All language subtitles for Dengeler.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].Turkish (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,375 --> 00:00:09,250 [kalabalığın tezahürat sesleri] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,625 --> 00:00:15,833 - [yumruk sesi] - [çınlama sesi] 5 00:00:15,958 --> 00:00:17,000 Çektin mi lan? 6 00:00:17,125 --> 00:00:18,875 [Murat] Karanlık çıktı, şu ışığın altına geçmen lazım. 7 00:00:19,000 --> 00:00:20,750 - Çeksene be. - [Murat] Geç oraya. 8 00:00:20,875 --> 00:00:23,333 - [kalabalığın tezahürat sesleri] - [fotoğraf çekme sesi] 9 00:00:23,458 --> 00:00:25,875 [inleme sesi] 10 00:00:28,291 --> 00:00:29,583 [yumruk sesi] 11 00:00:29,708 --> 00:00:31,916 - Bakayım. - Karanlık dayı, net değil, net değil. 12 00:00:32,041 --> 00:00:34,416 - Ya açsana ışığı. - Net değil, net değil. 13 00:00:34,541 --> 00:00:35,875 Hop, yavaş! 14 00:00:36,000 --> 00:00:38,916 [kalabalığın tezahürat sesleri] 15 00:00:40,625 --> 00:00:42,125 - [Murat] Şu ışığın altına geç. - Aparkatı da çektin mi? 16 00:00:42,250 --> 00:00:43,625 - Video da çek arada. - [Murat] Yok. Karanlık. 17 00:00:43,750 --> 00:00:45,583 Gecikiyorsun kanka. Aparkatı vurduğum gibi çek. 18 00:00:45,708 --> 00:00:47,291 - İyi mi burası? - Güzel, yolla gelsin. 19 00:00:47,416 --> 00:00:48,375 Hadi. 20 00:00:49,375 --> 00:00:50,875 - [yumruk sesi] - [kalabalığın tezahürat sesleri] 21 00:00:51,000 --> 00:00:52,666 - Çektin mi? - Hareket ediyorsun. 22 00:00:52,791 --> 00:00:54,250 - Etmiyorum oğlum. - [Murat] Ne yapayım oğlum? 23 00:00:54,375 --> 00:00:55,500 Şipşakçı mıyım ben? 24 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 Lensli makinayı çözseydin, işte bunlar olmazdı. 25 00:00:59,125 --> 00:01:00,791 [Murat] Lan ne yapayım? Adamın ekmek parası. 26 00:01:00,916 --> 00:01:03,583 Ferit abin "like" kovalayacak, makine lazım mı diyeyim? Ne diyeyim? 27 00:01:03,708 --> 00:01:05,541 - [kalabalığın tezahürat sesleri] - [fotoğraf çekme sesi] 28 00:01:05,666 --> 00:01:06,708 - [yumruk sesi] - [kalabalık] Of! 29 00:01:06,833 --> 00:01:07,791 Çektin mi? 30 00:01:09,250 --> 00:01:10,791 - Olmadı mı yine? - [Murat] Karanlık çıktı canım, 31 00:01:10,916 --> 00:01:12,375 ışığın altında durman lazım. 32 00:01:13,583 --> 00:01:14,541 [Murat] Geç oraya. 33 00:01:15,083 --> 00:01:16,333 - [yumruk sesi] - [kalabalık] Of! 34 00:01:16,458 --> 00:01:18,458 Vallahi çekeceğiz canım. Şimdi sıra sana, gel. 35 00:01:18,583 --> 00:01:20,833 - Gel, gel, boş ver gel. - [İso] Şaka mı lan bu? 36 00:01:20,958 --> 00:01:23,541 - [yumruk sesi] - [kalabalık] Of! 37 00:01:23,666 --> 00:01:24,625 Çektim de. 38 00:01:25,916 --> 00:01:27,125 - Çiçek! - Ne diyeyim ben sana? 39 00:01:27,250 --> 00:01:29,250 [İso] Ulan siz benimle taşak mı geçiyorsunuz? 40 00:01:29,833 --> 00:01:32,791 [kalabalığın tezahürat sesleri] 41 00:01:33,458 --> 00:01:35,583 - [yumruk sesi] - [çınlama sesi] 42 00:01:35,708 --> 00:01:37,625 Bismillah, bismillah, bismillah. 43 00:01:37,750 --> 00:01:39,833 - Birader yan çevir, yan çevir. - Çevir, çevir. 44 00:01:39,958 --> 00:01:41,875 - Çevir, su versene. - Suyu ver, suyu ver! Su, su, su. 45 00:01:42,000 --> 00:01:43,500 Ayaklarını da çek, çek ayaklarını. 46 00:01:43,625 --> 00:01:44,958 [erkek, ağlayarak] Ölmedi değil mi? 47 00:01:45,083 --> 00:01:47,583 Ya niye ölsün biraderim ya? Şu dili dışarıda kalsın yeter. 48 00:01:47,708 --> 00:01:48,791 - Dök biraz daha su. - [su sesi] 49 00:01:48,916 --> 00:01:50,916 Vallahi kusura bakma, biraz dengeli gittik. 50 00:01:51,041 --> 00:01:53,458 Ama böyle oldu. Bir şey olursa… Ağlama biraderim. 51 00:01:53,583 --> 00:01:56,041 Bir şey olursa, Üçüncü Mevki diye bir çorbacı var aşağıda, 52 00:01:56,166 --> 00:01:59,333 orada Ferit de, sor, bir şey olursa söylerler, kusura bakmayın. 53 00:01:59,458 --> 00:02:00,500 - Bitirdik abi. - [erkek, ağlayarak] Abi. 54 00:02:00,625 --> 00:02:02,375 Ayakları böyle kalsın, hadi gidelim. 55 00:02:02,500 --> 00:02:04,458 - Su dök, dili dışarıda kalsın tamam mı? - [erkek] Al şunu, al şunu. 56 00:02:04,583 --> 00:02:05,833 - Hadi Allah'a emanet. - [erkek, ağlayarak] Abi. 57 00:02:05,958 --> 00:02:07,791 - Çantayı getir, ha çantayı. - [erkek, ağlayarak] Abi, uyan abi. 58 00:02:07,916 --> 00:02:09,833 - Su verin, su. - Bakayım Murat. 59 00:02:09,958 --> 00:02:12,208 - Murat. - Al dayı. 60 00:02:12,333 --> 00:02:14,375 - Ne var? - Al bakalım. Güzel şeyler var. 61 00:02:14,500 --> 00:02:17,541 Oo güzelmiş. Nasıl, var mı memleketinde böyle kıyıcı, ha? 62 00:02:17,666 --> 00:02:19,416 - Kıyıcı derken abi? - Ne anladın? 63 00:02:19,541 --> 00:02:20,666 - "Killer". - Ha "killer". 64 00:02:20,791 --> 00:02:22,375 - Yok. - Video çektin mi? 65 00:02:22,500 --> 00:02:24,458 - Yok video çekmedim. - Tişörtü versene. 66 00:02:24,583 --> 00:02:26,833 - Anlamıyorum dedim ben video çekmeyi. - Ya niye video çekmedin ki? 67 00:02:26,958 --> 00:02:28,416 Abi, uyan abi. 68 00:02:29,000 --> 00:02:31,083 - Ne oldu lan bana? - [erkek] Şükürler olsun abi. 69 00:02:31,208 --> 00:02:33,541 - Oğlum tamam. Kaldır. - Abi. 70 00:02:33,666 --> 00:02:35,000 Nerede lan o piç? 71 00:02:36,166 --> 00:02:37,125 Abi. 72 00:02:37,875 --> 00:02:40,625 Bir soru sorduk amına koyayım! Cevap versenize, kardeş! Nerede lan? 73 00:02:40,750 --> 00:02:42,833 - [erkek] O tarafa gittiler abi. - [İso] Lan! 74 00:02:43,500 --> 00:02:46,416 Emanetim nerede lan? Lan oğlum, versene lan emaneti! 75 00:02:46,541 --> 00:02:48,458 - Kaçmasana oğlum! Gelsenize lan! - Bir şey yok, bir şey yok. 76 00:02:48,583 --> 00:02:50,666 Boş konuşuyor abi, kaçtığın yok, işte yenildi. 77 00:02:50,791 --> 00:02:53,250 Hayırdır lan gevşek? Var mı lan öyle bırakıp kaçması? 78 00:02:53,375 --> 00:02:55,541 - Bak, bak. - [İso] Gelsene ulan, kahpe! 79 00:02:55,666 --> 00:02:57,833 Tamam kardeş, hadi önüne dön ya. 80 00:02:57,958 --> 00:02:59,208 - Bak, bak. - [İso] Lan! 81 00:02:59,333 --> 00:03:00,625 - Bunu koy. - [İso] Oğlum sana diyorum lan! 82 00:03:00,750 --> 00:03:02,583 Bak 2000 "like" gelmezse bir şey bilmiyorum ben, tamam mı? 83 00:03:02,708 --> 00:03:04,708 - Tamam mı? 2000 "like" gelir. - [İso] Lan bana bak, seni pis yenerim ha! 84 00:03:04,833 --> 00:03:07,250 Ya sana bitti demedik mi? Toplasana oğlanı işte. 85 00:03:07,375 --> 00:03:08,416 - Tamam, dön. - [İso] Oğlan mı? 86 00:03:08,541 --> 00:03:10,416 Oğlanı karnında büyüt aslan. Hayırdır amına koyayım? 87 00:03:10,541 --> 00:03:11,500 İso. 88 00:03:12,583 --> 00:03:15,958 Araya girme, namusuma var ya, seni de delik deşik ederim. 89 00:03:17,166 --> 00:03:19,250 Gelmeyene etek giydirsinler lan! 90 00:03:19,375 --> 00:03:22,291 Gelsene orospunun çocuğu, gel, kapışalım hadi. Gel! 91 00:03:22,416 --> 00:03:24,500 [tren sesi] 92 00:03:29,625 --> 00:03:32,625 [tren düdüğü öter] 93 00:03:36,750 --> 00:03:38,875 [tren sesi devam eder] 94 00:03:48,625 --> 00:03:49,750 Kardeş… 95 00:03:49,875 --> 00:03:52,250 [amir] O büyük olanın sicili bayağı sıkıntılı. 96 00:03:52,375 --> 00:03:54,500 [amir] Söyle ona kardeşini alsın, hastaneye götürsün. 97 00:03:54,625 --> 00:03:58,750 [amir] İnfazını yakmasın. Ha, bir de o dışarıdaki çakalları da alsın götürsün. 98 00:03:58,875 --> 00:03:59,875 [amir] Başım ağrıtmasınlar benim. 99 00:04:00,000 --> 00:04:01,875 - Kaç saattir ben buradayım. - Ya git amirini falan çağır, 100 00:04:02,000 --> 00:04:03,625 bekçi efendi böyle olmuyor. 101 00:04:03,750 --> 00:04:04,833 [kapı kapanır] 102 00:04:05,500 --> 00:04:07,750 Yani durumu o kadar kötü değilmiş çocuğun. 103 00:04:09,291 --> 00:04:11,750 Yüzünde birkaç tane kırık falan varmış. 104 00:04:12,708 --> 00:04:16,416 Yaşı daha genç olduğu için, çabucak atlatır dedi doktor. 105 00:04:16,541 --> 00:04:17,958 [tartışma sesleri devam eder] 106 00:04:18,083 --> 00:04:20,041 Yani hayati tehlikeyi de atlatmış. 107 00:04:21,625 --> 00:04:22,958 [uzaktan gelen telsiz sesi] 108 00:04:24,250 --> 00:04:25,291 Ya zaten 109 00:04:26,750 --> 00:04:28,375 oğlanın sicili bayağı kabarık. 110 00:04:29,833 --> 00:04:31,958 O yüzden şikayet etmeye gözü kesmez. 111 00:04:33,833 --> 00:04:36,875 İşin kamu kısmı da bizde, onda sıkıntı yok. 112 00:04:37,000 --> 00:04:39,541 [erkek] Hele şu çocuğu bir getirin, bir de biz görelim… 113 00:04:41,500 --> 00:04:43,208 Ailesi burada perişan olmuş Amir'im. 114 00:04:43,333 --> 00:04:45,625 - [amir] Bu kadar yeter. - Gözünü seveyim Amir'im yapma ya. 115 00:04:45,750 --> 00:04:47,458 - Oo! - Amir'im, bırak bizi Amir'im! 116 00:04:47,583 --> 00:04:51,750 Amir'im böyle olmuyor, bizi bir dinle! Amir'im böyle olmuyor! 117 00:04:51,875 --> 00:04:52,958 [kapı gıcırtsısı sesi] 118 00:05:00,791 --> 00:05:04,916 [iç çekme sesi] 119 00:05:09,541 --> 00:05:11,375 Anneye sövdü abi, bil yani. 120 00:05:11,500 --> 00:05:13,458 [kuş sesleri] 121 00:05:15,666 --> 00:05:18,500 Eve girerken küçük harflerle gir. İtlik yapma. 122 00:05:20,083 --> 00:05:21,708 - [anahtar sesi] - [nefes sesi] 123 00:05:26,916 --> 00:05:27,958 Nereye lan? 124 00:05:28,708 --> 00:05:31,041 - Tuvalete gidiyorum ya. - Ha. 125 00:05:31,166 --> 00:05:33,333 - Sifonu bağırtma. - Ben nasıl sifonu bağırtacağım ya? 126 00:05:33,458 --> 00:05:34,958 İlla bana laf söyleyeceksin diye sen de var ya baba… 127 00:05:35,083 --> 00:05:36,125 [kadın çığlık atar] 128 00:05:36,250 --> 00:05:37,333 Yenge! 129 00:05:37,458 --> 00:05:38,416 [kadın çığlık atar] 130 00:05:38,541 --> 00:05:40,583 - Abi! İyi misiniz? - Ali! Aç kapıyı Ali! 131 00:05:40,708 --> 00:05:42,041 - Yenge! - Ali kapıyı açın! 132 00:05:42,166 --> 00:05:43,625 Müsait misiniz? İçeri gireyim mi abi? 133 00:05:43,750 --> 00:05:45,208 - Kapıyı açın! - Ben içeri giriyorum. 134 00:05:45,333 --> 00:05:47,875 Ne yapıyorsun deyyus? Adam karısıyla içeride yatıyor. 135 00:05:48,000 --> 00:05:49,416 - Böyle destursuz… - Tamam da bağırıyor ama. 136 00:05:49,541 --> 00:05:51,208 - Delirtme beni! - Tamam baba, delirme, dur ya! 137 00:05:51,333 --> 00:05:53,125 [kadın çığlık atar] 138 00:05:53,250 --> 00:05:54,791 [nefes sesleri] 139 00:05:59,750 --> 00:06:00,875 [kapı kilidi açılır] 140 00:06:01,000 --> 00:06:02,083 [kapı gıcırtısı sesi] 141 00:06:05,291 --> 00:06:06,625 [kapı gıcırtısı sesi] 142 00:06:13,750 --> 00:06:14,708 Müyesser. 143 00:06:19,250 --> 00:06:20,500 Müyesser nerede? 144 00:06:23,125 --> 00:06:24,083 Hoş geldin. 145 00:06:25,916 --> 00:06:27,375 Hoş bulduk, hayırdır? 146 00:06:27,833 --> 00:06:29,208 Babam konuşacaklarmış deyince, 147 00:06:29,333 --> 00:06:32,458 dedim ben de muhallebi yapayım, tatlı yiyin, tatlı konuşun diye. 148 00:06:33,125 --> 00:06:35,791 Yanına gül suyu de koydum, ferahlarsınız kalanıyla. 149 00:06:35,916 --> 00:06:38,500 - Yardım edeyim mi yenge? - [Halil İbrahim] Dokunma tepsiye. 150 00:06:39,250 --> 00:06:40,333 Odana yallah. 151 00:06:41,250 --> 00:06:44,416 Seninle daha işimiz bitmedi, Ferit Efendi. 152 00:06:49,541 --> 00:06:50,583 [kapı açılır] 153 00:06:54,583 --> 00:06:55,583 Afiyet olsun. 154 00:06:59,666 --> 00:07:00,666 [kapı kapanır] 155 00:07:00,791 --> 00:07:04,875 Taksideydim baba. Bu ara geceleri de çıkıyorum, Müyesser de biliyor. 156 00:07:05,250 --> 00:07:06,541 O çocuğa ne oldu? 157 00:07:07,166 --> 00:07:08,541 Yok Tayfun, o, 158 00:07:10,083 --> 00:07:11,500 iki hafta önce askere gitti. 159 00:07:13,458 --> 00:07:16,208 Yani iki haftadır hem gece, hem gündüz sen mi çıkıyorsun? 160 00:07:16,416 --> 00:07:18,958 Yok, yani ilk hafta bir şekilde idare ettik. 161 00:07:19,750 --> 00:07:20,666 Ama… 162 00:07:23,041 --> 00:07:25,333 Ya şart mı gece taksiye çıkmak? 163 00:07:25,541 --> 00:07:28,125 [Halil İbrahim] Ya bu kızı ikide bir al basıyor. 164 00:07:28,250 --> 00:07:30,500 O kadar uğraştınız gebe kalsın diye. 165 00:07:31,375 --> 00:07:34,875 İlaçlar, şunlar, bunlar, bir ton para. 166 00:07:35,000 --> 00:07:36,625 Ya çocuğu düşürürse? 167 00:07:36,750 --> 00:07:39,416 Yani yüzdünüz yüzdünüz, kuyruğuna geldiniz. 168 00:07:39,625 --> 00:07:41,875 Ya sen aklını mı delirdin Ali? 169 00:07:42,708 --> 00:07:44,583 Ya cahil mi oldun oğlum sen? 170 00:07:44,708 --> 00:07:46,541 E kovarım seni dedi adam baba. 171 00:07:46,666 --> 00:07:49,541 Birisi der "Boks yapacağım", mahallenin arasında, 172 00:07:49,666 --> 00:07:52,041 insanların kulağını dişler koparır. 173 00:07:52,166 --> 00:07:54,166 [Halil İbrahim] Biri karısı hamile, bu halde hâlâ 174 00:07:54,291 --> 00:07:56,166 gece takside direksiyon sallıyor. 175 00:07:56,291 --> 00:07:57,916 Bunlar nasıl tutkular ya? 176 00:07:58,041 --> 00:08:01,333 Allah yolunda, doğru yolda tutkunuz olsun. 177 00:08:01,458 --> 00:08:04,375 Sorumsuzlukla tutku mu olur ya? Ne tutkusu? 178 00:08:04,500 --> 00:08:09,416 "Anam yaşasaydı, bir dünya gelse seni bokstan geri alamazdı", diye diye 179 00:08:09,541 --> 00:08:10,875 bu çocuğun beynini yedin. 180 00:08:11,000 --> 00:08:13,250 [araba alarmı çalar] 181 00:08:13,375 --> 00:08:17,333 İnci gibi dişlerim vardı, sıka sıka ağzımda diş kalmadı. 182 00:08:17,458 --> 00:08:20,791 [Ali] Ya baba rahmetli yaşasaydı seni spora teşvik ederdi dedik. 183 00:08:21,583 --> 00:08:23,708 Git sokakta adam döv demedik. 184 00:08:23,833 --> 00:08:26,250 Oğlan yoksa Ferit var. 185 00:08:26,375 --> 00:08:28,000 [Halil İbrahim] Kapı gibi deyyus. 186 00:08:28,875 --> 00:08:31,166 Zaten rahat durduğu da yok. 187 00:08:31,291 --> 00:08:33,375 Bak, saçında bir tane beyaz yok. 188 00:08:33,500 --> 00:08:35,125 Boşuna dememişler, 189 00:08:35,250 --> 00:08:38,666 anasız büyüyen çocuğun bir tarafı piç olur diye, tövbe. 190 00:08:39,708 --> 00:08:41,041 Ona da iyi gelir. 191 00:08:42,041 --> 00:08:43,208 Fazlasını atar. 192 00:08:44,958 --> 00:08:47,708 - Sen çıkmıyorsun, o çıkacak. - Ya baba gözünü seveyim ya. 193 00:08:47,833 --> 00:08:52,166 Sen karının yanına, o da taksinin başına, bitmiştir. 194 00:08:54,500 --> 00:08:56,500 [Halil İbrahim] Yine yüzümü düşürdü deyyus. 195 00:08:56,625 --> 00:08:57,958 [çıtlama sesi] 196 00:08:58,083 --> 00:08:59,583 El aleme rezil etti beni. 197 00:09:00,500 --> 00:09:01,750 Geldik baba. 198 00:09:01,875 --> 00:09:03,333 Buyurun, üstü kalsın. 199 00:09:04,000 --> 00:09:06,041 - Eyvallah, sağ olasın. - [kapı açılır] 200 00:09:10,541 --> 00:09:12,375 - [kapı kapanır] - Ah be babacığım ya. 201 00:09:13,208 --> 00:09:14,875 Ne verdin ki üstü kalsın? 202 00:09:26,875 --> 00:09:27,916 [boks zili çalar] 203 00:09:28,041 --> 00:09:29,375 [TV sesi] 204 00:09:29,500 --> 00:09:30,916 [çatal bıçak sesieri] 205 00:09:31,625 --> 00:09:33,208 - [erkek] Ne yapıyorsun? - Koy. 206 00:09:33,916 --> 00:09:35,500 Ços ços nerede ços ços? 207 00:09:35,625 --> 00:09:38,000 Geliyor lan. Lan oğlum nelerle uğraşıyorsun ya? 208 00:09:38,125 --> 00:09:40,333 Ya sen benim buradan kazandığım parayı bulsan var ya, 209 00:09:40,458 --> 00:09:42,541 bana da bir "franchise" aç diye yalvarırsın be. 210 00:09:42,666 --> 00:09:43,750 Hadisene be abim. 211 00:09:43,875 --> 00:09:45,041 [TV sesi] 212 00:09:45,166 --> 00:09:46,541 Gönlü güzel insan. 213 00:09:50,125 --> 00:09:51,375 {\an8}Canlar günaydın. 214 00:09:51,500 --> 00:09:53,708 {\an8}Günaydın, günaydın, günaydın. 215 00:09:53,833 --> 00:09:56,250 {\an8}Ankara'ya günaydın. Antep. 216 00:09:56,375 --> 00:09:57,958 {\an8}Günaydın kardeşim, günaydın. 217 00:09:58,083 --> 00:10:00,000 {\an8}Abi, kaşık göndersene abi! 218 00:10:00,541 --> 00:10:02,333 {\an8}Arkadaşlar bugün şov başlıyor. 219 00:10:02,458 --> 00:10:04,625 {\an8}Her zaman dediniz, "Ferit abi çorba nasıl içilir?" 220 00:10:04,750 --> 00:10:06,083 {\an8}Bugün göstereceğim size. 221 00:10:06,208 --> 00:10:07,166 {\an8}Abi kaşığı… 222 00:10:09,916 --> 00:10:11,375 {\an8}Bakalım kaç kişi olmuşuz. 223 00:10:11,500 --> 00:10:12,916 {\an8}[kaşık sesi] 224 00:10:13,500 --> 00:10:16,166 {\an8}Arkadaşlar şu yayını paylaşalım. Bir 200-300 olalım ya. 225 00:10:16,791 --> 00:10:18,916 {\an8}Hadi canlar. 226 00:10:20,291 --> 00:10:21,875 {\an8}- Bu kim? - [parıldama sesi] 227 00:10:22,000 --> 00:10:23,416 {\an8}Karaefe_35. 228 00:10:23,541 --> 00:10:26,166 {\an8}Sağ ol kardeşim, Allah razı olsun. Sağ ol hediyen için. 229 00:10:26,291 --> 00:10:29,000 {\an8}Hediye işi gönül işidir, biz başkaları gibi dilenci değiliz. 230 00:10:29,125 --> 00:10:31,958 {\an8}Olan atar, olmayanın da canı sağ olsun. Sağ olun. 231 00:10:32,083 --> 00:10:35,250 {\an8}Şu yayını biraz paylaşalım, birazcık kalabalıklaşalım kardeşim. 232 00:10:35,375 --> 00:10:36,333 {\an8}Hadi canlar. 233 00:10:38,125 --> 00:10:39,708 {\an8}Boks kardeşim, sadece boks. 234 00:10:41,000 --> 00:10:43,208 {\an8}- Eyvallah. - [aslan kükremesi] 235 00:10:45,416 --> 00:10:47,041 {\an8}Arkadaşlar, ee, 236 00:10:47,166 --> 00:10:49,833 {\an8}karaefe_35 sağ olsun, bizi globale soktu. 237 00:10:49,958 --> 00:10:53,750 {\an8}Sağ ol karaefe_35. Allah yerini doldursun, güzel bir kardeşimizsin. 238 00:10:53,875 --> 00:10:56,666 {\an8}Seni takibe alıyorum. 239 00:10:57,208 --> 00:11:00,375 {\an8}Yayınıma şeref verdin, Allah razı olsun. Neyse, gündemimize dönelim. 240 00:11:00,500 --> 00:11:04,291 {\an8}Arkadaşlar bu gördüğünüz kelle paça çorbası, bak. 241 00:11:05,708 --> 00:11:08,041 {\an8}Derman, şifa. Bu kelle paça nedir biliyor musun? 242 00:11:08,166 --> 00:11:11,208 {\an8}Her şeyden önce, arkadaşlar, kolajendir. Ama böyle içilmez. 243 00:11:12,000 --> 00:11:13,208 {\an8}Kolajen nedir? 244 00:11:13,333 --> 00:11:15,208 {\an8}Kolajen bir sporcunun vazgeçilmezidir. 245 00:11:15,333 --> 00:11:18,583 {\an8}Yani insanı var ya, çivi gibi yapar. Yani protein takviyesidir. 246 00:11:18,708 --> 00:11:21,791 {\an8}Her öğünde bir kere içilebilir. Günde bir kere içebilirsin. 247 00:11:22,375 --> 00:11:23,708 {\an8}Hadi abi ços ços! 248 00:11:25,708 --> 00:11:26,875 {\an8}Hop, sıcak. 249 00:11:27,000 --> 00:11:29,291 {\an8}- Allah Allah, ços. - [tereyağı sesi] 250 00:11:29,416 --> 00:11:30,666 {\an8}Şu sese bak kardeşim be! 251 00:11:30,791 --> 00:11:31,833 [ATM düğme sesi] 252 00:11:32,416 --> 00:11:35,416 [araba sesleri] 253 00:11:38,416 --> 00:11:42,583 [TV erkek sesi] Ayet-i kerimenin zinayı kesin bir dille yasaklaması sonucu, 254 00:11:42,708 --> 00:11:45,625 günümüzde de haram işlemekten çekinen… 255 00:11:45,916 --> 00:11:47,916 - Dini hassasiyeti olan kişilerin, - [araba çalışır] 256 00:11:48,041 --> 00:11:49,958 cinsel birlikteliklerini, 257 00:11:50,083 --> 00:11:51,041 - bu yolu tercih ederek - [Ali] Hah! 258 00:11:51,166 --> 00:11:52,833 - yaşamaya çalıştıkları - Geldi bizimki. 259 00:11:52,958 --> 00:11:55,041 - görülmektedir. - Neredesin oğlum sen daha ilk günden? 