All language subtitles for Corporate Assets (1985) Full Movie M4uHD.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,081 --> 00:00:49,321 Dear Winston. 2 00:00:49,521 --> 00:00:51,881 I so much enjoyed your last letter. 3 00:00:52,081 --> 00:00:56,201 The thought of you rescuing a rabbit with a broken leg means poachers trap. 4 00:00:56,401 --> 00:00:59,441 I hope the poor baby is mending properly. 5 00:00:59,641 --> 00:01:03,041 Sometimes I feel like a rabbit with a broken leg. 6 00:01:03,241 --> 00:01:05,601 I struggled through my day trying to keep my spirits up 7 00:01:05,801 --> 00:01:08,161 even though I have come to hate what I'm doing. 8 00:01:08,361 --> 00:01:10,801 I think that if it wasn't for your letters and the fact that I had 9 00:01:11,001 --> 00:01:13,361 a friend like you to talk to. 10 00:01:13,561 --> 00:01:16,161 I don't know what I would do. 11 00:01:16,361 --> 00:01:18,681 I can't believe that in a city so large in a 12 00:01:18,881 --> 00:01:21,321 job where I get to know so many people that I could 13 00:01:21,521 --> 00:01:25,401 feel this lonely. 14 00:01:25,601 --> 00:01:28,201 Well what are you doing in my office. 15 00:01:28,401 --> 00:01:31,401 What's going on here. 16 00:01:31,601 --> 00:01:34,921 Reading from the chairman of the board 17 00:01:35,121 --> 00:01:37,481 brings you good tidings. 18 00:01:37,681 --> 00:01:40,001 Congratulations 19 00:01:40,201 --> 00:01:44,121 you've met a cautionary tale. 20 00:01:44,321 --> 00:01:49,521 Projects. 21 00:01:49,721 --> 00:01:52,401 I've heard rumors that this sort of thing. 22 00:01:52,601 --> 00:01:58,601 Oh good. 23 00:01:59,961 --> 00:02:05,961 You're very good. 24 00:02:28,681 --> 00:02:31,001 Good good good. 25 00:02:31,201 --> 00:02:35,601 My wife hasn't done this kind of thing very often. 26 00:02:35,801 --> 00:02:37,921 Can I. 27 00:02:38,121 --> 00:02:42,481 Ow 28 00:02:42,681 --> 00:02:45,041 ow 29 00:02:45,241 --> 00:02:47,681 ow ow 30 00:02:47,881 --> 00:02:53,881 ow ow 31 00:02:56,761 --> 00:03:02,121 ow 32 00:03:02,321 --> 00:03:06,401 ow 33 00:03:06,601 --> 00:03:12,601 ow 34 00:03:18,561 --> 00:03:24,561 ow 35 00:04:07,281 --> 00:04:13,281 ow 36 00:04:15,121 --> 00:04:20,441 ow 37 00:04:20,641 --> 00:04:23,241 ow 38 00:04:23,441 --> 00:04:27,041 ow ow 39 00:04:27,241 --> 00:04:33,241 ow ow ow. 40 00:04:36,441 --> 00:04:39,721 Mr. 41 00:04:39,921 --> 00:04:43,081 tiny just fix it later will be out soon enough. 42 00:04:43,281 --> 00:04:47,881 It has to be you are making such a low growth. Oh hi. 43 00:04:48,081 --> 00:04:49,801 Oh hi how are you doing. 44 00:04:50,001 --> 00:04:53,001 Listen I can't get this time. 45 00:04:53,201 --> 00:04:55,521 So who's the best salesman 46 00:04:55,721 --> 00:04:57,401 of you tell this quarter. 47 00:04:57,601 --> 00:05:00,881 Oh Bill founders began can more time for year. 48 00:05:01,081 --> 00:05:03,401 That is why he's getting a little 49 00:05:03,601 --> 00:05:05,801 bit bored. Three of us. 50 00:05:06,001 --> 00:05:09,401 So we thought we would spice it up a bit you know. 51 00:05:09,601 --> 00:05:12,121 Oh and by the way the boss wants to see 52 00:05:12,321 --> 00:05:18,321 you 53 00:05:26,181 --> 00:05:29,081 yesteryear. 54 00:05:29,281 --> 00:05:30,681 Yes. 55 00:05:30,881 --> 00:05:33,641 We've already been over this. 56 00:05:33,841 --> 00:05:36,201 Honey did it ever occur to you that the house we're living in is 57 00:05:36,401 --> 00:05:40,041 perfectly fine. 58 00:05:40,241 --> 00:05:45,241 Yes dear I know 59 00:05:45,441 --> 00:05:48,761 that look let me call you back later. 60 00:05:48,761 --> 00:05:49,921 People in the office. 61 00:05:50,121 --> 00:05:52,881 All right. I love you too. 62 00:05:53,081 --> 00:05:56,881 Goodbye 63 00:05:57,081 --> 00:05:59,001 Joe. 64 00:05:59,201 --> 00:06:02,801 Bob. 65 00:06:03,001 --> 00:06:07,081 Ladies I don't feel up to this tonight. 66 00:06:07,281 --> 00:06:11,721 We just shake hands pretend like we fuck like rabbits. 67 00:06:11,921 --> 00:06:17,921 Ow ow ow. 68 00:06:20,161 --> 00:06:25,441 Ow 69 00:06:25,641 --> 00:06:31,641 ow ow 70 00:06:36,081 --> 00:06:41,361 ow 71 00:06:41,561 --> 00:06:45,201 ow 72 00:06:45,401 --> 00:06:48,441 ow 73 00:06:48,641 --> 00:06:54,641 ow 74 00:07:01,121 --> 00:07:07,121 ow ow ow. 75 00:07:51,081 --> 00:07:53,441 This is the way I like it. 76 00:07:53,641 --> 00:07:56,561 You gotta get used to it. 77 00:07:56,761 --> 00:08:02,761 Come on 78 00:08:03,601 --> 00:08:07,961 you wanted to see me Mr. 79 00:08:07,961 --> 00:08:08,961 the bed. 80 00:08:09,161 --> 00:08:11,561 This is ju ju. 81 00:08:11,761 --> 00:08:16,761 So you're the den mother. 82 00:08:16,961 --> 00:08:20,961 I think I'm feeling a little tired. 83 00:08:21,161 --> 00:08:27,161 You were with for the 84 00:08:39,941 --> 00:08:45,941 No. 85 00:08:49,641 --> 00:08:55,201 How do you know she doesn't have any diseases. 86 00:08:55,401 --> 00:09:01,401 I like my pussy certain style. 