın kardeşim, günaydın.
217
00:09:58,083 --> 00:10:00,000
{\an8}
Abi, kaşık göndersene abi!
218
00:10:00,541 --> 00:10:02,333
{\an8}
Arkadaşlar bugün şov başlıyor.
219
00:10:02,458 --> 00:10:04,625
{\an8}
Her zaman dediniz,
"Ferit abi çorba nasıl içilir?"
220
00:10:04,750 --> 00:10:06,083
{\an8}
Bugün göstereceğim size.
221
00:10:06,208 --> 00:10:07,166
{\an8}
Abi kaşığı…
222
00:10:09,916 --> 00:10:11,375
{\an8}
Bakalım kaç kişi olmuşuz.
223
00:10:11,500 --> 00:10:12,916
{\an8}
[kaşık sesi]
224
00:10:13,500 --> 00:10:16,166
{\an8}
Arkadaşlar şu yayını paylaşalım.
Bir 200-300 olalım ya.
225
00:10:16,791 --> 00:10:18,916
{\an8}
Hadi canlar.
226
00:10:20,291 --> 00:10:21,875
{\an8}
- Bu kim?
- [parıldama sesi]
227
00:10:22,000 --> 00:10:23,416
{\an8}
Karaefe_35.
228
00:10:23,541 --> 00:10:26,166
{\an8}
Sağ ol kardeşim, Allah razı olsun.
Sağ ol hediyen için.
229
00:10:26,291 --> 00:10:29,000
{\an8}
Hediye işi gönül işidir,
biz başkaları gibi dilenci değiliz.
230
00:10:29,125 --> 00:10:31,958
{\an8}
Olan atar, olmayanın da canı sağ olsun.
Sağ olun.
231
00:10:32,083 --> 00:10:35,250
{\an8}
Şu yayını biraz paylaşalım,
birazcık kalabalıklaşalım kardeşim.
232
00:10:35,375 --> 00:10:36,333
{\an8}
Hadi canlar.
233
00:10:38,125 --> 00:10:39,708
{\an8}
Boks kardeşim, sadece boks.
234
00:10:41,000 --> 00:10:43,208
{\an8}
- Eyvallah.
- [aslan kükremesi]
235
00:10:45,416 --> 00:10:47,041
{\an8}
Arkadaşlar, ee,
236
00:10:47,166 --> 00:10:49,833
{\an8}
karaefe_35
sağ olsun, bizi globale soktu.
237
00:10:49,958 --> 00:10:53,750
{\an8}
Sağ ol karaefe_35. Allah yerini
doldursun, güzel bir kardeşimizsin.
238
00:10:53,875 --> 00:10:56,666
{\an8}
Seni takibe alıyorum.
239
00:10:57,208 --> 00:11:00,375
{\an8}
Yayınıma şeref verdin, Allah razı olsun.
Neyse, gündemimize dönelim.
240
00:11:00,500 --> 00:11:04,291
{\an8}
Arkadaşlar bu gördüğünüz
kelle paça çorbası, bak.
241
00:11:05,708 --> 00:11:08,041
{\an8}
Derman, şifa.
Bu kelle paça nedir biliyor musun?
242
00:11:08,166 --> 00:11:11,208
{\an8}
Her şeyden önce, arkadaşlar, kolajendir.
Ama böyle içilmez.
243
00:11:12,000 --> 00:11:13,208
{\an8}
Kolajen nedir?
244
00:11:13,333 --> 00:11:15,208
{\an8}
Kolajen bir sporcunun vazgeçilmezidir.
245
00:11:15,333 --> 00:11:18,583
{\an8}
Yani insanı var ya, çivi gibi yapar.
Yani protein takviyesidir.
246
00:11:18,708 --> 00:11:21,791
{\an8}
Her öğünde bir kere içilebilir.
Günde bir kere içebilirsin.
247
00:11:22,375 --> 00:11:23,708
{\an8}
Hadi abi ços ços!
248
00:11:25,708 --> 00:11:26,875
{\an8}
Hop, sıcak.
249
00:11:27,000 --> 00:11:29,291
{\an8}
- Allah Allah, ços.
- [tereyağı sesi]
250
00:11:29,416 --> 00:11:30,666
{\an8}
Şu sese bak kardeşim be!
251
00:11:30,791 --> 00:11:31,833
[ATM düğme sesi]
252
00:11:32,416 --> 00:11:35,416
[araba sesleri]
253
00:11:38,416 --> 00:11:42,583
[TV erkek sesi]
Ayet-i kerimenin
zinayı kesin bir dille yasaklaması sonucu,
254
00:11:42,708 --> 00:11:45,625
günümüzde de haram işlemekten çekinen…
255
00:11:45,916 --> 00:11:47,916
- Dini hassasiyeti olan kişilerin,
- [araba çalışır]
256
00:11:48,041 --> 00:11:49,958
cinsel birlikteliklerini,
257
00:11:50,083 --> 00:11:51,041
- bu yolu tercih ederek
- [Ali] Hah!
258
00:11:51,166 --> 00:11:52,833
- yaşamaya çalıştıkları
- Geldi bizimki.
259
00:11:52,958 --> 00:11:55,041
- görülmektedir.
- Neredesin oğlum sen daha ilk günden?
260
00:11:55,166 --> 00:11:58,500
- Geldim işte, saat ancak, yengem günaydın.
- [Müyesser] Günaydın kuzum.
261
00:11:58,625 --> 00:12:00,041
Ferit Kamacı şova hazır mısın?
262
00:12:00,166 --> 00:12:01,708
- [Ali] Ne yapıyorsun? Yap bakayım.
- Hazır mısın, değil misin?
263
00:12:01,833 --> 00:12:03,125
[Ali] Hazırım, göster.
264
00:12:03,833 --> 00:12:04,791
[Ali] Hah!
265
00:12:05,875 --> 00:12:08,500
- Öp bir tane.
- Sabah sabah hallere bak.
266
00:12:09,166 --> 00:12:11,416
- Nasıl geçti?
- Dur oğlum ya. Güzel geçti, dur.
267
00:12:12,041 --> 00:12:13,750
[TV erkek sesi]
Değerli kardeşierlm,
268
00:12:13,875 --> 00:12:14,833
İslam dininde…
269
00:12:14,958 --> 00:12:16,208
Oğlum bu ne?
270
00:12:16,333 --> 00:12:17,541
Hasılat işte, günün.
271
00:12:17,666 --> 00:12:20,750
Nasıl sen bir gecede bunu,
havaalanına falan mı gittin?
272
00:12:20,875 --> 00:12:21,875
Yok, niye ki?
273
00:12:22,000 --> 00:12:23,625
Oğlum bak,
oradan gelirken boş gelmen lazım.
274
00:12:23,750 --> 00:12:25,833
- Yolcu getiremezsin biliyorsun, değil mi?
- [Ferit] Niye?
275
00:12:25,958 --> 00:12:29,125
Oğlum havaalanının kendi taksisi var.
Milletle beni papaz etme.
276
00:12:29,250 --> 00:12:31,958
[Ferit] Sakin ol güzel insan.
Tarlabaşı tarafındaydım.
277
00:12:32,083 --> 00:12:33,541
- Tarlabaşı mı?
- [Ferit] Tarlabaşı.
278
00:12:33,666 --> 00:12:35,208
Tarlabaşı'nda herkesin kafası güzel.
279
00:12:35,333 --> 00:12:38,291
Akşam Tarlabaşı'nda çalıştım.
Herkesin kafası güzel.
280
00:12:39,000 --> 00:12:40,666
- Gece kulüpleri falan var ya.
- He.
281
00:12:40,791 --> 00:12:44,166
Herkes, kadınla birlikte gitmişler işte.
Hepsinin kafası güzel.
282
00:12:44,291 --> 00:12:46,458
Taksiye de biniyorlar.
Görmen lazım hepsini.
283
00:12:47,041 --> 00:12:50,416
200 lira veriyor, diyor ki üstü kalsın.
"Teşekkür ederim abi. Sağ olasın."
284
00:12:50,541 --> 00:12:53,500
100 lira veriyor. Bilmiyor ki
95 tuttu, diyor ki üstü kalsın.
285
00:12:53,625 --> 00:12:56,666
Ulan beceremezsin sanıyordum ama aferin.
Yüzümü kızarttın.
286
00:12:57,333 --> 00:12:58,791
Ferit Kamacı işte.
287
00:12:58,916 --> 00:13:00,583
Babam da keşke sevse beni.
288
00:13:01,500 --> 00:13:02,875
[nefes sesi]
289
00:13:05,000 --> 00:13:06,500
- Ne diyeceğim sana?
- Ha?
290
00:13:06,625 --> 00:13:07,958
Aslında güzel iş ha.
291
00:13:08,583 --> 00:13:10,833
Yani seversen, güzel.
Mesela sen seviyorsun ya, sana güzel.
292
00:13:10,958 --> 00:13:12,625
Güzel iş, güzel iş tabii oğlum.
293
00:13:12,750 --> 00:13:14,291
Bakma bana da iyi oldu.
294
00:13:14,416 --> 00:13:17,750
Birinci köprü, ikinci köprü,
şuraya git, kısa mesafe, falan filan.
295
00:13:17,875 --> 00:13:19,916
- İyi işte zaman geçiyor.
- Değil mi?
296
00:13:20,041 --> 00:13:21,208
Bir de herkeste başka bir hikaye var.
297
00:13:21,333 --> 00:13:23,708
Birisi ağlıyor,
biri derdini anlatıyor, biri aşık olmuş.
298
00:13:23,833 --> 00:13:25,791
- Ya en çok konuşan da bir şey anlatıyor.
- Tabii.
299
00:13:25,916 --> 00:13:27,041
Hiçbir şey söylemeyen de
bir şey anlatıyor.
300
00:13:27,166 --> 00:13:29,541
Tabii, sen dinlemesini bilirsen
herkes bir şey anlatıyor, tabii.
301
00:13:29,666 --> 00:13:30,625
Amin.
302
00:13:33,250 --> 00:13:35,166
- Ben gidiyorum, bir şey diyor musun?
- Nereye gidiyorsun?
303
00:13:35,291 --> 00:13:36,916
Geç yat biraz dinlen, gidersin hadi.
304
00:13:37,041 --> 00:13:40,291
Hiç yatamam, Zeynep beni mahveder.
Kaç gündür görmedim zaten.
305
00:13:40,416 --> 00:13:42,708
Gelsem bir iki saat bayılsam,
giderim ya merak etme sen.
306
00:13:42,833 --> 00:13:46,041
E menemen yapmıştım yengem, sucuklu.
Gel ye de, öyle git, gel.
307
00:13:46,166 --> 00:13:49,291
Ya zaten çorba içtim, midem kaynıyor,
onu yersem tam felç olurum.
308
00:13:49,416 --> 00:13:51,000
- [Müyesser] İyi, peki.
- [Ali] Bana bak.
309
00:13:51,125 --> 00:13:52,958
Fotoğrafları kapatmıyorsun değil mi?
310
00:13:53,083 --> 00:13:54,500
Ya Allah için ya.
311
00:13:54,625 --> 00:13:57,083
Ey be güzel adam, onlar,
yenge fotoğrafları diyor.
312
00:13:57,208 --> 00:14:00,041
Hepimizin fotoğraflarını
oraya şey yapmış, asmış.
313
00:14:00,166 --> 00:14:01,666
TC'lerimizi de yaz.
314
00:14:01,791 --> 00:14:03,250
Telefon numaralarımız da yaz,
adresi de yaz.
315
00:14:03,375 --> 00:14:05,916
Zaten bütün GBT'yi
müşteriler biliyor ya resmen.
316
00:14:06,041 --> 00:14:07,250
Sever Ali'm, sever.
317
00:14:07,375 --> 00:14:08,333
Bana bak.
318
00:14:09,166 --> 00:14:11,291
O benim uğurum, kapatırsan, ölümü gör.
Tamam mı?
319
00:14:11,416 --> 00:14:12,583
Allah korusun oğlum,
niye öyle söylüyorsun?
320
00:14:12,708 --> 00:14:13,958
Kapatma, açık kalsın.
321
00:14:14,083 --> 00:14:16,166
Milleti de dert etme,
boş ver, bir şey demezler, hadi.
322
00:14:16,291 --> 00:14:18,250
Tamam kapatmayacağım, bir 200 alayım mı?
323
00:14:18,916 --> 00:14:19,875
Al.
324
00:14:23,916 --> 00:14:24,875
Al hadi, al.
325
00:14:25,708 --> 00:14:28,000
- Hadi görüşürüz. Bir şey diyor musunuz?
- Güle güle.
326
00:14:28,125 --> 00:14:30,083
Bir şey olursa yaz ha
yenge, mesaj, getiririm.
327
00:14:30,208 --> 00:14:31,500
Tamam yengem.
328
00:14:31,625 --> 00:14:32,750
- Ferit.
- [Ferit] Ha?
329
00:14:33,291 --> 00:14:34,833
- Kapama.
- [Ferit] Tamam.
330
00:14:34,958 --> 00:14:36,291
[kapı kapanır]
331
00:14:36,416 --> 00:14:39,625
Bu hocanın var ya, babamı
tanımama ihtimal yok, tanıyordur kesin.
332
00:14:39,750 --> 00:14:43,208
Ya saçmalama Ferit, ta nerelerden geldi?
Bir zahmet tanımayıversin.
333
00:14:43,333 --> 00:14:45,500
Tamam. Bir şey demedim ki.
Tanıyordur diye dedim zaten.
334
00:14:45,625 --> 00:14:47,416
- Tanısa ne olacak ki?
- Ya bir şey olmaz.
335
00:14:47,541 --> 00:14:48,875
[hoca] Esselamünaleyküm.
336
00:14:49,000 --> 00:14:50,708
- Aleykümselam hocam.
- Aleykümselam hocam.
337
00:14:50,833 --> 00:14:52,791
[dışarıdan araba sesi gelir]
338
00:14:55,000 --> 00:14:55,958
E,
339
00:14:56,666 --> 00:14:58,958
hocam size
Duran Dervişoğlu'nun selamını getirdik.
340
00:14:59,083 --> 00:15:01,125
Kendisi bizim abimiz sayılır.
341
00:15:01,666 --> 00:15:04,041
Yani elinde büyüdük desek, az kalır.
342
00:15:04,166 --> 00:15:05,833
Biz de ona derdimizi anlatınca,
o da dedi ki,
343
00:15:05,958 --> 00:15:08,833
sizin dedi, sıkıntınızı dedi,
çözse çözse dedi
344
00:15:08,958 --> 00:15:10,958
Allah'ın izniyle dedi
Sırrı hocamız çözer, dedi.
345
00:15:11,083 --> 00:15:14,000
Biz de yanınıza geldik hocam, hani.
346
00:15:14,125 --> 00:15:16,750
- Yaşın kaç kızım senin?
- [Zeynep] 24.
347
00:15:16,875 --> 00:15:18,666
E, bizim Zeynep'le
348
00:15:18,791 --> 00:15:21,416
gönlümüz birbirimize
çocukluktan düştü hocam.
349
00:15:21,541 --> 00:15:24,291
Öyle olunca da hani, çaresiziz şu anda.
350
00:15:24,416 --> 00:15:26,625
Hani nikahımızı kıyarsanız
Allah'ın izniyle, biz de…
351
00:15:26,750 --> 00:15:29,875
Kızım sen bir dışarı çık.
Biz bir baş başa konuşalım.
352
00:15:33,375 --> 00:15:34,333
Niye hocam?
353
00:15:34,875 --> 00:15:38,333
Mesele, benim meselem.
Ne konuşacaksanız, benim yanımda konuşun.
354
00:15:42,000 --> 00:15:45,166
Evet hocam, nedir yani,
kıyacak mısınız nikahımızı?
355
00:15:46,500 --> 00:15:48,708
[otobüs ortam sesi]
356
00:15:48,833 --> 00:15:51,041
Uzatacak mısın illa, ha?
357
00:15:51,166 --> 00:15:52,708
Uzatacak mısın?
358
00:15:52,833 --> 00:15:54,416
- Saçmalıyorsun ha.
- [korna sesi]
359
00:15:54,541 --> 00:15:55,750
- Ben mi saçmalıyorum?
- Sen saçmalıyorsun.
360
00:15:55,875 --> 00:15:58,583
Ben mi saçmalıyorum?
Ya yine rezil olduk ya.
361
00:15:58,708 --> 00:16:00,208
- Tutturdun imam nikahı diye.
- Sus, sus.
362
00:16:00,333 --> 00:16:03,125
Ya ben reşit değil miyim?
Gidelim belediyeye, kıyalım nikahımızı.
363
00:16:03,250 --> 00:16:05,416
Hatta şimdi gidelim.
Varsa bir memur, kıysın nikahımızı.
364
00:16:05,541 --> 00:16:07,916
- Neyi bekliyoruz Ferit? Allah aşkına ya.
- Abla gel.
365
00:16:08,041 --> 00:16:09,166
Abla gel, otur.
366
00:16:10,416 --> 00:16:12,458
Gel abla sen. Gel abla, gel.
367
00:16:15,041 --> 00:16:17,666
[otobüs ortam sesi]
368
00:16:18,958 --> 00:16:20,875
Ya sen beni niye
sinir sahibi ediyorsun ya?
369
00:16:21,000 --> 00:16:23,583
İnelim şu otobüsten, güzel güzel
bir yerde oturalım, konuşalım diyorum.
370
00:16:23,708 --> 00:16:25,291
Niye yükseliyorsun bu kadar ya?
371
00:16:26,458 --> 00:16:28,041
Desene bize imam nikahı düşmüyor diye.
372
00:16:28,166 --> 00:16:30,916
Ya ne alakası var?
Kurban olduğum, ne alakası var?
373
00:16:31,041 --> 00:16:32,958
Desene sen başkasın, ben başka.
374
00:16:33,083 --> 00:16:36,041
Onların evinde
kabuklu fıstık yenmez diye, ha?
375
00:16:37,208 --> 00:16:39,375
Zeynep, sus. Allah için sus.
376
00:16:40,791 --> 00:16:41,750
{\an8}Sus.
377
00:16:43,625 --> 00:16:45,416
Ya benim cesaretimle senin
ne alıp veremediğim var ya?
378
00:16:45,541 --> 00:16:47,500
Bana diyorsun yürekli ol, şöyle böyle, ne?
379
00:16:48,833 --> 00:16:50,125
Zevk de aldık, ayıp mı?
380
00:16:52,541 --> 00:16:54,458
Ayıp sana ya. Sana ayıp asıl.
381
00:16:56,250 --> 00:16:59,041
{\an8}Tamam, sus. Tamam sus artık, sus.
382
00:16:59,166 --> 00:17:02,500
{\an8}Kurban olayım sus! Sus, sus, sus.
Sana sus diyorum sana.
383
00:17:02,625 --> 00:17:03,666
Ben utanmıyorum.
384
00:17:03,791 --> 00:17:04,833
[korna sesi]
385
00:17:06,583 --> 00:17:07,708
- Ya Ferit.
- Ne?
386
00:17:07,833 --> 00:17:09,583
Ne olur gel gidelim buralardan.
387
00:17:10,583 --> 00:17:13,875
Ya severken sormadık,
ölürken de sormayacağız.
388
00:17:14,500 --> 00:17:15,958
Giderken de sormayalım.
389
00:17:18,625 --> 00:17:21,000
[otobüs ortam sesi]
390
00:17:24,875 --> 00:17:26,166
[otobüs kapısı açılır]
391
00:17:26,291 --> 00:17:27,666
Aleykümselam.
392
00:17:34,791 --> 00:17:37,958
[alet sesleri]
393
00:17:38,500 --> 00:17:39,916
- Ah!
- [Murat] Hop!
394
00:17:40,791 --> 00:17:42,041
Simit aldın mı lan?
395
00:17:42,708 --> 00:17:44,833
Nereden biliyorsun ben olduğumu?
Aldım, gel.
396
00:17:44,958 --> 00:17:47,083
Oğlum, ben arabanın altına girince,
397
00:17:47,208 --> 00:17:49,333
bir gözümü dışarıda bırakıyorum,
bilmiyor musun?
398
00:17:49,458 --> 00:17:51,208
- Hop!
- Ya şu Sırrı muhabbetini anlatayım da,
399
00:17:51,333 --> 00:17:53,125
- gideceğim, bayıldım lan.
- E anlat.
400
00:17:53,250 --> 00:17:56,666
- Babam nerede?
- Baban mı? Klasik, tır tır tır.
401
00:17:56,791 --> 00:17:58,166
- Tır tır tır.
- He.
402
00:17:58,291 --> 00:17:59,250
[içeriden müzik sesi gelir]
403
00:17:59,375 --> 00:18:00,333
Lan Alman!
404
00:18:02,416 --> 00:18:03,416
[eşya düşme sesi]
405
00:18:03,541 --> 00:18:05,208
- Ne oluyor lan?
- Ne oldu lan?
406
00:18:05,333 --> 00:18:06,416
Bilmiyorum ki.
407
00:18:12,166 --> 00:18:13,125
Abi toz.
408
00:18:25,500 --> 00:18:26,500
Usta.
409
00:18:27,333 --> 00:18:29,416
- Elinin ayarını sikeyim senin e mi!
- Usta ne yapıyorsun? Dur.
410
00:18:29,708 --> 00:18:30,708
- Lan bırak!
- Dur.
411
00:18:30,833 --> 00:18:33,875
- Bunları bana sayıyla mı veriyorlar lan?
- Dur tamam, ben yaptırırım ya, boş ver.
412
00:18:34,000 --> 00:18:35,958
Al işte, al birini, vur ötekine.
413
00:18:36,833 --> 00:18:40,500
Fıtrat değişir sanma, bu kan, o kandır.
414
00:18:41,833 --> 00:18:44,625
- Öğleyi kılar gelirim, beni bekleme.
- Tamam.
415
00:18:47,666 --> 00:18:48,625
Sende.
416
00:18:57,041 --> 00:18:59,333
[kuş sesleri]
417
00:19:02,750 --> 00:19:04,958
Hiç bana koyma kuzen, sen götür simidi.
418
00:19:05,083 --> 00:19:07,583
- Üç tane almışsın abi.
- Tamam işte.
419
00:19:08,166 --> 00:19:09,375
Murat'a, babama, sana.
420
00:19:09,833 --> 00:19:11,541
Sporcu adam boş yemek yemez oğlum.
421
00:19:11,958 --> 00:19:13,000
Acıyor mu buran?
422
00:19:14,333 --> 00:19:15,166
Tamam oğlum.
423
00:19:16,000 --> 00:19:19,666
Enerjiyi bas, iyi gelir,
sonrasında getir, içerim.
424
00:19:19,791 --> 00:19:20,750
Tamam.
425
00:19:22,125 --> 00:19:23,125
Gitsene lan!
426
00:19:25,291 --> 00:19:27,458
[iş yeri ortam sesi]
427
00:19:27,583 --> 00:19:29,791
Niye bu kadar yükleniyorsunuz ya?
Yazık değil mi çocuğa?
428
00:19:30,041 --> 00:19:31,375
Lan sana bana yazık.
429
00:19:33,083 --> 00:19:34,666
Oğlum yalancı lan bu.
430
00:19:34,791 --> 00:19:36,791
- Yalancıyı sikseler kucaktan inmez.
- Şş, tamam temiz konuş oğlum.
431
00:19:36,916 --> 00:19:38,625
- E öyle ama.
- Küfürlü konuşma.
432
00:19:38,916 --> 00:19:41,041
- Hayırlı işler.
- [Murat] Bir sen eksiktin.
433
00:19:41,166 --> 00:19:43,166
Gel dostum gel, seninki içeride.
434
00:19:44,208 --> 00:19:45,166
Babür!
435
00:19:46,333 --> 00:19:47,291
Lan Alman!
436
00:19:48,000 --> 00:19:49,750
Gel gel, toprağın geldi, gel.
437
00:19:52,791 --> 00:19:55,458
Kuzen enerjiyi getirsene,
enerjiyi getir, enerjiyi.
438
00:19:57,041 --> 00:19:58,541
- Pardon abi.
- Estağfurullah.
439
00:20:00,041 --> 00:20:01,000
Ilık lan bu.
440
00:20:04,291 --> 00:20:06,291
- Ben gider, geç oldu.
- Nereye?
441
00:20:06,416 --> 00:20:08,416
- Ev.
- E taksiyi konuşmadık.
442
00:20:09,000 --> 00:20:10,833
Taksinin neyini konuşacaksın oğlum?
Aynı şeyler işte.
443
00:20:10,958 --> 00:20:12,791
- Oraya git, buraya gel.
- Paket yok mu?
444
00:20:13,041 --> 00:20:14,333
Fıs, iş yok ki.
445
00:20:15,041 --> 00:20:18,666
E böyle diskoya, bara, onun önlerine
falan gitsen, orada müşteri çok olur.
446
00:20:19,500 --> 00:20:22,750
Ne bileyim oğlum, disko, bar.
Bilmem ki o işleri ben.
447
00:20:23,541 --> 00:20:26,083
Acaba Halil İbrahim'e mi sorsak, ha?