260 00:11:55,166 --> 00:11:58,500 - Geldim işte, saat ancak, yengem günaydın. - [Müyesser] Günaydın kuzum. 261 00:11:58,625 --> 00:12:00,041 Ferit Kamacı şova hazır mısın? 262 00:12:00,166 --> 00:12:01,708 - [Ali] Ne yapıyorsun? Yap bakayım. - Hazır mısın, değil misin? 263 00:12:01,833 --> 00:12:03,125 [Ali] Hazırım, göster. 264 00:12:03,833 --> 00:12:04,791 [Ali] Hah! 265 00:12:05,875 --> 00:12:08,500 - Öp bir tane. - Sabah sabah hallere bak. 266 00:12:09,166 --> 00:12:11,416 - Nasıl geçti? - Dur oğlum ya. Güzel geçti, dur. 267 00:12:12,041 --> 00:12:13,750 [TV erkek sesi] Değerli kardeşierlm, 268 00:12:13,875 --> 00:12:14,833 İslam dininde… 269 00:12:14,958 --> 00:12:16,208 Oğlum bu ne? 270 00:12:16,333 --> 00:12:17,541 Hasılat işte, günün. 271 00:12:17,666 --> 00:12:20,750 Nasıl sen bir gecede bunu, havaalanına falan mı gittin? 272 00:12:20,875 --> 00:12:21,875 Yok, niye ki? 273 00:12:22,000 --> 00:12:23,625 Oğlum bak, oradan gelirken boş gelmen lazım. 274 00:12:23,750 --> 00:12:25,833 - Yolcu getiremezsin biliyorsun, değil mi? - [Ferit] Niye? 275 00:12:25,958 --> 00:12:29,125 Oğlum havaalanının kendi taksisi var. Milletle beni papaz etme. 276 00:12:29,250 --> 00:12:31,958 [Ferit] Sakin ol güzel insan. Tarlabaşı tarafındaydım. 277 00:12:32,083 --> 00:12:33,541 - Tarlabaşı mı? - [Ferit] Tarlabaşı. 278 00:12:33,666 --> 00:12:35,208 Tarlabaşı'nda herkesin kafası güzel. 279 00:12:35,333 --> 00:12:38,291 Akşam Tarlabaşı'nda çalıştım. Herkesin kafası güzel. 280 00:12:39,000 --> 00:12:40,666 - Gece kulüpleri falan var ya. - He. 281 00:12:40,791 --> 00:12:44,166 Herkes, kadınla birlikte gitmişler işte. Hepsinin kafası güzel. 282 00:12:44,291 --> 00:12:46,458 Taksiye de biniyorlar. Görmen lazım hepsini. 283 00:12:47,041 --> 00:12:50,416 200 lira veriyor, diyor ki üstü kalsın. "Teşekkür ederim abi. Sağ olasın." 284 00:12:50,541 --> 00:12:53,500 100 lira veriyor. Bilmiyor ki 95 tuttu, diyor ki üstü kalsın. 285 00:12:53,625 --> 00:12:56,666 Ulan beceremezsin sanıyordum ama aferin. Yüzümü kızarttın. 286 00:12:57,333 --> 00:12:58,791 Ferit Kamacı işte. 287 00:12:58,916 --> 00:13:00,583 Babam da keşke sevse beni. 288 00:13:01,500 --> 00:13:02,875 [nefes sesi] 289 00:13:05,000 --> 00:13:06,500 - Ne diyeceğim sana? - Ha? 290 00:13:06,625 --> 00:13:07,958 Aslında güzel iş ha. 291 00:13:08,583 --> 00:13:10,833 Yani seversen, güzel. Mesela sen seviyorsun ya, sana güzel. 292 00:13:10,958 --> 00:13:12,625 Güzel iş, güzel iş tabii oğlum. 293 00:13:12,750 --> 00:13:14,291 Bakma bana da iyi oldu. 294 00:13:14,416 --> 00:13:17,750 Birinci köprü, ikinci köprü, şuraya git, kısa mesafe, falan filan. 295 00:13:17,875 --> 00:13:19,916 - İyi işte zaman geçiyor. - Değil mi? 296 00:13:20,041 --> 00:13:21,208 Bir de herkeste başka bir hikaye var. 297 00:13:21,333 --> 00:13:23,708 Birisi ağlıyor, biri derdini anlatıyor, biri aşık olmuş. 298 00:13:23,833 --> 00:13:25,791 - Ya en çok konuşan da bir şey anlatıyor. - Tabii. 299 00:13:25,916 --> 00:13:27,041 Hiçbir şey söylemeyen de bir şey anlatıyor. 300 00:13:27,166 --> 00:13:29,541 Tabii, sen dinlemesini bilirsen herkes bir şey anlatıyor, tabii. 301 00:13:29,666 --> 00:13:30,625 Amin. 302 00:13:33,250 --> 00:13:35,166 - Ben gidiyorum, bir şey diyor musun? - Nereye gidiyorsun? 303 00:13:35,291 --> 00:13:36,916 Geç yat biraz dinlen, gidersin hadi. 304 00:13:37,041 --> 00:13:40,291 Hiç yatamam, Zeynep beni mahveder. Kaç gündür görmedim zaten. 305 00:13:40,416 --> 00:13:42,708 Gelsem bir iki saat bayılsam, giderim ya merak etme sen. 306 00:13:42,833 --> 00:13:46,041 E menemen yapmıştım yengem, sucuklu. Gel ye de, öyle git, gel. 307 00:13:46,166 --> 00:13:49,291 Ya zaten çorba içtim, midem kaynıyor, onu yersem tam felç olurum. 308 00:13:49,416 --> 00:13:51,000 - [Müyesser] İyi, peki. - [Ali] Bana bak. 309 00:13:51,125 --> 00:13:52,958 Fotoğrafları kapatmıyorsun değil mi? 310 00:13:53,083 --> 00:13:54,500 Ya Allah için ya. 311 00:13:54,625 --> 00:13:57,083 Ey be güzel adam, onlar, yenge fotoğrafları diyor. 312 00:13:57,208 --> 00:14:00,041 Hepimizin fotoğraflarını oraya şey yapmış, asmış. 313 00:14:00,166 --> 00:14:01,666 TC'lerimizi de yaz. 314 00:14:01,791 --> 00:14:03,250 Telefon numaralarımız da yaz, adresi de yaz. 315 00:14:03,375 --> 00:14:05,916 Zaten bütün GBT'yi müşteriler biliyor ya resmen. 316 00:14:06,041 --> 00:14:07,250 Sever Ali'm, sever. 317 00:14:07,375 --> 00:14:08,333 Bana bak. 318 00:14:09,166 --> 00:14:11,291 O benim uğurum, kapatırsan, ölümü gör. Tamam mı? 319 00:14:11,416 --> 00:14:12,583 Allah korusun oğlum, niye öyle söylüyorsun? 320 00:14:12,708 --> 00:14:13,958 Kapatma, açık kalsın. 321 00:14:14,083 --> 00:14:16,166 Milleti de dert etme, boş ver, bir şey demezler, hadi. 322 00:14:16,291 --> 00:14:18,250 Tamam kapatmayacağım, bir 200 alayım mı? 323 00:14:18,916 --> 00:14:19,875 Al. 324 00:14:23,916 --> 00:14:24,875 Al hadi, al. 325 00:14:25,708 --> 00:14:28,000 - Hadi görüşürüz. Bir şey diyor musunuz? - Güle güle. 326 00:14:28,125 --> 00:14:30,083 Bir şey olursa yaz ha yenge, mesaj, getiririm. 327 00:14:30,208 --> 00:14:31,500 Tamam yengem. 328 00:14:31,625 --> 00:14:32,750 - Ferit. - [Ferit] Ha? 329 00:14:33,291 --> 00:14:34,833 - Kapama. - [Ferit] Tamam. 330 00:14:34,958 --> 00:14:36,291 [kapı kapanır] 331 00:14:36,416 --> 00:14:39,625 Bu hocanın var ya, babamı tanımama ihtimal yok, tanıyordur kesin. 332 00:14:39,750 --> 00:14:43,208 Ya saçmalama Ferit, ta nerelerden geldi? Bir zahmet tanımayıversin. 333 00:14:43,333 --> 00:14:45,500 Tamam. Bir şey demedim ki. Tanıyordur diye dedim zaten. 334 00:14:45,625 --> 00:14:47,416 - Tanısa ne olacak ki? - Ya bir şey olmaz. 335 00:14:47,541 --> 00:14:48,875 [hoca] Esselamünaleyküm. 336 00:14:49,000 --> 00:14:50,708 - Aleykümselam hocam. - Aleykümselam hocam. 337 00:14:50,833 --> 00:14:52,791 [dışarıdan araba sesi gelir] 338 00:14:55,000 --> 00:14:55,958 E, 339 00:14:56,666 --> 00:14:58,958 hocam size Duran Dervişoğlu'nun selamını getirdik. 340 00:14:59,083 --> 00:15:01,125 Kendisi bizim abimiz sayılır. 341 00:15:01,666 --> 00:15:04,041 Yani elinde büyüdük desek, az kalır. 342 00:15:04,166 --> 00:15:05,833 Biz de ona derdimizi anlatınca, o da dedi ki, 343 00:15:05,958 --> 00:15:08,833 sizin dedi, sıkıntınızı dedi, çözse çözse dedi 344 00:15:08,958 --> 00:15:10,958 Allah'ın izniyle dedi Sırrı hocamız çözer, dedi. 345 00:15:11,083 --> 00:15:14,000 Biz de yanınıza geldik hocam, hani. 346 00:15:14,125 --> 00:15:16,750 - Yaşın kaç kızım senin? - [Zeynep] 24. 347 00:15:16,875 --> 00:15:18,666 E, bizim Zeynep'le 348 00:15:18,791 --> 00:15:21,416 gönlümüz birbirimize çocukluktan düştü hocam. 349 00:15:21,541 --> 00:15:24,291 Öyle olunca da hani, çaresiziz şu anda. 350 00:15:24,416 --> 00:15:26,625 Hani nikahımızı kıyarsanız Allah'ın izniyle, biz de… 351 00:15:26,750 --> 00:15:29,875 Kızım sen bir dışarı çık. Biz bir baş başa konuşalım. 352 00:15:33,375 --> 00:15:34,333 Niye hocam? 353 00:15:34,875 --> 00:15:38,333 Mesele, benim meselem. Ne konuşacaksanız, benim yanımda konuşun. 354 00:15:42,000 --> 00:15:45,166 Evet hocam, nedir yani, kıyacak mısınız nikahımızı? 355 00:15:46,500 --> 00:15:48,708 [otobüs ortam sesi] 356 00:15:48,833 --> 00:15:51,041 Uzatacak mısın illa, ha? 357 00:15:51,166 --> 00:15:52,708 Uzatacak mısın? 358 00:15:52,833 --> 00:15:54,416 - Saçmalıyorsun ha. - [korna sesi] 359 00:15:54,541 --> 00:15:55,750 - Ben mi saçmalıyorum? - Sen saçmalıyorsun. 360 00:15:55,875 --> 00:15:58,583 Ben mi saçmalıyorum? Ya yine rezil olduk ya. 361 00:15:58,708 --> 00:16:00,208 - Tutturdun imam nikahı diye. - Sus, sus. 362 00:16:00,333 --> 00:16:03,125 Ya ben reşit değil miyim? Gidelim belediyeye, kıyalım nikahımızı. 363 00:16:03,250 --> 00:16:05,416 Hatta şimdi gidelim. Varsa bir memur, kıysın nikahımızı. 364 00:16:05,541 --> 00:16:07,916 - Neyi bekliyoruz Ferit? Allah aşkına ya. - Abla gel. 365 00:16:08,041 --> 00:16:09,166 Abla gel, otur. 366 00:16:10,416 --> 00:16:12,458 Gel abla sen. Gel abla, gel. 367 00:16:15,041 --> 00:16:17,666 [otobüs ortam sesi] 368 00:16:18,958 --> 00:16:20,875 Ya sen beni niye sinir sahibi ediyorsun ya? 369 00:16:21,000 --> 00:16:23,583 İnelim şu otobüsten, güzel güzel bir yerde oturalım, konuşalım diyorum. 370 00:16:23,708 --> 00:16:25,291 Niye yükseliyorsun bu kadar ya? 371 00:16:26,458 --> 00:16:28,041 Desene bize imam nikahı düşmüyor diye. 372 00:16:28,166 --> 00:16:30,916 Ya ne alakası var? Kurban olduğum, ne alakası var? 373 00:16:31,041 --> 00:16:32,958 Desene sen başkasın, ben başka. 374 00:16:33,083 --> 00:16:36,041 Onların evinde kabuklu fıstık yenmez diye, ha? 375 00:16:37,208 --> 00:16:39,375 Zeynep, sus. Allah için sus. 376 00:16:40,791 --> 00:16:41,750 {\an8}Sus. 377 00:16:43,625 --> 00:16:45,416 Ya benim cesaretimle senin ne alıp veremediğim var ya? 378 00:16:45,541 --> 00:16:47,500 Bana diyorsun yürekli ol, şöyle böyle, ne? 379 00:16:48,833 --> 00:16:50,125 Zevk de aldık, ayıp mı? 380 00:16:52,541 --> 00:16:54,458 Ayıp sana ya. Sana ayıp asıl. 381 00:16:56,250 --> 00:16:59,041 {\an8}Tamam, sus. Tamam sus artık, sus. 382 00:16:59,166 --> 00:17:02,500 {\an8}Kurban olayım sus! Sus, sus, sus. Sana sus diyorum sana. 383 00:17:02,625 --> 00:17:03,666 Ben utanmıyorum. 384 00:17:03,791 --> 00:17:04,833 [korna sesi] 385 00:17:06,583 --> 00:17:07,708 - Ya Ferit. - Ne? 386 00:17:07,833 --> 00:17:09,583 Ne olur gel gidelim buralardan. 387 00:17:10,583 --> 00:17:13,875 Ya severken sormadık, ölürken de sormayacağız. 388 00:17:14,500 --> 00:17:15,958 Giderken de sormayalım. 389 00:17:18,625 --> 00:17:21,000 [otobüs ortam sesi] 390 00:17:24,875 --> 00:17:26,166 [otobüs kapısı açılır] 391 00:17:26,291 --> 00:17:27,666 Aleykümselam. 392 00:17:34,791 --> 00:17:37,958 [alet sesleri] 393 00:17:38,500 --> 00:17:39,916 - Ah! - [Murat] Hop! 394 00:17:40,791 --> 00:17:42,041 Simit aldın mı lan? 395 00:17:42,708 --> 00:17:44,833 Nereden biliyorsun ben olduğumu? Aldım, gel. 396 00:17:44,958 --> 00:17:47,083 Oğlum, ben arabanın altına girince, 397 00:17:47,208 --> 00:17:49,333 bir gözümü dışarıda bırakıyorum, bilmiyor musun? 398 00:17:49,458 --> 00:17:51,208 - Hop! - Ya şu Sırrı muhabbetini anlatayım da, 399 00:17:51,333 --> 00:17:53,125 - gideceğim, bayıldım lan. - E anlat. 400 00:17:53,250 --> 00:17:56,666 - Babam nerede? - Baban mı? Klasik, tır tır tır. 401 00:17:56,791 --> 00:17:58,166 - Tır tır tır. - He. 402 00:17:58,291 --> 00:17:59,250 [içeriden müzik sesi gelir] 403 00:17:59,375 --> 00:18:00,333 Lan Alman! 404 00:18:02,416 --> 00:18:03,416 [eşya düşme sesi] 405 00:18:03,541 --> 00:18:05,208 - Ne oluyor lan? - Ne oldu lan? 406 00:18:05,333 --> 00:18:06,416 Bilmiyorum ki. 407 00:18:12,166 --> 00:18:13,125 Abi toz. 408 00:18:25,500 --> 00:18:26,500 Usta. 409 00:18:27,333 --> 00:18:29,416 - Elinin ayarını sikeyim senin e mi! - Usta ne yapıyorsun? Dur. 410 00:18:29,708 --> 00:18:30,708 - Lan bırak! - Dur. 411 00:18:30,833 --> 00:18:33,875 - Bunları bana sayıyla mı veriyorlar lan? - Dur tamam, ben yaptırırım ya, boş ver. 412 00:18:34,000 --> 00:18:35,958 Al işte, al birini, vur ötekine. 413 00:18:36,833 --> 00:18:40,500 Fıtrat değişir sanma, bu kan, o kandır. 414 00:18:41,833 --> 00:18:44,625 - Öğleyi kılar gelirim, beni bekleme. - Tamam. 415 00:18:47,666 --> 00:18:48,625 Sende. 416 00:18:57,041 --> 00:18:59,333 [kuş sesleri] 417 00:19:02,750 --> 00:19:04,958 Hiç bana koyma kuzen, sen götür simidi. 418 00:19:05,083 --> 00:19:07,583 - Üç tane almışsın abi. - Tamam işte. 419 00:19:08,166 --> 00:19:09,375 Murat'a, babama, sana. 420 00:19:09,833 --> 00:19:11,541 Sporcu adam boş yemek yemez oğlum. 421 00:19:11,958 --> 00:19:13,000 Acıyor mu buran? 422 00:19:14,333 --> 00:19:15,166 Tamam oğlum. 423 00:19:16,000 --> 00:19:19,666 Enerjiyi bas, iyi gelir, sonrasında getir, içerim. 424 00:19:19,791 --> 00:19:20,750 Tamam. 425 00:19:22,125 --> 00:19:23,125 Gitsene lan! 426 00:19:25,291 --> 00:19:27,458 [iş yeri ortam sesi] 427 00:19:27,583 --> 00:19:29,791 Niye bu kadar yükleniyorsunuz ya? Yazık değil mi çocuğa? 428 00:19:30,041 --> 00:19:31,375 Lan sana bana yazık. 429 00:19:33,083 --> 00:19:34,666 Oğlum yalancı lan bu. 430 00:19:34,791 --> 00:19:36,791 - Yalancıyı sikseler kucaktan inmez. - Şş, tamam temiz konuş oğlum. 431 00:19:36,916 --> 00:19:38,625 - E öyle ama. - Küfürlü konuşma. 432 00:19:38,916 --> 00:19:41,041 - Hayırlı işler. - [Murat] Bir sen eksiktin. 433 00:19:41,166 --> 00:19:43,166 Gel dostum gel, seninki içeride. 434 00:19:44,208 --> 00:19:45,166 Babür! 435 00:19:46,333 --> 00:19:47,291 Lan Alman! 436 00:19:48,000 --> 00:19:49,750 Gel gel, toprağın geldi, gel. 437 00:19:52,791 --> 00:19:55,458 Kuzen enerjiyi getirsene, enerjiyi getir, enerjiyi. 438 00:19:57,041 --> 00:19:58,541 - Pardon abi. - Estağfurullah. 439 00:20:00,041 --> 00:20:01,000 Ilık lan bu. 440 00:20:04,291 --> 00:20:06,291 - Ben gider, geç oldu. - Nereye? 441 00:20:06,416 --> 00:20:08,416 - Ev. - E taksiyi konuşmadık. 442 00:20:09,000 --> 00:20:10,833 Taksinin neyini konuşacaksın oğlum? Aynı şeyler işte. 443 00:20:10,958 --> 00:20:12,791 - Oraya git, buraya gel. - Paket yok mu? 444 00:20:13,041 --> 00:20:14,333 Fıs, iş yok ki. 445 00:20:15,041 --> 00:20:18,666 E böyle diskoya, bara, onun önlerine falan gitsen, orada müşteri çok olur. 446 00:20:19,500 --> 00:20:22,750 Ne bileyim oğlum, disko, bar. Bilmem ki o işleri ben. 447 00:20:23,541 --> 00:20:26,083 Acaba Halil İbrahim'e mi sorsak, ha? O bilir mi? 448 00:20:26,208 --> 00:20:27,458 Lan, konuşma şöyle. 449 00:20:27,958 --> 00:20:29,125 - Hadi gittim. - Tamam, siktir git. 450 00:20:29,250 --> 00:20:30,541 Temiz konuş oğlum. 451 00:20:31,958 --> 00:20:33,333 - Abi. Bir şey diyecektim. - Ne? 452 00:20:33,458 --> 00:20:35,250 - Ne diyeceksin? - Bir tane profesyonel boks maçı varmış da, 453 00:20:35,625 --> 00:20:36,625 dövüşecek adam arıyorlar. 454 00:20:36,750 --> 00:20:37,791 - Profesyonel derken? - [araba çalışır] 455 00:20:37,916 --> 00:20:39,500 Abi şimdi bir gece kulübü açıyorlar, tamam mı? 456 00:20:39,625 --> 00:20:40,666 - Açılış gecesinde - [Murat] Alo! 457 00:20:40,833 --> 00:20:42,500 profesyonel boksör dövüşecek. 458 00:20:42,625 --> 00:20:44,791 - [Murat] Lan nereye? Alo! - Rakip yok. 459 00:20:45,083 --> 00:20:46,208 [araba uzaklaşır] 460 00:20:46,333 --> 00:20:47,958 Tamam. Boksör kim? 461 00:20:48,083 --> 00:20:49,791 Lakabı Zehir'di galiba. 462 00:20:49,916 --> 00:20:52,291 - Ertan Türkoğlu Zehir mi? - Bilmiyorum abi. 463 00:20:52,416 --> 00:20:55,125 Oğlum böyle kısa boylu, dombili bir şey, esmer. 464 00:20:55,250 --> 00:20:56,250 Görmedim abi. 465 00:20:57,125 --> 00:20:59,666 - Ne zaman peki? - Bu Cuma, gece yarısı. 466 00:21:01,041 --> 00:21:02,583 - Yarından sonraki gün yani. - Aynen. 467 00:21:02,708 --> 00:21:04,583 Sana kim dedi lan, boksör lazım diye? 468 00:21:04,708 --> 00:21:06,375 Mekânın kapısında Almanya'dan arkadaşım duruyor. 469 00:21:06,500 --> 00:21:08,291 - Onlar konuşurken, o dedi abi. - Kim? 470 00:21:08,416 --> 00:21:11,000 Tamam oğlum, kimse kim ya, Allah Allah! Yaz beni. 471 00:21:11,125 --> 00:21:12,583 Ne yaz beni ya? 472 00:21:12,708 --> 00:21:14,083 - Tamam oğlum, ne? - Taksi. 473 00:21:14,250 --> 00:21:17,083 - Tamam oğlum hallederim taksiyi ya. - Lan babana, Ali'ye ne diyeceksin? 474 00:21:17,208 --> 00:21:19,291 Ya tamam, bir ayar vereceğiz ya. Tamam, Allah Allah! 475 00:21:19,416 --> 00:21:20,541 [Murat] Allah Allah! 476 00:21:21,166 --> 00:21:23,291 Yazıyorsun beni, yarından sonraki cuma. 477 00:21:23,541 --> 00:21:25,416 [geçiş efekti] 478 00:21:25,541 --> 00:21:27,333 [kapı gıcırtısı sesi] 479 00:21:28,208 --> 00:21:29,250 [fısıldayarak] Yenge. 480 00:21:31,583 --> 00:21:32,750 [fısıldayarak] Az bekle. 481 00:21:35,333 --> 00:21:36,625 [kapı gıcırtısı sesi] 482 00:21:39,833 --> 00:21:41,083 [Ali] Buyur baba şöyle. 483 00:21:42,875 --> 00:21:46,625 - Allah kabul etsin. - Amin, cümlemizle beraber. 484 00:21:47,250 --> 00:21:50,458 Vallahi et kokusu altında eda ettik, inşallah öbür tarafta sormaz. 485 00:21:52,500 --> 00:21:54,541 [nefes sesi] 486 00:21:56,041 --> 00:21:58,458 - Bu daha çıkmadı mı kızım ya? - [Müyesser] Ha yok baba. 487 00:21:58,583 --> 00:22:00,791 - [sifon sesi] - [Ferit boğazını temizler] 488 00:22:00,916 --> 00:22:01,875 [Ali] Hah, geldi. 489 00:22:03,541 --> 00:22:06,000 [Ferit] Allah kabul etsin, vallahi kusura bakmayın. 490 00:22:06,125 --> 00:22:08,875 Üzerinize afiyet, midemi fena üşütmüşüm. 491 00:22:09,541 --> 00:22:10,875 Yani, affet yani. 492 00:22:11,708 --> 00:22:13,083 Ben affetsem ne olacak? 493 00:22:13,708 --> 00:22:15,291 Rabb'im affetsin ya. 494 00:22:16,208 --> 00:22:18,083 - Hadi bismillah. - Bismillah. 495 00:22:19,791 --> 00:22:24,375 Gülüm be, vallahi benim canım sarma çekti. Bak babam da sever, bir ara bir yapsan be. 496 00:22:24,500 --> 00:22:27,291 Yaparım Ali'm. Siz isteyin yeter ki, yapmaz mıyım? 497 00:22:27,416 --> 00:22:28,416 [kaşık çatal sesleri] 498 00:22:28,541 --> 00:22:29,708 [cırcır böceği sesleri] 499 00:22:29,833 --> 00:22:31,125 [çiğneme sesleri] 500 00:22:31,250 --> 00:22:32,708 - [Müyesser] Ferit. - Hı? 501 00:22:32,833 --> 00:22:36,166 [Müyesser] Çok acı yiyorsun yengem ya. Bak mideni falan delersin. 502 00:22:36,291 --> 00:22:39,000 Azı karar, çoğu zarar bunun, öyle değil mi yani? 503 00:22:39,125 --> 00:22:42,583 İbrahim Tatlıses de hep acı falan der ama, sen vur dedin mi öldürüyorsun yengem. 504 00:22:42,708 --> 00:22:44,458 Canına yazık, bak hep görüyorum çöplerini. 505 00:22:44,583 --> 00:22:46,875 Bunu dışarıda bırakmışsınız zaten. Bütün acısı gitmiş ki bunun. 506 00:22:47,000 --> 00:22:48,708 Yok, dolaptaydı vallahi. 507 00:22:48,833 --> 00:22:50,708 Koli koli yumurtadan sonra, 508 00:22:51,291 --> 00:22:54,083 şimdi de cin biber işi başladı. 509 00:22:55,708 --> 00:22:57,541 Basuru çıkacak, haberi yok. 510 00:23:00,125 --> 00:23:04,000 Baba, dişlerin var ya, eskisinden iyi oldu. 511 00:23:04,125 --> 00:23:05,791 Yemin ederim var ya, inci tesbih gibi. 512 00:23:05,916 --> 00:23:07,958 - De Kuran'ıma? - Kuran'ıma işte ya. 513 00:23:08,083 --> 00:23:09,416 [gülerler] 514 00:23:09,541 --> 00:23:11,250 [Ali] Güzel güzel, maşallah. 515 00:23:11,375 --> 00:23:13,666 [gıcırtı sesi] 516 00:23:13,791 --> 00:23:15,083 Bu masa oynuyor. 517 00:23:15,208 --> 00:23:18,541 Ha, kağıdı oynadı dur onun. Hallederim şimdi. 518 00:23:25,458 --> 00:23:27,166 [Müyesser] Hah, tamam. Oldu mu? 519 00:23:27,291 --> 00:23:28,375 - Sağ ol, sağ ol. - Oldu oldu, gel. 520 00:23:28,500 --> 00:23:30,083 [Müyesser] İyi, tamam. 