87 00:09:18,521 --> 00:09:21,961 Ow ow 88 00:09:22,161 --> 00:09:25,081 ow ow. 89 00:09:25,281 --> 00:09:29,441 Ow ow ow ow 90 00:09:29,641 --> 00:09:35,641 ow ow. 91 00:11:40,281 --> 00:11:42,801 Ow 92 00:11:43,001 --> 00:11:48,081 ow ow ow 93 00:11:48,281 --> 00:11:54,281 ow ow 94 00:11:55,761 --> 00:12:00,081 ow ow 95 00:12:00,281 --> 00:12:03,121 ow ow ow 96 00:12:03,321 --> 00:12:06,521 ow ow 97 00:12:06,721 --> 00:12:12,721 ow ow ow. 98 00:12:20,001 --> 00:12:26,001 Ow 99 00:12:31,361 --> 00:12:37,361 ow 100 00:12:37,921 --> 00:12:40,801 ow 101 00:12:41,001 --> 00:12:46,481 ow 102 00:12:46,681 --> 00:12:50,401 ow ow. 103 00:12:50,601 --> 00:12:52,241 Why me. 104 00:12:52,441 --> 00:12:56,561 No no no. 105 00:12:56,761 --> 00:13:00,321 The company 106 00:13:00,521 --> 00:13:03,841 please Please 107 00:13:04,041 --> 00:13:10,041 a couple of years worth your retirement 108 00:13:33,081 --> 00:13:39,081 my life my girls. 109 00:13:56,961 --> 00:14:01,461 Something 110 00:14:01,661 --> 00:14:04,641 for you. 111 00:14:04,841 --> 00:14:09,881 Ow 112 00:14:10,081 --> 00:14:15,441 ow ow 113 00:14:15,641 --> 00:14:18,281 ow ow 114 00:14:18,481 --> 00:14:21,121 ow ow 115 00:14:21,321 --> 00:14:23,681 ow ow ow 116 00:14:23,881 --> 00:14:26,321 ow ow ow 117 00:14:26,521 --> 00:14:32,521 ow ow 118 00:14:33,241 --> 00:14:39,241 ow ow ow ow. 119 00:14:39,921 --> 00:14:44,801 Put this up 120 00:14:45,001 --> 00:14:47,761 Move move 121 00:14:47,961 --> 00:14:53,961 move 122 00:15:05,041 --> 00:15:11,041 uh uh. 123 00:15:16,401 --> 00:15:19,841 Good. 124 00:15:20,041 --> 00:15:23,241 Are bad bet 125 00:15:23,441 --> 00:15:25,841 that that will be joining us in 126 00:15:26,041 --> 00:15:28,601 our happy little family. 127 00:15:28,801 --> 00:15:31,201 Bet Jill 128 00:15:31,401 --> 00:15:36,121 is going to show all the ropes right Jill. 129 00:15:36,321 --> 00:15:38,721 Because this weekend 130 00:15:38,921 --> 00:15:42,241 we are having some very special company. 131 00:15:42,441 --> 00:15:45,121 In fact there are two former 132 00:15:45,321 --> 00:15:47,841 employees who are sort of having 133 00:15:48,041 --> 00:15:52,761 a reunion. 134 00:15:52,961 --> 00:15:55,601 There is no way to speak 135 00:15:55,801 --> 00:15:58,481 about the secretary of state or the chief 136 00:15:58,681 --> 00:16:02,121 counsel to the president. 137 00:16:02,321 --> 00:16:05,641 But you speak that way again I shall give you to Louis for a month. 138 00:16:05,841 --> 00:16:11,841 Slowly. 139 00:16:16,601 --> 00:16:22,601 Come on in here 140 00:16:29,541 --> 00:16:30,841 Mr. 141 00:16:31,041 --> 00:16:32,681 Simpson. 142 00:16:32,881 --> 00:16:34,281 Do it. 143 00:16:34,481 --> 00:16:36,881 This is Babette 144 00:16:37,081 --> 00:16:40,001 please escort at home 145 00:16:40,201 --> 00:16:43,401 and tell of the rules 146 00:16:43,601 --> 00:16:49,501 and the dangers of bringing them 147 00:16:49,701 --> 00:16:55,701 down. 148 00:16:57,041 --> 00:17:00,841 That 149 00:17:01,041 --> 00:17:03,361 by the way. 150 00:17:03,561 --> 00:17:05,961 We had a little problem with Saunders 151 00:17:06,161 --> 00:17:12,161 today 152 00:17:22,961 --> 00:17:24,401 fucking cunt. 153 00:17:24,601 --> 00:17:27,041 You just couldn't wait to destroy that nice old 154 00:17:27,241 --> 00:17:30,001 man just a kid's little fucking else with GWB. 155 00:17:30,201 --> 00:17:34,601 That is the kind of fucking slut that you are denied. 156 00:17:34,801 --> 00:17:38,361 Listen honey if you're going to be a whore you'll be a whore. 157 00:17:38,561 --> 00:17:39,641 Quit pretending to be Robin Hood. 158 00:17:39,841 --> 00:17:42,241 I'm in it for the money and that's all that matters not for 159 00:17:42,441 --> 00:17:44,201 anybody to get me. 160 00:17:44,401 --> 00:17:46,121 And what about us. Yeah. 161 00:17:46,121 --> 00:17:47,241 What about us. 162 00:17:47,441 --> 00:17:52,241 Someday you're gonna fuck us up aren't you. 163 00:17:52,441 --> 00:17:55,681 Isn't it lonely enough out there 164 00:17:55,881 --> 00:17:58,801 if we don't stick together we're dead. 165 00:17:59,001 --> 00:18:00,761 And you you keep your mouth shut. 166 00:18:00,961 --> 00:18:06,961 Someday W himself that you're fucking Billy's brains out. 167 00:18:34,521 --> 00:18:40,521 Occasions like 168 00:19:04,641 --> 00:19:08,481 think about that. 169 00:19:08,681 --> 00:19:14,681 That's right. 170 00:19:20,561 --> 00:19:26,561 I'm taking 171 00:20:14,481 --> 00:20:18,201 OW OW 172 00:20:18,401 --> 00:20:20,761 OW OW 173 00:20:20,961 --> 00:20:25,281 OW OW OW 174 00:20:25,481 --> 00:20:28,201 OW OW OW 175 00:20:28,401 --> 00:20:33,081 OW OW OW 176 00:20:33,281 --> 00:20:39,281 OW 177 00:20:46,521 --> 00:20:52,521 OW 178 00:20:59,321 --> 00:21:04,281 OW 179 00:21:04,481 --> 00:21:07,721 OW 180 00:21:07,921 --> 00:21:13,921 OW OW 181 00:21:16,041 --> 00:21:22,041 OW OW 182 00:21:29,121 --> 00:21:34,681 OH 183 00:21:34,881 --> 00:21:40,881 YEAH I CAN SEE YOU 184 00:21:53,021 --> 00:21:56,321 HURT. 185 00:21:56,521 --> 00:22:02,521 OH I'M GOING TO. 186 00:22:41,041 --> 00:22:44,961 OW OW 187 00:22:45,161 --> 00:22:48,281 OW 188 00:22:48,481 --> 00:22:54,481 OW 189 00:23:57,121 --> 00:24:03,121 have some 190 00:24:06,201 --> 00:24:08,761 you know I 191 00:24:08,961 --> 00:24:13,801 I did as much as she did for Sanders. 