O bilir mi?
448
00:20:26,208 --> 00:20:27,458
Lan, konuşma şöyle.
449
00:20:27,958 --> 00:20:29,125
- Hadi gittim.
- Tamam, siktir git.
450
00:20:29,250 --> 00:20:30,541
Temiz konuş oğlum.
451
00:20:31,958 --> 00:20:33,333
- Abi. Bir şey diyecektim.
- Ne?
452
00:20:33,458 --> 00:20:35,250
- Ne diyeceksin?
- Bir tane profesyonel boks maçı varmış da,
453
00:20:35,625 --> 00:20:36,625
dövüşecek adam arıyorlar.
454
00:20:36,750 --> 00:20:37,791
- Profesyonel derken?
- [araba çalışır]
455
00:20:37,916 --> 00:20:39,500
Abi şimdi bir gece kulübü
açıyorlar, tamam mı?
456
00:20:39,625 --> 00:20:40,666
- Açılış gecesinde
- [Murat] Alo!
457
00:20:40,833 --> 00:20:42,500
profesyonel boksör dövüşecek.
458
00:20:42,625 --> 00:20:44,791
- [Murat] Lan nereye? Alo!
- Rakip yok.
459
00:20:45,083 --> 00:20:46,208
[araba uzaklaşır]
460
00:20:46,333 --> 00:20:47,958
Tamam. Boksör kim?
461
00:20:48,083 --> 00:20:49,791
Lakabı Zehir'di galiba.
462
00:20:49,916 --> 00:20:52,291
- Ertan Türkoğlu Zehir mi?
- Bilmiyorum abi.
463
00:20:52,416 --> 00:20:55,125
Oğlum böyle kısa boylu,
dombili bir şey, esmer.
464
00:20:55,250 --> 00:20:56,250
Görmedim abi.
465
00:20:57,125 --> 00:20:59,666
- Ne zaman peki?
- Bu Cuma, gece yarısı.
466
00:21:01,041 --> 00:21:02,583
- Yarından sonraki gün yani.
- Aynen.
467
00:21:02,708 --> 00:21:04,583
Sana kim dedi lan, boksör lazım diye?
468
00:21:04,708 --> 00:21:06,375
Mekânın kapısında
Almanya'dan arkadaşım duruyor.
469
00:21:06,500 --> 00:21:08,291
- Onlar konuşurken, o dedi abi.
- Kim?
470
00:21:08,416 --> 00:21:11,000
Tamam oğlum, kimse kim ya, Allah Allah!
Yaz beni.
471
00:21:11,125 --> 00:21:12,583
Ne yaz beni ya?
472
00:21:12,708 --> 00:21:14,083
- Tamam oğlum, ne?
- Taksi.
473
00:21:14,250 --> 00:21:17,083
- Tamam oğlum hallederim taksiyi ya.
- Lan babana, Ali'ye ne diyeceksin?
474
00:21:17,208 --> 00:21:19,291
Ya tamam, bir ayar vereceğiz ya.
Tamam, Allah Allah!
475
00:21:19,416 --> 00:21:20,541
[Murat] Allah Allah!
476
00:21:21,166 --> 00:21:23,291
Yazıyorsun beni, yarından sonraki cuma.
477
00:21:23,541 --> 00:21:25,416
[geçiş efekti]
478
00:21:25,541 --> 00:21:27,333
[kapı gıcırtısı sesi]
479
00:21:28,208 --> 00:21:29,250
[fısıldayarak] Yenge.
480
00:21:31,583 --> 00:21:32,750
[fısıldayarak] Az bekle.
481
00:21:35,333 --> 00:21:36,625
[kapı gıcırtısı sesi]
482
00:21:39,833 --> 00:21:41,083
[Ali] Buyur baba şöyle.
483
00:21:42,875 --> 00:21:46,625
- Allah kabul etsin.
- Amin, cümlemizle beraber.
484
00:21:47,250 --> 00:21:50,458
Vallahi et kokusu altında eda ettik,
inşallah öbür tarafta sormaz.
485
00:21:52,500 --> 00:21:54,541
[nefes sesi]
486
00:21:56,041 --> 00:21:58,458
- Bu daha çıkmadı mı kızım ya?
- [Müyesser] Ha yok baba.
487
00:21:58,583 --> 00:22:00,791
- [sifon sesi]
- [Ferit boğazını temizler]
488
00:22:00,916 --> 00:22:01,875
[Ali] Hah, geldi.
489
00:22:03,541 --> 00:22:06,000
[Ferit] Allah kabul etsin,
vallahi kusura bakmayın.
490
00:22:06,125 --> 00:22:08,875
Üzerinize afiyet, midemi fena üşütmüşüm.
491
00:22:09,541 --> 00:22:10,875
Yani, affet yani.
492
00:22:11,708 --> 00:22:13,083
Ben affetsem ne olacak?
493
00:22:13,708 --> 00:22:15,291
Rabb'im affetsin ya.
494
00:22:16,208 --> 00:22:18,083
- Hadi bismillah.
- Bismillah.
495
00:22:19,791 --> 00:22:24,375
Gülüm be, vallahi benim canım sarma çekti.
Bak babam da sever, bir ara bir yapsan be.
496
00:22:24,500 --> 00:22:27,291
Yaparım Ali'm.
Siz isteyin yeter ki, yapmaz mıyım?
497
00:22:27,416 --> 00:22:28,416
[kaşık çatal sesleri]
498
00:22:28,541 --> 00:22:29,708
[cırcır böceği sesleri]
499
00:22:29,833 --> 00:22:31,125
[çiğneme sesleri]
500
00:22:31,250 --> 00:22:32,708
- [Müyesser] Ferit.
- Hı?
501
00:22:32,833 --> 00:22:36,166
[Müyesser] Çok acı yiyorsun yengem ya.
Bak mideni falan delersin.
502
00:22:36,291 --> 00:22:39,000
Azı karar, çoğu zarar bunun,
öyle değil mi yani?
503
00:22:39,125 --> 00:22:42,583
İbrahim Tatlıses de hep acı falan der ama,
sen vur dedin mi öldürüyorsun yengem.
504
00:22:42,708 --> 00:22:44,458
Canına yazık, bak hep görüyorum çöplerini.
505
00:22:44,583 --> 00:22:46,875
Bunu dışarıda bırakmışsınız zaten.
Bütün acısı gitmiş ki bunun.
506
00:22:47,000 --> 00:22:48,708
Yok, dolaptaydı vallahi.
507
00:22:48,833 --> 00:22:50,708
Koli koli yumurtadan sonra,
508
00:22:51,291 --> 00:22:54,083
şimdi de cin biber işi başladı.
509
00:22:55,708 --> 00:22:57,541
Basuru çıkacak, haberi yok.
510
00:23:00,125 --> 00:23:04,000
Baba, dişlerin var ya,
eskisinden iyi oldu.
511
00:23:04,125 --> 00:23:05,791
Yemin ederim var ya, inci tesbih gibi.
512
00:23:05,916 --> 00:23:07,958
- De Kuran'ıma?
- Kuran'ıma işte ya.
513
00:23:08,083 --> 00:23:09,416
[gülerler]
514
00:23:09,541 --> 00:23:11,250
[Ali] Güzel güzel, maşallah.
515
00:23:11,375 --> 00:23:13,666
[gıcırtı sesi]
516
00:23:13,791 --> 00:23:15,083
Bu masa oynuyor.
517
00:23:15,208 --> 00:23:18,541
Ha, kağıdı oynadı dur onun.
Hallederim şimdi.
518
00:23:25,458 --> 00:23:27,166
[Müyesser] Hah, tamam. Oldu mu?
519
00:23:27,291 --> 00:23:28,375
- Sağ ol, sağ ol.
- Oldu oldu, gel.
520
00:23:28,500 --> 00:23:30,083
[Müyesser] İyi, tamam.
521
00:23:30,208 --> 00:23:31,625
Sağ olasın.
522
00:23:31,750 --> 00:23:35,375
[kapı zili çalar]
523
00:23:35,500 --> 00:23:38,625
[Müyesser nefes nefese kalır]
524
00:23:39,208 --> 00:23:40,166
[kapı açılır]
525
00:23:40,291 --> 00:23:41,625
[Müyesser] Hah, hoş geldin.
526
00:23:41,750 --> 00:23:43,958
Sıcak ekmek poşetinin ağzı
bağlanır mı hiç yengem?
527
00:23:44,083 --> 00:23:46,083
Hep hamur oldu, dur ama şimdi bu.
528
00:23:46,208 --> 00:23:48,083
Neyse, ayakkabını dışarıda çıkar da,
geç içeri hadi.
529
00:23:48,208 --> 00:23:51,000
- [Ali] Yalnız baba.
- [Müyesser] Kapıyı kapat, gelirken.
530
00:23:51,125 --> 00:23:53,333
- Ferit işi hemen kavradı.
- [kapı kapanır]
531
00:23:53,458 --> 00:23:55,083
Yani, ne yalan söyleyeyim,
532
00:23:55,208 --> 00:23:56,500
- beni biraz utandırdı.
- Afiyet olsun.
533
00:23:56,625 --> 00:23:59,958
- Gelsene oğlum.
- [Ali] Daha ilk geceden yevmiyeyi katladı.
534
00:24:01,083 --> 00:24:04,375
Nasıl beceriyor bilmiyorum ama,
senin oğlan yapıyor bu sporu.
535
00:24:04,500 --> 00:24:05,958
Estağfurullah abi.
536
00:24:06,083 --> 00:24:08,791
Senden bir tane daha yoksa,
estağfurullah demeyeceksin.
537
00:24:08,916 --> 00:24:10,166
Eyvallah diyeceksin.
538
00:24:12,083 --> 00:24:14,250
Vadi abi, Halo dayı,
539
00:24:14,916 --> 00:24:16,791
62. Bölüm 29:53.
540
00:24:17,875 --> 00:24:19,500
[Ali güler]
541
00:24:19,625 --> 00:24:21,500
[nefes sesleri]
542
00:24:23,333 --> 00:24:24,708
Ya baba diyorum ki,
543
00:24:25,541 --> 00:24:27,541
insan hayal kuruyor işte.
544
00:24:27,666 --> 00:24:31,583
Acaba diyorum sıksak biraz,
kendimize bir plaka alamaz mıyız?
545
00:24:31,708 --> 00:24:35,583
Helâl, temiz iş. Akarı kokarı yok.
546
00:24:35,708 --> 00:24:37,625
Ya milletin ağız kokusunu çekeceğimize,
547
00:24:37,750 --> 00:24:40,041
kendi göbek bağımızı
kendimiz keseriz diyorum.
548
00:24:40,583 --> 00:24:43,708
Hem Peygamberimizin de sünneti.
549
00:24:43,833 --> 00:24:44,958
[hepsi] Sallallahu Aleyhi Ve Sellem
550
00:24:45,083 --> 00:24:46,583
Yani o da ticaretle uğraşmış.
551
00:24:47,875 --> 00:24:49,791
Sen namazını kıldın mı Babür?
552
00:24:52,208 --> 00:24:54,916
- Yok usta.
- Usta dükkanda, burada enişte.
553
00:24:55,625 --> 00:24:57,833
- Neden kılmadın?
- Dükkanda çok iş vardı.
554
00:24:57,958 --> 00:24:59,791
Murat abi de işte…
555
00:24:59,916 --> 00:25:03,166
Yahu Almanya'da kılıyor musun peki?
Hani orada o işler var mı?
556
00:25:03,291 --> 00:25:05,500
Niye Almanya'da da cami vardır ya.
Yok mu cami?
557
00:25:05,625 --> 00:25:07,666
- [Halil İbrahim] Allah Allah!
- Nasıl? Aynı mı?
558
00:25:08,791 --> 00:25:10,875
- Ev gibi.
- Ya, evimiz elhamdülillah,
559
00:25:11,000 --> 00:25:13,416
gök kubbenin altında, her yerde var,
560
00:25:13,541 --> 00:25:18,875
da önemli olan cami değil ki, niyet.
561
00:25:20,291 --> 00:25:23,625
Geçen gün Murat bana bir video izletti.
562
00:25:25,083 --> 00:25:28,291
Adam otobanda arabayı çekmiş sağa,
563
00:25:29,625 --> 00:25:31,541
çimende namazını kılıyor.
564
00:25:33,791 --> 00:25:35,875
Nelere harcadık ömrümüzü be?
565
00:25:37,833 --> 00:25:40,833
Kandırdık kendimizi, geç kaldık, geç.
566
00:25:45,875 --> 00:25:47,375
[çatal kaşık sesleri]
567
00:25:49,750 --> 00:25:52,791
Yine de dinde zorlama yok.
568
00:25:54,583 --> 00:25:57,000
- Kaç para o işler?
- Plaka işi mi?
569
00:25:58,000 --> 00:26:02,083
Yani, ben tam bilmiyorum o işi de, biz
ciddiysek ben onu birkaç güne öğrenirim.
570
00:26:02,208 --> 00:26:04,083
- Ya kabaca.
- [Ali] Üç…
571
00:26:04,208 --> 00:26:06,541
- Beş, 2018'de üç.
- O üç beş arası bir şeydir.
572
00:26:06,666 --> 00:26:07,666
- [Halil İbrahim] Milyon?
- Milyon.
573
00:26:07,791 --> 00:26:09,250
Milyon tabii. Ama az
bir şey nakit verirsen,
574
00:26:09,375 --> 00:26:11,791
vadeli yaparsan, daha fazla yapar.
575
00:26:11,916 --> 00:26:13,750
- TL?
- TL vereceksen, TL.
576
00:26:15,875 --> 00:26:17,291
- Avro olarak?
- O zaman değişir.
577
00:26:17,416 --> 00:26:19,166
Yani kuru oynak şimdi, belli olmuyor yani.
578
00:26:19,291 --> 00:26:20,791
- 22'den al.
- [Ali] Desen…
579
00:26:20,916 --> 00:26:24,666
- Dört desen, 200K falan.
- Çok para tabii.
580
00:26:24,791 --> 00:26:27,916
- Ama yine de bence mantıklı bir yatırım.
- Mantıklı.
581
00:26:28,041 --> 00:26:30,375
Kanal İstanbul'un geçeceği yerler
çok değerlenmiş diyorlar.
582
00:26:30,500 --> 00:26:31,833
Bizim arsanın
ne ettiğini bir öğrensek işte.
583
00:26:31,958 --> 00:26:33,875
- Öyle hemen satamazsın ki zaten.
- Hemen satamazsın da…
584
00:26:34,000 --> 00:26:38,583
Bir durun ya.
Böyle afaki konuşarak ticaret yapılmaz.
585
00:26:39,583 --> 00:26:44,458
Yani, sen bir çalış Ali.
Yani ne yatırdık, ne koyduk, ne alacağız?
586
00:26:44,583 --> 00:26:46,541
Yani bunları bilelim, ona göre konuşalım.
587
00:26:46,666 --> 00:26:49,500
[çiğneme sesleri]
588
00:26:52,125 --> 00:26:54,666
Bir bez falan alsaydın,
elin soğan kokacak gülüm be.
589
00:26:54,791 --> 00:26:57,125
Olsun Ali'm, yıkayacağım zaten, ne olacak.
590
00:27:02,583 --> 00:27:03,541
Beğendin mi?
591
00:27:04,166 --> 00:27:06,958
Çok beğendim. Çok güzel olmuş.
592
00:27:07,083 --> 00:27:08,375
Güle güle kullan.
593
00:27:09,166 --> 00:27:10,333
[bardak sesi]
594
00:27:12,708 --> 00:27:16,416
Sakin ol, sakin ol. Saklama be güzel adam.
Kaç yaşına geldin, hâlâ saklıyorsun be.
595
00:27:16,541 --> 00:27:18,250
- Rahat rahat iç.
- Yaşın ne önemi var?
596
00:27:18,375 --> 00:27:19,625
Babam hâlâ aynı babam.
597
00:27:19,750 --> 00:27:20,916
Kaçta çıkacaksın sen?
598
00:27:21,458 --> 00:27:22,958
Niye ki? 10-15 dakikaya çıkarım.
599
00:27:23,083 --> 00:27:25,500
- Anahtarlar nerede?
- Oğlum sen her gün anahtar mı soracaksın?
600
00:27:25,625 --> 00:27:27,000
Orada çekmecede işte.
601
00:27:28,291 --> 00:27:29,750
- İyi be.
- [Müyesser] Ay!
602
00:27:31,416 --> 00:27:35,000
- Gülüm be, sana da zahmet bir çay koysan?
- Koyayım.
603
00:27:37,000 --> 00:27:38,875
Bu ne ya? Arabalı falan, ne?
604
00:27:39,625 --> 00:27:42,125
Dünyanın en yakışıklı babasına.
605
00:27:42,250 --> 00:27:43,708
Vay be, kim aldı bunu? Baban mı?
606
00:27:43,833 --> 00:27:45,250
He babam aldı. Ver şunu, ver.
607
00:27:45,375 --> 00:27:47,291
- Güzel. Dur bir ya.
- Ver lan.
608
00:27:47,416 --> 00:27:49,375
[Ferit] Taksiye bak, seninkiyle aynı mı?
609
00:27:50,083 --> 00:27:51,041
Daha iyisi.
610
00:27:53,916 --> 00:27:55,250
Duydun mu Halil İbrahim'i?
611
00:27:56,041 --> 00:27:57,291
Para mühim değile getirdi.
612
00:27:57,416 --> 00:28:00,333
Avro kaç yapar falan diyor, avrosu da var.
Vallahi bak.
613
00:28:01,208 --> 00:28:02,416
- Ne diyeceğim sana?
- Olmaz.
614
00:28:02,541 --> 00:28:05,166
Fotoğraflar açık kalacak.
Güneşliği kapama sakın.
615
00:28:05,291 --> 00:28:08,041
Yok be ya, onu söylemeyeceğim.
Gözüm alıştı zaten, ondan bahsetmiyorum.
616
00:28:08,166 --> 00:28:09,500
- Başka bir şey.
- Hı?
617
00:28:09,625 --> 00:28:11,375
Yarın diyorum.
Taksiye çıkamayacağım ben.
618
00:28:11,500 --> 00:28:12,625
- Hayda!
- Bir dinle.
619
00:28:12,750 --> 00:28:16,541
Daha dün bir, bugün iki.
İçeride boşuna mı övdük lan seni o kadar?
620
00:28:16,666 --> 00:28:18,791
Ah be, Ferit be.
Bir hayal kurdurmuyorsun be oğlum, be.
621
00:28:18,916 --> 00:28:20,666
E tamam, hemen niye şey yapıyorsun?
Ondan demiyorum ki,
622
00:28:20,791 --> 00:28:22,583
bir dinle, hayat memat meselesi.
Bir dinle.
623
00:28:22,708 --> 00:28:24,083
- Söyle bakayım.
- Zeynep.
624
00:28:24,208 --> 00:28:25,625
- [Ali] Hı?
- Yarın doğum günü var.
625
00:28:25,750 --> 00:28:29,041
İşte böyle ne bileyim akrabalar,
kuzenleri falan bir araya gelmişler.
626
00:28:29,166 --> 00:28:32,375
İşte buna aşağıda çardakta
böyle pasta kesecekler, kutlama, falan.
627
00:28:32,500 --> 00:28:34,791
Ondan sonrasında
annesini, babasını yukarı çıkaracaklar.
628
00:28:34,916 --> 00:28:36,541
Bir iki saat bir boşluk var.
629
00:28:36,666 --> 00:28:40,041
[Ferit] O arada diyor, hani sen de
gelirsen sürpriz olur falan mahiyetinde.
630
00:28:40,166 --> 00:28:41,583
Oğlum hayat da böyle ama şimdi yani.
631
00:28:41,708 --> 00:28:44,625
Siz bu yolu beraber yürüyecekseniz,
onun buna alışması lazım.
632
00:28:44,750 --> 00:28:46,708
Ya sen artık iş güç sahibi bir adamsın.
633
00:28:46,833 --> 00:28:48,541
Bir dünya gırhane yapar.
"Sen beni sevmiyorsun.
634
00:28:48,666 --> 00:28:51,166
Yok başkası mı var" falan filan diye.
Ondan sonra uğraş dur.
635
00:28:51,291 --> 00:28:53,041
Nereye kadar Ferit be, ha?
636
00:28:53,708 --> 00:28:55,000
Nereye kadar güzel kardeşim?
637
00:28:55,125 --> 00:28:59,125
- [Ferit] Özel günler başka.
- Yani senin hep bir gündemin var senin ya.
638
00:28:59,250 --> 00:29:02,291
- Bir gün Zeynep, bir gün dövüş.
- Dövüş değil, boks, ne öyle küçümser gibi?
639
00:29:02,416 --> 00:29:05,208
- Tamam işte boks, ne fark eder?
- Benim için fark eder.
640
00:29:06,375 --> 00:29:07,791
Anama sözüm var benim.
641
00:29:11,666 --> 00:29:12,666
[çakmak sesi]
642
00:29:17,708 --> 00:29:19,333
Annem milletin kulağını
dişlediğini duysaydı,
643
00:29:19,458 --> 00:29:22,541
seninle ömür boyu konuşmazdı Ferit.
Bana hikaye anlatma.
644
00:29:22,666 --> 00:29:24,000
Allah Allah!
645
00:29:24,125 --> 00:29:26,125
Sana o hikayeyi anlatan da,
hikayenin devamını da anlatsın.
646
00:29:26,250 --> 00:29:28,416
Anama sövdü, ne yapayım?
Az bile yaptım.
647
00:29:30,250 --> 00:29:33,583
Elde olan imkânlar doğrultusunda
kendimi buraya kadar getirebildim.
648
00:29:33,708 --> 00:29:36,416
Ben de isterdim gidip kulüp boksörü
olayım, gideyim ringlerde dövüşeyim,
649
00:29:36,541 --> 00:29:39,958
lisanslı sporcu olayım ama,
gel gör ki uslanmıyor Halil İbrahim.
650
00:29:40,916 --> 00:29:44,000
- Türküdeki gibi, he mi?
- [Ferit] Aynen, türküdeki gibi işte.
651
00:29:44,125 --> 00:29:46,375
[cırcır böceği sesleri]
652
00:29:47,583 --> 00:29:49,166
- İyi hadi, tamam.
- [hafif tempolu müzik]
653
00:29:49,708 --> 00:29:51,875
- Neyi tamam?
- [Ali] Tamam, hadi tamam.
654
00:29:52,500 --> 00:29:55,291
Güzel insan eri be sana.
Vallahi eri sana.
655
00:29:56,333 --> 00:29:57,708
Ama sen de çıkmayacaksın.
656
00:29:57,833 --> 00:30:00,166
- [Ferit] O niye?
- E, sen minnoşsun, sobeleniyorsun.
657
00:30:00,291 --> 00:30:02,291
Ondan sonra
babam bana da bir ton kelime yapıyor.
658
00:30:02,416 --> 00:30:04,291
Hem son sefer
yengemin durumu fenaydı oğlum.
659
00:30:04,416 --> 00:30:06,291
Kapıyı bir açtık, aklım gitti.
660
00:30:06,416 --> 00:30:09,291
Az bir zaman kaldı.
Kurban olayım dayan, sen de çıkma işte.
661
00:30:10,833 --> 00:30:12,125
Ciddi misin?
662
00:30:12,250 --> 00:30:15,416
- Böyle çıkmam demekle olmaz.
- Ne diyeceğiz?
663
00:30:16,291 --> 00:30:17,708
- Ciddi misin?
- Oğlum çıkmam dediysem, çıkmam.
664
00:30:17,833 --> 00:30:19,333
- Söz? Söz ver. Biraz sıkıyorum.
- Söz tamam.
665
00:30:19,458 --> 00:30:20,541
- Biraz sıkıyorum ama.
- Yapma oğlum, bırak.
666
00:30:20,666 --> 00:30:21,833
- Dur biraz sıkayım.
- Lan neye sıkıyorsun?
667
00:30:21,958 --> 00:30:24,125
- Dur ayarı var oğlum bekle.
- Bırak tamam şmdi.
668
00:30:24,250 --> 00:30:25,833
- Ha ne diyeceğim, gel. Gel.
- Uğraşma.
669
00:30:25,958 --> 00:30:27,125
- Gel video çekelim.
- Ya!
670
00:30:27,250 --> 00:30:28,708
- Gel Allah aşkına. Ya bir gel ya.
- Ya uğraştırma beni.
671
00:30:28,833 --> 00:30:30,583
- Ya uğraştırma.
- Tamam gel ya, gel.
672
00:30:30,708 --> 00:30:32,875
- Oğlum şunu bitireyim.
- Tamam dur oğlum. Sonra bitirirsin.
673
00:30:33,000 --> 00:30:35,000
Ver onu, dur.
Elimi yakacağım, ver.
674
00:30:35,125 --> 00:30:36,333
Dur, ver, sonra bitirirsin.
675
00:30:36,458 --> 00:30:37,500
- Gel be güzel adam.
- Akşam akşam.
676
00:30:37,625 --> 00:30:39,625
Gel be iki dakika. Gel be paşam.