521 00:23:30,208 --> 00:23:31,625 Sağ olasın. 522 00:23:31,750 --> 00:23:35,375 [kapı zili çalar] 523 00:23:35,500 --> 00:23:38,625 [Müyesser nefes nefese kalır] 524 00:23:39,208 --> 00:23:40,166 [kapı açılır] 525 00:23:40,291 --> 00:23:41,625 [Müyesser] Hah, hoş geldin. 526 00:23:41,750 --> 00:23:43,958 Sıcak ekmek poşetinin ağzı bağlanır mı hiç yengem? 527 00:23:44,083 --> 00:23:46,083 Hep hamur oldu, dur ama şimdi bu. 528 00:23:46,208 --> 00:23:48,083 Neyse, ayakkabını dışarıda çıkar da, geç içeri hadi. 529 00:23:48,208 --> 00:23:51,000 - [Ali] Yalnız baba. - [Müyesser] Kapıyı kapat, gelirken. 530 00:23:51,125 --> 00:23:53,333 - Ferit işi hemen kavradı. - [kapı kapanır] 531 00:23:53,458 --> 00:23:55,083 Yani, ne yalan söyleyeyim, 532 00:23:55,208 --> 00:23:56,500 - beni biraz utandırdı. - Afiyet olsun. 533 00:23:56,625 --> 00:23:59,958 - Gelsene oğlum. - [Ali] Daha ilk geceden yevmiyeyi katladı. 534 00:24:01,083 --> 00:24:04,375 Nasıl beceriyor bilmiyorum ama, senin oğlan yapıyor bu sporu. 535 00:24:04,500 --> 00:24:05,958 Estağfurullah abi. 536 00:24:06,083 --> 00:24:08,791 Senden bir tane daha yoksa, estağfurullah demeyeceksin. 537 00:24:08,916 --> 00:24:10,166 Eyvallah diyeceksin. 538 00:24:12,083 --> 00:24:14,250 Vadi abi, Halo dayı, 539 00:24:14,916 --> 00:24:16,791 62. Bölüm 29:53. 540 00:24:17,875 --> 00:24:19,500 [Ali güler] 541 00:24:19,625 --> 00:24:21,500 [nefes sesleri] 542 00:24:23,333 --> 00:24:24,708 Ya baba diyorum ki, 543 00:24:25,541 --> 00:24:27,541 insan hayal kuruyor işte. 544 00:24:27,666 --> 00:24:31,583 Acaba diyorum sıksak biraz, kendimize bir plaka alamaz mıyız? 545 00:24:31,708 --> 00:24:35,583 Helâl, temiz iş. Akarı kokarı yok. 546 00:24:35,708 --> 00:24:37,625 Ya milletin ağız kokusunu çekeceğimize, 547 00:24:37,750 --> 00:24:40,041 kendi göbek bağımızı kendimiz keseriz diyorum. 548 00:24:40,583 --> 00:24:43,708 Hem Peygamberimizin de sünneti. 549 00:24:43,833 --> 00:24:44,958 [hepsi] Sallallahu Aleyhi Ve Sellem 550 00:24:45,083 --> 00:24:46,583 Yani o da ticaretle uğraşmış. 551 00:24:47,875 --> 00:24:49,791 Sen namazını kıldın mı Babür? 552 00:24:52,208 --> 00:24:54,916 - Yok usta. - Usta dükkanda, burada enişte. 553 00:24:55,625 --> 00:24:57,833 - Neden kılmadın? - Dükkanda çok iş vardı. 554 00:24:57,958 --> 00:24:59,791 Murat abi de işte… 555 00:24:59,916 --> 00:25:03,166 Yahu Almanya'da kılıyor musun peki? Hani orada o işler var mı? 556 00:25:03,291 --> 00:25:05,500 Niye Almanya'da da cami vardır ya. Yok mu cami? 557 00:25:05,625 --> 00:25:07,666 - [Halil İbrahim] Allah Allah! - Nasıl? Aynı mı? 558 00:25:08,791 --> 00:25:10,875 - Ev gibi. - Ya, evimiz elhamdülillah, 559 00:25:11,000 --> 00:25:13,416 gök kubbenin altında, her yerde var, 560 00:25:13,541 --> 00:25:18,875 da önemli olan cami değil ki, niyet. 561 00:25:20,291 --> 00:25:23,625 Geçen gün Murat bana bir video izletti. 562 00:25:25,083 --> 00:25:28,291 Adam otobanda arabayı çekmiş sağa, 563 00:25:29,625 --> 00:25:31,541 çimende namazını kılıyor. 564 00:25:33,791 --> 00:25:35,875 Nelere harcadık ömrümüzü be? 565 00:25:37,833 --> 00:25:40,833 Kandırdık kendimizi, geç kaldık, geç. 566 00:25:45,875 --> 00:25:47,375 [çatal kaşık sesleri] 567 00:25:49,750 --> 00:25:52,791 Yine de dinde zorlama yok. 568 00:25:54,583 --> 00:25:57,000 - Kaç para o işler? - Plaka işi mi? 569 00:25:58,000 --> 00:26:02,083 Yani, ben tam bilmiyorum o işi de, biz ciddiysek ben onu birkaç güne öğrenirim. 570 00:26:02,208 --> 00:26:04,083 - Ya kabaca. - [Ali] Üç… 571 00:26:04,208 --> 00:26:06,541 - Beş, 2018'de üç. - O üç beş arası bir şeydir. 572 00:26:06,666 --> 00:26:07,666 - [Halil İbrahim] Milyon? - Milyon. 573 00:26:07,791 --> 00:26:09,250 Milyon tabii. Ama az bir şey nakit verirsen, 574 00:26:09,375 --> 00:26:11,791 vadeli yaparsan, daha fazla yapar. 575 00:26:11,916 --> 00:26:13,750 - TL? - TL vereceksen, TL. 576 00:26:15,875 --> 00:26:17,291 - Avro olarak? - O zaman değişir. 577 00:26:17,416 --> 00:26:19,166 Yani kuru oynak şimdi, belli olmuyor yani. 578 00:26:19,291 --> 00:26:20,791 - 22'den al. - [Ali] Desen… 579 00:26:20,916 --> 00:26:24,666 - Dört desen, 200K falan. - Çok para tabii. 580 00:26:24,791 --> 00:26:27,916 - Ama yine de bence mantıklı bir yatırım. - Mantıklı. 581 00:26:28,041 --> 00:26:30,375 Kanal İstanbul'un geçeceği yerler çok değerlenmiş diyorlar. 582 00:26:30,500 --> 00:26:31,833 Bizim arsanın ne ettiğini bir öğrensek işte. 583 00:26:31,958 --> 00:26:33,875 - Öyle hemen satamazsın ki zaten. - Hemen satamazsın da… 584 00:26:34,000 --> 00:26:38,583 Bir durun ya. Böyle afaki konuşarak ticaret yapılmaz. 585 00:26:39,583 --> 00:26:44,458 Yani, sen bir çalış Ali. Yani ne yatırdık, ne koyduk, ne alacağız? 586 00:26:44,583 --> 00:26:46,541 Yani bunları bilelim, ona göre konuşalım. 587 00:26:46,666 --> 00:26:49,500 [çiğneme sesleri] 588 00:26:52,125 --> 00:26:54,666 Bir bez falan alsaydın, elin soğan kokacak gülüm be. 589 00:26:54,791 --> 00:26:57,125 Olsun Ali'm, yıkayacağım zaten, ne olacak. 590 00:27:02,583 --> 00:27:03,541 Beğendin mi? 591 00:27:04,166 --> 00:27:06,958 Çok beğendim. Çok güzel olmuş. 592 00:27:07,083 --> 00:27:08,375 Güle güle kullan. 593 00:27:09,166 --> 00:27:10,333 [bardak sesi] 594 00:27:12,708 --> 00:27:16,416 Sakin ol, sakin ol. Saklama be güzel adam. Kaç yaşına geldin, hâlâ saklıyorsun be. 595 00:27:16,541 --> 00:27:18,250 - Rahat rahat iç. - Yaşın ne önemi var? 596 00:27:18,375 --> 00:27:19,625 Babam hâlâ aynı babam. 597 00:27:19,750 --> 00:27:20,916 Kaçta çıkacaksın sen? 598 00:27:21,458 --> 00:27:22,958 Niye ki? 10-15 dakikaya çıkarım. 599 00:27:23,083 --> 00:27:25,500 - Anahtarlar nerede? - Oğlum sen her gün anahtar mı soracaksın? 600 00:27:25,625 --> 00:27:27,000 Orada çekmecede işte. 601 00:27:28,291 --> 00:27:29,750 - İyi be. - [Müyesser] Ay! 602 00:27:31,416 --> 00:27:35,000 - Gülüm be, sana da zahmet bir çay koysan? - Koyayım. 603 00:27:37,000 --> 00:27:38,875 Bu ne ya? Arabalı falan, ne? 604 00:27:39,625 --> 00:27:42,125 Dünyanın en yakışıklı babasına. 605 00:27:42,250 --> 00:27:43,708 Vay be, kim aldı bunu? Baban mı? 606 00:27:43,833 --> 00:27:45,250 He babam aldı. Ver şunu, ver. 607 00:27:45,375 --> 00:27:47,291 - Güzel. Dur bir ya. - Ver lan. 608 00:27:47,416 --> 00:27:49,375 [Ferit] Taksiye bak, seninkiyle aynı mı? 609 00:27:50,083 --> 00:27:51,041 Daha iyisi. 610 00:27:53,916 --> 00:27:55,250 Duydun mu Halil İbrahim'i? 611 00:27:56,041 --> 00:27:57,291 Para mühim değile getirdi. 612 00:27:57,416 --> 00:28:00,333 Avro kaç yapar falan diyor, avrosu da var. Vallahi bak. 613 00:28:01,208 --> 00:28:02,416 - Ne diyeceğim sana? - Olmaz. 614 00:28:02,541 --> 00:28:05,166 Fotoğraflar açık kalacak. Güneşliği kapama sakın. 615 00:28:05,291 --> 00:28:08,041 Yok be ya, onu söylemeyeceğim. Gözüm alıştı zaten, ondan bahsetmiyorum. 616 00:28:08,166 --> 00:28:09,500 - Başka bir şey. - Hı? 617 00:28:09,625 --> 00:28:11,375 Yarın diyorum. Taksiye çıkamayacağım ben. 618 00:28:11,500 --> 00:28:12,625 - Hayda! - Bir dinle. 619 00:28:12,750 --> 00:28:16,541 Daha dün bir, bugün iki. İçeride boşuna mı övdük lan seni o kadar? 620 00:28:16,666 --> 00:28:18,791 Ah be, Ferit be. Bir hayal kurdurmuyorsun be oğlum, be. 621 00:28:18,916 --> 00:28:20,666 E tamam, hemen niye şey yapıyorsun? Ondan demiyorum ki, 622 00:28:20,791 --> 00:28:22,583 bir dinle, hayat memat meselesi. Bir dinle. 623 00:28:22,708 --> 00:28:24,083 - Söyle bakayım. - Zeynep. 624 00:28:24,208 --> 00:28:25,625 - [Ali] Hı? - Yarın doğum günü var. 625 00:28:25,750 --> 00:28:29,041 İşte böyle ne bileyim akrabalar, kuzenleri falan bir araya gelmişler. 626 00:28:29,166 --> 00:28:32,375 İşte buna aşağıda çardakta böyle pasta kesecekler, kutlama, falan. 627 00:28:32,500 --> 00:28:34,791 Ondan sonrasında annesini, babasını yukarı çıkaracaklar. 628 00:28:34,916 --> 00:28:36,541 Bir iki saat bir boşluk var. 629 00:28:36,666 --> 00:28:40,041 [Ferit] O arada diyor, hani sen de gelirsen sürpriz olur falan mahiyetinde. 630 00:28:40,166 --> 00:28:41,583 Oğlum hayat da böyle ama şimdi yani. 631 00:28:41,708 --> 00:28:44,625 Siz bu yolu beraber yürüyecekseniz, onun buna alışması lazım. 632 00:28:44,750 --> 00:28:46,708 Ya sen artık iş güç sahibi bir adamsın. 633 00:28:46,833 --> 00:28:48,541 Bir dünya gırhane yapar. "Sen beni sevmiyorsun. 634 00:28:48,666 --> 00:28:51,166 Yok başkası mı var" falan filan diye. Ondan sonra uğraş dur. 635 00:28:51,291 --> 00:28:53,041 Nereye kadar Ferit be, ha? 636 00:28:53,708 --> 00:28:55,000 Nereye kadar güzel kardeşim? 637 00:28:55,125 --> 00:28:59,125 - [Ferit] Özel günler başka. - Yani senin hep bir gündemin var senin ya. 638 00:28:59,250 --> 00:29:02,291 - Bir gün Zeynep, bir gün dövüş. - Dövüş değil, boks, ne öyle küçümser gibi? 639 00:29:02,416 --> 00:29:05,208 - Tamam işte boks, ne fark eder? - Benim için fark eder. 640 00:29:06,375 --> 00:29:07,791 Anama sözüm var benim. 641 00:29:11,666 --> 00:29:12,666 [çakmak sesi] 642 00:29:17,708 --> 00:29:19,333 Annem milletin kulağını dişlediğini duysaydı, 643 00:29:19,458 --> 00:29:22,541 seninle ömür boyu konuşmazdı Ferit. Bana hikaye anlatma. 644 00:29:22,666 --> 00:29:24,000 Allah Allah! 645 00:29:24,125 --> 00:29:26,125 Sana o hikayeyi anlatan da, hikayenin devamını da anlatsın. 646 00:29:26,250 --> 00:29:28,416 Anama sövdü, ne yapayım? Az bile yaptım. 647 00:29:30,250 --> 00:29:33,583 Elde olan imkânlar doğrultusunda kendimi buraya kadar getirebildim. 648 00:29:33,708 --> 00:29:36,416 Ben de isterdim gidip kulüp boksörü olayım, gideyim ringlerde dövüşeyim, 649 00:29:36,541 --> 00:29:39,958 lisanslı sporcu olayım ama, gel gör ki uslanmıyor Halil İbrahim. 650 00:29:40,916 --> 00:29:44,000 - Türküdeki gibi, he mi? - [Ferit] Aynen, türküdeki gibi işte. 651 00:29:44,125 --> 00:29:46,375 [cırcır böceği sesleri] 652 00:29:47,583 --> 00:29:49,166 - İyi hadi, tamam. - [hafif tempolu müzik] 653 00:29:49,708 --> 00:29:51,875 - Neyi tamam? - [Ali] Tamam, hadi tamam. 654 00:29:52,500 --> 00:29:55,291 Güzel insan eri be sana. Vallahi eri sana. 655 00:29:56,333 --> 00:29:57,708 Ama sen de çıkmayacaksın. 656 00:29:57,833 --> 00:30:00,166 - [Ferit] O niye? - E, sen minnoşsun, sobeleniyorsun. 657 00:30:00,291 --> 00:30:02,291 Ondan sonra babam bana da bir ton kelime yapıyor. 658 00:30:02,416 --> 00:30:04,291 Hem son sefer yengemin durumu fenaydı oğlum. 659 00:30:04,416 --> 00:30:06,291 Kapıyı bir açtık, aklım gitti. 660 00:30:06,416 --> 00:30:09,291 Az bir zaman kaldı. Kurban olayım dayan, sen de çıkma işte. 661 00:30:10,833 --> 00:30:12,125 Ciddi misin? 662 00:30:12,250 --> 00:30:15,416 - Böyle çıkmam demekle olmaz. - Ne diyeceğiz? 663 00:30:16,291 --> 00:30:17,708 - Ciddi misin? - Oğlum çıkmam dediysem, çıkmam. 664 00:30:17,833 --> 00:30:19,333 - Söz? Söz ver. Biraz sıkıyorum. - Söz tamam. 665 00:30:19,458 --> 00:30:20,541 - Biraz sıkıyorum ama. - Yapma oğlum, bırak. 666 00:30:20,666 --> 00:30:21,833 - Dur biraz sıkayım. - Lan neye sıkıyorsun? 667 00:30:21,958 --> 00:30:24,125 - Dur ayarı var oğlum bekle. - Bırak tamam şmdi. 668 00:30:24,250 --> 00:30:25,833 - Ha ne diyeceğim, gel. Gel. - Uğraşma. 669 00:30:25,958 --> 00:30:27,125 - Gel video çekelim. - Ya! 670 00:30:27,250 --> 00:30:28,708 - Gel Allah aşkına. Ya bir gel ya. - Ya uğraştırma beni. 671 00:30:28,833 --> 00:30:30,583 - Ya uğraştırma. - Tamam gel ya, gel. 672 00:30:30,708 --> 00:30:32,875 - Oğlum şunu bitireyim. - Tamam dur oğlum. Sonra bitirirsin. 673 00:30:33,000 --> 00:30:35,000 Ver onu, dur. Elimi yakacağım, ver. 674 00:30:35,125 --> 00:30:36,333 Dur, ver, sonra bitirirsin. 675 00:30:36,458 --> 00:30:37,500 - Gel be güzel adam. - Akşam akşam. 676 00:30:37,625 --> 00:30:39,625 Gel be iki dakika. Gel be paşam. 677 00:30:40,583 --> 00:30:42,375 - Gel. - Ne yapacağız? 678 00:30:43,291 --> 00:30:44,250 Bekle. 679 00:30:45,708 --> 00:30:47,000 - [Ferit] Gel. - [Ali] Ne o? 680 00:30:47,125 --> 00:30:49,375 Ya gel iki dakika, gel. Gel, çık sırtıma. 681 00:30:49,500 --> 00:30:51,666 - Sırtına mı? - Ha. Gel. 682 00:30:52,208 --> 00:30:54,041 - Bin. - İyi mi böyle? 683 00:30:54,166 --> 00:30:55,708 - İyi iyi, iyi. - Oturuyorum bak. 684 00:30:55,833 --> 00:30:57,166 - Hadi. - E hadi bakayım. 685 00:30:57,291 --> 00:30:59,458 Hop! Aslan be, aslan be! 686 00:30:59,583 --> 00:31:03,041 Arkadaşlar kralını, kralını sırtımda taşımam, öz abim. 687 00:31:03,166 --> 00:31:04,958 Hadi canlar şu yayını bir paylaşalım. 688 00:31:05,083 --> 00:31:06,583 - Hadi - Hop! 689 00:31:06,708 --> 00:31:09,875 - [Ferit'in inleme sesleri] - [Ali] Aferin güzel. Hop! Aslan be! 690 00:31:11,458 --> 00:31:14,375 - [Ferit] Hop! - [Ali] Hop! Ay. 691 00:31:14,500 --> 00:31:15,458 [Ali güler] 692 00:31:15,625 --> 00:31:16,791 [araba sesi] 693 00:31:16,916 --> 00:31:18,833 [mekânda hareketli müzik çalar] 694 00:31:20,583 --> 00:31:22,041 Hım. Buradan bir şey? 695 00:31:25,250 --> 00:31:26,458 [fren sesi] 696 00:31:29,250 --> 00:31:30,250 [el freni sesi] 697 00:31:31,291 --> 00:31:32,333 [anahtar sesi] 698 00:31:33,250 --> 00:31:34,625 [iç çeker] 699 00:31:35,875 --> 00:31:37,250 - [konuşma sesleri] - [mekânda hareketli müzik çalar] 700 00:31:37,375 --> 00:31:38,583 Allah için… 701 00:31:40,916 --> 00:31:43,291 [Ferit güler] 702 00:31:44,375 --> 00:31:46,333 - [erkek] Ne oluyor lan? - [cam kırılma sesi] 703 00:31:46,458 --> 00:31:48,333 [çığlık sesleri] 704 00:31:49,500 --> 00:31:50,625 [erkek] Çetin! 705 00:31:51,500 --> 00:31:53,583 [çığlık sesleri] 706 00:31:56,750 --> 00:31:58,416 - Çabuk sür. - Tamam nereye? 707 00:31:58,541 --> 00:32:00,291 - Hadi çabuk, ne olursun. - Tamam bacım, dur sakin ol. 708 00:32:00,416 --> 00:32:02,125 - Hadi lütfen, çabuk. Çabuk ol. - Tamam, tamam. 709 00:32:02,250 --> 00:32:03,541 - Tamam tamam. - [araba çalışır] 710 00:32:03,666 --> 00:32:06,541 - [kadın] Ya lütfen sür. - [Ferit] Tamam dur bir, bir sakin ol. 711 00:32:06,666 --> 00:32:08,583 - [kadın] Lütfen çabuk ol. - [Ferit] Tamam. Ya Allah Allah! 712 00:32:08,708 --> 00:32:10,750 - [kadın] Ya lütfen çabuk. - [Ferit] Neyin peşindesin ya? 713 00:32:10,875 --> 00:32:13,375 - [Ferit] Neyin peşindesin? - [kadın] Ya yalvarırım sürer misin ya? 714 00:32:13,500 --> 00:32:14,750 [fren sesi] 715 00:32:14,875 --> 00:32:16,583 Ne oluyor bacım ya? Sürmüyorum ya! 716 00:32:16,708 --> 00:32:20,458 - Ya yalvarırım sürer misin ya? - Sürmüyorum! Sürmüyorum yani beni burada… 717 00:32:20,583 --> 00:32:21,666 [fren ve çarpma sesi] 718 00:32:21,791 --> 00:32:23,875 - [Ferit] Ya ne oluyor lan? - [el freni sesi] 719 00:32:26,375 --> 00:32:29,166 [Ferit] Var ya, bir siz var ya, bitmediniz, ne oluyor ya? 720 00:32:30,000 --> 00:32:31,000 Alsana geriye. 721 00:32:32,000 --> 00:32:33,083 Abi alsana geriye. 722 00:32:33,208 --> 00:32:34,208 [çarpma sesi] 723 00:32:34,333 --> 00:32:37,875 Bravo yani vallahi akşam akşam olacağı buydu, ne olabilirdi ki başka? 724 00:32:38,000 --> 00:32:40,708 Yani bir de arkadan abi, şey yapıyorsunuz, akşam akşam. 725 00:32:41,458 --> 00:32:43,166 - Dur bir fotoğrafını çekeyim şunun. - Çek abi. 726 00:32:43,291 --> 00:32:45,583 Yani pres yapa yapa geliyorsunuz. Burada zaten sokak dar. 727 00:32:45,708 --> 00:32:47,958 Yani ben burada nereye kaçacağım? Yani bu olacaktı yani. 728 00:32:48,083 --> 00:32:49,833 Tamam, ufak bir kaza oldu diyelim, halledelim aramızda. 729 00:32:49,958 --> 00:32:51,791 Abi tamam kaza olmuş da yani, hiç imtina etmiyorsun ki, 730 00:32:51,916 --> 00:32:53,791 sen arkadan öyle bir geliyorsun, olacağı bu yani. 731 00:32:53,916 --> 00:32:56,166 Bir ufak pasta cilaya hallolur. Sen şu parayı al. 732 00:32:56,291 --> 00:32:57,583 Tamam pa… Şş! Sen ne yapıyorsun birader? 733 00:32:57,708 --> 00:32:58,666 - Hayırdır? - Kızım açsana. 734 00:32:58,791 --> 00:33:00,208 - Oğlum eşek mi osuruyor burada? - Açsana kapıyı, açsana. 735 00:33:00,333 --> 00:33:03,333 - [boğuşma sesleri] - Kızım açsana kapıyı. Kapıyı açsana kızım. 736 00:33:03,458 --> 00:33:05,875 - [erkek] Açsana kapıyı! Konuşacağız lan! - [Ferit] Sen ne yapıyorsun lan? 737 00:33:06,000 --> 00:33:07,541 - [öksürme sesi] - ["Ahiyan - Kurtulmak" çalar] 738 00:33:07,666 --> 00:33:10,541 [Ferit] Ne yapıyorsun lan? Ne alacaksın oğlum oradan, ha? 739 00:33:10,666 --> 00:33:12,916 [erkek] Lan sen benim kim olduğumu biliyor musun? Sikerim lan seni! 740 00:33:13,041 --> 00:33:16,708 Kimsin? Kimsin lan? Kimsen kimsin lan! 741 00:33:16,833 --> 00:33:19,708 Sen kimsen, kimsin lan! Kimsin lan? 742 00:33:19,833 --> 00:33:22,333 Terbiyesiz! Bir de arabamdan kadın mı arayacaksın lan? 743 00:33:22,458 --> 00:33:25,875 Akşam akşam eşkıya mısınız oğlum? Ha, silah mı çekiyorsun bir de, ha? 744 00:33:27,625 --> 00:33:30,000 Namussuz herif ya! Akşam akşam! 745 00:33:30,750 --> 00:33:32,958 Allah'tan belanızı mı arıyorsunuz lan? 746 00:33:33,875 --> 00:33:35,875 ♪ Kurtulmak nedir? ♪ 747 00:33:36,666 --> 00:33:40,708 ♪ Kıskıvrak denir hayat? ♪ 748 00:33:40,833 --> 00:33:42,875 ♪ Küstüm rahat edin ♪ 749 00:33:43,166 --> 00:33:48,291 ♪ Dost ararken kendimde buldum ♪ 750 00:33:48,416 --> 00:33:54,541 ♪ Aradığım ceremeyi çeker her an ♪ 751 00:33:55,416 --> 00:34:01,291 ♪ Kimse yok etrafta görünmez herhalde ♪ 752 00:34:02,791 --> 00:34:06,416 ♪ Herhalde görünmez herhalde ♪ 753 00:34:06,541 --> 00:34:09,208 - ♪ Severken alıştım ♪ - [mesaj sesi] 754 00:34:09,875 --> 00:34:14,875 ♪ Gidenler herhalde ♪ 755 00:34:16,916 --> 00:34:21,541 [Ferit] Canlar, koşumuzu bitirdik, sporumuzu şükürler olsun evimize geldik. 756 00:34:24,000 --> 00:34:26,625 Hay Allah'ım anahtarı unutmuşuz, neyse. 757 00:34:26,750 --> 00:34:28,708 Artık diğer kapıdan gireceğiz. 758 00:34:29,250 --> 00:34:32,875 Of şükürler olsun antrenmanımı yaptım. Kemik gibiyim, kemik. 759 00:34:35,708 --> 00:34:37,041 [bildirim sesi] 760 00:34:37,166 --> 00:34:38,125 Vay! 761 00:34:39,375 --> 00:34:42,166 Eyvallah, karefe35 sağ ol hediyen için. 762 00:34:42,291 --> 00:34:44,708 Hediye işi gönül işidir. Şimdi kapatıyorum canlı yayını. 763 00:34:44,833 --> 00:34:46,958 Birazdan kum torbası döverken yeniden açacağım. 