192 00:24:14,001 --> 00:24:18,801 I resent her goody two shoes attitude. 193 00:24:19,001 --> 00:24:20,321 I've come to terms with who I am. 194 00:24:20,521 --> 00:24:22,081 Why can't she. 195 00:24:22,281 --> 00:24:28,281 She's showing 196 00:24:31,641 --> 00:24:34,041 so tell me the 197 00:24:34,241 --> 00:24:40,241 boy scouts 198 00:24:42,481 --> 00:24:48,481 How long has this been going on. 199 00:24:50,281 --> 00:24:52,801 Well 200 00:24:53,001 --> 00:24:56,641 it's long than a marriage. 201 00:24:56,841 --> 00:25:02,841 Have you ever thought about them. 202 00:25:04,761 --> 00:25:07,881 No I don't want to fucking 203 00:25:08,081 --> 00:25:11,361 If i fucked and he'd just be another man. 204 00:25:11,561 --> 00:25:14,441 The last thing I need is another man. 205 00:25:14,641 --> 00:25:19,801 And ask him. 206 00:25:20,001 --> 00:25:25,401 So when did this all start. 207 00:25:25,601 --> 00:25:28,961 Well western and my brother were in the same outfit in Vietnam 208 00:25:29,161 --> 00:25:31,601 and when he was killed Winston 209 00:25:31,801 --> 00:25:33,841 wrote me back from the hospital. 210 00:25:34,041 --> 00:25:35,841 How bad was he shot up. 211 00:25:36,041 --> 00:25:38,361 No the mental hospital 212 00:25:38,561 --> 00:25:40,721 you see in Johnny were captured. 213 00:25:40,921 --> 00:25:43,761 He spent two years in a prison camp 214 00:25:43,961 --> 00:25:47,601 and he tried to escape he was killed 215 00:25:47,801 --> 00:25:50,121 Winston wrote told me about how he died 216 00:25:50,321 --> 00:25:52,721 how much he loved John like 217 00:25:52,921 --> 00:25:57,481 if the guy had no family kept writing me 218 00:25:57,681 --> 00:26:02,641 first letters. 219 00:26:02,841 --> 00:26:08,841 Now they're all I have to look forward. 220 00:26:09,281 --> 00:26:11,921 What are you talking about. 221 00:26:12,121 --> 00:26:15,521 Jill you live like a queen. 222 00:26:15,721 --> 00:26:18,241 You pay for nursing and all that just 223 00:26:18,441 --> 00:26:22,761 sits there and builds up. 224 00:26:22,961 --> 00:26:28,961 And there is no one to spend it on either. 225 00:26:37,441 --> 00:26:42,481 You might be OK. 226 00:26:42,681 --> 00:26:48,681 I thought. 227 00:26:50,001 --> 00:26:56,001 Think. 228 00:27:01,681 --> 00:27:06,201 Certain things will have to hurt you. 229 00:27:06,401 --> 00:27:08,441 You got to learn in this company. 230 00:27:08,641 --> 00:27:11,081 If you want to get ahead you 231 00:27:11,281 --> 00:27:16,321 become a team player. 232 00:27:16,521 --> 00:27:19,241 Yeah. 233 00:27:19,441 --> 00:27:25,441 It's good. 234 00:27:25,961 --> 00:27:31,961 Of 235 00:27:32,701 --> 00:27:38,701 course. 236 00:27:53,081 --> 00:27:54,401 You don't. 237 00:27:54,601 --> 00:28:00,601 You make. 238 00:28:32,761 --> 00:28:35,921 With every letter I feel that I grow closer to you 239 00:28:36,121 --> 00:28:38,681 I find myself planning every day around checking whether 240 00:28:38,881 --> 00:28:44,121 a new letter has arrived. 241 00:28:44,321 --> 00:28:46,641 I feel like I know what you are doing and thinking every 242 00:28:46,841 --> 00:28:50,841 moment of the day or night. 243 00:28:51,041 --> 00:28:54,121 I can see your typewriter and your old boss 244 00:28:54,321 --> 00:29:00,321 in a little apartment building that you take the bus home to every night. 245 00:29:00,961 --> 00:29:03,321 Forgive me for saying this but I 246 00:29:03,521 --> 00:29:09,081 believe that I love you. 247 00:29:09,281 --> 00:29:11,761 I hope that this boldness on my part doesn't 248 00:29:11,961 --> 00:29:15,401 frighten you away 249 00:29:15,601 --> 00:29:17,361 until we talk again. 250 00:29:17,561 --> 00:29:19,361 Yours forever. 251 00:29:19,561 --> 00:29:25,561 Winston. 252 00:29:34,681 --> 00:29:37,161 Broken the aspirin. 253 00:29:37,361 --> 00:29:39,681 Oh no no no. 254 00:29:39,881 --> 00:29:41,281 Oh sorry. 255 00:29:41,481 --> 00:29:47,481 So you shouldn't really. 256 00:29:48,761 --> 00:29:54,761 Really Use of gin. 257 00:29:55,301 --> 00:29:56,801 Oh. 258 00:30:01,301 --> 00:30:10,701 Oh, no you oh, yeah, actually use some grease or something 259 00:30:11,101 --> 00:30:11,901 next time. 260 00:30:17,501 --> 00:30:20,701 Come on, baby. 261 00:30:20,701 --> 00:30:21,701 I know you like it. 262 00:30:21,701 --> 00:30:22,301 I do. 263 00:30:24,701 --> 00:30:25,401 Oh God 264 00:30:41,301 --> 00:30:44,301 learn to enjoy to be part of the team. 265 00:30:54,501 --> 00:30:55,001 Oh, yeah. 266 00:30:55,801 --> 00:30:56,801 I'm gonna come baby. 267 00:31:09,401 --> 00:31:10,101 Your great love 268 00:31:27,001 --> 00:31:27,901 Okay to call. 269 00:32:08,601 --> 00:32:09,001 It's okay. 270 00:32:09,001 --> 00:32:09,901 You're gonna be okay. 271 00:32:13,501 --> 00:32:16,901 Don't touch me just gonna be like all the rest. 272 00:32:20,301 --> 00:32:21,201 I wanted to hurt you. 273 00:32:21,901 --> 00:32:23,801 I just need to get by yourself. 