677
00:30:40,583 --> 00:30:42,375
- Gel.
- Ne yapacağız?
678
00:30:43,291 --> 00:30:44,250
Bekle.
679
00:30:45,708 --> 00:30:47,000
- [Ferit] Gel.
- [Ali] Ne o?
680
00:30:47,125 --> 00:30:49,375
Ya gel iki dakika, gel.
Gel, çık sırtıma.
681
00:30:49,500 --> 00:30:51,666
- Sırtına mı?
- Ha. Gel.
682
00:30:52,208 --> 00:30:54,041
- Bin.
- İyi mi böyle?
683
00:30:54,166 --> 00:30:55,708
- İyi iyi, iyi.
- Oturuyorum bak.
684
00:30:55,833 --> 00:30:57,166
- Hadi.
- E hadi bakayım.
685
00:30:57,291 --> 00:30:59,458
Hop! Aslan be, aslan be!
686
00:30:59,583 --> 00:31:03,041
Arkadaşlar kralını, kralını
sırtımda taşımam, öz abim.
687
00:31:03,166 --> 00:31:04,958
Hadi canlar şu yayını bir paylaşalım.
688
00:31:05,083 --> 00:31:06,583
- Hadi
- Hop!
689
00:31:06,708 --> 00:31:09,875
- [Ferit'in inleme sesleri]
- [Ali] Aferin güzel. Hop! Aslan be!
690
00:31:11,458 --> 00:31:14,375
- [Ferit] Hop!
- [Ali] Hop! Ay.
691
00:31:14,500 --> 00:31:15,458
[Ali güler]
692
00:31:15,625 --> 00:31:16,791
[araba sesi]
693
00:31:16,916 --> 00:31:18,833
[mekânda hareketli müzik çalar]
694
00:31:20,583 --> 00:31:22,041
Hım. Buradan bir şey?
695
00:31:25,250 --> 00:31:26,458
[fren sesi]
696
00:31:29,250 --> 00:31:30,250
[el freni sesi]
697
00:31:31,291 --> 00:31:32,333
[anahtar sesi]
698
00:31:33,250 --> 00:31:34,625
[iç çeker]
699
00:31:35,875 --> 00:31:37,250
- [konuşma sesleri]
- [mekânda hareketli müzik çalar]
700
00:31:37,375 --> 00:31:38,583
Allah için…
701
00:31:40,916 --> 00:31:43,291
[Ferit güler]
702
00:31:44,375 --> 00:31:46,333
- [erkek] Ne oluyor lan?
- [cam kırılma sesi]
703
00:31:46,458 --> 00:31:48,333
[çığlık sesleri]
704
00:31:49,500 --> 00:31:50,625
[erkek] Çetin!
705
00:31:51,500 --> 00:31:53,583
[çığlık sesleri]
706
00:31:56,750 --> 00:31:58,416
- Çabuk sür.
- Tamam nereye?
707
00:31:58,541 --> 00:32:00,291
- Hadi çabuk, ne olursun.
- Tamam bacım, dur sakin ol.
708
00:32:00,416 --> 00:32:02,125
- Hadi lütfen, çabuk. Çabuk ol.
- Tamam, tamam.
709
00:32:02,250 --> 00:32:03,541
- Tamam tamam.
- [araba çalışır]
710
00:32:03,666 --> 00:32:06,541
- [kadın] Ya lütfen sür.
- [Ferit] Tamam dur bir, bir sakin ol.
711
00:32:06,666 --> 00:32:08,583
- [kadın] Lütfen çabuk ol.
- [Ferit] Tamam. Ya Allah Allah!
712
00:32:08,708 --> 00:32:10,750
- [kadın] Ya lütfen çabuk.
- [Ferit] Neyin peşindesin ya?
713
00:32:10,875 --> 00:32:13,375
- [Ferit] Neyin peşindesin?
- [kadın] Ya yalvarırım sürer misin ya?
714
00:32:13,500 --> 00:32:14,750
[fren sesi]
715
00:32:14,875 --> 00:32:16,583
Ne oluyor bacım ya? Sürmüyorum ya!
716
00:32:16,708 --> 00:32:20,458
- Ya yalvarırım sürer misin ya?
- Sürmüyorum! Sürmüyorum yani beni burada…
717
00:32:20,583 --> 00:32:21,666
[fren ve çarpma sesi]
718
00:32:21,791 --> 00:32:23,875
- [Ferit] Ya ne oluyor lan?
- [el freni sesi]
719
00:32:26,375 --> 00:32:29,166
[Ferit] Var ya, bir siz var ya,
bitmediniz, ne oluyor ya?
720
00:32:30,000 --> 00:32:31,000
Alsana geriye.
721
00:32:32,000 --> 00:32:33,083
Abi alsana geriye.
722
00:32:33,208 --> 00:32:34,208
[çarpma sesi]
723
00:32:34,333 --> 00:32:37,875
Bravo yani vallahi akşam akşam
olacağı buydu, ne olabilirdi ki başka?
724
00:32:38,000 --> 00:32:40,708
Yani bir de arkadan abi,
şey yapıyorsunuz, akşam akşam.
725
00:32:41,458 --> 00:32:43,166
- Dur bir fotoğrafını çekeyim şunun.
- Çek abi.
726
00:32:43,291 --> 00:32:45,583
Yani pres yapa yapa geliyorsunuz.
Burada zaten sokak dar.
727
00:32:45,708 --> 00:32:47,958
Yani ben burada nereye kaçacağım?
Yani bu olacaktı yani.
728
00:32:48,083 --> 00:32:49,833
Tamam, ufak bir kaza oldu diyelim,
halledelim aramızda.
729
00:32:49,958 --> 00:32:51,791
Abi tamam kaza olmuş da
yani, hiç imtina etmiyorsun ki,
730
00:32:51,916 --> 00:32:53,791
sen arkadan öyle bir geliyorsun,
olacağı bu yani.
731
00:32:53,916 --> 00:32:56,166
Bir ufak pasta cilaya hallolur.
Sen şu parayı al.
732
00:32:56,291 --> 00:32:57,583
Tamam pa… Şş! Sen ne yapıyorsun birader?
733
00:32:57,708 --> 00:32:58,666
- Hayırdır?
- Kızım açsana.
734
00:32:58,791 --> 00:33:00,208
- Oğlum eşek mi osuruyor burada?
- Açsana kapıyı, açsana.
735
00:33:00,333 --> 00:33:03,333
- [boğuşma sesleri]
- Kızım açsana kapıyı. Kapıyı açsana kızım.
736
00:33:03,458 --> 00:33:05,875
- [erkek] Açsana kapıyı! Konuşacağız lan!
- [Ferit] Sen ne yapıyorsun lan?
737
00:33:06,000 --> 00:33:07,541
- [öksürme sesi]
- ["Ahiyan - Kurtulmak" çalar]
738
00:33:07,666 --> 00:33:10,541
[Ferit] Ne yapıyorsun lan?
Ne alacaksın oğlum oradan, ha?
739
00:33:10,666 --> 00:33:12,916
[erkek] Lan sen benim kim olduğumu
biliyor musun? Sikerim lan seni!
740
00:33:13,041 --> 00:33:16,708
Kimsin? Kimsin lan?
Kimsen kimsin lan!
741
00:33:16,833 --> 00:33:19,708
Sen kimsen, kimsin lan! Kimsin lan?
742
00:33:19,833 --> 00:33:22,333
Terbiyesiz! Bir de arabamdan
kadın mı arayacaksın lan?
743
00:33:22,458 --> 00:33:25,875
Akşam akşam eşkıya mısınız oğlum?
Ha, silah mı çekiyorsun bir de, ha?
744
00:33:27,625 --> 00:33:30,000
Namussuz herif ya!
Akşam akşam!
745
00:33:30,750 --> 00:33:32,958
Allah'tan belanızı mı arıyorsunuz lan?
746
00:33:33,875 --> 00:33:35,875
♪
Kurtulmak nedir? ♪
747
00:33:36,666 --> 00:33:40,708
♪
Kıskıvrak denir hayat? ♪
748
00:33:40,833 --> 00:33:42,875
♪
Küstüm rahat edin ♪
749
00:33:43,166 --> 00:33:48,291
♪
Dost ararken kendimde buldum ♪
750
00:33:48,416 --> 00:33:54,541
♪
Aradığım ceremeyi çeker her an ♪
751
00:33:55,416 --> 00:34:01,291
♪
Kimse yok etrafta görünmez herhalde ♪
752
00:34:02,791 --> 00:34:06,416
♪
Herhalde görünmez herhalde ♪
753
00:34:06,541 --> 00:34:09,208
- ♪
Severken alıştım ♪
- [mesaj sesi]
754
00:34:09,875 --> 00:34:14,875
♪
Gidenler herhalde ♪
755
00:34:16,916 --> 00:34:21,541
[Ferit]
Canlar, koşumuzu bitirdik,
sporumuzu şükürler olsun evimize geldik.
756
00:34:24,000 --> 00:34:26,625
Hay Allah'ım anahtarı unutmuşuz, neyse.
757
00:34:26,750 --> 00:34:28,708
Artık diğer kapıdan gireceğiz.
758
00:34:29,250 --> 00:34:32,875
Of şükürler olsun antrenmanımı yaptım.
Kemik gibiyim, kemik.
759
00:34:35,708 --> 00:34:37,041
[bildirim sesi]
760
00:34:37,166 --> 00:34:38,125
Vay!
761
00:34:39,375 --> 00:34:42,166
Eyvallah, karefe35 sağ ol hediyen için.
762
00:34:42,291 --> 00:34:44,708
Hediye işi gönül işidir.
Şimdi kapatıyorum canlı yayını.
763
00:34:44,833 --> 00:34:46,958
Birazdan kum torbası döverken
yeniden açacağım.
764
00:34:47,083 --> 00:34:50,416
♪
Dağa, taşa saldırmak neden ya? ♪
765
00:34:51,041 --> 00:34:56,333
♪
Dün yine kafa attım duvarlara ♪
766
00:34:56,458 --> 00:35:00,666
♪
Akıl etmiyorum ya, of ♪
767
00:35:01,541 --> 00:35:08,166
♪
Temenni etmiyorum ya,
bekledim boş yere ♪
768
00:35:08,291 --> 00:35:12,125
♪
Akıl etmiyorum ya ♪
769
00:35:12,250 --> 00:35:17,875
♪
Size şaşırmıyorum,
zaten kendimi tutamıyorum ♪
770
00:35:18,000 --> 00:35:23,375
♪
İçimden gelen herkes
geri streslenip patlıyor ♪
771
00:35:23,500 --> 00:35:25,791
♪
Böyle olmasın madem ♪
772
00:35:25,916 --> 00:35:30,625
♪
Ölmeyi beklerim gecelerce gene ♪
773
00:35:30,750 --> 00:35:34,541
♪
Kimse keyifleri için
gidip gelip beni harcayamaz ♪
774
00:35:34,666 --> 00:35:40,083
♪
Herkesin de öyle öyle ünü var ki,
bize hiç gerek yok ♪
775
00:35:40,208 --> 00:35:46,166
♪
Etrafları kalabalık, yürür manken gibi,
ben bir piçim onun için ne önemi var ki? ♪
776
00:35:46,875 --> 00:35:50,291
♪
Tıpkı beyazların arasında zenci işi ♪
777
00:35:50,416 --> 00:35:56,583
♪
Kimse de yargılayamaz bunu oof ♪
778
00:35:57,208 --> 00:35:59,500
♪
Kurtulmak nedir? ♪
779
00:35:59,625 --> 00:36:05,333
♪
Kıskıvrak denir hayat ♪
780
00:36:08,250 --> 00:36:11,875
♪
Kıskıvrak denir ♪
781
00:36:12,000 --> 00:36:17,750
♪
Kurtulmak nedir hayatım? ♪
782
00:36:17,875 --> 00:36:24,208
♪
Hayatım hayatım ♪
783
00:36:24,333 --> 00:36:29,041
♪
Kıskıvrak denir hayat ♪
784
00:36:29,166 --> 00:36:34,000
♪
Hayatım hayatım ♪
785
00:36:34,125 --> 00:36:36,791
♪
Kıskıvrak denir ♪
786
00:36:36,916 --> 00:36:39,666
- ♪
Kurtulmak nedir hayat? ♪
- Babür,
787
00:36:39,791 --> 00:36:41,833
şunu da giderken atıver yiğidim, olur mu?
788
00:36:43,125 --> 00:36:46,333
Dur şu peçetenin oradan tut da,
apartmanın içine akmasın, tamam?
789
00:36:46,916 --> 00:36:48,416
Hadi, güle güle.
790
00:36:53,000 --> 00:36:54,125
[kapı açılır]
791
00:36:54,875 --> 00:36:56,875
- [Ferit] Ne yaptın?
- Geldim işte.
792
00:36:57,708 --> 00:36:58,666
[Ferit] Bu ne lan?
793
00:36:59,791 --> 00:37:02,250
- [Ferit] Tut hele şunu. Gerçek mi bu?
- [Murat] Ha.
794
00:37:02,375 --> 00:37:04,208
- [Ferit] Harbi mi diyorsun?
- [Murat] Bunlar ne oğlum?
795
00:37:04,333 --> 00:37:05,333
Dur bir, dur.
796
00:37:07,541 --> 00:37:08,500
[kapı kapanır]
797
00:37:09,083 --> 00:37:10,250
Nasıl?
798
00:37:10,375 --> 00:37:11,666
Fluya düşmez, değil mi?
799
00:37:11,791 --> 00:37:14,500
Vallahi ben anlamam işte.
İyi, iyi dediler, verdiler.
800
00:37:16,833 --> 00:37:19,375
Leka leka! Şikiliko!
801
00:37:19,500 --> 00:37:20,833
- Ver şunları.
- Al şunu.
802
00:37:20,958 --> 00:37:22,833
Oğlum, bu nasıl bir lensi var, bunun ya?
803
00:37:23,875 --> 00:37:25,041
[araba çalışır]
804
00:37:34,541 --> 00:37:36,291
[fren sesi]
805
00:37:36,416 --> 00:37:38,000
[Murat] Tamam lan, gel lan, gel!
806
00:37:39,458 --> 00:37:40,458
[Murat] Salak lan bu.
807
00:37:40,625 --> 00:37:42,916
- [mekânda hareketli müzik çalar]
- [konuşma sesleri]
808
00:37:43,750 --> 00:37:45,875
Abiler, hazır mısınız?
809
00:37:47,416 --> 00:37:48,708
Neye lan?
810
00:37:48,833 --> 00:37:49,875
Bu tarafa gidiyoruz.
811
00:37:50,833 --> 00:37:51,875
["MxD - Kurtlar Gece Çıkar" çalar]
812
00:37:52,000 --> 00:37:54,166
♪
Kafam dolu cebim boş
Karanlık ya da loş ♪
813
00:37:54,291 --> 00:37:55,958
♪
Herkes kovalıyo' kanka
sen de yürüme koş ♪
814
00:37:56,083 --> 00:37:57,291
Abi, hemen geliyorum.
815
00:37:57,416 --> 00:37:59,791
♪
Çift sağ tek sol olursun sarhoş ♪
816
00:37:59,916 --> 00:38:02,250
♪
Sadece aile gerisi bomboş ♪
817
00:38:02,375 --> 00:38:05,833
Standart değil.
Yemin ederim standart değil ha, bak.
818
00:38:05,958 --> 00:38:08,333
♪
Sizi gerebilir ama bize çok kolay ♪
819
00:38:08,458 --> 00:38:10,291
Nereye gittiğini söyledi mi bu iblis?
820
00:38:12,041 --> 00:38:14,583
Sen niye tutuluyorsun oğlum çocuğa?
Ne yaptı sana ya?
821
00:38:14,708 --> 00:38:16,083
Niye trip yapıyorsun sen?
822
00:38:16,625 --> 00:38:18,333
Ya bugün
en çok bildiğim şeyi yapacağım oğlum.
823
00:38:18,458 --> 00:38:19,666
Boks yapacağım lan.
824
00:38:19,791 --> 00:38:20,958
Tamam bir şey demedim.
825
00:38:21,833 --> 00:38:23,291
- Videoyu çek, ha.
- Tamam.
826
00:38:24,000 --> 00:38:25,458
- Unutma, video çek.
- Tamam.
827
00:38:25,583 --> 00:38:27,375
♪
Kaç sene bekledik cano,
artık harbi yeter ♪
828
00:38:27,500 --> 00:38:28,500
Aha, geliyor.
829
00:38:28,625 --> 00:38:31,166
♪
Gün gelir sakin ol devran döner ♪
830
00:38:32,333 --> 00:38:35,833
Abi, Kerim. Ferit abim, teyzemin oğlu.
831
00:38:35,958 --> 00:38:37,333
- Memnun oldum.
- Memnun oldum.
832
00:38:37,458 --> 00:38:40,000
- Murat abim, ustam.
- Selamünaleyküm.
833
00:38:40,125 --> 00:38:41,083
Selam.
834
00:38:41,208 --> 00:38:44,166
Abi, Kerim de Almanya'dan gelmiş.
Yakın yerlerde yaşamışız da.
835
00:38:44,291 --> 00:38:47,250
Ama birbirimizi tanımıyorduk.
Burada tanıştık. Değil mi lan göt veren?
836
00:38:52,541 --> 00:38:55,000
Abi, bu arada,
buradaki bütün işlerinize Kerim bakacak.
837
00:38:55,125 --> 00:38:57,000
Zaten maçı o bana söylemişti.
838
00:38:57,125 --> 00:38:59,541
Tipe baksana,
bu kulaklardan bir şey kaçar mı?
839
00:38:59,666 --> 00:39:01,458
Göt veren lavuk ya!
840
00:39:01,583 --> 00:39:03,625
- Nerede giyinebiliriz dostum?
- Arkada.
841
00:39:03,750 --> 00:39:06,458
Maşallah köpek abiniz
hiçbir masraftan kaçınmamış, ha.
842
00:39:06,583 --> 00:39:09,250
Ne diyordunuz bunlara ha kanka?
Neydi "scheisse" miydi?
843
00:39:09,916 --> 00:39:12,541
"Scheisse" işte hep bunlar.
"Scheisse" değil mi oğlum?
844
00:39:14,000 --> 00:39:16,625
Burada sigara içebiliyor muyuz babacığım?
845
00:39:19,541 --> 00:39:20,500
Yasak.
846
00:39:22,250 --> 00:39:24,958
[mekândan müzik sesi gelir]
847
00:39:27,958 --> 00:39:29,708
[Murat iç çeker]
848
00:39:33,416 --> 00:39:35,166
[gıcırtı sesi]
849
00:39:35,291 --> 00:39:37,666
- Amına koyayım ya!
- [Murat] Kurcalama lan sağı solu.
850
00:39:37,791 --> 00:39:38,791
Leke var abi.
851
00:39:40,375 --> 00:39:41,500
[ring zili çalar]
852
00:39:41,625 --> 00:39:44,041
[alkışlar ve ıslıklar]
853
00:39:44,166 --> 00:39:46,833
[hareketli müzik]
854
00:40:06,500 --> 00:40:10,166
Oğlum Babür, bak bu işte
bir bokluk varsa harbi seni sikerim ha!
855
00:40:10,708 --> 00:40:12,000
Tamam.
856
00:40:12,125 --> 00:40:14,666
- Murat abi, gördün mü gayrimeşruları?
- Gördüm, gördüm.
857
00:40:14,791 --> 00:40:16,708
Deme yani, ondan sonra
"Ferit beni kurtar" diye,
858
00:40:16,833 --> 00:40:18,000
dikkat et makineye.
859
00:40:19,458 --> 00:40:23,625
[anonsçu]
Ve gecenin yıldızı,
büyük boksör!
860
00:40:23,750 --> 00:40:26,083
Üç kez Türkiye şampiyonu!
861
00:40:26,208 --> 00:40:28,875
Lan Dümenci, hani lan anons yoktu, ha?
862
00:40:29,666 --> 00:40:32,208
Namıdiğer Zehir!
863
00:40:32,333 --> 00:40:35,041
[alkışlar ve ıslıklar]
864
00:40:40,208 --> 00:40:44,416
[tezahürat sesleri]
865
00:40:51,000 --> 00:40:52,166
Buyurun beyler.
866
00:40:53,166 --> 00:40:54,791
Belden aşağı vurma yok.
867
00:40:54,916 --> 00:40:57,333
Isırma yok. Enseye vurma yok.
868
00:40:57,958 --> 00:40:59,208
Selamlaşabilirsiniz.
869
00:41:01,000 --> 00:41:02,375
[seyirciler güler]
870
00:41:03,000 --> 00:41:03,958
[ring zili çalar]
871
00:41:04,125 --> 00:41:05,500
[yumruk sesi]
872
00:41:05,625 --> 00:41:07,000
[çınlama sesi]
873
00:41:08,166 --> 00:41:10,833
- İyi misin lan?
- [hakem] İki! Üç!
874
00:41:10,958 --> 00:41:12,458
- İyiyim, iyiyim.
- [hakem] Dört!
875
00:41:12,583 --> 00:41:17,208
[yumruk ve nefes sesleri]
876
00:41:17,333 --> 00:41:19,791
[tezahürat sesleri]
877
00:41:24,791 --> 00:41:25,958
[deklanşör sesi]
878
00:41:30,875 --> 00:41:32,625
İşte bu oğlum, işte bu!
879
00:41:32,750 --> 00:41:35,000
[alkışlar]
880
00:41:35,125 --> 00:41:36,291
Ha siktir!
881
00:41:37,500 --> 00:41:40,250
[tezahürat sesleri]
882
00:41:41,375 --> 00:41:43,083
- [yumruk sesi]
- [seyirciler] Oo!
883
00:41:43,208 --> 00:41:44,416
[erkek seyirci] Yapıştır!
884
00:41:46,375 --> 00:41:48,291
Sokayım yasağına ya!
885
00:41:50,666 --> 00:41:53,208
[erkek seyirci] Aslanım benim, vur!
886
00:41:53,333 --> 00:41:54,416
- [yumruk sesi]
- [seyirciler] Oo!
887
00:41:54,541 --> 00:41:55,708
[ring zili sesi]
888
00:41:55,833 --> 00:41:57,500
[hareketli müzik]
889
00:42:02,000 --> 00:42:03,291
Dur, dur, boğuldum, dur.
890
00:42:03,416 --> 00:42:05,166
- [Murat] Dur lan, terini siliyorum ya.
- Dur ya, video çektin mi?
891
00:42:05,291 --> 00:42:06,250
[Murat] Çektim.
892
00:42:07,666 --> 00:42:10,000
[Ferit] Bakayım mı?
Video niye çekmedin?
893
00:42:10,125 --> 00:42:12,250
- [erkek seyirci] Fotoğraf çekilelim mi be?
- [Ferit] Onlar ne güzel sefieler çekiyor.
894
00:42:12,375 --> 00:42:14,458
- Çekmedin mi bir şeyler?
- Çektim işte, tamam.
895
00:42:14,583 --> 00:42:16,041
- Niye böyle yapıyorsun ya?
- Ne yapıyorum?
896
00:42:16,166 --> 00:42:17,541
- Niye böyle yapıyorsun?
- Ne yapıyorum?
897
00:42:17,666 --> 00:42:19,416
- Ya güzel güzel şey yapacağız işte ya.
- Güzel güzel.
898
00:42:19,541 --> 00:42:22,208
- Bak Allah aşkından şüphe edeceğim ha.
- Siktir git, hadi.
899
00:42:22,333 --> 00:42:23,791
Oğlum temiz konuş ya.
900
00:42:25,625 --> 00:42:27,416
- [ring zili çalar]
- Hadi kalk, hadi, hadi kalk.
901
00:42:27,541 --> 00:42:29,541
[alkışlar ve ıslıklar]
902
00:42:29,666 --> 00:42:31,916
[tezahürat sesleri]
903
00:42:33,958 --> 00:42:35,916
- [yumruk sesi]
- [seyirciler] Oo!
904
00:42:36,041 --> 00:42:37,333
[deklanşör sesi]
905
00:42:40,458 --> 00:42:41,708
- [yumruk sesi]
- [seyirciler] Oo!
906
00:42:41,833 --> 00:42:44,958
[tezahürat sesleri]
907
00:42:46,041 --> 00:42:47,666
- [seyirciler] Oo!
- Hay sikeyim ya!
908
00:42:47,791 --> 00:42:49,583
- [yumruk sesi]
- [seyirciler] Oo!
909
00:42:51,166 --> 00:42:53,166
Oğlum gelmeden önce 31 mi çektin lan?
910
00:42:53,291 --> 00:42:54,375
[seyirci güler]
911
00:42:56,250 --> 00:42:57,791
- [yumruk sesi]
- [seyirciler] Oo!
912
00:43:00,541 --> 00:43:02,875
[antrenör] Geri çekil! Geri çekil!
Kime diyorum?
913
00:43:03,833 --> 00:43:04,916
[ring zili çalar]
914
00:43:05,916 --> 00:43:07,083
Abim iyi misin?
915
00:43:08,041 --> 00:43:09,541
- Sen nasılsın?