764 00:34:47,083 --> 00:34:50,416 ♪ Dağa, taşa saldırmak neden ya? ♪ 765 00:34:51,041 --> 00:34:56,333 ♪ Dün yine kafa attım duvarlara ♪ 766 00:34:56,458 --> 00:35:00,666 ♪ Akıl etmiyorum ya, of ♪ 767 00:35:01,541 --> 00:35:08,166 ♪ Temenni etmiyorum ya, bekledim boş yere ♪ 768 00:35:08,291 --> 00:35:12,125 ♪ Akıl etmiyorum ya ♪ 769 00:35:12,250 --> 00:35:17,875 ♪ Size şaşırmıyorum, zaten kendimi tutamıyorum ♪ 770 00:35:18,000 --> 00:35:23,375 ♪ İçimden gelen herkes geri streslenip patlıyor ♪ 771 00:35:23,500 --> 00:35:25,791 ♪ Böyle olmasın madem ♪ 772 00:35:25,916 --> 00:35:30,625 ♪ Ölmeyi beklerim gecelerce gene ♪ 773 00:35:30,750 --> 00:35:34,541 ♪ Kimse keyifleri için gidip gelip beni harcayamaz ♪ 774 00:35:34,666 --> 00:35:40,083 ♪ Herkesin de öyle öyle ünü var ki, bize hiç gerek yok ♪ 775 00:35:40,208 --> 00:35:46,166 ♪ Etrafları kalabalık, yürür manken gibi, ben bir piçim onun için ne önemi var ki? ♪ 776 00:35:46,875 --> 00:35:50,291 ♪ Tıpkı beyazların arasında zenci işi ♪ 777 00:35:50,416 --> 00:35:56,583 ♪ Kimse de yargılayamaz bunu oof ♪ 778 00:35:57,208 --> 00:35:59,500 ♪ Kurtulmak nedir? ♪ 779 00:35:59,625 --> 00:36:05,333 ♪ Kıskıvrak denir hayat ♪ 780 00:36:08,250 --> 00:36:11,875 ♪ Kıskıvrak denir ♪ 781 00:36:12,000 --> 00:36:17,750 ♪ Kurtulmak nedir hayatım? ♪ 782 00:36:17,875 --> 00:36:24,208 ♪ Hayatım hayatım ♪ 783 00:36:24,333 --> 00:36:29,041 ♪ Kıskıvrak denir hayat ♪ 784 00:36:29,166 --> 00:36:34,000 ♪ Hayatım hayatım ♪ 785 00:36:34,125 --> 00:36:36,791 ♪ Kıskıvrak denir ♪ 786 00:36:36,916 --> 00:36:39,666 - ♪ Kurtulmak nedir hayat? ♪ - Babür, 787 00:36:39,791 --> 00:36:41,833 şunu da giderken atıver yiğidim, olur mu? 788 00:36:43,125 --> 00:36:46,333 Dur şu peçetenin oradan tut da, apartmanın içine akmasın, tamam? 789 00:36:46,916 --> 00:36:48,416 Hadi, güle güle. 790 00:36:53,000 --> 00:36:54,125 [kapı açılır] 791 00:36:54,875 --> 00:36:56,875 - [Ferit] Ne yaptın? - Geldim işte. 792 00:36:57,708 --> 00:36:58,666 [Ferit] Bu ne lan? 793 00:36:59,791 --> 00:37:02,250 - [Ferit] Tut hele şunu. Gerçek mi bu? - [Murat] Ha. 794 00:37:02,375 --> 00:37:04,208 - [Ferit] Harbi mi diyorsun? - [Murat] Bunlar ne oğlum? 795 00:37:04,333 --> 00:37:05,333 Dur bir, dur. 796 00:37:07,541 --> 00:37:08,500 [kapı kapanır] 797 00:37:09,083 --> 00:37:10,250 Nasıl? 798 00:37:10,375 --> 00:37:11,666 Fluya düşmez, değil mi? 799 00:37:11,791 --> 00:37:14,500 Vallahi ben anlamam işte. İyi, iyi dediler, verdiler. 800 00:37:16,833 --> 00:37:19,375 Leka leka! Şikiliko! 801 00:37:19,500 --> 00:37:20,833 - Ver şunları. - Al şunu. 802 00:37:20,958 --> 00:37:22,833 Oğlum, bu nasıl bir lensi var, bunun ya? 803 00:37:23,875 --> 00:37:25,041 [araba çalışır] 804 00:37:34,541 --> 00:37:36,291 [fren sesi] 805 00:37:36,416 --> 00:37:38,000 [Murat] Tamam lan, gel lan, gel! 806 00:37:39,458 --> 00:37:40,458 [Murat] Salak lan bu. 807 00:37:40,625 --> 00:37:42,916 - [mekânda hareketli müzik çalar] - [konuşma sesleri] 808 00:37:43,750 --> 00:37:45,875 Abiler, hazır mısınız? 809 00:37:47,416 --> 00:37:48,708 Neye lan? 810 00:37:48,833 --> 00:37:49,875 Bu tarafa gidiyoruz. 811 00:37:50,833 --> 00:37:51,875 ["MxD - Kurtlar Gece Çıkar" çalar] 812 00:37:52,000 --> 00:37:54,166 ♪ Kafam dolu cebim boş Karanlık ya da loş ♪ 813 00:37:54,291 --> 00:37:55,958 ♪ Herkes kovalıyo' kanka sen de yürüme koş ♪ 814 00:37:56,083 --> 00:37:57,291 Abi, hemen geliyorum. 815 00:37:57,416 --> 00:37:59,791 ♪ Çift sağ tek sol olursun sarhoş ♪ 816 00:37:59,916 --> 00:38:02,250 ♪ Sadece aile gerisi bomboş ♪ 817 00:38:02,375 --> 00:38:05,833 Standart değil. Yemin ederim standart değil ha, bak. 818 00:38:05,958 --> 00:38:08,333 ♪ Sizi gerebilir ama bize çok kolay ♪ 819 00:38:08,458 --> 00:38:10,291 Nereye gittiğini söyledi mi bu iblis? 820 00:38:12,041 --> 00:38:14,583 Sen niye tutuluyorsun oğlum çocuğa? Ne yaptı sana ya? 821 00:38:14,708 --> 00:38:16,083 Niye trip yapıyorsun sen? 822 00:38:16,625 --> 00:38:18,333 Ya bugün en çok bildiğim şeyi yapacağım oğlum. 823 00:38:18,458 --> 00:38:19,666 Boks yapacağım lan. 824 00:38:19,791 --> 00:38:20,958 Tamam bir şey demedim. 825 00:38:21,833 --> 00:38:23,291 - Videoyu çek, ha. - Tamam. 826 00:38:24,000 --> 00:38:25,458 - Unutma, video çek. - Tamam. 827 00:38:25,583 --> 00:38:27,375 ♪ Kaç sene bekledik cano, artık harbi yeter ♪ 828 00:38:27,500 --> 00:38:28,500 Aha, geliyor. 829 00:38:28,625 --> 00:38:31,166 ♪ Gün gelir sakin ol devran döner ♪ 830 00:38:32,333 --> 00:38:35,833 Abi, Kerim. Ferit abim, teyzemin oğlu. 831 00:38:35,958 --> 00:38:37,333 - Memnun oldum. - Memnun oldum. 832 00:38:37,458 --> 00:38:40,000 - Murat abim, ustam. - Selamünaleyküm. 833 00:38:40,125 --> 00:38:41,083 Selam. 834 00:38:41,208 --> 00:38:44,166 Abi, Kerim de Almanya'dan gelmiş. Yakın yerlerde yaşamışız da. 835 00:38:44,291 --> 00:38:47,250 Ama birbirimizi tanımıyorduk. Burada tanıştık. Değil mi lan göt veren? 836 00:38:52,541 --> 00:38:55,000 Abi, bu arada, buradaki bütün işlerinize Kerim bakacak. 837 00:38:55,125 --> 00:38:57,000 Zaten maçı o bana söylemişti. 838 00:38:57,125 --> 00:38:59,541 Tipe baksana, bu kulaklardan bir şey kaçar mı? 839 00:38:59,666 --> 00:39:01,458 Göt veren lavuk ya! 840 00:39:01,583 --> 00:39:03,625 - Nerede giyinebiliriz dostum? - Arkada. 841 00:39:03,750 --> 00:39:06,458 Maşallah köpek abiniz hiçbir masraftan kaçınmamış, ha. 842 00:39:06,583 --> 00:39:09,250 Ne diyordunuz bunlara ha kanka? Neydi "scheisse" miydi? 843 00:39:09,916 --> 00:39:12,541 "Scheisse" işte hep bunlar. "Scheisse" değil mi oğlum? 844 00:39:14,000 --> 00:39:16,625 Burada sigara içebiliyor muyuz babacığım? 845 00:39:19,541 --> 00:39:20,500 Yasak. 846 00:39:22,250 --> 00:39:24,958 [mekândan müzik sesi gelir] 847 00:39:27,958 --> 00:39:29,708 [Murat iç çeker] 848 00:39:33,416 --> 00:39:35,166 [gıcırtı sesi] 849 00:39:35,291 --> 00:39:37,666 - Amına koyayım ya! - [Murat] Kurcalama lan sağı solu. 850 00:39:37,791 --> 00:39:38,791 Leke var abi. 851 00:39:40,375 --> 00:39:41,500 [ring zili çalar] 852 00:39:41,625 --> 00:39:44,041 [alkışlar ve ıslıklar] 853 00:39:44,166 --> 00:39:46,833 [hareketli müzik] 854 00:40:06,500 --> 00:40:10,166 Oğlum Babür, bak bu işte bir bokluk varsa harbi seni sikerim ha! 855 00:40:10,708 --> 00:40:12,000 Tamam. 856 00:40:12,125 --> 00:40:14,666 - Murat abi, gördün mü gayrimeşruları? - Gördüm, gördüm. 857 00:40:14,791 --> 00:40:16,708 Deme yani, ondan sonra "Ferit beni kurtar" diye, 858 00:40:16,833 --> 00:40:18,000 dikkat et makineye. 859 00:40:19,458 --> 00:40:23,625 [anonsçu] Ve gecenin yıldızı, büyük boksör! 860 00:40:23,750 --> 00:40:26,083 Üç kez Türkiye şampiyonu! 861 00:40:26,208 --> 00:40:28,875 Lan Dümenci, hani lan anons yoktu, ha? 862 00:40:29,666 --> 00:40:32,208 Namıdiğer Zehir! 863 00:40:32,333 --> 00:40:35,041 [alkışlar ve ıslıklar] 864 00:40:40,208 --> 00:40:44,416 [tezahürat sesleri] 865 00:40:51,000 --> 00:40:52,166 Buyurun beyler. 866 00:40:53,166 --> 00:40:54,791 Belden aşağı vurma yok. 867 00:40:54,916 --> 00:40:57,333 Isırma yok. Enseye vurma yok. 868 00:40:57,958 --> 00:40:59,208 Selamlaşabilirsiniz. 869 00:41:01,000 --> 00:41:02,375 [seyirciler güler] 870 00:41:03,000 --> 00:41:03,958 [ring zili çalar] 871 00:41:04,125 --> 00:41:05,500 [yumruk sesi] 872 00:41:05,625 --> 00:41:07,000 [çınlama sesi] 873 00:41:08,166 --> 00:41:10,833 - İyi misin lan? - [hakem] İki! Üç! 874 00:41:10,958 --> 00:41:12,458 - İyiyim, iyiyim. - [hakem] Dört! 875 00:41:12,583 --> 00:41:17,208 [yumruk ve nefes sesleri] 876 00:41:17,333 --> 00:41:19,791 [tezahürat sesleri] 877 00:41:24,791 --> 00:41:25,958 [deklanşör sesi] 878 00:41:30,875 --> 00:41:32,625 İşte bu oğlum, işte bu! 879 00:41:32,750 --> 00:41:35,000 [alkışlar] 880 00:41:35,125 --> 00:41:36,291 Ha siktir! 881 00:41:37,500 --> 00:41:40,250 [tezahürat sesleri] 882 00:41:41,375 --> 00:41:43,083 - [yumruk sesi] - [seyirciler] Oo! 883 00:41:43,208 --> 00:41:44,416 [erkek seyirci] Yapıştır! 884 00:41:46,375 --> 00:41:48,291 Sokayım yasağına ya! 885 00:41:50,666 --> 00:41:53,208 [erkek seyirci] Aslanım benim, vur! 886 00:41:53,333 --> 00:41:54,416 - [yumruk sesi] - [seyirciler] Oo! 887 00:41:54,541 --> 00:41:55,708 [ring zili sesi] 888 00:41:55,833 --> 00:41:57,500 [hareketli müzik] 889 00:42:02,000 --> 00:42:03,291 Dur, dur, boğuldum, dur. 890 00:42:03,416 --> 00:42:05,166 - [Murat] Dur lan, terini siliyorum ya. - Dur ya, video çektin mi? 891 00:42:05,291 --> 00:42:06,250 [Murat] Çektim. 892 00:42:07,666 --> 00:42:10,000 [Ferit] Bakayım mı? Video niye çekmedin? 893 00:42:10,125 --> 00:42:12,250 - [erkek seyirci] Fotoğraf çekilelim mi be? - [Ferit] Onlar ne güzel sefieler çekiyor. 894 00:42:12,375 --> 00:42:14,458 - Çekmedin mi bir şeyler? - Çektim işte, tamam. 895 00:42:14,583 --> 00:42:16,041 - Niye böyle yapıyorsun ya? - Ne yapıyorum? 896 00:42:16,166 --> 00:42:17,541 - Niye böyle yapıyorsun? - Ne yapıyorum? 897 00:42:17,666 --> 00:42:19,416 - Ya güzel güzel şey yapacağız işte ya. - Güzel güzel. 898 00:42:19,541 --> 00:42:22,208 - Bak Allah aşkından şüphe edeceğim ha. - Siktir git, hadi. 899 00:42:22,333 --> 00:42:23,791 Oğlum temiz konuş ya. 900 00:42:25,625 --> 00:42:27,416 - [ring zili çalar] - Hadi kalk, hadi, hadi kalk. 901 00:42:27,541 --> 00:42:29,541 [alkışlar ve ıslıklar] 902 00:42:29,666 --> 00:42:31,916 [tezahürat sesleri] 903 00:42:33,958 --> 00:42:35,916 - [yumruk sesi] - [seyirciler] Oo! 904 00:42:36,041 --> 00:42:37,333 [deklanşör sesi] 905 00:42:40,458 --> 00:42:41,708 - [yumruk sesi] - [seyirciler] Oo! 906 00:42:41,833 --> 00:42:44,958 [tezahürat sesleri] 907 00:42:46,041 --> 00:42:47,666 - [seyirciler] Oo! - Hay sikeyim ya! 908 00:42:47,791 --> 00:42:49,583 - [yumruk sesi] - [seyirciler] Oo! 909 00:42:51,166 --> 00:42:53,166 Oğlum gelmeden önce 31 mi çektin lan? 910 00:42:53,291 --> 00:42:54,375 [seyirci güler] 911 00:42:56,250 --> 00:42:57,791 - [yumruk sesi] - [seyirciler] Oo! 912 00:43:00,541 --> 00:43:02,875 [antrenör] Geri çekil! Geri çekil! Kime diyorum? 913 00:43:03,833 --> 00:43:04,916 [ring zili çalar] 914 00:43:05,916 --> 00:43:07,083 Abim iyi misin? 915 00:43:08,041 --> 00:43:09,541 - Sen nasılsın? - İyi. 916 00:43:09,666 --> 00:43:10,625 Su versene. 917 00:43:11,875 --> 00:43:14,875 - Çekmiyorsun bir şey. - Çektim, çektim. Merak etme. 918 00:43:18,291 --> 00:43:20,041 - Ne oldu oğlum sana? - İyi misin? 919 00:43:21,291 --> 00:43:23,500 Oğlum şunun karaciğerine çalış, devir şunu, devir! 920 00:43:23,625 --> 00:43:24,583 [ring zili çalar] 921 00:43:25,875 --> 00:43:27,500 [yumruk sesleri] 922 00:43:28,208 --> 00:43:29,250 Sikerim ha! 923 00:43:29,833 --> 00:43:32,416 Kaldır götünü kendile gel lan! İbne! 924 00:43:33,750 --> 00:43:35,541 [antrenör] Sağlı sollu, sağlı sollu! 925 00:43:36,291 --> 00:43:38,500 [seyirci sesleri] 926 00:43:39,125 --> 00:43:41,416 - [yumruk sesi] - [kan akma sesi] 927 00:43:41,541 --> 00:43:42,916 [düşme sesi] 928 00:43:43,041 --> 00:43:44,083 [antrenör] Lan, saysana lan! 929 00:43:44,208 --> 00:43:45,541 Lan adam uyanacak, saysana lan! 930 00:43:45,666 --> 00:43:46,791 [hakem] Bir! 931 00:43:47,625 --> 00:43:48,583 İki! 932 00:43:49,541 --> 00:43:50,500 Üç! 933 00:43:51,375 --> 00:43:52,333 Dört! 934 00:43:53,375 --> 00:43:54,333 Beş! 935 00:43:58,375 --> 00:44:02,375 [sarsıntı sesi] 936 00:44:04,166 --> 00:44:05,208 [yumruk sesi] 937 00:44:10,458 --> 00:44:12,875 [tabanca sesleri] 938 00:44:13,000 --> 00:44:15,791 [Babür] Murat Abi! Abi kendine gel, abi! 939 00:44:15,916 --> 00:44:17,250 Murat Abi bir şey yapsana! 940 00:44:17,833 --> 00:44:18,791 Lan! 941 00:44:18,916 --> 00:44:20,583 - [ısırma sesi] - [inleme sesleri] 942 00:44:21,583 --> 00:44:26,291 [çığlık sesleri] 943 00:44:28,416 --> 00:44:29,375 Lan dur! 944 00:44:31,666 --> 00:44:35,041 Murat, Murat anamı gördüm, anam buradaydı. 945 00:44:35,166 --> 00:44:36,833 [Murat] Tamam lan, gördün lan. 946 00:44:36,958 --> 00:44:39,291 Yemin ederim buradaydı, annemi de alalım bak. 947 00:44:39,416 --> 00:44:41,000 - Tamam tamam. - Dur ne olur annemi de, 948 00:44:41,125 --> 00:44:42,791 - annem buradaydı Murat. - Tamam kardeşim. 949 00:44:42,916 --> 00:44:44,375 - Orada işte. - Lan tamam, gördüm. 950 00:44:44,500 --> 00:44:45,750 Vallahi orada. 951 00:44:45,875 --> 00:44:47,958 [tabanca sesi] 952 00:44:49,125 --> 00:44:50,416 [mermi kovanı sesi] 953 00:44:52,208 --> 00:44:53,375 [su sesi] 954 00:44:57,416 --> 00:45:01,625 Kıymetli dostlarım, kıymetli kardeşlerim. 955 00:45:01,750 --> 00:45:05,958 Söz verdiğimiz üzere, ikinci videoda da beraberiz. 956 00:45:06,500 --> 00:45:09,166 [Babür] Vallahi aklımı tatile çıkardım. 957 00:45:09,291 --> 00:45:11,625 Siz benim çocuklarımı üzdünüz. 958 00:45:12,166 --> 00:45:14,791 Siz beni küçültmek istediniz. 959 00:45:14,916 --> 00:45:18,250 Siz ben evde yokken benim evime gelip beni aşağıladınız. 960 00:45:18,375 --> 00:45:19,541 Kadın polisi getirmeyerek, 961 00:45:19,666 --> 00:45:23,041 her yere getirip, bana getirmeyerek beni aşağıladınız. 962 00:45:23,625 --> 00:45:25,583 Beni küçültemezsiniz. 963 00:45:25,708 --> 00:45:28,041 Beni kurban edemezsiniz. 964 00:45:28,166 --> 00:45:30,708 Kurban develerden olur. Kurban koyundan olur. 965 00:45:30,833 --> 00:45:34,458 Kurban öküzlerden olur! Ama aslandan kurban olmaz! 966 00:45:35,041 --> 00:45:36,750 Biz aslanız, aslan! 967 00:45:36,875 --> 00:45:38,000 [kapıya vurulur] 968 00:45:39,541 --> 00:45:41,166 [kapıya vurulur] 969 00:45:44,333 --> 00:45:46,250 - Aslan hangisi lan? - Yok abi ne aslanı? 970 00:45:46,375 --> 00:45:47,458 Abi kim oğlum? 971 00:45:48,291 --> 00:45:49,958 Lan çık dışarı, çık. 972 00:45:50,083 --> 00:45:52,333 Hazırlan, bir de seni bekleyemem, hadi. 973 00:45:52,458 --> 00:45:55,750 Gelsene lan! Gel kapışalım, orospunun çocuğu seni, gel hadi! 974 00:45:55,875 --> 00:45:58,291 [tren sesi] 975 00:45:58,958 --> 00:46:01,125 [yumruk sesi] 976 00:46:09,083 --> 00:46:12,208 [tren düdüğü çalar] 977 00:46:12,333 --> 00:46:13,458 [geçiş sesi] 978 00:46:13,583 --> 00:46:15,791 [telefon arama sesi] 979 00:46:18,625 --> 00:46:21,250 [Gülşen] Saat kaç Babür? Bu saate aranır mı hiç? 980 00:46:24,041 --> 00:46:25,625 - Müsait misin? - Değilim. 981 00:46:25,750 --> 00:46:29,333 - Olsam da fark etmez. - Hayırdır? Kakot eve erken mi geldi, ha? 982 00:46:32,041 --> 00:46:33,958 Babür, kafan mı güzel senin? 983 00:46:34,791 --> 00:46:36,125 Hayır, seni çok özledim. 984 00:46:36,250 --> 00:46:40,166 Amcamgil zor kaçırdı seni. Sen hâlâ gece gece beni arıyorsun. 985 00:46:40,291 --> 00:46:42,583 Yerini bilseler öldürecekler seni. 986 00:46:42,708 --> 00:46:44,958 Dua et de enişten seni kabul etti. 987 00:46:45,083 --> 00:46:47,000 Öyle bir Müslüman olmasa, yanmıştın. 988 00:46:47,125 --> 00:46:51,416 Ölüm, ölüm dediğin nedir ki gülüm? Ben senin için yaşamayı göz almışım, ha. 989 00:46:51,541 --> 00:46:53,916 Ben kimseden kaçmadım, kimseden de korkmam. 990 00:46:54,041 --> 00:46:56,875 Ben buraya para yapmaya geldim, ondan sonra gelip seni kaçıracağım. 991 00:47:01,666 --> 00:47:04,833 Çincede krizle fırsat aynı kelimeymiş, sen bunu biliyor muydun? 992 00:47:04,958 --> 00:47:06,291 Rahat ol, benim planım var. 993 00:47:08,958 --> 00:47:11,625 {\an8}Yoğurtla sütün, protein oranı birbirinden farklı. 994 00:47:11,750 --> 00:47:13,875 {\an8}Hani biraz da yoğurt atarsak daha güzel olur diye. 995 00:47:14,000 --> 00:47:16,416 {\an8}Meyvelerimiz var. Bunlardan da biraz atıyorum. 996 00:47:16,541 --> 00:47:17,875 {\an8}Hiç vazgeçilmezimiz. 997 00:47:18,833 --> 00:47:20,916 {\an8}Birazcık da badem. Bolca badem hatta. 998 00:47:21,041 --> 00:47:24,791 {\an8}Badem antrenmanda adamı var ya, manyak eder, manyak. 999 00:47:24,916 --> 00:47:26,875 {\an8}Bir tane de muz. Kellogs var baba. 1000 00:47:27,000 --> 00:47:28,958 {\an8}Yulaf niyetine, evde yulaf kalmamıştı. 1001 00:47:29,083 --> 00:47:32,041 {\an8}Başlıyorum şova. Hazır mısınız? Ferit Kamacı şov başlıyor. 1002 00:47:32,166 --> 00:47:36,333 [blender sesi] 1003 00:47:41,166 --> 00:47:43,416 Bu bir öğün için, bu kadarı ancak bana yeter. 1004 00:47:43,541 --> 00:47:45,916 Leka, leka! Şikiliko! 1005 00:47:47,333 --> 00:47:49,833 {\an8}[yumruk sesleri] 1006 00:47:55,875 --> 00:47:57,458 [Gülşen] Allah adı verdim, unut beni artık. 1007 00:47:57,583 --> 00:47:59,791 Unutmak o kadar kolay mı sandın gülüm, ha? 1008 00:48:08,083 --> 00:48:10,041 Oraya adam yollamış olabilirler. 1009 00:48:10,166 --> 00:48:13,875 Yengemin kocasının evine yerleştirdiğini er ya da geç akıl ederler. 1010 00:48:18,791 --> 00:48:21,166 - Cık. - Vazgeç bu sevdadan, anlıyor musun? 1011 00:48:23,125 --> 00:48:24,083 Vazgeç. 1012 00:48:24,208 --> 00:48:25,375 [telefon kapanır] 1013 00:48:27,375 --> 00:48:28,416 [iç çeker] 1014 00:48:30,291 --> 00:48:32,375 [araba ve korna sesleri] 1015 00:48:35,416 --> 00:48:36,750 [araba çalışır] 1016 00:48:37,291 --> 00:48:38,583 [araba hızla hareket eder] 1017 00:48:41,583 --> 00:48:42,666 Amına koyduğumun! 1018 00:48:43,500 --> 00:48:44,458 Ne diyorsun lan salak? 1019 00:48:44,583 --> 00:48:46,416 Az kalsın eziyordu beni yavşak, görmedin mi? 1020 00:48:46,541 --> 00:48:49,166 Çekmiş altına aşiret kasayı, sanki padişah, amına koyayım. 1021 00:48:49,291 --> 00:48:52,041 Bizim orada o araba var ya, kapıcı arabası yavşak! 1022 00:48:52,166 --> 00:48:53,000 Geri zekalı! 1023 00:48:54,625 --> 00:48:56,541 Aynen o göt vereni diyorum. Ne vuruyorsun lan? 1024 00:48:56,666 --> 00:48:58,750 Siktir git! Sikerim amına koyduğum! 1025 00:49:02,250 --> 00:49:04,500 Anladın mı lan beni? Gagana sahip çık lan! 1026 00:49:05,833 --> 00:49:08,041 Senin köpek para sıçıyor, ha? Her taraf altın. 1027 00:49:10,333 --> 00:49:12,833 - Lakabı köpek değil mi, amına koyayım? - Geri zekalı asker arkadaşı mısın oğlum? 1028 00:49:12,958 --> 00:49:14,625 Nereden geliyor bu samimiyet? 1029 00:49:14,750 --> 00:49:18,541 Ayrıca köpek ismi, itliğinden değil oğlum, sadakatinden geliyor İlyas abimin. 1030 00:49:20,166 --> 00:49:22,833 Oğlum bana bak Babür, sana bir şey diyeyim mi? 1031 00:49:22,958 --> 00:49:25,250 Şu kapıdan girdikten sonra, en ufak hareketinde, 1032 00:49:25,375 --> 00:49:28,333 şu götünü keser, tantuniye katarlar. Anladın mı lan beni? 1033 00:49:28,458 --> 00:49:29,791 Tamam. 1034 00:49:29,916 --> 00:49:31,375 Sikerler oğlum dikkat et. 1035 00:49:31,500 --> 00:49:32,541 [inleme ve haykırma sesleri] 1036 00:49:32,666 --> 00:49:34,291 Amına koyduğumun çocuğu! 1037 00:49:43,333 --> 00:49:44,416 Hadi yürü lan. 1038 00:49:58,458 --> 00:50:00,041 - [erkek 1] Kardeş. - [erkek 2] Hı? 1039 00:50:00,791 --> 00:50:02,958 Çocuk gelmiş, boksör olan. 1040 00:50:05,500 --> 00:50:06,458 [erkek 2] İyi. 1041 00:50:14,083 --> 00:50:15,125 [ketçap sıkma sesi] 1042 00:50:15,666 --> 00:50:18,833 Köpek köpek diyordun, dilin götüne kaçtı lan köpeği görünce. 1043 00:50:18,958 --> 00:50:20,625 Ne alakası var amına koyayım? 1044 00:50:20,750 --> 00:50:22,791 Biz de 36 Berlin Kreuzberg çocuğuyuz. 1045 00:50:22,916 --> 00:50:25,000 Ortamın ağırlığında ayak uydurduk, o kadar. 