274 00:32:28,601 --> 00:32:31,701 Let me know can you move don't worry about 275 00:33:10,801 --> 00:33:11,301 tomorrow? 276 00:33:23,501 --> 00:33:25,201 Okay, okay. 277 00:33:32,901 --> 00:33:38,401 Used to be you get off of crystal. 278 00:33:45,301 --> 00:33:46,901 Just a little bit of insurance 279 00:34:20,101 --> 00:34:20,801 Winston. 280 00:34:59,801 --> 00:35:02,201 Well, if it isn't the old country shrink. 281 00:35:06,201 --> 00:35:07,901 Hey, how's the rabbit? 282 00:35:09,301 --> 00:35:10,601 Free yeah 283 00:35:13,001 --> 00:35:13,701 How's the dreams? 284 00:35:14,701 --> 00:35:17,401 I mean the nightmare same one? 285 00:35:18,401 --> 00:35:21,501 Yeah, I think I'll ever go away. 286 00:35:22,201 --> 00:35:32,001 Well when you no longer needed, it'll probably go away need it the hell do I need with a 287 00:35:32,001 --> 00:35:35,901 sadistic nightmare like that for I'm trying to forget about know Kung Fu. 288 00:35:37,901 --> 00:35:38,701 She's fine. 289 00:35:40,901 --> 00:35:42,701 So she loves me, but great. 290 00:35:43,901 --> 00:35:48,901 Been a long time should you allowed anyone to get close enough to you too much? 291 00:35:52,601 --> 00:35:53,001 Yeah. 292 00:35:56,201 --> 00:35:57,201 Phil I'm scared 293 00:35:58,601 --> 00:35:59,701 I mean I want her but 294 00:36:10,701 --> 00:36:11,801 You know when I was a kid. 295 00:36:13,501 --> 00:36:14,701 I used to a lot of gun. 296 00:36:16,801 --> 00:36:22,301 And then you know when I started college, I don't know some reason that I gave it up don't 297 00:36:22,301 --> 00:36:25,301 think I blew a bubble for like 15 years. 298 00:36:26,801 --> 00:36:27,801 But I'll tell you something. 299 00:36:29,101 --> 00:36:32,301 The very first time I put a stick in my mouth and I gave it a try. 300 00:36:34,501 --> 00:36:35,501 Came right back to me. 301 00:36:37,501 --> 00:36:38,601 Same way with love 302 00:36:40,701 --> 00:36:41,801 And the sex 303 00:36:43,201 --> 00:36:45,101 And I just stick your tongue out and blow, huh? 304 00:36:47,601 --> 00:36:53,301 Bill, I haven't been able to get it up since Nam Winston there is nothing wrong with you. 305 00:36:54,001 --> 00:37:00,101 Not mentally and certainly not physically you just saw too many friends die. 306 00:37:02,601 --> 00:37:09,401 And you've been afraid yes afraid afraid to let yourself go to feel for anyone to allow 307 00:37:09,401 --> 00:37:10,501 yourself to be hurt again. 308 00:37:12,301 --> 00:37:14,001 Yeah, well to put it in laymen's terms. 309 00:37:14,001 --> 00:37:17,301 I mean, you know and you stop feeling like you stop fucking 310 00:37:20,801 --> 00:37:21,601 So what do I do? 311 00:37:21,901 --> 00:37:23,901 Why don't you just go see her see her? 312 00:37:23,901 --> 00:37:27,001 I can't I can go see her or not shit. 313 00:37:28,201 --> 00:37:30,501 But I'm afraid I'm afraid that she won't like me. 314 00:37:30,501 --> 00:37:31,501 You know, I understand. 315 00:37:31,501 --> 00:37:32,001 Come on. 316 00:37:32,001 --> 00:37:35,401 She says she loves you for Christ's sake she likes the guy in the letters. 317 00:37:35,401 --> 00:37:37,001 You wrote the letter I wrote the letters. 318 00:37:37,001 --> 00:37:39,201 All right, but I can't take that chance. 319 00:37:45,701 --> 00:37:46,701 Why don't you just 320 00:37:48,401 --> 00:37:49,501 At least think about 321 00:37:50,701 --> 00:37:53,801 Calling just think of it. 322 00:37:55,901 --> 00:37:56,601 All right. 323 00:37:57,901 --> 00:37:58,901 You're probably right win. 324 00:38:00,201 --> 00:38:03,501 Yeah dream like you have that are to be protected at all cost. 325 00:38:05,501 --> 00:38:06,801 Be real pity to lose it. 326 00:39:32,101 --> 00:39:33,701 This is our newest lady. 327 00:39:35,901 --> 00:39:45,801 Which one's dildo and which ones diaper everybody 328 00:39:45,901 --> 00:39:46,601 like a drink? 329 00:39:46,601 --> 00:39:47,101 I think I can. 330 00:40:09,901 --> 00:40:15,301 You you are going to regret this for a very long long time. 331 00:40:17,801 --> 00:40:20,301 Yeah, I've already been fucked in the ass. 332 00:40:20,401 --> 00:40:21,601 What else can you do? 333 00:40:43,601 --> 00:40:44,301 Yes, sir. 334 00:40:45,501 --> 00:40:47,801 How do you like Kido Kido? 335 00:40:47,801 --> 00:40:51,501 Yes, I was there recently as lovely lovely the some beautiful weather and wonderful 336 00:40:51,501 --> 00:40:53,101 people Foods terrific. 337 00:40:54,601 --> 00:40:55,601 I hear you had a good time. 338 00:40:55,701 --> 00:41:03,001 Yes, that's absolutely talk about that more like feed off this big run on keto acid. 339 00:41:03,801 --> 00:41:06,101 I'd like to propose a toast. 