- İyi.
916
00:43:09,666 --> 00:43:10,625
Su versene.
917
00:43:11,875 --> 00:43:14,875
- Çekmiyorsun bir şey.
- Çektim, çektim. Merak etme.
918
00:43:18,291 --> 00:43:20,041
- Ne oldu oğlum sana?
- İyi misin?
919
00:43:21,291 --> 00:43:23,500
Oğlum şunun karaciğerine
çalış, devir şunu, devir!
920
00:43:23,625 --> 00:43:24,583
[ring zili çalar]
921
00:43:25,875 --> 00:43:27,500
[yumruk sesleri]
922
00:43:28,208 --> 00:43:29,250
Sikerim ha!
923
00:43:29,833 --> 00:43:32,416
Kaldır götünü kendile gel lan! İbne!
924
00:43:33,750 --> 00:43:35,541
[antrenör] Sağlı sollu, sağlı sollu!
925
00:43:36,291 --> 00:43:38,500
[seyirci sesleri]
926
00:43:39,125 --> 00:43:41,416
- [yumruk sesi]
- [kan akma sesi]
927
00:43:41,541 --> 00:43:42,916
[düşme sesi]
928
00:43:43,041 --> 00:43:44,083
[antrenör] Lan, saysana lan!
929
00:43:44,208 --> 00:43:45,541
Lan adam uyanacak, saysana lan!
930
00:43:45,666 --> 00:43:46,791
[hakem] Bir!
931
00:43:47,625 --> 00:43:48,583
İki!
932
00:43:49,541 --> 00:43:50,500
Üç!
933
00:43:51,375 --> 00:43:52,333
Dört!
934
00:43:53,375 --> 00:43:54,333
Beş!
935
00:43:58,375 --> 00:44:02,375
[sarsıntı sesi]
936
00:44:04,166 --> 00:44:05,208
[yumruk sesi]
937
00:44:10,458 --> 00:44:12,875
[tabanca sesleri]
938
00:44:13,000 --> 00:44:15,791
[Babür] Murat Abi! Abi kendine gel, abi!
939
00:44:15,916 --> 00:44:17,250
Murat Abi bir şey yapsana!
940
00:44:17,833 --> 00:44:18,791
Lan!
941
00:44:18,916 --> 00:44:20,583
- [ısırma sesi]
- [inleme sesleri]
942
00:44:21,583 --> 00:44:26,291
[çığlık sesleri]
943
00:44:28,416 --> 00:44:29,375
Lan dur!
944
00:44:31,666 --> 00:44:35,041
Murat, Murat anamı gördüm, anam buradaydı.
945
00:44:35,166 --> 00:44:36,833
[Murat] Tamam lan, gördün lan.
946
00:44:36,958 --> 00:44:39,291
Yemin ederim buradaydı,
annemi de alalım bak.
947
00:44:39,416 --> 00:44:41,000
- Tamam tamam.
- Dur ne olur annemi de,
948
00:44:41,125 --> 00:44:42,791
- annem buradaydı Murat.
- Tamam kardeşim.
949
00:44:42,916 --> 00:44:44,375
- Orada işte.
- Lan tamam, gördüm.
950
00:44:44,500 --> 00:44:45,750
Vallahi orada.
951
00:44:45,875 --> 00:44:47,958
[tabanca sesi]
952
00:44:49,125 --> 00:44:50,416
[mermi kovanı sesi]
953
00:44:52,208 --> 00:44:53,375
[su sesi]
954
00:44:57,416 --> 00:45:01,625
Kıymetli dostlarım, kıymetli kardeşlerim.
955
00:45:01,750 --> 00:45:05,958
Söz verdiğimiz üzere,
ikinci videoda da beraberiz.
956
00:45:06,500 --> 00:45:09,166
[Babür] Vallahi aklımı tatile çıkardım.
957
00:45:09,291 --> 00:45:11,625
Siz benim çocuklarımı üzdünüz.
958
00:45:12,166 --> 00:45:14,791
Siz beni küçültmek istediniz.
959
00:45:14,916 --> 00:45:18,250
Siz ben evde yokken
benim evime gelip beni aşağıladınız.
960
00:45:18,375 --> 00:45:19,541
Kadın polisi getirmeyerek,
961
00:45:19,666 --> 00:45:23,041
her yere getirip,
bana getirmeyerek beni aşağıladınız.
962
00:45:23,625 --> 00:45:25,583
Beni küçültemezsiniz.
963
00:45:25,708 --> 00:45:28,041
Beni kurban edemezsiniz.
964
00:45:28,166 --> 00:45:30,708
Kurban develerden olur.
Kurban koyundan olur.
965
00:45:30,833 --> 00:45:34,458
Kurban öküzlerden olur!
Ama aslandan kurban olmaz!
966
00:45:35,041 --> 00:45:36,750
Biz aslanız, aslan!
967
00:45:36,875 --> 00:45:38,000
[kapıya vurulur]
968
00:45:39,541 --> 00:45:41,166
[kapıya vurulur]
969
00:45:44,333 --> 00:45:46,250
- Aslan hangisi lan?
- Yok abi ne aslanı?
970
00:45:46,375 --> 00:45:47,458
Abi kim oğlum?
971
00:45:48,291 --> 00:45:49,958
Lan çık dışarı, çık.
972
00:45:50,083 --> 00:45:52,333
Hazırlan, bir de seni bekleyemem, hadi.
973
00:45:52,458 --> 00:45:55,750
Gelsene lan! Gel kapışalım,
orospunun çocuğu seni, gel hadi!
974
00:45:55,875 --> 00:45:58,291
[tren sesi]
975
00:45:58,958 --> 00:46:01,125
[yumruk sesi]
976
00:46:09,083 --> 00:46:12,208
[tren düdüğü çalar]
977
00:46:12,333 --> 00:46:13,458
[geçiş sesi]
978
00:46:13,583 --> 00:46:15,791
[telefon arama sesi]
979
00:46:18,625 --> 00:46:21,250
[Gülşen]
Saat kaç Babür?
Bu saate aranır mı hiç?
980
00:46:24,041 --> 00:46:25,625
- Müsait misin?
- Değilim.
981
00:46:25,750 --> 00:46:29,333
- Olsam da fark etmez.
- Hayırdır? Kakot eve erken mi geldi, ha?
982
00:46:32,041 --> 00:46:33,958
Babür, kafan mı güzel senin?
983
00:46:34,791 --> 00:46:36,125
Hayır, seni çok özledim.
984
00:46:36,250 --> 00:46:40,166
Amcamgil zor kaçırdı seni.
Sen hâlâ gece gece beni arıyorsun.
985
00:46:40,291 --> 00:46:42,583
Yerini bilseler öldürecekler seni.
986
00:46:42,708 --> 00:46:44,958
Dua et de enişten seni kabul etti.
987
00:46:45,083 --> 00:46:47,000
Öyle bir Müslüman olmasa, yanmıştın.
988
00:46:47,125 --> 00:46:51,416
Ölüm, ölüm dediğin nedir ki gülüm?
Ben senin için yaşamayı göz almışım, ha.
989
00:46:51,541 --> 00:46:53,916
Ben kimseden kaçmadım,
kimseden de korkmam.
990
00:46:54,041 --> 00:46:56,875
Ben buraya para yapmaya geldim,
ondan sonra gelip seni kaçıracağım.
991
00:47:01,666 --> 00:47:04,833
Çincede krizle fırsat aynı kelimeymiş,
sen bunu biliyor muydun?
992
00:47:04,958 --> 00:47:06,291
Rahat ol, benim planım var.
993
00:47:08,958 --> 00:47:11,625
{\an8}
Yoğurtla sütün,
protein oranı birbirinden farklı.
994
00:47:11,750 --> 00:47:13,875
{\an8}
Hani biraz da yoğurt atarsak
daha güzel olur diye.
995
00:47:14,000 --> 00:47:16,416
{\an8}
Meyvelerimiz var.
Bunlardan da biraz atıyorum.
996
00:47:16,541 --> 00:47:17,875
{\an8}
Hiç vazgeçilmezimiz.
997
00:47:18,833 --> 00:47:20,916
{\an8}
Birazcık da badem. Bolca badem hatta.
998
00:47:21,041 --> 00:47:24,791
{\an8}
Badem antrenmanda adamı
var ya, manyak eder, manyak.
999
00:47:24,916 --> 00:47:26,875
{\an8}
Bir tane de muz. Kellogs var baba.
1000
00:47:27,000 --> 00:47:28,958
{\an8}
Yulaf niyetine, evde yulaf kalmamıştı.
1001
00:47:29,083 --> 00:47:32,041
{\an8}
Başlıyorum şova. Hazır mısınız?
Ferit Kamacı şov başlıyor.
1002
00:47:32,166 --> 00:47:36,333
[blender sesi]
1003
00:47:41,166 --> 00:47:43,416
Bu bir öğün için,
bu kadarı ancak bana yeter.
1004
00:47:43,541 --> 00:47:45,916
Leka, leka! Şikiliko!
1005
00:47:47,333 --> 00:47:49,833
{\an8}[yumruk sesleri]
1006
00:47:55,875 --> 00:47:57,458
[Gülşen]
Allah adı verdim,
unut beni artık.
1007
00:47:57,583 --> 00:47:59,791
Unutmak o kadar kolay mı sandın gülüm, ha?
1008
00:48:08,083 --> 00:48:10,041
Oraya adam yollamış olabilirler.
1009
00:48:10,166 --> 00:48:13,875
Yengemin kocasının evine yerleştirdiğini
er ya da geç akıl ederler.
1010
00:48:18,791 --> 00:48:21,166
- Cık.
- Vazgeç bu sevdadan, anlıyor musun?
1011
00:48:23,125 --> 00:48:24,083
Vazgeç.
1012
00:48:24,208 --> 00:48:25,375
[telefon kapanır]
1013
00:48:27,375 --> 00:48:28,416
[iç çeker]
1014
00:48:30,291 --> 00:48:32,375
[araba ve korna sesleri]
1015
00:48:35,416 --> 00:48:36,750
[araba çalışır]
1016
00:48:37,291 --> 00:48:38,583
[araba hızla hareket eder]
1017
00:48:41,583 --> 00:48:42,666
Amına koyduğumun!
1018
00:48:43,500 --> 00:48:44,458
Ne diyorsun lan salak?
1019
00:48:44,583 --> 00:48:46,416
Az kalsın eziyordu beni yavşak,
görmedin mi?
1020
00:48:46,541 --> 00:48:49,166
Çekmiş altına aşiret kasayı,
sanki padişah, amına koyayım.
1021
00:48:49,291 --> 00:48:52,041
Bizim orada o araba var ya,
kapıcı arabası yavşak!
1022
00:48:52,166 --> 00:48:53,000
Geri zekalı!
1023
00:48:54,625 --> 00:48:56,541
Aynen o göt vereni diyorum.
Ne vuruyorsun lan?
1024
00:48:56,666 --> 00:48:58,750
Siktir git!
Sikerim amına koyduğum!
1025
00:49:02,250 --> 00:49:04,500
Anladın mı lan beni?
Gagana sahip çık lan!
1026
00:49:05,833 --> 00:49:08,041
Senin köpek para sıçıyor, ha?
Her taraf altın.
1027
00:49:10,333 --> 00:49:12,833
- Lakabı köpek değil mi, amına koyayım?
- Geri zekalı asker arkadaşı mısın oğlum?
1028
00:49:12,958 --> 00:49:14,625
Nereden geliyor bu samimiyet?
1029
00:49:14,750 --> 00:49:18,541
Ayrıca köpek ismi, itliğinden değil oğlum,
sadakatinden geliyor İlyas abimin.
1030
00:49:20,166 --> 00:49:22,833
Oğlum bana bak Babür,
sana bir şey diyeyim mi?
1031
00:49:22,958 --> 00:49:25,250
Şu kapıdan girdikten sonra,
en ufak hareketinde,
1032
00:49:25,375 --> 00:49:28,333
şu götünü keser, tantuniye katarlar.
Anladın mı lan beni?
1033
00:49:28,458 --> 00:49:29,791
Tamam.
1034
00:49:29,916 --> 00:49:31,375
Sikerler oğlum dikkat et.
1035
00:49:31,500 --> 00:49:32,541
[inleme ve haykırma sesleri]
1036
00:49:32,666 --> 00:49:34,291
Amına koyduğumun çocuğu!
1037
00:49:43,333 --> 00:49:44,416
Hadi yürü lan.
1038
00:49:58,458 --> 00:50:00,041
- [erkek 1] Kardeş.
- [erkek 2] Hı?
1039
00:50:00,791 --> 00:50:02,958
Çocuk gelmiş, boksör olan.
1040
00:50:05,500 --> 00:50:06,458
[erkek 2] İyi.
1041
00:50:14,083 --> 00:50:15,125
[ketçap sıkma sesi]
1042
00:50:15,666 --> 00:50:18,833
Köpek köpek diyordun,
dilin götüne kaçtı lan köpeği görünce.
1043
00:50:18,958 --> 00:50:20,625
Ne alakası var amına koyayım?
1044
00:50:20,750 --> 00:50:22,791
Biz de 36 Berlin Kreuzberg çocuğuyuz.
1045
00:50:22,916 --> 00:50:25,000
Ortamın ağırlığında
ayak uydurduk, o kadar.
1046
00:50:25,625 --> 00:50:27,000
Adını söylemedin daha, adını.
1047
00:50:27,125 --> 00:50:31,333
Lan şişko göt veren, adamı kendi mekanına
gözünün içine baka baka sikeceğiz.
1048
00:50:31,458 --> 00:50:32,625
Gerilmem normal değil mi, ha?
1049
00:50:32,750 --> 00:50:34,000
Lan bana bak Babür.
1050
00:50:34,750 --> 00:50:38,875
Seni burada var ya, un ufak eder,
pilavıma katar, gece boyu osururum lan.
1051
00:50:43,083 --> 00:50:44,541
Bu adamlar şaka değil oğlum.
1052
00:50:46,000 --> 00:50:48,375
Senin kuzenin dayağı yerse,
siki böyle tutarsın ama.
1053
00:50:48,500 --> 00:50:49,583
Nah dayak yer.
1054
00:50:50,333 --> 00:50:52,916
Sen de benim şahit olduğuma
şahit olsan, emin olurdun.
1055
00:50:53,041 --> 00:50:54,791
Ya o kadar iyiyse?
1056
00:50:54,916 --> 00:50:56,958
Ya ilk roundda çekerse fişini lavuğun?
1057
00:50:57,083 --> 00:50:58,208
Para büyük.
1058
00:50:58,333 --> 00:51:00,791
Ama bize yar olmayan paranın
ben amına koyayım.
1059
00:51:01,708 --> 00:51:05,708
Bana bak Babür. Sikerler bizi oğlum.
Üst üste koyup sikerler.
1060
00:51:06,708 --> 00:51:08,291
Ondan sonra da öldürürler.
1061
00:51:08,416 --> 00:51:12,000
Biliyorsun sikilmek neyse de,
ölmek boktan bir şey amına koyayım.
1062
00:51:12,125 --> 00:51:16,041
Ulan kuzenini dolandıran ben,
eniştesinden para çalan ben,
1063
00:51:16,166 --> 00:51:18,500
sana ne amına koyayım ha?
Sana giren çıkan mı var?
1064
00:51:18,625 --> 00:51:21,250
Ulan geri zekalı!
Enselensen bana sormayacaklar mı?
1065
00:51:21,375 --> 00:51:22,666
"Nereden buldun bu cüce lavuğu" diye?
1066
00:51:22,791 --> 00:51:25,750
Cüce siksin seni amına koyayım ha?
Dersin mahalleden, ne var?
1067
00:51:26,291 --> 00:51:28,166
Başımın etini yedin ya. Ayıp.
1068
00:51:47,583 --> 00:51:49,375
- [arabesk müzik]
- [araba motoru sesi]
1069
00:51:55,333 --> 00:51:57,916
Ne oldu lan Alman? Betin benzin attı.
1070
00:51:58,041 --> 00:51:59,291
Yok bir şey abi.
1071
00:52:00,500 --> 00:52:01,666
Aa usta.
1072
00:52:01,791 --> 00:52:03,541
Hayırdır? Bu araba ne iş?
1073
00:52:04,458 --> 00:52:06,666
Ha doğru diyorsun amına koyayım. Çık.
1074
00:52:06,791 --> 00:52:08,750
Veteriner ya burası, arabanın ne işi var?
1075
00:52:08,875 --> 00:52:12,541
Yok usta, bu araba geçen gelmişti de.
Ben baktım, merak ettim sadece.
1076
00:52:12,666 --> 00:52:15,125
Ha, bir şey demedi lavuk vallahi.
1077
00:52:15,250 --> 00:52:18,458
Tabii TL ile ödeme yapıyor amına koyayım,
ben olsam ben de demem.
1078
00:52:18,583 --> 00:52:21,541
"Bunu bir daha yapın olmamış,
daha da para vermem" diyecek hali yok ya.
1079
00:52:21,666 --> 00:52:24,166
Sinyal veriyormuş, sağ rotil mi ne?
Sen baktın mı buna?
1080
00:52:24,291 --> 00:52:25,250
Aynen usta.
1081
00:52:26,083 --> 00:52:28,625
Müşteri gelince bana haber et,
ben onunla konuşurum.
1082
00:52:30,166 --> 00:52:31,833
- Eniştem içeride mi?
- Kim?
1083
00:52:31,958 --> 00:52:33,083
[Babür] Enişte.
1084
00:52:33,208 --> 00:52:34,541
Usta lan, usta.
1085
00:52:34,666 --> 00:52:36,666
- Ha ustam.
- İçeride, lavaboda.
1086
00:52:36,791 --> 00:52:38,791
İşi var, meşgul etme.
Git çay koy.
1087
00:52:41,208 --> 00:52:43,500
[arabesk müzik devam eder]
1088
00:52:49,166 --> 00:52:50,375
[kaşık sesi]
1089
00:52:54,625 --> 00:52:56,583
[motosiklet sesi]
1090
00:53:01,791 --> 00:53:03,041
Siktir ya!
1091
00:53:18,291 --> 00:53:19,375
[Murat] Lan Alman!
1092
00:53:19,500 --> 00:53:22,208
[eşyaların düşme sesi]
1093
00:53:22,750 --> 00:53:24,583
[Murat] Ne oluyor lan? Ne oldu lan?
1094
00:53:30,041 --> 00:53:31,750
- Hayırlı işler.
- [telefon çalar]
1095
00:53:31,875 --> 00:53:33,708
[Murat] He, bir sen eksiktin.
1096
00:53:33,833 --> 00:53:35,458
{\an8}Gel dostum, gel. Gel.
1097
00:53:36,541 --> 00:53:38,125
[Murat] Seninki içeride.
1098
00:53:38,250 --> 00:53:39,208
[Murat] Babür!
1099
00:53:40,000 --> 00:53:42,875
[Murat] Lan Alman!
Gel gel, toprağın geldi, gel.
1100
00:53:51,041 --> 00:53:53,666
Kuzen enerjiyi getirsene.
Enerjiyi getir, enerjiyi.
1101
00:53:55,000 --> 00:53:56,916
- Pardon abi.
- Estağfurullah.
1102
00:54:08,208 --> 00:54:09,166
Sikerler seni ya.
1103
00:54:13,166 --> 00:54:17,166
Bunlar Türk, bunlar bu vatanın evladı.
Tamam mı?
1104
00:54:17,291 --> 00:54:21,083
Serdengeçtimiz, değerlerine bağlı,
milletine aşık işçiler.
1105
00:54:21,791 --> 00:54:22,875
Aslandan kurban olmaz.
1106
00:54:24,125 --> 00:54:26,458
Dostum olmaz, hasmım yaşamaz.
1107
00:54:26,583 --> 00:54:29,250
Benim rahat etmediğim
dünyada kimse istirahat edemez.
1108
00:54:35,875 --> 00:54:38,500
İki cihan bir araya gelse de
ben Gülşen'den vazgeçmem.
1109
00:54:40,875 --> 00:54:42,125
Abi.
1110
00:54:42,250 --> 00:54:44,000
- Ne oldu lan? Ne?
- Bir şey diyecektim.
1111
00:54:44,125 --> 00:54:46,875
Bir tane profesyonel boks maçı
varmış da, dövüşecek adam arıyorlar.
1112
00:54:47,000 --> 00:54:48,041
- Profesyonel derken?
- [araba çalışır]
1113
00:54:48,166 --> 00:54:49,833
Abi şimdi bir gece kulübü
açıyorlar, tamam mı?
1114
00:54:49,958 --> 00:54:51,000
- Açılış gecesinde
- [Murat] Alo!
1115
00:54:51,125 --> 00:54:53,666
profesyonel boksör dövüşecek. Rakip yok.
1116
00:54:56,666 --> 00:54:59,250
- Boksör kim peki?
- Lakabı Zehir'di galiba.
1117
00:54:59,375 --> 00:55:03,041
Yazıyorsun beni, yarından sonraki cuma.
Bir şey olursa, senden bilirim.
1118
00:55:03,166 --> 00:55:04,750
- [Murat] Fero!
- Hadi görüşürüz. Ne Fero ya?
1119
00:55:04,875 --> 00:55:07,916
En güzel duygularımı katili, ne Fero?
Lensli makinayı çöz sen de.
1120
00:55:08,041 --> 00:55:10,000
[Murat] Lan nereden çıktı şimdi boks ya?
1121
00:55:10,541 --> 00:55:12,500
[ayak sesleri]
1122
00:55:12,625 --> 00:55:13,666
[fotosel sesi]
1123
00:55:19,583 --> 00:55:20,625
[fotosel sesi]
1124
00:55:25,041 --> 00:55:26,083
[fotosel sesi]
1125
00:55:26,916 --> 00:55:29,000
[ayak sesleri]
1126
00:55:38,916 --> 00:55:39,958
[poşet sesi]
1127
00:55:40,083 --> 00:55:43,666
[kapı zili çalar]
1128
00:55:45,166 --> 00:55:46,916
- [kapı açılır]
- [gıcırtı sesi]
1129
00:55:47,041 --> 00:55:48,000
Hoş geldin.
1130
00:55:52,000 --> 00:55:53,875
Anam, Babür,
1131
00:55:54,000 --> 00:55:56,375
sıcak ekmek poşetinin ağzı
bağlanır mı hiç yengem?
1132
00:55:56,500 --> 00:55:58,625
Hep hamur oldu, dur ama şimdi bu.
1133
00:55:58,750 --> 00:56:01,500
Neyse, ayakkabını dışarıda çıkart da
gel içeri, hadi.
1134
00:56:01,625 --> 00:56:04,541
- [Ali] Yalnız baba…
- [Müyesser] Kapıyı kapat gelirken.
1135
00:56:04,666 --> 00:56:06,750
- [Ali] Ferit işi hemen kavradı.
- [çatal bıçak sesleri]
1136
00:56:06,875 --> 00:56:09,250
- Yani, ne yalan söyleyeyim…
- [gıcırtı sesi]
1137
00:56:11,833 --> 00:56:13,458
[Halil İbrahim] Kaç para o işler?
1138
00:56:14,416 --> 00:56:17,791
[Ali] Plaka işi mi?
Yani, ben tam bilmiyorum o işi de,
1139
00:56:17,916 --> 00:56:19,625
biz ciddiysek ben onu
birkaç güne öğrenirim.
1140
00:56:19,750 --> 00:56:21,000
Ya kabaca yani.
1141
00:56:21,125 --> 00:56:23,541
- [Ali] Üç…
- [Ferit] Beş, 2018'de üç.
1142
00:56:23,666 --> 00:56:25,375
- [Ali] O üç beş arası bir şeydir.
- [Halil İbrahim] Milyon?
1143
00:56:25,500 --> 00:56:26,791
- [Ali] Milyon.
- [Ferit] Milyon tabii, ama,
1144
00:56:26,916 --> 00:56:29,625
nakit vereceksen,
vade yaptırırsan, daha pahalıya gelir.
1145
00:56:29,750 --> 00:56:32,208
- [Halil İbrahim] TL?
- [Ferit] TL vereceksen, TL.
1146
00:56:32,333 --> 00:56:33,291
Avro olarak?
1147
00:56:33,416 --> 00:56:36,083
[çiğneme sesleri]
1148
00:56:36,208 --> 00:56:38,083
[kaşık sesi]
1149
00:56:38,208 --> 00:56:39,333
[TV, kadın spiker]
İsveç'te aşırı sağcı
1150
00:56:39,458 --> 00:56:42,208
- Stram Kurs partisi lideri Rasmus Paludan
- [höpürdetme sesi]
1151
00:56:42,333 --> 00:56:45,041
hatırlayacaksınız, 21 Ocak tarihinde
1152
00:56:45,166 --> 00:56:47,833
Türkiye'nin
Stockholm Büyükelçiliği önüne gidip…
1153
00:56:47,958 --> 00:56:54,541
[çıtlama sesleri]
1154
00:56:57,500 --> 00:57:00,958
[nefes sesleri]
1155
00:57:10,791 --> 00:57:12,375
[nefes sesi]
1156
00:57:16,291 --> 00:57:19,458
[derin nefesler alıp verir]
1157
00:57:32,000 --> 00:57:34,041
[derin nefes alıp verir]
1158
00:57:46,541 --> 00:57:48,000
[telefon arama sesi]
1159
00:57:58,500 --> 00:58:00,708
[ağlar]
1160
00:58:10,083 --> 00:58:12,791
- Anne, ne olur anne, aç telefonu.