1046 00:50:25,625 --> 00:50:27,000 Adını söylemedin daha, adını. 1047 00:50:27,125 --> 00:50:31,333 Lan şişko göt veren, adamı kendi mekanına gözünün içine baka baka sikeceğiz. 1048 00:50:31,458 --> 00:50:32,625 Gerilmem normal değil mi, ha? 1049 00:50:32,750 --> 00:50:34,000 Lan bana bak Babür. 1050 00:50:34,750 --> 00:50:38,875 Seni burada var ya, un ufak eder, pilavıma katar, gece boyu osururum lan. 1051 00:50:43,083 --> 00:50:44,541 Bu adamlar şaka değil oğlum. 1052 00:50:46,000 --> 00:50:48,375 Senin kuzenin dayağı yerse, siki böyle tutarsın ama. 1053 00:50:48,500 --> 00:50:49,583 Nah dayak yer. 1054 00:50:50,333 --> 00:50:52,916 Sen de benim şahit olduğuma şahit olsan, emin olurdun. 1055 00:50:53,041 --> 00:50:54,791 Ya o kadar iyiyse? 1056 00:50:54,916 --> 00:50:56,958 Ya ilk roundda çekerse fişini lavuğun? 1057 00:50:57,083 --> 00:50:58,208 Para büyük. 1058 00:50:58,333 --> 00:51:00,791 Ama bize yar olmayan paranın ben amına koyayım. 1059 00:51:01,708 --> 00:51:05,708 Bana bak Babür. Sikerler bizi oğlum. Üst üste koyup sikerler. 1060 00:51:06,708 --> 00:51:08,291 Ondan sonra da öldürürler. 1061 00:51:08,416 --> 00:51:12,000 Biliyorsun sikilmek neyse de, ölmek boktan bir şey amına koyayım. 1062 00:51:12,125 --> 00:51:16,041 Ulan kuzenini dolandıran ben, eniştesinden para çalan ben, 1063 00:51:16,166 --> 00:51:18,500 sana ne amına koyayım ha? Sana giren çıkan mı var? 1064 00:51:18,625 --> 00:51:21,250 Ulan geri zekalı! Enselensen bana sormayacaklar mı? 1065 00:51:21,375 --> 00:51:22,666 "Nereden buldun bu cüce lavuğu" diye? 1066 00:51:22,791 --> 00:51:25,750 Cüce siksin seni amına koyayım ha? Dersin mahalleden, ne var? 1067 00:51:26,291 --> 00:51:28,166 Başımın etini yedin ya. Ayıp. 1068 00:51:47,583 --> 00:51:49,375 - [arabesk müzik] - [araba motoru sesi] 1069 00:51:55,333 --> 00:51:57,916 Ne oldu lan Alman? Betin benzin attı. 1070 00:51:58,041 --> 00:51:59,291 Yok bir şey abi. 1071 00:52:00,500 --> 00:52:01,666 Aa usta. 1072 00:52:01,791 --> 00:52:03,541 Hayırdır? Bu araba ne iş? 1073 00:52:04,458 --> 00:52:06,666 Ha doğru diyorsun amına koyayım. Çık. 1074 00:52:06,791 --> 00:52:08,750 Veteriner ya burası, arabanın ne işi var? 1075 00:52:08,875 --> 00:52:12,541 Yok usta, bu araba geçen gelmişti de. Ben baktım, merak ettim sadece. 1076 00:52:12,666 --> 00:52:15,125 Ha, bir şey demedi lavuk vallahi. 1077 00:52:15,250 --> 00:52:18,458 Tabii TL ile ödeme yapıyor amına koyayım, ben olsam ben de demem. 1078 00:52:18,583 --> 00:52:21,541 "Bunu bir daha yapın olmamış, daha da para vermem" diyecek hali yok ya. 1079 00:52:21,666 --> 00:52:24,166 Sinyal veriyormuş, sağ rotil mi ne? Sen baktın mı buna? 1080 00:52:24,291 --> 00:52:25,250 Aynen usta. 1081 00:52:26,083 --> 00:52:28,625 Müşteri gelince bana haber et, ben onunla konuşurum. 1082 00:52:30,166 --> 00:52:31,833 - Eniştem içeride mi? - Kim? 1083 00:52:31,958 --> 00:52:33,083 [Babür] Enişte. 1084 00:52:33,208 --> 00:52:34,541 Usta lan, usta. 1085 00:52:34,666 --> 00:52:36,666 - Ha ustam. - İçeride, lavaboda. 1086 00:52:36,791 --> 00:52:38,791 İşi var, meşgul etme. Git çay koy. 1087 00:52:41,208 --> 00:52:43,500 [arabesk müzik devam eder] 1088 00:52:49,166 --> 00:52:50,375 [kaşık sesi] 1089 00:52:54,625 --> 00:52:56,583 [motosiklet sesi] 1090 00:53:01,791 --> 00:53:03,041 Siktir ya! 1091 00:53:18,291 --> 00:53:19,375 [Murat] Lan Alman! 1092 00:53:19,500 --> 00:53:22,208 [eşyaların düşme sesi] 1093 00:53:22,750 --> 00:53:24,583 [Murat] Ne oluyor lan? Ne oldu lan? 1094 00:53:30,041 --> 00:53:31,750 - Hayırlı işler. - [telefon çalar] 1095 00:53:31,875 --> 00:53:33,708 [Murat] He, bir sen eksiktin. 1096 00:53:33,833 --> 00:53:35,458 {\an8}Gel dostum, gel. Gel. 1097 00:53:36,541 --> 00:53:38,125 [Murat] Seninki içeride. 1098 00:53:38,250 --> 00:53:39,208 [Murat] Babür! 1099 00:53:40,000 --> 00:53:42,875 [Murat] Lan Alman! Gel gel, toprağın geldi, gel. 1100 00:53:51,041 --> 00:53:53,666 Kuzen enerjiyi getirsene. Enerjiyi getir, enerjiyi. 1101 00:53:55,000 --> 00:53:56,916 - Pardon abi. - Estağfurullah. 1102 00:54:08,208 --> 00:54:09,166 Sikerler seni ya. 1103 00:54:13,166 --> 00:54:17,166 Bunlar Türk, bunlar bu vatanın evladı. Tamam mı? 1104 00:54:17,291 --> 00:54:21,083 Serdengeçtimiz, değerlerine bağlı, milletine aşık işçiler. 1105 00:54:21,791 --> 00:54:22,875 Aslandan kurban olmaz. 1106 00:54:24,125 --> 00:54:26,458 Dostum olmaz, hasmım yaşamaz. 1107 00:54:26,583 --> 00:54:29,250 Benim rahat etmediğim dünyada kimse istirahat edemez. 1108 00:54:35,875 --> 00:54:38,500 İki cihan bir araya gelse de ben Gülşen'den vazgeçmem. 1109 00:54:40,875 --> 00:54:42,125 Abi. 1110 00:54:42,250 --> 00:54:44,000 - Ne oldu lan? Ne? - Bir şey diyecektim. 1111 00:54:44,125 --> 00:54:46,875 Bir tane profesyonel boks maçı varmış da, dövüşecek adam arıyorlar. 1112 00:54:47,000 --> 00:54:48,041 - Profesyonel derken? - [araba çalışır] 1113 00:54:48,166 --> 00:54:49,833 Abi şimdi bir gece kulübü açıyorlar, tamam mı? 1114 00:54:49,958 --> 00:54:51,000 - Açılış gecesinde - [Murat] Alo! 1115 00:54:51,125 --> 00:54:53,666 profesyonel boksör dövüşecek. Rakip yok. 1116 00:54:56,666 --> 00:54:59,250 - Boksör kim peki? - Lakabı Zehir'di galiba. 1117 00:54:59,375 --> 00:55:03,041 Yazıyorsun beni, yarından sonraki cuma. Bir şey olursa, senden bilirim. 1118 00:55:03,166 --> 00:55:04,750 - [Murat] Fero! - Hadi görüşürüz. Ne Fero ya? 1119 00:55:04,875 --> 00:55:07,916 En güzel duygularımı katili, ne Fero? Lensli makinayı çöz sen de. 1120 00:55:08,041 --> 00:55:10,000 [Murat] Lan nereden çıktı şimdi boks ya? 1121 00:55:10,541 --> 00:55:12,500 [ayak sesleri] 1122 00:55:12,625 --> 00:55:13,666 [fotosel sesi] 1123 00:55:19,583 --> 00:55:20,625 [fotosel sesi] 1124 00:55:25,041 --> 00:55:26,083 [fotosel sesi] 1125 00:55:26,916 --> 00:55:29,000 [ayak sesleri] 1126 00:55:38,916 --> 00:55:39,958 [poşet sesi] 1127 00:55:40,083 --> 00:55:43,666 [kapı zili çalar] 1128 00:55:45,166 --> 00:55:46,916 - [kapı açılır] - [gıcırtı sesi] 1129 00:55:47,041 --> 00:55:48,000 Hoş geldin. 1130 00:55:52,000 --> 00:55:53,875 Anam, Babür, 1131 00:55:54,000 --> 00:55:56,375 sıcak ekmek poşetinin ağzı bağlanır mı hiç yengem? 1132 00:55:56,500 --> 00:55:58,625 Hep hamur oldu, dur ama şimdi bu. 1133 00:55:58,750 --> 00:56:01,500 Neyse, ayakkabını dışarıda çıkart da gel içeri, hadi. 1134 00:56:01,625 --> 00:56:04,541 - [Ali] Yalnız baba… - [Müyesser] Kapıyı kapat gelirken. 1135 00:56:04,666 --> 00:56:06,750 - [Ali] Ferit işi hemen kavradı. - [çatal bıçak sesleri] 1136 00:56:06,875 --> 00:56:09,250 - Yani, ne yalan söyleyeyim… - [gıcırtı sesi] 1137 00:56:11,833 --> 00:56:13,458 [Halil İbrahim] Kaç para o işler? 1138 00:56:14,416 --> 00:56:17,791 [Ali] Plaka işi mi? Yani, ben tam bilmiyorum o işi de, 1139 00:56:17,916 --> 00:56:19,625 biz ciddiysek ben onu birkaç güne öğrenirim. 1140 00:56:19,750 --> 00:56:21,000 Ya kabaca yani. 1141 00:56:21,125 --> 00:56:23,541 - [Ali] Üç… - [Ferit] Beş, 2018'de üç. 1142 00:56:23,666 --> 00:56:25,375 - [Ali] O üç beş arası bir şeydir. - [Halil İbrahim] Milyon? 1143 00:56:25,500 --> 00:56:26,791 - [Ali] Milyon. - [Ferit] Milyon tabii, ama, 1144 00:56:26,916 --> 00:56:29,625 nakit vereceksen, vade yaptırırsan, daha pahalıya gelir. 1145 00:56:29,750 --> 00:56:32,208 - [Halil İbrahim] TL? - [Ferit] TL vereceksen, TL. 1146 00:56:32,333 --> 00:56:33,291 Avro olarak? 1147 00:56:33,416 --> 00:56:36,083 [çiğneme sesleri] 1148 00:56:36,208 --> 00:56:38,083 [kaşık sesi] 1149 00:56:38,208 --> 00:56:39,333 [TV, kadın spiker] İsveç'te aşırı sağcı 1150 00:56:39,458 --> 00:56:42,208 - Stram Kurs partisi lideri Rasmus Paludan - [höpürdetme sesi] 1151 00:56:42,333 --> 00:56:45,041 hatırlayacaksınız, 21 Ocak tarihinde 1152 00:56:45,166 --> 00:56:47,833 Türkiye'nin Stockholm Büyükelçiliği önüne gidip… 1153 00:56:47,958 --> 00:56:54,541 [çıtlama sesleri] 1154 00:56:57,500 --> 00:57:00,958 [nefes sesleri] 1155 00:57:10,791 --> 00:57:12,375 [nefes sesi] 1156 00:57:16,291 --> 00:57:19,458 [derin nefesler alıp verir] 1157 00:57:32,000 --> 00:57:34,041 [derin nefes alıp verir] 1158 00:57:46,541 --> 00:57:48,000 [telefon arama sesi] 1159 00:57:58,500 --> 00:58:00,708 [ağlar] 1160 00:58:10,083 --> 00:58:12,791 - Anne, ne olur anne, aç telefonu. - [sinyal sesi] 1161 00:58:16,166 --> 00:58:17,125 Anne. 1162 00:58:20,791 --> 00:58:23,958 [burnunu çeker] 1163 00:58:24,666 --> 00:58:30,000 [derin nefesler alıp verir] 1164 00:58:30,125 --> 00:58:31,166 [çığlık atar] 1165 00:58:43,958 --> 00:58:45,750 [koltuk sesi] 1166 00:58:45,875 --> 00:58:47,250 Amına koyduğumun radyosu! 1167 00:58:50,958 --> 00:58:53,625 [araba sesi] 1168 00:58:58,875 --> 00:58:59,958 [düğme sesi] 1169 00:59:00,083 --> 00:59:01,083 [tesbih sesi] 1170 00:59:13,958 --> 00:59:14,916 Oh! 1171 00:59:20,875 --> 00:59:21,750 [ring zili çalar] 1172 00:59:21,875 --> 00:59:23,250 [tezahürat sesleri] 1173 00:59:23,500 --> 00:59:26,500 [boğuk kavga sesleri] 1174 00:59:29,208 --> 00:59:30,666 - [yumruk sesi] - [kan akma sesi] 1175 00:59:34,166 --> 00:59:35,791 [seyirci sesleri] 1176 00:59:35,916 --> 00:59:38,291 [çığlık sesleri] 1177 00:59:40,666 --> 00:59:43,083 Abi! Abi! 1178 00:59:43,208 --> 00:59:44,500 Anana sövdü abi! 1179 00:59:44,625 --> 00:59:46,875 Teyzemi sikecek dedi abi Zehir! 1180 00:59:47,000 --> 00:59:49,500 Abi! "Ananı sikeyim" dedi Zehir sana abi! 1181 00:59:49,625 --> 00:59:52,083 Hadi abi! Hadi abi! Kalk abi! Hadi abi! 1182 00:59:52,208 --> 00:59:54,083 Kalk! Git abi! Git abi! 1183 00:59:54,750 --> 00:59:59,125 Abi, biz aslanız abi, hadi! Hadi abi! Hadi abi! Hadi! 1184 01:00:00,291 --> 01:00:03,333 [tabanca sesleri] 1185 01:00:03,458 --> 01:00:04,416 Murat abi! 1186 01:00:05,250 --> 01:00:07,041 Abi, kendine gel, abi! 1187 01:00:07,166 --> 01:00:08,625 Murat abi bir şey yapsana! 1188 01:00:08,750 --> 01:00:10,000 [çığlık sesleri] 1189 01:00:15,875 --> 01:00:18,291 Sen kimsin lan benim anneme söveceksin, ha? 1190 01:00:18,416 --> 01:00:20,041 - Lan dur! - [Ferit hırlar] 1191 01:00:24,416 --> 01:00:26,416 [Ferit] Murat, anamı gördüm, anam buradaydı. 1192 01:00:26,541 --> 01:00:28,041 [Murat] Tamam lan, gördün lan. 1193 01:00:28,166 --> 01:00:30,791 [Ferit] Yemin ederim buradaydı, annemi de alalım bak. 1194 01:00:33,041 --> 01:00:34,291 [tabanca sesi] 1195 01:00:34,416 --> 01:00:35,583 [tabanca sesi] 1196 01:00:35,708 --> 01:00:38,250 - [mermi kovanı sesi] - [nefes sesi] 1197 01:00:38,416 --> 01:00:40,208 [geçiş sesi] 1198 01:00:43,458 --> 01:00:45,250 [nefes sesi] 1199 01:00:49,666 --> 01:00:51,458 [nefes sesi] 1200 01:01:00,541 --> 01:01:01,875 Abim. 1201 01:01:02,000 --> 01:01:04,958 Oh Şergo, bu ne bugünkü? 1202 01:01:05,083 --> 01:01:08,416 - Portakalla greyfurt, iki tane de kivi. - [içeçek doldurma sesi] 1203 01:01:08,541 --> 01:01:10,791 Az bir şey de zencefil, zerdeçal, bal. 1204 01:01:11,666 --> 01:01:13,083 - Biraz limoniyim dedin ya. - Ha. 1205 01:01:13,208 --> 01:01:15,458 Bu senin metabolizmanı cin eder abi. 1206 01:01:15,583 --> 01:01:17,750 Allah! E bardak? 1207 01:01:17,875 --> 01:01:20,125 Gonca evden getirdi. Meraklı böyle şeylere. 1208 01:01:20,250 --> 01:01:22,541 Arada ben de çalıyorum kendime denemeler yapıyorum. 1209 01:01:22,666 --> 01:01:24,708 Bir tane çilekli "smoothie" yaptım. 1210 01:01:24,833 --> 01:01:27,125 Maça çaylı, sodalı bir karışımım var abi. 1211 01:01:27,250 --> 01:01:29,833 Bir de muzlu tarçınlı var. O zaten bambaşka. 1212 01:01:29,958 --> 01:01:31,208 - Ha? - Hepsini deneteceğim sana. 1213 01:01:31,333 --> 01:01:32,291 [ıslık çalar] 1214 01:01:36,541 --> 01:01:37,666 [bardak sesi] 1215 01:01:38,916 --> 01:01:39,916 Oh! 1216 01:01:40,666 --> 01:01:42,291 Tabak, çanak, bardak. 1217 01:01:43,375 --> 01:01:44,541 Açılışa yetişecek ya. 1218 01:01:44,833 --> 01:01:47,916 Vallahi billahi, buralar hep açılmış, ha. Ben sana söyleyeyim. 1219 01:01:48,041 --> 01:01:51,875 Benimki gibi, aynı böyle gider bu. Sana benim doktorun numarasını vereceğim. 1220 01:01:52,541 --> 01:01:54,541 - Kardeş kardeş yaptıracağız. - Tamam abim. 1221 01:01:54,666 --> 01:01:56,750 - Abim. - Oo Şergom gel. 1222 01:01:56,875 --> 01:01:59,208 - Getir bakalım. - Vay, vay, vay! 1223 01:01:59,333 --> 01:02:00,416 Bombayı koydu. 1224 01:02:01,458 --> 01:02:04,416 - [İlyas] Oo, spagetti. - Bolonez abim. 1225 01:02:04,541 --> 01:02:06,583 [İlyas] Oo, İngilizce'ye bak. Ver bakayım. 1226 01:02:06,708 --> 01:02:07,666 [yeme sesleri] 1227 01:02:07,791 --> 01:02:09,041 [İlyas] Allah! 1228 01:02:09,166 --> 01:02:10,125 Gonca Hanım. 1229 01:02:12,458 --> 01:02:13,625 Ver bakayım. 1230 01:02:13,750 --> 01:02:16,000 Abim bu işin piçi parmesan. 1231 01:02:16,125 --> 01:02:17,750 - Öyle mi? - [Şergo] Parmesan yakışır buna. 1232 01:02:17,875 --> 01:02:20,333 - [İlyas] Hı hı. - [Şergo] Araştırttım, adam gönderdim. 1233 01:02:20,458 --> 01:02:24,000 [Şergo] Maalesef bulamadık. Ben de kaşar doğrattım bacıma. Tat katar. 1234 01:02:24,125 --> 01:02:25,875 - Vay, ne kadar güzel. - Söylemesi. 1235 01:02:26,000 --> 01:02:29,250 Gonca Hanım ne kadar güzel böyle tel tel yapmışsınız kaşığı. 1236 01:02:29,375 --> 01:02:30,416 [erkek] Yeter, yeter. 1237 01:02:31,375 --> 01:02:33,166 [İlyas] Hakikaten yakıştı yani. 1238 01:02:34,416 --> 01:02:35,666 Vallahi elinize sağlık. 1239 01:02:35,791 --> 01:02:37,208 [yeme sesleri] 1240 01:02:44,333 --> 01:02:45,291 [İlyas] Sen 1241 01:02:48,041 --> 01:02:51,708 ne güzel açıyorsun onu ya, o güzel parmaklarınla. 1242 01:02:53,625 --> 01:02:55,333 [Gonca] Annen de böyle mi yapardı? 1243 01:02:56,708 --> 01:02:59,125 [İlyas] Arasına kıyma da koyardı. 1244 01:03:00,250 --> 01:03:01,416 [Gonca] Ben de koyarım. 1245 01:03:07,625 --> 01:03:09,250 [Gonca] Hayırlı bir evlat mıydın? 1246 01:03:11,458 --> 01:03:12,416 [İlyas] Hı hı. 1247 01:03:13,833 --> 01:03:15,125 [Gonca] İyi bir eş miydin? 1248 01:03:16,500 --> 01:03:17,458 [İlyas] İyiydim. 1249 01:03:20,000 --> 01:03:21,791 [İlyas] Sana da iyi kocalık yaparım. 1250 01:03:22,541 --> 01:03:24,291 [Gonca] Dizilerdeki gibi mi? 1251 01:03:24,416 --> 01:03:26,916 [İlyas] Dizilerdeki kocalar nasılmış? 1252 01:03:27,041 --> 01:03:28,541 [Gonca] Gözleri hep dışarıda. 1253 01:03:28,666 --> 01:03:30,291 [Gonca] Hiç sevmem çapkın erkek. 1254 01:03:31,250 --> 01:03:32,875 [Gonca] Benim olanı da paylaşmam. 1255 01:03:33,541 --> 01:03:35,708 [İlyas] Ben zaten anlamam öyle şeylerden. 1256 01:03:37,958 --> 01:03:39,250 [İlyas] Seni var ya, 1257 01:03:43,166 --> 01:03:44,250 koluma takarım. 1258 01:03:45,041 --> 01:03:47,958 [İlyas] "Aldım bu hatunu ben" derim, herkese yayarım. 1259 01:03:48,750 --> 01:03:51,083 [İlyas] Giydiririm, kuşandırırım. 1260 01:03:52,041 --> 01:03:53,791 [İlyas] İstersen memelerini yaptırırım. 1261 01:03:53,916 --> 01:03:57,041 [İlyas] Bence hiç gerek yok da, istersen. 1262 01:03:58,541 --> 01:04:00,666 [İlyas] Kucağına bir köpek veririm. 1263 01:04:00,791 --> 01:04:02,625 [İlyas] İstediğin gibi gezersin. 1264 01:04:03,333 --> 01:04:05,666 [İlyas] İstediğin zaman AVM'lere gidersin. 1265 01:04:06,541 --> 01:04:09,291 [İlyas] Limitsiz kredi kartı, en az üç tane. 1266 01:04:09,416 --> 01:04:12,000 [Gonca] Oğlun? Ona iyi babalık ediyor musun? 1267 01:04:13,208 --> 01:04:14,750 [İlyas] Ne isterse alıyorum. 1268 01:04:16,791 --> 01:04:20,125 [İlyas] Arabası, telefonu, ayakkabısı. 1269 01:04:21,000 --> 01:04:22,333 [İlyas] Her şeyi son moda. 1270 01:04:23,000 --> 01:04:24,125 Babalık bu değil ki. 1271 01:04:29,166 --> 01:04:30,666 Onunla vakit geçireceksin. 1272 01:04:31,583 --> 01:04:33,500 Baş başa, bölünmeden. 1273 01:04:34,666 --> 01:04:37,375 Sinemaya gideceksin. Maça gideceksin. 1274 01:04:37,958 --> 01:04:39,125 Yemek yiyeceksin. 1275 01:04:41,083 --> 01:04:42,375 Onunla konuşacaksın. 1276 01:04:46,375 --> 01:04:47,750 Onunla konuşacağım. 1277 01:04:49,750 --> 01:04:51,291 Oğlumla konuşacağım. 1278 01:04:57,916 --> 01:04:59,083 [İdris] Kardeş, 1279 01:05:03,708 --> 01:05:05,208 çocuğu aşağı aldık. 1280 01:05:05,333 --> 01:05:06,291 Alperen? 1281 01:05:07,791 --> 01:05:09,875 Ne çabuk intibak ettin yeni düzene ya. 1282 01:05:10,000 --> 01:05:12,625 Daha düne kadar Hido'ydu, şimdi Alperen, he. 1283 01:05:15,000 --> 01:05:18,916 Hidayet Alperen işte, Hido Alperen. 1284 01:05:19,708 --> 01:05:20,666 [İlyas] Nerede? 1285 01:05:21,541 --> 01:05:22,708 Açılın bakayım. 1286 01:05:28,791 --> 01:05:29,750 Bak bakayım. 1287 01:05:32,125 --> 01:05:34,250 [İlyas] Sen benim oğluma hap mı sattın lan? 1288 01:05:34,416 --> 01:05:35,750 Yok abi, ne hapı? 1289 01:05:38,208 --> 01:05:41,708 Yalancılık mı daha kötü, torbacılık mı, ha İdris? 1290 01:05:41,833 --> 01:05:46,833 Vallahi ikisi de, uygar bir bireyde olmasını tasvip etmediğimiz özellikler. 1291 01:05:46,958 --> 01:05:47,916 Değil mi? 1292 01:05:51,083 --> 01:05:52,083 - [yumruk sesi] - Ah! 1293 01:05:52,833 --> 01:05:55,625 [nefes sesi] 1294 01:05:55,750 --> 01:05:58,000 - E o zaman? - Elini yorma. 1295 01:06:00,250 --> 01:06:02,458 - Kaldırın, kaldır. - [erkek] Kalk lan! 1296 01:06:02,583 --> 01:06:04,666 [ağlar] 1297 01:06:06,250 --> 01:06:07,208 [torbacı] Abi yapma. 1298 01:06:07,750 --> 01:06:08,708 Tut. 1299 01:06:10,041 --> 01:06:11,000 Ah! 1300 01:06:11,625 --> 01:06:12,583 Ah! 1301 01:06:12,708 --> 01:06:13,791 Ah! 1302 01:06:13,916 --> 01:06:14,875 Ah! 1303 01:06:15,458 --> 01:06:16,375 Ah! 1304 01:06:16,500 --> 01:06:17,875 Yapma abi! 1305 01:06:19,000 --> 01:06:20,541 Ulan sen kimsin? 1306 01:06:20,666 --> 01:06:24,125 Sen kimsin ulan? Benim oğlumu zehirleyeceksin! 1307 01:06:24,250 --> 01:06:25,583 - [İlyas] Pezevenk! - [torbacı] Ah! 1308 01:06:25,708 --> 01:06:28,291 - [İlyas] Şerefsiz! Kahpenin oğlu! - [vurma sesi] 1309 01:06:28,416 --> 01:06:29,875 Kimsin ulan? 1310 01:06:30,000 --> 01:06:31,250 Kimsin ulan? 1311 01:06:31,375 --> 01:06:33,916 [İlyas] Amına koyduğumun piçi! Köpek! 1312 01:06:34,041 --> 01:06:38,083 [nefes sesi] 1313 01:06:38,208 --> 01:06:40,333 Amına koyduğumun çocuğu! 1314 01:06:40,458 --> 01:06:42,083 Kimsin ulan? 1315 01:06:42,208 --> 01:06:43,583 Ah! 1316 01:06:43,708 --> 01:06:45,541 Allah kahretsin, siktiğim seni! 1317 01:06:48,458 --> 01:06:51,625 [ağlama sesi] 1318 01:06:53,291 --> 01:06:54,250 [İlyas] Bak hele. 1319 01:06:55,500 --> 01:06:58,750 Götün yiyorsa, bir daha hap yut bakayım. 1320 01:06:58,875 --> 01:07:02,666 Götün yiyorsa yut. Amına koyduğumun döl zayiatı seni! 1321 01:07:03,708 --> 01:07:05,833 Siktir git! Çık lan! 1322 01:07:05,958 --> 01:07:10,833 [ağlama sesi] 1323 01:07:13,333 --> 01:07:16,125 Şahin, takip et. 1324 01:07:16,250 --> 01:07:17,875 Ensesinden ayrılma. 