340 00:41:07,501 --> 00:41:13,701 In the immortal words of the state legislature if you can't drink their bows and eat their 341 00:41:13,701 --> 00:41:17,001 food and make love to their women and vote against them. 342 00:41:18,001 --> 00:41:20,701 Then you've got no business in politics. 343 00:41:24,901 --> 00:41:27,201 Now just what do you have planned for dessert? 344 00:41:27,601 --> 00:41:33,201 Well, I hear we're going to Bob for apples and other exotic Tanya darling. 345 00:41:35,001 --> 00:41:38,501 I think I've lost my earring under the table. 346 00:41:39,001 --> 00:41:39,901 Will you help me love? 347 00:43:54,801 --> 00:44:04,801 Gentlemen, I would like to propose a toast to 348 00:44:04,801 --> 00:44:08,101 my favorite lady. 349 00:44:10,201 --> 00:44:12,501 Jilted you a job. 350 00:44:12,501 --> 00:44:13,401 I'll drink to that 351 00:44:45,001 --> 00:44:50,801 if oh death by the way getting back to Quito. 352 00:44:50,901 --> 00:44:53,601 All right, I just got back from pedo myself. 353 00:44:53,601 --> 00:44:53,901 All right. 354 00:44:54,901 --> 00:44:59,301 Yes, the situation is getting a little tense there, isn't it? 355 00:44:59,501 --> 00:45:02,001 I'm a bit worried about our investments. 356 00:45:04,101 --> 00:45:07,001 Why don't you tell them an old friend some good news? 357 00:45:07,801 --> 00:45:11,801 What kind of good news we're looking for it any kind you like mr. 358 00:45:11,801 --> 00:45:12,501 Secretary? 359 00:45:14,501 --> 00:45:23,301 Well, I believe I can State unequivocally that the United States will always stand behind 360 00:45:23,301 --> 00:45:25,501 the interest of American companies abroad. 361 00:45:26,701 --> 00:45:33,301 And furthermore JW, I believe it is our solemn duty to protect companies such as yours 362 00:45:33,301 --> 00:45:34,501 English. Mr. 363 00:45:34,501 --> 00:45:36,001 Secretary in English. 364 00:45:39,301 --> 00:45:42,901 Your got you by the balls my heart and mind will always follow. 365 00:45:45,201 --> 00:45:45,601 Good. 366 00:45:47,301 --> 00:45:53,601 Oh ladies and gentlemen, it's been there seems to be over and all business is solved. 367 00:45:54,601 --> 00:45:57,801 Why don't we retire to the living room? 368 00:45:58,301 --> 00:46:00,201 I just call it the playroom. 369 00:46:00,301 --> 00:46:00,801 I 370 00:46:29,401 --> 00:46:33,501 Dinner's over I arranged for a little entertainment. 371 00:46:34,301 --> 00:46:37,001 I think you'll all find it very amusing. 372 00:47:14,901 --> 00:47:24,801 Pop short trip to the it's a short 373 00:47:28,301 --> 00:47:28,801 to thing. 374 00:47:56,901 --> 00:47:58,801 Apology would have been fishing JW. 375 00:49:32,701 --> 00:49:37,001 Doing me a long time almost from the beginning. 376 00:49:40,301 --> 00:49:42,901 I've never once had to say anything to you about your work. 377 00:49:45,501 --> 00:49:48,601 Over the years I've come to think of us as 378 00:49:50,301 --> 00:49:51,201 Sort of team 379 00:49:55,401 --> 00:49:55,901 Maybe I 380 00:49:57,701 --> 00:50:03,201 Maybe I should have told you how much how much you mean to us. 381 00:50:06,101 --> 00:50:10,301 You might try to show you about the size of your chest. 382 00:50:12,801 --> 00:50:18,701 You know when you leave here someday, you're going to have real security. 383 00:50:23,401 --> 00:50:24,701 And I'm trying to say is 384 00:50:26,801 --> 00:50:29,001 Is that thing with that bad? 385 00:50:43,401 --> 00:50:44,301 That's right. 386 00:50:49,501 --> 00:50:58,001 We depend boy 387 00:51:01,601 --> 00:51:03,901 babies wet himself already. 388 00:51:05,901 --> 00:51:07,101 Come to Mommy. 389 00:51:26,401 --> 00:51:29,001 Hey there, Pilgrim got things are loaded. 390 00:51:29,001 --> 00:51:33,101 You might know your table or maybe mine. 391 00:51:33,501 --> 00:51:34,901 So I love girls. 392 00:51:35,801 --> 00:51:37,001 I'm ready for you. 393 00:51:37,601 --> 00:51:38,501 We better have this. 394 00:51:38,801 --> 00:51:39,601 Yeah. 395 00:51:42,601 --> 00:51:44,801 I don't think that's ready for your quite yet. 396 00:51:45,601 --> 00:51:52,801 Oh my goodness gracious. 397 00:52:21,201 --> 00:52:23,801 Nice nice. 398 00:52:45,801 --> 00:52:46,701 The baby 399 00:54:13,101 --> 00:54:14,401 No, no, that's okay. 400 00:54:14,401 --> 00:54:17,301 Mommy. Oh, 401 00:54:24,801 --> 00:54:27,801 come on now bad that come on, baby girl. 402 00:54:32,501 --> 00:54:34,001 Is it make it better now? 403 00:54:35,301 --> 00:54:36,101 There we go. 404 00:54:37,001 --> 00:54:39,401 Makeup. Yeah, baby brother. 405 00:54:39,401 --> 00:54:40,601 That's right. 406 00:54:43,001 --> 00:54:43,801 Good good. 407 00:54:45,301 --> 00:54:46,001 Yeah. 408 00:55:55,401 --> 00:55:58,601 This shouldn't hurt you a bit, but if it hurts you just grin and bear it. 409 00:58:02,301 --> 00:58:02,901 I'm cowboy. 410 00:58:28,401 --> 00:58:28,901 Really? 