- [sinyal sesi]
1161
00:58:16,166 --> 00:58:17,125
Anne.
1162
00:58:20,791 --> 00:58:23,958
[burnunu çeker]
1163
00:58:24,666 --> 00:58:30,000
[derin nefesler alıp verir]
1164
00:58:30,125 --> 00:58:31,166
[çığlık atar]
1165
00:58:43,958 --> 00:58:45,750
[koltuk sesi]
1166
00:58:45,875 --> 00:58:47,250
Amına koyduğumun radyosu!
1167
00:58:50,958 --> 00:58:53,625
[araba sesi]
1168
00:58:58,875 --> 00:58:59,958
[düğme sesi]
1169
00:59:00,083 --> 00:59:01,083
[tesbih sesi]
1170
00:59:13,958 --> 00:59:14,916
Oh!
1171
00:59:20,875 --> 00:59:21,750
[ring zili çalar]
1172
00:59:21,875 --> 00:59:23,250
[tezahürat sesleri]
1173
00:59:23,500 --> 00:59:26,500
[boğuk kavga sesleri]
1174
00:59:29,208 --> 00:59:30,666
- [yumruk sesi]
- [kan akma sesi]
1175
00:59:34,166 --> 00:59:35,791
[seyirci sesleri]
1176
00:59:35,916 --> 00:59:38,291
[çığlık sesleri]
1177
00:59:40,666 --> 00:59:43,083
Abi! Abi!
1178
00:59:43,208 --> 00:59:44,500
Anana sövdü abi!
1179
00:59:44,625 --> 00:59:46,875
Teyzemi sikecek dedi abi Zehir!
1180
00:59:47,000 --> 00:59:49,500
Abi! "Ananı sikeyim" dedi Zehir sana abi!
1181
00:59:49,625 --> 00:59:52,083
Hadi abi! Hadi abi! Kalk abi! Hadi abi!
1182
00:59:52,208 --> 00:59:54,083
Kalk! Git abi! Git abi!
1183
00:59:54,750 --> 00:59:59,125
Abi, biz aslanız abi, hadi!
Hadi abi! Hadi abi! Hadi!
1184
01:00:00,291 --> 01:00:03,333
[tabanca sesleri]
1185
01:00:03,458 --> 01:00:04,416
Murat abi!
1186
01:00:05,250 --> 01:00:07,041
Abi, kendine gel, abi!
1187
01:00:07,166 --> 01:00:08,625
Murat abi bir şey yapsana!
1188
01:00:08,750 --> 01:00:10,000
[çığlık sesleri]
1189
01:00:15,875 --> 01:00:18,291
Sen kimsin lan benim
anneme söveceksin, ha?
1190
01:00:18,416 --> 01:00:20,041
- Lan dur!
- [Ferit hırlar]
1191
01:00:24,416 --> 01:00:26,416
[Ferit] Murat, anamı gördüm,
anam buradaydı.
1192
01:00:26,541 --> 01:00:28,041
[Murat] Tamam lan, gördün lan.
1193
01:00:28,166 --> 01:00:30,791
[Ferit] Yemin ederim buradaydı,
annemi de alalım bak.
1194
01:00:33,041 --> 01:00:34,291
[tabanca sesi]
1195
01:00:34,416 --> 01:00:35,583
[tabanca sesi]
1196
01:00:35,708 --> 01:00:38,250
- [mermi kovanı sesi]
- [nefes sesi]
1197
01:00:38,416 --> 01:00:40,208
[geçiş sesi]
1198
01:00:43,458 --> 01:00:45,250
[nefes sesi]
1199
01:00:49,666 --> 01:00:51,458
[nefes sesi]
1200
01:01:00,541 --> 01:01:01,875
Abim.
1201
01:01:02,000 --> 01:01:04,958
Oh Şergo, bu ne bugünkü?
1202
01:01:05,083 --> 01:01:08,416
- Portakalla greyfurt, iki tane de kivi.
- [içeçek doldurma sesi]
1203
01:01:08,541 --> 01:01:10,791
Az bir şey de zencefil, zerdeçal, bal.
1204
01:01:11,666 --> 01:01:13,083
- Biraz limoniyim dedin ya.
- Ha.
1205
01:01:13,208 --> 01:01:15,458
Bu senin metabolizmanı cin eder abi.
1206
01:01:15,583 --> 01:01:17,750
Allah! E bardak?
1207
01:01:17,875 --> 01:01:20,125
Gonca evden getirdi.
Meraklı böyle şeylere.
1208
01:01:20,250 --> 01:01:22,541
Arada ben de çalıyorum
kendime denemeler yapıyorum.
1209
01:01:22,666 --> 01:01:24,708
Bir tane çilekli "smoothie" yaptım.
1210
01:01:24,833 --> 01:01:27,125
Maça çaylı, sodalı bir karışımım var abi.
1211
01:01:27,250 --> 01:01:29,833
Bir de muzlu tarçınlı var.
O zaten bambaşka.
1212
01:01:29,958 --> 01:01:31,208
- Ha?
- Hepsini deneteceğim sana.
1213
01:01:31,333 --> 01:01:32,291
[ıslık çalar]
1214
01:01:36,541 --> 01:01:37,666
[bardak sesi]
1215
01:01:38,916 --> 01:01:39,916
Oh!
1216
01:01:40,666 --> 01:01:42,291
Tabak, çanak, bardak.
1217
01:01:43,375 --> 01:01:44,541
Açılışa yetişecek ya.
1218
01:01:44,833 --> 01:01:47,916
Vallahi billahi, buralar hep açılmış, ha.
Ben sana söyleyeyim.
1219
01:01:48,041 --> 01:01:51,875
Benimki gibi, aynı böyle gider bu.
Sana benim doktorun numarasını vereceğim.
1220
01:01:52,541 --> 01:01:54,541
- Kardeş kardeş yaptıracağız.
- Tamam abim.
1221
01:01:54,666 --> 01:01:56,750
- Abim.
- Oo Şergom gel.
1222
01:01:56,875 --> 01:01:59,208
- Getir bakalım.
- Vay, vay, vay!
1223
01:01:59,333 --> 01:02:00,416
Bombayı koydu.
1224
01:02:01,458 --> 01:02:04,416
- [İlyas] Oo, spagetti.
- Bolonez abim.
1225
01:02:04,541 --> 01:02:06,583
[İlyas] Oo, İngilizce'ye bak. Ver bakayım.
1226
01:02:06,708 --> 01:02:07,666
[yeme sesleri]
1227
01:02:07,791 --> 01:02:09,041
[İlyas] Allah!
1228
01:02:09,166 --> 01:02:10,125
Gonca Hanım.
1229
01:02:12,458 --> 01:02:13,625
Ver bakayım.
1230
01:02:13,750 --> 01:02:16,000
Abim bu işin piçi parmesan.
1231
01:02:16,125 --> 01:02:17,750
- Öyle mi?
- [Şergo] Parmesan yakışır buna.
1232
01:02:17,875 --> 01:02:20,333
- [İlyas] Hı hı.
- [Şergo] Araştırttım, adam gönderdim.
1233
01:02:20,458 --> 01:02:24,000
[Şergo] Maalesef bulamadık.
Ben de kaşar doğrattım bacıma. Tat katar.
1234
01:02:24,125 --> 01:02:25,875
- Vay, ne kadar güzel.
- Söylemesi.
1235
01:02:26,000 --> 01:02:29,250
Gonca Hanım ne kadar güzel
böyle tel tel yapmışsınız kaşığı.
1236
01:02:29,375 --> 01:02:30,416
[erkek] Yeter, yeter.
1237
01:02:31,375 --> 01:02:33,166
[İlyas] Hakikaten yakıştı yani.
1238
01:02:34,416 --> 01:02:35,666
Vallahi elinize sağlık.
1239
01:02:35,791 --> 01:02:37,208
[yeme sesleri]
1240
01:02:44,333 --> 01:02:45,291
[İlyas]
Sen
1241
01:02:48,041 --> 01:02:51,708
ne güzel açıyorsun onu ya,
o güzel parmaklarınla.
1242
01:02:53,625 --> 01:02:55,333
[Gonca]
Annen de böyle mi yapardı?
1243
01:02:56,708 --> 01:02:59,125
[İlyas]
Arasına kıyma da koyardı.
1244
01:03:00,250 --> 01:03:01,416
[Gonca]
Ben de koyarım.
1245
01:03:07,625 --> 01:03:09,250
[Gonca]
Hayırlı bir evlat mıydın?
1246
01:03:11,458 --> 01:03:12,416
[İlyas]
Hı hı.
1247
01:03:13,833 --> 01:03:15,125
[Gonca]
İyi bir eş miydin?
1248
01:03:16,500 --> 01:03:17,458
[İlyas]
İyiydim.
1249
01:03:20,000 --> 01:03:21,791
[İlyas]
Sana da iyi kocalık yaparım.
1250
01:03:22,541 --> 01:03:24,291
[Gonca]
Dizilerdeki gibi mi?
1251
01:03:24,416 --> 01:03:26,916
[İlyas]
Dizilerdeki kocalar nasılmış?
1252
01:03:27,041 --> 01:03:28,541
[Gonca]
Gözleri hep dışarıda.
1253
01:03:28,666 --> 01:03:30,291
[Gonca]
Hiç sevmem çapkın erkek.
1254
01:03:31,250 --> 01:03:32,875
[Gonca]
Benim olanı da paylaşmam.
1255
01:03:33,541 --> 01:03:35,708
[İlyas]
Ben zaten anlamam öyle şeylerden.
1256
01:03:37,958 --> 01:03:39,250
[İlyas]
Seni var ya,
1257
01:03:43,166 --> 01:03:44,250
koluma takarım.
1258
01:03:45,041 --> 01:03:47,958
[İlyas]
"Aldım bu hatunu ben" derim,
herkese yayarım.
1259
01:03:48,750 --> 01:03:51,083
[İlyas]
Giydiririm, kuşandırırım.
1260
01:03:52,041 --> 01:03:53,791
[İlyas]
İstersen memelerini yaptırırım.
1261
01:03:53,916 --> 01:03:57,041
[İlyas]
Bence hiç gerek yok da, istersen.
1262
01:03:58,541 --> 01:04:00,666
[İlyas]
Kucağına bir köpek veririm.
1263
01:04:00,791 --> 01:04:02,625
[İlyas]
İstediğin gibi gezersin.
1264
01:04:03,333 --> 01:04:05,666
[İlyas]
İstediğin zaman AVM'lere gidersin.
1265
01:04:06,541 --> 01:04:09,291
[İlyas]
Limitsiz kredi kartı,
en az üç tane.
1266
01:04:09,416 --> 01:04:12,000
[Gonca]
Oğlun?
Ona iyi babalık ediyor musun?
1267
01:04:13,208 --> 01:04:14,750
[İlyas] Ne isterse alıyorum.
1268
01:04:16,791 --> 01:04:20,125
[İlyas]
Arabası, telefonu, ayakkabısı.
1269
01:04:21,000 --> 01:04:22,333
[İlyas]
Her şeyi son moda.
1270
01:04:23,000 --> 01:04:24,125
Babalık bu değil ki.
1271
01:04:29,166 --> 01:04:30,666
Onunla vakit geçireceksin.
1272
01:04:31,583 --> 01:04:33,500
Baş başa, bölünmeden.
1273
01:04:34,666 --> 01:04:37,375
Sinemaya gideceksin.
Maça gideceksin.
1274
01:04:37,958 --> 01:04:39,125
Yemek yiyeceksin.
1275
01:04:41,083 --> 01:04:42,375
Onunla konuşacaksın.
1276
01:04:46,375 --> 01:04:47,750
Onunla konuşacağım.
1277
01:04:49,750 --> 01:04:51,291
Oğlumla konuşacağım.
1278
01:04:57,916 --> 01:04:59,083
[İdris] Kardeş,
1279
01:05:03,708 --> 01:05:05,208
çocuğu aşağı aldık.
1280
01:05:05,333 --> 01:05:06,291
Alperen?
1281
01:05:07,791 --> 01:05:09,875
Ne çabuk intibak ettin yeni düzene ya.
1282
01:05:10,000 --> 01:05:12,625
Daha düne kadar Hido'ydu,
şimdi Alperen, he.
1283
01:05:15,000 --> 01:05:18,916
Hidayet Alperen işte, Hido Alperen.
1284
01:05:19,708 --> 01:05:20,666
[İlyas] Nerede?
1285
01:05:21,541 --> 01:05:22,708
Açılın bakayım.
1286
01:05:28,791 --> 01:05:29,750
Bak bakayım.
1287
01:05:32,125 --> 01:05:34,250
[İlyas] Sen benim oğluma
hap mı sattın lan?
1288
01:05:34,416 --> 01:05:35,750
Yok abi, ne hapı?
1289
01:05:38,208 --> 01:05:41,708
Yalancılık mı daha kötü,
torbacılık mı, ha İdris?
1290
01:05:41,833 --> 01:05:46,833
Vallahi ikisi de, uygar bir bireyde
olmasını tasvip etmediğimiz özellikler.
1291
01:05:46,958 --> 01:05:47,916
Değil mi?
1292
01:05:51,083 --> 01:05:52,083
- [yumruk sesi]
- Ah!
1293
01:05:52,833 --> 01:05:55,625
[nefes sesi]
1294
01:05:55,750 --> 01:05:58,000
- E o zaman?
- Elini yorma.
1295
01:06:00,250 --> 01:06:02,458
- Kaldırın, kaldır.
- [erkek] Kalk lan!
1296
01:06:02,583 --> 01:06:04,666
[ağlar]
1297
01:06:06,250 --> 01:06:07,208
[torbacı] Abi yapma.
1298
01:06:07,750 --> 01:06:08,708
Tut.
1299
01:06:10,041 --> 01:06:11,000
Ah!
1300
01:06:11,625 --> 01:06:12,583
Ah!
1301
01:06:12,708 --> 01:06:13,791
Ah!
1302
01:06:13,916 --> 01:06:14,875
Ah!
1303
01:06:15,458 --> 01:06:16,375
Ah!
1304
01:06:16,500 --> 01:06:17,875
Yapma abi!
1305
01:06:19,000 --> 01:06:20,541
Ulan sen kimsin?
1306
01:06:20,666 --> 01:06:24,125
Sen kimsin ulan?
Benim oğlumu zehirleyeceksin!
1307
01:06:24,250 --> 01:06:25,583
- [İlyas] Pezevenk!
- [torbacı] Ah!
1308
01:06:25,708 --> 01:06:28,291
- [İlyas] Şerefsiz! Kahpenin oğlu!
- [vurma sesi]
1309
01:06:28,416 --> 01:06:29,875
Kimsin ulan?
1310
01:06:30,000 --> 01:06:31,250
Kimsin ulan?
1311
01:06:31,375 --> 01:06:33,916
[İlyas] Amına koyduğumun piçi! Köpek!
1312
01:06:34,041 --> 01:06:38,083
[nefes sesi]
1313
01:06:38,208 --> 01:06:40,333
Amına koyduğumun çocuğu!
1314
01:06:40,458 --> 01:06:42,083
Kimsin ulan?
1315
01:06:42,208 --> 01:06:43,583
Ah!
1316
01:06:43,708 --> 01:06:45,541
Allah kahretsin, siktiğim seni!
1317
01:06:48,458 --> 01:06:51,625
[ağlama sesi]
1318
01:06:53,291 --> 01:06:54,250
[İlyas] Bak hele.
1319
01:06:55,500 --> 01:06:58,750
Götün yiyorsa, bir daha hap yut bakayım.
1320
01:06:58,875 --> 01:07:02,666
Götün yiyorsa yut.
Amına koyduğumun döl zayiatı seni!
1321
01:07:03,708 --> 01:07:05,833
Siktir git! Çık lan!
1322
01:07:05,958 --> 01:07:10,833
[ağlama sesi]
1323
01:07:13,333 --> 01:07:16,125
Şahin, takip et.
1324
01:07:16,250 --> 01:07:17,875
Ensesinden ayrılma.
1325
01:07:18,416 --> 01:07:21,833
Ne yaptı, ne etti, hepsini bileceğim.
Ama ayıkmasın.
1326
01:07:21,958 --> 01:07:23,041
- Koş!
- [araba çalışır]
1327
01:07:23,625 --> 01:07:26,375
[araba hızla uzaklaşır]
1328
01:07:26,500 --> 01:07:28,666
Sabitleyin. Kaldırın onu.
1329
01:07:28,791 --> 01:07:29,750
[nefes sesi]
1330
01:07:29,875 --> 01:07:30,833
Al oğlum.
1331
01:07:31,666 --> 01:07:33,583
[sopa düşer]
1332
01:07:33,708 --> 01:07:37,208
Bir daha birincide tutamazsan,
kulağının arkasını sikerim senin ha!
1333
01:07:37,333 --> 01:07:39,375
- [inler]
- [İlyas] Isırtın!
1334
01:07:40,250 --> 01:07:41,875
- [İlyas] Isır lan iyice!
- [ağlar]
1335
01:07:46,666 --> 01:07:47,833
Abi yapma!
1336
01:07:51,125 --> 01:07:52,833
Amına koyduğumun çocuğu!
1337
01:07:54,291 --> 01:07:56,000
- Şekerli bir şey ver.
- Tamam.
1338
01:08:06,375 --> 01:08:07,333
Hı.
1339
01:08:10,291 --> 01:08:11,666
- Kardeş.
- [İlyas] Hı?
1340
01:08:12,666 --> 01:08:14,458
- Çocuk gelmiş.
- [İlyas] Kim?
1341
01:08:14,583 --> 01:08:15,583
Boksör oğlan.
1342
01:08:17,208 --> 01:08:20,000
Lan amatör olsun dediysek
bu kadar da demedik.
1343
01:08:21,125 --> 01:08:23,875
Bu ne oğlum böyle,
Japon siki gibi bir şey bu lan.
1344
01:08:24,833 --> 01:08:25,875
Ya yok kardeş.
1345
01:08:26,916 --> 01:08:29,791
Bu dövüşmeyecek, bu genç boksörün aracısı.
1346
01:08:29,916 --> 01:08:30,916
- [İlyas] Ha.
- Vaktiyle dövüşmüş,
1347
01:08:31,041 --> 01:08:32,333
şimdi şoförlük yapıyormuş.
1348
01:08:35,250 --> 01:08:36,208
[İlyas] İyi.
1349
01:08:38,125 --> 01:08:40,500
[ayak sesleri yaklaşır]
1350
01:08:41,916 --> 01:08:44,583
[İdris] Genco, özel şoför mü?
1351
01:08:45,250 --> 01:08:46,208
[Babür] Ticari.
1352
01:08:48,333 --> 01:08:49,291
[İdris] Ticariymiş.
1353
01:08:50,541 --> 01:08:53,833
[ayak sesleri uzaklaşır]
1354
01:08:57,625 --> 01:09:00,416
Hı. Boksör olan mı?
Boksör çocuk.
1355
01:09:01,000 --> 01:09:02,541
Evet abi.
1356
01:09:02,666 --> 01:09:04,666
Tamam oğlum, güzel olmuş.
1357
01:09:06,666 --> 01:09:08,916
Hadi şey yapmayın.
Hayırlı başarılar.
1358
01:09:09,791 --> 01:09:11,125
Ne yaptın boksör işini?
1359
01:09:11,250 --> 01:09:13,250
- Ya konuştum Erkan Başkan'la.
- İyi.
1360
01:09:13,833 --> 01:09:16,625
Bayağı şampiyonluk görmüş
boksör getirecekmiş açılışa.
1361
01:09:16,750 --> 01:09:18,666
- Hı?
- Ha, da
1362
01:09:20,291 --> 01:09:21,958
biz bu işe gerçekten giriyor muyuz ya?
1363
01:09:22,083 --> 01:09:24,375
- Niye?
- Hayır boksör maçı ne alaka yani?
1364
01:09:25,083 --> 01:09:26,125
Saçma kardeşim.
1365
01:09:26,875 --> 01:09:28,250
Oğlan istedi ne yapayım?
1366
01:09:28,375 --> 01:09:30,666
Yapmışken düzgün, iyisini yapayım ya.
1367
01:09:31,916 --> 01:09:34,333
- [İlyas] Ama ring yakışıklı olacak ha.
- [çakmak sesi]
1368
01:09:35,041 --> 01:09:36,500
Şş ne diyor abiler?
1369
01:09:37,583 --> 01:09:39,041
Yapmayacaktı diyorlar.
1370
01:09:39,791 --> 01:09:42,916
Neyi yapmayacaktı ya?
Kardeşleri bir mekan açıyor.
1371
01:09:43,041 --> 01:09:45,708
Yatırım yapıyor.
Sevinmeleri gerekmez mi? Hayırdır ya?
1372
01:09:46,250 --> 01:09:49,375
- Dengeler kardeş, dengeler.
- Ya bırak, ne dengesi ya?
1373
01:09:50,000 --> 01:09:53,416
Bunlar istiyor ki, biz bir ömür boyu
götümüzün üstüne oturalım.
1374
01:09:53,541 --> 01:09:55,666
Bir adım yol gitmeyelim yani. Ne?
1375
01:09:56,208 --> 01:09:58,291
Kusura bakma da, sikerim öyle dengeyi.
1376
01:09:58,416 --> 01:10:00,208
Hani uzayan kol, bizden olsundu?
1377
01:10:02,000 --> 01:10:03,791
Kaç yaşına geldik İdris?
1378
01:10:03,916 --> 01:10:06,166
Evladımız var. Ne bırakacağız arkada?
1379
01:10:06,958 --> 01:10:09,125
Üç tane aşiret kasa. E?
1380
01:10:09,250 --> 01:10:11,708
Bir de Silivri'de müstakil ev, bu mu yani?
1381
01:10:11,833 --> 01:10:13,208
E havuzlu sitede ama.
1382
01:10:13,333 --> 01:10:15,791
Lan bırak, manyak manyak konuşma.
1383
01:10:15,916 --> 01:10:18,500
Havuzun rengi
Şargo'nun çayı gibi, amına koyayım.
1384
01:10:18,625 --> 01:10:21,208
- Maça çayı mı, muça çayı mı, ne boksa!
- [İdris güler]
1385
01:10:22,083 --> 01:10:23,666
Abiler.
1386
01:10:23,791 --> 01:10:28,083
Ah abiler, abiler.
Yediler beni abiler, yediler.
1387
01:10:29,083 --> 01:10:31,750
Ulan amına koyayım
sanki Rayna açıyoruz, ha.
1388
01:10:31,875 --> 01:10:34,916
Mahallemizde,
sik kadar bir gece kulübü, ha, bu.
1389
01:10:35,583 --> 01:10:37,875
E öyle başlıyor ya bu işler kardeşim.
1390
01:10:38,000 --> 01:10:42,041
Dayı, 40'ından sonra saza başlayan
ahirette konser verilmiş.
1391
01:10:42,166 --> 01:10:44,291
Kim ne, neye başlıyor, hayırdır?
1392
01:10:44,416 --> 01:10:46,875
Ya biz ömrümüzü verdik bu insanlara ya.
1393
01:10:47,000 --> 01:10:50,250
Gittik cinayetlerini işledik,
cezalarını yattık.
1394
01:10:50,375 --> 01:10:53,250
İçeride ağasın, dışarıda paşasın dediler.
1395
01:10:53,375 --> 01:10:54,750
E ne oldu sonra?
1396
01:10:54,875 --> 01:10:57,875
Tahliyede, ulan,
kapıya gelip bizi almadılar be.
1397
01:10:58,625 --> 01:11:02,041
Kolumuza bir Rolex,
yanağımıza bir makas. E?
1398
01:11:02,166 --> 01:11:04,291
Yolcudur Abbas, bağlasan durmaz.
1399
01:11:04,416 --> 01:11:07,125
Gene sesimizi çıkarmadık.
Sineye çektik.
1400
01:11:07,250 --> 01:11:08,666
Ama yeter yani!
1401
01:11:08,791 --> 01:11:13,083
Biz de kendi vizyonumuz çerçevesinde
bir şekilde kapitali bulalım ya.
1402
01:11:14,291 --> 01:11:15,250
Allah Allah!
1403
01:11:20,125 --> 01:11:21,208
E?
1404
01:11:21,333 --> 01:11:22,916
Reisler geliyor mu açılışa?
1405
01:11:25,208 --> 01:11:27,000
Vallahi hediyesi geldi.
1406
01:11:27,125 --> 01:11:28,083
Kendileri?
1407
01:11:28,916 --> 01:11:30,375
Ufak olan geliyor.
1408
01:11:30,500 --> 01:11:31,583
Yavuz Ankara'da.