1325 01:07:18,416 --> 01:07:21,833 Ne yaptı, ne etti, hepsini bileceğim. Ama ayıkmasın. 1326 01:07:21,958 --> 01:07:23,041 - Koş! - [araba çalışır] 1327 01:07:23,625 --> 01:07:26,375 [araba hızla uzaklaşır] 1328 01:07:26,500 --> 01:07:28,666 Sabitleyin. Kaldırın onu. 1329 01:07:28,791 --> 01:07:29,750 [nefes sesi] 1330 01:07:29,875 --> 01:07:30,833 Al oğlum. 1331 01:07:31,666 --> 01:07:33,583 [sopa düşer] 1332 01:07:33,708 --> 01:07:37,208 Bir daha birincide tutamazsan, kulağının arkasını sikerim senin ha! 1333 01:07:37,333 --> 01:07:39,375 - [inler] - [İlyas] Isırtın! 1334 01:07:40,250 --> 01:07:41,875 - [İlyas] Isır lan iyice! - [ağlar] 1335 01:07:46,666 --> 01:07:47,833 Abi yapma! 1336 01:07:51,125 --> 01:07:52,833 Amına koyduğumun çocuğu! 1337 01:07:54,291 --> 01:07:56,000 - Şekerli bir şey ver. - Tamam. 1338 01:08:06,375 --> 01:08:07,333 Hı. 1339 01:08:10,291 --> 01:08:11,666 - Kardeş. - [İlyas] Hı? 1340 01:08:12,666 --> 01:08:14,458 - Çocuk gelmiş. - [İlyas] Kim? 1341 01:08:14,583 --> 01:08:15,583 Boksör oğlan. 1342 01:08:17,208 --> 01:08:20,000 Lan amatör olsun dediysek bu kadar da demedik. 1343 01:08:21,125 --> 01:08:23,875 Bu ne oğlum böyle, Japon siki gibi bir şey bu lan. 1344 01:08:24,833 --> 01:08:25,875 Ya yok kardeş. 1345 01:08:26,916 --> 01:08:29,791 Bu dövüşmeyecek, bu genç boksörün aracısı. 1346 01:08:29,916 --> 01:08:30,916 - [İlyas] Ha. - Vaktiyle dövüşmüş, 1347 01:08:31,041 --> 01:08:32,333 şimdi şoförlük yapıyormuş. 1348 01:08:35,250 --> 01:08:36,208 [İlyas] İyi. 1349 01:08:38,125 --> 01:08:40,500 [ayak sesleri yaklaşır] 1350 01:08:41,916 --> 01:08:44,583 [İdris] Genco, özel şoför mü? 1351 01:08:45,250 --> 01:08:46,208 [Babür] Ticari. 1352 01:08:48,333 --> 01:08:49,291 [İdris] Ticariymiş. 1353 01:08:50,541 --> 01:08:53,833 [ayak sesleri uzaklaşır] 1354 01:08:57,625 --> 01:09:00,416 Hı. Boksör olan mı? Boksör çocuk. 1355 01:09:01,000 --> 01:09:02,541 Evet abi. 1356 01:09:02,666 --> 01:09:04,666 Tamam oğlum, güzel olmuş. 1357 01:09:06,666 --> 01:09:08,916 Hadi şey yapmayın. Hayırlı başarılar. 1358 01:09:09,791 --> 01:09:11,125 Ne yaptın boksör işini? 1359 01:09:11,250 --> 01:09:13,250 - Ya konuştum Erkan Başkan'la. - İyi. 1360 01:09:13,833 --> 01:09:16,625 Bayağı şampiyonluk görmüş boksör getirecekmiş açılışa. 1361 01:09:16,750 --> 01:09:18,666 - Hı? - Ha, da 1362 01:09:20,291 --> 01:09:21,958 biz bu işe gerçekten giriyor muyuz ya? 1363 01:09:22,083 --> 01:09:24,375 - Niye? - Hayır boksör maçı ne alaka yani? 1364 01:09:25,083 --> 01:09:26,125 Saçma kardeşim. 1365 01:09:26,875 --> 01:09:28,250 Oğlan istedi ne yapayım? 1366 01:09:28,375 --> 01:09:30,666 Yapmışken düzgün, iyisini yapayım ya. 1367 01:09:31,916 --> 01:09:34,333 - [İlyas] Ama ring yakışıklı olacak ha. - [çakmak sesi] 1368 01:09:35,041 --> 01:09:36,500 Şş ne diyor abiler? 1369 01:09:37,583 --> 01:09:39,041 Yapmayacaktı diyorlar. 1370 01:09:39,791 --> 01:09:42,916 Neyi yapmayacaktı ya? Kardeşleri bir mekan açıyor. 1371 01:09:43,041 --> 01:09:45,708 Yatırım yapıyor. Sevinmeleri gerekmez mi? Hayırdır ya? 1372 01:09:46,250 --> 01:09:49,375 - Dengeler kardeş, dengeler. - Ya bırak, ne dengesi ya? 1373 01:09:50,000 --> 01:09:53,416 Bunlar istiyor ki, biz bir ömür boyu götümüzün üstüne oturalım. 1374 01:09:53,541 --> 01:09:55,666 Bir adım yol gitmeyelim yani. Ne? 1375 01:09:56,208 --> 01:09:58,291 Kusura bakma da, sikerim öyle dengeyi. 1376 01:09:58,416 --> 01:10:00,208 Hani uzayan kol, bizden olsundu? 1377 01:10:02,000 --> 01:10:03,791 Kaç yaşına geldik İdris? 1378 01:10:03,916 --> 01:10:06,166 Evladımız var. Ne bırakacağız arkada? 1379 01:10:06,958 --> 01:10:09,125 Üç tane aşiret kasa. E? 1380 01:10:09,250 --> 01:10:11,708 Bir de Silivri'de müstakil ev, bu mu yani? 1381 01:10:11,833 --> 01:10:13,208 E havuzlu sitede ama. 1382 01:10:13,333 --> 01:10:15,791 Lan bırak, manyak manyak konuşma. 1383 01:10:15,916 --> 01:10:18,500 Havuzun rengi Şargo'nun çayı gibi, amına koyayım. 1384 01:10:18,625 --> 01:10:21,208 - Maça çayı mı, muça çayı mı, ne boksa! - [İdris güler] 1385 01:10:22,083 --> 01:10:23,666 Abiler. 1386 01:10:23,791 --> 01:10:28,083 Ah abiler, abiler. Yediler beni abiler, yediler. 1387 01:10:29,083 --> 01:10:31,750 Ulan amına koyayım sanki Rayna açıyoruz, ha. 1388 01:10:31,875 --> 01:10:34,916 Mahallemizde, sik kadar bir gece kulübü, ha, bu. 1389 01:10:35,583 --> 01:10:37,875 E öyle başlıyor ya bu işler kardeşim. 1390 01:10:38,000 --> 01:10:42,041 Dayı, 40'ından sonra saza başlayan ahirette konser verilmiş. 1391 01:10:42,166 --> 01:10:44,291 Kim ne, neye başlıyor, hayırdır? 1392 01:10:44,416 --> 01:10:46,875 Ya biz ömrümüzü verdik bu insanlara ya. 1393 01:10:47,000 --> 01:10:50,250 Gittik cinayetlerini işledik, cezalarını yattık. 1394 01:10:50,375 --> 01:10:53,250 İçeride ağasın, dışarıda paşasın dediler. 1395 01:10:53,375 --> 01:10:54,750 E ne oldu sonra? 1396 01:10:54,875 --> 01:10:57,875 Tahliyede, ulan, kapıya gelip bizi almadılar be. 1397 01:10:58,625 --> 01:11:02,041 Kolumuza bir Rolex, yanağımıza bir makas. E? 1398 01:11:02,166 --> 01:11:04,291 Yolcudur Abbas, bağlasan durmaz. 1399 01:11:04,416 --> 01:11:07,125 Gene sesimizi çıkarmadık. Sineye çektik. 1400 01:11:07,250 --> 01:11:08,666 Ama yeter yani! 1401 01:11:08,791 --> 01:11:13,083 Biz de kendi vizyonumuz çerçevesinde bir şekilde kapitali bulalım ya. 1402 01:11:14,291 --> 01:11:15,250 Allah Allah! 1403 01:11:20,125 --> 01:11:21,208 E? 1404 01:11:21,333 --> 01:11:22,916 Reisler geliyor mu açılışa? 1405 01:11:25,208 --> 01:11:27,000 Vallahi hediyesi geldi. 1406 01:11:27,125 --> 01:11:28,083 Kendileri? 1407 01:11:28,916 --> 01:11:30,375 Ufak olan geliyor. 1408 01:11:30,500 --> 01:11:31,583 Yavuz Ankara'da. 1409 01:11:31,708 --> 01:11:32,833 [İlyas] Cık, cık, cık. 1410 01:11:33,708 --> 01:11:36,916 Küçümsemiş bizi, eşeğini gönderiyor amına koyduğum. 1411 01:11:37,666 --> 01:11:39,208 Şş, bak hele. 1412 01:11:39,750 --> 01:11:42,500 Bu namussuzluk meselesi falan filan, doğru mu? 1413 01:11:42,625 --> 01:11:45,083 [İlyas] Bu galerici Suat'ın kızına kıymış diyorlar. 1414 01:11:46,333 --> 01:11:49,583 [İdris] Vallahi, galiba var öyle bir şey. 1415 01:11:49,708 --> 01:11:52,291 Geçen, lokalde de biri mevzuyu açtı ama, 1416 01:11:53,208 --> 01:11:54,916 hepimiz döndük önümüze baktık. 1417 01:11:57,375 --> 01:11:58,833 Yapma kardeş, yapma. 1418 01:12:00,083 --> 01:12:01,541 Bu yol yol değil, yapma. 1419 01:12:03,791 --> 01:12:05,250 Niye kardeş? 1420 01:12:05,375 --> 01:12:06,875 Ya gözüm güzelse? 1421 01:12:09,000 --> 01:12:11,541 Ya böyle gönülden tertemiz bakıyorsam? 1422 01:12:11,666 --> 01:12:12,666 [çakmak sesi] 1423 01:12:15,000 --> 01:12:18,083 [mekânda hareketli müzik çalar] 1424 01:12:18,916 --> 01:12:20,041 [köpek sesleri] 1425 01:12:20,166 --> 01:12:21,916 Lan hadi ya, saat kaç ya? 1426 01:12:24,000 --> 01:12:26,291 - Lan. - Lacoste mu ya? 1427 01:12:26,416 --> 01:12:27,791 Yakışmış ha, güzel olmuş. 1428 01:12:27,916 --> 01:12:30,333 Ya, bir siktir git İdris ya Allah'ını seversen. 1429 01:12:30,458 --> 01:12:32,166 Sen aldın ya dayı bunu doğum günümde. 1430 01:12:32,291 --> 01:12:33,666 Ne bileyim kardeş. 1431 01:12:33,791 --> 01:12:36,000 Her sene Ocak'ın birinde ben sizin bütün aileye hediye alıyorum. 1432 01:12:36,125 --> 01:12:37,666 Hanginize ne aldığımı hatırımda tutamam ya. 1433 01:12:37,791 --> 01:12:38,875 Şş geldi. 1434 01:12:39,541 --> 01:12:40,583 [fren sesi] 1435 01:12:49,208 --> 01:12:51,208 [reis boğazını temizleyerek] Eyvallah. 1436 01:12:51,333 --> 01:12:53,750 Ooo! 1437 01:12:53,875 --> 01:12:55,791 - İlyas'ım. - Reis'im. 1438 01:12:55,916 --> 01:12:58,125 İlyas'ım, can kardeşim. 1439 01:12:59,291 --> 01:13:01,875 Ya sen ne güzel olmuşsun ya. Bu ne şıklık, ha? 1440 01:13:02,000 --> 01:13:04,458 - Açılışa özel mi? - Sana özel Can Reis'im. 1441 01:13:07,208 --> 01:13:08,958 Oh yarasın Reis'ime. 1442 01:13:09,083 --> 01:13:10,500 [Reis] Oh! 1443 01:13:11,541 --> 01:13:13,125 [mekânda hareketli müzik çalar] 1444 01:13:13,250 --> 01:13:14,375 Aslan mı bu? 1445 01:13:16,583 --> 01:13:18,541 Aynen Reis'im, aslan. 1446 01:13:20,166 --> 01:13:23,500 Biraz kapital ezdik ayıptır söylemesi, doğruya doğru. 1447 01:13:23,625 --> 01:13:25,166 İtibardan tasarruf olmaz. 1448 01:13:31,666 --> 01:13:33,375 [kükrer] 1449 01:13:33,500 --> 01:13:35,791 [gülerler] 1450 01:13:36,500 --> 01:13:38,375 Vallahi bir tanesin ya. 1451 01:13:39,000 --> 01:13:42,041 Yavuz Reis'im de aynı şekilde, o da bir tane, sağ olsun. 1452 01:13:42,166 --> 01:13:45,083 Keşke bugün aramızda olsaydı, isterdik. 1453 01:13:45,208 --> 01:13:46,708 Kendileri iyi mi acaba? 1454 01:13:46,833 --> 01:13:48,375 Yavuz Reis'imiz, 1455 01:13:49,000 --> 01:13:51,708 kendi özelinde bazı temaslarda bulunmak için 1456 01:13:52,458 --> 01:13:54,666 - başkentimize kadar gitti. - Ankara? 1457 01:13:55,500 --> 01:13:56,500 Tabii size de 1458 01:13:56,625 --> 01:13:57,625 [burnunu çeker] 1459 01:13:57,750 --> 01:14:00,791 aktarmam için bir mesaj iletti kendisi. 1460 01:14:00,916 --> 01:14:01,875 Hı. 1461 01:14:02,000 --> 01:14:03,583 Şimdi beyler, 1462 01:14:08,458 --> 01:14:11,541 zor bir dönemeçten geçiyoruz, milletçe. 1463 01:14:13,500 --> 01:14:15,750 [Reis] Etraf vatan hainleriyle dolu. 1464 01:14:15,875 --> 01:14:17,375 Soros çocuklarıyla dolu. 1465 01:14:17,500 --> 01:14:21,875 Kahpelik yapmanın bu kadar sıradanlaştığı bugünlerde, 1466 01:14:22,000 --> 01:14:24,875 bizim birbirimize daha sıkı tutunmamız lazım. 1467 01:14:25,000 --> 01:14:27,708 İç mihrak, dış mihrak, 1468 01:14:28,625 --> 01:14:31,666 - at izi, it izine karıştı İlyas. - Değil mi? 1469 01:14:31,791 --> 01:14:34,333 [Reis] Size tabii belli başlı görevler düşecek. 1470 01:14:34,458 --> 01:14:38,166 Ben zaten desteğinizi bize vereceğinizden bir şüphe duymuyorum. 1471 01:14:38,291 --> 01:14:40,083 Tabii Reis, muhakkak. 1472 01:14:40,208 --> 01:14:43,750 Bayrağın kana ihtiyacı varsa dünyanın şah damarını keseriz Reis. 1473 01:14:43,875 --> 01:14:46,125 - [erkek 1] Ne lazımsa Reis'im. - [erkek 2] Ayağınıza taş değmesin Reis'im. 1474 01:14:46,250 --> 01:14:48,125 [erkek 3] Her daim yanındayız Reis'im. 1475 01:14:48,958 --> 01:14:49,916 Eyvallah. 1476 01:14:52,208 --> 01:14:55,125 E hani, boksör arkadaşlar nerede? Başlamıyor muyuz maça? 1477 01:14:55,250 --> 01:14:58,041 Hazırlanıyorlar Reis'im. Birazdan gelirler. 1478 01:14:58,166 --> 01:14:59,250 Ya İlyas, 1479 01:15:00,291 --> 01:15:02,333 biz şimdi bu boksörlere parayı bastık da, 1480 01:15:02,458 --> 01:15:05,083 bunların hangisine bastık? Hangisi kazanacak? 1481 01:15:05,625 --> 01:15:10,291 Bir dur Reis'im. Zaten bizimki çıksın ringe, ben size budur diyeceğim. 1482 01:15:10,416 --> 01:15:13,125 Diğerini biz de tanımıyoruz. Kenar mahalle çocuğu. 1483 01:15:13,750 --> 01:15:15,875 Tırı vırı ya. Öbürü şampiyon. 1484 01:15:16,458 --> 01:15:19,833 - [İlyas güler] - Bu boks kimin fikri, ha? 1485 01:15:20,375 --> 01:15:21,333 Senin değil mi? 1486 01:15:21,458 --> 01:15:26,208 Yani, yani biz de, vizyon koymaya gayret ettik yani ortaya. 1487 01:15:26,333 --> 01:15:27,750 [İlyas] Bir renk kattık diyelim. 1488 01:15:27,875 --> 01:15:30,083 Ne bileyim yani böyle bir, 1489 01:15:30,916 --> 01:15:33,666 ya metaforik bir şey gibi düşünelim yani. 1490 01:15:33,791 --> 01:15:37,125 Stratejik bir yönelim anlamında, bir şeyinde, 1491 01:15:37,750 --> 01:15:40,333 bir, farklı bir dokunuş yaptık yani. 1492 01:15:40,458 --> 01:15:43,208 - Güzel olmamış mı? - Farklı bir dokunuş. 1493 01:15:43,333 --> 01:15:45,083 [mekânda hareketli müzik çalar] 1494 01:15:47,333 --> 01:15:49,833 Benim zamanında boks yapmışlığım var ha, biliyor muydunuz? 1495 01:15:49,958 --> 01:15:50,958 - Hayda! - Evet. 1496 01:15:51,083 --> 01:15:52,041 [İlyas güler] 1497 01:15:52,166 --> 01:15:53,958 Şaşırdıysam kahrolayım. 1498 01:15:54,083 --> 01:15:55,416 Vallahi billahi. 1499 01:15:55,541 --> 01:15:59,791 Ya İdris, bir şey dikkatini çekti mi? Reis'e şöyle bir bakar mısın? 1500 01:15:59,916 --> 01:16:02,000 Ya mal gibi bakma, şu kollara bir bakar mısın? 1501 01:16:02,125 --> 01:16:03,833 Reis müsaaden var mı, bir şöyle? 1502 01:16:03,958 --> 01:16:06,541 Ya şu kollardaki kalınlık, sence normal mi? 1503 01:16:06,666 --> 01:16:09,333 Yani böyle bir insan evladında böyle bu kadar kalın kol olur mu? 1504 01:16:09,458 --> 01:16:13,541 Yani var ya, trafikte seninle ters düşen, vallahi sonradan denk düşmesin Reis. 1505 01:16:13,666 --> 01:16:15,833 - Allah korusun. - Sen var ya güzel adamsın ha. 1506 01:16:15,958 --> 01:16:18,708 - Güzel adamsın ha. Güzel adamsın İlyas'ım. - Eyvallah. 1507 01:16:18,833 --> 01:16:19,791 Eyvallah. 1508 01:16:22,791 --> 01:16:24,458 Çok teşekkür ederim Hanımefendi. 1509 01:16:27,416 --> 01:16:28,375 Hanımefendi. 1510 01:16:34,916 --> 01:16:37,000 [Reis] Ben profilinizi merak ettim de. 1511 01:16:38,458 --> 01:16:41,750 Oraya da böyle, süslü püslü fotoğraflar atıyor musunuz? 1512 01:16:45,916 --> 01:16:47,833 Aman! Aman kardeş, aman! 1513 01:16:54,791 --> 01:16:56,166 Ne profil adınız? 1514 01:17:05,458 --> 01:17:07,875 - Gonca_21. - [Reis] Ne? 1515 01:17:09,583 --> 01:17:11,333 Gonca_21. 1516 01:17:12,000 --> 01:17:14,000 Sakin, sakin. Bırak rollensin. 1517 01:17:14,708 --> 01:17:16,041 Bırak. 1518 01:17:16,166 --> 01:17:17,958 Güzel Türkçemizde 1519 01:17:19,500 --> 01:17:21,166 Gonca tomurcuk demek. 1520 01:17:24,125 --> 01:17:25,875 Nasıl da güzel yeşerir. 1521 01:17:26,000 --> 01:17:27,541 [gerilim müziği] 1522 01:17:28,583 --> 01:17:29,583 [yanma sesi] 1523 01:17:40,541 --> 01:17:42,000 [cep telefonu çalar] 1524 01:17:50,000 --> 01:17:51,541 Aç kardeş, aç. 1525 01:17:52,958 --> 01:17:55,041 Reis'im, müsaaden olursa? 1526 01:17:57,458 --> 01:17:58,750 [İdris] Alo? 1527 01:17:58,875 --> 01:18:01,000 Alo, Halis'im? 1528 01:18:02,083 --> 01:18:04,333 [Gonca ağlar] 1529 01:18:06,000 --> 01:18:07,791 [duygusal müzik] 1530 01:18:11,833 --> 01:18:13,375 [Gonca ağlar] 1531 01:18:19,500 --> 01:18:21,000 [Gonca ağlar] 1532 01:18:34,875 --> 01:18:36,291 Hido'nun durumu nasıl? 1533 01:18:37,250 --> 01:18:40,583 [İdris] Ya, onun ciddi bir şeyi yok. Evde işte, çocuklar da başında. 1534 01:18:45,000 --> 01:18:47,541 O Şahin topu ne yapıyormuş, ha? 1535 01:18:47,666 --> 01:18:48,958 Eli armut mu topluyormuş ibnenin? 1536 01:18:49,083 --> 01:18:52,250 Onun zaten belasını sikmişler. Hâlâ hastanede o. 1537 01:18:52,375 --> 01:18:54,625 [gerilim müziği] 1538 01:18:54,750 --> 01:18:59,041 Var ya, kesin abilerin işi, kesin! 1539 01:19:02,500 --> 01:19:05,666 [eşya sesleri] 1540 01:19:05,791 --> 01:19:06,750 Ulan! 1541 01:19:08,500 --> 01:19:12,125 Ne istediniz de vermedik, ha? Kahpe evlatları sizi! 1542 01:19:12,958 --> 01:19:16,083 Geldik gidiyoruz. Bir kurulu düzenimiz olmasın mı lan? 1543 01:19:16,208 --> 01:19:18,208 Amına koyduğumun topları sizi! 1544 01:19:19,833 --> 01:19:22,416 Ya aileye dokunmak hangi kitapta yazar İdris? 1545 01:19:22,541 --> 01:19:24,000 Hangi raconda var? 1546 01:19:24,125 --> 01:19:26,250 Kendimi ısıracağım, amına koyayım sinirden. 1547 01:19:27,000 --> 01:19:28,875 Öyle olmayabilir İlyas. 1548 01:19:29,000 --> 01:19:30,375 Ne öyle olmayabilir? 1549 01:19:30,500 --> 01:19:34,000 Hayırdır İdris Efendi? O götleri mi savunuyorsun bana, ha? 1550 01:19:34,125 --> 01:19:36,166 Kafa mı buluyorsun benimle kardeş? 1551 01:19:36,291 --> 01:19:38,875 Alayının amına koyarım bu saatten sonra! 1552 01:19:39,000 --> 01:19:40,625 Hayırdır kardeş? 1553 01:19:40,750 --> 01:19:43,708 Hido benim için öz evlattan farklı mı, ha? 1554 01:19:43,833 --> 01:19:46,000 - Başka bir durum var diyorum. - Ne var ulan? 1555 01:19:46,125 --> 01:19:48,166 Mevzu Halis Müdür'ün mekanında patlamış. 1556 01:19:48,875 --> 01:19:51,625 Hido oradan bir kıza yazılmış. Orada çalışan bir konsa. 1557 01:19:52,208 --> 01:19:53,708 Kız da buna pas vermemiş. 1558 01:19:53,833 --> 01:19:56,416 Öyle olunca da, bizimki gitmiş kızı sıkıştırmış. 1559 01:19:56,541 --> 01:19:59,791 Meğer kız da, orada çalışan bir fedaiyle sözlüymüş. 1560 01:19:59,916 --> 01:20:03,083 Fedai zıplamış tabii. O zıplayınca bizim Şahin de araya girmiş. 1561 01:20:03,208 --> 01:20:04,166 E o da girince, 1562 01:20:04,291 --> 01:20:07,208 bu sefer mekânın çalışanlarıyla, Şahin arasında kavga çıkmış. 1563 01:20:07,333 --> 01:20:10,708 Halis Müdür, Hido kimdir, çocukları ayıktırana kadar, kız fıymış tabii. 1564 01:20:10,833 --> 01:20:12,791 Kız fıyınca da, Hido da bunun peşine. 1565 01:20:12,916 --> 01:20:14,416 - Hido? - Ha. 1566 01:20:14,541 --> 01:20:15,500 Allah Allah! 1567 01:20:15,625 --> 01:20:18,625 Şahin'le beraber onun bindiği taksiyi takip etmişler. 1568 01:20:19,333 --> 01:20:21,625 Hido'yu döven taksici yani. Basit bir taksici. 1569 01:20:22,250 --> 01:20:23,416 Basit bir taksici. 1570 01:20:23,541 --> 01:20:24,875 - Bu kadar amına koyayım? - Ha. 1571 01:20:25,583 --> 01:20:27,750 Allah Allah! Basit bir taksici, ha. 1572 01:20:31,333 --> 01:20:33,041 - Ne bu ya? - Bak şuna, bak. 1573 01:20:33,583 --> 01:20:35,416 - [İlyas] Ne oğlum bu? - [İdris] Ya bak. 1574 01:20:36,250 --> 01:20:38,333 [İdris] Arabayı kullanan çocuğun adı Ferit. 1575 01:20:38,958 --> 01:20:41,291 - Ferit Kamacı. - Taksici, Hido'yu döven? 1576 01:20:43,500 --> 01:20:47,708 Ulan senin de, o orospu karının da saçına aklar düşürmeyenin 1577 01:20:47,833 --> 01:20:49,833 ben ta amına koyayım! 1578 01:20:49,958 --> 01:20:52,625 Abi, bu boksör çocuk bizim şampiyonun amına koydu. 1579 01:20:52,750 --> 01:20:55,083 Reis de rolleniyor, ters ters konuşuyor. Bir bak hele. 1580 01:20:55,208 --> 01:20:57,416 [gerilim müziği] 1581 01:21:08,583 --> 01:21:10,708 [seyirci sesleri] 1582 01:21:21,500 --> 01:21:24,041 - İdris! Hayırdır? - [İdris] Reis'im bir şey yok. 1583 01:21:24,166 --> 01:21:25,708 Lan ne demek yok oğlum? 1584 01:21:26,375 --> 01:21:29,666 Lan sen beni mi sikiyorsun? Hayırdır oğlum, ha? 1585 01:21:30,625 --> 01:21:31,583 Şş. 1586 01:21:31,708 --> 01:21:33,166 [bağırma sesleri] 1587 01:21:33,291 --> 01:21:34,875 Ne diyorsunuz lan siz? 1588 01:21:35,000 --> 01:21:35,958 - [şişe kırılma sesi] - İlyas! 1589 01:21:36,083 --> 01:21:38,708 [silah sesleri] 1590 01:21:38,833 --> 01:21:40,166 [çığlık sesleri] 1591 01:21:40,291 --> 01:21:42,041 [kan akma sesi] 1592 01:21:42,166 --> 01:21:44,166 Amına koyduğumun ırz düşmanı seni! 1593 01:21:44,291 --> 01:21:47,916 [nefes ve inleme sesleri] 1594 01:22:01,666 --> 01:22:02,625 İdris. 1595 01:22:04,583 --> 01:22:05,541 İdris. 