411 00:58:31,801 --> 00:58:33,901 Go in there and do as I told you, okay? 412 01:00:11,121 --> 01:00:11,711 Thank you, baby. 413 01:00:12,741 --> 01:00:13,391 I'll see you next year. 414 01:00:24,181 --> 01:00:24,461 Yes. 415 01:00:33,041 --> 01:00:34,661 So I'll be right there. 416 01:00:34,811 --> 01:00:36,161 Don't let him speak to anyone. 417 01:00:59,041 --> 01:01:02,651 I'm sorry, sir, you'll have to wait here until this Jamison arrives. 418 01:01:03,111 --> 01:01:04,751 You can't find the secretary in half an hour. 419 01:01:04,781 --> 01:01:05,651 He probably never will. 420 01:01:18,281 --> 01:01:19,031 Excuse me, ma'am. 421 01:01:19,061 --> 01:01:20,321 This man says he knows you. 422 01:01:21,791 --> 01:01:24,641 Yes. This is Mr. 423 01:01:24,641 --> 01:01:27,881 Fields, really more like John Wayne. 424 01:02:08,801 --> 01:02:11,621 So how long you been in town? 425 01:02:13,871 --> 01:02:15,161 Three hours and 10 minutes. 426 01:02:18,301 --> 01:02:25,951 I checked right into the motel and came right over to see you before I changed my mind. 427 01:02:31,271 --> 01:02:39,581 Here. Thank you. 428 01:02:48,901 --> 01:02:49,831 What are you staring at? 429 01:02:52,261 --> 01:02:53,131 Nothing. Nothing. 430 01:02:54,301 --> 01:02:58,191 It doesn't matter who you are. 431 01:02:59,851 --> 01:03:00,631 You can tell me. 432 01:03:03,621 --> 01:03:05,861 You don't exactly look like the picture I have of you. 433 01:03:07,411 --> 01:03:08,041 I mean. 434 01:03:10,061 --> 01:03:14,081 Hey, look, if I'd known you were this beautiful, I probably wouldn't have had the courage 435 01:03:14,081 --> 01:03:14,631 to come here. 436 01:03:18,131 --> 01:03:20,711 Don't look so bad yourself. 437 01:03:27,961 --> 01:03:35,901 So going to see each other after lunch and what, you men are all alike. 438 01:03:36,621 --> 01:03:38,751 Take a girl out to lunch in honor? 439 01:03:40,321 --> 01:03:41,331 No, no, I didn't. 440 01:03:48,071 --> 01:03:50,121 You must be pretty popular over there. 441 01:03:50,181 --> 01:03:51,661 Everybody I talked to seemed to know you. 442 01:03:52,121 --> 01:04:00,921 I really talked to the doorman, the security guard guy in the hallway. 443 01:04:04,901 --> 01:04:08,721 I said tonight, I'll take you anywhere you want to go. 444 01:04:09,741 --> 01:04:16,071 Yeah, well, I really just came here to Los Angeles to see you. 445 01:04:17,541 --> 01:04:18,041 Come on. 446 01:04:18,051 --> 01:04:21,621 It's going to be someplace that you want to see that you've always dreamed up. 447 01:04:25,451 --> 01:04:28,791 Well, there is one place, if you must know. 448 01:04:29,771 --> 01:04:34,191 Okay. You can tell me you're gonna think I'm silly. 449 01:04:37,411 --> 01:04:38,711 Tonight. Tonight. 450 01:04:53,571 --> 01:05:01,861 Really? Talk to the doorman, a security guard, some guy in the hallway. 451 01:05:02,611 --> 01:05:03,121 Poor guy. 452 01:05:06,951 --> 01:05:08,511 How involved are they? 453 01:05:10,291 --> 01:05:11,021 Look, I'll get right back. 454 01:05:11,191 --> 01:05:11,461 All right. 455 01:05:18,471 --> 01:05:20,811 Except for some correspondence we found in a room. 456 01:05:20,991 --> 01:05:22,161 I don't know of any contact. 457 01:05:38,591 --> 01:05:42,731 Well, I don't want to hit you with this all at the same time. 458 01:05:43,471 --> 01:05:48,531 What? We have a second problem with Tanya. 459 01:06:00,821 --> 01:06:01,541 Be all. 460 01:07:01,241 --> 01:07:03,331 Thank you, baby. 461 01:07:10,381 --> 01:07:10,581 Yeah. 462 01:07:14,911 --> 01:07:18,601 My company always trying to help health. 463 01:07:28,161 --> 01:07:28,341 So 464 01:07:45,461 --> 01:07:46,531 I guess we're pretty lucky. 465 01:08:20,251 --> 01:08:29,721 Nothing more hopeful to verify 466 01:08:30,911 --> 01:08:32,371 to me. 467 01:08:52,901 --> 01:08:59,091 If you want to be an. 468 01:09:16,291 --> 01:09:18,631 Remember seven forty? 469 01:09:40,301 --> 01:09:40,661 Yes. 470 01:09:46,531 --> 01:09:48,361 You couldn't possibly wait. 471 01:09:48,441 --> 01:09:50,551 Morning. I was just about to be out. 472 01:10:09,071 --> 01:10:10,151 Yeah, yeah. 473 01:10:10,581 --> 01:10:12,531 Ask me to pick you up and bring it to residents. 474 01:10:13,951 --> 01:10:16,711 She's an old friend, but she might like a ride in a limo. 475 01:10:17,341 --> 01:10:18,231 Hey. All right. 476 01:10:18,301 --> 01:10:18,841 I'll get my coat. 477 01:10:30,331 --> 01:10:32,581 I mean, GW. 478 01:10:33,101 --> 01:10:33,951 You want to see me? 479 01:10:35,641 --> 01:10:36,011 Yes. 480 01:10:37,701 --> 01:10:40,761 I thought they might spend some time together. 481 01:10:41,681 --> 01:10:43,941 What with all the guests being here. 482 01:10:45,441 --> 01:10:48,281 You haven't seen very much of each other now. 483 01:10:49,251 --> 01:10:51,711 Actually, the light I really had other plans for tonight. 484 01:10:51,951 --> 01:10:54,661 Maybe we can take a rain check now. 485 01:10:56,691 --> 01:11:00,471 Gw I never ask you for anything extra justice. 486 01:11:01,161 --> 01:11:02,721 I need some time for myself. 