1409
01:11:31,708 --> 01:11:32,833
[İlyas] Cık, cık, cık.
1410
01:11:33,708 --> 01:11:36,916
Küçümsemiş bizi,
eşeğini gönderiyor amına koyduğum.
1411
01:11:37,666 --> 01:11:39,208
Şş, bak hele.
1412
01:11:39,750 --> 01:11:42,500
Bu namussuzluk meselesi
falan filan, doğru mu?
1413
01:11:42,625 --> 01:11:45,083
[İlyas] Bu galerici Suat'ın kızına
kıymış diyorlar.
1414
01:11:46,333 --> 01:11:49,583
[İdris] Vallahi, galiba var öyle bir şey.
1415
01:11:49,708 --> 01:11:52,291
Geçen, lokalde de biri mevzuyu açtı ama,
1416
01:11:53,208 --> 01:11:54,916
hepimiz döndük önümüze baktık.
1417
01:11:57,375 --> 01:11:58,833
Yapma kardeş, yapma.
1418
01:12:00,083 --> 01:12:01,541
Bu yol yol değil, yapma.
1419
01:12:03,791 --> 01:12:05,250
Niye kardeş?
1420
01:12:05,375 --> 01:12:06,875
Ya gözüm güzelse?
1421
01:12:09,000 --> 01:12:11,541
Ya böyle gönülden tertemiz bakıyorsam?
1422
01:12:11,666 --> 01:12:12,666
[çakmak sesi]
1423
01:12:15,000 --> 01:12:18,083
[mekânda hareketli müzik çalar]
1424
01:12:18,916 --> 01:12:20,041
[köpek sesleri]
1425
01:12:20,166 --> 01:12:21,916
Lan hadi ya, saat kaç ya?
1426
01:12:24,000 --> 01:12:26,291
- Lan.
- Lacoste mu ya?
1427
01:12:26,416 --> 01:12:27,791
Yakışmış ha, güzel olmuş.
1428
01:12:27,916 --> 01:12:30,333
Ya, bir siktir git İdris ya
Allah'ını seversen.
1429
01:12:30,458 --> 01:12:32,166
Sen aldın ya dayı bunu doğum günümde.
1430
01:12:32,291 --> 01:12:33,666
Ne bileyim kardeş.
1431
01:12:33,791 --> 01:12:36,000
Her sene Ocak'ın birinde
ben sizin bütün aileye hediye alıyorum.
1432
01:12:36,125 --> 01:12:37,666
Hanginize ne aldığımı
hatırımda tutamam ya.
1433
01:12:37,791 --> 01:12:38,875
Şş geldi.
1434
01:12:39,541 --> 01:12:40,583
[fren sesi]
1435
01:12:49,208 --> 01:12:51,208
[reis boğazını temizleyerek] Eyvallah.
1436
01:12:51,333 --> 01:12:53,750
Ooo!
1437
01:12:53,875 --> 01:12:55,791
- İlyas'ım.
- Reis'im.
1438
01:12:55,916 --> 01:12:58,125
İlyas'ım, can kardeşim.
1439
01:12:59,291 --> 01:13:01,875
Ya sen ne güzel olmuşsun ya.
Bu ne şıklık, ha?
1440
01:13:02,000 --> 01:13:04,458
- Açılışa özel mi?
- Sana özel Can Reis'im.
1441
01:13:07,208 --> 01:13:08,958
Oh yarasın Reis'ime.
1442
01:13:09,083 --> 01:13:10,500
[Reis] Oh!
1443
01:13:11,541 --> 01:13:13,125
[mekânda hareketli müzik çalar]
1444
01:13:13,250 --> 01:13:14,375
Aslan mı bu?
1445
01:13:16,583 --> 01:13:18,541
Aynen Reis'im, aslan.
1446
01:13:20,166 --> 01:13:23,500
Biraz kapital ezdik ayıptır söylemesi,
doğruya doğru.
1447
01:13:23,625 --> 01:13:25,166
İtibardan tasarruf olmaz.
1448
01:13:31,666 --> 01:13:33,375
[kükrer]
1449
01:13:33,500 --> 01:13:35,791
[gülerler]
1450
01:13:36,500 --> 01:13:38,375
Vallahi bir tanesin ya.
1451
01:13:39,000 --> 01:13:42,041
Yavuz Reis'im de aynı şekilde,
o da bir tane, sağ olsun.
1452
01:13:42,166 --> 01:13:45,083
Keşke bugün aramızda olsaydı, isterdik.
1453
01:13:45,208 --> 01:13:46,708
Kendileri iyi mi acaba?
1454
01:13:46,833 --> 01:13:48,375
Yavuz Reis'imiz,
1455
01:13:49,000 --> 01:13:51,708
kendi özelinde
bazı temaslarda bulunmak için
1456
01:13:52,458 --> 01:13:54,666
- başkentimize kadar gitti.
- Ankara?
1457
01:13:55,500 --> 01:13:56,500
Tabii size de
1458
01:13:56,625 --> 01:13:57,625
[burnunu çeker]
1459
01:13:57,750 --> 01:14:00,791
aktarmam için bir mesaj iletti kendisi.
1460
01:14:00,916 --> 01:14:01,875
Hı.
1461
01:14:02,000 --> 01:14:03,583
Şimdi beyler,
1462
01:14:08,458 --> 01:14:11,541
zor bir dönemeçten geçiyoruz, milletçe.
1463
01:14:13,500 --> 01:14:15,750
[Reis] Etraf vatan hainleriyle dolu.
1464
01:14:15,875 --> 01:14:17,375
Soros çocuklarıyla dolu.
1465
01:14:17,500 --> 01:14:21,875
Kahpelik yapmanın
bu kadar sıradanlaştığı bugünlerde,
1466
01:14:22,000 --> 01:14:24,875
bizim birbirimize
daha sıkı tutunmamız lazım.
1467
01:14:25,000 --> 01:14:27,708
İç mihrak, dış mihrak,
1468
01:14:28,625 --> 01:14:31,666
- at izi, it izine karıştı İlyas.
- Değil mi?
1469
01:14:31,791 --> 01:14:34,333
[Reis] Size tabii
belli başlı görevler düşecek.
1470
01:14:34,458 --> 01:14:38,166
Ben zaten desteğinizi
bize vereceğinizden bir şüphe duymuyorum.
1471
01:14:38,291 --> 01:14:40,083
Tabii Reis, muhakkak.
1472
01:14:40,208 --> 01:14:43,750
Bayrağın kana ihtiyacı varsa
dünyanın şah damarını keseriz Reis.
1473
01:14:43,875 --> 01:14:46,125
- [erkek 1] Ne lazımsa Reis'im.
- [erkek 2] Ayağınıza taş değmesin Reis'im.
1474
01:14:46,250 --> 01:14:48,125
[erkek 3] Her daim yanındayız Reis'im.
1475
01:14:48,958 --> 01:14:49,916
Eyvallah.
1476
01:14:52,208 --> 01:14:55,125
E hani, boksör arkadaşlar nerede?
Başlamıyor muyuz maça?
1477
01:14:55,250 --> 01:14:58,041
Hazırlanıyorlar Reis'im.
Birazdan gelirler.
1478
01:14:58,166 --> 01:14:59,250
Ya İlyas,
1479
01:15:00,291 --> 01:15:02,333
biz şimdi bu boksörlere parayı bastık da,
1480
01:15:02,458 --> 01:15:05,083
bunların hangisine bastık?
Hangisi kazanacak?
1481
01:15:05,625 --> 01:15:10,291
Bir dur Reis'im. Zaten bizimki
çıksın ringe, ben size budur diyeceğim.
1482
01:15:10,416 --> 01:15:13,125
Diğerini biz de tanımıyoruz.
Kenar mahalle çocuğu.
1483
01:15:13,750 --> 01:15:15,875
Tırı vırı ya. Öbürü şampiyon.
1484
01:15:16,458 --> 01:15:19,833
- [İlyas güler]
- Bu boks kimin fikri, ha?
1485
01:15:20,375 --> 01:15:21,333
Senin değil mi?
1486
01:15:21,458 --> 01:15:26,208
Yani, yani biz de,
vizyon koymaya gayret ettik yani ortaya.
1487
01:15:26,333 --> 01:15:27,750
[İlyas] Bir renk kattık diyelim.
1488
01:15:27,875 --> 01:15:30,083
Ne bileyim yani böyle bir,
1489
01:15:30,916 --> 01:15:33,666
ya metaforik bir şey gibi düşünelim yani.
1490
01:15:33,791 --> 01:15:37,125
Stratejik bir yönelim anlamında,
bir şeyinde,
1491
01:15:37,750 --> 01:15:40,333
bir, farklı bir dokunuş yaptık yani.
1492
01:15:40,458 --> 01:15:43,208
- Güzel olmamış mı?
- Farklı bir dokunuş.
1493
01:15:43,333 --> 01:15:45,083
[mekânda hareketli müzik çalar]
1494
01:15:47,333 --> 01:15:49,833
Benim zamanında boks yapmışlığım var ha,
biliyor muydunuz?
1495
01:15:49,958 --> 01:15:50,958
- Hayda!
- Evet.
1496
01:15:51,083 --> 01:15:52,041
[İlyas güler]
1497
01:15:52,166 --> 01:15:53,958
Şaşırdıysam kahrolayım.
1498
01:15:54,083 --> 01:15:55,416
Vallahi billahi.
1499
01:15:55,541 --> 01:15:59,791
Ya İdris, bir şey dikkatini çekti mi?
Reis'e şöyle bir bakar mısın?
1500
01:15:59,916 --> 01:16:02,000
Ya mal gibi bakma,
şu kollara bir bakar mısın?
1501
01:16:02,125 --> 01:16:03,833
Reis müsaaden var mı, bir şöyle?
1502
01:16:03,958 --> 01:16:06,541
Ya şu kollardaki kalınlık,
sence normal mi?
1503
01:16:06,666 --> 01:16:09,333
Yani böyle bir insan evladında
böyle bu kadar kalın kol olur mu?
1504
01:16:09,458 --> 01:16:13,541
Yani var ya, trafikte seninle ters düşen,
vallahi sonradan denk düşmesin Reis.
1505
01:16:13,666 --> 01:16:15,833
- Allah korusun.
- Sen var ya güzel adamsın ha.
1506
01:16:15,958 --> 01:16:18,708
- Güzel adamsın ha. Güzel adamsın İlyas'ım.
- Eyvallah.
1507
01:16:18,833 --> 01:16:19,791
Eyvallah.
1508
01:16:22,791 --> 01:16:24,458
Çok teşekkür ederim Hanımefendi.
1509
01:16:27,416 --> 01:16:28,375
Hanımefendi.
1510
01:16:34,916 --> 01:16:37,000
[Reis] Ben profilinizi merak ettim de.
1511
01:16:38,458 --> 01:16:41,750
Oraya da böyle, süslü püslü
fotoğraflar atıyor musunuz?
1512
01:16:45,916 --> 01:16:47,833
Aman! Aman kardeş, aman!
1513
01:16:54,791 --> 01:16:56,166
Ne profil adınız?
1514
01:17:05,458 --> 01:17:07,875
- Gonca_21.
- [Reis] Ne?
1515
01:17:09,583 --> 01:17:11,333
Gonca_21.
1516
01:17:12,000 --> 01:17:14,000
Sakin, sakin. Bırak rollensin.
1517
01:17:14,708 --> 01:17:16,041
Bırak.
1518
01:17:16,166 --> 01:17:17,958
Güzel Türkçemizde
1519
01:17:19,500 --> 01:17:21,166
Gonca tomurcuk demek.
1520
01:17:24,125 --> 01:17:25,875
Nasıl da güzel yeşerir.
1521
01:17:26,000 --> 01:17:27,541
[gerilim müziği]
1522
01:17:28,583 --> 01:17:29,583
[yanma sesi]
1523
01:17:40,541 --> 01:17:42,000
[cep telefonu çalar]
1524
01:17:50,000 --> 01:17:51,541
Aç kardeş, aç.
1525
01:17:52,958 --> 01:17:55,041
Reis'im, müsaaden olursa?
1526
01:17:57,458 --> 01:17:58,750
[İdris] Alo?
1527
01:17:58,875 --> 01:18:01,000
Alo, Halis'im?
1528
01:18:02,083 --> 01:18:04,333
[Gonca ağlar]
1529
01:18:06,000 --> 01:18:07,791
[duygusal müzik]
1530
01:18:11,833 --> 01:18:13,375
[Gonca ağlar]
1531
01:18:19,500 --> 01:18:21,000
[Gonca ağlar]
1532
01:18:34,875 --> 01:18:36,291
Hido'nun durumu nasıl?
1533
01:18:37,250 --> 01:18:40,583
[İdris] Ya, onun ciddi bir şeyi yok.
Evde işte, çocuklar da başında.
1534
01:18:45,000 --> 01:18:47,541
O Şahin topu ne yapıyormuş, ha?
1535
01:18:47,666 --> 01:18:48,958
Eli armut mu topluyormuş ibnenin?
1536
01:18:49,083 --> 01:18:52,250
Onun zaten belasını sikmişler.
Hâlâ hastanede o.
1537
01:18:52,375 --> 01:18:54,625
[gerilim müziği]
1538
01:18:54,750 --> 01:18:59,041
Var ya, kesin abilerin işi, kesin!
1539
01:19:02,500 --> 01:19:05,666
[eşya sesleri]
1540
01:19:05,791 --> 01:19:06,750
Ulan!
1541
01:19:08,500 --> 01:19:12,125
Ne istediniz de vermedik, ha?
Kahpe evlatları sizi!
1542
01:19:12,958 --> 01:19:16,083
Geldik gidiyoruz.
Bir kurulu düzenimiz olmasın mı lan?
1543
01:19:16,208 --> 01:19:18,208
Amına koyduğumun topları sizi!
1544
01:19:19,833 --> 01:19:22,416
Ya aileye dokunmak
hangi kitapta yazar İdris?
1545
01:19:22,541 --> 01:19:24,000
Hangi raconda var?
1546
01:19:24,125 --> 01:19:26,250
Kendimi ısıracağım,
amına koyayım sinirden.
1547
01:19:27,000 --> 01:19:28,875
Öyle olmayabilir İlyas.
1548
01:19:29,000 --> 01:19:30,375
Ne öyle olmayabilir?
1549
01:19:30,500 --> 01:19:34,000
Hayırdır İdris Efendi?
O götleri mi savunuyorsun bana, ha?
1550
01:19:34,125 --> 01:19:36,166
Kafa mı buluyorsun benimle kardeş?
1551
01:19:36,291 --> 01:19:38,875
Alayının amına koyarım bu saatten sonra!
1552
01:19:39,000 --> 01:19:40,625
Hayırdır kardeş?
1553
01:19:40,750 --> 01:19:43,708
Hido benim için öz evlattan farklı mı, ha?
1554
01:19:43,833 --> 01:19:46,000
- Başka bir durum var diyorum.
- Ne var ulan?
1555
01:19:46,125 --> 01:19:48,166
Mevzu Halis Müdür'ün mekanında patlamış.
1556
01:19:48,875 --> 01:19:51,625
Hido oradan bir kıza yazılmış.
Orada çalışan bir konsa.
1557
01:19:52,208 --> 01:19:53,708
Kız da buna pas vermemiş.
1558
01:19:53,833 --> 01:19:56,416
Öyle olunca da,
bizimki gitmiş kızı sıkıştırmış.
1559
01:19:56,541 --> 01:19:59,791
Meğer kız da,
orada çalışan bir fedaiyle sözlüymüş.
1560
01:19:59,916 --> 01:20:03,083
Fedai zıplamış tabii.
O zıplayınca bizim Şahin de araya girmiş.
1561
01:20:03,208 --> 01:20:04,166
E o da girince,
1562
01:20:04,291 --> 01:20:07,208
bu sefer mekânın çalışanlarıyla,
Şahin arasında kavga çıkmış.
1563
01:20:07,333 --> 01:20:10,708
Halis Müdür, Hido kimdir, çocukları
ayıktırana kadar, kız fıymış tabii.
1564
01:20:10,833 --> 01:20:12,791
Kız fıyınca da, Hido da bunun peşine.
1565
01:20:12,916 --> 01:20:14,416
- Hido?
- Ha.
1566
01:20:14,541 --> 01:20:15,500
Allah Allah!
1567
01:20:15,625 --> 01:20:18,625
Şahin'le beraber
onun bindiği taksiyi takip etmişler.
1568
01:20:19,333 --> 01:20:21,625
Hido'yu döven taksici yani.
Basit bir taksici.
1569
01:20:22,250 --> 01:20:23,416
Basit bir taksici.
1570
01:20:23,541 --> 01:20:24,875
- Bu kadar amına koyayım?
- Ha.
1571
01:20:25,583 --> 01:20:27,750
Allah Allah! Basit bir taksici, ha.
1572
01:20:31,333 --> 01:20:33,041
- Ne bu ya?
- Bak şuna, bak.
1573
01:20:33,583 --> 01:20:35,416
- [İlyas] Ne oğlum bu?
- [İdris] Ya bak.
1574
01:20:36,250 --> 01:20:38,333
[İdris] Arabayı kullanan
çocuğun adı Ferit.
1575
01:20:38,958 --> 01:20:41,291
- Ferit Kamacı.
- Taksici, Hido'yu döven?
1576
01:20:43,500 --> 01:20:47,708
Ulan senin de, o orospu karının da
saçına aklar düşürmeyenin
1577
01:20:47,833 --> 01:20:49,833
ben ta amına koyayım!
1578
01:20:49,958 --> 01:20:52,625
Abi, bu boksör çocuk bizim
şampiyonun amına koydu.
1579
01:20:52,750 --> 01:20:55,083
Reis de rolleniyor, ters ters konuşuyor.
Bir bak hele.
1580
01:20:55,208 --> 01:20:57,416
[gerilim müziği]
1581
01:21:08,583 --> 01:21:10,708
[seyirci sesleri]
1582
01:21:21,500 --> 01:21:24,041
- İdris! Hayırdır?
- [İdris] Reis'im bir şey yok.
1583
01:21:24,166 --> 01:21:25,708
Lan ne demek yok oğlum?
1584
01:21:26,375 --> 01:21:29,666
Lan sen beni mi sikiyorsun?
Hayırdır oğlum, ha?
1585
01:21:30,625 --> 01:21:31,583
Şş.
1586
01:21:31,708 --> 01:21:33,166
[bağırma sesleri]
1587
01:21:33,291 --> 01:21:34,875
Ne diyorsunuz lan siz?
1588
01:21:35,000 --> 01:21:35,958
- [şişe kırılma sesi]
- İlyas!
1589
01:21:36,083 --> 01:21:38,708
[silah sesleri]
1590
01:21:38,833 --> 01:21:40,166
[çığlık sesleri]
1591
01:21:40,291 --> 01:21:42,041
[kan akma sesi]
1592
01:21:42,166 --> 01:21:44,166
Amına koyduğumun ırz düşmanı seni!
1593
01:21:44,291 --> 01:21:47,916
[nefes ve inleme sesleri]
1594
01:22:01,666 --> 01:22:02,625
İdris.
1595
01:22:04,583 --> 01:22:05,541
İdris.
1596
01:22:07,708 --> 01:22:08,666
İdris.
1597
01:22:09,833 --> 01:22:10,916
Lan İdris.
1598
01:22:11,041 --> 01:22:12,166
Kendine gel lan!
1599
01:22:13,708 --> 01:22:15,583
Skank çözmüştüm kardeş.
1600
01:22:16,125 --> 01:22:18,333
Bu geceye özel üçlü saracaktım.
1601
01:22:18,458 --> 01:22:20,625
Skankını sikerim senin ha!
1602
01:22:21,291 --> 01:22:23,625
Siktir git! Kasayı boşalt.
1603
01:22:23,750 --> 01:22:26,166
Çocuklardan birkaç tanesini al, çıkıyoruz.
1604
01:22:26,291 --> 01:22:28,625
Hadi, hızlı. Çabuk kapıya gel.
1605
01:22:29,916 --> 01:22:31,708
Aman, Şergo da gitmiş lan.
1606
01:22:33,125 --> 01:22:34,541
Gonca Hanım'ı al.
1607
01:22:34,666 --> 01:22:36,541
Gonca Hanım'ı mutlaka al, unutma.
1608
01:22:36,666 --> 01:22:38,958
Gonca Hanım'ı al, aşağıya. Çabuk!
1609
01:22:39,083 --> 01:22:40,875
- Hadi lan!
- [İdris] Sikeyim!
1610
01:22:43,791 --> 01:22:45,875
[gerilim müziği]
1611
01:22:47,583 --> 01:22:48,541
Süleyman.
1612
01:22:49,333 --> 01:22:50,291
Abi.
1613
01:22:50,833 --> 01:22:52,375
- Burası sende.
- Eyvallah.
1614
01:23:01,000 --> 01:23:02,333
[silah sesi]
1615
01:23:02,458 --> 01:23:03,458
[silah sesi]
1616
01:23:03,583 --> 01:23:05,666
[mekânda hareketli müzik çalar]
1617
01:23:06,666 --> 01:23:08,791
Ablacığım böyle buyurun, aracım müsait.
1618
01:23:08,916 --> 01:23:10,708
[konuşma sesleri]
1619
01:23:22,958 --> 01:23:27,583
[radyo, erkek sesi]
Cenab-ı Hakk'ın,
Mülk suresi, ikinci ayeti kerimede,
1620
01:23:27,708 --> 01:23:31,875
Yüce Allah, önce ölümün yaratıldığını…
1621
01:23:32,000 --> 01:23:34,583
- Ne tarafa gidiyoruz?
- [kadın] E, şimdi buradan
1622
01:23:34,708 --> 01:23:37,541
- yukarı doğru çıkalım, söyleyeceğim.
- Tamamdır.
1623
01:23:38,666 --> 01:23:40,833
- [Ali] Hadi bismillah.
- Dünya hayatının geçici,
1624
01:23:40,958 --> 01:23:43,500
fakat bir imtihan sahası…
1625
01:23:43,625 --> 01:23:44,791
[Ali] Yukarı doğru.
1626
01:23:46,583 --> 01:23:49,458
Bu imtihan sahasında, yaratılan olarak
1627
01:23:49,583 --> 01:23:54,791
insanı diğer canlılardan üstün kılan
en önemli özellik
1628
01:23:54,916 --> 01:23:57,625
- akıl ve irade sahibi olmasıdır.
- [kadın] Soldan.
1629
01:23:58,375 --> 01:24:03,125
Allah'ın insanoğluna bahşettiği
bu iki nimet sayesinde…
1630
01:24:03,875 --> 01:24:05,625
Fotoğraflar ilginizi çekti herhalde.
1631
01:24:05,750 --> 01:24:06,708
[kadın] Evet.
1632
01:24:08,291 --> 01:24:10,208
Bu baştaki annemle babam.
1633
01:24:11,375 --> 01:24:12,791
Annem rahmetli.
1634
01:24:13,500 --> 01:24:15,083
Kardeşimin doğumunda öldü.
1635
01:24:16,083 --> 01:24:18,125
- Başınız sağ olsun.
- [Ali] Eyvallah.
1636
01:24:20,166 --> 01:24:23,875
[Ali] Bu ortadaki de eşimle ben, Müyesser.
1637
01:24:25,125 --> 01:24:28,833
Allah nasip ederse bir çocuk bekliyoruz,
bakalım, hayırlısıyla.
1638
01:24:29,666 --> 01:24:31,416
- [Ali] Buradan ne tarafa?
- Ha soldan.
1639
01:24:31,541 --> 01:24:33,416
[Ali] Ha şöyle aynen sola.
1640
01:24:34,541 --> 01:24:36,291
Ferit Kamacı?
1641
01:24:36,958 --> 01:24:39,416
[Ali] Evet Ferit, benim birader.
1642
01:24:40,958 --> 01:24:43,958
Delidir de, güzel çocuktur ama.
1643
01:24:45,083 --> 01:24:46,041
Geç abiciğim.
1644
01:24:47,041 --> 01:24:51,333
Boksör, yani boksör derken,
şey diyelim, yarı zamanlı boksör gibi.
1645
01:24:52,875 --> 01:24:56,125
[Ali] Bana destek olur da,
bu aralar gececi o.
1646
01:24:57,666 --> 01:24:59,833
[Ali] Ama bugün işim var dedi,
kaytardı kerata.
1647
01:24:59,958 --> 01:25:01,208
- [Ali] Soldan mı?
- Soldan.
1648
01:25:01,333 --> 01:25:04,083
- Lâkin bunu hiç bitmeyecek gibi
- [kadın iç çeker]
1649
01:25:04,208 --> 01:25:08,916
sorumsuzca yaşayanların, ahirette
büyük bir hüsrana uğrayacaklarını…
1650
01:25:09,041 --> 01:25:11,541
Devam edelim. Karşı yola geçeceğiz.
1651
01:25:11,666 --> 01:25:12,791
[Ali] Tamamdır.
1652
01:25:14,291 --> 01:25:17,125
…sabırla doğruluktan ayrılmayanlar,
1653
01:25:17,666 --> 01:25:20,708
iyilerden olmayı tercih edenler ise,
1654
01:25:20,833 --> 01:25:22,750
kurtuluşa erenlerden olacaktır.