1596 01:22:07,708 --> 01:22:08,666 İdris. 1597 01:22:09,833 --> 01:22:10,916 Lan İdris. 1598 01:22:11,041 --> 01:22:12,166 Kendine gel lan! 1599 01:22:13,708 --> 01:22:15,583 Skank çözmüştüm kardeş. 1600 01:22:16,125 --> 01:22:18,333 Bu geceye özel üçlü saracaktım. 1601 01:22:18,458 --> 01:22:20,625 Skankını sikerim senin ha! 1602 01:22:21,291 --> 01:22:23,625 Siktir git! Kasayı boşalt. 1603 01:22:23,750 --> 01:22:26,166 Çocuklardan birkaç tanesini al, çıkıyoruz. 1604 01:22:26,291 --> 01:22:28,625 Hadi, hızlı. Çabuk kapıya gel. 1605 01:22:29,916 --> 01:22:31,708 Aman, Şergo da gitmiş lan. 1606 01:22:33,125 --> 01:22:34,541 Gonca Hanım'ı al. 1607 01:22:34,666 --> 01:22:36,541 Gonca Hanım'ı mutlaka al, unutma. 1608 01:22:36,666 --> 01:22:38,958 Gonca Hanım'ı al, aşağıya. Çabuk! 1609 01:22:39,083 --> 01:22:40,875 - Hadi lan! - [İdris] Sikeyim! 1610 01:22:43,791 --> 01:22:45,875 [gerilim müziği] 1611 01:22:47,583 --> 01:22:48,541 Süleyman. 1612 01:22:49,333 --> 01:22:50,291 Abi. 1613 01:22:50,833 --> 01:22:52,375 - Burası sende. - Eyvallah. 1614 01:23:01,000 --> 01:23:02,333 [silah sesi] 1615 01:23:02,458 --> 01:23:03,458 [silah sesi] 1616 01:23:03,583 --> 01:23:05,666 [mekânda hareketli müzik çalar] 1617 01:23:06,666 --> 01:23:08,791 Ablacığım böyle buyurun, aracım müsait. 1618 01:23:08,916 --> 01:23:10,708 [konuşma sesleri] 1619 01:23:22,958 --> 01:23:27,583 [radyo, erkek sesi] Cenab-ı Hakk'ın, Mülk suresi, ikinci ayeti kerimede, 1620 01:23:27,708 --> 01:23:31,875 Yüce Allah, önce ölümün yaratıldığını… 1621 01:23:32,000 --> 01:23:34,583 - Ne tarafa gidiyoruz? - [kadın] E, şimdi buradan 1622 01:23:34,708 --> 01:23:37,541 - yukarı doğru çıkalım, söyleyeceğim. - Tamamdır. 1623 01:23:38,666 --> 01:23:40,833 - [Ali] Hadi bismillah. - Dünya hayatının geçici, 1624 01:23:40,958 --> 01:23:43,500 fakat bir imtihan sahası… 1625 01:23:43,625 --> 01:23:44,791 [Ali] Yukarı doğru. 1626 01:23:46,583 --> 01:23:49,458 Bu imtihan sahasında, yaratılan olarak 1627 01:23:49,583 --> 01:23:54,791 insanı diğer canlılardan üstün kılan en önemli özellik 1628 01:23:54,916 --> 01:23:57,625 - akıl ve irade sahibi olmasıdır. - [kadın] Soldan. 1629 01:23:58,375 --> 01:24:03,125 Allah'ın insanoğluna bahşettiği bu iki nimet sayesinde… 1630 01:24:03,875 --> 01:24:05,625 Fotoğraflar ilginizi çekti herhalde. 1631 01:24:05,750 --> 01:24:06,708 [kadın] Evet. 1632 01:24:08,291 --> 01:24:10,208 Bu baştaki annemle babam. 1633 01:24:11,375 --> 01:24:12,791 Annem rahmetli. 1634 01:24:13,500 --> 01:24:15,083 Kardeşimin doğumunda öldü. 1635 01:24:16,083 --> 01:24:18,125 - Başınız sağ olsun. - [Ali] Eyvallah. 1636 01:24:20,166 --> 01:24:23,875 [Ali] Bu ortadaki de eşimle ben, Müyesser. 1637 01:24:25,125 --> 01:24:28,833 Allah nasip ederse bir çocuk bekliyoruz, bakalım, hayırlısıyla. 1638 01:24:29,666 --> 01:24:31,416 - [Ali] Buradan ne tarafa? - Ha soldan. 1639 01:24:31,541 --> 01:24:33,416 [Ali] Ha şöyle aynen sola. 1640 01:24:34,541 --> 01:24:36,291 Ferit Kamacı? 1641 01:24:36,958 --> 01:24:39,416 [Ali] Evet Ferit, benim birader. 1642 01:24:40,958 --> 01:24:43,958 Delidir de, güzel çocuktur ama. 1643 01:24:45,083 --> 01:24:46,041 Geç abiciğim. 1644 01:24:47,041 --> 01:24:51,333 Boksör, yani boksör derken, şey diyelim, yarı zamanlı boksör gibi. 1645 01:24:52,875 --> 01:24:56,125 [Ali] Bana destek olur da, bu aralar gececi o. 1646 01:24:57,666 --> 01:24:59,833 [Ali] Ama bugün işim var dedi, kaytardı kerata. 1647 01:24:59,958 --> 01:25:01,208 - [Ali] Soldan mı? - Soldan. 1648 01:25:01,333 --> 01:25:04,083 - Lâkin bunu hiç bitmeyecek gibi - [kadın iç çeker] 1649 01:25:04,208 --> 01:25:08,916 sorumsuzca yaşayanların, ahirette büyük bir hüsrana uğrayacaklarını… 1650 01:25:09,041 --> 01:25:11,541 Devam edelim. Karşı yola geçeceğiz. 1651 01:25:11,666 --> 01:25:12,791 [Ali] Tamamdır. 1652 01:25:14,291 --> 01:25:17,125 …sabırla doğruluktan ayrılmayanlar, 1653 01:25:17,666 --> 01:25:20,708 iyilerden olmayı tercih edenler ise, 1654 01:25:20,833 --> 01:25:22,750 kurtuluşa erenlerden olacaktır. 1655 01:25:22,875 --> 01:25:24,375 [Ali] Buradan ne tarafa? 1656 01:25:25,166 --> 01:25:28,916 [kadın] Şey, doğrusu, ben aslında burada ineyim de şu… 1657 01:25:29,041 --> 01:25:31,333 Yok canım, olur mu ya? Nereye kadar gidiyorsanız ben götürürüm. 1658 01:25:31,458 --> 01:25:34,541 Bir lokma yol geldik zaten. En azından eve girdiğinizi göreyim. 1659 01:25:35,250 --> 01:25:37,333 De bu, buraya niye bırakmış acaba? 1660 01:25:39,750 --> 01:25:41,916 - [Ali] Allah Allah! - [kadın] Bir kornaya mı bassan? 1661 01:25:42,041 --> 01:25:45,708 [Ali] Yok şimdi bu saatte basmayalım da, ben bir bakıp geleyim. 1662 01:25:47,916 --> 01:25:53,333 İnsanoğlu ne zaman biteceğini bilmediği dünya hayatında, 1663 01:25:53,458 --> 01:25:58,208 her zaman ilahi gözetim altında olduğu şuuruyla 1664 01:25:58,333 --> 01:25:59,583 yaşamak zorundadır. 1665 01:26:00,166 --> 01:26:01,625 Bu sebeple insan, 1666 01:26:01,750 --> 01:26:04,916 tercihlerini, Allah'ın rızasına uygun, 1667 01:26:05,041 --> 01:26:09,458 insan onuruna yakışır şekilde yapmak zorundadır. 1668 01:26:10,500 --> 01:26:15,083 İşte onlar, ahiret yurdunda, içerisinde sayısız nimetlerin bulunduğu… 1669 01:26:15,208 --> 01:26:16,500 Ferit Kamacı sen misin? 1670 01:26:16,625 --> 01:26:18,125 - …ebedi olan, cennet müjdesine… - [cep telefonu çalar] 1671 01:26:18,250 --> 01:26:19,875 Ferit Kamacı sen misin? 1672 01:26:20,875 --> 01:26:23,958 Hop! Abi soru sordu, duymadın mı? 1673 01:26:24,083 --> 01:26:26,541 Duydum bir dakika, şu telefonu bir kapatıp geliyorum. 1674 01:26:26,666 --> 01:26:28,791 …insanlar kendi dertlerini 1675 01:26:28,916 --> 01:26:33,625 hesapta yüz akıyla çıkıp çıkamayacaklarını düşüneceklerinden, 1676 01:26:33,750 --> 01:26:37,333 yakınlarıyla bile ilgilenemeyeceklerdir. 1677 01:26:38,291 --> 01:26:42,125 O gün ancak inananların yüzleri parlayacaktır. 1678 01:26:42,666 --> 01:26:44,125 - O gün hesabın görülmesi… - Kardeş. 1679 01:26:44,250 --> 01:26:48,166 - Evet. - Bu arabayı dün sen mi kullanıyordun? 1680 01:26:49,083 --> 01:26:50,416 …yazılı bulunduğu… 1681 01:26:50,541 --> 01:26:53,916 - Ferit Kamacı sen misin? - Evet, ben kullanıyordum. 1682 01:26:54,833 --> 01:26:56,541 - Benim Ferit Kamacı. - Sensin. 1683 01:26:58,583 --> 01:27:01,583 - O gün insanlar, Allahu tealanın… - [silah sesleri] 1684 01:27:03,208 --> 01:27:04,666 Aa! 1685 01:27:04,791 --> 01:27:09,375 Sorgulama sırasında insanların organları da şahitlik edecektir. 1686 01:27:10,458 --> 01:27:12,583 Mizanda terazi kurulacak, 1687 01:27:12,708 --> 01:27:17,583 iyiler, doğrular, Allah'ın rızasına uygun yaşayanlar, 1688 01:27:17,708 --> 01:27:21,416 cehennemin üzerine kurulan sırat köprüsünden geçerek, 1689 01:27:21,541 --> 01:27:26,000 ebedi saadet ve huzur yurdu cennete ulaşacaklar. 1690 01:27:26,125 --> 01:27:29,125 Ancak kötülüğü tercih eden kimseler, 1691 01:27:29,250 --> 01:27:33,125 sırat köprüsünü geçemeyip, cehenneme atılacaklar. 1692 01:27:33,250 --> 01:27:34,916 - O gün… - [araba uzaklaşır] 1693 01:27:35,708 --> 01:27:38,250 …suçlu kimse azabı görünce, 1694 01:27:38,375 --> 01:27:41,875 azaptan kurtulmak için, evladını, eşini, 1695 01:27:42,000 --> 01:27:45,208 tüm mal varlığını fidye olarak vermek isteyecek, 1696 01:27:45,333 --> 01:27:47,791 ama kabul edilmeyecektir. 1697 01:27:47,916 --> 01:27:50,083 Bismillahirrahmanirrahim. 1698 01:27:50,208 --> 01:27:53,250 [hoca radyoda ayet okur] 1699 01:27:54,791 --> 01:27:56,083 [yüksek kapı kapanma sesi] 1700 01:28:00,625 --> 01:28:04,041 - [kadın haykırarak ağlar] - O hanginizin daha güzel işler yapacağını 1701 01:28:04,166 --> 01:28:08,833 denemek için, ölümü ve hayatı yaratandır buyuruyor Cenab-ı Allah. 1702 01:28:08,958 --> 01:28:11,083 [gerilim müziği] 1703 01:28:19,958 --> 01:28:22,041 [ayak sesleri] 1704 01:28:22,708 --> 01:28:26,250 [konuşma sesleri] 1705 01:28:51,791 --> 01:28:53,208 [konuşma sesleri] 1706 01:28:53,333 --> 01:28:54,291 [fotosel sesi] 1707 01:29:09,083 --> 01:29:12,333 [kadın] Teşekkür ederiz. Sağ olun. Sağ olun. 1708 01:29:16,125 --> 01:29:17,083 [kadın] Evet. 1709 01:29:18,791 --> 01:29:21,083 [kadın] Allah sabır versin ailesine. 1710 01:29:25,708 --> 01:29:26,666 Yenge. 1711 01:29:27,208 --> 01:29:28,541 Geldin mi kuzum? 1712 01:29:29,416 --> 01:29:33,875 Ay çay koyardım sana da, hiç temiz bardağım kalmamış, kusura bakma, olur mu? 1713 01:29:34,000 --> 01:29:37,000 Dur şu elimdekini durulayayım vereyim, tamam mı yengem? 1714 01:29:37,125 --> 01:29:40,958 Ha bak, hamur işi falan var, karnın açsa ufak bir tabak yapayım, ister misin? 1715 01:29:41,833 --> 01:29:42,791 [Ferit] Yok. 1716 01:29:43,416 --> 01:29:44,375 Peki. 1717 01:29:44,500 --> 01:29:46,583 [konuşma sesleri] 1718 01:29:48,875 --> 01:29:52,083 - Sen iyi misin? - Aman, kötü olacak zaman mı yengem? 1719 01:29:52,208 --> 01:29:54,750 Baksana ağzına kadar misafir dolu içerisi. 1720 01:29:55,625 --> 01:29:57,208 Kim ilgilenecek? Öyle ya. 1721 01:30:07,625 --> 01:30:08,583 Yenge, 1722 01:30:10,958 --> 01:30:12,125 - başımız sa… - [su sesi] 1723 01:30:39,791 --> 01:30:41,416 [cırcır böceği sesleri] 1724 01:30:44,958 --> 01:30:47,250 - [Ferit] Vural abi. - [Vural] Gel Ferit'im, gel. 1725 01:30:49,958 --> 01:30:52,125 - Başın sağ olsun. - [Ferit] Eyvallah. 1726 01:31:00,166 --> 01:31:01,500 Nasıl olmuş abi hani? 1727 01:31:02,041 --> 01:31:03,000 Kim yapmış? 1728 01:31:04,500 --> 01:31:05,916 Kimin yaptığı belli değil. 1729 01:31:07,291 --> 01:31:10,708 Yani, "yol verdin, vermedin" kavgası diyor Savcı. 1730 01:31:13,208 --> 01:31:16,666 Allah'ın belası şehir, şehir değil ki. Suç yuvası. 1731 01:31:17,541 --> 01:31:19,125 Herkesin belinde bir silah. 1732 01:31:20,500 --> 01:31:22,041 Magandadan bol bir şey yok. 1733 01:31:25,916 --> 01:31:26,875 [Ferit] Evet. 1734 01:31:28,333 --> 01:31:29,291 [Ferit] E, 1735 01:31:30,375 --> 01:31:33,000 kimse yakalanmadı mı hani? Bir şey oldu mu öyle? 1736 01:31:35,958 --> 01:31:38,583 Yani, bölgede MOBESE yok. 1737 01:31:40,083 --> 01:31:41,375 Görgü tanığı da yok. 1738 01:31:44,250 --> 01:31:45,750 [Vural iç çeker] 1739 01:31:46,875 --> 01:31:49,833 Artık balistikten gelen şeye bakacağız diyeceğim de, 1740 01:31:51,333 --> 01:31:53,750 umuda acele etmemek lazım be Ferit. 1741 01:31:54,750 --> 01:31:55,791 Zor yani. 1742 01:32:01,958 --> 01:32:04,000 Dalga geçer gibi sanki hani, 1743 01:32:04,125 --> 01:32:07,291 hiç kimsenin, balistik falan, kameranın olmayışı. 1744 01:32:11,250 --> 01:32:13,333 Dalga geçiyorlar bizimle sanki öyle mi ya? 1745 01:32:16,333 --> 01:32:17,291 Murat. 1746 01:32:18,416 --> 01:32:19,375 Hı? 1747 01:32:20,125 --> 01:32:23,250 [Vural] Yarın bir ara gelin, eşyaları alın. Belki bir şey çıkar. 1748 01:32:24,625 --> 01:32:25,583 Tamam. 1749 01:32:29,458 --> 01:32:30,875 Yargıya güveneceğiz. 1750 01:32:33,125 --> 01:32:34,250 Hadi hayırlısı. 1751 01:32:49,000 --> 01:32:50,000 Baba, 1752 01:32:51,708 --> 01:32:52,875 bir şey demeyecek misin? 1753 01:33:02,125 --> 01:33:03,083 Abim öldü. 1754 01:33:34,666 --> 01:33:35,833 Kardeş, 1755 01:33:37,333 --> 01:33:38,750 namaz kılacakmış da, 1756 01:33:40,000 --> 01:33:41,666 zikirmatikle kılmayacağım diyor. 1757 01:33:41,791 --> 01:33:45,041 Tesbihi de dükkanda unutmuş, sana zahmet. 1758 01:34:24,166 --> 01:34:25,916 [arama sinyal sesi] 1759 01:34:26,041 --> 01:34:27,750 [telefon arama sesi] 1760 01:34:29,666 --> 01:34:31,458 [telefon arama sesi] 1761 01:34:32,333 --> 01:34:35,416 Ha Murat, nereye koymuş? 1762 01:34:38,541 --> 01:34:39,666 Çekmeceye. 1763 01:34:39,791 --> 01:34:41,833 Bir dursana, bir dursana. 1764 01:34:41,958 --> 01:34:43,375 Hangi çekmeceye koymuş? 1765 01:34:43,916 --> 01:34:46,041 - [düğme sesi] - [Murat] En alt çekmeceye. 1766 01:34:51,333 --> 01:34:52,958 [duygusal müzik] 1767 01:35:15,166 --> 01:35:16,333 [köpek sesi] 1768 01:35:23,791 --> 01:35:25,875 [tesbih sesi] 1769 01:35:26,833 --> 01:35:28,208 [Murat] İlyas Kargı, Ferit, 1770 01:35:30,208 --> 01:35:32,958 Ali abinin katili İlyas Kargı diye bir gayrımeşru. 1771 01:35:37,875 --> 01:35:39,041 [Murat dış ses] Adam bu. 1772 01:35:41,541 --> 01:35:44,791 Bunun oğlu bir gece önce, Tarlabaşı tarafında bir gece kulübünde 1773 01:35:44,916 --> 01:35:46,625 mekândaki bir konsa yazılmış. 1774 01:35:48,166 --> 01:35:50,791 Yüz bulamayınca da, edepsizlik yapmış. Dövmüşler bunu. 1775 01:35:53,250 --> 01:35:55,541 Bir gün sonra, kızı bulmaya mekâna gidiyorlar. 1776 01:35:56,125 --> 01:35:58,083 Kızın bindiği taksi de Ali abininki. 1777 01:36:00,083 --> 01:36:02,291 - Ali abi kızı vermedi herhâlde. - [Ferit ağlar] 1778 01:36:04,125 --> 01:36:05,750 Öyle olunca da bunlar da… 1779 01:36:11,541 --> 01:36:12,625 [ağlar] 1780 01:36:25,041 --> 01:36:26,625 [arama sinyal sesi] 1781 01:36:27,500 --> 01:36:33,041 [telefon arama sesi] 1782 01:36:34,458 --> 01:36:36,666 [telefon arama sesi] 1783 01:36:37,541 --> 01:36:39,583 [telefon arama sesi] 1784 01:36:39,708 --> 01:36:40,958 Zeynep. 1785 01:36:41,083 --> 01:36:42,208 [Zeynep] Efendim Ferit. 1786 01:36:42,833 --> 01:36:44,416 Hazırla eşyalarını gidiyoruz. 1787 01:36:45,458 --> 01:36:46,416 Tamam. 1788 01:36:48,166 --> 01:36:49,875 Çok bir şey alma yanına ha. 1789 01:36:50,000 --> 01:36:52,333 Gitmeye niyeti olan bir poşete de sığar Ferit. 1790 01:36:53,416 --> 01:36:54,958 [mekânda hareketli müzik çalar] 1791 01:36:55,083 --> 01:36:58,208 Şş Leyla, ne oldu kız sana? İyi misin sen aşkom? 1792 01:36:59,208 --> 01:37:00,916 Evet, iyiyim. 1793 01:37:02,083 --> 01:37:05,166 Yahu ağlamış amcık suratlı gibi oturuyorsun iki saattir şurada. 1794 01:37:05,791 --> 01:37:07,500 Sus, soğuk nevale ya. 1795 01:37:08,125 --> 01:37:11,333 Kız, şırıngayla çektin bütün enerjimizi, orospu karı. 1796 01:37:18,166 --> 01:37:20,666 - Bozuldu seninki. - Ay çok da sikimde. 1797 01:37:21,791 --> 01:37:22,833 [su sesi] 1798 01:37:24,458 --> 01:37:25,500 [peçete koparma sesi] 1799 01:37:34,000 --> 01:37:35,541 Siktir! 1800 01:37:40,708 --> 01:37:42,791 Şşş, şş, bağırma. Hatırladın mı? 1801 01:37:42,916 --> 01:37:45,833 Bağırma. Bağırma. Bir şey yapmayacağım. Bir şey yapmayacağım. Bak bana. 1802 01:37:45,958 --> 01:37:47,916 Bak bana bak, taksiciyim ben, hatırladın mı? 1803 01:37:48,041 --> 01:37:50,166 - [silah sesleri] - [çığlık sesleri] 1804 01:37:51,166 --> 01:37:53,291 Geç, geç, geç, geç, geç. Yürü. 1805 01:37:58,041 --> 01:37:59,291 Halis, karı nerede? 1806 01:37:59,416 --> 01:38:00,791 Hangi karı, İlyas? 1807 01:38:01,666 --> 01:38:02,916 [İlyas] Karı nerede? 1808 01:38:03,041 --> 01:38:05,666 İlyas'ım, sen bize ifadeyi gönderdikten sonra 1809 01:38:05,791 --> 01:38:08,875 emniyette harfiyen okutturup memlekete gönderdik karıyı. 1810 01:38:09,000 --> 01:38:11,375 [Halis] Hem ben sana hiç yalan konuştum mu şimdiye kadar? 1811 01:38:11,500 --> 01:38:15,041 Etme, eyleme. Üç kuruşluk bir kunek için kardeşliğimize mi sıkacaksın İlyas'ım? 1812 01:38:15,166 --> 01:38:16,708 [Halis] Etme, kurban olayım ya. 1813 01:38:19,666 --> 01:38:20,625 [İlyas] Kunek? 1814 01:38:20,750 --> 01:38:22,166 [gerilim müziği] 1815 01:38:25,875 --> 01:38:28,208 - [silah ve mermi kovanı sesi] - [yere düşme sesi] 1816 01:38:28,333 --> 01:38:29,291 [güler] 1817 01:38:31,041 --> 01:38:32,375 [İlyas] Kunek, he? 1818 01:38:32,500 --> 01:38:33,833 [silah sesi] 1819 01:38:34,041 --> 01:38:36,958 [telefon çalar] 1820 01:38:39,125 --> 01:38:40,833 Şimdi sen oraya gittiğinde 1821 01:38:40,958 --> 01:38:44,000 ifade olarak sana ne söylediler, ne söylettirdiler? 1822 01:38:45,166 --> 01:38:47,125 [kadın] Olayın trafikle ilgisi olduğunu. 1823 01:38:47,791 --> 01:38:52,750 Bardaki kavgayla alakası olmadığını. Şok geçirdiğimi. 1824 01:38:54,041 --> 01:38:55,833 Ateş eden adamı görmediğimi. 1825 01:38:57,583 --> 01:38:59,625 Alkollü olduğumu, hatırlamadığımı. 1826 01:39:01,958 --> 01:39:03,583 Peki sen daha öncesinde tanıyor muydun? 1827 01:39:03,708 --> 01:39:06,333 O olay yaşadığın, dövdüğüm çocuğu falan tanıyor musun? 1828 01:39:06,916 --> 01:39:08,458 Gece kulübüm var diyordu. 1829 01:39:09,541 --> 01:39:12,666 Okuyorum diyordu. Önemli biriyim diyordu. 1830 01:39:12,791 --> 01:39:14,791 [kadın] Babasıyla sorunları vardı. 1831 01:39:15,500 --> 01:39:16,958 Ondan korkuyordu. 1832 01:39:17,833 --> 01:39:20,791 Babasıyla yalnız kalmak istemiyordu. 1833 01:39:20,916 --> 01:39:22,375 Ne dediğini bilmiyordu. 1834 01:39:24,875 --> 01:39:26,833 Madde falan kullanıyordu sanki. 1835 01:39:27,958 --> 01:39:30,500 - [ağlar] - Tamam ağlama dur, dur. 1836 01:39:34,916 --> 01:39:37,416 Şey var mı sende, iletişimi, telefonu filan? 1837 01:39:37,541 --> 01:39:38,875 - [gerilim müziği] - [su sesi] 1838 01:39:39,000 --> 01:39:42,458 [cep telefonu çalar] 1839 01:39:43,083 --> 01:39:46,875 [cep telefonu çalar] 1840 01:39:59,375 --> 01:40:02,750 [cep telefonu çalar] 1841 01:40:03,333 --> 01:40:06,625 [cep telefonu çalar] 1842 01:40:07,500 --> 01:40:09,125 [cep telefonu çalar] 1843 01:40:12,250 --> 01:40:13,208 Evet. 1844 01:40:17,208 --> 01:40:18,750 [asansör sesi] 1845 01:40:18,875 --> 01:40:20,916 [gerilim müziği] 1846 01:40:21,625 --> 01:40:22,708 [burnunu çeker] 1847 01:40:33,291 --> 01:40:34,875 - [kadın] Kim o? - Benim Hido. 1848 01:40:36,833 --> 01:40:38,625 - Hoş geldin. - Nerede? 1849 01:40:43,625 --> 01:40:44,583 [kapı kapanır] 1850 01:40:48,208 --> 01:40:49,708 [oflar] 1851 01:40:52,750 --> 01:40:53,750 [burnunu çeker] 1852 01:40:58,208 --> 01:41:00,291 [nefes sesi] 1853 01:41:00,416 --> 01:41:01,875 [cam kırılma sesi] 1854 01:41:02,583 --> 01:41:03,833 Nerede lan baban? 1855 01:41:04,416 --> 01:41:06,166 - [Hido] Bilmiyorum. - Bilmiyor musun? 1856 01:41:06,291 --> 01:41:08,875 [yumruk sesleri] 1857 01:41:09,000 --> 01:41:10,833 Nasıl bilmiyorsun? Bak seni öldürürüm namusuma. 1858 01:41:10,958 --> 01:41:13,333 - [Ferit] Nerede baban lan? - Bilmiyorum. Bulamazsın onu. 1859 01:41:13,458 --> 01:41:16,958 [Hido] Birilerine pislik yaptı, kaçtı. Bulurlarsa gebertecekler onu, bulamazsın. 1860 01:41:17,083 --> 01:41:18,166 Bulamaz mıyım? 1861 01:41:19,041 --> 01:41:21,333 [yumruk sesleri] 1862 01:41:21,833 --> 01:41:22,666 Babanı ara. 1863 01:41:23,208 --> 01:41:26,666 Babanı ara ve onunla yemek yemek istediğini söyle. 1864 01:41:30,583 --> 01:41:32,041 [nefes sesleri] 1865 01:41:32,583 --> 01:41:33,750 [gerilim müziği] 1866 01:41:33,875 --> 01:41:34,708 [yumruk sesi] 1867 01:41:34,833 --> 01:41:38,333 Lan oğlum ne yaptın sen? Kağıt mı yedin, ne bok yedin lan, ha? 1868 01:41:38,458 --> 01:41:39,625 [İdris] Ne diyor, neredeymiş? 