487 01:11:11,601 --> 01:11:16,011 Idea you're in for the. 488 01:12:20,091 --> 01:12:20,611 Oh, yes. 489 01:12:35,251 --> 01:12:43,711 Very nice work for 490 01:12:47,441 --> 01:12:47,881 you. 491 01:12:53,041 --> 01:12:59,401 Tito, who owns you, 492 01:13:03,651 --> 01:13:04,291 you do? 493 01:13:13,401 --> 01:13:14,181 I love you, too. 494 01:13:14,601 --> 01:13:15,231 Do you love me? 495 01:13:19,731 --> 01:13:22,901 Oh, yes. 496 01:13:26,061 --> 01:13:26,691 It's really good. 497 01:13:28,661 --> 01:13:29,831 Ow! Ow! 498 01:13:30,521 --> 01:13:31,301 Ow! Ow! 499 01:13:31,551 --> 01:13:33,171 Ow! Ow! 500 01:13:35,491 --> 01:13:35,721 Ow! 501 01:15:08,151 --> 01:15:08,841 He is right. 502 01:15:14,531 --> 01:15:14,921 That. 503 01:15:19,991 --> 01:15:20,601 What about. 504 01:15:22,661 --> 01:15:24,431 What about his feelings? 505 01:15:25,571 --> 01:15:29,951 Why don't you stop thinking about yourself for a change and think about him? 506 01:15:34,271 --> 01:15:35,781 You can do what you want. 507 01:15:36,501 --> 01:15:38,301 Billy and I are leaving tonight. 508 01:15:39,111 --> 01:15:40,371 You can come if you want to. 509 01:15:40,401 --> 01:15:43,771 But if you want to stay, you're just a whore for. 510 01:15:46,571 --> 01:15:47,581 I'm not. 511 01:15:49,821 --> 01:15:52,221 To do it, go. 512 01:15:57,781 --> 01:15:59,601 Any chance we can come back? 513 01:16:09,991 --> 01:16:10,181 No. 514 01:16:12,881 --> 01:16:17,491 No. Just leave me alone. 515 01:16:17,521 --> 01:16:19,501 OK. Here. 516 01:16:55,491 --> 01:16:57,151 Not until you let me explain. 517 01:17:00,131 --> 01:17:03,081 Well, what did she have to come here anyway, just wreck everything? 518 01:17:04,721 --> 01:17:06,921 I was quite content to navigate through your letters. 519 01:17:10,521 --> 01:17:11,921 He don't think you like me. 520 01:17:12,551 --> 01:17:13,841 You don't even know me. 521 01:17:14,101 --> 01:17:14,951 A damn truth. 522 01:17:15,801 --> 01:17:17,501 Well, who are you to condemn me? 523 01:17:18,331 --> 01:17:19,091 Oh, yeah, sure. 524 01:17:19,091 --> 01:17:20,381 I suck for a living. 525 01:17:21,941 --> 01:17:24,761 You bet I suck real good, mister. 526 01:17:25,781 --> 01:17:30,461 But I sure never held a gun to a man's head and blew his brains out while I did it. 527 01:17:34,371 --> 01:17:35,571 What the hell did you know that? 528 01:17:36,151 --> 01:17:37,651 How do you know that? 529 01:17:42,941 --> 01:17:43,531 How did you know 530 01:17:56,151 --> 01:17:59,501 if 531 01:18:08,691 --> 01:18:17,871 I can forgive you, forgive me for my ugly little things sins 532 01:18:20,281 --> 01:18:20,751 Wednesday. 533 01:18:25,501 --> 01:18:27,881 I love you more than I love myself. 534 01:22:32,681 --> 01:22:35,491 We're going to have to get out of here first. 535 01:22:36,701 --> 01:22:42,351 They come looking for me when they can. 536 01:22:55,451 --> 01:22:56,801 Harry. Harry. 537 01:22:56,821 --> 01:23:00,161 I don't care if the FBI doesn't have jurisdiction in this case. 538 01:23:00,911 --> 01:23:02,651 I want you to help me find those women. 539 01:23:04,571 --> 01:23:06,311 Harry, you owe me. 540 01:23:07,151 --> 01:23:07,991 You owe me. 541 01:23:09,131 --> 01:23:10,451 I'm calling in all the markets. 542 01:23:13,141 --> 01:23:14,621 Ok, that's better. 543 01:23:18,731 --> 01:23:22,931 Well, they picked up Tanya and Billy, and they're being brought back to the house now. 544 01:23:23,931 --> 01:23:24,551 Where's Jill? 545 01:23:25,841 --> 01:23:26,531 Still nothing. 546 01:23:28,171 --> 01:23:30,581 I got Morgan outside and I thought you might like to see. 547 01:23:33,871 --> 01:23:35,961 Said Morgan, and. 548 01:23:53,941 --> 01:23:54,651 With Jill. 549 01:23:57,891 --> 01:23:59,081 Why it's loser. 550 01:23:59,971 --> 01:24:01,181 You didn't know she was gone. 551 01:24:02,221 --> 01:24:04,911 Now. No. 552 01:24:06,481 --> 01:24:06,971 All right. 553 01:24:08,701 --> 01:24:13,051 And you wouldn't be opposed to helping us find the. 554 01:24:14,941 --> 01:24:19,571 My pleasure has been correspondingly. 555 01:24:21,271 --> 01:24:22,151 The park ranger. 556 01:24:24,881 --> 01:24:31,981 Clear enough with the Boy Scout ever mentioned to any place that he might be found. 557 01:24:34,361 --> 01:24:35,831 No, not really. 558 01:24:41,141 --> 01:24:43,781 Maybe it's not my place to say this. 559 01:24:46,881 --> 01:24:50,771 I apologize if it's not, but I think that. 560 01:24:53,561 --> 01:24:55,961 She really loves this guy, and I think that you should let her go. 561 01:24:58,441 --> 01:24:58,921 Get out. 562 01:29:59,911 --> 01:30:01,921 Jill... 563 01:30:07,883 --> 01:30:09,921 Are you willing to marry me? 564 01:30:43,828 --> 01:30:45,921 You speak with your heart .. 565 01:30:47,491 --> 01:30:49,001 or the word connection. 