1655
01:25:22,875 --> 01:25:24,375
[Ali] Buradan ne tarafa?
1656
01:25:25,166 --> 01:25:28,916
[kadın] Şey, doğrusu,
ben aslında burada ineyim de şu…
1657
01:25:29,041 --> 01:25:31,333
Yok canım, olur mu ya?
Nereye kadar gidiyorsanız ben götürürüm.
1658
01:25:31,458 --> 01:25:34,541
Bir lokma yol geldik zaten.
En azından eve girdiğinizi göreyim.
1659
01:25:35,250 --> 01:25:37,333
De bu, buraya niye bırakmış acaba?
1660
01:25:39,750 --> 01:25:41,916
- [Ali] Allah Allah!
- [kadın] Bir kornaya mı bassan?
1661
01:25:42,041 --> 01:25:45,708
[Ali] Yok şimdi bu saatte basmayalım da,
ben bir bakıp geleyim.
1662
01:25:47,916 --> 01:25:53,333
İnsanoğlu ne zaman biteceğini
bilmediği dünya hayatında,
1663
01:25:53,458 --> 01:25:58,208
her zaman
ilahi gözetim altında olduğu şuuruyla
1664
01:25:58,333 --> 01:25:59,583
yaşamak zorundadır.
1665
01:26:00,166 --> 01:26:01,625
Bu sebeple insan,
1666
01:26:01,750 --> 01:26:04,916
tercihlerini, Allah'ın rızasına uygun,
1667
01:26:05,041 --> 01:26:09,458
insan onuruna yakışır şekilde
yapmak zorundadır.
1668
01:26:10,500 --> 01:26:15,083
İşte onlar, ahiret yurdunda,
içerisinde sayısız nimetlerin bulunduğu…
1669
01:26:15,208 --> 01:26:16,500
Ferit Kamacı sen misin?
1670
01:26:16,625 --> 01:26:18,125
- …ebedi olan, cennet müjdesine…
- [cep telefonu çalar]
1671
01:26:18,250 --> 01:26:19,875
Ferit Kamacı sen misin?
1672
01:26:20,875 --> 01:26:23,958
Hop! Abi soru sordu, duymadın mı?
1673
01:26:24,083 --> 01:26:26,541
Duydum bir dakika,
şu telefonu bir kapatıp geliyorum.
1674
01:26:26,666 --> 01:26:28,791
…insanlar kendi dertlerini
1675
01:26:28,916 --> 01:26:33,625
hesapta yüz akıyla çıkıp çıkamayacaklarını
düşüneceklerinden,
1676
01:26:33,750 --> 01:26:37,333
yakınlarıyla bile ilgilenemeyeceklerdir.
1677
01:26:38,291 --> 01:26:42,125
O gün ancak inananların
yüzleri parlayacaktır.
1678
01:26:42,666 --> 01:26:44,125
- O gün hesabın görülmesi…
- Kardeş.
1679
01:26:44,250 --> 01:26:48,166
- Evet.
- Bu arabayı dün sen mi kullanıyordun?
1680
01:26:49,083 --> 01:26:50,416
…yazılı bulunduğu…
1681
01:26:50,541 --> 01:26:53,916
- Ferit Kamacı sen misin?
- Evet, ben kullanıyordum.
1682
01:26:54,833 --> 01:26:56,541
- Benim Ferit Kamacı.
- Sensin.
1683
01:26:58,583 --> 01:27:01,583
- O gün insanlar, Allahu tealanın…
- [silah sesleri]
1684
01:27:03,208 --> 01:27:04,666
Aa!
1685
01:27:04,791 --> 01:27:09,375
Sorgulama sırasında insanların
organları da şahitlik edecektir.
1686
01:27:10,458 --> 01:27:12,583
Mizanda terazi kurulacak,
1687
01:27:12,708 --> 01:27:17,583
iyiler, doğrular,
Allah'ın rızasına uygun yaşayanlar,
1688
01:27:17,708 --> 01:27:21,416
cehennemin üzerine kurulan
sırat köprüsünden geçerek,
1689
01:27:21,541 --> 01:27:26,000
ebedi saadet ve huzur yurdu
cennete ulaşacaklar.
1690
01:27:26,125 --> 01:27:29,125
Ancak kötülüğü tercih eden kimseler,
1691
01:27:29,250 --> 01:27:33,125
sırat köprüsünü geçemeyip,
cehenneme atılacaklar.
1692
01:27:33,250 --> 01:27:34,916
- O gün…
- [araba uzaklaşır]
1693
01:27:35,708 --> 01:27:38,250
…suçlu kimse azabı görünce,
1694
01:27:38,375 --> 01:27:41,875
azaptan kurtulmak için, evladını, eşini,
1695
01:27:42,000 --> 01:27:45,208
tüm mal varlığını
fidye olarak vermek isteyecek,
1696
01:27:45,333 --> 01:27:47,791
ama kabul edilmeyecektir.
1697
01:27:47,916 --> 01:27:50,083
Bismillahirrahmanirrahim.
1698
01:27:50,208 --> 01:27:53,250
[hoca radyoda ayet okur]
1699
01:27:54,791 --> 01:27:56,083
[yüksek kapı kapanma sesi]
1700
01:28:00,625 --> 01:28:04,041
- [kadın haykırarak ağlar]
- O hanginizin daha güzel işler yapacağını
1701
01:28:04,166 --> 01:28:08,833
denemek için, ölümü ve hayatı yaratandır
buyuruyor Cenab-ı Allah.
1702
01:28:08,958 --> 01:28:11,083
[gerilim müziği]
1703
01:28:19,958 --> 01:28:22,041
[ayak sesleri]
1704
01:28:22,708 --> 01:28:26,250
[konuşma sesleri]
1705
01:28:51,791 --> 01:28:53,208
[konuşma sesleri]
1706
01:28:53,333 --> 01:28:54,291
[fotosel sesi]
1707
01:29:09,083 --> 01:29:12,333
[kadın] Teşekkür ederiz.
Sağ olun. Sağ olun.
1708
01:29:16,125 --> 01:29:17,083
[kadın] Evet.
1709
01:29:18,791 --> 01:29:21,083
[kadın] Allah sabır versin ailesine.
1710
01:29:25,708 --> 01:29:26,666
Yenge.
1711
01:29:27,208 --> 01:29:28,541
Geldin mi kuzum?
1712
01:29:29,416 --> 01:29:33,875
Ay çay koyardım sana da, hiç temiz
bardağım kalmamış, kusura bakma, olur mu?
1713
01:29:34,000 --> 01:29:37,000
Dur şu elimdekini durulayayım
vereyim, tamam mı yengem?
1714
01:29:37,125 --> 01:29:40,958
Ha bak, hamur işi falan var, karnın açsa
ufak bir tabak yapayım, ister misin?
1715
01:29:41,833 --> 01:29:42,791
[Ferit] Yok.
1716
01:29:43,416 --> 01:29:44,375
Peki.
1717
01:29:44,500 --> 01:29:46,583
[konuşma sesleri]
1718
01:29:48,875 --> 01:29:52,083
- Sen iyi misin?
- Aman, kötü olacak zaman mı yengem?
1719
01:29:52,208 --> 01:29:54,750
Baksana ağzına kadar misafir dolu içerisi.
1720
01:29:55,625 --> 01:29:57,208
Kim ilgilenecek? Öyle ya.
1721
01:30:07,625 --> 01:30:08,583
Yenge,
1722
01:30:10,958 --> 01:30:12,125
- başımız sa…
- [su sesi]
1723
01:30:39,791 --> 01:30:41,416
[cırcır böceği sesleri]
1724
01:30:44,958 --> 01:30:47,250
- [Ferit] Vural abi.
- [Vural] Gel Ferit'im, gel.
1725
01:30:49,958 --> 01:30:52,125
- Başın sağ olsun.
- [Ferit] Eyvallah.
1726
01:31:00,166 --> 01:31:01,500
Nasıl olmuş abi hani?
1727
01:31:02,041 --> 01:31:03,000
Kim yapmış?
1728
01:31:04,500 --> 01:31:05,916
Kimin yaptığı belli değil.
1729
01:31:07,291 --> 01:31:10,708
Yani, "yol verdin, vermedin"
kavgası diyor Savcı.
1730
01:31:13,208 --> 01:31:16,666
Allah'ın belası şehir, şehir değil ki.
Suç yuvası.
1731
01:31:17,541 --> 01:31:19,125
Herkesin belinde bir silah.
1732
01:31:20,500 --> 01:31:22,041
Magandadan bol bir şey yok.
1733
01:31:25,916 --> 01:31:26,875
[Ferit] Evet.
1734
01:31:28,333 --> 01:31:29,291
[Ferit] E,
1735
01:31:30,375 --> 01:31:33,000
kimse yakalanmadı mı hani?
Bir şey oldu mu öyle?
1736
01:31:35,958 --> 01:31:38,583
Yani, bölgede MOBESE yok.
1737
01:31:40,083 --> 01:31:41,375
Görgü tanığı da yok.
1738
01:31:44,250 --> 01:31:45,750
[Vural iç çeker]
1739
01:31:46,875 --> 01:31:49,833
Artık balistikten gelen şeye
bakacağız diyeceğim de,
1740
01:31:51,333 --> 01:31:53,750
umuda acele etmemek lazım be Ferit.
1741
01:31:54,750 --> 01:31:55,791
Zor yani.
1742
01:32:01,958 --> 01:32:04,000
Dalga geçer gibi sanki hani,
1743
01:32:04,125 --> 01:32:07,291
hiç kimsenin,
balistik falan, kameranın olmayışı.
1744
01:32:11,250 --> 01:32:13,333
Dalga geçiyorlar bizimle sanki öyle mi ya?
1745
01:32:16,333 --> 01:32:17,291
Murat.
1746
01:32:18,416 --> 01:32:19,375
Hı?
1747
01:32:20,125 --> 01:32:23,250
[Vural] Yarın bir ara gelin,
eşyaları alın. Belki bir şey çıkar.
1748
01:32:24,625 --> 01:32:25,583
Tamam.
1749
01:32:29,458 --> 01:32:30,875
Yargıya güveneceğiz.
1750
01:32:33,125 --> 01:32:34,250
Hadi hayırlısı.
1751
01:32:49,000 --> 01:32:50,000
Baba,
1752
01:32:51,708 --> 01:32:52,875
bir şey demeyecek misin?
1753
01:33:02,125 --> 01:33:03,083
Abim öldü.
1754
01:33:34,666 --> 01:33:35,833
Kardeş,
1755
01:33:37,333 --> 01:33:38,750
namaz kılacakmış da,
1756
01:33:40,000 --> 01:33:41,666
zikirmatikle kılmayacağım diyor.
1757
01:33:41,791 --> 01:33:45,041
Tesbihi de dükkanda unutmuş, sana zahmet.
1758
01:34:24,166 --> 01:34:25,916
[arama sinyal sesi]
1759
01:34:26,041 --> 01:34:27,750
[telefon arama sesi]
1760
01:34:29,666 --> 01:34:31,458
[telefon arama sesi]
1761
01:34:32,333 --> 01:34:35,416
Ha Murat, nereye koymuş?
1762
01:34:38,541 --> 01:34:39,666
Çekmeceye.
1763
01:34:39,791 --> 01:34:41,833
Bir dursana, bir dursana.
1764
01:34:41,958 --> 01:34:43,375
Hangi çekmeceye koymuş?
1765
01:34:43,916 --> 01:34:46,041
- [düğme sesi]
- [Murat]
En alt çekmeceye.
1766
01:34:51,333 --> 01:34:52,958
[duygusal müzik]
1767
01:35:15,166 --> 01:35:16,333
[köpek sesi]
1768
01:35:23,791 --> 01:35:25,875
[tesbih sesi]
1769
01:35:26,833 --> 01:35:28,208
[Murat]
İlyas Kargı, Ferit,
1770
01:35:30,208 --> 01:35:32,958
Ali abinin katili
İlyas Kargı diye bir gayrımeşru.
1771
01:35:37,875 --> 01:35:39,041
[Murat dış ses]
Adam bu.
1772
01:35:41,541 --> 01:35:44,791
Bunun oğlu bir gece önce,
Tarlabaşı tarafında bir gece kulübünde
1773
01:35:44,916 --> 01:35:46,625
mekândaki bir konsa yazılmış.
1774
01:35:48,166 --> 01:35:50,791
Yüz bulamayınca da, edepsizlik yapmış.
Dövmüşler bunu.
1775
01:35:53,250 --> 01:35:55,541
Bir gün sonra,
kızı bulmaya mekâna gidiyorlar.
1776
01:35:56,125 --> 01:35:58,083
Kızın bindiği taksi de Ali abininki.
1777
01:36:00,083 --> 01:36:02,291
- Ali abi kızı vermedi herhâlde.
- [Ferit ağlar]
1778
01:36:04,125 --> 01:36:05,750
Öyle olunca da bunlar da…
1779
01:36:11,541 --> 01:36:12,625
[ağlar]
1780
01:36:25,041 --> 01:36:26,625
[arama sinyal sesi]
1781
01:36:27,500 --> 01:36:33,041
[telefon arama sesi]
1782
01:36:34,458 --> 01:36:36,666
[telefon arama sesi]
1783
01:36:37,541 --> 01:36:39,583
[telefon arama sesi]
1784
01:36:39,708 --> 01:36:40,958
Zeynep.
1785
01:36:41,083 --> 01:36:42,208
[Zeynep]
Efendim Ferit.
1786
01:36:42,833 --> 01:36:44,416
Hazırla eşyalarını gidiyoruz.
1787
01:36:45,458 --> 01:36:46,416
Tamam.
1788
01:36:48,166 --> 01:36:49,875
Çok bir şey alma yanına ha.
1789
01:36:50,000 --> 01:36:52,333
Gitmeye niyeti olan
bir poşete de sığar Ferit.
1790
01:36:53,416 --> 01:36:54,958
[mekânda hareketli müzik çalar]
1791
01:36:55,083 --> 01:36:58,208
Şş Leyla, ne oldu kız sana?
İyi misin sen aşkom?
1792
01:36:59,208 --> 01:37:00,916
Evet, iyiyim.
1793
01:37:02,083 --> 01:37:05,166
Yahu ağlamış amcık suratlı gibi
oturuyorsun iki saattir şurada.
1794
01:37:05,791 --> 01:37:07,500
Sus, soğuk nevale ya.
1795
01:37:08,125 --> 01:37:11,333
Kız, şırıngayla çektin
bütün enerjimizi, orospu karı.
1796
01:37:18,166 --> 01:37:20,666
- Bozuldu seninki.
- Ay çok da sikimde.
1797
01:37:21,791 --> 01:37:22,833
[su sesi]
1798
01:37:24,458 --> 01:37:25,500
[peçete koparma sesi]
1799
01:37:34,000 --> 01:37:35,541
Siktir!
1800
01:37:40,708 --> 01:37:42,791
Şşş, şş, bağırma. Hatırladın mı?
1801
01:37:42,916 --> 01:37:45,833
Bağırma. Bağırma. Bir şey yapmayacağım.
Bir şey yapmayacağım. Bak bana.
1802
01:37:45,958 --> 01:37:47,916
Bak bana bak,
taksiciyim ben, hatırladın mı?
1803
01:37:48,041 --> 01:37:50,166
- [silah sesleri]
- [çığlık sesleri]
1804
01:37:51,166 --> 01:37:53,291
Geç, geç, geç, geç, geç. Yürü.
1805
01:37:58,041 --> 01:37:59,291
Halis, karı nerede?
1806
01:37:59,416 --> 01:38:00,791
Hangi karı, İlyas?
1807
01:38:01,666 --> 01:38:02,916
[İlyas] Karı nerede?
1808
01:38:03,041 --> 01:38:05,666
İlyas'ım, sen bize
ifadeyi gönderdikten sonra
1809
01:38:05,791 --> 01:38:08,875
emniyette harfiyen okutturup
memlekete gönderdik karıyı.
1810
01:38:09,000 --> 01:38:11,375
[Halis] Hem ben sana
hiç yalan konuştum mu şimdiye kadar?
1811
01:38:11,500 --> 01:38:15,041
Etme, eyleme. Üç kuruşluk bir kunek için
kardeşliğimize mi sıkacaksın İlyas'ım?
1812
01:38:15,166 --> 01:38:16,708
[Halis] Etme, kurban olayım ya.
1813
01:38:19,666 --> 01:38:20,625
[İlyas] Kunek?
1814
01:38:20,750 --> 01:38:22,166
[gerilim müziği]
1815
01:38:25,875 --> 01:38:28,208
- [silah ve mermi kovanı sesi]
- [yere düşme sesi]
1816
01:38:28,333 --> 01:38:29,291
[güler]
1817
01:38:31,041 --> 01:38:32,375
[İlyas] Kunek, he?
1818
01:38:32,500 --> 01:38:33,833
[silah sesi]
1819
01:38:34,041 --> 01:38:36,958
[telefon çalar]
1820
01:38:39,125 --> 01:38:40,833
Şimdi sen oraya gittiğinde
1821
01:38:40,958 --> 01:38:44,000
ifade olarak sana ne söylediler,
ne söylettirdiler?
1822
01:38:45,166 --> 01:38:47,125
[kadın] Olayın trafikle ilgisi olduğunu.
1823
01:38:47,791 --> 01:38:52,750
Bardaki kavgayla alakası olmadığını.
Şok geçirdiğimi.
1824
01:38:54,041 --> 01:38:55,833
Ateş eden adamı görmediğimi.
1825
01:38:57,583 --> 01:38:59,625
Alkollü olduğumu, hatırlamadığımı.
1826
01:39:01,958 --> 01:39:03,583
Peki sen daha öncesinde tanıyor muydun?
1827
01:39:03,708 --> 01:39:06,333
O olay yaşadığın,
dövdüğüm çocuğu falan tanıyor musun?
1828
01:39:06,916 --> 01:39:08,458
Gece kulübüm var diyordu.
1829
01:39:09,541 --> 01:39:12,666
Okuyorum diyordu.
Önemli biriyim diyordu.
1830
01:39:12,791 --> 01:39:14,791
[kadın] Babasıyla sorunları vardı.
1831
01:39:15,500 --> 01:39:16,958
Ondan korkuyordu.
1832
01:39:17,833 --> 01:39:20,791
Babasıyla yalnız kalmak istemiyordu.
1833
01:39:20,916 --> 01:39:22,375
Ne dediğini bilmiyordu.
1834
01:39:24,875 --> 01:39:26,833
Madde falan kullanıyordu sanki.
1835
01:39:27,958 --> 01:39:30,500
- [ağlar]
- Tamam ağlama dur, dur.
1836
01:39:34,916 --> 01:39:37,416
Şey var mı sende,
iletişimi, telefonu filan?
1837
01:39:37,541 --> 01:39:38,875
- [gerilim müziği]
- [su sesi]
1838
01:39:39,000 --> 01:39:42,458
[cep telefonu çalar]
1839
01:39:43,083 --> 01:39:46,875
[cep telefonu çalar]
1840
01:39:59,375 --> 01:40:02,750
[cep telefonu çalar]
1841
01:40:03,333 --> 01:40:06,625
[cep telefonu çalar]
1842
01:40:07,500 --> 01:40:09,125
[cep telefonu çalar]
1843
01:40:12,250 --> 01:40:13,208
Evet.
1844
01:40:17,208 --> 01:40:18,750
[asansör sesi]
1845
01:40:18,875 --> 01:40:20,916
[gerilim müziği]
1846
01:40:21,625 --> 01:40:22,708
[burnunu çeker]
1847
01:40:33,291 --> 01:40:34,875
- [kadın] Kim o?
- Benim Hido.
1848
01:40:36,833 --> 01:40:38,625
- Hoş geldin.
- Nerede?
1849
01:40:43,625 --> 01:40:44,583
[kapı kapanır]
1850
01:40:48,208 --> 01:40:49,708
[oflar]
1851
01:40:52,750 --> 01:40:53,750
[burnunu çeker]
1852
01:40:58,208 --> 01:41:00,291
[nefes sesi]
1853
01:41:00,416 --> 01:41:01,875
[cam kırılma sesi]
1854
01:41:02,583 --> 01:41:03,833
Nerede lan baban?
1855
01:41:04,416 --> 01:41:06,166
- [Hido] Bilmiyorum.
- Bilmiyor musun?
1856
01:41:06,291 --> 01:41:08,875
[yumruk sesleri]
1857
01:41:09,000 --> 01:41:10,833
Nasıl bilmiyorsun?
Bak seni öldürürüm namusuma.
1858
01:41:10,958 --> 01:41:13,333
- [Ferit] Nerede baban lan?
- Bilmiyorum. Bulamazsın onu.
1859
01:41:13,458 --> 01:41:16,958
[Hido] Birilerine pislik yaptı, kaçtı.
Bulurlarsa gebertecekler onu, bulamazsın.
1860
01:41:17,083 --> 01:41:18,166
Bulamaz mıyım?
1861
01:41:19,041 --> 01:41:21,333
[yumruk sesleri]
1862
01:41:21,833 --> 01:41:22,666
Babanı ara.
1863
01:41:23,208 --> 01:41:26,666
Babanı ara ve onunla
yemek yemek istediğini söyle.
1864
01:41:30,583 --> 01:41:32,041
[nefes sesleri]
1865
01:41:32,583 --> 01:41:33,750
[gerilim müziği]
1866
01:41:33,875 --> 01:41:34,708
[yumruk sesi]
1867
01:41:34,833 --> 01:41:38,333
Lan oğlum ne yaptın sen?
Kağıt mı yedin, ne bok yedin lan, ha?
1868
01:41:38,458 --> 01:41:39,625
[İdris] Ne diyor, neredeymiş?
1869
01:41:39,750 --> 01:41:40,791
[makine sesleri]
1870
01:41:40,916 --> 01:41:41,875
Gel bakayım.
1871
01:41:42,958 --> 01:41:44,541
Şu konumu ayarla.
1872
01:41:44,666 --> 01:41:45,625
Kardeş.
1873
01:41:46,375 --> 01:41:47,791
- Hayırdır?
- Hayır, hayır.
1874
01:41:48,625 --> 01:41:50,541
- Ayarlıdır abi.
- [İlyas] Hah, eyvallah.
1875
01:41:50,666 --> 01:41:51,750
Kardeş nereye?
1876
01:41:52,666 --> 01:41:56,166
[İlyas] Ya bir ufak işim var,
yalnız gideceğim. Bir iki saate gelirim.
1877
01:41:56,708 --> 01:42:00,333
İyi, iyice delirttin kendini ha.
Nereye gidiyorsun kardeş?
1878
01:42:01,083 --> 01:42:03,291
Yavuz Reis her yerde
seni aratıyor fellik fellik.
1879
01:42:03,416 --> 01:42:06,625
Kendimizi gömecek yeri zor bulmuşuz.
Sen de sokağa çıkacağım diyorsun he.
1880
01:42:06,750 --> 01:42:08,083
Sikerim, bunaldım ya.
1881
01:42:08,208 --> 01:42:10,125
Ters köşe bir yere gideceğim.
Gecikmem merak etme.
1882
01:42:10,250 --> 01:42:11,291
Kardeş,
1883
01:42:12,875 --> 01:42:14,041
bak böyle olmuyor.
1884
01:42:15,333 --> 01:42:17,291
Bir 33'lük biraye memleketi yaktın.
1885
01:42:18,333 --> 01:42:22,583
Sana sensin de, abimsin de.
Bırak rollensin dedim.
1886
01:42:22,708 --> 01:42:24,208
Sen gittin hem adamı yedin,
1887
01:42:24,333 --> 01:42:27,166
hem de döndün yeğenlerinin
ağzına yüzüne mermi bastırttın.
1888
01:42:28,416 --> 01:42:32,000
Bak, şimdi bir tarafta
bize savaş açmış abiler,
1889
01:42:32,791 --> 01:42:34,833
diğer tarafta kanını döktüğün Yavuz Reis.
1890
01:42:37,500 --> 01:42:39,333
[İdris] Ya sığınacak cemaatimiz kalmamış.
1891
01:42:39,458 --> 01:42:43,041
Kendimizi kuru temizlemeciye gömmüşüz,
sen sokağa çıkacağım diyorsun, ha?
1892
01:42:46,333 --> 01:42:47,875
Bak Allah'ın adını ver.
1893
01:42:49,083 --> 01:42:51,083
Kendinle birlikte herkesi yakacaksın.
1894
01:42:54,583 --> 01:42:55,791
Kardeşimsin lan.
1895
01:43:04,166 --> 01:43:05,833
[makine sesleri]
1896
01:43:09,625 --> 01:43:10,708
Artık dur oğlum.
1897
01:43:17,083 --> 01:43:18,083
[çakmak sesi]
1898
01:43:23,916 --> 01:43:25,458
Hayırdır İdris Efendi?
1899
01:43:26,166 --> 01:43:29,125
Hani Allah'tan başka
kimseye eyvallahımız yoktu?