1869 01:41:39,750 --> 01:41:40,791 [makine sesleri] 1870 01:41:40,916 --> 01:41:41,875 Gel bakayım. 1871 01:41:42,958 --> 01:41:44,541 Şu konumu ayarla. 1872 01:41:44,666 --> 01:41:45,625 Kardeş. 1873 01:41:46,375 --> 01:41:47,791 - Hayırdır? - Hayır, hayır. 1874 01:41:48,625 --> 01:41:50,541 - Ayarlıdır abi. - [İlyas] Hah, eyvallah. 1875 01:41:50,666 --> 01:41:51,750 Kardeş nereye? 1876 01:41:52,666 --> 01:41:56,166 [İlyas] Ya bir ufak işim var, yalnız gideceğim. Bir iki saate gelirim. 1877 01:41:56,708 --> 01:42:00,333 İyi, iyice delirttin kendini ha. Nereye gidiyorsun kardeş? 1878 01:42:01,083 --> 01:42:03,291 Yavuz Reis her yerde seni aratıyor fellik fellik. 1879 01:42:03,416 --> 01:42:06,625 Kendimizi gömecek yeri zor bulmuşuz. Sen de sokağa çıkacağım diyorsun he. 1880 01:42:06,750 --> 01:42:08,083 Sikerim, bunaldım ya. 1881 01:42:08,208 --> 01:42:10,125 Ters köşe bir yere gideceğim. Gecikmem merak etme. 1882 01:42:10,250 --> 01:42:11,291 Kardeş, 1883 01:42:12,875 --> 01:42:14,041 bak böyle olmuyor. 1884 01:42:15,333 --> 01:42:17,291 Bir 33'lük biraye memleketi yaktın. 1885 01:42:18,333 --> 01:42:22,583 Sana sensin de, abimsin de. Bırak rollensin dedim. 1886 01:42:22,708 --> 01:42:24,208 Sen gittin hem adamı yedin, 1887 01:42:24,333 --> 01:42:27,166 hem de döndün yeğenlerinin ağzına yüzüne mermi bastırttın. 1888 01:42:28,416 --> 01:42:32,000 Bak, şimdi bir tarafta bize savaş açmış abiler, 1889 01:42:32,791 --> 01:42:34,833 diğer tarafta kanını döktüğün Yavuz Reis. 1890 01:42:37,500 --> 01:42:39,333 [İdris] Ya sığınacak cemaatimiz kalmamış. 1891 01:42:39,458 --> 01:42:43,041 Kendimizi kuru temizlemeciye gömmüşüz, sen sokağa çıkacağım diyorsun, ha? 1892 01:42:46,333 --> 01:42:47,875 Bak Allah'ın adını ver. 1893 01:42:49,083 --> 01:42:51,083 Kendinle birlikte herkesi yakacaksın. 1894 01:42:54,583 --> 01:42:55,791 Kardeşimsin lan. 1895 01:43:04,166 --> 01:43:05,833 [makine sesleri] 1896 01:43:09,625 --> 01:43:10,708 Artık dur oğlum. 1897 01:43:17,083 --> 01:43:18,083 [çakmak sesi] 1898 01:43:23,916 --> 01:43:25,458 Hayırdır İdris Efendi? 1899 01:43:26,166 --> 01:43:29,125 Hani Allah'tan başka kimseye eyvallahımız yoktu? 1900 01:43:31,250 --> 01:43:32,208 Ulan, 1901 01:43:34,125 --> 01:43:36,000 herif bir siktiğimin boksörü dayak yedi diye 1902 01:43:36,125 --> 01:43:38,208 bize milletin içinde kelime yaptı. 1903 01:43:38,875 --> 01:43:42,916 Yetmedi, döndü, himayemizdeki bayana hallendi. 1904 01:43:43,041 --> 01:43:45,208 Hayırdır kardeş, kaşar mıyız biz? 1905 01:43:46,375 --> 01:43:48,708 Ne yapsaydık? Sussa mıydık yani? 1906 01:43:49,625 --> 01:43:51,625 Hani bir kere yiyen her zaman yerdi. 1907 01:43:52,708 --> 01:43:54,208 Ben böyleyim İdris Efendi. 1908 01:43:54,333 --> 01:43:58,958 Bak, feriştahı gelse, bana benim mekânımda kelime yapamaz! 1909 01:43:59,083 --> 01:44:00,458 Hayırdır amına koyayım? 1910 01:44:01,500 --> 01:44:04,958 Bizim de cemaatte bir namımız var. Biz de kendimize göre biriyiz oğlum. 1911 01:44:05,666 --> 01:44:08,541 Kardeş bak, benimleysen benimlesin. 1912 01:44:08,666 --> 01:44:11,583 Değilsen, Allah çarşını pazar etsin, anladın? 1913 01:44:12,375 --> 01:44:13,333 [İlyas] Hadi. 1914 01:44:14,625 --> 01:44:15,625 Allah'a emanet. 1915 01:44:17,000 --> 01:44:18,541 Bari şu genci al yanına. 1916 01:44:23,291 --> 01:44:24,625 Gerek yok İdris. 1917 01:44:26,250 --> 01:44:27,416 Oğluma gidiyorum. 1918 01:44:29,875 --> 01:44:32,166 Sokağa tek inemeyen babayı sikeyim lan! 1919 01:44:45,916 --> 01:44:49,208 [gerilim müziği] 1920 01:44:54,625 --> 01:44:55,666 [ışık sönme sesi] 1921 01:44:55,791 --> 01:44:56,791 Ha siktir ya! 1922 01:44:56,916 --> 01:44:58,791 [uzaktan gelen konuşma sesleri] 1923 01:45:03,291 --> 01:45:05,208 [cep telefonu çalar] 1924 01:45:06,250 --> 01:45:08,166 [cep telefonu çalar] 1925 01:45:09,125 --> 01:45:10,833 Lan arıyorum, arıyorum açmıyorsun, hayırdır? 1926 01:45:10,958 --> 01:45:13,583 [Kerim] Ya, kes bir ya. Ortalık fena karıştı Babür. 1927 01:45:17,041 --> 01:45:20,125 Önemli biri öldürüldü. Önemli bir davetli. 1928 01:45:20,250 --> 01:45:24,208 Biz de bir canımızı toprağa verdik kardeş. Ama senin gibi böyle zırlamıyoruz. 1929 01:45:24,333 --> 01:45:25,750 Yine de Allah rahmet eylesin. 1930 01:45:26,416 --> 01:45:28,041 E, paramız hazır mı? 1931 01:45:28,166 --> 01:45:30,208 Olayın ciddiyetini kavra lan sikik! 1932 01:45:30,333 --> 01:45:31,833 Rita'nın bacısını siktiler! 1933 01:45:32,666 --> 01:45:35,583 Abi kayıp, savaş başladı, sen hâlâ para mı diyorsun lan? 1934 01:45:35,708 --> 01:45:37,500 Ne diyeyim amına koyayım, he ne diyeyim? 1935 01:45:37,625 --> 01:45:40,208 Kardeşlik Türküsü mü okuyayım sana? Tabii para diyeceğim yarrağım! 1936 01:45:40,333 --> 01:45:41,291 Bak beni iyi dinle. 1937 01:45:41,416 --> 01:45:43,958 Senin de, o köpek abinin de amına koyarım ha! 1938 01:45:44,083 --> 01:45:46,166 Paramın üzerine yatarsan, sikerim seni! 1939 01:45:46,291 --> 01:45:49,916 Seninle bir anlaşma yaptık. Sen beni satarsan, ben de seni satarım. 1940 01:45:50,041 --> 01:45:51,916 Herkesi derim, "Kerim yaptı planı. 1941 01:45:52,041 --> 01:45:54,208 Kerim sikti sizi", duydun mu lan beni göt veren? 1942 01:45:54,333 --> 01:45:57,000 {\an8}Seninle tanıştığım günün ben amını sikeyim! 1943 01:46:01,875 --> 01:46:03,166 Nasıl lan? 1944 01:46:03,291 --> 01:46:06,333 - Çıkardın mı parayı, ha? - Zor oldu ama, çıkardım. 1945 01:46:06,458 --> 01:46:08,833 İyi. Neredesin? Rita'da mısın? 1946 01:46:08,958 --> 01:46:12,750 Aynen kanka, Rita'dayım. Kovanları topladım şimdi. 1947 01:46:13,416 --> 01:46:17,291 Biram bitsin, cesetlerle biraz selfie çekip, dükkanı kapatacağım. 1948 01:46:17,416 --> 01:46:18,666 Yardıma gelmek ister misin? 1949 01:46:18,791 --> 01:46:21,500 Lan amına koyduğum! Ne Rita'sı? 1950 01:46:21,625 --> 01:46:23,458 Sikecekler oğlum bizi. 1951 01:46:23,583 --> 01:46:25,875 Sen hâlâ parayı mı düşünüyorsun yavşak? 1952 01:46:26,708 --> 01:46:29,666 Çektim arabayı soteye, ne sikim yiyeceğimi düşünüyorum oğlum burada. 1953 01:46:29,791 --> 01:46:31,541 Araba da çözmüş tombişim. 1954 01:46:31,666 --> 01:46:33,333 Konum at, geliyorum, hadi. 1955 01:46:33,458 --> 01:46:35,500 [cırcır böceği sesleri] 1956 01:46:37,500 --> 01:46:39,750 [Babür] Şşt, alo. Uyuyor musun lan? 1957 01:46:40,916 --> 01:46:41,875 Kerim. 1958 01:46:42,541 --> 01:46:43,500 Kerim. 1959 01:46:44,041 --> 01:46:45,000 Hey! 1960 01:46:45,708 --> 01:46:46,625 {\an8}[geçiş sesi] 1961 01:46:46,750 --> 01:46:48,833 [gerilim müziği] 1962 01:46:49,583 --> 01:46:51,583 [nefes sesi] 1963 01:46:56,666 --> 01:46:57,958 Vay babam, vay. 1964 01:47:10,333 --> 01:47:13,250 Teşekkürler Kerim, teşekkürler. 1965 01:47:15,583 --> 01:47:16,625 Alo Zeynep. 1966 01:47:16,750 --> 01:47:18,791 Ya Babür kusura bakma, bu saatte rahatsız ediyorum ama, 1967 01:47:18,916 --> 01:47:20,208 Ferit'e ulaşamıyorum. 1968 01:47:20,333 --> 01:47:22,875 Kolay değil Zeynep. Aile sarsıldı. 1969 01:47:23,500 --> 01:47:24,875 Uyuyordur, o seni arar. 1970 01:47:25,833 --> 01:47:27,833 Babür biz bu gece kaçacaktık. 1971 01:47:27,958 --> 01:47:31,250 Ama sonra aradı beni. "Son bir işim var, bekle beni" dedi. 1972 01:47:31,375 --> 01:47:32,416 Sesi bir tuhaftı. 1973 01:47:32,791 --> 01:47:35,333 Zeynep ben bunları dinlemek istemiyorum, tamam mı? 1974 01:47:35,458 --> 01:47:38,000 Aile yasta. Hepimizin zamana ihtiyacı var. 1975 01:47:38,125 --> 01:47:39,083 [Babür] Anladın? 1976 01:47:40,083 --> 01:47:41,291 Haklısın. 1977 01:47:41,416 --> 01:47:43,666 Arayacağım dediyse arar. Sakin ol, tamam mı? 1978 01:47:45,458 --> 01:47:46,916 Tamam, kusura bakma. 1979 01:47:48,000 --> 01:47:49,791 Sen Ferit için değerlisin. 1980 01:47:49,916 --> 01:47:52,333 [Zeynep] Ferit benim ailem. Sen de benim ailemsin. 1981 01:47:54,333 --> 01:47:55,583 O yüzden seni aradım. 1982 01:47:56,291 --> 01:47:59,000 Ama doğru söylüyorsun. Beklemek en doğrusu. 1983 01:47:59,125 --> 01:48:01,000 - Ferit sözünün eridir. - [fren sesi] 1984 01:48:01,125 --> 01:48:03,708 Ne dedi sana Zeynep? Sırasıyla anlat. 1985 01:48:03,833 --> 01:48:06,583 "Babam bir iş verdi. Son bir çorba içip geleceğim" dedi. 1986 01:48:06,708 --> 01:48:08,083 [gerilim müziği] 1987 01:48:09,958 --> 01:48:11,125 Çorba? 1988 01:48:11,250 --> 01:48:13,500 [araba sesi] 1989 01:48:30,208 --> 01:48:31,166 [İlyas] Hido? 1990 01:48:33,500 --> 01:48:34,458 Şş! 1991 01:48:39,416 --> 01:48:40,375 Oğlum. 1992 01:48:43,791 --> 01:48:44,750 Siktir! 1993 01:48:50,041 --> 01:48:51,333 Kim yaptı oğlum sana? 1994 01:48:52,125 --> 01:48:53,541 Kim yaptı lan? 1995 01:48:53,666 --> 01:48:54,625 Baba. 1996 01:48:56,291 --> 01:48:57,291 [yumruk sesi] 1997 01:48:58,166 --> 01:49:00,750 Lan sen kimsin lan? Sen kimsin? 1998 01:49:00,875 --> 01:49:04,791 Bu adamın kardeşi var mı? Gelin beni öldürün demedi mi? 1999 01:49:05,041 --> 01:49:06,250 Öldüreceğim lan seni. 2000 01:49:06,833 --> 01:49:08,208 Öldüreceğim seni. 2001 01:49:08,333 --> 01:49:10,291 [Ferit] Sen benim abimi öldüreceksin de, 2002 01:49:10,416 --> 01:49:13,666 sen böyle rahat rahat gezebilecek misin lan? 2003 01:49:13,916 --> 01:49:16,250 - Öldüreceğim seni! - [silah çeker] 2004 01:49:16,375 --> 01:49:18,916 [nefes sesleri] 2005 01:49:19,833 --> 01:49:21,125 [Ferit] Öldüreceğim seni. 2006 01:49:21,250 --> 01:49:25,166 [nefes sesleri] 2007 01:49:26,291 --> 01:49:28,291 [gerilim müziği] 2008 01:49:43,333 --> 01:49:46,750 - Ne oluyor ya? - Şş! 2009 01:49:48,666 --> 01:49:51,541 At silahı paşam, at. 2010 01:49:53,666 --> 01:49:54,708 [silah düşme sesi] 2011 01:49:54,833 --> 01:49:55,791 [İdris] Kalk. 2012 01:49:57,250 --> 01:49:58,208 Geç. 2013 01:50:00,583 --> 01:50:04,208 [gerilim müziği yükselir] 2014 01:50:05,916 --> 01:50:06,875 [fotosel sesi] 2015 01:50:09,958 --> 01:50:11,250 [silah sesi] 2016 01:50:11,375 --> 01:50:12,250 Babür! 2017 01:50:15,250 --> 01:50:16,541 [İlyas] Kardeşim. 2018 01:50:21,250 --> 01:50:22,833 Siktir! 2019 01:50:25,458 --> 01:50:27,208 Ben biliyordum ha. 2020 01:50:27,333 --> 01:50:28,458 [İlyas güler] 2021 01:50:28,583 --> 01:50:29,541 Kardeşim. 2022 01:50:31,791 --> 01:50:33,625 [silah sesi] 2023 01:50:34,958 --> 01:50:37,208 - Baba. - [silah ve mermi kovanı sesi] 2024 01:50:38,333 --> 01:50:40,125 - [yumruk sesi] - [inleme sesi] 2025 01:50:53,750 --> 01:50:54,916 Yavuz Reis'im 2026 01:50:56,958 --> 01:50:58,500 çorbamızı içtik hamdolsun. 2027 01:50:59,500 --> 01:51:00,791 [İdris] Eyvallah Reis'im. 2028 01:51:02,250 --> 01:51:03,708 Allah sizden razı olsun. 2029 01:51:15,041 --> 01:51:16,750 [gerilim müziği] 2030 01:51:26,541 --> 01:51:27,500 Babür! 2031 01:51:28,541 --> 01:51:29,500 Babür! 2032 01:51:31,916 --> 01:51:34,875 [bip sesi] 2033 01:51:43,708 --> 01:51:45,416 Ben geldim, inebilirsin. 2034 01:51:45,541 --> 01:51:47,041 [Zeynep] Ferit neredesin ya? Kaç kere aradım seni. 2035 01:51:47,166 --> 01:51:52,625 [bip sesi] 2036 01:51:52,750 --> 01:51:58,083 - [bip sesi] - [çıtlama sesi] 2037 01:51:58,208 --> 01:52:02,125 - [çıtlama sesi] - [gerilim müziği] 2038 01:52:03,291 --> 01:52:05,791 Bir yarım saate insene, yarım saate in. 2039 01:52:05,916 --> 01:52:08,791 [Zeynep] Bir dakika Ferit, ne yarım saati? Ferit! 2040 01:52:08,916 --> 01:52:10,958 - Tamam yarım saate inersin. - Ferit, bir dak… 2041 01:52:16,708 --> 01:52:18,125 [lastik sesi] 2042 01:52:27,250 --> 01:52:28,291 [gıcırtı sesi] 2043 01:52:29,958 --> 01:52:31,125 [anahtar sesi] 2044 01:52:31,958 --> 01:52:33,541 [gıcırtı sesi] 2045 01:52:34,625 --> 01:52:36,500 [gıcırtı sesi] 2046 01:53:01,833 --> 01:53:04,708 - [duygusal müzik] - [nefes sesi] 2047 01:53:13,208 --> 01:53:14,291 [Ferit] Baba. 2048 01:53:15,833 --> 01:53:17,958 [ağlayarak] Halime bak. 2049 01:53:19,208 --> 01:53:20,666 Halime bak baba. 2050 01:53:23,708 --> 01:53:25,666 Bir kere sarılayım ne olur. 2051 01:53:29,708 --> 01:53:30,791 [öpme sesi] 2052 01:53:42,875 --> 01:53:45,083 Hamza mı olduk oğlum biz? 2053 01:53:47,041 --> 01:53:51,166 Hamza mı olduk? Muavi mi? Ferit. 2054 01:53:54,625 --> 01:53:57,583 Allah-u Teala ananı çağırmadı. 2055 01:53:58,750 --> 01:54:02,291 Allah-u Teala ağabeyini çağırmadı Ferit. 2056 01:54:03,583 --> 01:54:05,875 Allah-u Teala seni çağırıyor. 2057 01:54:07,833 --> 01:54:09,750 Ama sen gitmiyorsun oğlum. 2058 01:54:12,250 --> 01:54:13,833 Sen ölseydin, 2059 01:54:15,208 --> 01:54:16,750 anan ölmeyecekti. 2060 01:54:18,208 --> 01:54:21,541 Sen ölseydin, abin ölmeyecekti Ferit. 2061 01:54:22,666 --> 01:54:24,458 Sen bir katilsin. 2062 01:54:28,250 --> 01:54:31,791 Namussuzun saçına ak düşmez Ferit. 2063 01:54:33,625 --> 01:54:35,125 Sen katilsin. 2064 01:54:38,833 --> 01:54:40,750 Abini öldürdün. 2065 01:54:41,708 --> 01:54:45,666 Doğarken ananı öldürdüğün gibi 2066 01:54:47,000 --> 01:54:48,291 abini de öldürdün. 2067 01:54:49,791 --> 01:54:51,250 Sen katilsin. 2068 01:54:52,958 --> 01:54:56,666 Katilsin Ferit, katil. 2069 01:54:56,791 --> 01:54:58,416 [duygusal müzik devam eder] 2070 01:54:58,541 --> 01:55:00,125 [kapı açılır] 2071 01:55:01,916 --> 01:55:03,083 [gıcırtı sesi] 2072 01:55:06,583 --> 01:55:07,541 Baba? 2073 01:55:10,083 --> 01:55:11,125 [Ferit] Ne oluyor ya? 2074 01:55:14,333 --> 01:55:17,958 [gıcırtı sesi] 2075 01:55:19,583 --> 01:55:20,541 Vural abi? 2076 01:55:21,666 --> 01:55:22,666 Ne oluyor ya? 2077 01:55:26,875 --> 01:55:27,958 Baba. 2078 01:55:28,083 --> 01:55:29,166 Ne oluyor abi? 2079 01:55:30,500 --> 01:55:32,708 Bir dakika ya, bir dakika. Bir dursana. 2080 01:55:34,125 --> 01:55:35,375 Ne oldu abi? 2081 01:55:36,083 --> 01:55:37,041 Baba? 2082 01:55:39,708 --> 01:55:41,166 Ya bir dur ya! 2083 01:55:41,291 --> 01:55:42,291 Ne oluyor ya? 2084 01:55:43,041 --> 01:55:44,000 Baba. 2085 01:55:46,333 --> 01:55:48,250 Baba ne oluyor ya? Murat? 2086 01:55:48,375 --> 01:55:49,333 Murat? 2087 01:55:58,625 --> 01:55:59,833 Ben ne yaptım baba? 2088 01:56:02,208 --> 01:56:04,375 [kelepçe sesi] 2089 01:56:06,833 --> 01:56:07,916 Ben ne yaptım? 2090 01:56:08,750 --> 01:56:10,375 [Ferit ağlar] 2091 01:56:13,458 --> 01:56:15,791 [Ferit] Bir dakika ya, bir dakika, dursana. 2092 01:56:15,916 --> 01:56:18,291 [bağırış sesleri] 2093 01:56:21,000 --> 01:56:22,583 [Murat] Doğru olanı yaptın baba. 2094 01:56:23,500 --> 01:56:25,208 Başka türlü iflah olmazdı. 2095 01:56:36,208 --> 01:56:37,583 ["Ahiyan - Hayra Yordum" çalar] 2096 01:56:37,708 --> 01:56:42,541 ♪ Kendimi mi kaybediyorum? ♪ 2097 01:56:42,666 --> 01:56:49,125 ♪ Yoksa seni mi kazandım? ♪ 2098 01:56:49,250 --> 01:56:55,250 Ne olduysa hayra yordum 2099 01:56:55,375 --> 01:57:01,666 Ben beni mi zapt ediyorum? 2100 01:57:01,791 --> 01:57:08,625 Ne hayırsız bir yâr oldum 2101 01:57:08,750 --> 01:57:14,333 Ben neye hayra yordum 2102 01:57:34,250 --> 01:57:35,291 [çakmak sesi] 2103 01:57:54,458 --> 01:58:00,958 ♪ Her şeye kastediyorum ♪ 2104 01:58:01,666 --> 01:58:06,958 ♪ Bana dair her ne varsa ♪ 2105 01:58:07,083 --> 01:58:13,291 ♪ Ben neyi çok seviyorum ki ♪ 2106 01:58:14,375 --> 01:58:20,958 ♪ Kendimi mi kaybediyorum? ♪ 2107 01:58:21,083 --> 01:58:27,541 - ♪ Yoksa seni mi kazandım? ♪ - [siren sesleri] 2108 01:58:27,666 --> 01:58:33,041 ♪ Ne olduysa hayra yordum, ♪ 2109 01:58:33,166 --> 01:58:37,875 ♪ Kendimi mi ♪ 2110 01:58:38,000 --> 01:58:42,083 ♪ Kaybediyorum? ♪ 2111 01:58:42,208 --> 01:58:46,791 ♪ Yoksa seni mi kazandım? ♪ 2112 01:58:46,916 --> 01:58:51,708 ♪ Ne olduysa ♪ 2113 01:58:51,833 --> 01:58:55,833 ♪ Hayra yordum ♪ 2114 01:58:55,958 --> 01:59:02,291 ♪ Hayra yordum ♪ 2115 01:59:02,416 --> 01:59:06,708 ♪ Ne olduysa ♪ 2116 01:59:06,833 --> 01:59:09,333 ♪ Hayra yordum ♪ 2117 01:59:09,458 --> 01:59:14,000 ♪ Hayra yordum ♪ 2118 01:59:22,041 --> 01:59:27,458 [çevirme sesi] 2119 01:59:27,583 --> 01:59:29,625 [cırcır böceği sesleri] 2120 01:59:37,791 --> 01:59:38,916 [geçiş sesi] 2121 01:59:42,416 --> 01:59:44,458 ["Ahiyan - Kurtulmak" çalar] 2122 01:59:54,041 --> 01:59:56,750 ♪ Kurtulmak nedir? ♪ 2123 01:59:56,875 --> 02:00:00,916 ♪ Kıskıvrak denir hayat? ♪ 2124 02:00:01,041 --> 02:00:03,208 ♪ Küstüm rahat edin ♪ 2125 02:00:03,333 --> 02:00:09,416 ♪ Dost ararken kendimde buldum ♪ 2126 02:00:09,541 --> 02:00:15,833 ♪ Aradığım ceremeyi çeker her an ♪ 2127 02:00:16,541 --> 02:00:19,208 ♪ Kurtulmak nedir? ♪ 2128 02:00:19,333 --> 02:00:23,416 ♪ Kıskıvrak denir hayat? ♪ 2129 02:00:23,541 --> 02:00:25,708 ♪ Küstüm rahat edin ♪ 2130 02:00:25,833 --> 02:00:30,875 ♪ Dost ararken kendimde buldum ♪ 2131 02:00:31,000 --> 02:00:37,958 ♪ Aradığım ceremeyi çeker her an ♪ 2132 02:00:38,125 --> 02:00:44,000 ♪ Kimse yok etrafta görünmez herhalde ♪ 2133 02:00:45,500 --> 02:00:49,125 ♪ Her halde görünmez herhalde ♪ 2134 02:00:49,250 --> 02:00:52,458 ♪ Severken alıştım ♪ 2135 02:00:52,583 --> 02:00:57,583 ♪ Gidenler herhalde ♪ 2136 02:01:00,250 --> 02:01:06,125 ♪ Kimse yok etrafta görünmez herhalde ♪ 2137 02:01:07,166 --> 02:01:11,541 ♪ Her halde görünmez herhalde ♪ 2138 02:01:11,666 --> 02:01:14,250 ♪ Severken alıştım ♪ 2139 02:01:14,375 --> 02:01:18,583 ♪ Gidenler herhalde ♪ 2140 02:01:18,708 --> 02:01:22,208 ♪ Zamanla gider herhalde ♪ 2141 02:01:22,333 --> 02:01:27,791 ♪ Başka bambaşka bir şeyler var sende ya ♪ 2142 02:01:27,916 --> 02:01:33,083 ♪ Kendine kızıp dağa, taşa saldırmak neden ya? ♪ 2143 02:01:33,708 --> 02:01:39,083 ♪ Dün yine kafa attım duvarlara ♪ 2144 02:01:39,208 --> 02:01:43,291 ♪ Akıl etmiyorum ya, of ♪ 2145 02:01:44,291 --> 02:01:50,833 ♪ Temenni etmiyorum ya, bekledim boş yere ♪ 2146 02:01:50,958 --> 02:01:54,666 ♪ Akıl etmiyorum ya ♪ 2147 02:01:54,791 --> 02:02:00,666 ♪ Size şaşırmıyorum, zaten kendimi tutamıyorum ♪ 2148 02:02:00,791 --> 02:02:06,083 ♪ İçimden gelen herkes geri streslenip patlıyor ♪ 2149 02:02:06,208 --> 02:02:08,291 ♪ Böyle olmasın madem ♪ 2150 02:02:08,416 --> 02:02:13,333 ♪ Ölmeyi beklerim gecelerce gene ♪ 2151 02:02:13,458 --> 02:02:17,250 ♪ Kimse keyifleri için gidip gelip beni harcayamaz ♪ 2152 02:02:17,375 --> 02:02:22,833 ♪ Herkesin de öyle öyle ünü var ki, bize hiç gerek yok ♪ 2153 02:02:22,958 --> 02:02:28,875 ♪ Etrafları kalabalık, yürür manken gibi, ben bir piçim onun için ne önemi var ki? ♪ 2154 02:02:29,583 --> 02:02:33,041 ♪ Tıpkı beyazların arasında zenci işi ♪ 2155 02:02:33,166 --> 02:02:39,291 ♪ Kimse de yargılayamaz bunu oof ♪ 2156 02:02:39,916 --> 02:02:42,208 ♪ Kurtulmak nedir? ♪ 2157 02:02:42,333 --> 02:02:48,041 ♪ Kıskıvrak denir hayat ♪ 2158 02:02:50,958 --> 02:02:54,583 ♪ Kıskıvrak denir ♪ 2159 02:02:54,708 --> 02:03:00,500 ♪ Kurtulmak nedir hayatım? ♪ 157667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.