566 01:31:01,370 --> 01:31:05,801 I know you look like a brave and kind man 567 01:31:06,370 --> 01:31:10,783 Most women like me don't think about marriage 568 01:31:11,301 --> 01:31:12,850 I don't want another woman 569 01:31:14,251 --> 01:31:15,783 I want you 570 01:31:20,444 --> 01:31:22,445 Please don't marry me this month.. 571 01:31:24,044 --> 01:31:26,001 Let's make a deal. 572 01:32:03,167 --> 03:03:09,557 I want to make breakfast, you sleep well first 573 01:32:23,543 --> 01:32:25,543 If you see him again .. 574 01:32:25,693 --> 01:32:28,001 I'll point this gun at your dick. 575 01:33:08,572 --> 01:33:10,201 Welcome home, Jill 576 01:33:12,791 --> 01:33:18,001 Now, this is a lesson for you 577 01:33:18,991 --> 01:33:21,155 You can do what you like, JW. 578 01:33:21,201 --> 01:33:23,001 And I did it for you .. 579 01:33:23,044 --> 01:33:27,001 And you can hurt me as much as you can. 580 01:33:28,809 --> 03:04:59,809 You work for me back .. 581 01:33:31,526 --> 01:33:32,901 and just do the work I tell you to do 582 01:33:32,902 --> 01:33:36,369 by working hard as usual. 583 01:33:36,791 --> 01:33:38,326 On the bed? 584 01:33:39,381 --> 01:33:42,046 Yes, on my bed. 585 01:33:42,936 --> 01:33:47,676 Because I paid you. Next time if you run .. 586 01:33:48,044 --> 01:33:50,157 I will kill your friend 587 01:34:01,116 --> 01:34:02,873 Ok, I need a break 588 01:35:35,821 --> 01:35:37,101 I'm coming, I'm coming .. 589 01:35:39,044 --> 01:35:41,105 Relax dude..take it easy 590 01:35:41,891 --> 01:35:44,084 You please get out of my life 591 01:35:49,191 --> 01:35:51,579 Don't eat gum sugar anymore 592 01:35:52,691 --> 01:35:55,346 Don't eat this damn thing, ok 593 01:35:56,012 --> 01:35:59,601 All right, there won't be this wretched thing again 594 01:36:13,011 --> 01:36:16,018 Stupid! What has happened to you? 595 01:36:19,019 --> 01:36:21,982 -Hah !!! -It's all over buddy 596 01:36:22,776 --> 01:36:25,891 Another, I asked for a view that I wanted to go to Los Angeles 597 01:36:30,044 --> 01:36:34,689 All right, I'm sorry 598 01:36:35,311 --> 01:36:42,214 Actually, I don't even know that you two have separated 599 01:36:44,621 --> 01:36:47,024 He said, willing to marry me 600 01:36:47,329 --> 01:36:49,802 How could it happen so far 601 01:36:51,054 --> 01:36:53,457 The reason is he is honest 602 01:36:55,535 --> 01:37:00,270 He said, he works with a big company that I even know 603 01:37:01,175 --> 01:37:05,785 Suddenly we were approached by a colleague of his, just for a moment and took him home 604 01:37:07,123 --> 01:37:08,840 They brought him home? 605 01:37:10,109 --> 01:37:15,429 He put a gun to my head, took him and went back. 606 01:37:15,946 --> 01:37:18,284 Now I don't know what to do 607 01:37:19,093 --> 01:37:21,689 You must get him now 608 01:37:23,800 --> 01:37:24,800 Let's get up. 609 01:37:24,946 --> 01:37:27,652 -You know .. -Let's get up lahanat 610 01:37:28,100 --> 01:37:30,929 -Get up!! -Leave me alone!! 611 01:37:31,551 --> 01:37:37,869 You look like a fool and don't be a selfish fool 612 01:37:37,946 --> 01:37:39,652 How about you? 613 01:37:40,301 --> 01:37:42,484 You can let him go just like that 614 01:37:42,546 --> 01:37:47,346 Now, I am free to do anything. Do you understand? 615 01:37:47,746 --> 01:37:49,896 I will not return for him 616 01:37:49,898 --> 01:37:55,062 You can't say no. How does he feel? 617 01:37:55,701 --> 01:37:59,079 You want to leave him alone and let him die. Hah !!! 618 01:37:59,101 --> 01:38:01,563 You are wretched and let the dreams be destroyed 619 01:38:24,051 --> 01:38:26,086 I need your help 620 01:38:32,501 --> 01:38:35,006 I hope you say so 621 01:38:52,700 --> 01:38:56,990 -Dear, I'm back to be with you, ok. -Okay 622 01:40:20,096 --> 01:40:21,840 Where is Jill? 623 01:40:22,863 --> 01:40:24,621 He said, being in the room 624 01:40:25,963 --> 01:40:27,357 Can you show me? 625 01:40:28,244 --> 01:40:31,151 Yes, if you give me something 626 01:40:43,208 --> 01:40:44,814 This is it. 627 01:40:45,358 --> 01:40:47,494 OMG, thank you 628 01:40:48,596 --> 01:40:51,714 Oh..I want this one too 629 01:40:54,596 --> 01:40:56,651 -Okay. -Where is he? 630 01:40:57,151 --> 01:40:58,254 It is there. 631 01:41:19,374 --> 01:41:20,448 Oh, God.. 632 01:41:21,374 --> 01:41:24,418 -What are you doing here? -I want to get you out of here tonight. 633 01:41:24,421 --> 01:41:26,890 No, I don't want them to hurt you again 634 01:41:26,901 --> 01:41:29,977 Okay, you did what I said 635 01:41:29,991 --> 01:41:34,450 All right, I'll take you out now. Let's move, but don't let them hear. 636 01:42:11,011 --> 01:42:12,325 Sorry Jill 637 01:42:13,451 --> 01:42:15,251 I really don't like you going out this way 638 01:42:28,651 --> 01:42:30,251 I told you, I will kill him 639 01:42:31,001 --> 01:42:32,606 I told you, I will 640 01:42:47,576 --> 01:42:49,217 Ok, come on my dear. Jom. 641 01:42:49,221 --> 01:42:52,482 You can read the news later. 642 01:43:22,346 --> 01:43:27,911 To a holy god. We gathered here because .. 40228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.