1900
01:43:31,250 --> 01:43:32,208
Ulan,
1901
01:43:34,125 --> 01:43:36,000
herif bir siktiğimin boksörü
dayak yedi diye
1902
01:43:36,125 --> 01:43:38,208
bize milletin içinde kelime yaptı.
1903
01:43:38,875 --> 01:43:42,916
Yetmedi, döndü,
himayemizdeki bayana hallendi.
1904
01:43:43,041 --> 01:43:45,208
Hayırdır kardeş, kaşar mıyız biz?
1905
01:43:46,375 --> 01:43:48,708
Ne yapsaydık? Sussa mıydık yani?
1906
01:43:49,625 --> 01:43:51,625
Hani bir kere yiyen her zaman yerdi.
1907
01:43:52,708 --> 01:43:54,208
Ben böyleyim İdris Efendi.
1908
01:43:54,333 --> 01:43:58,958
Bak, feriştahı gelse, bana benim mekânımda
kelime yapamaz!
1909
01:43:59,083 --> 01:44:00,458
Hayırdır amına koyayım?
1910
01:44:01,500 --> 01:44:04,958
Bizim de cemaatte bir namımız var.
Biz de kendimize göre biriyiz oğlum.
1911
01:44:05,666 --> 01:44:08,541
Kardeş bak, benimleysen benimlesin.
1912
01:44:08,666 --> 01:44:11,583
Değilsen,
Allah çarşını pazar etsin, anladın?
1913
01:44:12,375 --> 01:44:13,333
[İlyas] Hadi.
1914
01:44:14,625 --> 01:44:15,625
Allah'a emanet.
1915
01:44:17,000 --> 01:44:18,541
Bari şu genci al yanına.
1916
01:44:23,291 --> 01:44:24,625
Gerek yok İdris.
1917
01:44:26,250 --> 01:44:27,416
Oğluma gidiyorum.
1918
01:44:29,875 --> 01:44:32,166
Sokağa tek inemeyen babayı sikeyim lan!
1919
01:44:45,916 --> 01:44:49,208
[gerilim müziği]
1920
01:44:54,625 --> 01:44:55,666
[ışık sönme sesi]
1921
01:44:55,791 --> 01:44:56,791
Ha siktir ya!
1922
01:44:56,916 --> 01:44:58,791
[uzaktan gelen konuşma sesleri]
1923
01:45:03,291 --> 01:45:05,208
[cep telefonu çalar]
1924
01:45:06,250 --> 01:45:08,166
[cep telefonu çalar]
1925
01:45:09,125 --> 01:45:10,833
Lan arıyorum, arıyorum
açmıyorsun, hayırdır?
1926
01:45:10,958 --> 01:45:13,583
[Kerim]
Ya, kes bir ya.
Ortalık fena karıştı Babür.
1927
01:45:17,041 --> 01:45:20,125
Önemli biri öldürüldü.
Önemli bir davetli.
1928
01:45:20,250 --> 01:45:24,208
Biz de bir canımızı toprağa verdik kardeş.
Ama senin gibi böyle zırlamıyoruz.
1929
01:45:24,333 --> 01:45:25,750
Yine de Allah rahmet eylesin.
1930
01:45:26,416 --> 01:45:28,041
E, paramız hazır mı?
1931
01:45:28,166 --> 01:45:30,208
Olayın ciddiyetini kavra lan sikik!
1932
01:45:30,333 --> 01:45:31,833
Rita'nın bacısını siktiler!
1933
01:45:32,666 --> 01:45:35,583
Abi kayıp, savaş başladı,
sen hâlâ para mı diyorsun lan?
1934
01:45:35,708 --> 01:45:37,500
Ne diyeyim amına koyayım, he ne diyeyim?
1935
01:45:37,625 --> 01:45:40,208
Kardeşlik Türküsü mü okuyayım sana?
Tabii para diyeceğim yarrağım!
1936
01:45:40,333 --> 01:45:41,291
Bak beni iyi dinle.
1937
01:45:41,416 --> 01:45:43,958
Senin de, o köpek abinin de
amına koyarım ha!
1938
01:45:44,083 --> 01:45:46,166
Paramın üzerine yatarsan, sikerim seni!
1939
01:45:46,291 --> 01:45:49,916
Seninle bir anlaşma yaptık.
Sen beni satarsan, ben de seni satarım.
1940
01:45:50,041 --> 01:45:51,916
Herkesi derim, "Kerim yaptı planı.
1941
01:45:52,041 --> 01:45:54,208
Kerim sikti sizi", duydun mu lan beni
göt veren?
1942
01:45:54,333 --> 01:45:57,000
{\an8}Seninle tanıştığım günün
ben amını sikeyim!
1943
01:46:01,875 --> 01:46:03,166
Nasıl lan?
1944
01:46:03,291 --> 01:46:06,333
- Çıkardın mı parayı, ha?
- Zor oldu ama, çıkardım.
1945
01:46:06,458 --> 01:46:08,833
İyi. Neredesin? Rita'da mısın?
1946
01:46:08,958 --> 01:46:12,750
Aynen kanka, Rita'dayım.
Kovanları topladım şimdi.
1947
01:46:13,416 --> 01:46:17,291
Biram bitsin, cesetlerle biraz
selfie çekip, dükkanı kapatacağım.
1948
01:46:17,416 --> 01:46:18,666
Yardıma gelmek ister misin?
1949
01:46:18,791 --> 01:46:21,500
Lan amına koyduğum! Ne Rita'sı?
1950
01:46:21,625 --> 01:46:23,458
Sikecekler oğlum bizi.
1951
01:46:23,583 --> 01:46:25,875
Sen hâlâ parayı mı düşünüyorsun yavşak?
1952
01:46:26,708 --> 01:46:29,666
Çektim arabayı soteye, ne sikim
yiyeceğimi düşünüyorum oğlum burada.
1953
01:46:29,791 --> 01:46:31,541
Araba da çözmüş tombişim.
1954
01:46:31,666 --> 01:46:33,333
Konum at, geliyorum, hadi.
1955
01:46:33,458 --> 01:46:35,500
[cırcır böceği sesleri]
1956
01:46:37,500 --> 01:46:39,750
[Babür] Şşt, alo. Uyuyor musun lan?
1957
01:46:40,916 --> 01:46:41,875
Kerim.
1958
01:46:42,541 --> 01:46:43,500
Kerim.
1959
01:46:44,041 --> 01:46:45,000
Hey!
1960
01:46:45,708 --> 01:46:46,625
{\an8}[geçiş sesi]
1961
01:46:46,750 --> 01:46:48,833
[gerilim müziği]
1962
01:46:49,583 --> 01:46:51,583
[nefes sesi]
1963
01:46:56,666 --> 01:46:57,958
Vay babam, vay.
1964
01:47:10,333 --> 01:47:13,250
Teşekkürler Kerim, teşekkürler.
1965
01:47:15,583 --> 01:47:16,625
Alo Zeynep.
1966
01:47:16,750 --> 01:47:18,791
Ya Babür kusura bakma,
bu saatte rahatsız ediyorum ama,
1967
01:47:18,916 --> 01:47:20,208
Ferit'e ulaşamıyorum.
1968
01:47:20,333 --> 01:47:22,875
Kolay değil Zeynep. Aile sarsıldı.
1969
01:47:23,500 --> 01:47:24,875
Uyuyordur, o seni arar.
1970
01:47:25,833 --> 01:47:27,833
Babür biz bu gece kaçacaktık.
1971
01:47:27,958 --> 01:47:31,250
Ama sonra aradı beni.
"Son bir işim var, bekle beni" dedi.
1972
01:47:31,375 --> 01:47:32,416
Sesi bir tuhaftı.
1973
01:47:32,791 --> 01:47:35,333
Zeynep ben bunları dinlemek
istemiyorum, tamam mı?
1974
01:47:35,458 --> 01:47:38,000
Aile yasta. Hepimizin zamana ihtiyacı var.
1975
01:47:38,125 --> 01:47:39,083
[Babür]
Anladın?
1976
01:47:40,083 --> 01:47:41,291
Haklısın.
1977
01:47:41,416 --> 01:47:43,666
Arayacağım dediyse arar.
Sakin ol, tamam mı?
1978
01:47:45,458 --> 01:47:46,916
Tamam, kusura bakma.
1979
01:47:48,000 --> 01:47:49,791
Sen Ferit için değerlisin.
1980
01:47:49,916 --> 01:47:52,333
[Zeynep]
Ferit benim ailem.
Sen de benim ailemsin.
1981
01:47:54,333 --> 01:47:55,583
O yüzden seni aradım.
1982
01:47:56,291 --> 01:47:59,000
Ama doğru söylüyorsun.
Beklemek en doğrusu.
1983
01:47:59,125 --> 01:48:01,000
- Ferit sözünün eridir.
- [fren sesi]
1984
01:48:01,125 --> 01:48:03,708
Ne dedi sana Zeynep?
Sırasıyla anlat.
1985
01:48:03,833 --> 01:48:06,583
"Babam bir iş verdi.
Son bir çorba içip geleceğim" dedi.
1986
01:48:06,708 --> 01:48:08,083
[gerilim müziği]
1987
01:48:09,958 --> 01:48:11,125
Çorba?
1988
01:48:11,250 --> 01:48:13,500
[araba sesi]
1989
01:48:30,208 --> 01:48:31,166
[İlyas] Hido?
1990
01:48:33,500 --> 01:48:34,458
Şş!
1991
01:48:39,416 --> 01:48:40,375
Oğlum.
1992
01:48:43,791 --> 01:48:44,750
Siktir!
1993
01:48:50,041 --> 01:48:51,333
Kim yaptı oğlum sana?
1994
01:48:52,125 --> 01:48:53,541
Kim yaptı lan?
1995
01:48:53,666 --> 01:48:54,625
Baba.
1996
01:48:56,291 --> 01:48:57,291
[yumruk sesi]
1997
01:48:58,166 --> 01:49:00,750
Lan sen kimsin lan?
Sen kimsin?
1998
01:49:00,875 --> 01:49:04,791
Bu adamın kardeşi var mı?
Gelin beni öldürün demedi mi?
1999
01:49:05,041 --> 01:49:06,250
Öldüreceğim lan seni.
2000
01:49:06,833 --> 01:49:08,208
Öldüreceğim seni.
2001
01:49:08,333 --> 01:49:10,291
[Ferit] Sen benim abimi öldüreceksin de,
2002
01:49:10,416 --> 01:49:13,666
sen böyle rahat rahat
gezebilecek misin lan?
2003
01:49:13,916 --> 01:49:16,250
- Öldüreceğim seni!
- [silah çeker]
2004
01:49:16,375 --> 01:49:18,916
[nefes sesleri]
2005
01:49:19,833 --> 01:49:21,125
[Ferit] Öldüreceğim seni.
2006
01:49:21,250 --> 01:49:25,166
[nefes sesleri]
2007
01:49:26,291 --> 01:49:28,291
[gerilim müziği]
2008
01:49:43,333 --> 01:49:46,750
- Ne oluyor ya?
- Şş!
2009
01:49:48,666 --> 01:49:51,541
At silahı paşam, at.
2010
01:49:53,666 --> 01:49:54,708
[silah düşme sesi]
2011
01:49:54,833 --> 01:49:55,791
[İdris] Kalk.
2012
01:49:57,250 --> 01:49:58,208
Geç.
2013
01:50:00,583 --> 01:50:04,208
[gerilim müziği yükselir]
2014
01:50:05,916 --> 01:50:06,875
[fotosel sesi]
2015
01:50:09,958 --> 01:50:11,250
[silah sesi]
2016
01:50:11,375 --> 01:50:12,250
Babür!
2017
01:50:15,250 --> 01:50:16,541
[İlyas] Kardeşim.
2018
01:50:21,250 --> 01:50:22,833
Siktir!
2019
01:50:25,458 --> 01:50:27,208
Ben biliyordum ha.
2020
01:50:27,333 --> 01:50:28,458
[İlyas güler]
2021
01:50:28,583 --> 01:50:29,541
Kardeşim.
2022
01:50:31,791 --> 01:50:33,625
[silah sesi]
2023
01:50:34,958 --> 01:50:37,208
- Baba.
- [silah ve mermi kovanı sesi]
2024
01:50:38,333 --> 01:50:40,125
- [yumruk sesi]
- [inleme sesi]
2025
01:50:53,750 --> 01:50:54,916
Yavuz Reis'im
2026
01:50:56,958 --> 01:50:58,500
çorbamızı içtik hamdolsun.
2027
01:50:59,500 --> 01:51:00,791
[İdris] Eyvallah Reis'im.
2028
01:51:02,250 --> 01:51:03,708
Allah sizden razı olsun.
2029
01:51:15,041 --> 01:51:16,750
[gerilim müziği]
2030
01:51:26,541 --> 01:51:27,500
Babür!
2031
01:51:28,541 --> 01:51:29,500
Babür!
2032
01:51:31,916 --> 01:51:34,875
[bip sesi]
2033
01:51:43,708 --> 01:51:45,416
Ben geldim, inebilirsin.
2034
01:51:45,541 --> 01:51:47,041
[Zeynep]
Ferit neredesin ya?
Kaç kere aradım seni.
2035
01:51:47,166 --> 01:51:52,625
[bip sesi]
2036
01:51:52,750 --> 01:51:58,083
- [bip sesi]
- [çıtlama sesi]
2037
01:51:58,208 --> 01:52:02,125
- [çıtlama sesi]
- [gerilim müziği]
2038
01:52:03,291 --> 01:52:05,791
Bir yarım saate insene, yarım saate in.
2039
01:52:05,916 --> 01:52:08,791
[Zeynep]
Bir dakika Ferit, ne yarım saati?
Ferit!
2040
01:52:08,916 --> 01:52:10,958
- Tamam yarım saate inersin.
- Ferit, bir dak…
2041
01:52:16,708 --> 01:52:18,125
[lastik sesi]
2042
01:52:27,250 --> 01:52:28,291
[gıcırtı sesi]
2043
01:52:29,958 --> 01:52:31,125
[anahtar sesi]
2044
01:52:31,958 --> 01:52:33,541
[gıcırtı sesi]
2045
01:52:34,625 --> 01:52:36,500
[gıcırtı sesi]
2046
01:53:01,833 --> 01:53:04,708
- [duygusal müzik]
- [nefes sesi]
2047
01:53:13,208 --> 01:53:14,291
[Ferit] Baba.
2048
01:53:15,833 --> 01:53:17,958
[ağlayarak] Halime bak.
2049
01:53:19,208 --> 01:53:20,666
Halime bak baba.
2050
01:53:23,708 --> 01:53:25,666
Bir kere sarılayım ne olur.
2051
01:53:29,708 --> 01:53:30,791
[öpme sesi]
2052
01:53:42,875 --> 01:53:45,083
Hamza mı olduk oğlum biz?
2053
01:53:47,041 --> 01:53:51,166
Hamza mı olduk? Muavi mi? Ferit.
2054
01:53:54,625 --> 01:53:57,583
Allah-u Teala ananı çağırmadı.
2055
01:53:58,750 --> 01:54:02,291
Allah-u Teala ağabeyini çağırmadı Ferit.
2056
01:54:03,583 --> 01:54:05,875
Allah-u Teala seni çağırıyor.
2057
01:54:07,833 --> 01:54:09,750
Ama sen gitmiyorsun oğlum.
2058
01:54:12,250 --> 01:54:13,833
Sen ölseydin,
2059
01:54:15,208 --> 01:54:16,750
anan ölmeyecekti.
2060
01:54:18,208 --> 01:54:21,541
Sen ölseydin, abin ölmeyecekti Ferit.
2061
01:54:22,666 --> 01:54:24,458
Sen bir katilsin.
2062
01:54:28,250 --> 01:54:31,791
Namussuzun saçına ak düşmez Ferit.
2063
01:54:33,625 --> 01:54:35,125
Sen katilsin.
2064
01:54:38,833 --> 01:54:40,750
Abini öldürdün.
2065
01:54:41,708 --> 01:54:45,666
Doğarken ananı öldürdüğün gibi
2066
01:54:47,000 --> 01:54:48,291
abini de öldürdün.
2067
01:54:49,791 --> 01:54:51,250
Sen katilsin.
2068
01:54:52,958 --> 01:54:56,666
Katilsin Ferit, katil.
2069
01:54:56,791 --> 01:54:58,416
[duygusal müzik devam eder]
2070
01:54:58,541 --> 01:55:00,125
[kapı açılır]
2071
01:55:01,916 --> 01:55:03,083
[gıcırtı sesi]
2072
01:55:06,583 --> 01:55:07,541
Baba?
2073
01:55:10,083 --> 01:55:11,125
[Ferit] Ne oluyor ya?
2074
01:55:14,333 --> 01:55:17,958
[gıcırtı sesi]
2075
01:55:19,583 --> 01:55:20,541
Vural abi?
2076
01:55:21,666 --> 01:55:22,666
Ne oluyor ya?
2077
01:55:26,875 --> 01:55:27,958
Baba.
2078
01:55:28,083 --> 01:55:29,166
Ne oluyor abi?
2079
01:55:30,500 --> 01:55:32,708
Bir dakika ya, bir dakika. Bir dursana.
2080
01:55:34,125 --> 01:55:35,375
Ne oldu abi?
2081
01:55:36,083 --> 01:55:37,041
Baba?
2082
01:55:39,708 --> 01:55:41,166
Ya bir dur ya!
2083
01:55:41,291 --> 01:55:42,291
Ne oluyor ya?
2084
01:55:43,041 --> 01:55:44,000
Baba.
2085
01:55:46,333 --> 01:55:48,250
Baba ne oluyor ya? Murat?
2086
01:55:48,375 --> 01:55:49,333
Murat?
2087
01:55:58,625 --> 01:55:59,833
Ben ne yaptım baba?
2088
01:56:02,208 --> 01:56:04,375
[kelepçe sesi]
2089
01:56:06,833 --> 01:56:07,916
Ben ne yaptım?
2090
01:56:08,750 --> 01:56:10,375
[Ferit ağlar]
2091
01:56:13,458 --> 01:56:15,791
[Ferit] Bir dakika ya,
bir dakika, dursana.
2092
01:56:15,916 --> 01:56:18,291
[bağırış sesleri]
2093
01:56:21,000 --> 01:56:22,583
[Murat] Doğru olanı yaptın baba.
2094
01:56:23,500 --> 01:56:25,208
Başka türlü iflah olmazdı.
2095
01:56:36,208 --> 01:56:37,583
["Ahiyan - Hayra Yordum" çalar]
2096
01:56:37,708 --> 01:56:42,541
♪
Kendimi mi kaybediyorum? ♪
2097
01:56:42,666 --> 01:56:49,125
♪
Yoksa seni mi kazandım? ♪
2098
01:56:49,250 --> 01:56:55,250
Ne olduysa hayra yordum
2099
01:56:55,375 --> 01:57:01,666
Ben beni mi zapt ediyorum?
2100
01:57:01,791 --> 01:57:08,625
Ne hayırsız bir yâr oldum
2101
01:57:08,750 --> 01:57:14,333
Ben neye hayra yordum
2102
01:57:34,250 --> 01:57:35,291
[çakmak sesi]
2103
01:57:54,458 --> 01:58:00,958
♪
Her şeye kastediyorum ♪
2104
01:58:01,666 --> 01:58:06,958
♪
Bana dair her ne varsa ♪
2105
01:58:07,083 --> 01:58:13,291
♪
Ben neyi çok seviyorum ki ♪
2106
01:58:14,375 --> 01:58:20,958
♪
Kendimi mi kaybediyorum? ♪
2107
01:58:21,083 --> 01:58:27,541
- ♪
Yoksa seni mi kazandım? ♪
- [siren sesleri]
2108
01:58:27,666 --> 01:58:33,041
♪
Ne olduysa hayra yordum, ♪
2109
01:58:33,166 --> 01:58:37,875
♪
Kendimi mi ♪
2110
01:58:38,000 --> 01:58:42,083
♪
Kaybediyorum? ♪
2111
01:58:42,208 --> 01:58:46,791
♪
Yoksa seni mi kazandım? ♪
2112
01:58:46,916 --> 01:58:51,708
♪
Ne olduysa ♪
2113
01:58:51,833 --> 01:58:55,833
♪
Hayra yordum ♪
2114
01:58:55,958 --> 01:59:02,291
♪
Hayra yordum ♪
2115
01:59:02,416 --> 01:59:06,708
♪
Ne olduysa ♪
2116
01:59:06,833 --> 01:59:09,333
♪
Hayra yordum ♪
2117
01:59:09,458 --> 01:59:14,000
♪
Hayra yordum ♪
2118
01:59:22,041 --> 01:59:27,458
[çevirme sesi]
2119
01:59:27,583 --> 01:59:29,625
[cırcır böceği sesleri]
2120
01:59:37,791 --> 01:59:38,916
[geçiş sesi]
2121
01:59:42,416 --> 01:59:44,458
["Ahiyan - Kurtulmak" çalar]
2122
01:59:54,041 --> 01:59:56,750
♪
Kurtulmak nedir? ♪
2123
01:59:56,875 --> 02:00:00,916
♪
Kıskıvrak denir hayat? ♪
2124
02:00:01,041 --> 02:00:03,208
♪
Küstüm rahat edin ♪
2125
02:00:03,333 --> 02:00:09,416
♪
Dost ararken kendimde buldum ♪
2126
02:00:09,541 --> 02:00:15,833
♪
Aradığım ceremeyi çeker her an ♪
2127
02:00:16,541 --> 02:00:19,208
♪
Kurtulmak nedir? ♪
2128
02:00:19,333 --> 02:00:23,416
♪
Kıskıvrak denir hayat? ♪
2129
02:00:23,541 --> 02:00:25,708
♪
Küstüm rahat edin ♪
2130
02:00:25,833 --> 02:00:30,875
♪
Dost ararken kendimde buldum ♪
2131
02:00:31,000 --> 02:00:37,958
♪
Aradığım ceremeyi çeker her an ♪
2132
02:00:38,125 --> 02:00:44,000
♪
Kimse yok etrafta görünmez herhalde ♪
2133
02:00:45,500 --> 02:00:49,125
♪
Her halde görünmez herhalde ♪
2134
02:00:49,250 --> 02:00:52,458
♪
Severken alıştım ♪
2135
02:00:52,583 --> 02:00:57,583
♪
Gidenler herhalde ♪
2136
02:01:00,250 --> 02:01:06,125
♪
Kimse yok etrafta görünmez herhalde ♪
2137
02:01:07,166 --> 02:01:11,541
♪
Her halde görünmez herhalde ♪
2138
02:01:11,666 --> 02:01:14,250
♪
Severken alıştım ♪
2139
02:01:14,375 --> 02:01:18,583
♪
Gidenler herhalde ♪
2140
02:01:18,708 --> 02:01:22,208
♪
Zamanla gider herhalde ♪
2141
02:01:22,333 --> 02:01:27,791
♪
Başka bambaşka bir şeyler var sende ya ♪
2142
02:01:27,916 --> 02:01:33,083
♪
Kendine kızıp
dağa, taşa saldırmak neden ya? ♪
2143
02:01:33,708 --> 02:01:39,083
♪
Dün yine kafa attım duvarlara ♪
2144
02:01:39,208 --> 02:01:43,291
♪
Akıl etmiyorum ya, of ♪
2145
02:01:44,291 --> 02:01:50,833
♪
Temenni etmiyorum ya,
bekledim boş yere ♪
2146
02:01:50,958 --> 02:01:54,666
♪
Akıl etmiyorum ya ♪
2147
02:01:54,791 --> 02:02:00,666
♪
Size şaşırmıyorum,
zaten kendimi tutamıyorum ♪
2148
02:02:00,791 --> 02:02:06,083
♪
İçimden gelen herkes
geri streslenip patlıyor ♪
2149
02:02:06,208 --> 02:02:08,291
♪
Böyle olmasın madem ♪
2150
02:02:08,416 --> 02:02:13,333
♪
Ölmeyi beklerim gecelerce gene ♪
2151
02:02:13,458 --> 02:02:17,250
♪
Kimse keyifleri için
gidip gelip beni harcayamaz ♪
2152
02:02:17,375 --> 02:02:22,833
♪
Herkesin de öyle öyle ünü var ki,
bize hiç gerek yok ♪
2153
02:02:22,958 --> 02:02:28,875
♪
Etrafları kalabalık, yürür manken gibi,
ben bir piçim onun için ne önemi var ki? ♪
2154
02:02:29,583 --> 02:02:33,041
♪
Tıpkı beyazların arasında zenci işi ♪
2155
02:02:33,166 --> 02:02:39,291
♪
Kimse de yargılayamaz bunu oof ♪
2156
02:02:39,916 --> 02:02:42,208
♪
Kurtulmak nedir? ♪
2157
02:02:42,333 --> 02:02:48,041
♪
Kıskıvrak denir hayat ♪
2158
02:02:50,958 --> 02:02:54,583
♪
Kıskıvrak denir ♪
2159
02:02:54,708 --> 02:03:00,500
♪
Kurtulmak nedir hayatım? ♪
157667